SUECO
GUĂA REPSOL
Den spanska restaurangguiden som vÀrderar helheten
RECEPT
LĂS SIDA 24 LĂS SIDA 18
JURIDIK
Torrijas â den utsökta brödbiten som serveras till pĂ„sk
Vad gör man om det finns mögel i bostaden man hyr?
SIDA 12



![]()
Den spanska restaurangguiden som vÀrderar helheten
RECEPT
LĂS SIDA 24 LĂS SIDA 18
JURIDIK
Torrijas â den utsökta brödbiten som serveras till pĂ„sk
Vad gör man om det finns mögel i bostaden man hyr?
SIDA 12



Ăntligen Ă€r vĂ„ren hĂ€r! Visst att mars inte var den varmaste av marsmĂ„nader som jag har upplevt under mina snart 18 Ă„r hĂ€r pĂ„ Costa del Sol, men tillrĂ€ckligt för att löprundorna förlagts till strandpromenaden. Om detta vittnar min rygg som trots solskyddsfaktor har en tydlig racerbackmarkering. Timmarna pĂ„ gymmet hĂ„lls nu till det nödvĂ€ndiga, för hela mitt jag vill ut! Och inte nog med att temperaturen Ă€r utmĂ€rkt för lĂ„nga promenader och joggingrundor, har man ynnesten att kunna förlĂ€gga turerna pĂ„ marker dĂ€r det vĂ€xer apelsintrĂ€d bjuder vĂ„ren pĂ„ den mest himmelska av dofter. Azahar (apelsinblommor) doftar nĂ€mligen ljuvligt, och dessa blommar just nu. Jag har sĂ„dan tur att jag möts av denna doft direkt nĂ€r jag klivet utanför dörren. Det vĂ€xer nĂ€mligen apelsintrĂ€d i hela omrĂ„det dĂ€r jag bor. Det finns mycket att njuta av i april, och jag njuter av skön temperatur, azahardoft och ljuset.
En till som njuter Ă€r En Suecos utflyktsskribent Else Byskov. Denna mĂ„nad tar hon med oss till Granada och vandringen Ruta de Azahar. Den börjar i byn MelegĂs och leder genom frodiga lundar med apelsin, citron, granatĂ€pple, fikon och vinrankor, och just nu i april fylls luften med azahardoft. Bilresan frĂ„n MĂĄlaga till MelegĂs tar inte mer Ă€n cirka en och en halv timme, och vandringsleden Ă€r en rundtur pĂ„ bara 6 kilometer. SĂ„ tycker man om promenader i naturen och vill uppleva vĂ„ren pĂ„ bĂ€sta sĂ€tt, Ă€r detta en utmĂ€rkt utflykt. Artikeln ger mer information om vandringsleden samt tips â Ă€ven ett smarrigt sĂ„dant.
Jag har naturligtvis inte bara promenerat i solen och doftat pÄ apelsinblommor inför detta nummer. Jag har ocksÄ trÀffat Lisa Nilsson, som ni


kan lÀsa om i mÄnadens profilartikel. Lisa firar i Är att hon har jobbat 20 Är hos FastighetsmÀklare à sa Pettersson och i artikeln möter ni henne i ett samtal om bÄde jobb, hur hon kom hit, om familjeliv med tvÄ kulturer, vikten av att integrera sig och sÄ ger hon tips pÄ vad man bör tÀnka pÄ nÀr man funderar pÄ att köpa bostad.
Vidare bjuder mĂ„nadens En Sueco pĂ„ tvĂ„ artiklar med koppling till mat och gastronomi â ett Ă€mne som vi alltid fĂ„r uppskattning för.
Den ena av dessa tar med er till GuĂa Repsols vĂ€rld. Detta Ă€r en i Spanien mycket prestigefylld restaurangguide, som tillskillnad frĂ„n vĂ€rldskĂ€nda Guide Michelin inkluderar bĂ„de kvalitet och upplevelsen, prisvĂ€rdhet och spansk gĂ€stvĂ€nlighet i sin utvĂ€rdering av restauranger. Det handlar alltsĂ„ om en guide utmĂ€rkt för den som söker en fantastisk spansk matupplevelse dĂ€r atmosfĂ€r, service och helhet Ă€r lika viktigt som maten. I den andra artikeln fĂ„r ni följa med pĂ„ ett restaurangbesök i MĂĄlaga, som bjuder pĂ„ en niorĂ€tters avsmakningsmeny, som överraskade i alla fall En Suecos utsĂ€nda skribent och fotograf.
DĂ„ pĂ„sken ligger sĂ„ tidigt i april i Ă„r har fokus inte lagts pĂ„ denna högtid. LĂ€ser du magasinet tidigt i mĂ„naden och Ă€nnu har tid att bege dig ut och uppleva den spanska pĂ„sken, sĂ„ kan jag rĂ„da dig att göra detta. Vill du lĂ€sa mer om pĂ„sken i Spanien hittar du artiklar om detta pĂ„ www.ensueco.com. Passande nog bjuder magasinet hĂ€r denna mĂ„nad i alla fall pĂ„ ett recept pĂ„ torrijas, som Ă€r en sötsak typisk för den spanska pĂ„sken â och god Ă€r den ocksĂ„!



de Mijas Km. 3,6
Mijas âą MĂĄlaga Tel. 95 258 15 53 norrbom@norrbom.com
Kontorstid: 10.00-17.00
ANSVARIG UTGIVARE: Norrbom Marketing S.L. (norrbom@norrbom.com) LAYOUT / ARTE FINAL Norrbom Marketing
SKRIBENTER (förnamn@norrbom.com)
Sara Laine
Med det önskar jag Glad pÄsk och en riktigt hÀrlig april!
Sara Laine, sara@norrbom.com
Kom ihÄg att En Sueco har prenumerationstjÀnsten Sueco Plus med fÀrska spanska nyheter pÄ svenska direkt till din inbox samt mer spÀnnande lÀsning. Klicka in pÄ https://ensueco.com/plus/ och vÀlja det alternativ som passar dig bÀst!





Sara Laine (sara@norrbom.com)
Henrik Andersen (henrik@norrbom.com)
Henrik Andersen Karethe Linaae ANNONSER Mugge Fischer (mugge@norrbom.com)
EN SUECO utkommer den första varje mÄnad och kan gratis hÀmtas pÄ fler Àn 250 olika platser utefter Costa del Sol. EN SUECO finns hos annonsörerna samt pÄ Golfklubbar, Svenska Kyrkan i Fuengirola, Svenska klubbar, turistkontor och mÄnga andra platser som besöks av svenskar.
En Sueco kan Àven lÀsas pÄ webbplatsen, dÀr det ocksÄ finns lÀnk till En Suecos digitalversioner. www.ensueco.com
www.boconcept.es















UtnyttjadittROT-avdrag. Viordnarallapapper.

⹠eget snickeri skapar otaliga möjligheter och hÄller priserna nere.
⹠efterförsÀljningsservice.
⹠nyckelfÀrdiga totalrenoveringar.
⹠kom in för en obindande offert.
Följ och gilla oss pÄ Facebook

showroom fuengirola
calle josé cubero yiyo 3, 29640 Fuengirola (vid feriaplatsen)
tel. +34 951 260 360
öppettider
mÄn-fre: kl. 09.00 - 18.00
lördag: Endast enl. avtal
info@nordicmuebles.com www.nordicmuebles.com

AnvÀndningen av husbilar i Spanien har tredubblats pÄ tio Är, sÀrskilt sedan pandemin. Detta har fÄtt den spanska trafikmyndigheten (DGT) att nu uppdatera föreskrifterna. Bland Àndringarna finns tidsfristerna för tekniska inspektioner, vilka varierar beroende pÄ fordonets typ och Älder. För husbilar (kategori M) krÀvs inspektioner frÄn det att fordonet Àr 4 Är och sedan vartannat Är efter att fordonet Àr 10 Är. För husvagnar (kategori N) krÀvs inspektioner varje Är fram till att fordonet Àr 10 Är och dÀrefter var sjÀtte mÄnad.
Föreskrifterna anger att husbilar i allmĂ€nhet kan stanna och parkera âpĂ„ samma villkor och begrĂ€nsningar som alla andra fordonâ, men mĂ„ste följa föreskrifter och skyltar pĂ„ vĂ€gar under kommunal jurisdiktion. Kommuner har befogenhet att begrĂ€nsa parkeringstider och förbjuda camping för husbilar och husvagnar pĂ„ vĂ€gar och platser inom sin kommun.
De nya reglerna frĂ„n DGT innehĂ„ller Ă€ven ny regional lagstiftning om mottagningsomrĂ„den för husbilar. Dessa omrĂ„den, som rĂ€knas som en typ av turistboende, mĂ„ste ha specifika anlĂ€ggningar för att serva fordonen, inklusive den nya skylten S-128 â tömningsplats för husvagnar och husbilar â som anger platsen för en avloppsstation.

Djurparken Selwo Aventura i Estepona har fĂ„tt en ny invĂ„nare â en sexĂ„rig sumatraelefant. Elefantungen heter Hope och kommer till Selwo frĂ„n Zoo Aquarium i Madrid. Hope vĂ€ger omkring 1 500 kilo och ska nu leva tillsammans med sin halvbror Bogor, som redan bor i parken.
De tvĂ„ elefanterna har tidigare levt tillsammans i Madrid och vĂ€ntas nu att snabbt Ă„ter knyta an till varandra. Enligt bevarandechefen Eloy Serrano Ă€r flytten viktig: âVi Ă€r ett referenscenter för ensamma hanar och vill
att de ska vĂ€xa upp socialt och stabilt.â Flytten ingĂ„r i det europeiska bevarandeprogrammet â ett samordnat arbete mellan europeiska djurparker för att stĂ€rka hotade arter.
Under de första veckorna kommer Hope att vĂ€nja sig vid sin nya miljö och gradvis introduceras till Bogor. âDet Ă€r en utmaning att sammanföra dem och lĂ„ta dem vĂ€xa upp tillsammans,â sĂ€ger Eloy Serrano, samtidigt som Hope beskrivs som en lekfull och samarbetsvillig elefant.

Mijas kommun hÄller pÄ att implementera ett nytt förfarande som ska gÀlla för alla byggen och renoveringar i kommunen. En klar majoritet i kommunfullmÀktige har godkÀnt det nya lagförslaget, som har titeln 2/2026, som syftar till att förenkla och minska byrÄkratin vid framtida nybyggen och alla typer av ombyggnader och renoveringar.
Lagen i Mijas implementeras i kölvattnet av den sĂ„ kallade LISTA-lagen, som Junta de AndalucĂa implementerade 2021 för att

ge kommunerna större handlingsfrihet. âVĂ„r nya stadsplan skiljer tydligt mellan stadsomrĂ„den och landsbygd â samt var det kan byggas. Med vĂ„r nya lag garanterar vi rĂ€ttssĂ€kerhet för alla parter som Ă€r inblandade i ett byggprojekt â detta gĂ€ller köpare, sĂ€ljare, banker och kommun. Dessutom förenklar vi nu förfarandet för bĂ„de privatpersoner och företag i branschenâ, skriver Mijas kommun i ett pressmeddelande.


Akut 24/7
Svarar direkt pÄ svenska (0046) 79 356 67 05





Du kan anvÀnda dig av vÄra tjÀnster pÄ hela
Costa del Sol och Costa Tropical.

Scandinavian Medical Center
Spanskt och europeiskt auktoriserad lÀkar mottagning
Organisationsnr./NIF: B19747179
Fördelar och var för du bör anvÀnda vÄra tjÀnster!
âą Vi kommer snabbt till ditt hotell eller bostad.
⹠LÀkare och sjuksköterskor som talar skandinaviska och engelska.
⹠Vi har avtal med alla sjukhus i omrÄdet.
âą Det kostar inget â vi samarbetar med alla skandinaviska försĂ€kringsbolag.

Miljö- och hÄllbarhetsministeriet har lanserat och pÄbörjat arbetet med en beredskapsplan i Målagas berg, dÀr hundratals döda tallar ska fÀllas för att minska risken för skogsbrÀnder i sommar. Regionregeringens plan omfattar 446 hektar skogar med högt ekologiskt vÀrde och ett högt antal besökare, och inkluderar naturparkerna Montes de Målaga (200 hektar), Sierras de Tejeda, Almijara y Alhama (225 hektar) och naturomrÄdet Desfiladero de los Gaitanes (20 hektar).
Eftersom skogarna ligger nÀra stÀder prioriteras sÀkerheten för skogsvÀgar, rekreationsomrÄden, campingplatser och stigar. I arbetet tas döda stammar bort, trÀd som riskerar att falla huggs ner, undervegetationen rensas och inhemska arter frÀmjas. Samtidigt ska trÀresterna göras till flis som kan anvÀndas för att förhindra erosion och fuktförlust.
Arbetet pÄbörjades i december och kommer att fortsÀtta fram till maj för att minska brÀnnbart material i kÀnsliga omrÄden före brandsÀsongen.

I Fuengirola implementerar kommunen nu ett nytt system som ska sÀkerstÀlla bÀttre stÀdning och sophÀmtning. FrÄn kommunfullmÀktige meddelas det att systemet har installerats, testats och att styrningen av det kommer att ske frÄn ett nytt kontrollrum. FrÄn detta kontrollrum kan en anstÀlld online se och följa varje stÀdbil och sopbil, liksom Àven de punkter frÄn vilka kommunanstÀllda och grannar har pÄpekat bristande stÀdning eller avlÀmning av stora mÀngder sopor.
âDet Ă€r viktigt att optimera resurserna sĂ„ gott vi kan. VĂ„ra stĂ€d- och sopbilar mĂ„ste vara dĂ€r det finns behov av dem. Det finns ingen anledning att fastna i rutinrutterâ, förklarar kommunens borgmĂ€stare, Ana Mula. Hon sĂ€ger Ă€ven att hon Ă€r övertygad om att det nya systemet kommer att resultera i en renare stad till glĂ€dje för bĂ„de invĂ„nare och turister. Förra Ă„ret investerade kommunen Ă€ven i att göra staden sĂ€krare genom att öka antalet lokala poliser.

Marbella ska modernisera stadens saluhall och skapa en trevlig plats med skugga, sittplatser och grönomrÄden. KommunfullmÀktige har redan utarbetat en plan som har lagts ut pÄ anbud för att optimera ett i dag underutnyttjat omrÄde av stadens gamla stadsdel. Det mest slÄende elementet i den nya designen kommer att vara installationen av ett nÀtverk av pergolor. Grunden för pelarna kommer att vara prefabricerade

element som kommer att kunna fungera som bĂ€nkar och blomlĂ„dor, eller en kombination av bĂ„de och. Den nya strukturen Ă€r tĂ€nkt att frĂ€mja âmötesdynamik, komfort och en kĂ€nsla av social tillhörighetâ. Initiativet, som finansieras av EU-medel ut Next Generation-fonden, har en budget pĂ„ 176 998,65 euro och arbetet förvĂ€ntas ta fyra mĂ„nader.
I BEIGE ALUMINIUM OCH BORDSKIVA I KERAMIK
FĂRR 1 895 âŹ
NU 1 595 âŹ


BERGEN FĂ TĂLJ
NU 478 ⏠⹠FOTPALL 198 ⏠⹠BORD 198 âŹ

BERGEN SOLSTOL
MED DYNA
FĂRR 698 âŹ
NU 598 âŹ

VIT ELLER SVART, 100% ALUMINIUM NU 748 âŹ
SET MED STOLAR âą 2 STOLAR OCH 1 BORD NU 595 âŹ
STORT URVAL MED TUSENTALS ARTIKLAR FĂR DIREKTLEVERANS
VI LEVERERAR OCH MONTERAR LĂNGS KUSTEN UTAN EXTRA KOSTNAD Avda. de AndalucĂa, 187 · 29751 Caleta de VĂ©lez · (Infarten till Caleta Port) Tel. 952 55 06 69 · piramides@mueblespiramides.com · www.mueblespiramides.com Ăppet: mĂ„ndag - fredag: kl. 10 - 20 âą lördag: kl. 10 - 14


Caroline JĂžrgensens âkarriĂ€râ har tagit henne genom flera olika branscher. Tack vare detta har hon i dag en bred erfarenhet och gedigen förstĂ„else för rĂ„dgivning och kundservice. Hennes yrkesresa började pĂ„ Viajes Ruta Solar, dĂ€r hon fick möjlighet att arbeta med resor och hjĂ€lpa kunder att planera deras drömsemestrar. Det var dĂ€r som hon för första gĂ„ngen upplevde glĂ€djen i att ge personlig rĂ„dgivning och skapa goda upplevelser för andra.
Efter det tog Caroline steget in i bankvÀrlden, dÀr hon varit kundrÄdgivare pÄ bÄde Cajamar och Bankinter. DÀr lÀrde hon sig mycket om ekonomisk rÄdgivning och om vikten av att anpassa tjÀnsten till den enskilda kundens behov. Det gav henne en stark grund för att förstÄ hur man bygger förtroende och levererar lösningar som verkligen gör skillnad.
Dessutom har Caroline ocksĂ„ arbetat sex Ă„r pĂ„ ClĂnica Dental Escandinava, dĂ€r kund -
kontakt och service ocksÄ var viktiga delar av jobbet.
I dag Ă€r Caroline försĂ€kringsrĂ„dgivare pĂ„ Kaas & Kirkemann. HĂ€r har hon hittat en roll som verkligen stĂ€mmer överens med hennes ambitioner och vĂ€rderingar. Hos Kaas & Kirkemann hjĂ€lper Caroline kunderna att hitta den försĂ€kringslösning som passar just deras situation bĂ€st â oavsett om det handlar om hem-, bil- eller personliga försĂ€kringar. Caroline uppskattar den dagliga kontakten med bĂ„de kunder och kollegor, och hon brinner för att skapa trygghet genom goda rĂ„d och professionell service. För Caroline Ă€r det viktigt att kunderna kĂ€nner sig sedda och förstĂ„dda, och hon gör alltid sitt bĂ€sta för att möta deras behov.
Du möter Caroline JÞrgensen hos Kaas & Kirkemann i Centro Idea.
Kaas & Kirkemann Centro Idea âą Tel. + 34 952 47 83 83 âą Kaaskirkemann.com



Modern hörnlĂ€genhet med mycket naturligt ljus och en 35 mÂČ stor terrass som omger lĂ€genheten och erbjuder panoramautsikt över havet och bergen. Det finns ett vardagsrum och kök i öppen planlösning, elektriska persienner i hela fastigheten och ett stort förrĂ„d. Fastigheten sĂ€ljs fullt möblerad.
Gated community med pool, trÀdgÄrdar, gym, bastu, coworking-omrÄde, 2 parkeringsplatser i underjordiskt garage och privat förrÄd. 15 minuters promenad till stranden ⹠25 minuter till Målagas flygplats.







Min fru och jag hyrde en lÀgenhet i Nerja ett par veckor över jul och nyÄr. Efter nÄgra dagar blev vi sjuka och upptÀckte mögel bakom en sÀng. Vi kontaktar hyresvÀrden och bifogar bilder. HyresvÀrden sanerade, men sÀngklÀder och gavel lÀmnades kvar och lÀgenheten luktade fortfarande mögel. Han svarar inte pÄ kontakt, och jag föreslÄr 50 % hyresreduktion. Vad kan vi göra?
En av de frÄgor som oroar hyresgÀster mest Àr hur boendet de hyrt för semestern faktiskt ser ut. I det hÀr fallet upptÀckte hyresgÀsterna mögel bakom en av sÀngarna och sÀnggaveln först efter att de börjat mÄ dÄligt, vilket innebar att deras semester förstördes.
FrÄgan som uppstÄr Àr vad hyresgÀsterna kan göra för att fÄ kompensation för de olÀgenheter de utsatts för under vistelsen.
För en eventuell framtida reklamation Àr det avgörande att samla bevis pÄ skadorna i bostaden, sÄsom fotografier, vittnen eller andra medel. Detta gör det möjligt att styrka de pÄstÄenden man vill
framföra och ge stöd Ät sitt krav.
Juridiskt beror svaret pÄ om möglet betraktas som ett problem som pÄverkar bostadens anvÀndbarhet (habitabilitet) eller om det ses som ett underhÄllsproblem.
Eftersom detta rör en turistuthyrning har den regionala myndigheten Junta de AndalucĂa tillhandahĂ„llit olika kanaler dĂ€r hyresgĂ€ster kan göra anmĂ€lningar. AnmĂ€lningar kan göras antingen till konsumentmyndighet (för krĂ€nkning av konsumentrĂ€ttigheter) eller till turistmyndighet (för bristande efterlevnad av turistlagstiftning). Uthyraren Ă€r alltid skyldig att under hyresperioden utföra alla

nödvÀndiga reparationer för att bostaden ska vara brukbar, enligt artikel 1.554 i spanska civillagen.
KonsumentanmÀlningar görs nÀr anvÀndarens rÀttigheter har krÀnkts och kan leda till medling, skiljeförfarande eller krav pÄ ersÀttning. AnmÀlningar till turistmyndigheten gÀller bristande kvalitet eller lagbrott i samband med turistservice och kan lÀmnas in till motsvarande regionala turistmyndighet i provinsen dÀr boendet ligger.
Oavsett vÀg bör man fundera pÄ: pÄverkar möglet bostadens anvÀndbarhet? Finns det fler rum eller Àr det bara ett rum som drabbats?
Finns det fler mögelproblem i övriga delar av bostaden?
Slutligen bör man komma ihÄg att den som drabbats alltid kan vÀnda sig till domstol för att fÄ sin sak prövad, oberoende av de andra reklamationsvÀgarna som beskrivits ovan.
FrÄga experten
Denna frÄga Àr besvarad av Gonvel & Kamph, spanska advokater & skatterÄdgivare, som kommer att besvara fler frÄgor i kommande nummer av En Sueco. Har du en frÄga som du vill ha besvarad i magasinet kan du skicka den till: sara@norrbom.com
C/. Maestra Angeles Aspiazu, Edif Pauli local 1, Fuengirola Hörnet med Avd. Ramon y Cajal Vid köp och försÀljning, deklarationer, testamenten, arv m m info@consultingjg.com · www.consultingjg.com
Torremolinos I Fuengirola I BenalmĂĄdena I Mijas I Cabopino





NĂ€r temperaturen stiger pĂ„ Costa del Sol vĂ€ntar sval havsluft, ljusa sommarkvĂ€llar och spel i vĂ€rldsklass pĂ„ Ă land. UpptĂ€ck variationen â frĂ„n natursköna och skogsnĂ€ra Eckerö Golf till Ă lands Golfklubbs Slottsbanan och Kungsbanan med fantastisk utsikt över Slottsundet vid Kastelholms slott. Slottsbanan Ă€r dessutom rankad som Finlands bĂ€sta golfbana (Golfpiste 2023).
Vi hjÀlper dig med din bokning!


GOLFPAKET
â smidigt & bekvĂ€mt
âą Del i dubbelrum
⹠1 greenfee pÄ valfri bana
⹠BÄtresa frÄn Sverige
⹠Möjlighet till extra nÀtter
Pris frĂ„n 123âŹ/person
â Eckerö Golf
Pris frĂ„n 178âŹ/person
â Ă lands Golfklubb
TillĂ€ggsnatt frĂ„n 52âŹ/person




Du kĂ€nner kanske redan till de ikoniska spanska byggnaderna som La Sagrada FamĂlia i Barcelona, Alhambra i Granada och Pradomuseet i Madrid. Men Spanien Ă€r ocksĂ„ hem för en rad moderna arkitektoniska underverk som du lika gĂ€rna bör besöka.
En Sueco ger dig hÀr den tredje artikeln i en artikelserie om moderna designsevÀrdheter i Spanien.
Terminal 4, Adolfo SuĂĄrez â Madrid Barajas flygplats
Flygplatsen i Madrid Àr visserligen Europas femte mest trafikerade pÄ pappret, men i terminal 4 mÀrks det knappast.
Takets böljande kurvor skapar en mjuk kÀnsla av att röra sig lÀtt genom det 1,2 kilometer


lÄnga rummet.
VÀggarna Àr av glas, ljuset faller naturligt uppifrÄn, och de bÀrande Y-pelarna skiftar i regnbÄgens alla fÀrger, vilket gör det lÀtt att orientera sig i terminalen.
Byggnaden, sammansatt av stÄl, bambu, betong, natursten och glas, Àr utformad med mÄlet att skapa en lugn miljö med en rymlig atmosfÀr och en behaglig passagerarupplevelse.
Glasfasaden skyddas av ett utskjutande tak som fortsĂ€tter ut frĂ„n huvudtaket och skapar yttre skugga, vilket ger en naturlig klimatisering av flygplatsen â Ă€ven under de heta spanska sommarmĂ„naderna. Installationerna Ă€r dessutom utformade med klimathĂ€nsyn genom att
minska energiförbrukningen pÄ flygplatsen.
Terminalen bestÄr av tvÄ byggnader: T4 pÄ 470 000 kvadratmeter och satellitbyggnaden T4S pÄ 315 000 kvadratmeter, som Àr sammanlÀnkade via ett underjordiskt tÄg.
Terminal 4 öppnade 2006 och redan under det första Äret tog den emot 26,8 miljoner mÀnniskor, dÄ flygplatsens totala antal besökare uppgick till 46,3 miljoner. à r 2025 passerade inte fÀrre Àn drygt 36,3 miljoner mÀnniskor terminalen, jÀmfört med flygplatsens totala passagerarantal som dÄ uppgick till 68 miljoner.
Terminalen Àr ritad av brittiska Richard Rogers and Partners, som vann Sterlingpriset 2006 för projektets genomförande.

Helena soïŹgrupp. 225 cm 3-sitssoïŹa, 2 fĂ„töljer och soïŹbord mĂ„tt 66 x 110 cm Tillverkad av akaciatrĂ€ och starkt polyesterrep, som Ă€r mycket lĂ€mpligt för den spanska sydkusten Lyxiga dynor med vattenav visande air flow-konstruktion


















Goyas mĂ„lningar Ă€r en dokumentation av en period i Spaniens historia prĂ€glad av krig, tortyr, inkvisition och ockupation. Hans dystra mĂ„lningar sĂ€gs visa den spanska sjĂ€len frĂ„n den turbulenta tiden. Den kĂ€nda mĂ„laren förskönade ingen i sina mĂ„lningar, vilket Ă€ven gick ut över den spanska kungafamiljen. Stellan SkarsgĂ„rd hade huvudrollen i filmen âFantasmas de Goyaâ, dĂ€r han spelade mot den spanska Oscars-vinnaren, Javier Bardem.

Goya Àr en av den spanska historiens mest berömda mÄlare och konstnÀrer som Manet och Picasso har lÄtit sig inspireras av hans stil. Med tiden blev han den mest ansedda och bÀst betalade mÄlaren pÄ sin tid och ett populÀrt val bland Madrids överklass. à r 1793 drabbades Goya en allvarlig sjukdom vilket ledde till att han blev döv. Det gjorde honom bÄde introvert samt isolerad och under Ären som följde hade han en svart period dÄ han mÄlade med pessimism och satir. Detta gick bland annat ut över kung Carlos IV som 1799 utsÄg Goya till sin officiella konstnÀr. Trots sin fina status som hovmÄlare, kom han inte överens med monarkin. Situationen var i stÀllet tvÀrtom, och han visade en anmÀrkningsvÀrd avsaknad av diplomati dÄ han mÄlade Carlos IV:s familj, utan nÄgon som helst försköning.

âDet ser ut som bagaren nere pĂ„ hörnet och hans fru strax efter att de vunnit pĂ„ lottoâ, har den franska kritikern ThĂ©ophile Gautier sagt om konstverket.
Turbulent tid
Den spanska konstnĂ€ren levde i en turbulent och mycket vĂ„ldsam period av landets historia, vilket inte bidrog till att muntra upp honom. Han upplevde inkvisitionens Ă„terkomst, dĂ€r oskyldiga under tortyr erkĂ€nde ett okristligt beteende. Han var ocksĂ„ med om Frankrikes belĂ€gring av Spanien, dĂ„ Napoleon utsĂ„g sin bror Joseph Bonaparte till kung av Spanien. Goya tolkade inkvisitionen och krigets rĂ€dsla i sina verk, som sĂ€gs spegla âden spanska sjĂ€lenâ.
Den nakna kvinnan
Goya hade dock Àven sina ljusa sidor. TvÄ av hans mest kÀnda verk Àr La maja desnuda och La maja vestida, som förestÀller en naken, respektive en pÄklÀdd kvinna. Tavlornas första Àgare var Godoy, som var premiÀrminister i Carlos IV:s regering. Inkvisitionen förbjöd nakenhet men eftersom mÄlningarna hade samma storlek, kunde den pÄklÀdda kvinnan dölja mÄlningen av den nakna. Med en mekanism kunde den kvinnotjusande Godoy lÀtt ta bort mÄlningen av den pÄklÀdda

kvinnan sÄ att den nakna syntes i stÀllet.
Fyra Är före sin död lÀmnade Goya Spanien och bosatte sig i Paris och strax innan sin bortgÄng avslutade han en annan av sina berömda mÄlningar, Mjölkpigan frÄn Bordeaux, hans sista hyllning till den kvinnliga skönheten.
Musikal och film
Goyas liv har skildrats bĂ„de pĂ„ den vita duken och pĂ„ scen. Den spanska operasĂ„ngaren Placido Domingo har haft rollen som Goya i bĂ„de en musikal och en opera och 2006 kom filmen âFantasmas de Goyaâ. I den spelar Stellan SkarsgĂ„rd rollen som Goya medan den spanska skĂ„despelaren Javier Bardem har en annan av huvudrollerna.
Goya
Francisco de Goya y Lucientes
Född: 30 mars 1746 i Fuendetodos (Zaragozaprovinsen i regionen Aragonien)
Död: 15 april 1828 i Bordeaux i Frankrike




⹠Stora och smÄ reparationer
⹠UnderhÄll, skadereparation och lackering
âą Datordiagnostik âą Elektricitet och A/C
âą ITV-förberedelse âą Ăgarbyte â vi sköter pappersexercisen
âą Vi sĂ€ljer begagnade bilar och tar bilar i kommission âŠoch samarbetar med alla försĂ€kringskontor.

Ă€r


Fuengirola


E-post: info@asapettersson.com Tel: 952 59 31 32 · Mobil: 606 744 186
Detta Àr bara ett urval av vÄra objekt till salu. Vill du se fler alternativ Àr du vÀlkommen att besöka vÄr hemsida: www.asapettersson.com
Fuengirola, Los Pacos




Trevlig lÀgenhet pÄ huvudgatan i Los Pacos.
MataffÀr och café i samma hus.
Bageri mitt över gatan. Byggyta 77,15 m2 + 31,30 m2 terrass. 3 sovrum, 2 badrum. Privat garageplats.
Gemensam pool och bastu. Köket kan med fördel öppnas upp mot vardagsrum.
REF. L236
Pris: 399 000 euro
LÀgenhet pÄ strandpromenaden. Byggyta 64 m2 + terrass 15 m2.
2 sovrum, 1 badrum. Vardagsrum med öppet kök.
Inglasad terrass med utsikt mot hamnen.
Privat parkeringsplats.
REF. L229
Pris: 620 000 euro
Charmig och vÀlskött villa i lugnt omrÄde.
Byggyta 126 m2, tomt 750 m2. 3 sovrum, 2 badrum.
Vardagsrum med öppen spis. Stort kök.
PoolomrÄde med stora terrasser. Privat garage, flera olika frukttrÀd.
REF. V448
Pris: 850 000 euro
Modern villa med hÀnförande panoramautsikt mot havet.
Byggyta 534 m2, tomtyta 1.888 m2. 5 sovrum, 5 badrum, 3 WC. Kök och vardagsrum i öppen planlösning.
Garage, privat pool och jacuzzi.
REF. V427
Pris: 4 500 000 euro
VĂ€lkommen!
Din skandinaviska mĂ€klare i Spanien sedan 1996. Plaza Pedro Cuevas MartĂn 11 Los Boliches 29640 Fuengirola GPS-koordinater 36o 33ÂŽ16, 15N 4o 36ÂŽ48, 15W
PĂ„ priserna tillkommer följande skatter och avgifter: Ăverföringsskatt 7%. Avgift notarius publicus: ca 500 euro â 1 500 euro, beroende pĂ„ egendomens pris. Egendomsregister: ca 70 % av avgiften till notarius publicus. Advokatkostnader: vanligtvist 1 % av köpesumman. Kostnader för Ă€ndring av kontrakt, t ex el och vatten samt ev. uppdatering av dessa installationer.
av Juncal Saez Espina
PĂ„ askonsdagen skickade bĂ„de katolska och kommunala skolor hem oss med ett askkors markerat i pannan, och detta kors skulle sitta kvar till dess att det försvann av sig sjĂ€lv. Ett liknande kors sĂ„gs ocksĂ„ i pannan pĂ„ de flesta mammor och pĂ„ nĂ„gra av papporna. Men inte pĂ„ min pappa, som tydligen hade förbjudits frĂ„n att gĂ„ in i kyrkan och alltid blev stĂ„ende kvar och vĂ€ntade pĂ„ oss i atriumgĂ„rden tillsammans med andra pappor som hade samma âproblemâ, och föredrog att bjuda varandra pĂ„ cigaretter och röka i stĂ€llet för att ta emot nĂ„gon form av absolution, vĂ€lsignelse eller bot.

PĂ„ askonsdagen skickade bĂ„de katolska och kommunala skolor hem oss med ett askkors markerat i pannan, och detta kors skulle sitta kvar till dess att det försvann av sig sjĂ€lv. Ett liknande kors sĂ„gs ocksĂ„ i pannan pĂ„ de flesta mammor och pĂ„ nĂ„gra av papporna. Men inte pĂ„ min pappa, som tydligen hade förbjudits frĂ„n att gĂ„ in i kyrkan och alltid blev stĂ„ende kvar och vĂ€ntade pĂ„ oss i atriumgĂ„rden tillsammans med andra pappor som hade samma âproblemâ, och föredrog att bjuda varandra pĂ„ cigaretter och röka i stĂ€llet för att ta emot nĂ„gon form av absolution, vĂ€lsignelse eller bot.
FrÄn den dagen förberedde vi kroppen inför den efterlÀngtade Semana Santa (pÄskveckan) genom att lÄta bli att Àta kött pÄ fredagar. I stÀllet försökte vi att Àta fisk och baljfrukter. Typiska matrÀtter under fastan kunde vara kikÀrtsgryta med spenat och klippfisk, omelett med mangold eller spenat, sill och sardiner, eller klippfisk och tomat.
NÄgra dagar före pÄskveckan skars brödresterna i tjocka skivor som lades i en tygpÄse för att torka. Dessa skulle sedan anvÀndas till en sann delikatess som kunde hÄlla oss i gÄng under den krÀvande cofrade-tillvaron.
Det krĂ€vdes noggrann planering för att ha mantillorna och capiroterna redo, med flĂ€ckfria och vĂ€lstrukna tunikor, och mĂ€nnens vita skjortor med svarta slipsar och nyborstade kostymer. MĂ€ssor och processioner â bĂ„de pĂ„ morgonen, om eftermidda-
gen och pĂ„ kvĂ€llen. Springande upp och ner lĂ€ngs gatorna, sida vid sida med helgonbilder, costaleros och slitna botgörare, frusna och hungrigaâŠ
Det krÀvdes en hel del energi för att hÄlla samma takt som trummorna, de huvklÀdda och de brinnande vaxljusen. Och det fanns ingen bÀttre tröst, varken pÄ vÀg ut eller nÀr vi kom hem, Àn ett par torrijas
Trots att tiderna förÀndras och torrijas inte lÀngre görs pÄ gammalt bröd, Àr kopplingen mellan dem och vÄr Semana Santa orubblig.
TORRIJAS
Recept till 4â6 personer
Ingredienser:
⹠1 bröd (limpa), skuren i ca 2 cm skivor (det ska vara ett vitt bröd med mjukt inkrÄm)
âą 80 g socker
⹠1 l mjölk
⹠2 kanelstÀnger
⹠2 Àgg
âą Rivet skal av 1 citron
âą 1 l mild olivolja
Att vÀnda brödskivorna i: malen kanel och tre matskedar strösocker.
Gör sÄ hÀr:
StÀll en kastrull pÄ spisen och hÀll i mjölk, socker, kanelstÀnger och citronskal. VÀrm upp allt till -
sammans, och just nÀr det börjar att koka tar du bort kastrullen frÄn vÀrmen. LÀgg pÄ ett lock och lÄt det svalna.
NÀr mjölkblandningen Àr kall, lÀgg brödskivorna i en djup tallrik och hÀll över mjölkblandningen sÄ att den tÀcker. LÄt brödskivorna dra i mjölken i ungefÀr en timme, sÄ att brödet suger Ät sig all vÀtska.
VĂ€rm upp oljan i en panna.
Vispa Àggen i en djup skÄl.
Doppa brödskivorna i Àggvispen, sÄ att brödet tÀcks helt av Àgg, och stek dem i den heta oljan sÄ att de blir gyllene pÄ bÄda sidorna.
Ta upp brödskivorna med en stekspade, lÄt dem rinna av ordentligt, och lÀgg dem sedan pÄ hushÄllspapper sÄ att överflödig olja absorberas.
Blanda nu ihop kanel och tre matskedar socker i en djup tallrik. VÀnd torrija-skivorna i kanel- och sockerblandningen och lÀgg upp dem pÄ ett serveringsfat.
I delar av Spanien ersÀtts kanel- och sockerblandningen med sirap gjord pÄ vin och socker.
SjĂ€lv föredrar jag mina torrijas rumstempererade â och jag tycker att de Ă€r oemotstĂ„ndliga.
âElo, du Ă„teruppvĂ€ckte honom med dina torrijasâ brukade min pappa sĂ€ga till mamma, samtidigt som han pekade pĂ„ korset som hĂ€ngde i vardagsrummet och Ă„t en, tvĂ„, eller sĂ„ mĂ„nga som behövdesâŠ




Denna ljusa och stilfulla lĂ€genhet med 2 sovrum och 2 badrum erbjuder en boyta pĂ„ 96 mÂČ samt en imponerande terrass pĂ„ 85 mÂČ med fantastisk öppen utsikt. Bostaden Ă€r belĂ€gen i det eftertraktade HiguerĂłn-omrĂ„det, endast 15 minuters promenad frĂ„n stranden.
Det öppna vardagsrummet och matsalen har direkt tillgÄng till den rymliga terrassen. LÀgenheten sÀljs fullt möblerad och inkluderar en privat parkeringsplats i kÀllaren samt ett förrÄd.
Med sina generösa utomhusytor, bekvÀma lÀge och moderna komfort Àr denna bostad perfekt som permanentboende eller en fantastisk semesterbostad. Ett bra investeringsobjekt med utmÀrkt lÀge mellan Fuengirola och Benalmådena och enkel tillgÄng till motorvÀgen.







Som prenumerant pÄ SuecoPlus+ fÄr du vÄrt dagliga nyhetsbrev pÄ svenska med nyheter och spÀnnande artiklar frÄn hela Costa del Sol.
Prenumerationen kostar bara 5 euro per mÄnad och ger dig full tillgÄng till alla dagens nyheter och en hel del spÀnnande artiklar!
Varje dag (mÄndag-fredag) mottar du vÄrt nyhetsmail med en uppdatering av dagens aktuella nyheter.
Ett brett utbud av spÀnnande artiklar om livet i Spanien, profiler, resor, kultur, tema och debatt, gastronomi, livsstil samt löpande uppdateringar om fastighetsmarknaden och juridiska frÄgor.
SuecoPLUS+ Àr den perfekta prenumerationen för svenskar som har en anslutning till Spanien och vill hÄlla sig 100% uppdaterade.
Kom ihÄg att ladda ner EN SUECO:s app!





Den som har suttit och vÀntat i flera timmar pÄ fÀrjan i Algeciras hamn eller haft lÄnga fÀrjeförseningar frÄn Tanger Med kan hÄlla med om att förbindelserna mellan Spanien och Marocko onekligen kan förbÀttras. Det Àr bara nÄgra kilometer vatten mellan de tvÄ lÀnderna men det verkar som om den symboliska klyftan mellan Europa och Afrika fortfarande Àr ganska bred. Vad hÀnder med planerna pÄ en tunnel som det har pratats om i flera Är? Blir det nÄgonsin nÄgot av dem och skulle ett projekt ens vara möjligt?
I dagslÀget finns det ingen fysisk landförbindelse mellan den europeiska och den afrikanska kontinenten. Det som vi kallar för Gibraltar sund, dÀr det alltid Àr full aktivitet, Àr mötesplatsen mellan Atlanten och Medelhavet. Vid den smalaste punkten Àr sundet bara 14,48 km frÄn land till land, men just dÀr Àr vattnet över 900 meter djupt. Det gör det omöjligt att bygga en bro över denna del samtidigt som det Àr för djupt för en tunnel. Men 20 km bort frÄn denna smalaste del nÄr sundet ett djup pÄ 300 meter, vilket enligt experterna, gör en förbindelse mellan kontinenterna inte bara möjlig utan faktiskt genomförbar.
En dröm sedan 1869
Drömmen om en landförbindelse mellan Spanien och Marocko Àr inte ny. Det första förslaget pÄ en tunnel kom frÄn en fransk ingenjör redan Är 1869. Tanken pÄ en tunnel togs sedan upp igen pÄ 1930-talet, men med dÄtidens borrteknik var det inte möjligt att borra i sundets hÄrda berggrund.
1981 bildades det statligt Ă€gda bolaget SECEGSA i Spanien för att studera en eventuell förbindelse och 1986 presenterade den amerikanske ingenjören Tung Yen Lin en design pĂ„ en 14,5 km lĂ„ng bro frĂ„n Tarifa i Spanien till Eddalya i Marocko. Projektet hade tre 910 meter höga torn som skulle gĂ„ ner i havsbottnen och tvĂ„ 5 km lĂ„nga brospann â mer Ă€n dubbelt sĂ„ lĂ„nga som dagens lĂ€ngsta spann pĂ„ Ăanakkale-bron i Turkiet, som byggdes 2015. Eftersom havsströmmarna i Gibraltar sund skulle orsaka
en enorm belastning pÄ en brokonstruktion samtidigt som en bro skulle störa den stÀndiga fartygstrafiken i sundet, avvisades förslaget.
Tunneldrömmarna levde dock vidare och 2003 undertecknade Spanien och Marocko gemensamt ett nytt avtal för att omvÀrdera möjligheterna. SECEGSA utvecklade ett tunnelprojekt som skulle gÄ under de grundaste delarna av Gibraltar sund. Detta liknade Eurotunneln mellan Storbritannien och Frankrike, med tvÄ tunnlar för tÄg och en mellantunnel för tekniska installationer. 2004 presenterade den amerikanska arkitekten Eugene Tsui en alternativ version pÄ en tunnel med tvÄ tolvfiliga motorvÀgar i tvÄ undervattenssektioner, avbrutna av en 4,8 km lÄng flytande ö. Detta projekt kasserades ocksÄ pÄ grund av tekniska svÄrigheter.
Undervattenstunnlar i dag
VÀrldens i dag lÀngsta vÀgtunneln som gÄr under vatten Àr Ryfylketunnelen i Rogaland (Norge), som öppnade 2019. Denna tunnel Àr 14,4 kilometer lÄng och gÄr ner till 292 meter under havsytan, vilket ocksÄ gör den till vÀrldens djupaste undervattenstunnel.
Ett annat norskt projekt Àr Rogfast- eller Boknafjord-tunneln, som uppskattas öppna 2033. Denna tunnel kommer att bli 27 km lÄng och gÄ ner till ett djup av 392 meter under havsytan. Andra undervattensprojekt som hÄller pÄ att byggas Àr Fehmarn BÀlt-tunneln. Detta blir en cirka 18 km lÄng undervattenstunnel som kommer att
förbinda Danmark och Tyskland. Samtidigt arbetar Kina med en jÀrnvÀgsförbindelse under vatten för höghastighetstÄg som ska nÄ en hastighet av 250 kilometer i timmen. Denna tunnel ska gÄ mellan tvÄ halvöar i Bohaisundet och projektet ska vara fÀrdigt 2030.
Kanaltunneln frÄn Folkestone-terminalen i Storbritannien till Calais-terminalen i norra Frankrike var under lÄng tid den lÀngsta undervattenstunneln i vÀrlden. Tunneln, som invigdes 1994, förkortade restiden med tÄg frÄn London till Paris till 2 timmar och 16 minuter. Den Àr 50,45 km lÄng, varav 37,9 km gÄr under Engelska kanalen, vars maxdjup nÄr cirka 75 meter.
För att göra en jĂ€mförelse; en tunnel under Gibraltar sund skulle â Ă€ven pĂ„ den grundaste strĂ€ckan â nĂ„ ett maxdjup pĂ„ 475 meter. Enligt de senaste studierna skulle detta kunna göras, men Ă€r det vĂ€rt det?
Fördelar
En tunnel med jĂ€rnvĂ€gsförbindelse mellan Spanien och Marocko skulle ha mĂ„nga fördelar. Det blir den första fysiska förbindelsen mellan Europa och Afrika, och den skulle kunna öka den interkontinentala handeln samt turismen mellan lĂ€nderna och kontinenterna. En sĂ„dan tunnel skulle dessutom förkorta restiden mellan Madrid och Tanger till cirka fyra timmar â ungefĂ€r hĂ€lften av den aktuella restiden.


Dessutom, om det skulle installeras elektriska kablar lÀngs tunnelvÀggarna, skulle dessa i teorin kunna leverera solenergi frÄn Sahara till Europa. SECEGSA har ocksÄ gjort berÀkningar pÄ att tunnelanslutningen skulle kunna rymma en parallell gasledning för att transportera naturgas frÄn Nigeria till Europa.
Ur ett globalt mobilitetsperspektiv uppskattas det att sjÀlva resan mellan Europa och Afrika skulle ta cirka 30 minuter.
2025 korsade fler Ă€n 6,3 miljoner personer och 1,4 miljoner fordon â inklusive över 500 000 lastbilar â Gibraltar sund med fĂ€rja. I princip skulle en tĂ„gtunnel avlasta delar av fĂ€rjetrafiken och dĂ€rmed bĂ„de minska utslĂ€pp samt risken för miljöolyckor. Logistikanalytikers prognoser visar att förbindelsen ocksĂ„ skulle kunna flytta cirka 13 procent av dagens flygresenĂ€rer mellan Spanien och Marocko till tĂ„g samt öka den bilaterala varuhandeln med cirka 7 miljarder euro per Ă„r.
Nackdelar
Samtidigt finns det stora utmaningar samt nackdelar med projektet. Ăven om man med den teknik som finns i dag kan borra i den hĂ„rda berggrunden under sundet, skulle det vara ett krĂ€vande arbete. I mitten av sundet finns det dessutom en fyra kilometer lĂ„ng lerkanal som kan orsaka problem. OmrĂ„det ligger dessutom i en seismisk zon med rörelse mellan de tvĂ„ tektoniska plattorna, som ju Europa och Afrika utgör, och tunneln skulle dĂ€rför behöva klara av att hantera


kraftiga jordskalv.
Ytterligare annan praktisk utmaning skulle vara att tunneln skulle behöva gÄ sÄ djupt att ned- och uppfarter mÄste byggas med 3 procents lutning, vilket Àr för brant för dagens höghastighetstÄg. Om man i stÀllet skulle vÀlja en lutning pÄ 1 procent, för att ansluta direkt till höghastighetsnÀten i Spanien och Marocko, skulle infarterna till tunneln behöva lÀggas lÄngt inÄt land pÄ bÄda sidor. DÀrför övervÀgs ett system dÀr mÀnniskor och fordon transporteras under Gibraltar sund med konventionella tÄg.
Tekniskt möjligt
Trots de mÄnga utmaningarna har projektet Äterigen fÄtt vind i seglen.
En oberoende rapport, bestÀlld av SECEGSA och publicerad i december 2025 av ingenjörsjÀtten Herrenknecht, bekrÀftar att jÀrnvÀgstunneln tekniskt sett Àr genomförbar. Om projektet fÄr grönt ljus uppskattas det att konstruktionen av tunneln kan börja runt Är 2030 med en byggtid pÄ cirka 15 Är. SÄledes gÄr hoppet förlorat om att tunneln skulle kunna öppna i tid för fotbolls-VM 2030, dÀr Spanien, Portugal och Marocko Àr medarrangörer.
Det nuvarande konceptet omfattar en 38,5 km lÄng dubbelspÄrig jÀrnvÀg med en parallell servicetunnel, varav 28 km planeras leda under Medelhavet pÄ ett maximalt djup pÄ 475 meter. Varje enkelspÄrig tunnel skulle ha en inre diame -
ter pÄ 7,9 meter, medan servicetunneln skulle mÀta 6 meter. Infarten pÄ den spanska sidan, som planeras att ligga i nÀrheten av Vejer de la Frontera i Cadiz-provinsen, skulle anslutas till det nationella nÀtet för höghastighetstÄg. PÄ den marockanska sidan skulle tunnelinfarten ligga öster om Tangers al Boraq-linje.
NÀsta steg blir att förbereda en preliminÀr design (APP07), utförd av det spanska ingenjörsföretaget Ineco, innan augusti 2026, följt av ett anbudsförfarande för en testtunnel för att kartlÀgga geologi och förhÄllandena pÄ havsbotten, och detta skulle kunna genomföras 2027.
Dock har man fortfarande inte löst frÄgan kring finansieringen. Madrid föreslÄr att projektet skulle finansieras med ett offentlig-privat partnerskap med stöd av EU:s TEN-T-fonder samt statligt kapital frÄn Gulfstaterna. Herrenknecht-rapporten uppskattar 8, 5 miljarder euro som ett realistiskt minimum för jÀrnvÀgstunneln, och detta inkluderar stationer och tekniska system. Bredare uppskattningar, som tar hÀnsyn till geologisk osÀkerhet, infrastrukturanslutning, sÀkerhetssystem och regleringskostnader, varierar mellan 15 och 30 miljarder euro.
Det Ă„terstĂ„r i dagslĂ€get mycket innan projektet kan genomföras. Men om det en dag blir verklighet kan El TĂșnel del Estrecho de Gibraltar bli vĂ€rldens djupaste undervattenstunnel â och ett av de mest ambitiösa ingenjörsprojekten i modern tid.
Av Sara Laine, sara@norrbom.com
Guide Michelin mĂ„ vara vĂ€rldens mest kĂ€nda restaurangguide och mĂ„nga kockar drömmer hela livet om att fĂ„ en stjĂ€rna. Att bli belönad med en MichelinstjĂ€rna Ă€r fortfarande en av gastronomins största utmĂ€rkelser. I Spanien finns dock Ă€ven en annan guide som vĂ€cker minst lika mycket respekt â GuĂa Repsol, som Ă€r Spaniens egen restaurangguide och en av landets viktigaste gastronomiska utmĂ€rkelser.
GuĂa Repsol har i flera decennier fungerat som en gastronomisk kompass som visar vĂ€gen till nĂ„gra av de bĂ€sta restaurangerna och matupplevelserna i Spanien för bĂ„de resenĂ€rer och matĂ€lskare. I stĂ€llet för stjĂ€rnor delar GuĂa Repsol â passande för Spanien â ut solar, âSoles Repsolâ, till de bĂ€sta restauranger som utmĂ€rker sig genom sin matlagning, sitt hantverk och sin personlighet.
GuĂa Repsol Ă€r samtidigt mycket mer. Den Ă€r en vĂ€gvisare till Spaniens kultur, resmĂ„l och regionala kök. För den som vill upptĂ€cka landets kulinariska hjĂ€rta Ă€r den vĂ€rd att följa â frĂ„n anonyma tapasbarer till kĂ€nda restauranger.
Vad Ă€r GuĂa Repsol?
GuĂa Repsol Ă€r Spaniens egen restaurangguide som varje Ă„r visar vĂ€gen till nĂ„gra av de bĂ€sta restaurangerna i Spanien. Vid första anblick kan GuĂa Repsol och Guide Michelin verka ganska lika. BĂ„da bedömer restauranger och delar ut prestigefyllda utmĂ€rkelser. Filosofin bakom guiderna skiljer sig dock en hel del. Medan Michelinguiden, som skapades i Frankrike i början av 1900-talet, alltid har haft ett tydligt fokus pĂ„ gastronomisk perfektion i en ganska klassisk mening â dĂ€r frĂ€mst rĂ„varor, teknik, kreativitet och konsekvens bedöms â arbetar GuĂa Repsol med ett bredare perspektiv och den Ă€r mer rotad i den spanska matkulturen.
Liksom hos Michelinguiden Ă€r inspektörerna oberoende och anonyma, men utöver gastronomisk precision tas det i GuĂa Repsol Ă€ven hĂ€nsyn till upplevelsen, atmosfĂ€ren och restaurangens relation till omgivningen. En Sol betyder att restaurangen Ă€r ett mycket bra stopp för den som uppskattar god mat. TvĂ„ Soles markerar restauranger som sticker ut och Ă€r vĂ€rda en omvĂ€g, och tre Soles Ă€r den högsta utmĂ€rkelsen och ges till restauranger som representerar det absoluta toppskiktet i spansk gastronomi. Utöver de prestigefyllda Soles Repsol delar guiden Ă€ven ut sĂ„ kallade âSoletesâ (solstrĂ„lar)
â en kategori som lyfter fram Ă€ven charmiga restauranger, tapasbarer, cafĂ©er och strandrestauranger i Spanien som erbjuder god mat och en avslappnad atmosfĂ€r. De visar att en restaurang rekommenderas, Ă€ven om den inte bestĂ€mt faller inom kategorin âfine diningâ, men som har charm, hĂ€rlig stĂ€mning, god mat och en atmosfĂ€r som gör att man gĂ€rna Ă„tervĂ€nder.
FrĂ„n bilatlas till viktig restaurangguide GuĂa Repsols historia började 1979 i ett Spanien som just hade börjat öppnas upp efter Francodiktaturens fall i slutet av 1975 â ett land i snabb förĂ€ndring, bĂ„de kulturellt, politiskt och gastronomiskt.
Den första versionen av guiden hette GuĂa Campsa, efter det statligt Ă€gda oljebolaget Campsa. Till en början skapades den som en reseguide för bilister. Spanien var ju pĂ„ den tiden ett land som mĂ„nga började upptĂ€cka pĂ„ nytt och guiden innehöll kartor, vĂ€gförslag samt tips om var man kunde stanna för att Ă€ta lĂ€ngs vĂ€gen. Snart fick dock guidens restaurangdel ett eget liv.
Den gastronomiska utvecklingen i landet fick mÄnga kockar att börja revolutionera det spanska köket. Bland annat sÄgs den stora kocken Juan Mari Arzak börja kombinera traditionella
rĂ„varor med modern teknik och kreativitet, och GuĂa Campsa blev en plattform som lyfte fram dessa friska kulinariska vindar.
Solarna som guiden i dag delar ut delades Àven ut redan i den första upplagan. De högsta utmÀrkelserna gick till historiska exklusiva restauranger som Arzak, Jockey och Horcher, vilket ocksÄ visade nivÄn för vad guiden ville representera. Under 1980- och 1990-talen vÀxte guiden i takt med utvecklingen av gastronomin i Spanien, och den började inkludera bÄde fler restauranger och regionala mattraditioner.
Ă r 2009 bytte guiden namn till GuĂa Repsol. Detta skedde efter att oljemonopolet i Spanien avvecklades i början av 1990-talet och Campsa delades upp mellan flera spanska oljebolag, dĂ€r energibolaget Repsol blev den största Ă€garen i den nya strukturen. För GuĂa Repsol innebar detta att guiden fortsatte att utvecklas â nu bĂ„de digitalt och redaktionellt, med fokus pĂ„ mat, kultur och resmĂ„l.
I dag Ă€r GuĂa Repsol frĂ€mst en digital plattform med bĂ„de en omfattande webbplats och mobilapp, men guiden bygger fortfarande pĂ„ den ursprungliga idĂ©n â att hjĂ€lpa mĂ€nniskor upptĂ€cka Spanien genom maten.






En viktig gastronomisk utmÀrkelse i Spanien
Inom den spanska restaurangbranschen Ă€r GuĂa Repsol en institution. Att tilldelas en Repsol-sol ses som ett erkĂ€nnande av bĂ„de hĂ„rt arbete och gastronomisk kvalitet. För mĂ„nga restauranger innebĂ€r en sol Ă€ven ett konkret lyft i form av fler gĂ€ster och större internationell uppmĂ€rksamhet. SĂ€rskilt betydelsefullt Ă€r att bedömningen inte bara handlar om det som ligger pĂ„ tallriken, utan Ă€ven om hĂ„llbarhet, lokala rĂ„varor och restaurangens relation till omgivningen.
Det betyder att en restaurang som arbetar med produkter frĂ„n nĂ€romrĂ„det, sĂ„ kallade âkilĂłmetro ceroâ, kan fĂ„ extra uppskattning. PĂ„ sĂ„ sĂ€tt speglar GuĂa Repsol en viktig trend inom modern gastronomi â att maten inte bara handlar om teknik och presentation, utan ocksĂ„ om ursprung, miljö och kultur.
En guide som visar vÀgen Spanien Àr ett land dÀr gastronomin varierar mycket mellan de olika regionerna. Detta ger varje omrÄde sin egen kulinariska identitet, frÄn
fiskgrytor i Baskien och skaldjur i Galicien till risrĂ€tter i Katalonien och tapas i Andalusien. Det Ă€r just denna mĂ„ngfald som man försöker fĂ„nga i GuĂa Repsol, och det Ă€r en av guidens största styrkor â att den speglar bredden av den spanska matkulturen, med mer Ă€n bara fokus pĂ„ exklusiva restauranger.
GuĂa Repsol fungerar lika bra för en spontan lunch som för planering av en gastronomisk lĂ„nghelg, med reseförslag och utflyktsinspiration. Dessutom Ă€r den hĂ€ndig, tack vare guidens mobilapp, med vilken man enkelt kan hitta restauranger i Spanien och planera gastronomiska stopp lĂ€ngs vĂ€gen.
Restauranger i MĂĄlaga med Soles Repsol 2026
Ă r 2026 listar GuĂa Repsol totalt 808 restauranger som ingĂ„r i deras universum av solar. I MĂĄlagaprovinsen finns flera av Andalusiens mest omtyckta restauranger:
TvÄ solar
Bardal (Ronda)
JosĂ© Carlos GarcĂa (MĂĄlaga)

Kaleja (MĂĄlaga)
Los Marinos José (Fuengirola)
Sollo (Fuengirola)
En sol
Areia (Marbella)
Arte de Cozina (Antequera)
Back (Marbella)
Beluga (MĂĄlaga)
Blossom (MĂĄlaga)
CĂĄvala (MĂĄlaga)
Don Giovanni Finca CortesĂn (Casares)
Godoy (MĂĄlaga)
El Lago (Marbella)
Kava (Marbella)
La Milla (Marbella)
Leña (Marbella)
Lobito de Mar (Marbella)
Messina (Marbella)
PalodĂș (MĂĄlaga)
Promesa (MĂĄlaga)
REI: Casares
Ta-Kumi (Marbella)
Ta-Kumi MĂĄlaga (MĂĄlaga)
TragatĂĄ (MĂĄlaga)

MAJKORS OCH PATIOFESTIVAL I CĂRDOBA
TvÄ Ärliga, Äterkommande traditioner utmÀrker sig speciellt i Córdoba, och det Àr Cruces de Mayo (blomsterdekorerade majkors) och patiofestivalen Festival de los Patios.
Cruces de Mayo Àr en tradition som hÄlls i mÄnga spanska stÀder men den i Córdoba överglÀnser dem alla. HÀr bÀrs jÀttestora, blomsterdekorerade kors, som ska visa respekt för det kors som Jesus korsfÀstes pÄ, genom staden och korsen kan Àven ses pÄ torg och andra öppna platser. Det handlar alltsÄ om en religiös fest, men det hindrar naturligtvis inte att det finns barer med diverse förfriskningar lÀngs gatorna och vid korsen liksom att det spelas flamencomusik och dansas för att fira de stora korsen. I Är firas Cruces de Mayo frÄn den 29 april till den 3 maj. Patio-festivalen, dÄ man kan promenera igenom den charmerande labyrinter av gator i gamla stan i Córdoba och titta in i de mÄnga vackert dekorerade innergÄrdarna som hÄller öppet för besökare dessa dagar, firas i Är frÄn den 4 till den 17 maj.
à rets feria i Sevilla, som kallas Feria de Abril, firas i Är frÄn den 21 till den 26 april.
Detta Àr en av Ärets första ferior i den andalusiska kalendern. Det Àr ocksÄ en av de största och en av de vackraste feriorna, speciellt pÄ grund av Ärstiden, dÄ stadens cirka 30 000 apelsintrÀn blommar. Var förberedd pÄ en hel vecka med stora mÀngder musik och dans, mat och dryck, bÄde i centrum och pÄ feriaplatsen.

Ronda har flera höjdpunkter i kalendern den nÀrmaste tiden.
âą 3 maj: PilgrimsfĂ€rd med La Virgen de la Cabeza frĂ„n kyrkan Santa MarĂa de la EncarnaciĂłn i den sĂ„ kallade gamla stan till kapellet uppkallat efter jungfrun.
⹠10 maj: Denna dag Àr det stadens skyddshelgon, La Virgen de la Paz, som bÀrs i procession genom staden frÄn och till dess kyrka.
âą 24 maj: Religiös procession med MarĂa Auxiliadora de Ronda. Processionen avslutas med fyrverkeri över Rondas ravin.
âą 29â31 maj: Romantiska Ronda Ă€r namnet pĂ„ ett evenemang med en rad olika aktiviteter som firar guldĂ„ldern under första hĂ€lften av 1800-talet, dĂ„ bland annat smugglare satte prĂ€gel pĂ„ staden. Mer info pĂ„:
âą www.ronda-romantica.es.
Se Àven mer pÄ: www.turismoderonda.es.

Feria del Caballo i Jerez de la Frontera började som en hĂ€stmarknad 1284. I dag har detta förvandlats till ett veckolĂ„ngt skĂ„despel av Andalusiens, och dĂ€rmed Ă€ven Spaniens finaste hĂ€star. Och ingen feria utan flamenco, nĂ„got och Ă€ta samt sherry, och detta gĂ€ller speciellt i sherrystaden Jerez. I Ă„r firas ferian 9â16 maj.
ERIC CLAPTON SPELAR I SPANIEN
Ingen mindre Àn Eric Clapton kommer till Spanien och spelar i Madrid den 7 maj och i Barcelona den 10 maj. Mer info och biljetter pÄ: www.elcorteingles.es/entradas.
Det spanska grand prix-racet i Formel 1 körs 12â14 juni i MontmelĂł, i norra Katalonien, cirka 25 km frĂ„n Barcelona.
Banan som heter Circuit de Barcelona-Catalunya invigdes 1991 och har plats för en publik pÄ 140 000 ÄskÄdare. Mer information och biljetter pÄ: www.tickets2gp.com och www.formula1.com.
STARLITE â MUSIKALISKT
STJĂRNREGN ĂVER MARBELLA
Redan nu har de första namnen till Ärets Starlitefestival i Marbella presenterats. Starlite har med Ären kommit att bli ett fast inslag i sommarens evenemangskalender pÄ Costa del Sol, och den Àr nu sÄ uppskattad att den anses vara en av Spaniens största musikfestivaler.
För stunden bjuder programmet pÄ följande konserter, och under vÄren kommer det utan tvekan att tillkomma fler namn samt ske andra Àndringar.
19 juni: Ozuna
29 juni: Lenny Kravitz
4 juli: Dany Ocean
6 juli: Grupo Frontera
7 juli: Maroon 5
9 juli: Deep Purple
11 juli: Elvis Crespo
13 juli: Jean-Michel Jarre
18 juli: Yandel Sinfonico
21 juli: Diana Krall
22 juli: Carlos Rivera
28 juli: Zucchero
30 juli: Manuel Turizo
4 augusti: Sergio Dalma
5 augusti: Gente de Zona
6 augusti: Delaossa
15 augusti: Omega
19 augusti: Antoñito Molina
22 augusti: Pastora Soler
Platsen för konserterna Ă€r Auditorio de Starlite, som ligger i det gamla stenbrottet Cantera de NagĂŒeles, ett stenkast utanför centrala Marbella. De flesta konserter börjar kl. 22.00, men dörrarna öppnas för inslĂ€pp redan tvĂ„ timmar tidigare. Köp av biljetter och mer information pĂ„: starlitemarbella.com.
2 april: SkÀrtorsdag.
3 april: LÄngfredag.
22 april: Lokal helgdag i Sevilla.
1 maj: Första maj Àr helgdag i hela landet.
3 maj: Lokal helgdag i CoĂn.
11 maj: Lokal helgdag i Jerez de la Frontera.
15 maj: Lokal helgdag i Estepona.
29 maj: Lokal helgdag i AlhaurĂn el Grande.
1 juni: Lokal helgdag i AlhaurĂn el Grande.

MÄndag
Marbella: Recinto Ferial (feriaplatsen)
MĂĄlaga: Barriada de La Luz och Barriada de las Campanillas
Torrox: Costa och Pueblo
Tisdag
Nerja: Mellan Urbanizacion Flamingo och
Almijara II
MĂĄlaga: Puerto de la Torre
Fuengirola: Recinto Ferial (feriaplatsen)
Onsdag
Estepona: Calle Francia
MĂĄlaga: Huelin och De la Paz
BenalmĂĄdena Costa: Parque de La Paloma
Mijas: La Cala de Mijas
Torsdag
Torremolinos: Recinto Ferial (feriaplatsen)
San Pedro de la AlcĂĄntara: Recinto Ferial (feriaplatsen)
MĂĄlaga: Parque Juan Jurado
Mijas: Riviera del Sol
Torre del Mar: Plaza de la Paz
Fredag
Arroyo de la Miel: pÄ Tivoli World

BenalmĂĄdena Pueblo: Plaza del Alguail
San Luis de Sabinillas: Marknad pÄ Paseo
MarĂtimo
Lördag
Caleta de Vélez vid N-340
Marbella: Puerto BanĂșs, Nueva AndalucĂa
MĂĄlaga: Huelin och El Palo
Fuengirola: Loppis pÄ Recinto Ferial (feriaplatsen)
Mijas Costa: Las Lagunas (Antonio GarcĂa
Bueno, Benajarafe och Alfarnate)
La Cala de Mijas: Recinto Ferial (feriaplatsen)
Viñuela: Ekologisk marknad pÄ trÀdgÄrdscentret Eco Market
Söndag
Torremolinos: Recinto Ferial (feriaplatsen)
Estepona: Hamnen och vid tjurfÀktningsarenan Nerja: Mellan Urbanizacion Flamingo och Almijara II
MĂĄlaga: Konstmarknad GalerĂa de Arte de Muelle Uno (11.00â16.00)
Fuengirola: Vid Miramar, Calle MĂ©ndez NĂșñez
Mijas: Calypso, Calahonda CoĂn: Ekologisk marknad.
Marbella: Begagnade mĂ€rkesklĂ€der, fint hantverk och konst. Kl. 10.00â17.00 vid Marbella Arena, pĂ„ andra sidan motorvĂ€gen frĂ„n Puerto BanĂșs.
Följ med i allt som hÀnder pÄ: www.ensueco.com/que-pasa
De flesta marknader öppnar kl. 10.00 och stÀnger igen kl. 14.00 (Med reservation för Àndringar i samband med helgdagar m.m.)
DET TE ER EN BESKED TIL DIG, MĂLAGA
Jeg beder om din hjÊlp, ved at opfordre dig til at blive medlem og stÞtte op om fonden Cudeca, der tager sig af krÊftsyge og deres pÄrÞrende. De berÞrt e skal have mulighed for at leve pÄ en vÊrdig mÄde og fÄ den bedste behandling af personer med den rette eksper tise. For dem, der har mest brug for os.
Bliv medlem

ALFARNATE
12 april
4 000 körsbÀrstrÀd vÀxer i och runt den lilla byn Alfarnate, och för att uppmÀrksamma detta firar byn festivalen Sakura i bÀsta japanska stil. Denna dag dekoreras gator och torg med körsbÀrsblommor och annat med som för tankarna till Japan.
ALMOGĂA OCH ĂLORA
3 maj
Folkdans och fesivitas i form av Verdiales vid Ermita de las Tres Cruces de Mayo med sÄng och dans, precis som man har gjort sedan 1722.
ALMUĂĂCAR
11 april kl. 20.00
Elvis bÀsta hits spelas i en konsert i Casa de la Cultura. Se mer pÄ: www.visitalmunecar.es.
19 april kl. 19.00
VĂ„rkonsert (concierto de primavera) med Joven Orquesta SinfĂłnica de Granada i Auditorio J. MartĂn Recuerda. Se mer pĂ„: bravoentradas.es.
BENALMĂDENA
Till och med 24 april
UtstÀllningen Sinestesia por Bosska med konst inspirerad i Art Nouveau, kan ses pÄ Centro de Exposiciones pÄ Benalmådena Costa.
Till och med 24 april Kom och studera universum frÄn Centro de Expocisiones pÄ Benalmådena Costa. Arrangemanget heter Observación Solar och intrÀdet Àr gratis. Det Àr dock en fördel om man bokat plats per email pÄ: ce@benalmadena.es. Se mer pÄ: www.benalmadena.es.
CANILLAS DE ACEITUNO
26 april
Denna dag tillĂ€gnas blodkorv och kallas DĂa de la Morcilla Canillera. Dagen firas med smakprov till blodkorv-aficionados och andra som tittar förbi.
CĂRTAMA
23â25 april
Dags för Feria del Ganado, den lokala, traditionella djurmÀssan, som Àr en tradition frÄn 1590.
COĂN
3 maj
Apelsinfesten, Festival de la Naranja, firar avslutningen av skörden med smakprover pÄ frukten och lokala matrÀtter med apelsin.
ESTEPONA
4 april kl. 23.00
Smells like Polly Àr namnet pÄ en konsert som hyllar Nirvana, som kan upplevas i Sala Louie Louie. Mer info pÄ: www.tomaticket.es.
11 april kl. 21.00
Komedi med No me Toques el Cuento i Teatro Felipe VI. Mer info pÄ: teatroestepona.com.
3 maj
PilgrimsfÀrd till Àra för San Isidrio Labrador med procession ut pÄ landet. Firandet startar tidigt pÄ morgonen och utgÄr frÄn kyrkan San José. Se mer pÄ: www.estepona.es.
FUENGIROLA
Till och med 15 april
KonstutstÀllning med namnet Circus kan ses pÄ Museo de la Ciudad. Gratis intrÀde.
9 och 10 april kl. 19.30
Konsert med The Commitment Tribute Band pÄ Salón Varietés. Se mer pÄ: www.salonvarietestheatre.com.
22â26 april
Rysaren Mystery sÀtts upp pÄ Salón Varietés. Kl. 19.30, söndag dock kl. 19.00. 25 april kl. 20.00
El Ăltimo de la Fila spelar en konsert pĂ„ Marenostrum vid borgen Castillo Sohail. Se mer pĂ„: marenostrumfuengirola.com.
29 aprilâ3 maj
Feria de los PaĂses dĂ„ flera olika lĂ€nder finns representerade med musik, underhĂ„llning och mat pĂ„ feriapladsen.
5 maj kl. 21.30
Konsert med gruppen Camela pÄ Marenostrum vid borgen Castillo Sohail.
9 och 10 maj kl. 19.30 resp. 19.00
Abba-konsert med Warren Webley pÄ Salón Varietés. Se mer pÄ: www.salonvarietestheatre.com.
15 maj kl. 21.30
Konsert med Paco Candela pÄ Marenostrum vid borgen Castillo Sohail.
22 maj kl. 22.00
Marenostrum utgör ramen för en konsert med Medina Azahara. Se mer pÄ: marenostrumfuengirola.com.
MĂLAGA
Till och med 9 maj
Flamenco del Soho heter ett evenemang med flera flamencoförestÀllningar som sÀtts upp pÄ Antonio Banderas teater, Teatro del Soho. Se mer pÄ: teatrodelsoho.com.
Till och med 21 januari 2027
To Open Eyes heter en utstĂ€llning som syftar till att fĂ„ oss att göra just det â öppna ögonen och se pĂ„ konst pĂ„ ett nytt sĂ€tt. Flera konstnĂ€rer. Kan ses pĂ„ Centre Pompidou. Mer info pĂ„: centrepompidou-malaga.eu.
Till och med 21 mars 2027
Museo Picasso pÄ Calle San Agustin huserar utstÀllningen Picasso: Estructuras de la Invención. Mer info pÄ: www.museopicassomalaga.org.
Permanent Picasso-museet har nu öppet för besök i de arkeologiska utgrÀvningarna under museet. HÀr visas rester
av bland annat feniciernas stadsmurar och romarnas fiskkar. Mer info pÄ: www.museopicassomalaga.org
9 och 10 april kl. 20.00
Beethoven och Schubert spelas av Målagas filharmoniska orkester pÄ Teatro Cervantes. Mer info pÄ: unientradas.es.
15â19 april
Flamencofestivalen Flamenco lo serås tu med en rad olika upptrÀdanden pÄ Teatro Cervantes. Se mer pÄ: www.teatrocervantes.com. 23 och 24 april kl. 20.00 Målagas filharmoniska orkester spelar verk av Ortiz, Britten och Shostakovich pÄ Teatro Cervantes. Mer info pÄ: unientradas.es.
5 juniâ5 juli
Den stora internationella truppen Cirque du Soleil gÀstar Målaga med förestÀllningen Kurios. Mer info och biljetter pÄ: www.elcorteingles.es/entradas.
MARBELLA
Permanent utstÀllning Museo Ralli huserar en utstÀllning som heter Surrealismos, de Chirico a Francis Bacon, som handlar om de surrealistiska konstnÀrerna.
11 april kl. 19.30
Queen vs. Abba heter en hyllningskonsert till de tvÄ grupperna, som kan upplevas pÄ Westin la Quinta Golf Resort. Mer info pÄ: www.tomaticket.es.
16â18 april
MÀssan Arquitectura, Construcción y Materiales hÄlls i kongresscentret. Se mer pÄ: www.marbellacongresos.com.
25 april kl. 20.00
Konsert med Bogdan Dugalic, serbisk prisvinnande pianist, i Teatro Ciudad de Marbella. Se mer pÄ: mientrada.net.
30 april kl. 20.00
Tres Piezas Àr namnet pÄ en dansfestival som kan upplevas pÄ Teatro Ciudad de Marbella.
18 juniâ25 juli â flera datum under denna tidsperiod
Det bĂ€sta av Hans Zimmer spelas i skenet av stearinljus pĂ„ Anantara Villa Padierna Palace BenahavĂs Marbella Resort. Se mer pĂ„: www.tomaticket.es.
19 juniâ8 augusti â flera datum under denna tidsperiod
Vivaldis De fyra Ă„rstiderna spelas i skenet av stearinljus pĂ„ Anantara Villa Padierna Palace BenahavĂs Marbella Resort. Se mer pĂ„: www.tomaticket.es.
MIJAS
Permanent
En stor samling av Picassos keramiska verk kan ses pÄ CAC Mijas. Se mer pÄ: www.cacmijas.info Varje onsdag kl. 12.00 FlamencoförestÀllning pÄ Plaza
Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Gratis intrÀde.
MOCLINEJO
15 april
LantbruksmÀssan Feria del Ganado kommer till byn ihop med en marknad, bodar med mat och dryck samt underhÄllning.
MONDA
10 april
Den stora soppdagen DĂa de la Sopa Monteña bjuder pĂ„ smakprov av den lokala soppan, soppskola för barn, och allt kryddat med olika festivitas. Se mer pĂ„: www.visitacostadelsol.com.
NERJA
15 maj kl. 11.00
PilgrimsfÀrd till Àra för San Isidrio. Dagen börjar med mÀssa i kyrkan El Salvador. DÀrefter Àr det pilgrimsvandring till Nerjas grotta.
RINCĂN DE LA VICTORIA
Till och med 31 december
UtgrÀvningar visar rester av den feniciska byn Villa Antiopa. I stenarna kan man ana hur livet var hÀr för 2 000 Är siden. Se mer pÄ: www. turismoenrincon.es.
TORREMOLINOS
25â27 april
Belleza y Saber, en mÀssa som handlar om kosmetik, hÀlsa och vÄrd, hÄlls i kongresscentret. Se mer pÄ: palacio-congresos.es.
TORROX
18 april kl. 20.30
Hyllningskonsert till Mecano spelas pÄ Teatro Municipal Villa de Torrox. Mer info pÄ: www.mientrada.net.
VĂLEZ-MĂLAGA
1 maj kl. 09.00
Det springs halvmaraton i och runt staden. Samtidig Àr det ocksÄ löprundor pÄ 10 km och 4 km. Alla strÀckor har start och mÄlgÄng pÄ Polideportivo Fernando Ruiz Hierro.
VILLANUEVA DE LA CONCEPCIĂN
26 april
DĂa de la Haba â bondbönans dag âbjuder pĂ„ smakprover av olika rĂ€tter tillagade med denna goda böna, dessutom Ă€r det musik och folkdans.

HELA UPPLEVELSEN MED

Veckans viktigaste spanska nyheter pĂ„ svenska varje dag - direkt i din inkorg. FĂ

ObegrÀnsad tillgÄng till alla artiklar pÄ sidan.
MedlemsförmÄner och rabatter hos utvalda annonsörer. www.ensueco.com/plus

Telefon: 952 46 50 66
E-mail: anna@tcseguros com Web: www tcseguros com
försÀkringsbolag
DKV SjukförsÀkringar - ledande tyskt bolag
AffÀrssprÄk: Svenska, spanska, engelska, danska och norska g


ed internationell ngar i Spanien inom juridiska frÄgor som fastighets-, arvsoch kommersiell rÀtt samt relocationoch skattetjÀnster
Vi ser kommunikation som nyckeln till smidiga och förtroendefulla relationer, och vi arbetar lĂ„ngsiktigt samt kommunicerar direkt pĂ„ spanska, svenska, engelska, finska, tyska och afrikaans â utan mellanhĂ€nder.


Text: Sara Laine, sara@norrbom.com
Foto: Mugge Fischer, mugge@norrbom.com
20 Är hos FastighetsmÀklare à sa Pettersson
20 Är med förtroende pÄ Costa del Sol
Det Àr nÄgot med mÀnniskor som alltid möter en med ett lugnt leende, som lyssnar mer Àn de pratar, som inte stressar upp situationer utan i stÀllet fÄr fram en lösning. Nu ska ni fÄ trÀffa just en sÄdan person, nÀmligen Lisa Nilsson. SjÀlv har jag kÀnt Lisa Ànda sedan jag började hÀr pÄ En Sueco, och samarbetet under alla dessa Är har alltid varit enkelt, effektivt och fyllt av förtroende. SÄ nu nÀr Lisa har ett jubileum att fira, Àr det sjÀlvklart att hon ska uppmÀrksammas.
Under sina Ă„r i Spanien har Lisa Nilsson blivit ett vĂ€lkĂ€nt ansikte bland svenskar som söker bostad pĂ„ Costa del Sol, sĂ€rskilt i Fuengirola och grannkommunerna BenalmĂĄdena och Mijas. Hon jobbar nĂ€mligen hos FastighetsmĂ€klare Ă sa Pettersson, med kontor i Los Boliches, dĂ€r hon i Ă„r har arbetat i 20 Ă„r! Och Lisa Ă€r som gjord för jobbet. I rollen som försĂ€ljningsansvarig möter hon mĂ€nniskor som stĂ„r inför en av livets största affĂ€rer â att köpa eller sĂ€lja en bostad, och för mĂ„nga svenska kunder innebĂ€r det dessutom att detta sker i ett nytt land â Spanien. Lisa möter ofta nyfikenhet och upprymdhet, men ocksĂ„ nervositet och oro. Dessutom stĂ€lls mĂ„nga frĂ„gor om allt som en flytt till Costa del Sol kan innebĂ€ra. Och Lisa kan vant hjĂ€lpa till. Hon har lĂ„ng erfarenhet av bĂ„de livet pĂ„ kusten och sitt yrke, och kan med stor kunskap förklara och guida kunder steg för steg genom hela bostadsköpprocessen.
âTĂ€nk att det har gĂ„tt 20 Ă„r sedan jag började hos Ă sa Pettersson. Det Ă€r en stor siffra, som nĂ€stan kĂ€nns overkligâ, ler Lisa nĂ€r vi sĂ€tter oss ner för en fika.
FrÄn GÀvle till Costa del Sol
Lisa vÀxte upp i GÀvle i en mycket trygg tillvaro, vilket hon förklarar har bidragit mycket till att hon Àr sÄ lugn och sÀker i sig sjÀlv. Efter gymnasiet ville hon ut i vÀrlden och nÀr alternativen hade skalats ner valde hon Målaga. Tillsammans med en vÀninna var hon fast besluten pÄ ett utlandsÄr med studier i spanska, sol, strand och Àventyr.
âJag hade lĂ€st spanska i tvĂ„ Ă„r i skolan och trodde att jag kunde ganska mycket. NĂ€r jag kom hit insĂ„g jag att sĂ„ inte var fallet â jag förstod knappt vad spanjorerna sa!â, minns hon och skrattar.
I MĂĄlaga delade hon boende med tre andra unga svenskar och de bodde i ett litet hus i Pedregalejo. Dagarna fylldes med studier, nya vĂ€nner och nya upplevelser. Men ibland var vardagen tuff. âSĂ€rskilt i början hade jag mycket hemlĂ€ngtan. DĂ„ var det ju inte som i dag â vi hade varken WhatsApp eller FaceTime. Det blev ett samtal hem till mamma pĂ„ söndagar och ibland var det svĂ„rt att hĂ„lla tĂ„rarna borta. Men jag var fast besluten att ge det en chans. Efter ett kort tag trĂ€ffade jag en kille â som jag i dag lever tillsammans med. Att det skulle bli vi tvĂ„ hade jag ingen tanke pĂ„ dĂ„, men sĂ„ blev detâ, berĂ€ttar hon.
NĂ€r studierna var slut bestĂ€mde Lisa sig för att stanna i Spanien och jobba, och hon beskriver en tid som inte lĂ€ngre finns: âDet var pĂ„ den tiden dĂ„ chefen ringde frĂ„n sitt rum till mig i receptionen för att be mig ringa upp nĂ„gon annan sekreterare, som sedan i sin tur kopplade vidare samtalet till sin chef. Det kĂ€nns verkligen förlegat i dag.â
Ett telefonsamtal blev till karriÀr Efter nÄgra Är i Spanien blev hemlÀngtan för stor och Lisa och hennes pojkvÀn flyttade till Sverige. Det blev dock bara tre Är innan hon beslutade sig för att ge Spanien en andra chans.
ABOGADOS Y ASESORES TRIBUTARIOS

Kamph VD & DelÀgare
Vi har hjÀlpt klienter i över 25 Är.
Boka gÀrna tid för att se hur vi kan hjÀlpa just dig.
VĂ€lkommen!

FASTIGHETSRĂTT-ARVSRĂTT-BOLAGSRĂTT-AFFĂRSJURIDIK-SKATTERĂTT- ARBETSRĂTTFĂRVALTNINGSRĂTT-TVISTER-ETABLERINGSFRĂ GOR-BOKFĂRING-ĂVERSĂTTNING


Elena Arévalo Skattejurist













För mer information besök vÄr hemsida www.gonvelkamph.net
Centro Comercial Plaza, oïŹcina 1F, 29660 Nueva AndalucĂa, Marbella (MĂĄlaga) MĂĄlaga Marbella Tel: (34) 951 518 573 info@gonvelkamph.net www.gonvelkamph.net

Det var nu 2005 och Lisa hade fÄtt jobb hos en försÀkringsmÀklare. Det blev dock kortvarigt. Bara efter ett halvÄr mottog hon nÀmligen ett telefonsamtal som kom att förÀndra hennes yrkesliv. Samtalet kom frÄn à sa Pettersson som sökte en receptionist och sekreterare till sitt kontor, och hon hade blivit rekommenderad att kontakta Lisa.
NÀr Lisa började hos FastighetsmÀklare à sa Pettersson 2006 hade hon inga planer pÄ att bli svensk fastighetsmÀklare. Hennes roll var administration och att ta emot kunder, men sakta kom arbetsrollen att förÀndras.
âDet blev mer eller mindre en naturlig del av arbetet. Jag började följa med pĂ„ visningar och hjĂ€lpa till. Jag fick ingen manual till hur jag skulle göra utan lĂ€rde mig yrket genom att göra det, och har vuxit in i rollenâ, förklarar hon.
Med Ă„ren har Lisa tagit allt större ansvar och Ă€r i dag försĂ€ljningsansvarig, en central del av verksamheten. Hon Ă€r ocksĂ„ ofta den första kontakten för svenskar som köper bostad i Spanien, och arbetet handlar om mycket mer Ă€n att visa bostĂ€der. âDet handlar Ă€ven om juridik, ekonomi och om att förstĂ„ hur det spanska samhĂ€llet fungerar
som t ex skola och sjukvĂ„rd m.m. Jag fĂ„r massvis med frĂ„gor och kunderna behöver nĂ„gon som kan guida dem. Just dĂ€r tror jag att jag nog gör störst nytta och det kĂ€nns riktigt bra nĂ€r kunden efterĂ„t sĂ€ger: âDet hĂ€r var ju inte alls sĂ„ svĂ„rt som vi troddeâ, ler Lisa, och fortsĂ€tter: âAtt hjĂ€lpa mĂ€nniskor att hitta rĂ€tt inom dessa delar brinner jag verkligen för.â
Kanske Àr det just för att Lisa inte ser sig sjÀlv som en sÀljare i traditionell mening som hennes arbete Àr sÄ uppskattat? För Lisa Àr det nÀmligen viktigt att lyssna pÄ vad mÀnniskor vill ha, inte att pressa fram ett köp.
Ett liv som formas av tvÄ kulturer Samtidigt som karriÀren har vuxit har Àven Lisas familj gjort det, och hon och hennes man har i dag tvÄ söner.
Att kombinera mĂ€klaryrket med familjeliv Ă€r dock inte alltid enkelt. Jobbet Ă€r inget klassiskt 8â5-jobb och mĂ„nga visningar sker pĂ„ eftermiddagar och kvĂ€llar, men tack vare en mycket flexibel arbetsplats och förstĂ„ende kollegor har pusslet med arbetstider och logistiken kring sönernas skola och aktiviteter, samt andra delar av livet löst sig.
Kort info:
Namn: Lisa Nilsson
Född: 1981 i GÀvle
Familj: Make och tvÄ söner
Bor: Mijas
Gör: FörsÀljningsansvarig hos FastighetsmÀklare à sa Pettersson
Lisas tips för bostadsköp pÄ Costa del Sol
Var öppen för skillnader â bĂ„de i hur bostadsmarknaden fungerar och i hur vardagen ser ut.
Spanien Ă€r ett fantastiskt land men mĂ„nga saker fungerar annorlunda Ă€n i Sverige âallt frĂ„n visningar, budgivning, om det finns planritningar, hur kvadratmeter anges, hur Ă€garföreningarna fungerar m.m.
TÀnk noga igenom vad du ska anvÀnda bostaden till, det kan vara stor skillnad pÄ vad och var man söker om man vill köpa en semesterbostad eller fast bostad.
LÀr kÀnna omrÄdet dÀr du funderar pÄ att köpa.

Och barnen, de gÄr i spansk skola samtidigt som familjens vardag Àr en blandning av bÄde svensk och spansk kultur.
âJag Ă€r svensk men vi lever hĂ€r och min man Ă€r spanjor, sĂ„ sjĂ€lvklart ska barnen fĂ„ det vi kan ge dem frĂ„n bĂ„da lĂ€nderna. DĂ€rför spenderar vi mĂ„nga skollov i Sverige. Jag tror ocksĂ„ att det var vĂ€ldigt bra att min man bodde i Sverige nĂ„gra Ă„r för att lĂ€ra kĂ€nna mitt land och förstĂ„ migâ, sĂ€ger Lisa och lĂ€gger till: âGenom att vistas i andra lĂ€nder och ta till sig kulturen lĂ€r man sig att saker kan fungera pĂ„ olika sĂ€tt, och att det ena eller andra inte behöver vara bĂ€ttre eller sĂ€mre.â
Vardagen kan lĂ„ta hektisk men Lisa hittar Ă€ven stunder för lugn hemma, som hon gĂ€rna fyller med lĂ€sning â alltid pĂ„ svenska.
NĂ€r Lisa i dag blickar tillbaka ser hon inte bara en karriĂ€r som fortsĂ€tter att blomstra. Hon ser Ă€ven hur mycket som har förĂ€ndrats â frĂ„n 19-Ă„ringen med hemlĂ€ngtan till ett liv med familj, arbete och tillhörighet i tvĂ„ lĂ€nder. Men en sak har inte förĂ€ndrats, och det Ă€r Lisas leende och alltid sĂ„ vĂ€nliga personlighet.

Text: Henrik Andersen, henrik@norrbom.com
Foto: Mugge Fischer, mugge@norrbom.com

UtifrĂ„n sett ser det inte ut att vara nĂ„got sĂ€rskilt â men det Ă€r en speciell upplevelse att Ă€ta pĂ„ Restaurante Temple. Det kan vara svĂ„rt att vĂ€lja bland alla restauranger som finns i gamla stan i MĂĄlaga men just Temple sticker ut för sin gastronomi och fusion pĂ„ högsta nivĂ„.

En Sueco har blivit inbjuden till att testa Temples provsmakningsmeny. Journalisten bakom dessa rader hade till en början önskat vÀlja nÄgot annat frÄn menyn, men fick inte chansen. NÄgot som skulle visa sig vara tur i oturen. Det Àr ingen hemlighet att han Àr mycket skeptisk till provsmakningsmenyer. Alltför ofta Àr maten sÄ speciell att den knappt Àr god, och dessutom Àr rÀtterna mÄnga gÄnger sÄ smÄ att man riskerar att gÄ hungrig frÄn bordet. PÄ Temple motbevisades hans fördomar.
Bakom Temple stÄr tvÄ argentinska krögare, som i dag möter stora framgÄngar med sina sex restauranger Målagas gamla stadsdel. De Àr vÀldigt olika och pÄ Temple har de gett den lokalt kÀnda

kocken José Antonio Mollano fria hÀnder i köket, nÄgot som de med lugn och ro kan fortsÀtta med. Lika lugna kan de vara nÀr det kommer till restaurangens tvÄ servitriser. BÄda tvÄ Àr unga, men de tar hand om gÀsterna enligt yrkets gamla goda manér. Det Àr nÄgot som Àr sÀllsynt i dagens samhÀlle, sÄ de fÄr mycket beröm för det. Dessutom log de vÀlkomnande och de var Àven vÀlinformerade om allt som serverades pÄ tallriken och i glaset.
Nio spÀnnande rÀtter
Vi börjar med det sistnĂ€mnda â glaset. Vi blev bjudna pĂ„ en Dry Martini. Den var visserligen aningen stark men riktigt god och snyggt serverad med en speciell touch. Att börja med en
Dry Martini var ett bra val, eftersom den passade alldeles utmÀrkt till de tvÄ förrÀtterna. Vi fick nÀmligen ett ostron med ginskum, serverad kall pÄ is. Det var bÄde utsökt och smakrikt. Sedan serverades en fin marinerad lax pÄ rÀkflingor med lite rödkÄl, dressing och kaviar. Det var hÀrligt frÀscht och Àven det smakrikt om Àn aningen övervÀldigande.
DĂ€refter fick vi ett glas EKAM-vitt vin frĂ„n Castell Dâencus i glaset. Det Ă€r ett friskt och fruktigt vin som passade utmĂ€rkt till de nĂ€sta fyra smĂ„ rĂ€tterna. Dessa bestod av först en foie gras med aprikoskrĂ€m och tvĂ„ sorters bröd. Normalt Ă€r inte bröd nĂ„got som det spenderas mycket spaltplats till, men det hĂ€r hemlagade brödet Ă€r ett av de bĂ€sta som jag har smakat

pÄ lÀnge. DÀrefter fick vi en spÀnnande tonfiskceviche med smÄ kulor avokadoglass och olika frukter. Det var verkligen gott, helt pÄ toppnivÄ, och det var hÀrligt att serveras en ceviche helt utan torkad frukt och bitter eftersmak. RÀtten följdes upp med sardin pÄ toast serverad med tomattartar och lite kiwidressing. Sist serverades vi torsk pÄ en couscous-botten med tomatsÄs, som gifte sig pÄ ett fantastiskt sÀtt. Allt var utsökt, elegant serverat och i precis rÀtt mÀngder.
En liten bit av blomsterfrukt
Det serverades mycket fisk pĂ„ avsmakningsmenyn och detta fick vi information om innan det första ostronet dök upp pĂ„ bordet. Hade vi i stĂ€llet varit mer intresserade av kött hade menyn tagit en annan form frĂ„n början. Vi serverades lite kött i slutet och det var definitivt vĂ€rt vĂ€ntan. PĂ„ ett mycket vackert sĂ€tt serverades vi fyra finskurna bitar anka med sparris, ananas och lite vanilj, vilket gav det hela en lite annorlunda vinkel â och det var riktigt gott. I glaset serverades ett gott

bjuder pÄ massor av spÀnnande alternativ. Vi Ät avsmakningsmenyn med nio smÄ rÀtter för 78 euro.
och fylligt Purgatori-rödvin som kompletterade det pÄ ett utmÀrkt sÀtt.
Efter en liten bit blomsterfrukt, som samtidigt rensade munnen och fick smaklökarna att koka, serverades tvĂ„ smĂ„ efterrĂ€tter. Först en glassbuljong med citronsmak med kokos, hallon, mandel och lite karamell. DĂ€refter en bit ostpaj med fikonsylt och kex. Det var lika gott som det var speciellt. Och det var mycket trevligt att serveras en ostpaj med smak. Till efterrĂ€tterna serverades ett lokalt moscatelvin med god och kraftig smak. MĂ„nga gĂ„nger kan moscatel nĂ€stan vara överdrivet sött, men sĂ„ var inte fallet hĂ€r. SĂ„ det var ett utmĂ€rkt val â precis som att Temple Ă€r ett utmĂ€rkt val om man vill unna sig en god middag i gamla stan i MĂĄlaga.


Bakom Restaurante Temple stĂ„r det argentinska paret Gabriel och Romina. NĂ€r finanskrisen bröt ut lĂ€mnade de Buenos Aires i hopp om att fĂ„ ett bĂ€ttre liv i MĂĄlaga. Med sig hade de sina tre barn och en liten besparing. âVi började frĂ„n grunden och har arbetat oss upp. HĂ€r sĂ„g vi en möjlighet och en ljuspunkt som vi inte hade i Argentina, dĂ€r finanskrisen slog mycket hĂ„rdare Ă€n hĂ€râ, sĂ€ger Gabriel Spatz. Paret köpte en gammal begagnad bil, gav sig ut pĂ„ jakt efter begagnade köksmaskiner och renoverade stora delar av sina första lokaler sjĂ€lva. I dag har de sex framgĂ„ngsrika restauranger i centrala MĂĄlaga.




El Tapeo de Cervantes pÄ Calle Cårcer Àr kÀnd som en av de bÀsta tapasbarerna i Målaga. Allt pÄ menyn serveras antingen som tapas eller som rÀtter som man lÀtt kan dela pÄ.

Temple Restaurant pĂ„ Calle Ălamos Ă€r en gastronomirestaurang med den lokala kĂ€ndisen JosĂ© Antonio Mollano som kökschef.

El Tapeo de Cervantes pÄ Vesterbrogade i Köpenhamn Àr en kopia av tapasbaren i Målaga. Alla rÄvaror skickas frÄn Målaga och tillagas dÀr exakt likadant som de görs i hÀr.


El MesĂłn de Cervantes pĂ„ Calle Ălamos erbjuder en fusion med det bĂ€sta frĂ„n det spanska och det argentinska köket. Allt serveras som tapas eller i mindre rĂ€tter som man lĂ€tt kan dela pĂ„.

Descorche ligger ocksĂ„ pĂ„ Calle Ălamos och liknar de andra tapasbarerna. Det intressanta hĂ€r Ă€r att alla viner kommer frĂ„n MĂĄlagaprovinsen.
Pampa Grill pÄ Calle Sånchez Pastor Àr en restaurang för köttÀlskare. Allt kött Àr 100 procent argentinskt och 60 procent av restaurangens viner Àr argentinska.



Sedan mer Àn 20 Är tillbaka Àr Wallin & Par tners en av Spaniens ledande advokatbyrÄer med kunskap och kompetens inom bÄde svensk och spansk rÀtt.
Vi hjÀlper dig med alla dina juridiska göromÄl exempelvis fastighetsrÀtt, skatterÀtt, bolagsrÀtt, processrÀtt, familjerÀtt och ar vsrÀtt
VÀlkommen in till oss pÄ en första rÄdgivning eller gÄ in pÄ vÄr hemsida w w w wallinpar tners com


à ret Àr 1588. En augustidag lÀgger den spanska flotta, eller armadan, ut frÄn Lissabon, med kurs mot Englands kuster. Det Àr en order given av kung Felipe II och det Àr ocksÄ hos honom som det gÄr att hitta orsaken bakom denna expedition, som Àr början pÄ slutet pÄ Spaniens vÀrldsherravÀlde.

Regent över halva vÀrlden
Felipe II Àr enda son till den habsburgska kejsaren Karl V och Isabella av Portugal. Hans farförÀldrar Àr de sÄ kallade Johanna den vansinniga och Felipe den sköne, och Ànnu en generation lÀngre bak hittas sjÀlvaste Isabella I av Kastilien och León samt Ferdinand II av Aragonien och Navarra, alltsÄ de katolska monarkerna. Anorna Àr de rÀtta och de förpliktigar till storhet.
SjĂ€lv Ă€r han redan kejsare, kung av Spanien, NederlĂ€nderna och habsburgarnas omrĂ„de i Italien, samt av alla kolonier, inklusive Filippinerna, som faktiskt Ă€r uppkallade efter honom. Att ingĂ„ mĂ€ktiga allianser genom Ă€ktenskap Ă€r det bĂ€sta sĂ€ttet att lyckas sĂ€kra en maktposition och för att göra nya landvinningar. Men vĂ„r Felipe har inte den bĂ€sta lyckan med sig och hans första tre fruar dör tidigt i Ă€ktenskapen. Först gifter han sig med Maria Manuela av Portugal, sedan med Maria I av England (som Ă€ven kallas Blodiga Maria), och med detta Ă€ktenskap lyckas han dela regentmakten av England. Den tredje frun Ă€r Elisabeth av Frankrike medan den fjĂ€rde och den som lever lĂ€ngst Ă€r Anna av Ăsterrike.
Annars gÄr det ganska bra för Felipe II. à r 1571 vinner han det stora slaget vid Lepanto över de turkiska osmanerna. HÀrmed sÀkrar Spanien sig herradömen över majoriteten av Medelhavet och nÄgra Är senare erövrar han Portugal.
En monark med en mission
Felipe II ser protestantismen som ett hot mot katolicismen och hans stora mission Àr att krossa denna nya trosriktning samt som ett led i motreformationen för att samla hela den kristna vÀrlden under den katolska kyrkan, ledd av Spanien. Uppe i England har de ju, under Henrik VII, infört den anglikanska kyrkan, varmed den goda monarken kan gifta sig hur mÄnga gÄnger han vill, utan inblandning frÄn Vatikanen. Och redan detta steg bort frÄn katolicismen ses som ett hot i Spanien, som mÄste besvaras.
Utöver det Àr spanjorerna upprörda över engelsmÀnnens kapningar av spanska fartyg i Karibien samt att drottning Elizabeth I stöttar hollÀndarnas uppror mot spanjorernas herradöme. Felipe II kan ocksÄ vara upprörd över att Elizabeth I vid ett tillfÀlle tackar nej till att gifta sig med honom. Dock Àr det engelsmÀnnens avrÀttning av katolska Mary Stuart av Skottland Är 1587 som blir orsaken till ett angrepp.
Det stora slaget
Under ledning av Alonso PĂ©rez de GĂșzman, som Ă€r amiral samt hertig av Medina Sidonia, seglar sĂ„ledes 130 fartyg norrut, med drygt 30 000 mĂ€n ombord. Men innan de nĂ„r fram har engelsmĂ€nnen, ledda av Francis Drake, nĂ„tts av nyheten om expeditionen och att man under fĂ€rden brĂ€nt 39 skepp i CĂĄdiz hamn.


Nu Ă€r tanken att spanjorerna, runt Flandern, som Ă€r en del av de spanska NederlĂ€nderna, ska fĂ„ följe av hertigen av Parmas 30 000 mĂ€n för att korsa den engelska kanalen, men engelsmĂ€nnen stĂ„r redo. De beskriver senare den spanska flotta som âden mĂ€ktigaste styrka de sett pĂ„ öppet havâ. Men med mindre fartyg som ocksĂ„ Ă€r lĂ€ttare att manövrera lĂ€gger de ut frĂ„n Gravelines (dagens Nordfrankrike) och gĂ„r till attack pĂ„ de större spanska skeppen. Slaget pĂ„gĂ„r under flera dagar och av spanjorernas 130 fartyg Ă€r det nog 50 som sĂ€nks medan de övriga seglar vidare upp i Nordsjön. HĂ€rifrĂ„n försöker de vĂ€nda hem, men de vĂ€ljer en kurs norr om England och Skottland, och under en tvĂ„ veckor lĂ„ng storm driver mĂ„nga av fartyg mot kusterna dĂ€r de kantrar, medan andra förliser pĂ„ öppet hav. EfterĂ„t Ă€r de bara drygt 60 fartyg som nĂ„r fram till Spanien.
DÀrmed har landets storhetstid som vÀrldsmakt nÄtt en vÀndpunkt. Dock fortsÀtter krigen mellan katoliker och protestanter, som menar att segern över spanjorerna Àr ett bevis pÄ att de har gud pÄ sin sida.
HĂ€mndexpedition
Ă ret efter det stora slaget skickar engelsmĂ€nnen ut en hĂ€mndexpedition till Spanien med en egen âarmadaâ bestĂ„ende av 120 fartyg under befĂ€l av Francis Drake och John Norris. Men vid La Coruña och Lissabon lider de mer eller mindre samma öde som den spanska armadan gjorde kring de brittiska öarna.
Armada pÄ vÄrt sprÄk
Armada kan översÀttas till bevÀpnad och dÀrmed Àr det frÄn den spanska armada, underförstÄtt den bevÀpnade flottan, som flera andra sprÄk, bland annat svenskan, har lÄnat en synonym för flotta.
Den spanska armadan kallas Ă€ven den Stora och Lyckliga Armadan eller Grande y FelicĂsima Armada.


Marbella
Avda Ricardo Soriano, 59 +34 951 51 92 20
Fuengirola / Mijas
Ctra de Mijas, 22 +34 951 51 22 11
www.kvik.es
Badrum & Garderober

nöjda kökskunder pÄ Solkusten






Denna vackra vandring ligger i El Valle de LecrĂn, mellan Motril och Granada, och aningen skamsen mĂ„ste jag erkĂ€nna att det har tagit mig över 30 Ă„r att hitta denna fantastiska dal. Men bĂ€ttre sent Ă€n aldrig. HĂ€r Ă€r det bĂ„de frodigt och vackert. Dessutom odlas det massor av citroner och apelsiner hĂ€r. Denna vandring bör helst göras i april, nĂ€r apelsintrĂ€den blommar och sprider sin nĂ€stan gudomliga doft överallt till omgivningen. Apelsinblommans doft (som kallas âazaharâ pĂ„ spanska) Ă€r sĂ„ förförisk att man nĂ€stan förs till ett högre universum nĂ€r man upplever den. Man har gjort försök med att fĂ„ den pĂ„ flaska, men det Ă€r helt omöjligt. Doften kan bara upplevas âin situâ â alltsĂ„ nĂ€r man stĂ„r under ett blommande apelsintrĂ€d. SĂ„ följ med mig nu!
Vandringen börjar i den lilla byn MelegĂs, vid en trevlig mirador söder om byn, och adressen dit Ă€r: Alvirillas de Rondan 36, 18658 MelegĂs. Man kan parkera precis vid miradoren och mittemot ligger den fina restaurangen Los Naranjos, dĂ€r vi senare ska Ă€ta apelsinkaka, sĂ„ allt pĂ„ denna vandring gĂ„r i apelsinens tecken. Vandringsleden Ă€r ordentligt markerad, men skyltarna i sig kan emellanĂ„t vara aningen bristfĂ€lliga. HĂ€r kan leden ses och laddas ner: https://www.wikiloc.com/hiking-trails/rutadel-azahar-valle-de-lecrin-31748835
Leden har Àven ett nummer: SL-A 214, och den kan man ocksÄ slÄ upp.
NÀr man har parkerat passar det bra att börja med att beundra landskapet frÄn miradoren. Just nÀr vi Àr hÀr ligger det massa snö uppe pÄ Sierra Nevada, vilket Àr en mycket vacker syn.
Vandringen Àr en rundtur pÄ ca 6 km och den Àr ganska platt, sÄ vi tar inte ens med oss stavarna. Vi börjar med att gÄ uppÄt mot byn och det dröjer inte lÀnge innan vi Àr mitt i den, och vitgröna rÀnder markerar vandringsleden.
MelegĂs grundades av morerna men Ă„tererövrades av de kristna pĂ„ 1400-talet. Vandringen leder genom byns centrum och det Ă€r bĂ„de trevligt och mysigt. PĂ„ Calle Granada gĂ„r vi förbi kyrkan, som Ă€r byggd 1560, och sedan svĂ€nger vi till höger och gĂ„r in i byns centrum. HĂ€r mĂ„ste vi vara uppmĂ€rksamma pĂ„ markeringarna, för snart ska vi svĂ€nga till vĂ€nster och sedan till vĂ€nster igen för att komma förbi den gamla, fina tvĂ€ttplatsen,
som fortfarande anvÀnds till tvÀtt i dag. Det löper en kanal bredvid gatan dÀr vi gÄr och över den har det byggts roliga bÀnkar. Det Àr en söt och sympatisk gata.
I slutet av gatan kommer vi Äterigen till Calle Granada, som vi nu följer uppÄt till dess att vi kommer till en korsning mellan fem gator. HÀr ska vi göra en skarp vÀnstersvÀng in pÄ Calle Jazmin, och en stor skylt med Ruta del Azahar visar att vi Àr pÄ rÀtt vÀg.
Snart leder vĂ„r vandringsled oss ut ur byn och nu börjar apelsinĂ€ventyret. PĂ„ bĂ„da sidor av vĂ€gen brer fĂ€lt med apelsintrĂ€d ut sig, och vi ser nĂ„got sĂ„ ovanligt att trĂ€den bĂ€r bĂ„de frukt och blommor samtidigt. I april brister blommorna ut och de Ă€r inte bara vackra att se pĂ„, doften Ă€r rent ut sagt himmelsk. Det Ă€r en doft som inte kan jĂ€mföras med nĂ„got annat, det finns inget som den, det doftar helt enkelt gudagott. Och sĂ„ Ă€r synen av ett apelsintrĂ€d med bĂ„de frukt och blommor riktigt ögongodis, sĂ€rskilt nĂ€r man ser de vita bergstopparna i Sierra Nevada i bakgrunden. Man mĂ„ste nĂ€sta nypa sig i armen för att se om man drömmer. Först korsar vi en liten strömmande bĂ€ck, RĂo Torrente, och efter nĂ„gra kilometer korsar vi floden DĂșrcal pĂ„ en bro. Denna flod matar reservoaren BĂ©znar, som vi kommer att gĂ„ förbi lite senare. Nu Ă€ndrar leden riktning Ă„t vĂ€nster och vi följer floden ett tag. Vattnet brusar, bina surrar, apelsintrĂ€den doftar, solen skiner, allt Ă€r grönt och frodigt och genomsyras av lugn och ro. Det Ă€r en vacker vandring som vi gĂ„r, och framför oss har vi byn RestĂĄbal.


i MelegĂs anvĂ€nds fortfarande.



Vattenreservoaren Béznar Àr ordentligt fylld.
PÄ en plats har det satts upp en vÀgspÀrr, som anger att man inte fÄr fortsÀtta, men dÄ det inte finns nÄgra andra vÀgar gör vi det ÀndÄ, som om vi inte har sett hindret. Dock stÀmmer det, för halva vÀgen har spolats bort av vattenmassor, men det finns tillrÀckligt kvar av vÀgen för att man ska kunna gÄ hÀr till fots. För bilar Àr dock framkomligheten helt omöjlig.
Nu hittar vi en kant dÀr vi sÀtter oss för att Àta vÄr medhavda lunch, för man blir hungrig nÀr man tittar pÄ all denna skönhet.
Sedan fortsÀtter vi och nÀr vi kommer till en korsning ska vi vÀlja vÀgen till höger, som gÄr nÄgot uppÄt, och vid nÀsta korsning ska vi ta vÀgen till vÀnster. Hela tiden mÄste vi vara uppmÀrksamma pÄ markeringarna med de vitgröna rÀnderna.
Precis innan vi nÄr fram till Reståbal korsar vi floden innan vi gÄr upp mot byn. Vi gÄr dock inte in i den, för jag har gjort det förut och dÀr finns det ingenting att se: kyrkan Àr stÀngd, springbrunnen hÄller pÄ att repareras, det finns ingen butik, ingen bar och gatorna leder bara ut till markerna.
Vi fortsÀtter i stÀllet lÀngs huvudvÀgen och korsar Äterigen floden pÄ en bro. Till höger kan vi skymta Béznar-reservoaren och nu ska vi ta en nÀrmare titt pÄ den. Precis dÀr bron slutar finns det en vÀg som gÄr ner under bron pÄ vÀnster sida, och den tar vi.
Nu fortsÀtter vi rakt fram utmed floden. Sedan nÀr vÀgen delar sig gÄr vi till vÀnster, och det gÄr nu lite uppför. HÀr flankeras vÀgen av ett lite trÀrÀcke. Sedan gÄr det ner mot floden igen, som vi Äterigen korsar, men den hÀr gÄngen fÄr vi lov att



göra det pÄ stenar som har placerats ut bredvid en liten bro som dessvÀrre Àr lite översvÀmmad. Vi lyckas ta oss torrskodda över och fortsÀtter pÄ en strÀcka som Àr helt plan och dÀrifrÄn vi har en vacker vy över Béznar, som nÀr vi Àr hÀr nÄr 80 procent av full kapacitet. Vi ser en hÀger och andra fÄglar, och Äterigen massa apelsintrÀd.
Nu börjar leden gĂ„ uppför men inte vĂ€rre Ă€n att vi klarar oss fint upp till byn MelegĂs. HĂ€r ser vi restaurangen Los Naranjos till vĂ€nster och sĂ„ Ă€r vi tillbaka vid bilen.
Nu ska vi gÄ in pÄ Los Naranjos och njuta av deras underbart goda Tarta de naranja med apelsinmousse och apelsinmarmelad serverad med vispgrÀdde.
Vi ger denna vackra vandring 6 av 5 möjliga stjÀrnor.








SpÀnnande klubbmÀsterskap och lyckad GISdag pÄ Magna by PG
Golf i Solens klubbmÀsterskap 2026 Àr nu avgjort efter tvÄ spÀnnande dagar pÄ Santana Golf. MÀsterskapet spelades som slagtÀvling och avgjordes först pÄ de allra sista hÄlen. I damklassen stod det klart pÄ hÄl 17, medan herrklassen inte avgjordes förrÀn pÄ hÄl 18.
à rets klubbmÀstare blev Lena Apelgren i damklassen och Lars Priemé i herrklassen, efter starka insatser dÀr de lyckades hÄlla övriga startfÀltet bakom sig.
I damklassen slutade Tina Erhardtsen pÄ andra plats och Lisbet Kristensen tog tredjeplatsen. I herrklassen knep Klaus Juhl andraplatsen medan Erlend Wiik spelade hem tredjeplatsen.
I början av mars arrangerades Àven en uppskattad GIS-dag pÄ Magna Marbella i samarbete med PG Golf & Sports Academy. Dagen inleddes med en clinic ledd av PG:s pro Scott Thomson,


dÀr deltagarna fick ta del av vÀrdefulla tips och teknikövningar.
Efter trĂ€ningen spelades nio hĂ„l bĂ€stboll pĂ„ Magna Marbellas korthĂ„lsbana â en rolig och utmanande bana som fick höga betyg av deltagarna.
Segrande lag blev Arne Selberg och Lena Apelgren. PÄ andra plats, nÄgra poÀng efter, kom Sanna Wolmefelt tillsammans med Ahnja Jeppson, medan Christer Gidlöf och Johannes Soma tog hand om tredjeplatsen.
Dagen avslutades i trevlig anda med aftergolf och ett generöst prisbord sponsrat av PG Academy.
TÀvlingssÀsongen fortsÀtter Ànda fram till den 20 april, dÄ vÄrens sista runda spelas.
Vi har en rolig mix av banor och tÀvlingar att se fram emot. Bli medlem sÄ kan du ocksÄ vara med pÄ vÄra tÀvlingar.
Du hittar oss pÄ www.golfisolen.eu.




Datum Dag Bana
2026-04-01 ons Dona Julia
2026-04-03 fre Lauro
2026-04-05 sön Mijas LL
2026-04-06 mÄn Santana
2026-04-08 ons La Cala Asia
2026-04-10 fre Parador
2026-04-12 sön San Roque Golf Resort
2026-04-13 mÄn Santana
2026-04-15 ons Santa Maria
2026-04-17 fre Lauro
2026-04-20 mÄn Santana

Vad Ă€r det bĂ€sta med Golf i Solen? Golf i Solen byr pĂ„ flotte baner, hyggelige mennesker og en fantastisk stemning â mye takket vĂŠre dyktige og engasjerte ledere.
Anne Torhild MĂžller




Denna penthouselĂ€genhet pĂ„ 110 mÂČ erbjuder 2 sovrum och 2 badrum samt ett rymligt vardagsrum/matsal med en ljus och öppen planlösning. Dessutom finns en hĂ€rlig terrass pĂ„ 70 mÂČ som ger gott om utrymme för utomhusliv, solbad och sociala sammankomster.
Fastigheten ligger i en stor och vacker urbanisation med vĂ€lskötta gemensamma trĂ€dgĂ„rdar och ett inbjudande poolomrĂ„de â perfekt för avkoppling och njutning Ă„ret runt. Till fastigheten hör Ă€ven en privat parkeringsplats.
LĂ€get Ă€r idealiskt â allt ligger inom gĂ„ngavstĂ„nd och MĂĄlagas flygplats nĂ„s pĂ„ endast 45 minuter med bil.





VĂLKOMNA till AHN
www.ahn-fuengirola.net



Golf med AHN â Costa del Sols mest uppskattade golfgemenskap
TĂ€nk dig en dag dĂ„ solen vĂ€rmer redan vid första utslaget, greenerna Ă€r perfekta och stĂ€mningen Ă€r lika trivsam som utsikten Ă€r vacker. Med AHN pĂ„ den spanska solkusten fĂ„r du golfupplevelser som Ă€r vĂ€lorganiserade, roliga och fulla av gemenskap â varje gĂ„ng.
Vi spelar pÄ Costa del Sols bÀsta banor, utvalda för sin kvalitet, sina vyer och sin spelglÀdje. HÀr möter du nya vÀnner, skratt pÄ tee och en atmosfÀr som gör att man lÀngtar till nÀsta runda.
PopulÀra golftÀvlingar & hÀrliga eftersittningar
AHN arrangerar dessutom mycket populÀra tÀvlingar; frÄn lÀttsamma lagtÀvlingar till mer utmanande singelspel. Oavsett nivÄ Àr det alltid samma sak som uppskattas: glÀdjen, gemenskapen och den varma stÀmningen. Efter rundan vÀntar trivsamma eftersittningar,
god mat och dryck samt festliga prisutdelningar dĂ€r bĂ„de vinnare och deltagare hyllas. Det Ă€r lika mycket socialt som sportsligt â och det Ă€r precis det som gör AHN:s golf sĂ„ omtyckt.
Varför spela med AHN?
⹠Fantastiskt vÀder Äret runt
⹠Topprankade banor lÀngs hela Costa del Sol
⹠PopulÀra tÀvlingar med hög trivselfaktor
⹠Gemenskap och glÀdje i fokus
⹠BÀsta möjliga starttider
⹠Rabatter pÄ greenfee och paket
Med AHN fĂ„r du inte bara golf â du fĂ„r en livsstil, en gemenskap och minnen som stannar kvar lĂ„ngt efter sista putten.
Kom och upplev varför sĂ„ mĂ„nga vĂ€ljer AHN som sin sjĂ€lvklara golfgemenskap pĂ„ Costa del Sol. HĂ€r handlar det inte bara om golf â det handlar om livskvalitet.
För att fÄ rabatterna visar du bara ditt AHNmedlemskort nÀr du bokar eller nÀr du kommer till golfbanan.
Exempel pÄ AHN-priser
AlhaurĂn Golf Club: Greenfee + buggy endast 50 euro
Santa MarĂa Golf â Marbella: Specialpris för AHN frĂ„n 65 euro
Cabopino Golf â Marbella: AHN greenfee frĂ„n 60 euro
El ParaĂso Golf â Estepona: AHN greenfee frĂ„n 70 euro Los Arqueros Golf â BenahavĂs: Specialpris för AHN frĂ„n 75 euro
Parador Golf Club Målaga och Baviera Golf i Målaga Àr ytterligare banor med rabatter.
âą Spela golf med nordiska golfare
⹠AHN arrangerar 3 golftÀvlingar varje vecka
⹠GolftÀvlingar och sociala aktiviteter
⹠MÄnga golfbanor pÄ Costa del Sol
⹠Rabatter Äret runt
Skaffa ditt AHN-medlemskap online pĂ„ 1 minut, endast 40 euro per Ă„r. Oavsett om du Ă€r nybörjare eller erfaren spelare finns det alltid nĂ„got som passar â och alltid nya vĂ€nner att möta pĂ„ tee. VĂ€lkomna till AHN och golfgemenskapen!
https://www.ahn-fuengirola.net/golfmeny
Evenemang
Intressanta föredrag
Ett informativt och praktiskt föredrag den 25 mars kl. 18.00 i AHN:s föreningslokal Las Rampas i Fuengirola, med Jessica Kamph frÄn den spanska
advokatbyrĂ„n Gonvel & Kamph. Jessica arbetar dagligen med svenskar i Spanien och delar med sig av vanliga frĂ„gor och misstag kring bostadsköp och Ă€gande, testamenten, arv och framtida planering. GenomgĂ„ng av konkreta exempel frĂ„n verkligheten samt tydliga rĂ„d för att undvika problem och kĂ€nna dig tryggare i din situation i Spanien. Ett perfekt tillfĂ€lle att fĂ„ bĂ€ttre koll pĂ„ det juridiska â oavsett om du redan Ă€ger bostad eller funderar pĂ„ att köpa.
PÄskfest den 5 april (fullbokad) Med trerÀtters pÄskmeny och dryck.
Aktiviteter i AHN:s lokaler
AHN:s lokaler sjuder av liv â bĂ„de under cafĂ©ets öppettider och lĂ„ngt dĂ€rutöver. HĂ€r finns nĂ„got för alla som vill umgĂ„s, spela, skapa eller bara trĂ€ffa nya mĂ€nniskor. Passa pĂ„ att bli medlem nu och medverka i Costa del Sols absolut trevligaste och mest aktiva förening. https://www.ahn-fuengirola.net/bli-medlem
CafĂ©et Ă€r öppen varje tisdag, torsdag och fredag kl. 12.00â15.00. En naturlig mötesplats för bĂ„de nya och gamla medlemmar. HĂ€r finns givetvis den berömda rĂ€kmackan och lĂ€mpliga drycker.
Bridge â AHN:s största aktivitet inomhus Ă€r en av AHN:s mest populĂ€ra verksamheter och grupperna Ă€r numera alltid fullsatta. Spelet leds mycket professionellt och passar perfekt Ă„ret runt. OBS, ny tid kl. 16.00, varje tisdag och fredag. Vid frĂ„gor: Rolf: +34 646 601 292, rolfgronberg@hotmail.com
Canasta â en av de nyare aktivitet som vĂ€xer i rekordfart. HĂ€r finns fortfarande plats för fler, sĂ„ om du Ă€r nyfiken â hör av dig och prova pĂ„. Anita Berglund mail: lundgyllen@hotmail.se tel. +46 733 479 704
Schack â för bĂ„de nybörjare och erfarna som gĂ€rna vill bli fler. Ett utmĂ€rkt tillfĂ€lle att utmana hjĂ€rnan och trĂ€ffa likasinnade. Thorbjörn Thorjussen mail: t.thorjussen@gmail.com tel. +4748199285 Diskussion & gemenskap genom en av AHN:s Ă€ldsta och mest uppskattade aktiviteter Ă€r diskussionsgruppen. HĂ€r möts man för att samtala, reflektera och utbyta tankar i en öppen och trevlig atmosfĂ€r. Kurt Viklund kurt.viklund@gmail.com tel. +46 706 612 982
Baviera Golf i Målaga i tvÄ grupper som lagar mat tillsammans, lÀr av varandra och skapar hÀrliga mÄltider i gott sÀllskap.
Konstgruppen samlar kreativa sjĂ€lar för att mĂ„la och inspireras. Gruppen arrangerar Ă€ven de mycket populĂ€ra MĂ„la & SkĂ„la-trĂ€ffarna, dĂ€r alla Ă€r varmt vĂ€lkomna att anmĂ€la sig. Konstgruppen trĂ€ffas mĂ„ndag kl. 11.00â14.00, Vivi-Ann Malmquist viviannmalmquist@hotmail.com Mobil nr: +46 73 622 6601
Spanska med fika pĂ„ tisdagar kl. 10.30â11.45
AnmÀlan: merika.haavisto@sofiaopisto.net


Sport & Fritid
AHN-Padel â med över 100 aktiva Förutom spelet sĂ„ har man trivsamma eftersittningar och gemensamma fester. Spel pĂ„
tisdagar och fredagar kl. 15.30â17.00 och 17.00â17.30 (undantag förekommer) Thomas Jacobsson +46 70 958 88 87, Peter Norgren +34 611 257 467, Göran Carlsson +46 73 584 68 48
AHN-Boule
VĂ„ren Ă€r nog den alla trevligaste perioden pĂ„ Ă„ret för Boule, vĂ€lkommen mĂ„ndag, onsdag och fredag kl. 16.00â18.00. Göran Malmquist för mer info goran@omob.se
AHN-Lawn Bowls
Man rullar klot pÄ tisdagar frÄn kl. 15.00 (samling kl. 14.30). Tider och dagar kan Àndras. Sms till +46 70 493 0414 eller mail bowlsinsweden@hotmail.com
Resor â Spansknordiska Travel, en del av AHN
Spansknordiska Travel genomför utflykter för nordbor pÄ Costa del Sol. Se pÄ hemsidan för aktuella resor.

NÀr du hittat nÄgot som lockar sker bÄde bokning och betalning smidigt och sÀkert direkt pÄ
hemsidan: https://www.spansknordiskatravel.com AHN-medlemmar har alltid ett lÀgre pris.
Testa och festa
Man gÄr pÄ restaurant för att umgÄs och att ha en trevlig kvÀll. Oftast Àr det icke medlemsrestauranger, för att se vilka som kan vara intressanta. Blir alltid fullbokat. AnmÀlan och frÄgor via sms till à ke Gustafsson 070-491 40 85.
Rabatter och förmÄner
AHN har avtal med ett tjugotal restauranger dÀr man i mÄnga fall fÄr 15 % pÄ notan. Man har Àven rabatter pÄ mÀngder av nödvÀndig service, vÄrd, hjÀlpmedel, utrustningar och butiker. https://www.ahn-fuengirola.net/benefits
AHN pÄ tv
Mijas News | Mijas 3.40TV | Mijas ComunicaciĂłn




Av Anni Dahms, Sjuk- och HÀlsosköterska, Biopat och NÀringsvÀgledare.
Ăgare till butikerna Annis Vitalshop.
Omega-3-fettsyror spelar en viktig roll i bĂ„de hjĂ€rnan, kroppen och för vĂ€lbefinnandet â men en del av dem fĂ„r mycket mindre uppmĂ€rksamhet Ă€n den kanske förtjĂ€nar.
NÀr jag för mÄnga Är sedan arbetade som sjuksköterska var EPA ett av de tillskott som jag ofta rekommenderade nÀr mammor frÄgade mig om vad de kunde göra för att stödja sina barns utveckling och vÀlbefinnande.
Omega-3-fettsyror spelar en viktig roll i kroppen. De hjÀlper till att reglera ett antal biologiska processer, bland annat genom att göra cellmembranen mer elastiska, dÀmpa inflammation och pÄverka vÄr tarmflora positivt.
NÀr man talar om omega-3 och hjÀrnans utveckling har man under flera Är frÀmst fokuserat pÄ DHA. Och det Àr sant, DHA Àr ocksÄ en viktig byggsten i sjÀlva hjÀrnans struktur. EPA Àr inte ett substitut för DHA, men senare forskning tyder pÄ att EPA har varit lite förbisedd under en lÀngre tid och att just denna fettsyra kan spela en större roll i bÄde barns och vuxnas hjÀrnfunktion Àn vad man tidigare har uppmÀrksammat.
Det finns flera studier som tyder pÄ att EPA kan pÄverka inlÀrning och koncentration hos barn. I en del studier har man sett att tillrÀckliga mÀngder omega-3-fettsyror kan vara förknippade med bÀttre lÀsoch skrivförmÄga hos skolbarn. Samtidigt spelar EPA en roll i hjÀrnans signalsubstanser, som hjÀlper till att reglera koncentration, uppmÀrksamhet och beteende.
EPA kan dÀrför bidra till att hjÀlpa barn att fokusera, planera och hantera sin uppmÀrksamhet i vardagen. En del forskare menar ocksÄ att EPA kan vara en viktig faktor i barns sprÄkutveckling.
Hos vuxna tros EPA bland annat kunna bidra till att hjÀrnan förblir flexibel, tydlig och motstÄndskraftig mot de influenser som livet utsÀtter oss för.
EPA Àr en lÄngkedjig omega-3-fettsyra som frÀmst finns i fet fisk och fiskoljor, sÄsom lax, sill och makrill. Kroppen kan ocksÄ producera EPA i mindre mÀngd ur vÀxtbaserade omega-3-fettsyror frÄn t ex nötter och vÀxtoljor, men denna omvandling Àr begrÀnsad.
Förutom sin roll i hjÀrnan finns EPA Àven i cellmembran i hela kroppen, dÀr det hjÀlper till att göra cellerna mer flexibla. Samtidigt ingÄr EPA i kroppens reglering av inflammato-

riska processer.
Fiskolja och omega-3 tas i allmÀnhet bÀst upp nÀr de intas i samband med en mÄltid.
Omega-3, omega-6 och omega-9
Det rekommenderas att begrÀnsa livsmedel med mycket hög sockerhalt, eftersom ett högt sockerintag kan pÄverka kroppens fettsyrabalans och dÀrmed motverka nÄgra av de positiva effekterna av de hÀlsosamma fettsyrorna.
Omega-3, omega-6 och omega-9 fettsyror spelar alla en viktig roll i kroppens funktioner. I synnerhet omega-3 och omega-6 Àr sÄ kallade essentiella fettsyror, vilket innebÀr att kroppen inte kan bilda dem sjÀlv och varför man mÄste fÄ dem genom kosten.
Forskning har bland annat visat att fiskolja kan ha en positiv effekt pÄ leder och rörlighet hos personer med artrit. I en del fall kan det bidra till att minska behovet av smÀrtstillande medel.
BÄde DHA och EPA har Àven visat sig kunna pÄverka fettsyrasammansÀttningen i tÄrkörtlarna. Det kan öka produktionen av tÄrvÀtska och dÀrmed bidra till att motverka torra ögon.
MED HĂRSELN? â prova vĂ„r MICRO hörapparat gratis

Gratis hörseltest
Tidigare dolde jag att jag hade hörapparater, nu visar jag alla hur smarta de Àr
Ring och boka tid pÄ +34 951 239 004
Ăppettider: Tisdag och fredag kl. 9.00 â 13.00 eller efter överenskommelse
Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola www.dkhc.dk
HOS OSS FĂ R DU 4 Ă RS GARANTI OCH GRATIS SERVICE I SPANIEN OCH 29AVDELNINGAR I DANMARK.

MARKNADSFĂR
din verksamhet hĂ€r âŠoch nĂ„ ut till tusentals lĂ€sare!

DentaD

clĂnica d
Nete G Martin L
Vi pratar ska engelska, tyska För tidsb vĂ€nligen ring mell (mĂ„ndag â
Tel./fax: 95 w w w.denta Calle San Miguel s/ 2


+300 SĂžvn

gĂ€ller 1.4 â 30.4.2026 sĂ„ lĂ„ngt lagret rĂ€cker!


din verksamhet hÀr
Gör

âŠoch nĂ„ ut till tusentals lĂ€sare!
Hos Norrbom Marketing kan du fÄ
3 mÄnadsmagasin Spanien: EN SUECO, LA DANESA DET NORSKE MAGASINET.
Utöver det levererar lösningar till vÄra trogna kunder i bÄde Sverige, Danmark


Tecken pÄ att man kanske inte fÄr tillrÀckligt med omega-3 kan vara:
âą torr hud
âą eksem
⹠hÄravfall
⹠koncentrationssvÄrigheter
⹠ökad mottaglighet för infektioner
Fiskolja tros ocksÄ ha en mindre blodtryckssÀnkande effekt hos en del individer.
Ăgg innehĂ„ller bĂ„de omega-3och omega-6-fettsyror. Cirka tvĂ„ tredjedelar av fettsyrorna i Ă€ggulan bestĂ„r av mono- och fleromĂ€ttade fettsyror. Allt fett i ett Ă€gg finns i Ă€ggulan i form av triglycerider, kolesterol och lecitin.
Traditionellt rÄgbröd, serverat med t ex makrill i tomatsÄs, Àr faktiskt en utmÀrkt kÀlla till omega-3-fettsyror.
Andra bra kÀllor till omega-3 inkluderar:
⹠valnötter
⹠pumpafrön
âą avokado
⹠chiafrön
âą rapsolja
⹠linfrö
âą sojaolja
BÄde omega-3 och omega-6 Àr nödvÀndiga fettsyror för kroppen, men det Àr viktigt att det Àr en rimlig balans mellan dem.
Superfoods â en trend i tiden Uttrycket superfood anvĂ€nds för livsmedel som anses vara sĂ€rskilt nĂ€ringsrika och har hĂ€lsofrĂ€mjande egenskaper. Exempel pĂ„ superfoods kan vara chiafrön, blĂ„bĂ€r, grönkĂ„l, avokado, bĂ€r och nötter.
VÄr vardag kÀnnetecknas ofta av stress. För mÄnga kan dagens moderna livsstil prÀglas av bÄde press och stress.
DÀrför vÀljer en del att under vissa perioder komplettera kosten med koncentrerade vÀxtbaserade produkter som innehÄller en bred sammansÀttning med fibrer, hÀlsosamma fettsyror, proteiner, vitaminer, mineraler och antioxidanter.
Ett exempel pÄ en sÄdan produkt som kan blandas i vatten eller smoothies Àr en vÀxtbaserad blandning av grÀs, alger, grönsaker och frön. Blandningen kan inkludera korngrÀs, vetegrÀs, havregrÀs och alfalfa-grÀs, bland kombinerat med ingredienser som broccoli, grönkÄl, ingefÀra och olika alger som chlorella och spirulina. NÄgra av ingredienserna
fermenteras med mjölksyrabakterier och jÀstkulturer, vilket kan hjÀlpa till att göra nÀringsÀmnena mer lÀttillgÀngliga för kroppen.
Syftet med dessa produkter, ofta kallade superfoods, Àr inte att ersÀtta en hÀlsosam och varierad kost, utan snarare utgöra en praktisk lösning under perioder med stress.
NÀringsmÀssigt finns det mÄnga helt vanliga livsmedel som Àr mycket vÀrdefulla. Mette Borre, som Àr klinisk dietist, har bland annat lyft fram havregryn och morötter som bra exempel pÄ livsmedel som kan bidra till en sund tarmflora och ett vÀlfungerande immunförsvar. Det pÄminner oss om att en hÀlsosam kost frÀmst baseras pÄ helt vanliga rÄvaror.
Magnesium â ett viktigt mineral för kroppen
Magnesium Àr ett livsviktigt mineral och ingÄr i en lÄng rad biokemiska processer i kroppen. Faktum Àr att magnesium Àr involverat i mer Àn 300 enzymatiska reaktioner och spelar en viktig roll för kroppens normala funktioner.
Magnesium bidrar bland annat till normal muskelfunktion samt till upprÀtthÄllandet av normalt skelett och tÀnder. Det bidrar Àven till nervsystemets normala funktion, liksom till normal energimetabolism. Dessutom bidrar magnesium till att minska trötthet och utmattning samt till normal psykologisk funktion.
Mineralet spelar ocksÄ en roll i kroppens elektrolytbalans och ingÄr i ett antal processer som Àr viktiga för kroppens vÀlbefinnande generellt.
Magnesium finns naturligt i mÄnga livsmedel, bland annat i mörk choklad, baljvÀxter, fullkornsprodukter, nötter och gröna bladgrönsaker.
Sömnproblem har blivit ett utbrett hÀlsoproblem i dag och mÄnga mÀnniskor upplever utmaningar nÀr det kommer till att finna lugn och ha en god nattsömn.
DĂ€rför finns det kosttillskott i vilka magnesium kombineras med ingredienser som kamomill, citronmeliss, L-tryptofan, B6-vitamin och saffran â ingredienser som traditionellt Ă€r förknippade med avkoppling och ro i kroppen.
Ett exempel Ă€r Magnesium + 300 SĂžvn, i vilket magnesiumbisglycinat â en organisk och lĂ€tt

absorberad form av magnesium â kombineras med vĂ€xtextrakt och aminosyror i en kapsel.
Syftet med sÄdana kombinationer Àr att stödja kroppens naturliga funktioner och bidra till avkoppling och en mer vilsam sömn.
Kan Jang â ett kĂ€nt botemedel i en ny version Jag hĂ€lsar Kan Jang, som nu i en ny och förbĂ€ttrad version heter Kan Jang First Defence, vĂ€lkommen av hela mitt hjĂ€rta.
Under alla mina mÄnga Är som sjuksköterska har Kan Jang hjÀlpt mig och mina barn otaliga gÄnger nÀr förkylningar, halsont eller begynnande irritation i övre luftvÀgarna hotade att utvecklas till sjukdagar.
Kan Jang har nu alltsÄ kommit i en uppdaterad version under namnet Kan Jang First Defence. Denna produkt innehÄller vÀxtextrakt frÄn Andrographis paniculata och rysk rot (Eleutherococcus senticosus), vilket Àr vÀxter som traditionellt anvÀnds i samband med förkylningar och perioder dÄ kroppen kan behöva extra stöd.
Denna produkt anvÀnds av mÄnga under perioder av förkylning, halsont eller obehag generellt. Det kan ocksÄ anvÀndas under perioder dÄ man kÀnner sig trött eller behöver lite extra stöd i samband med sjukdom eller efterföljande ÄterhÀmtning.
Produkten ska inte anvÀndas av barn under 12 Är utan lÀkares anvisningar.
MĂ„nga vĂ€ljer att ha Kan Jang stĂ„ende hemma som en del av hushĂ„llsapoteket â sĂ€rskilt under
perioder dÄ det gÄr förkylningar och virusinfektioner i omgivningen.
Resveratrol
Resveratrol Àr en naturlig antioxidant som tillhör gruppen polyfenoler. Polyfenoler Àr en grupp vÀxtÀmnen som finns naturligt i mÄnga livsmedel. De förekommer bland annat i frukt, grönsaker, te, kaffe och rött vin.
Polyfenoler har fÄtt mycket forskningsuppmÀrksamhet de senaste Ären pÄ grund av deras antioxidativa egenskaper i vÀxter. Antioxidanter Àr Àmnen som hjÀlper till att skydda celler frÄn pÄverkan av fria radikaler.
Fria radikaler Àr instabila molekyler som bildas i kroppen som en del av normal metabolism, men kan ocksÄ uppstÄ till följd av bland annat föroreningar, stress eller rökning. Om det bildas för mÄnga fria radikaler kan de pÄverka bÄde celler och DNA, och dÀrmed spela en roll i kroppens Äldringsprocesser.
Resveratrol finns naturligt i flera livsmedel som bland annat i vindruvor, blÄbÀr, tranbÀr, jordnötter och rött vin.
En av vĂ€xterna som Ă€r sĂ€rskilt kĂ€nd för sitt höga innehĂ„ll av resveratrol Ă€r Japansk parkslide, som har sitt ursprung i Ăstasien.
Resveratrol kombineras ofta med andra antioxidanter, eftersom de olika vÀxtÀmnena kan komplettera varandra.
âHur kommer ljuset in i ett hus? NĂ€r fönstren stĂ„r öppna.
Hur kommer ljuset in i en person? NĂ€r kĂ€rlekens dörr stĂ„r öppen.â
Paulo Coelho
Vi engagerar oss i att erbjuda exceptionell service och stöd till bÄde köpare och sÀljare, och genom seriösa samarbetspartners erbjuder vi ocksÄ juridisk hjÀlp under hela köp- eller sÀljprocessen.
GÄr du i sÀljtankar erbjuder vi gratis marknadsföring av din fastighet i skandinaviska medier, pÄ sociala medier och genom vÄra mÄnga partners pÄ kusten.
Kontakta oss för ett icke-bindande bostadssamtal.



Gratis annonser mottages endast per e-mail och fÄr innehÄlla max. 50 ord.

Roadster (1970) till salu
Renoverad och mekaniskt ombyggd 2015, alla dokument och fakturor finns tillgÀngliga. Spanska historiska registreringsskyltar.
British Racing Green med svart inredning och grönt mohair-kapell. Kromade stötfÄngare och trÄdhjul. Lite anvÀnd, parkerad i garage och regelbunden service. 53 864 km.
Pris: 15 000 ⏠Calahonda. Mail: beatedenvik@ hotmail.com, tel: +47 90552729, +34 952932418
Behöver du hjĂ€lp⊠âŠmed din dator, mobil eller lĂ€splatta?
Problem med internet, program, skrivare, tv. m.m.
Jag ger dig hjÀlpen du behöver. Ring Klas: +34 64 833 771 alt. +46 70 733 98 29 eller maila: dataklas@gmail.com Mer Àn 25 Är i branschen!
Stödgrupp för cancerpatienter
Vi möts kl. 17 sista fredagen i mÄnaden lÀngst in i caféet pÄ Costa del Sol-sjukhuset i Marbella. Vi pratar engelska och alla Àr vÀlkomna.
Vi hÀmtar gratis: begagnade möbler, klÀder, skor och köksutrustning i bra skick.
Ring: 632 16 94 22

âą Lok ala och internationella ïŹyttar
⹠För varing
⹠UnderhÄll och tillsyn av hus och hem
T. +34 637 71 66 28
info@betaktranspor t.eu w w w.betaktranspor t.eu
Bostadsannonser Àr inte gratis och ska bestÀllas och betalas pÄ: www.ensueco.com
Köp och sÀlj av bilar
Professionell hjÀlp erbjudes i samband med köp och sÀlj av bil.
Kontakta Bjarne Damgaard tel. 605 352 700 - bjarnedlarsen@gmail.com
Fackutbildad dansk mÄlare
Per Leonhard Hansen â 30 Ă„r pĂ„ kusten! Bra och ordentligt mĂ„lningsarbete utförs. Ring för offert! Tel. 607 52 02 57
FörÀldragrupp
â barn med autism
Kostnadsfri grupp som vÀnder sig till förÀldrar till barn med autism. Vi trÀffas i Marbella omrÄdet. Hör av dig till Anna. zamc@mac.com. Vi ses!
âMötet under palmenâ
Vi Ă€r en ideell förening vars frĂ€msta syfte Ă€r att hjĂ€lpa mĂ€nniskor att bli fria sitt beroende till sinnesförĂ€ndrande substanser (droger, piller, alkohol). MĂ„nga mĂ€nniskor lider av dessa problem. Vi bygger pĂ„ 12-stegsrörelsens principer och har möten pĂ„ San Pedro Beach (Marbella) varje lördag kl. 10.00. VĂ„rt möte kallas âMötet under palmenâ och vi trĂ€ffas vid restaurang Lâunique. Varmt vĂ€lkomna!
Ăr du orolig för en nĂ€rstĂ„endes drickande?
VĂ€lkommen till AL-ANON
Söndagar 19:30-20:30 American Club
C/San Roque, 65, Estepona Kontakta Nan: +34 711 008 199 (eng) eller carolin@uturnrecoverey.eu (sv)
L as C amelias
Din veterinÀrklinik i Fuengirola

Calle Teresa Zabell 1, Fuengirola Tidsbokn. 952 46 11 79
Behöver du hjÀlp?
Ring eller maila:
Radannonser Àr GRATIS för privatpersoner som önskar sÀlja till exempel en cykel, hitta en resekamrat eller sÀlja en soffa.
BestĂ€ll annonsen genom att skicka ett e-mail till: info@ ensueco.com och vi sĂ€tter in den i magasinet och pĂ„: www.ensueco.com den 1:a i mĂ„naden â samma dag som magasinet utkommer.
Kommersiella annonser kostar 30 euro och fÄr bestÄ av max 60 ord. Dessa kan bestÀllas och betalas pÄ: www.ensueco.com eller pÄ vÄrt kontor i Centro Idea, Mijas.
AA-telejour: +46 (0)8 720 38 42 (kl. 11-20 varje dag) help@aa.se https://www.aa.se/
Spela irlÀndsk fotboll!
Idrottsföreningen Costa Gaels, med hemmaplan i Marbella, spelar varje vecka irlĂ€ndsk fotboll â en snabb sport som pĂ„minner om en kombination av vanlig fotboll och handboll. Vid planen finns cafĂ© och pĂ„ söndagsförmiddagarna Ă€r det barnklubb. Vill du vara med och spela?
För mer information och kontakt: www. costagaels.com och christiansen.nicholas@gmail.com (svenska och engelska)
Blockflöjtsspel i grupp i Marbella
Spelar du blockflöjt eller sjunger i kör och vill testa ett nytt sÀtt att musicera. Jag söker spelkamrater för att spela musik frÄn renÀssans och barock i sÀttningar för olika blockflöjter. Jag kan lÄna ut flöjter i den mÄn du inte
har nĂ„gon sjĂ€lv. Roligast blir det om vi blir en kvartett. Ăr du intresserad?
Hör av dig till: johan@areskoug.se eller +46 70 748 39 50.
A/C, vÀrmepumpar och poolvÀrme
SĂ€ljes och installeras.
V/Jesper Hansen. Elinstallatör och maskinmÀstare. Tel. +34 600 409 484 E-mail: jespex@gmail.com
Anonyma Alkoholister
Om du har en önskan att sluta dricka eller upplever att du har problem med alkohol Àr du vÀlkommen till vÄra AA-möten i Svenska kyrkan pÄ mÄndagar kl. 18.00. Adress: Av Alcalde Clemente Diaz Ruiz 4 Fuengirola. (OBS. IngÄng portal mot saluhallen som byggs.)
TP-Multiservice
HjÀlp med pool, SPA, trÀdgÄrd, ombyggnation. Jag löser alla uppgifter. Ring Thomas pÄ 654 901 486 (danska, spanska, engelska) för en icke-bindande offert.
HÀr hittar du snabbt och lÀtt de telefonnummer du behöver
Advokat & Consulting
Global Accounting +34 952 828 252
Gonvel & Kamph +34 951 518 573
Johansson & Goméz +34 952 58 57 81
Tax & Legal Point +34 640 886 995
Wallin & Partners +34 952 47 02 07
Bilar & Bilregistrering
Kolos +34 952 460 229
Tim Holm +34 671 20 48 24
Blomsterdesign
Floralli Design kontakt@florallidesign.se
Design, Inredning, Tavlor & Dekoration
BoConcept +34 951 242 092 / 951 49 27 27
Cortidea +34 952 46 12 21
Mebel Home +34 659 991 743
Muebles Piramides Puerto +34 952 550 669
Energilösningar, Vatten & UppvÀrmning
Dancon
+34 952 46 54 55 / +34 608 65 87 53
Idea Terrazas +34 952 461 174
Jefferson/AICOM +34 625 300 255
FastighetsmÀklare, Arkitekter & Uthyrning
Blue Sea Estates +34 610 716 048
Start Group +34 952 90 48 90
Svensk Fastighetsförmedling
+34 952 47 94 05
Ă sa Pettersson +34 952 593 132
FörsÀkringsbolag
Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83
Tres Coronas Seguros +34 952 46 50 66
Flyttfirmor & Transport
Betak +34 637 71 66 28
Golf Ă landhotels. www.alandhotels.fi
Grafisk Design, Tryck & Webb Norrbom Marketing +34 952 581 553
HÀlsa & Skönhet AnniŽs Vital Shop +34 952 850 094
Hörselklinik
Dansk HĂžrecenter +34 951 239 004
Konstruktion & Installation
FM Byggfirma +34 637 39 29 30 SP Konstruktion +34 654 010 903
Kök KVIK +34 951 51
Restauranger & Café Temple Målaga
Revisorer
Vi tar hand om ditt byggprojekt



Vill du ha en offert pÄ totalrenovering, nybygge, renovering, tillbygge eller nÄgonting annat, sÄ kontakta oss för ett oförpliktigande samtal om ett eventuellt samarbete.

FMCONSTRUCT com


Samtal med André kan ske pÄ svenska, danska, norska, engelska eller spanska.



PROFESSIONELL TOTALENTREPRENAD
F M C o n s t r u c t À r e n e r k À n d e n t r e p r e n a d - o c h
b y g g ïŹ r m a m e d h u v u d s Ă€ t e i B e n a l m ĂĄ d e n a .
V i a r b e t a r m e d a l l t f r Ă„ n n y b y g g e n t i l l m i n d r e
r e n o v e r i n g a r M e d v Ă„ r a a r k i t e k t e r , r Ă„ d g i v a r e
o c h h a n t v e r k a r e k a n v i a r b e t a m e d p r o j e k t
p Ă„ h e l a C o s t a d e l S o l .


H o s F M C o n s t r u c t a n s e r v i a t t e t t b r a s a m a r -
t o p p s a m t s À k r a r a t t d i t t p r o j e k t h a n t e r a s
p r o f e s s i o n e l l t . V Ä r a m Ä n g a n ö j d a k u n d e r
À r d À r f ö r o c k s Ä a l l t i d r e d o a t t g e e n
r e k o m m e n d a t i o n


















