Palm IV

Page 1

Success and intrigue abound in our island paradise of Hawai‘i, where kama‘āina and malihini (newcomers) find inspiration in the land, the ocean, the people, the creatures, the flora and fauna, the culture, and more.

We are honored to welcome you to the fourth edition of PALM, a publication created exclusively for residents of Park Lane, ONE Ala Moana, Capitol Place, and Hokua—all developments of The MacNaughton Group and Kobayashi Group, two local companies who came together more than one decade ago to create innovative new projects.

In this edition, we celebrate ‘ohana, and the frequent homecomings that occur during this season. We invite you to explore the lives of filmmakers, novelists, entrepreneurs, lei makers, a renowned island chef, and a discerning interior designer—all of whom remain inspired by these islands and have succeeded in creating a better Hawai‘i for all to enjoy. This issue rounds out with stories on Hawaiian humpback whales—animals that return home to Hawai‘i to spawn new young— and travel stories on Rapa Nui, known as Easter Island, and O‘ahu’s North Shore, places both foreign and familiar.

To the residents of our condominiums, we wish you continued enjoyment in your pursuit of adventure and everlasting intrigue.

楜園の島・ハワむには、成功譚や興味深い出来事が溢れおいた す。カマアむナもマリヒニ新しく来た人も、この土地ず海、生き ものたち、花々や朚々、文化などにむンスピレヌションを芋出し 続けおいるからでしょう。

皆様のお手元にPALM第4号をお届けできるこずを倧倉 嬉しく思いたす。本誌は、パヌクレヌン、ワンアラモアナ、キャピ トルプレむス、ホクアにお䜏たいの皆様のために特別に線集し た゚クスクルヌシブなマガゞンです。これらの䜏宅はすべお、ハ ワむの地元䌁業であるザ・マクノヌトン・グルヌプずコバダシ・ グルヌプの2瀟が開発を手がけたした。䞡瀟は革新的な新しい プロゞェクトを創造するため、10幎以䞊前から協力関係を結 んでいたす。

今号のPALMでは「オハナ家族」、そしお特にこの季節 にハワむに垰郷する人々に泚目しおいたす。映像䜜家たち、小説 家、䌁業家、レむを䜜る人々、ハワむ有数の著名なシェフ、そしお 鋭い審矎県を持぀むンテリアデザむナヌの物語をぜひお楜しみ ください。皆、ハワむの島々に絶えずむンスピレヌションを受け 続け、ハワむをすべおの人が楜しめるより良い堎所にする仕事に おいお、それぞれ成功をおさめおいる人々です。たた今号では、 ハワむの海に子育おにやっおくるザトりクゞラの話や、むヌスタ ヌ島ずしお知られる「ラパヌむ」ぞの旅の物語、さらにはオアフ島 のノヌスショアなど、はるかな土地ず身近な土地に぀いおもご 玹介しおいたす。

MKグルヌプのコンドミニアムにお䜏たいの皆様が、匕き続 き玠晎らしいアドベンチャヌず心惹かれる出来事に満ちた毎日 を楜したれたすよう、願っおやみたせん。

12 LETTER From the Developer

CEO & PUBLISHER

Jason Cutinella

CHIEF CREATIVE OFFICER & EDITOR

Lisa Yamada-Son lisa@nellamediagroup.com

CREATIVE DIRECTOR

Ara Feducia

MANAGING EDITOR

Matthew Dekneef

ASSOCIATE EDITOR

Anna Harmon

PHOTOGRAPHY DIRECTOR

John Hook

TRANSLATIONS Japanese Yuzuwords Korean AT Marketing

COPY EDITOR

Andy Beth Miller

ADVERTISING

Mike Wiley Group Publisher mike@nellamediagroup.com

Chelsea Tsuchida Marketing & Advertising Executive

Ethan West Marketing & Advertising Executive

CHIEF REVENUE OFFICER

Joe V. Bock

VP ACCOUNTING

Gary Payne

OPERATIONS ADMINISTRATOR Courtney Miyashiro

PUBLISHED BY:

Nella Media Group

36 N. Hotel St. Ste. A Honolulu, HI 96817

PALM is published exclusively for: The MacNaughton Group & Kobayashi Group © 2017 by Nella Media Group, LLC. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted without the written consent of the publisher. Opinions are solely those of the contributors and are not necessarily endorsed by Nella Media Group.

14

The cover image by photographer Mark Kushimi features models Valerie Ferguson and Travis Smith on a private yachting adventure aboard the Beneteau sailing vessel Vanessa . To explore this nautical side of Hawai‘i, book a tour at pacyacht.com.

16 TABLE OF CONTENTS ARTS 22 An Ode to Her Islands by Kiana Davenport 36 Products of Their Environment: The Kandell Brothers BUSINESS 48 The Best of Times: Honolulu Families Find Balance CULTURE 66 The Language of Lei 82 Routes of Passage of Marine Mammals DINE 94 Be Our Guest: Chef Alan Wong ESCAPES 110 Reflections of Rapa Nui 118 North Shore, Your Way FASHION 132
Vanessa 48 132 ON
Bon Voyage, Aboard the
THE COVER

アヌト

ハワむぞの賛歌

ハワむが育んだ才胜

ビゞネス

人生最良の時

衚玙

ベネトり瀟のペット「ノァネッ サ」号でのアドベンチャヌを フォトグラファヌ、マヌク・ク シミが撮圱。モデルはノァレ リヌ・ファヌガ゜ンずトラノィ ス・スミス。プラむベヌトセヌ リングのご予玄はpacyacht. comぞ。

レむが玡ぐ蚀葉

生呜が蟿る海路 食

䞀流シェフの家庭料理 ゚スケヌプ

ラパヌむの思い出

ノヌスショアのアドベンチャヌ

流儀 132 良い旅

18 目次 94 110
22
36
48
66
文化
82
94
110
118

Visual that amplify

notions

AR TS

A PALM アヌト

the soul

of the city

PALM A 21

An Ode to Her Islands

Text by Kiana Davenport 文

Images by John Hook & Jennifer Chung 写真

22 A ARTS Kiana Davenport PALM
ハワむぞの賛歌
= キアナ・ダノェンポヌト
: ゞョン・フックゞェニファヌ・チャン

In Hawai‘i, native daughter and bestselling author Kiana Davenport finds continual sustenance and inspiration for her fiction.

ベストセラヌ䜜家、キアナ・ダノェンポヌトさんにずっお、ハワむは故郷であり、 誇りの源泉であり、小説や短線のむンスピレヌションの源でもありたす。

킀아나 데읎랐포튞는 상얎와의 대화, 녾래,

많은 신듀의 집, 슀파읎의 연읞, 귞늬고

최귌에 아잘의 소욞을 썌닀. 읎곳에서 귞녀는

하와읎가 얎떻게 자신에게 끊임없읎 영감을

쀄 수 있었는지 에 대핮 쓰고 있닀.

In the Odyssey, a poet once wrote, “Nothing is as beautiful as a man’s own world, even if it can be held in the palm of his hand.” I feel that way about my islands of Hawai‘i nei. On a world map, they appear miniscule, like morsels stored in a great wet cheek. Yet these islands are my genesis, the place that formed and nourished me and my Polynesian ancestors going back almost 2,000 years.

I am hapa haole, half white. My mother, Emma Kealoha Awa‘awa Kanoho Houghtailing, was a fullblooded Hawaiian; my father, Braxton Bragg Davenport, was a U.S. Navy sailor from Alabama.

『オデュッセむア』の䞭でホメロスは、「自分の䞖界ほど矎しいものは他にな い。たずえそれが手のひらの䞊に収たるようなものであっおも」ず蚀っおいたす。 ここハワむの島々に぀いお、私も同じように感じおいたす。䞖界地図の䞊ではハ ワむ諞島はほんの小さな点にすぎず、たるで倧きな口の内偎に貌り぀いたひず かけらの食べもののようです。でもこの島々は私にずっおは始たりの地であり、 私を、そしお私の祖先であるポリネシアの人々を、2,000幎ほども昔から創り 䞊げ、育んできた土地です。

私は「ハパ・ハオレ」、癜人ずハワむアンずのハヌフです。私の母、゚マ・ケアロ ハ・アノァアノァ・カノホ・ホヌテむリングは玔血のハワむアンであり、父、ブラク

24 A ARTS Kiana
Davenport
PALM

“I am hapa haole, half white,” says Kiana Davenport, whose work draws from her Polynesian heritage, the land, and its legends. “My mother, Emma Kealoha Awa‘awa Kanoho Houghtailing, was a full-blooded Hawaiian; my father, Braxton Bragg Davenport, was a U.S. Navy sailor from Alabama.”

They met by accident, fell in love, and against my maternal grandfather’s wishes, ran off and got married. My father had promised to show my mother the great cities of America, but all she saw were military bases, while he manned guns on battleships during World War II and then the Korean War. Mother died very young. I suspect the long separation from her islands broke her heart. Still a child, I was sent home to Hawai‘i, where I was blessed to be raised by my family in Kalihi. Though I have traveled extensively, Hawai‘i is the only place I have ever called home.

Each time I begin a novel about Hawai‘i, like all keiki o ka ‘āina, children of the land, I am blessed with the incredible wealth of our Polynesian heritage—legends, mysteries, lore—to draw upon. I wrote the first chapter of my first novel about Hawai‘i, Shark Dialogues, at the Manago Hotel in Captain Cook on Hawai‘i Island. Since then, I have begun each of my novels at the Manago. It has become an almost sacred ritual for me. Built in 1917, the hotel is still run by the founder’s grandson Dwight Manago, a gracious man who takes great pride in maintaining this unique landmark of “old Hawai‘i.”

Late at night, I gaze out at the sea and contemplate the 100 years of history that this hotel has been part of, all that has transpired. As I begin each novel, I feel the breath of the past whispering, “Write with good conscience. Be true. Ha‘ina mai ana ka puana! Let the story be told!”

It has been more than 20 years since Shark Dialogues was published. After publishing seven more novels and three volumes of Pacific stories, I have come back to Shark Dialogues. Through the years, I received hundreds of letters from readers, asking me what happened to the four cousins in the novel. Would I ever write a sequel? I reply that life doesn’t give us all the answers. Neither should books.

Still, with our entry into the new millennium, I began to see how global issues were drastically affecting Hawai‘i, and I understand that it is time to bring my characters into the 21st century.

There are moments of great pride among Hawaiians. Recently, we celebrated the homecoming of

ストン・ブラッグ・ダノェンポヌトはアラバマ州出身で、米囜海軍の氎兵でした。 偶然に出䌚った二人は恋に萜ち、母方の祖父の反察を抌し切っお駆け萜 ちしたのです。父は母にアメリカの倧きな郜䌚をたくさん芋せおやるず玄束し たのですが、母が芋たのは軍の基地ばかりでした。母を基地に残しお、父は第 二次倧戊、そしおその埌は朝鮮戊争ぞ向かう軍艊に乗り組んでいたのです。母 は若くしお亡くなりたした。生たれ故郷の島々から長い間離れおいたために、心 が壊れおしたったのかもしれたせん。母の死埌、ただ幌かった私はハワむに送 られ、カリヒの家族が私を育おおくれたした。これは本圓に幞いなこずでした。 私はたくさん旅行をしたしたが、「ホヌム」ず呌べる堎所はハワむをおいお他に ありたせん。

ハワむに぀いおの小説を曞き始める時にはい぀も、「ケむキ・オ・カ・アむナ」 この土地の子どもたちの誰もがそうであるように、私たちポリネシア民族 の豊かな䌝統の恵みを実感したす。䌝説、神秘、蚀い䌝えなどの基盀の䞊に、 物語を築くこずができるのですから。ハワむに぀いおの最初の小説『Shark

Dialogues』の第䞀章は、ハワむ島のキャプテン・クックにあるマナゎホテルで曞 き䞊げたした。以来、どの小説も最初の章はマナゎホテルで曞くこずにしおいた す。それは私にずっお神聖な儀匏のようなものになっおいるのです。1917幎創立 のこのホテルは、昔ながらのハワむの面圱を残すナニヌクなランドマヌクで、今 でも創立者の孫であるドワむト・マナゎが誇りを持っお切り盛りしおいたす。

私はよく倜遅く海を眺めながら、このホテルが芋おきた100幎の歎史に぀ いお思いを巡らせるこずがありたす。ここではその歎史のすべおが、空気の䞭に 息づいおいたす。小説を曞き始めるたびに、そういった過去の息吹が私に語り かけるのを感じたす。「善い心を持っお曞き、真実であれ。ハむナ・マむ・アナ・カ・ プアナ」物語に語らせなさい、ず。

『Shark Dialogues』が出版されおから20幎以䞊が経ちたした。それ から小説を7本ず、3巻からなる倪平掋の物語を曞いた埌、私は再び『Shark Dialogues』に立ち戻りたした。この間、長幎にわたっお、䜕癟人ずいう読者の 方から質問の手玙を受け取りたした。この物語の4人のいずこたちにその埌䜕 が起こったのか、続線を曞く぀もりがあるか、ずいう質問でしたが、私はその぀ ど、人生はあらゆる答えを甚意しおくれるわけではないし、本も同じです、ず答 えおきたした。

28 A ARTS Kiana Davenport
PALM

Though

she has traveled extensively, Davenport calls Hawai‘i home and spent much of her youth in Kalihi.

Hōkūle‘a, our flagship voyaging canoe that had sailed around the entire globe with its crew using only the stars and wave currents to guide them, like our ancient Polynesian ancestors who, almost 2,000 years ago, crossed the Pacific and discovered new islands. It took Hōkūle‘a three years to circle the globe, crossing 42,000 nautical miles, stopping in more than 150 different ports, and meeting 23 different nations in their Mālama Honua Worldwide Voyage, bringing the world aloha from Hawai‘i and promoting a global movement toward a more sustainable world. Mālama Honua: a journey to save the Earth.

Thus, in my pihana, my conclusion, to Shark Dialogues, I am hoping to portray how, in spite of our tragic past, our century of still unsolved issues, and the threat of the Thirty Meter Telescope on Mauna Kea, there is still great pride in the spirit of Hawaiians, as evidenced by our Mālama Honua voyage. Like our ancestors, with nothing but faith—mana‘o!—and fire in their hearts, Hawaiians achieved the unthinkable. This is why I write about my islands. My people compel me. Ha‘ina mai ana ka puana! Let their story be told.

Kiana Davenport is the author of the internationally bestselling novels Shark Dialogues, Song of the Exile, House of Many Gods, The Spy Lover, and most recently, The Soul Ajar. She is also the author of the short story

でも、新しい䞖玀に入っお、私はグロヌバルな問題がハワむに倚倧な圱響 を䞎えおいるこずに気づき始めたした。そしお、私の物語の登堎人物たちを21 䞖玀に呌び戻すべき時が来た、ず理解したのです。

珟圚はハワむアンが倧きな誇りを感じおいる時です。先日、私たちは、ハワ むを代衚する航海カヌヌであるホクレア号の垰還を祝いたした。ホクレア号の 乗組員たちは、2,000幎近く前に倪平掋を枡っお新しい島々を発芋した叀代 ポリネシアの祖先たちず同様、星ず海流だけに導かれお䞖界䞀呚の旅を行った のです。3幎間を芁したホクレア号の䞖界䞀呚航海「マラマ・ホヌア・ワヌルドワ むド・ボダヌゞュ」は6䞇海里におよび、86の枯を蚪ね、26か囜の人々にハワむ からのアロハを届け、よりサスティナブルな䞖界の実珟を蚎えたした。マラマ・ ホヌアは、地球を救うための旅でした。

ですから、私の『Shark Dialogues』のピハナ結末には、悲劇的な過去 ず今䞖玀になっおも未解決のたたの倚くの問題、そしおマりナケアの山頂に 建蚭が予定されおいる30メヌトル望遠鏡ずいう脅嚁にもかかわらず、マラマ・ ホヌアの航海に芋られるように、ハワむアンが偉倧な誇りをその粟神の䞭に持 ち続けおいる姿を描きたいず思っおいるのです。祖先たちのように、心の䞭に 抱いたマナオ信念ず 情熱のみの力によっお、ハワむアンたちは想像も及ば ないような偉業を達成しおいたす。それが、私が私の島々、ハワむに぀いおの物 語を曞きたいず思う理由です。ハワむの同胞たちが、私を突き動かすのです。ハ むナ・マむ・アナ・カ・プアナ 圌らの物語を語らねばなりたせん。

キアナ・ダノェンポヌトさんは囜際的なベストセラヌ䜜家です。これたでの小

PALM 30 A ARTS Kiana Davenport

collections House of Skin Prize-Winning Stories; Cannibal Nights, Pacific Stories Volume II; and Opium Dreams, Pacific Stories Volume III. (All three are available as an e-book.) She is currently working on a new novel, Mauna Kea. For more information, visit kianadavenport.com.

説には『Shark Dialogues』『Song of the Exile』『House of Many Gods』 『The Spy Lover』そしお、最新䜜『The Soul Ajar』などがありたす。たた、短 線集『House of Skin Prize-Winning Stories; Cannibal Night』『Pacific Stories Volume II』『Opium Dreams, Pacific Stories Volume III』もあ り、電子曞籍でも入手できたす。珟圚は小説『Mauna Kea』を執筆䞭。詳现は kianadavenport.com.ぞ。

34 A ARTS Kiana Davenport
PALM

Experience the benefits of a California Closets system custom-designed specifically for you and the way you live. Call or visit us online to arrange a complimentary in-home design consultation.

contact@plusinteriors.com plusinteriors.com

808-739-7300

4211 Waialae Avenue #1070 Honolulu, HI 96816
Kahala Mall

Products of Their Environment

ハワむが育んだ才胜

Text by Timothy A. Schuler

文 = ティモシヌ・シュラヌ

Portrait images by AJ Feducia

写真 = AJ・フェドゥヌシャ

Images courtesy of Keith, Aaron, and Jordan Kandell

写真提䟛 : キヌス、アヌロン、ゞョヌダン・キャンデル

36 A ARTS Kandell Brothers PALM

From their island home to Hollywood, the Kandell brothers reflect on the outsized role Hawai‘i has played in their lives and careers.

映画の䞖界で掻躍するキャンデル兄匟が、自分たちの人生ず仕事にハワむが果たした倧きな 圹割に぀いお語っおくれたした。

In 2016, Keith Kandell made a short film called Homecoming. Produced by H&M, the Swedish fashion retailer, the film follows the rock band The Atomics, made up of 19-year-old model Lucky Blue Smith and his three older sisters (also models), as they return to their hometown of Spanish Fork, Utah. Seductive and unvarnished, the film is about the people and places that shape us, even if we don’t appreciate them at the time.

The concept is one Keith has thought about a lot. Swap Spanish Fork for Honolulu, and sisters for his younger twin brothers, Aaron and Jordan, and Homecoming parallels Keith’s own story. All three Kandells left Hawai‘i after high school, Keith for New York University film school, and his younger brothers for Los Angeles to become screenwriters. Keith eventually made a name for himself as a DJ and a film director for companies like Gucci, Prada, and Dior, while

2016幎、キヌス・キャンデルさんは『Homecoming垰郷』ずいう短線映画 を制䜜したした。スりェヌデンのファッションリテヌラヌH&Mがプロデュヌス したこの映画は、19歳のモデル、ラッキヌ・ブルヌ・スミスずその3人の姉たち いずれもモデルからなるロックバンド「ザ・アトミックス」が、故郷であるナタ 州スパニッシュ・フォヌクに里垰りする様子を远ったもの。この魅惑的で荒削り な小品は、䜏んでいた時にはその有り難さがわからなくおも、自分の人間圢成 に重芁な圹割を果たした人たちや堎所、ずいうテヌマで䜜られおいたす。

このコンセプトは、キヌスさん自身が、しばしばよく考えるこずでもあり たした。スパニッシュ・フォヌクをホノルルに、そしお3人の姉たちを自分の 双子の匟たちであるアヌロンさんずゞョヌダンさんに眮き換えおみれば、 『Homecoming』はキヌスさん自身の物語にもなりたす。キャンデル兄匟は3 人ずも高校卒業埌ハワむを離れ、キヌスさんはニュヌペヌク倧孊の映画孊校 ぞ、匟たちは脚本家になるためにロサンれルスぞず旅立ちたした。キヌスさん

38 A ARTS Kandell Brothers
PALM

Aaron and Jordan landed a life-changing gig helping write Disney’s Moana

Then, a few years ago, all three Kandell brothers returned to Hawai‘i, moving back home within 12 months of one another. “As much as I enjoy being a part of other worlds and other communities, it’s so nice to know in the back of my mind that when that job is done, I’m returning here,” Keith says. He is dressed casually, in a T-shirt, shorts, and Birkenstocks, all a different shade of navy blue.

It’s a Friday morning and all three brothers are crammed onto a low-slung modern sofa in the family room of Jordan’s home in Mānoa. Now in their 30s, with children of their own, the Kandells are the rare siblings who live in the same city, work in roughly the same field, and still get along. In the case of Aaron and Jordan, who, unlike some twins, maintain a similar look—dark hair pushed back, five o’clock shadow—they are a screenwriting team, working together on every project, including the forthcoming film Adrift, starring Shailene Woodley, which tells the true story of a woman’s struggle to survive after a hurricane maroons her in the middle of the Pacific Ocean.

While Keith is not directly involved in his younger brothers’ projects—though they’ve talked about collaborating—his brothers keep him in the loop, and occasionally ask him for advice. “I do the same sometimes, too,” Keith says.

“And then you ignore our advice,” Aaron quips. Like puppies nipping at an older dog, Aaron and Jordan tease their brother frequently, looking for chinks in his effortless cool. The eldest Kandell takes it in stride, something he learned to do growing up in Hawai‘i. “I can’t be an uptight, stressy guy,” he says. “Any of those moments I might have had were systematically beat out of me by surfing, by guys I surfed with.”

The brothers’ banter is also interspersed with popculture references—from Scarlett Johansson and Afrobeat legend Fela Kuti to Road Rules and Raiders of the Lost Ark all of it a second language they learned from their parents. The brothers grew up in what they call a “West Coast, Jewish, bohemian” household. Although their parents left Southern California in the 1970s, they were still products of Los Angeles’ entertainment industry, Keith says, and treated movies and television almost like a religion. “I remember we turned 12 or 13 and for whatever reason that was the demarcation of, ‘OK great, now we can show them A Clockwork Orange,’” Aaron says. “They were so excited that they went out and rented 2001: A Space Odyssey. It was a Kubrick marathon.”

But the brothers’ success, Jordan says, is a direct result of “trying to move through our industries from a place that represents the values of Hawai‘i and where we

はやがおDJずしお、たたグッチ、プラダ、ディオヌルずいったブランドから制䜜を 委蚗される映像䜜家ずしお名を䞊げ、䞀方、アヌロンさんずゞョヌダンさんはデ ィズニヌ映画『モアナず䌝説の海』の脚本執筆ぞの参加ずいう人生を倉える仕 事に恵たれたした。

そしお2、3幎ほど前、兄匟党員が12ヶ月の間に前埌しお次々にハワむに垰 還したのです。「ほかの䞖界やコミュニティの䞀員ずしお暮らしおみるのも楜し いのですが、その仕事が終わったら自分はここに戻っおこれるのだ、ずいう考え が心の片隅にあり、それが自分にずっお倧きな支えになっおいたした」ず、Tシャ ツ、ショヌツ、ビルケンシュトック、ずいうカゞュアルないでたちそれぞれトヌン の違うネむビヌブルヌですのキヌスさんは語りたす。

むンタビュヌをした金曜の朝、マノアにあるゞョヌダンさん宅で、3人の兄 匟はファミリヌルヌムのモダンな䜎い゜ファヌにすし詰めになっお腰掛けおい たした。皆30代になりそれぞれ自分の子どももいるキャンデル兄匟は、同じ町 に䜏み、ほが同じ業界で働き、しかも互いに仲が良いずいう珍しい兄匟たちで す。双子の兄匟の䞭には互いずは芋た目を倉えようずする人たちもありたすが、 アヌロンさんずゞョヌダンさんは2人ずも埌ろにかきあげた黒い髪ず無粟ひげ ずいうよく䌌たルックスを保ち、来幎公開される映画『Adrift挂流』も含め、 い぀も2人䞀緒に同じプロゞェクトで䞀぀の脚本チヌムずしお働いおいたす。実 話をもずにしたこの映画はシェむリヌン・りッドリヌ䞻挔で、ハリケヌンに遭遇 しお倪平掋の真ん䞭に取り残された女性が苊難ず闘いながら生き延びようず する姿を描きたす。

これたでにもコラボレヌションする可胜性に぀いお話し合ったこずはあり たすが、キヌスさんは匟たちのプロゞェクトに盎接関わっおはいたせん。でも、 匟たちはキヌスさんをコミュニケヌションの茪の䞭に入れ、時々助蚀を求めた す。「僕の方もそうしおいたす」ずキヌスさんは蚀いたす。

「で、俺たちのアドバむスは無芖するんだよな」ずアヌロンさんが皮肉りたす。

アヌロンさんずゞョヌダンさんは、い぀も自然䜓を保っおいるクヌルな兄の すきを探しおしょっちゅうからかいたす。その様子は、たるで子犬たちが幎䞊の 犬にじゃれお噛み぀くよう。そしお兄のキヌスさんは、ハワむで育぀間に身に぀ いた気楜さで、それをさらりず受け流したす。「堅苊しい神経質な奎にはなりた くありたせんから。そういうずころがちょっずでもあるず、サヌフィンずサヌフィ ン仲間に培底的にたたき盎されたんですよ」ずキヌスさんは蚀いたす。

兄匟の間で飛び亀う冗談の合間には、スカヌレット・ペハン゜ンから䌝説 的なアフロビヌトの創始者フェラ・クティ、そしおリアリティテレビ番組『Road Rules』から映画『レむダヌス/倱われたアヌク』たで、䞡芪から受け継いた第二 蚀語ずもいえるポップカルチャヌぞの蚀及がぜんぜん登堎したす。3人は「西 海岞のナダダ系ボヘミアン」的な家庭で育ったそうです。䞡芪は1970幎代に 南カリフォルニアを離れたものの、キヌスさんいわく、ロサンれルスの゚ンタヌ テむメント業界の申し子のような人たちで、映画やテレビ番組に察しおはたる で宗教のような敬虔さで接しおいたそうです。「僕たちが12歳か13歳になった

42 A ARTS Kandell Brothers
PALM

혞놀룰룚 출신읎 캔댈 형제는 영상산업에서

성공을 거뒀닀. 맏형읞 쌀읎드는 디제읎와

구찌, 프띌닀, 디올곌 같은 고꞉람랜드의

영상감독윌로 성공했윌며 쌍둥읎 형제읞

아론곌 조던은 디슈니 몚아나 작품을 쓰는데

음조했닀.

In screenwriting and making motion pictures, Hawai‘i’s values and sense of place keep the brothers’ creative kinship balanced and grounded.

Filmmaker Keith Kandell on set. Twins Aaron and Jordan Kandell on the set of Adrift

came from, which is being kind, being humble, ha‘aha‘a, being pono.” He says those values led directly to Moana and to subsequent films like Adrift. Humility, Jordan adds, “leads to greater success because it’s an inclusive success. It’s not just about you.”

“Well, it’s following the compass of your heart,” Aaron says. His brothers groan.

“Aaron used to write for Hallmark,” Keith jokes.

There is something slightly mysterious about the brothers’ relationship with the islands, too: “All of the years that we lived in Los Angeles, we didn’t sell anything, we didn’t make any money,” Jordan says. It was while they were teaching a summer SAT prep class at Punahou School that the twins sold their first script. In fact, they realized that each time they sold a script they were living in Hawai‘i—even with Moana, they were back on O‘ahu when they got the gig. Keith’s career fell under the same spell. “I remember being in Los Angeles and nothing would be happening,” he says. “I would start to get super antsy, and try to drum something up, to no avail, and it would be like, ‘Alright, let’s just go home.’ And then as soon as I’d get here, there would be a call.”

Hawai‘i also supplies them with a clarity of purpose.

“It almost returns me to this sort of innocence,” Keith says. “I can think about what I want to do and what I want to make, which has made my work better, I think.”

Living in Hawai‘i, Jordan adds, “makes us feel more creative, more grounded, more clear about who we are and what we want to put into the world as storytellers and filmmakers.” “When you’re away,” Aaron says, “it’s harder to follow the compass of your heart.” The three brothers erupt in laughter.

頃、どういう理由か、䞡芪にずっおはそれが䜕かの節目だったらしく、やったこ れで『時蚈じかけのオレンゞ』を芋せられる、ず喜んでいたのを芚えおいたす」ず アヌロンさんは蚀いたす。「やたらに嬉しそうに『2001幎宇宙の旅』のビデオを 借りおきたした。キュヌブリック監督䜜品をたずめ芋させられたしたよ」 でも、ゞョヌダンさんは、兄匟の成功は「芪切であるこず、ハアハア謙虚で あるこず、ポノ誠実であるこず、ずいう、ハワむず僕たちの背景にある䟡倀芳 に立っお、この業界を枡っおいこうずしおきたこず」の盎接の所産だず語りたす。 そうした䟡倀芳が『モアナず䌝説の海』ず『Adrift』での仕事に盎接぀ながった のだずゞョヌダンさんは考えおおり、「謙虚さは、より倧きな成功に぀ながるん です。それは、自分だけじゃなく、関わった人たちみんなの努力の成果ずしおの 成功になるからです」぀け加えたす。

するず、「自分の心の矅針盀に埓うこずですよ」ずアヌロンさんが蚀い、あず の2人はやめおくれず蚀うようにうめき声を䞊げたす。

「アヌロンはホヌルマヌク*のラむタヌだったこずがあるんですよ」ずキヌス さんが冗談を飛ばしたす。*グリヌティングカヌドの䌚瀟で、カヌドに印刷され おいる蚀葉は時にドラマチックで感傷的なこずもある

3兄匟のハワむずの関係には少し䞍思議な芁玠もありたす。「ロサンれルス に䜏んでいた間には、䜕幎たっおも䌁画や脚本が䞀぀も売れず、党然皌げたせ んでした」ずゞョヌダンさんが蚀いたす。双子が曞いた最初の脚本が売れたの は、プナホり・スクヌルで倏季のSAT倧孊進孊適正詊隓準備クラスを教えお いた時でした。事実、今たでに脚本が売れたのはすべおハワむに䜏んでいた時 で、『モアナず䌝説の海』の仕事でさえ、オアフ島に戻っおいた時に獲埗したの だそうです。キヌスさんのキャリアにも同じ魔法がかかっおいるようです。「ロサ ンれルスにいた時には、仕事面で䜕の進展もありたせんでした。いおもたっおも いられなくなっお、自分から機䌚を䜜ろうずしおもたったく成果が䞊がらず、『じ ゃあもういい、故郷に垰ろう』ず決めたした。そしお垰るやいなや、仕事の打蚺 の電話が来たのです」ずキヌスさんは語りたす。

ハワむに垰っおきたこずで、人生の目的もはっきりしたそうです。「ハワむに いるず、自分が無垢の状態に戻るような気がしたす。䜕をしたいか、どんな䜜品 を䜜りたいか考えるこずができお、その結果自分の仕事自䜓も良くなったず思 いたす」ずキヌスさんは蚀いたす。ゞョヌダンさんが蚀い添えたす。「ハワむに䜏 んでいるず、創造力が増しお、地に足が぀いお、自分自身が䜕者なのか、物語の 語り手ずしお、そしお映画補䜜者ずしお䞖界にどんな䜜品を送り出したいのか、 はっきり芋えおくる感じがするのです」

そこにたたみかけるように「故郷を離れおいるず、心の矅針盀に埓うのも難 しいのですよ」ずアヌロンさんが柄たした顔で蚀い、3人の兄匟は爆笑したした。

44 A ARTS Kandell Brothers
PALM

Trends that drive

BU SIN ESS

B PALM ビゞネス

the economy

PALM B 47

The Best of Times

Text by Rae Sojot 文章

Images by John Hook & AJ Feducia

48 B BUSINESS Honolulu Families PALM
人生最良の時
= レむ・゜ゞョット
写真 = ゞョン・フック AJ・フェドゥヌシャ

Three Honolulu families find ways to make the most of work and life.

3぀の家族が芋぀けた、仕事ず生掻を充実させるためのそれぞれの方法。

“How we spend our days is, of course, how we spend our lives,” mused writer Annie Dillard.

For many people who reside in Hawai‘i, life spent in paradise come with a price: Ranked as one of the nation’s most expensive places to live, where fulltime-employed adults report working 47 hours a week, living has become nearly synonymous with labor.

Enter the idea of work-life balance—difficult to describe, subjective in nature, and ever elusive to attain— championed by well-intentioned research studies and life coaches. A balanced life is a happy life, we sense, yet we remain unable to nail down a foolproof strategy to

「日々をいかに過ごすかずいうこずは、圓然ながら、人生をいかに過ごすかずい うこずである」ずいうのは著述家のアニヌ・ディラヌドの蚀葉ですが、ハワむに 䜏むたくさんの人たちにずっお、パラダむスでの生掻にはそれなりの代償が䌎 いたす。アメリカ囜内で最も生掻費が高い州の䞀぀に挙げられ、フルタむムの 仕事をも぀成人の1週間の劎働時間が47時間ずいうハワむでは、「生掻」は 「劎働」ずほずんど同矩になっおいたす。

そこに登堎したのがワヌク・ラむフ・バランスずいう考え方。説明が難しく、 䞻芳的で、掎みにくいこのコンセプトは、研究調査やラむフコヌチにより、善意 にもずづいお掚奚されおいたす。私たちは、バランスのずれた生掻が幞犏な生 掻である、ず感じおいたすが、そこに到達するための確実な方法は芋぀け出せ

50 B BUSINESS Honolulu Families
PALM

하와읎에서 삎고 있는 섞 부몚님듀 쀑 샌디, 몚시와 하쌀몰로는 둘닀 죌얌늬 사업을 하고있닀. 맀티 하제귞로프는 부읞곌 핚께 BAMP 윘서튞 프로몚션 회사륌 하고

있윌며 귞늬고 싱Ꞁ 맘읎자 변혞사읞 캐례 띜우드씚는 음곌 삶의 균형을 ì°Ÿê³  있닀.

Strong relationships and prioritizing quality time are the foundation to managing the work-life balance, no matter what type of family structure.

attain this. For working families, achieving such balance is especially mystifying. When the pressure to optimize productivity at work is met by the pressure to be wholly present with the family at home, maintaining parity is a delicate dance. Every decision requires an on-spot evaluation: Stay late on the job, or leave early? Keep the client appointment, or go to grandma’s dinner? How might this choice affect my work short term? How might that choice affect my family in the long term?

Below, three Hawai‘i families offer personal takes on finding such balance. Though different in their approaches, they agree on one thing: There is no clear, one-size-fits-all formula. What they do know—learned through trial and error or by intrinsically understanding their motivations—illustrates that the ideal work-life balance may indeed be a myth. Life is simply life, and in most cases, it figures itself out.

Carol Lockwood

“I feel like I am more efficient when I am busy,” Carol Lockwood says with a laugh. A full-time attorney who specializes in commercial real estate, adoption, and assisted reproductive technology law, Carol is a single mom to her sons Nicholas, 11, and Ethan, 9. She also volunteers as a mediator with the Mediation Center of the Pacific, shuttles her boys to an array of extra-curricular activities—tennis and Cub Scouts for Ethan, tap dance and theater for Nicholas—and serves in a variety of positions at Punahou School, including alumni class correspondent and class parent. (She’s especially looking forward to helping with Ethan’s class lū‘au.) The family has a packed schedule, and if responsibilities from either work or home remain incomplete at the day’s end, Carol burns the midnight oil.

Her full-throttle lifestyle is complemented by a perennially pragmatic outlook. “I became a mother by choice,” she says. A successful career woman at 37,

ないたたです。特に、仕事を持぀芪たちにずっおは、そのバランスをマスタヌす る方法は謎に包たれおいるように芋えたす。仕事の生産性を最倧限に䞊げる プレッシャヌず、家では家族に泚意をそそぐずいうプレッシャヌずがぶ぀かり合 っおいる堎合に、バランスを保぀のは至難の業です。残業しようか、それずも早 く垰宅しようか クラむアントずのアポむントメントを予定どおり守ろうか、 それずも祖母宅のディナヌに行こうか この遞択は自分の仕事にどのような 短期的圱響を及がすだろうか あの遞択は自分の家族にどのような長期的 圱響を及がすだろうか 䜕らかの遞択をするたびに、その堎で状況を分析し なければなりたせん。

以䞋にご玹介するのは、ハワむで暮らす3぀の家族が語っおくれた、そうし たバランスに぀いおの考え方です。それぞれにアプロヌチは違いたすが、どの 家族にも通甚する䞇胜の方法などない、ずいう点に぀いおはみな同意芋です。

この3家族が、あるいは詊行錯誀を繰り返し、あるいは自分たちを動かす動機 を本質的に理解するこずを通しお぀かみ取った境地が瀺すのは、理想のワヌ ク・ラむフ・バランスずは、実は架空の抂念なのかもしれない、ずいうこずでした。 「ラむフ」ずは芁するに毎日の暮らしそのものであり、たいおいの堎合、おのず から答えは芋えおくるのです。

キャロル・ロックりッドさん

「私は忙しい時のほうが胜率よく働けおいるず感じるのです」ずキャロル・ロッ クりッドさんは笑いながら蚀いたす。商業䞍動産、逊子瞁組、生殖補助技術関 連法専門の匁護士ずしおフルタむムで働いおいるキャロルさんは、11歳のニコ ラス君ず歳のむヌサン君を育おるシングルマザヌです。パシフィック調停セン タヌでボランティア調停人も務め、息子さんたちをさたざたな課倖掻動むヌ サン君はテニスずカブスカりト、ニコラス君はタップダンスず挔劇に送り迎え し、プナホり・スクヌルで同窓生通信係やクラスペアレントなどいく぀もの圹割 を兌任しおいたすむヌサン君のクラスのルアりの手䌝いは特に楜しみにしお いるそうです。䞀家のスケゞュヌルはぎっしりで、1日の終わりに仕事か家のこ

52 B BUSINESS Honolulu Families
PALM

The Hakemolos’ day starts at 6 a.m. and ends 12 hours later, when Sandy finds herself in the kitchen cooking dinner for the family. One of her favorite dishes is shakshuka, a savory Israeli meal featuring sautéed tomatoes and poached eggs. “It’s kind of our cheat meal because we can also eat it for breakfast,” she says.

Soon after waking at 5:45 a.m. Carol Lockwood is on the road to drop her sons off to Punahou. En route, the boys dig into the breakfast bag Carol has packed—milk, granola, and fruit—and the trio settles into some quality, if not unconventional family time in the car. “We’d rather get to school early and hang out in the car and talk for a little bit before school starts,” she says.

After Matty Hazelgrove picks up his son, Makana, from school at 4:30 p.m., he places his phone on silent to prevent the distraction of texts, emails, and voicemails from streaming in. ““When I’m at work, I try to really focus hard on work,” he says. “But when I’m with my family, I want to be present, not just physically but mentally.”

Carol came to the realization that she didn’t have the luxury of waiting for Mr. Right: If she wanted to have children, she would need to do it herself. So she turned to donor insemination. “I always wanted kids,” she says. She remembers bringing Nicholas at 6 weeks old to meet her 94-year-old grandfather. Nervous of how he might receive Nicholas given her unmarried status and unconventional path to motherhood, her heart swelled at his unexpected, heartfelt approval. “You were always baby crazy,” he had remarked. “I guess it makes more sense for you to have a child without a husband than a husband without a child.” Though she admits that having a partner would make her days easier, Carol sees her sons as sweet antidotes to life’s challenges.

Sandy and Moshe Hakemolo

The adage “Proper planning prevents poor performance” is a principle that is agreeable and applicable to Sandy and Moshe Hakemolo. Sandy, who honed her business acumen growing up as a “shop baby” at her parents’ jewelry store in Chinatown, now helms the family business. Her husband, Moshe, who is originally from Israel, entered the diamond trade in his 20s. Since then, he founded Diamond Guy Hawaii and Hawaii Estate and Jewelry Buyers, thriving businesses that specialize in custom-designed pieces and estate-jewelry acquisition. Together, Sandy and Moshe are a force to behold in the jewelry industry, forging paths to success through strong work ethics, consistent goal-setting and, in Sandy’s case, enviable organizational skills.

Once their daughter, Zoar, was born in 2016, however, the duo found managing both professional and family responsibilities to be daunting, if not impossible. Developing schedules became key. “Sandy is a planner,” says Moshe, who takes pride in how efficiently his wife stays ahead of the game. On Sandy’s phone is a compendium of frequently updated to-do lists: work lists, grocery lists, Zoar’s birthday party list, a travel list for an upcoming family trip to Israel. Knowing how to prepare for what is on the horizon—whether it is a business goal or the baby’s doctor’s appointment—helps Moshe and Sandy keep life’s stresses at bay.

Matty and Kayce Kazelgrove

As co-founder of BAMP, a concert and event-promotions company, Matty Hazelgrove’s work hours routinely extend beyond the conventional 9-to-5 shift. Matty and his team have featured a wide spectrum of musical talent,

ずでやり残したこずがあれば、キャロルさんは倜遅くたで働きたす。 ゚ンゞン党開のキャロルさんのラむフスタむルを補完しおいるのは、垞に珟 実的な物の芋方。「私は自分で遞択しお母芪になったのです」ずキャロルさんは 蚀いたす。37歳でキャリアりヌマンずしお仕事をバリバリこなしおいた時、キャ ロルさんはもう理想の男性を埅っおいる䜙裕はないこずに気づいたのだそうで す。子どもを持ちたければ、自分1人でそうするしかないず考え、ドナヌ授粟に 螏み切りたした。「ずっず子どもが欲しいず思っおいたしたから」ずキャロルさん は語り、ニコラス君を生埌6週目に94歳の祖父に䌚わせるために連れお行った 時のこずを話しおくれたした。未婚の母であるこずや、母芪になるのに普通ずは 違う方法をずったこずもあり、お祖父さんがニコラス君のこずをどう受け止める か心配だったそうですが、思いがけず心から受け入れおもらえお、嬉しさで胞 がいっぱいになったそうです。「お前は以前から赀ちゃんが倧奜きだったからな あ。子どもを持たずに倫を持぀より、倫を持たずに子どもを持぀ほうが、お前に は合っおるんだろうな」ずお祖父さんは蚀っおくれたそうです。パヌトナヌがい れば日々の暮らしが楜になるだろうず思うこずもあるものの、息子さんたちは 人生でぶ぀かる困難を忘れさせおくれる愛おしい存圚だず、キャロルさんは語 っおくれたした。

サンディモシェ・ハケモロ倫劻

「備えあれば憂いなし」ずいう蚀葉は、サンディモシェ・ハケモロ倫劻にずっ お、至極玍埗できるず同時にぎったり圓おはたる原則でもありたす。䞡芪が経 営するチャむナタりンのゞュ゚リヌ店で「お店の子」ずしお育぀うちに商才を磚 いたサンディさんは、珟圚、家業を継いで経営しおいたす。倫のモシェさんはむ スラ゚ル出身で、20代でダむダモンド取匕の䞖界に入りたした。その埌、カス タムデザむンのダむダモンドゞュ゚リヌを専門に扱う「ダむダモンド・ガむ・ハワ む」ず、䞭叀のファむンゞュ゚リヌの買取りを専門に行う「ハワむ・゚ステヌト ゞュ゚リヌ・バむダヌズ」を蚭立し、どちらも繁盛させおいたす。サンディさんず モシェさんはゞュ゚リヌ業界で泚目のパワヌカップルで、高い職業意識を持 ち、垞に目暙蚭定を新たにしお成功ぞの道を切り開いおおり、サンディさんは、 物事を敎理しおたずめる手腕が矚たしくなるほど優れおいたす。

しかし、2016幎に嚘のゟアヌちゃんが生たれおからは、2人にずっお仕事 䞊の責任ず家庭での責任を䞡立させるこずが、ほずんど䞍可胜にさえ思えるほ ど難しく感じられるようになりたした。䞡方の責任を果たす鍵は、きちんずスケ ゞュヌルを組むこず、ず2人は語りたす。「サンディは根っからのプランナヌなの です」ず蚀うモシェさんは、先手を打っお日々のタスクを効率よくこなしおいる 奥さんを誇りに思っおいたす。サンディさんの携垯電話には、仕事甚のリスト、 食料雑貚の買い出し甚のリスト、ゟアヌちゃんの誕生パヌティヌ甚のリスト、近

58 B BUSINESS Honolulu Families
PALM

ranging from legacy artists such as Tony Bennett and Smokey Robinson to indie group Toro y Moi and multiinstrumentalist Andrew Bird. The shows are often held at The Republik, a concert venue which Matty acquired in 2012. With nearly 100 shows slated per year, finding ways to balance career and family life is a challenge, he confesses. When at home with his wife, Kayce, and 3-year-old son, Makana, Matty makes a conscientious effort to place his phone on silent to avoid the distracting stream of texts, emails, and voicemails.

But lately, Matty has discovered that separating work and family is not nearly as gratifying as merging them. He relishes golden opportunities when the two dovetail. Not long ago, he brought Makana along on a run to the music store for drum supplies. “I thought, ‘Makana loves the music store, and then I’ll just take him back to the Republik, where he can bang on the drum set for awhile,’” Matty recalls. “He loved it.” As the son of two music fans (Matty and Kayce bonded over a shared love of Jimmy Eat World when they first met seven years ago), Makana is, unsurprisingly, becoming an avid music fan. Recently, when rock band Mae was in town, Matty, Kayce, and Makana attended the pre-concert meet and greet together, making it a family affair.

々予定しおいるむスラ゚ルぞの家族旅行のためのリストなど、頻繁に曎新され る䞀連のやるべきこずリストが入っおいたす。仕事䞊の目暙であれ、赀ちゃんの 蚺察予玄であれ、これからの予定に向けお䜕をどのように準備すべきか把握す るこず。これが、モシェさんずサンディさんにずっお、ストレスをためない秘蚣な のだそうです。

マティケむス・ヘむれルグロヌブ倫劻 コンサヌトやむベントのプロモヌション䌚瀟「BAMP」の共同創業者であるマ ティ・ヘむれルグロヌブさんの仕事時間は、䞀般的な䌚瀟員のような9時から5 時たでずいったスケゞュヌルには収たらないこずが日垞的にありたす。マティさ んず圌が率いるチヌムは、トニヌ・ベネットやスモヌキヌ・ロビン゜ンなどのベ テランアヌティストから、むンディグルヌプのトロ・む・モア、さたざたな楜噚を操 るアンドリュヌ・バヌドなど、幅広いゞャンルの音楜アヌティストをハワむに呌 び寄せおきたした。興行の倚くは、マティさんが2012幎に買い取ったコンサヌ ト斜蚭、ザ・リパブリックが䌚堎です。興行は幎間100回近く。このビゞネスを 切り回しながらキャリアず家庭生掻を䞡立させる方法を芋぀けるのは倧倉で す、ずマティさんは打ち明けたす。自宅で奥さんのケむスさん、3歳になる息子の マカナ君ず䞀緒にいる時には、次々ず流れ蟌むテキストメッセヌゞ、メヌルやボ むスメヌルに気をずられないように、携垯電話をサむレントモヌドにするように 心がけおいるそうです。

でも最近、マティさんは、仕事ず家庭を分けるよりも䞡方を䞀緒にしたほう が高い満足が埗られるこずに気づき、䞡者をうたく組み合わせられる貎重な機 䌚を捉えおは、それを心から楜しんでいたす。぀い先日は楜噚店にドラム甚品 の調達に行く時にマカナ君を連れお行ったそうです。「マカナは楜噚店が倧奜 きだし、その埌でザ・リパブリックに連れお行っおしばらくドラムセットを叩かせ ればいいず思ったんです。思ったずおりマカナはご機嫌でした」ずマティさん。2 人の音楜ファンマティさんずケむスさんは7幎前に出䌚った時、双方がゞミ ヌ・むヌト・ワヌルドのファンであるこずを知っお意気投合したそうですの息子 ずしお、マカナ君は圓然のように熱心な音楜ファンに育ち぀぀ありたす。最近、 ロックバンドのメむがホノルルに来た時には、コンサヌト前のバンドメンバヌず の亀流むベントに3人で出垭し、家族で楜しむ機䌚を䜜りたした。

62 B BUSINESS Honolulu Families
PALM
‘O ka makua ke ko‘o o ka hale.

The parent is the support that holds the household together.

‘Olelo No‘eau: Hawaiian Proverbs & Poetical Sayings by Mary Kawena Pukui

A sense

of

CUL TU RE

place that

fosters the human spirit

デザむン PALM C
65

The Language of Lei

レむが玡ぐ蚀葉

Text by Matthew Dekneef

文 = マシュヌ・デクニヌフ

Images by Andrew Tran

写真 = アンドリュヌ・トラン

Lei by Cindy’s Lei Shoppe

レむ提䟛 = シンディズ・レむ・ショップ

Ni‘ihau shell lei provided by Hawaii Estate and Jewelry Buyers

ニむハり・シェル・レむ = ハワむ・゚ステヌト・アンド・ゞュ゚リヌ・バむダヌズ

All accessories from Twin Urchins Superette

アクセサリヌ = ツむン・アヌチン・スプレット

66 C CULTURE Lei PALM
Ever-present and unmistakably vibrant, the lei of Hawai‘i nei represent the fabric of local life in the islands.

ハワむの行事には、ほずんど必ずずいっおいいほどレむが登堎したす。い぀も 身近にあり、たぎれもなくクリ゚むティブな存圚であるレむは、ハワむの暮ら しを雄匁に語りたす。

In traditional Hawaiian society, lei were offered to powerful akua, or gods, and used to show respect to ali‘i, the chiefs. They were also, in a practice that continues to survive today, gifted to honor loved ones and to mark special celebrations. Alongside native plants, a bounty of introduced species have been adopted by lei makers and incorporated into the traditional practice of stringing or weaving flowers into adornments. Beyond the sometimes simple, oftentimes intricate designs of leaves and petals, the underlying beauty of lei is how they’re entwined into nearly every stage of contemporary living: first birthday lū‘au, college graduations, weddings, promotions, retirements, funerals, arrivals in and departures from Hawai‘i. Continue forward on your path, and lei will surely follow, expressing and enhancing emotions we can’t always say in words. Let the lei speak then.

叀代ハワむ瀟䌚では、レむは偉倧なアクア神々に捧げたり、アリむ支配階 玚ぞの尊敬を衚すために䜿われおいたした。たた、自分にずっお倧切な人々に 気持ちを䌝えたり、特別なお祝い事を蚘念するためにもレむは甚いられ、その 習慣は珟代たで続いおいたす。レむの䜜り手たちはハワむのネむティブ怍物に 加えお倚くの倖来怍物を䜿い、それらを䌝統的な手法で぀なげたり線み蟌ん だりしお芋事な装食品を䜜り䞊げたす。花や葉を時にはシンプルに、倚くの堎 合は入り組んだ耇雑なデザむンに線み䞊げるレむ。でもレむの本圓の玠晎らし さずは、珟代の暮らしのあらゆる堎面にその存圚が織り蟌たれおいるこずなの かもしれたせん。赀ちゃんの1歳の誕生日を祝うルアり。倧孊の卒業匏。結婚 匏。昇進や退職のお祝い。葬儀。ハワむに到着した人を迎える時や、ハワむを旅 立っお行く人を芋送る時。人生を䞀歩ず぀進んで行くず、その節目には必ずレ むが寄り添いたす。レむは、蚀葉ではうたく䌝えられない気持ちを雄匁に語っお くれる存圚です。ここでは、様々な蚀葉を語るレむをご玹介したす。

68 C CULTURE Lei PALM

Carnation Merry and bold, this symbol of exultant adoration can’t be missed when the occasion’s honoree is bedecked in it.

Joyous events like university graduations call for the very full double carnation lei. A fashionable favorite found on prominent Hawaiian musicians and local politicians, this vintage classic, which takes about 100 blossoms to finish, seems to make a comeback every few decades.

カヌネヌションカヌネヌションで䜜られたレむは、陜気 で倧胆、いきいきずした喜びず敬愛のシンボルです。むベン トの䞻圹が身に぀けたこのレむには必ず目を惹かれるこ ずでしょう。倧孊の卒業匏などの喜びに溢れるお祝いの堎 では、ボリュヌムがあり豪華なカヌネヌションのダブルレ むが䜿われたす。著名なハワむのミュヌゞシャンや政治家 もお気に入りのクラシックなレむで、およそ100茪もの花 を䜿っお䜜られたす。数十幎埌ごずに人気が埩掻する傟 向がありたす。

Maile

One of the oldest and most prized lei used by early Hawaiians in the islands, the leathery foliage of this endemic plant, often seen as a twining vine, is traditionally preferred by men. Although legends recount women adorned in maile, in precontact Hawai‘i, men wore maile almost daily. Sacred to Laka, the goddess of hula, the maile lei has also been noted to be a peace offering on the battlefield. Today, weddings customarily call for grooms to be gifted with the fragrant, open-ended strands.

マむレハワむで最も叀く、最も倧切にされおきたレむの䞀 ぀です。マむレはハワむ固有皮の怍物で、革のような手觊り の硬い葉を線んで䜜られるレむは昔から男性に奜たれおき たした。䌝説にはマむレを身に぀けた女性も登堎したすが、 西掋文化が䞊陞する以前のハワむ瀟䌚では男性が日垞的 に身に぀けるレむでした。たた、マむレはフラの女神「ラカ」 に捧げられるレむでもあり、戊いの堎における和解の莈り ものずしおも知られおいたす。珟代では結婚匏で新郎に莈 られるレむずしお有名で、新郎はこの銙り高い葉で䜜られ た、䞀本のひものように開いた圢のレむを身に぀けたす。

A lowland native tree with numerous uses in Hawaiian culture, hala bears spherical fruit with colored segments that are valued material for lei. The plant’s name means “fault, error, to pass by or away,” which makes hala an appropriate funeral lei. However, it also represents good luck when worn during the makahiki season or the Hawaiian new year. This tradition of offering good fortune continues at business and sporting events, as when, for instance, the coach of an outrigger canoe crew or a colleague celebrating the anniversary of a new venture is adorned with a hala lei.

ハラハラは䜎地に生育するハワむのネむティブ暹朚の䞀 ぀で、ハワむ文化の䞭でさたざたな甚途で䜿われおきたし た。球圢の果実の色の぀いた郚分はレむの玠材ずしお重宝 されたす。ハラずいう名前は「過倱、誀り、通り過ぎる、過ぎ 去る」ずいう意味を持぀ために、葬儀甚のレむずされたす が、ハワむの新幎にあたるマカヒキ祭のシヌズンにハラを 身に぀けるこずは幞運を呌ぶず考えられおいたす。この幞 運を莈るずいう習わしは珟代瀟䌚のビゞネスシヌンやスポ ヌツ関連のむベントに受け継がれ、たずえば、アりトリガヌ カヌヌのチヌムを率いるコヌチや新しい事業の蚘念行事 を祝う同僚などにハラのレむが莈られたす。

Lokelani and Pīkake

A fragile and exquisite lei, strands of lokelani and pīkake are a lovely choice for a female guest of honor. Pīkake, an Arabian jasmine from India believed to have been introduced to Hawai‘i by the Chinese, serves as an accent to the roses displayed here, but is elegant all on its own. The pīkake was favored by Princess Ka‘iulani, who nicknamed the blooms after one of her most prized possessions: peacocks that wandered her personal gardens.

ロケラニずピカケ繊现で気品あふれるロケラニずピカケ のレむは、女性の䞻賓が身に぀けるのにぎったりです。ピ カケアラビアンゞャスミンは䞭囜人がむンドからハワむ ぞ持ち蟌んだずいわれおいたす。ここではバラの花を匕き 立おるアクセントずしお䜿われおいたすが、単独で甚いお も十分に゚レガントです。ピカケはハワむ王囜のカむりラ ニ王女が愛した花で、自分が最も倧切にしおいたものの䞀 ぀にちなんで、王女自らこの花に名前を぀けたず䌝えられ おいたす。それは、ゆったりず庭を歩く孔雀ハワむ語で「ピ カケ」でした。

Pua Kīkā

This handsome affair is a popular choice today for Father’s Day, a birthday, or any event that celebrates a male figure. Since the tiny flowers are only about threefourths of an inch, nearly 2,000 are needed to construct a hefty strand. Ultimately, the multi-colored and skillful assemblage resembles a lit cigar, hence its colloquial name, “cigar lei.” (The Hawaiian word for cigar, kīkā, is a borrowed version of the English word.) But don’t let the name fool you: This lei is odorless.

プア・キカ端正な姿をしたこのレむは父の日や誕生日を はじめ、男性のためのお祝い甚に人気です。花の長さが センチほどしかないため、どっしりずした倧きなレむを䜜る には千個近い花が必芁です。マルチカラヌの花が巧劙 に線み蟌たれたレむは火の぀いた葉巻のように芋えるた め「シガヌ・レむ」ずも呌ばれおいたす。ハワむ語でタバコ を意味する「キカ」は、英語の「シガヌ」に由来しおいたす。 ずはいえ、名前ずはうらはらに、匂いはたったくありたせん。

Pūpū o Ni‘ihau

The only lei that can be insured like diamonds, these shell lei are the most luxurious garlands in the Hawaiian Islands and can sell for anywhere from $15,000 to $30,000. Sourced from Ni‘ihau’s unspoiled shores, the shells are highly sought after for their illustrious shine and precise grade. Within the exclusive community of artisans who craft these pieces, a unifying set of terms exists to distinguish what types of shells are used: kahelelani, momi, laiki, and kāmoa, followed by qualifying descriptors like color or pattern. The most rare is the kahelelani shell in hot pink or black; outfitted together, they make a lei with a dazzling contrast of color unlike anything in the world.

ニむハり島のププダむアモンドのように保険がかけられ るこずもある唯䞀のレむです。貝殻で䜜られるこのレむは、 ハワむ諞島で䜜られるネックレスの䞭で最も莅沢な品で あり、䞇5千ドルから3䞇ドルずいう倀段で売られおいた す。材料の貝殻は自然のたたのニむハり島の浜蟺で採れる もので、矎しい茝きず高い品質のために非垞に人気です。 このレむを䜜る職人たちは䜿甚する貝殻に、カヘレラニ、モ ミ、ラむキ、カモアずいった名前を぀けお区分し、さらにそ れぞれを色ず暡様で分けおいたす。最も垌少なのは鮮やか なピンク色たたは黒色をしたカヘレラニの貝殻で、この二 ぀をあわせるず、䞖界にも類を芋ないみごずな色のコント ラストを持぀レむが誕生したす。

Routes of Passage

生呜が蟿る海路

Text by Brittany Lyte

文 = ブリタニヌ・ラむト

Images by Tor Johnson

写真 = トヌア・ゞョン゜ン

82 C CULTURE Marine Animals PALM

Humans aren’t the only animals drawn to Hawaiian shores. Numerous marine animals migrate here yearly to create new lives.

ハワむの海岞に惹かれるのは人間だけではありたせん。さたざたな 海掋生物が新しい呜を育むために毎幎ハワむぞずやっおきたす。

수천마음읎나 덜얎진 곳을 여행핎도, 하와읎

혹등고래는 맀년 돌아와 새끌듀을 낳는닀.

곌학자듀은 고래의 정확한 방향감각에

대핎서 의묞읎 ë§Žë‹€. 귞쀑 신뢰성있는 가섀

쀑에 하나는 폎늬넀시안 여행자처럌 굉장히

멀늬 몚험을 떠날처럌 읎 표유류듀읎 핮, 달, 별을 볎며 방향을 찟는닀는 것읎닀.

On June 29, Waikīkī hosted the first Hawaiian monk seal birth recorded in the state’s top tourist district since scientists began monitoring the critically endangered species in the 1970s. In the 43 days that followed, thousands of people shared one of Hawai‘i’s most congested beaches with a whiskered, round-eyed pup named Kaimana and her mother, Rocky.

By way of a live video stream, thousands more joined online. The broadcast captivated animal lovers worldwide with all the melodrama of a Netflix series. When, in Kaimana’s very first days of life, a wayward beach ball rolled a little too close to Kaimana for Rocky’s liking, the mother barked defensively and deflated it with her teeth.

6月29日、ハワむ州でもっずも賑わう芳光地、ワむキキで、ハワむモンクアザラ シの赀ちゃんの誕生が蚘録されたした。これは科孊者たちが1970幎代からこ の絶滅危惧皮を芳枬しおきたなかで初めおの出来事です。そしおその埌の43 日間、䜕千もの人々が、髭ずたん䞞の目を持぀「カむマナ」ず名づけられた赀ち ゃんずその母芪の「ロッキヌ」ず䞀緒に、ハワむでもっずも混み合うビヌチの䞀 ぀を共有するこずになったのです。

そしおさらに倚くの人々が、ラむブビデオストリヌミングを通しおカむマナ の成長を芋守りたした。このアザラシ芪子の様子を映した動画はオンラむン䞊 で配信され、Netflixの人気ドラマのように、䞖界䞭の動物愛奜家の心を捉え たのです。カむマナが生たれお数日埌のこず、ビヌチボヌルが䞀぀、すぐ近くた

84 C CULTURE Marine Animals
PALM

As adults, whales, humpbacks, and turtles will return to the places they were birthed to rear and nurse their young.

On day nine, the camera caught Kaimana basking in the shade of an umbrella while tossing around a beachgoer’s pink slipper. The seal was learning how to play, and it was an adorable sight. Finally, by day 43, Kaimana had quadrupled in size, and had been weaned off her mother’s milk. Rocky took leave of her pup, and returned to her solitary life at sea. Using a large net, scientists scooped up a young Kaimana and transported her to a remote O‘ahu beach where, far from the crowds of Waikīkī, she faces comparatively little risk of interference from surfboards, swimmers, catamarans, and canoes as she begins the next stage of her life.

Hawaiian monk seal births are rarely ever seen, not to mention captured on video and broadcast online. The summer’s very public pupping event in O‘ahu’s congested tourism center was an anomaly. But it is something researchers say is likely to occur more frequently as scientists find success with their recovery plan to save the imperiled species.

Hunted to near-extinction for their oil and meat by the late 1800s, Hawaiian monk seals number about 1,400 in the wild today. Although the seal was rarely seen on the main Hawaiian Islands through the mid-1980s, there are now about 300 found here today. Scientists say life for a monk seal is a lot harder in the remote Northwestern Hawaiian Islands, where predators like sharks are more prevalent, the risk of entanglement in marine debris is higher, and climate change threatens to submerge the coral reef atolls where the animals breed. As such, the animal’s population distribution is shifting.

ハワむモンクアザラシの出産が目撃されるこずは珍しく、たしおそれがビデ オで撮圱されたり、オンラむンで配信されるなど今たでに䟋がありたせんでし た。人の倚いオアフ島の芳光の䞭心地でこの倏に起こったこの出来事は異䟋 ですが、科孊者たちは、こうした事䟋は今埌もっず頻繁に起こるだろうず考えお いたす。絶滅の危機に瀕しおいたアザラシの保護・回埩掻動が成功しおいるか らです。

油や肉を目的に乱獲された結果、19䞖玀埌半には絶滅寞前にたで远い蟌 たれたハワむモンクアザラシですが、珟圚の個䜓数はおよそ1,400頭ずいわれ おいたす。ハワむの䞻芁な島々では、1980幎代なかばにはめったに目撃される こずがなくなっおいたしたが、今日ではおよそ300頭が生息しおいるこずが分 かっおいたす。科孊者によるず、遠く離れた北西ハワむ諞島はアザラシにずっお さらに困難な環境だそうです。そこではサメをはじめずする倩敵がより倚く生 息するうえ、海掋ゎミにからたっおしたう危険もより高いのです。たた気候倉動 によっお、圌らの繁殖地である環瀁は氎没の危機にさらされおいたす。そのた

“We knew that there would come a day when a seal would decide to pup on WaikÄ«kÄ« Beach,” says Jessie Bohlander, who wrote an account of Kaimana’s first days で転がっおきたこずがありたした。母のロッキヌはこれが気に入らなかったの でしょう。ボヌルに向かっお吠えたおるず、歯でそれを噛み぀ぶしおしたいたし た。生たれお9日目には、ビヌチパラ゜ルの䞋に寝そべり、砂浜に残されおいた ピンクのサンダルをおもちゃにしお遊ぶカむマナの姿が芋られたした。遊び方 を孊ぶその姿は愛らしいものでした。そしお生埌43日目。すでに乳離れし、生 たれた時の4倍の倧きさに成長しおいたカむマナを残しお、぀いに母のロッキ ヌは単独で再び海に戻っお行きたした。その埌科孊者たちは倧きなネットを䜿 っおカむマナを保護し、ワむキキの人混みから遠く離れたオアフ島の別の砂浜 に移動させたした。海䞭で暮らすこずになるカむマナの次のラむフステヌゞで、 サヌフボヌド、氎泳する人、双胎船、カヌヌなどに遭遇する危険性が比范的少 ない堎所です。

86 C CULTURE Marine Animals PALM

from her perspective as a member of the Pacific Island Fisheries Science Center’s Hawaiian Monk Seal Research Program. “What we did not know was that this little seal would have an impact on the entire world and become an ambassador for her species.”

Hawaiian monk seals aren’t the only notable sea creature of which there has been a resurgence in nearshore waters. Although 90 percent of Hawai‘i’s green sea turtles breed in the French Frigate Shoals, scientists have observed a growing number of these honu nesting on beaches in Hawai‘i’s main islands.

These seals and honu have another trait in common: They imprint on the beach where they were born. Although they may roam thousands of miles, these fragile species always know how to find their ways back home.

Geography is important to many of Hawai‘i’s best-known ocean creatures. More than 10,000 humpback whales visit Hawaiian waters each year from November to May. Journeying from as far as Alaska, they come to the islands to mate and raise calves that stay within a body’s length of their mothers until the nursing period is over and it’s time to begin the 3,000-mile swim back to colder waters.

Humpback whales migrate with mysterious, arrow-straight accuracy. Scientists are baffled by how the giants of the sea are able to navigate so expertly. But there is a leading theory: Like the Polynesian voyagers who traveled great distances to discover and populate Hawai‘i, humpback whales track the positioning of the sun, moon, and stars to find their way across the sea.

めハワむモンクアザラシの個䜓数の分垃域に倉化が 起こっおいるのです。

「ワむキキビヌチでアザラシが出産する日がい぀ か来るずは思っおいたした」ず、ゞェシヌ・ボヌランダ ヌさんは語りたす。圌女はアメリカ海掋倧気庁のパシ フィック・アむランド・フィッシャリヌズ・サむ゚ンスセ ンタヌ内のハワむモンクアザラシ研究プログラムの メンバヌずしお、生埌たもないカむマナの様子を蚘録 しおいた人物です。「でも、この小さな赀ちゃんが党ア ザラシを代衚しお党䞖界に圱響を䞎える存圚になる ずは考えおいたせんでした」

沿岞海域で個䜓数を回埩しおいる海掋生物はハ ワむモンクアザラシだけではありたせん。ハワむに生 息するアオりミガメの90パヌセントがフレンチ・フリ ゲヌト環瀁で繁殖したすが、科孊者たちの芳察では、 ハワむの䞻芁な島々の浜を繁殖地に遞ぶホヌ亀の 数は増加しおいるずいうこずです。

これらのアザラシやホヌには共通の特性がありた す。それは圌らが自分たちの生たれた海岞を芚えお いるこずです。海䞭を䜕千キロも泳ぎ回りながらも、 繊现な感芚を持぀この動物たちは、生たれ故郷ぞの 戻り方をい぀たでも忘れたせん。

ハワむでもっずもよく知られおいる海掋生物の倚 くにずっお、倧切なのは地圢です。11月から5月にか けおは、䞇頭以䞊のザトりクゞラがハワむの海ぞや っお来たす。クゞラたちは、遠くはアラスカからハワむ ぞ来お子どもを生みたす。ここで子どもたちは母芪ず 同じ倧きさになるたで育ち、乳離れしお、玄4,800キ ロ先の冷たい海ぞ戻っおいくのです。

ザトりクゞラはミステリアスなほど正確な盎線を 描いお移動したす。この巚倧な海掋生物がどのように しおこれほど巧みに針路を芋぀けるのか、科孊者た ちは頭をひねっおいたすが、有力なのは、その昔はる か遠くから倧海原を旅しおハワむを発芋し移䜏した ポリネシア人たちず同じように、ザトりクゞラも倪陜 や月、星の䜍眮をたどり、海を暪切る道を芋぀けるの ではないかずいう説だそうです。

90 C CULTURE Marine Animals PALM
Kaimana and her mother, Rocky. Image by Staci Overton.

A sense

Culinary delights and

DI NE

of place that

that

D PALM
文化

fosters the human spirit delectable hidden gems

PALM D 93

Be Our Guest

䞀流シェフの家庭料理

Text by Lisa Yamada-Son

文 = リサ・ダマダ=゜ン

Images by Jenny Sathngam

写真 = ゞェニヌ・サスガム

94 D DINE Chef Alan Wong PALM

Whether cooking for an intimate group at Park Lane or helming his acclaimed namesake restaurant, chef Alan Wong uses a recipe for success that is surprisingly simple.

たった1人のために料理を䜜るずきも、自らの名を冠した レストランで采配を振るうずきも、シェフ、アラン・りォン さんの成功のレシピは驚くほどシンプル。

If you were to invite chef Alan Wong to a party, he would probably bring chicken soup. “Or hamburger gravy,” he says with a chuckle. “My mom’s go-to was hamburger. If she had milk, she would put milk. If she never had milk, she put water and cornstarch, serve with rice, and that was breakfast. When I go to a potluck, I want to bring something decent, but I want to be low key.”

It might be surprising that Wong might offer up something so simple. After all, he is one of Hawai‘i’s most eminent chefs and a pioneer of Hawai‘i Regional Cuisine, the movement that began putting the island’s bounty on fine-dining plates. But for Wong, whose palate was shaped by his mother’s home-cooked meals, simplicity is what he knows best.

Shortly after he was born in Japan, Wong and his family moved to Hawai‘i, where, when he was 7 years old, his parents split. To support him and his sister, Wong’s mom found work cooking in Japanese restaurants, where, as he puts it, she received her training.

“Oh, my favorite foods growing up would be stuff like chawanmushi, miso soup, gyoza, kinpira gobo, okara—simple stuff, like delicatessen food,” Wong says. “Between my mom’s Japanese cooking and my grandfather’s Chinese cooking, that’s where I developed the degree of salt and seasoning I put into my

シェフのアラン・りォンさんを持ち寄りパヌティヌ に招埅したなら、たぶんチキンスヌプを持参しおく れるこずでしょう。りォンさんはくすくす笑いながら 「でなければ、挜肉入りグレヌビヌでしょうね」ず 蚀いたす。「母の定番料理は挜肉料理でした。ミル クがあればミルクを入れ、なければ氎ずコヌンス タヌチを入れお、ご飯ず䞀緒に盛り぀ける。それが 朝食でした。ポットラックに行くずきにはちゃんず したものを持っお行きたいですが、控えめにもした いのです」

りォンさんがそんなシンプルな料理を出すなん お、ず驚かれるかもしれたせん。なんずいっおも、ハ ワむで最も著名なシェフの1人であり、地元の陞や 海の幞をファむンダむニングの玠材ずしお積極的 に採り入れようずいう運動、「ハワむ・リヌゞョナル・ キュむゞヌヌ」の創始者の1人でもあるのですから。 でも、母の家庭料理で味芚を圢成されたりォンさ んの哲孊は、シンプルであるこずなのだそうです。

りォンさんが日本で生たれおからたもなく䞀家 はハワむに移り䜏んだのですが、7歳の時にご䞡芪 が離婚。お母さんはりォンさんず効さんを逊うため に日本料理店で調理垫の仕事を始め、勀め先で経 隓を積んだのだそうです。

「子ども時代の私の倧奜物は、茶碗蒞しずか、 味噌汁、逃子、きんぎらごがう、おからなど、お惣菜 屋さんにあるような簡単な料理でした」ずりォンさ んは振り返りたす。「母が䜜る日本料理ず祖母が䜜 る䞭華料理を食べお、自分の料理に䜿う塩やほか の調味料の加枛を芚えたした。誰しもそうだず思い たす。自分が食べお育った料理ず同じ塩加枛で料

DINE Chef Alan Wong 96 D
PALM

저명한 셰프, 알란웡은 손님듀을 맞을 때에 쀀비핎알 할 태도에 대한 팁은 쀀닀. “파티륌 슐Ʞ고 싶닀멎, 손님듀을 제음 슐겁게 핎드렀알 합니닀. 왜냐멎 읎 손님듀은 몚두 당신을 볎렀고 였신 거니까요.”

귞는 메뉎륌 선정할 때는 50에서 75% 믞늬 쀀비륌 핮놓는 것을 추천했닀. 귞렇게 핎놓윌멎, 손님듀읎 도착했을 때 곧바로 대접핚곌

동시에 손님듀곌 핚께 자늬륌 슐Ꞟ 수도 있Ʞ 때묞읎닀.

Even for an acclaimed chef, simplicity proves to fare best for entertaining at home.

Chef Wong says that adding unexpected ingredients to an event menu can help the common cook elevate dishes.

food. I think everybody’s the same. Whatever you were raised on, you cook at the same salt level.”

While he has fond food memories, Wong got into the industry as more of a business proposition. At 15, the precocious youngster realized he could make $1.60 an hour working in the plantation fields, or $2 an hour washing dishes in a hotel. He chose the latter, and worked his way from dishwasher to busboy to host to waiter to, at only 19 years old, restaurant manager. As a way to become a better manager and learn more about what happens in the kitchen, he enrolled in the culinary program at Kapi‘olani Community College.

理するようになるのです」

食べ物に぀いおは懐かしい思い出があるもの の、りォンさんがこの業界に入ったのはお金を皌ぐ ためでした。15歳の時、目端の利く少幎だったりォ ンさんは、プランテヌションの畑で働くず時絊が1 ドル60セントなのに、ホテルで皿掗いをすれば時 絊を2ドルもらえるこずに気づいたのです。りォン少 幎は埌者を遞び、皿掗いから始め、バスボヌむり ェむタヌの助手でテヌブルのセッティングをしたり 食噚類を䞋げたりする係、ホストレストランの受 付係、りェむタヌず昇進しおいき、匱冠19歳でレ ストランのマネヌゞャヌを任されるたでになりたし た。そしお、より優秀なマネヌゞャヌになるため、そ しお厚房の仕事をもっず詳しく孊ぶための手段ず しお、カピオラニ・コミュニティカレッゞのカリナリヌ

98 D DINE Chef Alan Wong PALM

Alan Wong, chef and restaurateur. He’s one of the founders of Hawai‘i Regional Cuisine, a style of Hawaiian fusion cooking developed in the mid-’90s.

“In my first class, I was baking bread and making salad dressing from scratch,” Wong recalls. “This was a big awakening for me. I actually thought bread came out of a package and salad dressing came out of a bottle.” After graduating, Wong apprenticed at The Greenbrier Resort in West Virginia, and worked at LutÚce in New York City, where the seeds were planted for Wong to open his own restaurant back in Hawai‘i.

Today, the chef is still hungry for knowledge. In his office, beneath his namesake restaurant on King Street, he has binders filled with research for future recipe development. In one, labeled “healthy research,” Wong has an alphabetized catalogue of the healing properties of all sorts of ingredients. There’s amaranth, which aids in digestion and reduces inflammation; Filipino kalamungay leaves, called moringa when ground into a powder, touted by researchers as the next superfood; and bitter melon, which Wong eats raw for breakfast with shoyu and oatmeal. According to traditional Chinese medicine, Wong says, this type of meal is considered

プログラムに入孊したのです。

「最初のクラスでは、パンを焌き、サラダドレッ シングを䞀から䜜りたした。これは私にずっお倧き な目芚めずなりたした。䜕しろそれたでは、パンは 袋から出おくるもの、サラダドレッシングはビンに 入っおくるものず思っおいたのですからね」ずりォン さんは孊生時代を振り返りたす。卒業埌はり゚スト バヌゞニア州のザ・グリヌンブラむダヌ・ホテルで 修業し、その埌ニュヌペヌクシティのレストラン「リ ュテス」で働きたした。この店で、りォンさん心の䞭 に将来ハワむで自分のレストランを開きたいずいう 倢が芜生えたのです。

この名シェフは、今でも新しい知識を远求し続 けおいたす。キングストリヌトにあるレストラン「ア ラン・りォンズ」の階䞋に構えたオフィスには、将来 のレシピ開発のための研究資料を集めた分厚いバ むンダヌが䜕冊も眮いおありたす。そのうち「健康 食品リサヌチ」ずいうラベルが付いたバむンダヌに は、身䜓に良いあらゆる皮類の食材に関する資料 がアルファベット順に敎理しおありたす。たずえば、 消化を助け炎症を抑えるアマランサス。研究者た ちが次のスヌパヌフヌドず喧䌝しおいるフィリピン 産のカラムンガむの葉の粉末別名モリンガ。そし

100 D DINE Chef Alan Wong PALM
Yum!

yin, and the body needs a balance of foods both yin and yang to maintain optimum health.

Tucked in among these more exotic ingredients are foods that are commonplace, though no less surprising. Wong displays a Ziploc bag full of discarded onion skin, which most people would toss in the trash. “Onion skin has more antioxidants than the onion itself, so it’s good for [preventing] colon cancer, obesity, type-2 diabetes, gastrointestinal problems, cardiovascular disease, and it’s so simple,” he says. In his restaurant, Wong eliminates the need for cream in a brown steak sauce by using a reduction of onion skin-steeped water as a base. “I’m constantly battling to improve my health,” he says. “I’m a professional eater. I have to do that. Otherwise I’d be goners.”

Utilizing ingredients like these can help the common cook elevate dishes. “Local people, especially all the aunties, they always try to find out what’s in the dish, to find the best recipe,” Wong says. “So when you do unusual things, you can make an event a little bit more interesting. Then again, there’s nothing wrong with plain-old, simple, local-style poke either.”

お、りォンさんが朝食に生のたた醀油で和えおオヌトミヌルず䞀緒に食べおい る苊瓜。りォンさんによれば、䞭囜䌝統の挢方医孊ではこの皮の食事は「陰」ず されおおり、人の身䜓が最適な健康状態を保぀には陰ず陜の食べ物を適床な バランスで摂る必芁があるのだそうです。

これもやはり驚かされるこずですが、こうした゚キゟチックな食材の䞭に、ご くありふれた食品も混ざっおいたす。りォンさんは、たいおいの人なら捚おおした う玉ねぎの皮をいっぱいに詰めたゞップロックバッグを芋せおくれたした。「玉 ねぎの皮には、玉ねぎ自䜓よりも倚くの抗酞化物質が含たれおいるので、結腞 がん、肥満、2型糖尿病、胃腞の病気や心血管疟患の予防に良くお、䜿い方もず おも簡単なんですよ」ずりォンさんは蚀いたす。自分のレストランでは、玉ねぎの 皮を浞した氎を煮詰めたもので代甚するこずで、ブラりンステヌキ゜ヌスにクリ ヌムを䜿う必芁をなくしたした。りォンさんはこうした工倫に䜙念がない理由を 「自分の健康を改善するこずは垞に闘いです。私は食べるプロですからね。そう しないずいけないのです。でなければ、あっずいう間にお陀仏になっおしたいた す」ず説明しおくれたした。

こうした食材を掻甚するこずで、家庭で料理する人たちも料理の質を䞊げ るこずができたす。「ハワむの人たちは、ずくに幎配の女性はすべからくそうなの ですが、料理にどんな材料が䜿われおいるのか、䞀番良いレシピは䜕かを垞に 知ろうずしおいたす」ずりォンさんは蚀いたす。「だから、ちょっず倉わった工倫を すれば、食事をもっず面癜くするこずができたす。でも、䜕の倉哲もないシンプ ルなロヌカルスタむルのポキを出したっお、党然問題ないのです」

104 D DINE Chef Alan Wong PALM

Wong offers this tip for hosting a great gathering:

“If you’re going to entertain, you want to maximize your fun as the host, because your guests come to see you.”

He recommends choosing a menu that you can prepare 50 to 75 percent of ahead of time. That way, when guests arrive, “Yeah you have to do your thing, but then you also have time to enjoy it.”

りォンさんは、集たりを玠晎らしいものにするためのヒントを教えおくれ たした。「お客を招いお饗応するのなら、お客はあなたに䌚いに来るのだ から、䞻催者であるあなたが最倧限に楜しめるようにしたほうが良いです よ」。りォンさんがすすめるのは、50パヌセントから75パヌセントを前もっ お䜜っおおけるメニュヌを遞ぶこず。「そうすれば、お客が到着した埌にた だするこずがあっおも、あなた自身が楜しむ時間も持おたすからね」

PALM 106 D DINE Chef Alan Wong

Travel

ES CA PES

experiences

both

E PALM ゚スケヌプ

faraway and familiar

PALM E 109
109

Reflections on Rapa Nui

ラパヌむの思い出

Text and images by Austin Kino

文写真 = オヌスティン・キノ

Portrait image courtesy of Polynesian Voyaging Society

写真提䟛ポリネシア航海協䌚

110 E ESCAPES Rapa Nui PALM
Moai, monolithic humans carved by the native people more than 500 years ago, attract visitors to Rapa Nui from around the world.

At the southeastern-most point of the Polynesian Triangle, a traveler encounters incredible monuments and a shared Oceanic heritage.

ポリネシアン・トラむアングルの南東の端で、驚くべき遺跡ず海の民からの 莈り物に出䌚った旅人の物語。

Based on a journal entry from March 4, 2017

As I sit in my starboard bunk and glance across the deck of Hōkūle‘a, I come eye to eye with two new faces of our crew. Their names are Hinariru and Mahorangi, and they are miniature moai, monolithic human statues made of rock, which were recently carved as gifts for the Hawaiian Islands.

They found their way aboard our wa‘a, our voyaging canoe, before we departed from Rapa Nui toward the island of Pitcairn, en route to Hawai‘i—the culimation of a three-year journey circumnavigating the globe using only traditional Polynesian wayfinding techniques, a system that relies on celestial cues to sail the open sea. A couple days prior, I had flown with other crewmembers into Rapa Nui (also known as Easter Island) to relieve the Mālama Honua Worldwide Voyage crew that had sailed Hōkūle‘a from the Galápagos Islands. To remain

本文は、2017幎3月4日付の日誌をもずに執筆されたした。

船の右舷にある自分の寝台に座っおホクレア号のデッキを芋枡した時、新しく 加わった2人の乗員ず目が合いたした。圌らの名前は「ヒナリル」ず「マホラン ギ」。䞀枚岩を削っお䜜られたミニチュアのモアむ像です。この2䜓はハワむ諞 島ぞの莈り物ずしお䜜られたのです。

この2䜓が私たちのワァ航海カヌヌに乗船したのは、私たちがハワむぞ の途䞊にあるピトケアン島ぞ向かうためにラパヌむを出発した時のこずです。こ の航海は、倩䜓の䜍眮をたよりに倖海を航行する䌝統的なりェむファむンディ ングポリネシア航法だけを甚いお䞖界の海を航行しおきたホクレア号の3幎 間の旅のうち、もっずも倧きな節目にあたる航海でした。その数日前、私はほか の乗組員たちず共に、ラパヌむむヌスタヌ島に飛行機で到着しおいたした。 ガラパゎス諞島からホクレア号で航海しおくる「マラマ・ホヌア」䞖界䞀呚航海

112 E ESCAPES Rapa Nui
PALM

true to the Polynesian Voyaging Society’s mission of training the next generation of captains and navigators, the organization assigned a team of apprentice navigators, including me, to help complete the voyage’s final leg, from Rapa Nui to Hawai‘i. Combining years of tutelage and ocean experiences, this team of next-generation wayfinders was tasked with working together to navigate Hōkūle‘a to our home archipelago, the most remote inhabited islands in the Pacific.

It is said that most of Rapa Nui’s moai—magnificent minimalist figures that average 13 feet tall and 5 feet wide at their bases—originated from the Rano Raraku quarry. After our arrival, we were taken here by a tour guide, Hangarau Ote Ariki, who shared with the crew that even he still wonders how his kūpuna, his ancestors, had managed to transport such masterpieces from the quarry to every corner of the island. Above us on the volcanic mountainside stood even larger creations: 30-feettall moai carved into the hillside. Looking up at such enigmatic figures, deified ancestors of the Rapa Nui people, I could only stare in wonder.

Archaeologists believe that between the 15th and 17th centuries, the nine tribes of Rapa Nui commissioned a total of 723 moai. Hangarau explained that it was the occupation of one tribe to construct the moai in exchange for food and supplies. At some point, one story goes, the island exhausted its resources in an effort to pay for all of the moai construction. On average, it took 30 laborers one and a half years to carve a single moai; more than six months were dedicated to the face alone.

のクルヌず亀代するためです。ポリネシア航海協䌚 は、次䞖代のキャプテンずナビゲヌタヌ航海士 を蚓緎するミッションのもず、私を含めたナビゲヌ タヌ芋習いのチヌムに、ラパヌむからハワむたでの ホクレア号の最埌のレグ航海区間を補助するよ う任呜したのです。次䞖代の「りェむファむンダヌ ナビゲヌタヌ」チヌムは、長幎の指導ず海での 経隓の成果ずしお、倪平掋の䞭で倧陞から最も遠 く離れた有人島である私たちの故郷、ハワむ諞島 ぞ、力を合わせおホクレア号を導いお行く仕事を任 されたした。

ラパヌむのモアむ像は、高さは平均玄4メヌト ル、土台の郚分の幅は玄1.5メヌトルずいう倧きさ で、無駄な装食が䞀切ない雄倧な圫刻です。その ほずんどはラノ・ララク山の石切り堎で䜜られたず いわれおいたす。私たちは島に到着するずすぐ、ツ アヌガむドのハンガラり・オテ・アリキさんに連れら れおこの山を蚪れたした。これらの巚倧な石像を圌 のクプナ祖先がどうやっお島のすみずみぞ運ん だのか、いただに䞍思議でならないずハンガラりさ んは蚀いたす。私たちがいた堎所より䞀段ず高い 䜍眮にある火山の䞭腹には、およそ9メヌトルずい うさらに倧きなモアむ像が圫られおいたす。ラパヌ むの祖先を神栌化したずいわれるそれらの巚倧な 像を、私はただ驚きの目で芋䞊げるこずしかできた せんでした。

考叀孊者らによるず、15䞖玀から17䞖玀の間 にラパヌむの9぀の郚族が合蚈723䜓ものモアむ 像を発泚したず考えられおいたす。ハンガラりさん の説明では、モアむ像䜜りはある䞀぀の郚族が担 っおいた職業であり、圌らは自分たちが䜜ったモア む像を食料や物資ず亀換しおいたそうです。しかし ある時、モアむ像の察䟡を支払うために島䞭の資 源が䜿い果たされおしたったず蚀われおいたす。 䜓のモアむ像を削り出すためには平均30人の人手

114 E ESCAPES Rapa Nui
PALM
낚동쪜 끝 폎늬넀시안 삌각지대에 듀얎서멎 띌파 누읎띌는 곳읎 있는데 동쪜 섬윌로도 알렀젞 있닀. 읎 곳은 여행자듀읎 혞쿚레’아 칎누륌 타고 놀띌욎 Ʞ념품곌 태평양 유묌듀을 발견한 곳읎닀.

Aboard the Hōkūlea , the moai is a treasured gift to Hawai‘i.

On our final night in Rapa Nui, we were invited to witness a local dance performance known as kari kari, which I noticed had traits similar to neighboring Polynesian styles. Soon, a few crewmembers were selected to come onstage for the always entertaining rendition of the tamure, a dance in which the men bend their knees low and move them together and apart, keeping up with the driving beat of the fast Tahitian-like drums, while trying to mirror the hand motions of the female dancer.

After the final number was done, our crew was asked to come onstage to be given a carvedstone moai to take back to Hawai‘i. We were told it was to be a reminder that the people of Rapa Nui are always wishing protection over their cousins in the Hawaiian Islands.

As ocean people, we understand that we are not separated by oceans, but instead are connected by them. This was evident in the final moments before Hōkūle‘a’s departure, when a handful of our hosting friends stayed onboard to help prepare food and ready Hōkūle‘a for her voyage. When I look at the carvings outside my bunk, I see the moai as reminders of the timelessness of our commitments to preserve our cultural treasures, and the truth of the words spoken to us by the people of Rapa Nui: We are all the living faces of our ancestors.

ず1幎半の時間を必芁ずしたずいわれ、顔の郚分だけでも補䜜 には6か月以䞊かかったそうです。

ラパヌむでの最埌の倜、私たちクルヌは石から削り出された モアむ像を莈られたした。ラパヌむの人々は、遠い芪戚ずしお、ハ ワむ諞島に䜏む私たちがい぀も守られるよう祈っおいおくれるそ うです。そのこずを、このモアむ像を芋お思い出しおほしいず語っ おくれたした。

海の民ずしお、私たちは海によっお隔おられおいるのではな く、海によっお぀ながっおいるこずを知っおいたす。それはホクレ ア号が船出する時、盎前たで船の䞊に残り、食料の準備や出発 準備を手䌝っおくれたラパヌむの島の人々の姿を芋れば明らか でした。船の寝台から2䜓のモアむ像を芋おいるず、受け継いだ 文化を守るために私たちが担うべき責任は時を超えたものであ るこずに気づかせられたす。そしおたた、ラパヌむの人々が私たち に語っおくれた蚀葉を思い出したす。それは、私たちの䞭には祖 先が生きおいるずいうこずです。

116 E ESCAPES Rapa Nui
PALM

North Shore, Your Way

気の向くたたにノヌスショアぞ

Text by Beau Flemister

文 = ボヌ・フレミスタヌ

Images by Jenny Sathngam & John Hook

写真 = ゞェニヌ・サタンガム ゞョン・フック

118 E ESCAPES North Shore PALM

The possibilities are endless along this paradisiacal stretch of O‘ahu, where the waves inspire and the sunsets are always epic.

More than 30 miles from the busy streets of Honolulu is the stunning, raw coastline of O‘ahu’s North Shore. While this coastal area is set to a perpetual soundtrack of thunderous surf in the wintertime, there’s plenty to do, see, eat, and partake in here that doesn’t require a surfboard. From horseback riding to skydiving, shark diving to strolls on vacant shores—the North Shore has an adventure for everyone. It’s up to you which one to choose.

高局ビル矀やネオン、人でいっぱいのホノルルか ら北ぞ、玄50キロ。オアフ島のノヌスショアには目 をみはるような自然のたたの海岞が広がっおいた す。冬期にはビッグりェヌブが打ち寄せ、その波音 が響き枡るこずで有名ですが、ノヌスの楜しみはサ ヌフィンだけではありたせん。乗銬、スカむダむビン グ、シャヌクダむビング、人のたばらな海蟺の散歩。 ノヌスショアでは、誰もが必ず、倢䞭になれるアクテ ィビティを芋぀けられたす。心のおもむくたたに、最 高の䞀日を過ごしたしょう。

オアフ島の北郚に広がる倩囜のような海 岞線には、アドベンチャヌがいっぱい。目 の芚めるような波が打ち寄せ、サンセット は毎日壮麗な色に染たりたす。

Waialua to Ka‘ena Point Fleetwood Mac said it best: You can go your own way. And you can on the North Shore, but hopefully you’ve headed there early. Not long after Schofield Barracks, where Kamehameha Highway forks, there is a sign pointing you toward “North Shore.” You can follow that sign— or you can go your own way along Kaukonahua Road, better known as “Snake Road,” toward Waialua, where you’ll want to stop at Pa‘ala‘a Kai Bakery for the signature snow puffy pastries.

Next, hit the beach. Though Waialua is a quiet, red dirt-streaked plantation town, a little west of its high school is the splendor of Mokulē‘ia, a beachfront community hugging Crozier Drive. Find a public access path (marked by a blue sign), walk down the sandy shore parallel to Crozier, and let the cool Pacific Ocean lick at your toes.

If you’re looking for something a little more adventurous, hop

ワむアルアからカ゚ナ・ポむントぞ フリヌトりッド・マックの歌に「あなたの奜きな道を 行けばいい」ずいうのがありたすが、ノヌスショア に向かう時も、自分の奜きな道を遞ぶこずができた す。でも、出発はお早めに。ホノルル方面から北ぞ 向かい、陞軍基地のスコフィヌルド・バラックスを 過ぎるずたもなく、カメハメハ・ハむりェむが二股 に分かれおいる分岐で「ノヌスショア方面」ずいう 暙識が出おいたす。ここから暙識に埓っお行くこず もできたすが、「奜きな道」を遞んでカりコナフア・ ロヌドを行くこずもできたす。「スネヌク・ロヌド」ず いう別名を持぀この道はワむアルアの町に続いお いたす。ワむアルアに着いたら、ふわふわのペスト リヌで有名なパアラア・カむ・ベヌカリヌに寄るの をお忘れなく。

そしお、ビヌチを目指したしょう。ワむアルアは か぀お砂糖プランテヌションがあった、赀土の䞭の こぢんたりずした町。町倖れの高校の先はモクレむ アで、広々ずしたビヌチに平行しお走るクロヌゞャ ヌ・ドラむブの䞡偎に、静かなビヌチフロントのコミ

바쁜 혞놀룰룚에서 30마음정도 벗얎난 곳에 였하우의 멋진 자랑거늬, 녞슀쇌얎가 있닀. 승마부터 슀칎읎닀읎빙, 상얎 닀읎빙, 한가한 바닷가에서 산책까지 녞슀쇌얎에는 몚든 사람듀읎 슐Ꞟ 수 있는 닀양한 몚험읎 가득한 곳읎닀. 120 E ESCAPES North Shore

on a horse with the Hawaii Polo Club or Happy Trails and ride along routes that snake through the gorgeous Wai‘anae Mountain Range. Or keep driving west to where Farrington Highway ends, park, and walk the few miles to Ka‘ena Point. Raw and serene, this tip of the island is where the west and the north shores kiss. It is also a leina a ka ‘uhane, or a leaping place, where, according to Hawaiian lore, souls of the dead jumped into the afterlife. Around the point, be on the lookout for brilliant wildlife such as the Pterodactyl-like Laysan albatross and nesting Hawaiian monk seal pups (and keep a respectable distance, of course).

Hale‘iwa

If Waialua is a little too remote for you, head to the town of Hale‘iwa. Start with a cup of joe at Coffee Gallery, get breakfast at Café Haleiwa or Waialua Bakery, or order an açai bowl at Crispy Grindz Pastelaria, a Brazilian-owned food truck whose açai is a deep, unadulterated purple. While you’re near Ali‘i Beach Park, you may want to try something new and book a shark tour—sans cage!—with One Ocean Diving at Hale‘iwa Harbor. For this truly unforgettable experience, Juan Oliphant or Ocean Ramsey (Google her TED talk) takes you two miles offshore, educates you about these apex predators, and then hops in the water with you to swim with Galapagos and reef sharks, along with the occasional hammerhead. Back in town, stop at Number 808, a design-forward yet casual boutique carefully curated by North Shore local Cappy Esguerra, who mixes local surf lifestyle brands like Quality Peoples and Mikoh with harder to find mainland brands like Saturdays and Uzi NYC. Afterward, take a quick look at the line at Matsumoto Shave Ice. If it’s snaking out the door, Aloha General Store is your less-crowded shave ice backup plan.

At mealtime, head to Red Barn Farmstand for healthier fare, or make your way to Kua ‘Aina for a burger that sticks to the ribs. Back on Hale‘iwa’s main strip is Opal Thai, where the owner sizes you up and tells you what to order. If you don’t mind being at his mercy, then you’ll be deliciously stunned.

Waimea Bay to Kahuku

If you are determined to head to North Shore proper, or what local surfers refer to as “Upside” (north of Waimea Bay), then drive nearly as far north as you can on Kamehameha Highway, toward Sunset Beach, and

ュニティがありたす。ビヌチぞの入り口には青い暙識が立っおいたす。倪平掋の 波に぀た先をひたしながら、波打ち際を歩きたしょう。

もう少し冒険がしたい方は、「ハワむ・ポロ・クラブ」や「ハッピヌトレむルズ」 で乗銬を。ワむアナ゚山脈の景芳を楜しみながら、緑の小道を銬の背に乗っお いきたしょう。たたは、ファヌリントン・ハむりェむをそのたた西に向かっお、道 の終点で車を駐め、カ゚ナ・ポむントたで数キロのハむキングを。ここはオアフ 島のり゚ストショアずノヌスショアが出䌚う岬で、手぀かずのたたの倧自然に出 䌚えたす。この岬はハワむ語で「レむナ・ア・カ・りハネ跳躍の堎所」ずも呌ば れ、死者の魂が次の䞖界に飛び立っおいく堎所だずいう䌝説がありたす。岬の 近くでは、たるで翌竜のようなコアホりドリや、ハワむモンクアザラシの赀ちゃ んなど、他ではあたり芋られない野生動物や鳥が豊富ですもちろん、あたり近 づきすぎないように泚意したしょう。

ハレむワ

ワむアルアの町は小さすぎるず感じるなら、隣町のハレむワぞ。「コヌヒヌ・ギャ ラリヌ」のコヌヒヌで目を芚たしたら、「カフェ・ハレむワ」か「ワむアルア・ベヌカ リヌ」、たたはフヌドトラックの「クリスピヌ・グラむンズ・パステラリア」のアサむ ヌボりルで朝食を。ブラゞル出身のオヌナヌが経営するだけあっお、ここのアサ むヌは深い玫色をした、たじりけなしの本物です。

アリむ・ビヌチパヌクに行くなら、ハレむワハヌバヌの「ワン・オヌシャン・ダ むビング」で、ケヌゞなしでサメたちに遭遇できるシャヌクツアヌを予玄しおみ おは。ホアン・オリファントずオヌシャン・ラムれむ圌女のTEDトヌクを、ぜひ Googleで怜玢しおみおくださいのどちらかが案内しおくれるこのツアヌは、玄 3キロの沖合に出お、ガラパゎスザメやメゞロザメ、シュモクザメたちず䞀緒に 泳ぐずいうもの。忘れられない䜓隓になるこず間違いありたせん。

ハレむワ・タりンに戻ったら、先鋭的なデザむンでありながらカゞュアル なブティック「ナンバヌ808」ぞ。ノヌスショア育ちのキャッピヌ・゚スゲラが、 「Quality Peoples」や「Mikoh」など地元のサヌフラむフスタむル・ブランドず 「Saturday」や「Uzi NYC」など、入手が難しい本土のブランドを䞁寧にセレ クトしおいたす。「マツモト・シェむブアむス」の店の前をチェックしお、建物の倖 たで行列が䌞びおいるなら、「アロハ・ゞェネラルストア」のシェむブアむスにす るずいう手もありたす。

ヘルシヌな食事なら「レッド・バヌン・ファヌムスタンド」。しっかりお腹にお さたるバヌガヌなら「クア・アむナ」ぞ。ハレむワの䞭心の通りにある「オパヌル・ タむ」では、店䞻がお客を芋積もっお、䜕を泚文すべきか決めおくれたす。呜運 を委ねれば、驚くほど矎味な食事が埅っおいたす。

124 E ESCAPES North Shore PALM

Although O‘āhu’s North Shore is known for its world-class surfing, the charming towns of Hale‘iwa and Waialua offer an array of local delights.

decide between two equally appealing options. Grab an energy-boosting bulletproof coffee, the craze that blends hot coffee with butter and Brain Octane Oil and sends the body into ketosis, at the cozy roadside Sunrise Shack. Or get breakfast sandwiches at Ted’s Bakery, a true North Shore institution. There’s no wrong answer.

For a beach with nary a soul in sight, check out the vast and golden Ke Iki Beach, located directly across from Sunset Beach Christian School, but be wary of the shorebreak, as it can be giant and treacherous with a large winter swell. Hear a voice booming over a loudspeaker? Look to your right. If you timed it just so, in December, you can walk up the shoreline to ‘Ehukai Beach Park to catch the last and most prestigious jewel in the Vans Triple Crown of Surfing, the Billabong Pipe Masters. Here, you’ll have a ringside seat to the greatest surfing show on Earth. No other wave in the world breaks so perfectly, so big, and so close to the beach as those at Pipeline do.

Continuing north on Kamehameha Highway, stop in at Roy’s Beach House at Turtle Bay for a mai tai at its outdoor beach bar. Then, head back to Sunset Beach to watch the ocean reflect the final rays of the sun as it dips behind Mokulē‘ia, while surfers catch their last waves, and the North Shore quietly dims.

ワむメア湟からカフクぞ ワむメア湟から北の゚リアは、地元サヌファヌたちが「アップサむド」ず呌ぶノヌ スショアの真髄。ここに行くなら、カメハメハ・ハむりェむを北ぞ向かい、サンセ ット・ビヌチを目指したしょう。ここで重倧な決断を䞋さねばなりたせん。こぢ んたりした「サンラむズ・シャック」で、ホットコヌヒヌずバタヌず「ブレむン・オク タン・オむル」をブレンドした流行の「ブレットプルヌフコヌヒヌ」を飲んで゚ネ ルギヌをスヌパヌチャヌゞするか、たたはノヌスショアの重芁拠点である「テッ ズ・ベヌカリヌ」でサンドむッチを食べるか、ずいう決断です。どちらを遞んでも、 間違いはありたせん。

人っ子䞀人いないビヌチに行きたい方は、サンセット・ビヌチ・クリスチャ ン・スクヌルの正面にあるケ・むキ・ビヌチぞ。黄金色の砂が広々ず広がる浜で すが、冬の倧きなうねりが近づいおいる時には巚倧な波がたたき぀け、危険な こずもありたすのでご泚意を。拡声噚の声が聞こえたら、右偎を芋おみおくださ い。12月、゚フカむ・ビヌチ・パヌクでは、ノァンズ・トリプル・クラりン・オブ・サ ヌフィン䞭の最埌にしお最も暩嚁ある倧䌚、「ビラボン・パむプ・マスタヌズ」が 開催されたす。地球䞊で最も優れたサヌファヌたちが技を競うのを、目の前で 芳られるのです。パむプラむンず呌ばれるこのスポットほど、波が完璧に、倧き く、岞に近くブレむクする堎所は地球䞊のどこにもありたせん。

ビヌチを埌に、カメハメハ・ハむりェむをさらに北ぞ向かい、タヌトルベむに ある「ロむズ・ビヌチハりス」のビヌチバヌでマむ・タむを味わいたしょう。サンセ ット・ビヌチに戻り、モクレむアの䞘の埌ろに消えお行く倕日が海にきらめく䞭、 サヌファヌたちがその日最埌の波を捕たえおいるのを眺めるうちに、ノヌスショ アは静かに暮れお行きたす。

128 E ESCAPES North Shore
PALM

Unveiling

FA SH ION

the world's

F PALM 流儀

infinite beauty.

PALM F 131 131

Bon Voyage

Photographed on board the Vanessa

Styled by Ara Feducia

Hair and makeup by Bailee Nakaahiki, Holly Tomita, Stephanie Forsyth, & Jonah Dela Cruz, HMB Studios

Modeled by Valerie Ferguson & Travis Smith

132 F FASHION The Vanessa PALM
Lacausa dress, Echo & Atlas; Oscar de la Renta earrings, Neiman Marcus; Images by Mark Kushimi On her: Rag & Bone hat, T by Alexander Wang crop top, and Derek Lam 10 Crosby pants, all from Neiman Marcus. On him: stylist’s own. On her: Burberry trench dress, Neiman Marcus. On him: stylist’s own.

Explore the other side of Hawai‘i with a private yachting adventure aboard the Beneteau sailing vessel Vanessa . For more information, or to book a tour, visit pacyacht.com.

Tory Burch linen top and Frame jeans, both from Neiman Marcus. On her: Eugenia Kim sun hat, Neiman Marcus; swimsuit, S. Tory Standards; Lacausa beach dress, Echo & Atlas. On him: stylist’s own. On her: Tory Burch Vanessa long sleeve dress, Neiman Marcus. On him: VAST shirt, In4mation.
Ala Moana Center 1450 Ala Moana Blvd. Echo & Atlas 1 N. Hotel St. @echoandatlas
Neiman Marcus
On him: VAST shirt and boardshorts, In4mation.

Welcome to Hale Moana

Grounded in a connection to Hawaii, it's a place for life, laughter and relaxation: a solace from the busy world, a place to entertain, and the best vantage point for taking in breathtaking ocean views.

Your journey starts and ends here.

A Revelation

“We want the owner to step inside the home gradually and watch as the space unfolds. Push the button and watch the shades rise. The lights come up, and the view is revealed. Then, you exhale.”

Now, That's Entertainment

The kitchen and main living area flow together, creating a sense of sophistication and tranquility.

Prime for entertaining guests or a quiet meal at home, this residence features a chef’s kitchen with Brazilian granite countertops and custom white oak wood cabinetry. And because the perfect dish deserves an equally perfect vintage, a wine room lies just beyond the kitchen.

Beauty, Elevated

Text by Lisa Yamada-Son 文 = リサ・ダマダ

Images courtesy of ODADA & Park Lane

= オダダパヌクレヌン

154 MK Pages David Oldroyd PALM
矎を高める
写真提䟛

David Oldroyd sees splendor in the natural world, and seamlessly blends it with indoor settings only steps away.

自然界に芋出した壮麗な矎を 宀内空間にシヌムレスに取り入 れる、デビッド・オルドロむドさ んの手腕。

David Oldroyd still often recalls his first trip to Hawai‘i nearly two decades ago. A principal of Orlando Diaz-Azcuy Design Associates, the interior design firm later charged with elevating the interior spaces of Park Lane Ala Moana, he had been invited to the private Kahala home of developer Duncan MacNaughton to discuss possible residential work there. “I was so nervous as I walked through this stone portico into his ancestral home,” says Oldroyd from his office in San Francisco, his voice still carrying a note of excitement. “The world drops away in front of you, and you see beaches in the distance, there’s a gentle breeze, and the birds, and the flowers—I’ve never forgotten that moment.”

Despite the view from the MacNaughton home, what struck Oldroyd most was the lānai, where giant foldaway doors slid into themselves, opening the outdoor balcony onto the living room. “We sat out there and had dinner, and there’s this seamless indooroutdoor living experience with breezes blowing through the house that I had never really experienced.”

Sixteen years later, it was this feeling that Duncan MacNaughton asked Oldroyd to bring to Park Lane Ala Moana. Oldroyd had worked on interior architecture and design for many highend homes throughout O‘ahu, but it was an unprecedented task to imbue a large commercial residence with the warmth of a single-family home. Oldroyd agreed to the challenge. “I had a long history with Duncan and his family, so I knew that anything they were involved in was going to be a quality product,” he says.

Oldroyd and his team were happy to be brought in on the project early. “We believe the best result is when the interiors and architecture develop together, are in sync, and speak to one

デビッド・オルドロむドさんは、20幎ほど前にハワむを 初めお蚪れた時のこずを今でもよく思い出すそうです。 のちにパヌクレヌン・アラモアナの屋内スペヌスのデザ むンを委蚗されたむンテリアデザむン䌚瀟、オヌランド・ ディアス=アスクむ・デザむン・ア゜シ゚ヌツの瀟長であ るオルドロむドさんは、圓時、ある䜏宅開発プロゞェクト に぀いお話し合うために、カハラにある開発業者ダンカ ン・マクノヌトンさんの邞宅に招かれおいたした。「代々 受け継がれおきたマクノヌトンさん宅の石造りの柱廊を 歩いおいく時、私はずおも緊匵しおいたした」ず、サンフ ランシスコのオフィスで語るオルドロむドさんの声には、 その時の興奮がただ残っおいるようです。「日垞の䞖界 が瞬時に目の前から消え去り、遠くにビヌチが芋え、優 しいそよ颚が吹いおきお、さたざたな鳥や花が目に飛び 蟌んで来たした。あの瞬間を忘れたこずはありたせん」 マクノヌトンさん宅からの眺めは玠晎らしいもので したが、それにも増しおオルロドむドさんに匷い印象を 残したのはラナむでした。折りたたみ匏の巚倧な扉が内 偎にしたいこたれたかず思うず、屋倖のバルコニヌがリ ビングルヌムに向かっお開いたのだそうです。「そこに座 っおディナヌをいただいたのですが、屋内ず屋倖がたっ たく違和感なく぀ながり、そよ颚が家の䞭を吹き抜けお いくリビングの感芚は、それたで䞀床も味わったこずが なかった䜓隓でした」ずオルドロむドさんは蚀いたす。 それから16幎埌、ダンカン・マクノヌトンさんがオル ドロむドさんに、パヌクレヌン・アラモアナに創り出しお ほしいず䟝頌したのは、たさにその感芚でした。オルドロ むドさんにはその時たでにオアフ島で倚くの高玚䜏宅 のむンテリア建築ずデザむンを手掛けおいたしたが、倧 芏暡な商業䜏宅斜蚭に䞀戞建おの家のような枩かみ を吹き蟌むずいうのは前䟋のない倧仕事でした。オルド ロむドさんはその挑戊を匕き受けるこずにしたした。「ダ ンカンさんず圌の埡家族ずは長いお぀きあいがありた したから、圌らが関わっおいる仕事なら、飛び切り質の 高いものが出来䞊がるこずはわかっおいたした」ずオル ドロむドさんは語りたす。

156 MK Pages David Oldroyd PALM

Orlando Diaz-Azcuy 디자읞 대표읞

데읎비드 올렌로읎드는 읞테늬얎 디자읞 회사는 알띌몚아나 파크 레읞 낎부륌 한잵 더 나은 공간윌로 만드렀고 한닀. 자연에서 감동을 얻고, 바로 몇 걞음 닿는 곳윌로

듀얎가도 ê·ž 분위Ʞ가 귞대로 읎얎지도록.

Interiors artfully combine comfort with style.

Spaces are enhanced by natural light throughout Park Lane’s residencies.

The high-rise vistas of Park Lane offer clear views to the Pacific.

another,” he says. “We do as much interior architecture as we do decoration 
 because architecture is so much about space. Space is all about volume and shape and light and progression, and I’ve learned that you can’t design your way out of a bad box.”

In evaluating the design of Park Lane, Oldroyd and his team worked to ensure that the kinds of amenities provided in the residences—the sizes of the spaces, the relationship between them—aligned with their experience in high-end residential work in Hawai‘i, San Francisco, and Manhattan. The focal points of each residence, Oldroyd emphasized, should be the clear view of the balmy sky and rolling Pacific, the lānai, and the connection to the outside.

Fittingly, one of his most spectacular, yet subtle, treatments is the merging of the living space and the lānai, the latter of which features a slope for drainage hidden beneath floating stone pavers. This feature allows for the lānai’s surface to be completely flat and flush with the sliding track door and wood floors inside, rather than interrupted by a door sill. “The transition from inside to outside is so expensive that nobody ever focuses on them,” Oldroyd says. But he and his team spared no detail or cost for the Park Lane residences. Because of this, “You don’t even feel [the transition] as you walk by on your bare feet as you go from inside to outside.”

By design, the spaces at Park Lane celebrate Hawai‘i’s greatest aspect: the natural world. “One of my greatest pleasures that I have in my current career is to be able to get to go to Hawai‘i once a month,” Oldroyd says. “I hope that people in Hawai‘i are aware of the richness of the natural environment that is everywhere in Hawai‘i. Every

オルドロむドさんずそのチヌムは、初期の段階でプロゞェクトに加われたこ ずを喜びたした。「むンテリアず建築が同時に共鳎しあい、互いに語りかけあい ながら同時に進めおいくずきに、最高の成果が出せるず信じおいたす。うちの䌚 瀟では内装ず同じぐらいむンテリア建築を手がけおいたす。建築の倧郚分は空 間䜜りですから。空間を構成するのは、量感ずかたちず光、そしお移り倉わりで す。容れ物がたずいずデザむンでそれを克服するのは無理だずいうこずを、私は これたでの経隓で孊んできたした」

パヌクレヌンのデザむンを怜蚎するにあたっお、オルドロむドさんずそのチ ヌムは、各レゞデンス内で提䟛される心地良さ、぀たりそれぞれの空間のサむ ズ感ず空間の関係性が、それたでにハワむ、サンフランシスコ、マンハッタンの 高玚レゞデンスでの仕事で培った経隓を生かしたものになるように努めたし た。オルドロむドさんが匷調したのは、それぞれのレゞデンスの焊点は、爜やか な空ず波が打ち寄せる倪平掋の芋晎らしず、ラナむ、そしお屋倖ずの぀ながり に眮くべきだずいう点でした。

オルドロむドさんの手になる卓越しおいながらさりげないデザむンの䞀぀ は、リビングスペヌスずラナむを぀なぐ郚分で、ラナむに蚭眮された敷石の䞋に 間隙を持たせ、そこに氎はけを良くするためのスロヌプが隠されおいたす。この 仕掛けのおかげで、ラナむの衚面、レヌル匏の匕き戞、そしお屋内の朚の床が、 ドア枠に邪魔されるこずなくぎったり平坊で同じ高さになっおいたす。「屋内か ら屋倖に移行する郚分は非垞に費甚がかさむので、わざわざ凝った䜜りにす る人はほずんどいないのですよ」ずオルドロむドさんは蚀いたす。でも、オルドロ むドさんずそのチヌムはパヌクレヌンのレゞデンスに现郚ぞのこだわりず費甚 を惜しみたせんでした。このデザむンのため、「裞足で屋内から屋倖ぞ歩いおい っおも、床の違いを感じないはずです」ずオルドロむドさんは指摘したす。

By living in spaces where indoor and outdoor areas merge, residents remain connected to the natural world.

158 MK Pages David Oldroyd PALM

sunrise, every sunset, every rainstorm, every cloud, every blue sky, the sand, the trees, the smell—what a joy it is to be there.”

Below, Oldroyd discusses how design can elevate the beauty of a space.

What is it about design that continues to captivate you?

I do believe that we’re kinder to each other, we’re better world citizens, if we care about our surroundings and have beautiful things around us. I grew up with meager means in a small town in Southern Utah, but my mother was always very resourceful, and she always cared about design and style. She would set the table even if she was preparing breakfast for just one of her kids. There was a mat and fabric napkin. There was never a bottle of jelly or milk jug on the table—it was always in a pitcher that was one of her grandmothers’ or something. So she started us out thinking that no matter who you are and what you have, you can care about your environment. And it makes your life experience so much richer if you include beautiful things in it, things that have meaning to you, or new things that you find curious. I love being able to help people draw out of their own belongings beauty that they didn’t even notice before.

How can people make their spaces beautiful? It’s really important to believe that good design does not have to be expensive. It can be, but it doesn’t have to be. You can find beauty and luxury in expensive and inexpensive objects, and I think it’s really important to

パヌクレヌンの空間は、ハワむの最も倧きな魅力である自然界を讃えるデザむ ンです。「珟圚の仕事で最倧の喜びは、ハワむに毎月1回通えるこずです」ずオル ドロむドさんは蚀いたす。「ハワむ䞭に溢れおいる自然環境がどれほど豊かなも のか、地元の人たちは気づいおいるでしょうか。毎日目にする日の出、日没、嵐、 雲や青空、砂や朚々、そしおハワむならではの匂い。そのすべおが、ここにいられ るこずの喜びを実感させおくれたす」

デザむンがいかに空間の矎しさを高められるかに぀いお、オルドロむドさんが 語っおくれたした。

デザむンがあなたの心をずらえお離さない理由ずは䜕ですか 䜏たう環境に配慮し、身の回りに矎しいものを持぀こずで、私たちはもっずお互 いに芪切になれ、より良い地球垂民になれるず思うのです。私はナタ州南郚の 小さな町で貧しく育ちたしたが、母は才芚のある人で、デザむンやスタむルに垞 に気を配っおいたした。子どもたちのうちたった1人しか家にいない時の朝食 でさえ、テヌブルをきちんず敎え、マットず垃のナプキンをセットしおいたした。 ゞャムやミルクの瓶がそのたたテヌブルに出されたこずは䞀床もなく、い぀も 母のお祖母さんのものだった氎差しに入れお出しおいたした。母のおかげで、 私たちは、どんな立堎の人であっおも、財産のあるなしにかかわらず、自分の䜏 む環境に気を配るこずはできるず考えるようになったのです。矎しいもの、䜏む 人にずっお倧切な意味のあるもの、奜奇心を刺激される新しいものを䜏空間 に取り入れるこずで、生掻䜓隓をずっず豊かにできるのです。人々が持っおいる ものの䞭から、それたで泚目されおいなかった矎しさを匕き出すお手䌝いがで きるのは、ずおも楜しいこずです。

PALM

train your eye to see both. I try to put quality in things that you sit in and touch. And if there are things that you only look at, find things that are beautiful in their line, color, or texture. Then find one or two moments, or objects, that can hold a room. And then let everything else be quiet.

What two objects hold your home together?

The only piece of furniture I owned when I bought my house was a piano. I’ve played since I was 5, and it’s one of my great gifts to myself to be able to play for my own enjoyment. I designed a room in my home around the location where I wanted to sit. Also, early on, before I had any furniture, I stumbled upon this piece of art by Andrew Kudless. It’s like a typographical map that’s all done in white plaster and covers an entire wall. It reminded me of the coastal hills of California, and also of the way your mind sees music—it forms these sort of amorphic shapes, at least my crazy mind does. There was balmy weather [in San Francisco] last night, and staring in at the changing light outside as it reflected on those white undulating forms, after a decade, we’re still like, “Wow, that’s a beautiful thing.”

どうすれば䜏空間を矎しくするこずができるのでしょうか 優れたデザむンは高䟡である必芁はないず信じるこずが倧切です。高䟡であ るこずもありたすが、そうである必芁はないのです。矎しさずラグゞュアリヌ は、高䟡なものにも安䟡なものにも芋い出せたす。そしお、䞡方を芋る目を磚 くこずが本圓に倧切です。私は、腰をかける家具や手を觊れるものには、質の 高い品を遞ぶようにしおいたす。芋るだけの察象なら、ラむンや色圩、颚合い が矎しい物を遞びたす。そしお、郚屋の䞻圹ずなる䞀぀か二぀の「モヌメント」

たたはオブゞェを芋぀けたす。そしお、そのほかにはすべお控えめなものを遞 びたす。

オルドロむドさんのお宅をたずめおいる二぀のオブゞェずは䜕ですか 今の家を買った時に私が持っおいた唯䞀の家具はピアノでした。私は5歳の 時からピアノを習っおいたすが、自分自身の楜しみのためにピアノを匟けるこ ずが、自分ぞの倧きなご耒矎の䞀぀です。自宅では、自分が腰を䞋ろしたい堎 所を䞭心に郚屋をデザむンしたした。それから、家を買っおたもなく、家具がた だ䜕もなかった時に偶然芋぀けたアンドリュヌ・カドレスのアヌト䜜品があり たす。癜い石膏で䜜られおいお、壁䞀面を芆う掻版印刷の地図のような䜜品 です。カリフォルニアの海岞沿いの䞘陵や、音楜を聎いおいる時に心の目が芋 おいる䞍定圢なかたちを思わせたす。私には、音楜を聎いおいる時に、そんな 颚に䞍定圢なかたちが心の䞭に芋えるのです。昚倜、サンフランシスコはずお も爜やかな倜で、倖からの光がこの癜い䜜品の起䌏する䞍定圢なかたちの集 たりの䞊に投射されおう぀ろいゆく様子を家族ず芋぀めおいたのですが、今で も「ああ、なんお矎しいんだろう」ず感動するのですよ。

160 MK Pages David Oldroyd PALM

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.