DIREKTORI KREATIF NEGERI PERAK PERAK CREATIVE DIRECTORY
霹雳州创意名人录
Bab Artis-artis Seni Visual & Artisan The Chapter of Visual Artists & Artisans 视觉艺术与手工艺创作者章节 1
DIREKTORI KREATIF NEGERI PERAK
PERAK CREATIVE DIRECTORY 霹雳州创意名人录 Bab Artis-artis Seni Visual & Artisan The Chapter of Visual Artists & Artisans 视觉艺术与手工艺创作者章节
NICOLE. S.F. CHANG
Direktori ini merupakan salah satu inisiatif dokumentasi bagi sektor kreatif Negeri Perak. Segala usaha penyelidikan, penulisan and penerbitan direktori ini adalah di bawah tajaan Dana Kreatif Perak@PORT. This directory is one of the documentation initiatives for Perak’s creative sector. All efforts in research, writing and publication of this directory are funded by the Dana Kreatif Perak@PORT (Perak Creative Fund).
© 2021 Penerbit Publisher | Kampung Karyawan Amanjaya Sdn. Bhd. © 2021 Pengarang Author © 2021 Artis Artists ISBN 978-967-17685-4-9 Hakcipta terpelihara. Segala penulisan yang disiarkan di dalam penerbitan ini tidak boleh diterbitkan semula dalam apa-apa jua bentuk dan dengan apa-apa jua cara sama ada secara elektronik, fotokopi, mekanik, rakaman atau cara lain sebelum mendapat izin bertulis daripada pihak penerbit. Penerbit Publisher Kampung Karyawan Amanjaya Sdn. Bhd. No 9 & 11, Jalan Sultan Azlan Shah, 31400 Ipoh Perak MALAYSIA T: +60 5 - 241 2287 F: +60 5 - 241 2394 E: portipoh9@gmail.com W: http://portipoh.com.my FB: port ipoh Pengarang Author Dr. Nicole S.F. Chang Editor Penasihat Consulting Editor Nur Hanim Khairuddin Pengurusan Penerbitan Publication Management Syed Zarul Hisham Nur Najatul Nabila Nur Farisha Zulaikha Reka bentuk Grafik Graphic Design Nor Azian A Hasan Dicetak oleh Printed by United Mission Press Sdn Bhd Lorong Thambi 2 Off Jalan Pudu 55100 Kuala Lumpur
PRAKATA
PREFACE | 前言
Penerbitan direktori ini adalah sebahagian usaha dari pengumpulan data dan profil bakatbakat kreatif seni visual dan artisan negeri Perak. Projek dokumentasi ini disokong oleh People of Remarkable Talents (PORT) di bawah tajaan Dana Kreatif Perak@PORT (DKP) 2020. Objektif penerbitan direktori ini adalah untuk mengatursusun dan mendokumentasikan profil artis-artis seni visual dan artisan yang dilahirkan di negeri Perak ataupun yang menetap di Perak selama sekurang-kurangnya sepuluh tahun. Direktori ini boleh dijadikan rujukan bagi pihak-pihak berkepentingan atau pengamal-pengamal industri seni kreatif di negeri Perak. Akhirnya, direktori ini bertujuan untuk mengiktiraf usaha-usaha kreatif para bakat kreatif negeri Perak. Inisiatif dokumentasi ini merupakan usaha yang berterusan, di mana senarai para artis seni visual dan artisan dalam direktori ini akan dikembangkan pada edisi masa akan datang. The publication of this directory is part of an effort to compile and document data and profiles of Perak’s creative talents in the field of visual and artisanal art. This documentation project is supported by the People of Remarkable Talents (PORT) and funded by Dana Kreatif Perak@PORT (DKP) 2020. The objective of this directory is to compile and document the profiles of visual artists and artisans born in Perak or residing in Perak for at least ten years. This directory is a useful reference for Perak’s creative arts industries, especially the stakeholders or practitioners. Ultimately, this directory seeks to recognise creative endeavours of Perak’s creative talents. The documentation initiative is an ongoing effort, and the list of visual artists and artisans in this directory will be expanded in future editions.
本名录的出版是为了汇编有关霹雳州视觉艺术与手工艺领域之创作人才的资料与档案的其中 一部分。本文档记载是在People of Remarkable Talents (PORT)支持下,由Dana Kreatif Perak@PORT (DKP) 2020资助的其一项目。目的是为了把出生于霹雳州或已居住于霹雳州至 少10年以上的视觉艺术与手工艺领域的创作人才的个人资料汇编并记载入名录中。本名录可 供霹雳州创意艺术产业的利益相关者或从业者参考。最终,本名录旨在认可霹雳州创作人才 所作出的创作努力。文档记载计划将是一项持续项目,本名录记载的视觉艺术与手工艺创作 人才名单将会在未来之版本中扩展。
Dr. Nicole S.F. Chang
3
PENGHARGAAN
ACKNOWLEDGEMENT | 致谢
Usaha dokumentasi dan penerbitan direktori ini tidak akan terhasil tanpa sokongan People of Remarkable Talents (PORT) dan Dana Kreatif Perak@PORT (DKP) 2020. Di sini, saya ingin merakamkan setinggi-tinggi penghargaan kepada PORT atas segala sokongan yang diberikan sepanjang proses penyelidikan, pengumpulan data dan juga penerbitan direktori ini. Saya juga amat berterima kasih kepada Pengurus Besar PORT, Puan Nur Hanim Bt. Dato’ Mohamed Khairuddin (yang juga seorang artis, penulis, kurator dan penyunting yang berpengalaman) di atas bimbingan, sokongan, nasihat profesional serta maklum balas yang membina demi penambahbaikkan hasil dokumentasi dan penerbitan direktori ini. Selain itu, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada Kerajaan Negeri Perak atas sokongan yang disalurkan kepada sektor kreatif negeri Perak melalui penubuhan Dana Kreatif Perak@ PORT (DKP). Sejak dilancarkan pada tahun 2019, DKP telah berjaya merealisasikan pelbagai projek yang diusahakan oleh bakat-bakat tempatan dalam pelbagai bidang kreatif. Saya juga ingin mengucapkan terima kasih kepada Y.A.B. Dato’ Seri Saarani Mohamad, Y.B. Dato’ Nolee Ashilin serta Puan Nur Hanim Bt. Dato’ Mohamed Khairuddin kerana sudi meluangkan masa untuk merakamkan kata-kata pengantar dalam direktori ini. Di samping itu, saya ingin merakamkan setinggi-tinggi penghargaan kepada semua artis dan artisan yang telah banyak menyumbang kepada projek dokumentasi ini. Direktori ini tidaklah mungkin dapat dijayakan tanpa kesudian mereka untuk berkongsi kisah-kisah pengusahaan kreatif serta pengkaryaan seni mereka. Khususnya, saya ingin mengucapkan ribuan terima kasih kepada Dr. Choong Kam Kow kerana sudi meluangkan masa untuk menyemak serta memberikan komen dan nasihat bagi manuskrip saya. Akhir sekali, saya ingin merakamkan penghargaan dan terima kasih kepada Puan Sharifah Nor Akmar Syed Nahar. Tanpa bantuan beliau, saya tidak mungkin dapat berhubung dengan anak perempuan artis Yeoh Jin Leng untuk mengatur sesi temuramah dengan tokoh seniman tersebut. Di sini, saya juga mengambil kesempatan mengucapkan terima kasih kepada anak perempuan Yeoh Jin Leng, Sharon Mcdonald Yeoh atas segala bantuan dan sokongan yang diberikannya demi menjayakan sesi temuramah tersebut serta membekalkan maklumat yang diperlukan.
The documentation efforts and publication of this directory would not be successul without the support of the People of Remarkable Talents (PORT) and Dana Kreatif Perak@PORT (DKP) 2020. I would like to express my deepest gratitude to the management team of PORT for supporting the project’s research, data collection and publication processes. I am incredibly grateful to PORT General Manager, Puan Nur Hanim Bt. Dato’ Mohamed Khairuddin – who
5
is an experienced artist, writer, curator and editor – for her professional guidance, advice and constructive feedback towards the improvement of the documentation and publication of this directory. I would like to thank the Perak State Government for funding the state’s creative sector by creating the Dana Kreatif Perak@PORT (DKP). Since its launch in 2019, DKP has successfully realised a series of projects initiated by local talents in diverse creative fields. I am greatly honoured to have Y.A.B. Dato’ Seri Saarani Mohamad, Y.B. Dato’ Nolee Ashilin Bt. Dato’ Mohammed Radzi and Puan Nur Hanim Bt. Dato’ Mohamed Khairuddin writing a foreword in this directory. I would like to also express my sincere appreciation to all the artists and artisans who have contributed to this documentation project. Without the stories of their creative endeavours and artistic creations, the publication of this directory would not be possible. In particular, I would like to thank Dr. Choong Kam Kow for taking his time to review and comment on my manuscript. Finally, I want to extend my appreciation and gratitude to Puan Sharifah Nor Akmar Syed Nahar. Without her help, I could not have reached out to artist Yeoh Jin Leng’s daughter to arrange an interview with Yeoh Jin Leng. I would like to take the opportunity to thank Yeoh Jin Leng’s daughter, Sharon McDonald Yeoh, for her assistance and support to schedule the interview session and provide me with the necessary information.
如果没有 People of Remarkable Talents (PORT) 与 Dana Kreatif Perak@PORT (DKP) 2020的支持,本 名录的文档汇编与出版计划将无法顺利进行并完成。所以,在此我衷心地感谢
PORT
管理团队在整个项目
当中的研究、档案收集以及名录汇编与出版的过程中,极力地给予支持。我特别感谢 Puan Nur Hanim Bt. Dato’Mohamed Khairuddin(即PORT的总经理兼经验丰富的艺术家、作家、策展人以及编辑),感恩有 她的无私支持以及指点,为改进本名录的汇编与出版提供了专业建议与十分有建设性的反馈。 在此,我要感谢霹雳州政府,通过创建 Dana Kreatif Perak@PORT (DKP),继续资助与支持霹雳州创意产业的 发展。自 2019 年推出以来,DKP 已成功实现了一系列由来自不同创意领域的本土创意创作人才发起的项目。 除此以外,能有 Y.A.B. Dato’Seri Saarani Mohamad, Y.B. Dato’Nolee Ashilin Bt. Dato’Mohammed Radzi 与 Puan Nur Hanim Bt. Dato’Mohamed Khairuddin为本名录撰写前言,我感到无比荣幸与感恩。 此外,我也要向在整个文档汇编过程中给予了他们宝贵的支持的艺术家以及手工艺创作者们表示衷心的感谢。 如果没有他们分享关于他们的创意创作故事,本名录汇编是不可能完成的。在此,感谢各位的支持与协助!我 特别要感谢锺金钩博士花时间审阅我的手稿并提供了高度建设性的评论。 最后,我要向Puan Sharifah Nor Akmar Syed Nahar表示感谢。没有她的协助,我不可能成功与杨仁龄的女儿联系,以安排与杨仁龄的采访。 我借此机会感谢杨仁龄的女儿Sharon McDonald Yeoh,助我安排采访会议,并为我提供必要的资料。
Dr. Nicole S.F. Chang 曾淑芬
6
Dr. Nicole Chang menyelidik tentang potensi sektor seni visual sebagai salah satu teras industri kreatif. Selain itu, beliau mengkaji peranan dan sumbangan seni visual dalam domain awam ke arah pembinaan sebuah bandar kreatif. Beliau terlibat secara aktif dalam penyelidikan akademik dan penulisan sejak tahun 2003. Kini, beliau adalah seorang perunding bebas yang mengusahakan projek-projek penulisan dan penyelidikan. Penyelidikan beliau tertumpu kepada ekonomi seni dan budaya; ekonomi kreatif / industri kreatif dan pembangunan bandar kreatif. Beliau mengkaji peranan seni, budaya dan kreativiti dalam pembentukan tempat atau bandar ke arah pembangunan mampan. Beliau menulis serta menjalankan penyelidikan bagi projek swasta serta projek kerajaan. Beliau sering menyumbangkan artikel kepada Penang Monthly, blog Penang Art District, BASKL (platform dalam talian CENDANA) dan ASEF CULTURE360. Selain itu, beliau mengajar secara sambilan di Equator College (sebuah kolej seni, media dan reka bentuk di Pulau Pinang). Beliau juga membimbing pelajar pascasiswazah universiti dalam penulisan tesis penyelidikan akademik mereka. Dr. Nicole Chang researches the potential of the visual arts sector as one of the core creative industries. Furthermore, she looks into the role and contribution of visual arts in public domain towards placemaking a creative city. She was actively involved in academic researches and writing since 2003. Currently, she is a freelance consultant working on project-based writings and researches. Her research interests centre around art and cultural economy; creative economy/creative industries and creative city development. She studies the role of art, culture and creativity in places–or city–making towards sustainable urban development. She writes and undertakes research for both private-commissioned projects and government-funded projects. She frequently contributes articles to Penang Monthly, Penang Art District’s blog, BASKL (an online platform by CENDANA) and ASEF CULTURE360. Besides, she lectures on a part-time basis at the Equator College (an art, media and design college in Penang). In addition, she coaches university postgraduate students in writing research thesis. 曾淑芬博士致力研究作为核心创意产业之一的视觉艺术产业潜力。此外,她探讨视觉艺术在公共领域对建立创意城 市的作用与贡献。自 2003 年以来,她积极参与学术研究与写作。目前,她是一名自由职业的研究顾问,从事于写作 和研究项目。她的研究兴趣主要集中于艺术与文化经济:创意经济/创意产业以及创意城市发展。她研究艺术、文化 与创造力,如何在迈向可持续性的城市发展下,对地方或城市建设作出贡献。她为私人委托或政府资助的项目撰写文 章、文档,并展开研究。她经常为 Penang Monthly, Penang Art District’s的博客 , BASKL (乃CENDANA 所拥有 的在线平台)以及 ASEF CULTURE360 撰稿。此外,她也在赤道艺术学院,Equator College(位于槟城的艺术、媒 体和设计学院)兼职授课。同时她也辅导大学研究生撰写学术研究论文。
7
ISI KANDUNGAN
TABLE OF CONTENTS | 目录 3
PRAKATA PREFACE 前言
5
PENGHARGAAN ACKNOWLEDGEMENT 致谢
12
KATA PENGANTAR FOREWORD 序言
14
KATA PENGANTAR FOREWORD 序言
16
KATA PENGANTAR FOREWORD 序言
19
PENDAHULUAN INTRODUCTION 绪论
25
Temuramah Bersama YEOH JIN LENG
Y.A.B. Dato’ Seri Saarani Mohamad Menteri Besar, Perak Darul Ridzuan
Y.B. Dato’ Nolee Ashilin Bt. Dato’ Mohammed Radzi Pengerusi Jawatankuasa Perumahan, Kerajaan Tempatan dan Pelancongan Negeri Perak Merangkap Ahli Lembaga Pengarah PORT
Nur Hanim Bt. Dato’ Mohamed Khairuddin Pengurus Besar PORT
(seorang tokoh perintis dalam bidang seni visual Malaysia) An Interview with YEOH JIN LENG (a pioneering figure in the realm of Malaysian visual arts) 与马来西亚视觉艺术领域先驱杨仁龄的访谈
35
ARTIS-ARTIS SENI VISUAL & ARTISAN KREATIF NEGERI PERAK PERAK CREATIVE VISUAL ARTISTS & ARTISANS 霹雳州视觉艺术与手工艺创作者
37
SENI LUKISAN PAINTING 绘画 32.
Yeoh Jin Leng
38.
Abu Bakar Idris
40. Anthonie Chong Kah Leong 42. Chai Meng Yoke 44. Cheong Lam San 46. Chin Choong Kooi 48. Chin Kok Yan 50.
Chong Kok Leng
52.
Dr. Choong Kam Kow
54. Christina Chan 56.
Gasur Kana
58.
Hamdan Shaarani
60. Fadhli Ariffin 62.
Dr. Hamidi Abdul Hadi
64. Hamidon Ahmed 66.
Hasanul Isyraf Idris
68. Husin Hourmain 70.
Lee Ben Thong
72.
Lian Kim Keong
74.
Loo Win
76.
Lydia Chew Siew Ling
78.
Mohd Daud Abdul Rahim
80. Mohd Fauzin Mustafa 82.
Oh Chow Moy
84. Ong Kar Ping 86. Peter Liew 88. Raja Azhar Idris 90. Rozlina Mohd Khairi 92.
Saiful Razman Mohd Kassim
94. Sam Karuna 96.
Syaiful Bahri Ahmad Tajuddin
98. Tan Shi Shyang 100. Wong Kean Choon 102. Dr. Wong Seng-Tong 104. Zaim Durulaman 106. Zainon Abdullah 109
SENI ARCA SCULPTURE 雕塑 110. Dr. Aznan Omar 112. Faerie Lee Yi Hui 114. Hilal Mazlan
116. Juhari Said 118. Raja Shahriman Raja Aziddin 120. Ramlan Abdullah 122. Dr. Sharmiza Abu Hassan 124. Yeong Wai Beng 127
SENI SERAMIK CERAMIC ART 陶艺 128. Adil Bin Abdul Ghani 130. Ham Rabeah Kamarun 132. Ng Sook Peng 134. Dr. Salwa Ayob 136. Tan Vooi Yam
139
SENI INSTALASI / SENI MEDIA BARU & RENTAS DISIPLIN INSTALLATION ART / NEW MEDIA & CROSS-DISCIPLINARY ART 装置艺术 * 新媒体与跨学科艺术 140. Fadly Sabran 142. Hasnul Jamal Saidon 144. Helmi Azam Tajul Aris 146. Dr. Mohammad Kamal Sabran 148. Mohd Nasir Baharuddin 150. Noor Azizan Rahman Paiman 152. Samsudin Abdul Wahab 154. Ng Kim Peow 156. Lee Lin Chee
159
SENI FOTOGRAFI PHOTOGRAPHY ART 摄影艺术 160. Chan Wai Kheong 162. Lee Chee Wai 164. Ronnie Bahari 166. Steve Tan 168. Tan Chear Huai
10
171
KRAF ARTISAN ARTISANAL CRAFT 手工艺 172. Azhar Kamaruddin (Captain Jack) 174. Chuen Mun Wai 176. Duasa Bin Kamaruddin 178. Leong Chai Yuen 180. Poobalan Subramaniam 182. Yun Sau San 184. Sivabalan Doraisamy 186. Yu Azman Hamid 188. Zuraidi Rahman
191
SENI JALANAN: GRAFFITI/ MURAL STREET ART: GRAFFITI/ MURAL 街头艺术:涂鸦 * 壁画 192. Chin Choon Yau 194. Emy Falizal Mohd Faidzul 196. Eric Lai Wai Kean 198. Johnny Wong 200. Muhammad Nur Afiq Hamidon 202. Nur Sirajuddin Shariffudin 204. Nurul Syakirah Saparudin 206. Sarudin Kana
11
KATA PENGANTAR FOREWORD | 序言
Dalam usaha mencapai misi kerajaan untuk “Memacu pembangunan sosioekonomi yang mapan, inklusif dan dinamik”, Kerajaan Negeri Perak sedang meneroka strategi untuk mempelbagaikan portfolio ekonomi negeri dengan menjelajah sektor-sektor ekonomi yang berpotensi dan sedang meningkat naik di negeri ini. Selaras dengan Rancangan Pembangunan Perak 2040, Rancangan Pembangunan Strategik NCER telah mengenal pasti beberapa sektor utama untuk diberikan lebih tumpuan. Rancangan tersebut mengambil pendekatan untuk menyamaratakan nilai ataupun aset negeri, yang turut melibatkan sektor eco-pelancongan, pelancongan warisan, pelancongan dalam bandar dan juga hab-hab ekonomi bagi industri kreatif, sepertimana yang telah mula dihidupkan semula di bandaraya Ipoh. Dengan suasana kreativiti yang semakin berkembang yang disokong oleh aktiviti-aktiviti seni dan budaya di Ipoh dan lain-lain daerah di Perak, kerajaan negeri sedang melihat beberapa kaedah untuk menyokong dan mempromosi industri kreatif tempatan dengan menyediakan lebih banyak peluang bagi golongan penggiat seni dan artisan dan juga pembuat kraf di kawasan-kawasan luar bandar. Melalui usaha-usaha yang dijalankan oleh pihak People of Remarkable Talents (PORT) yang sering melibatkan para seniman dan artisan tempatan dalam program atau projek yang disokong kerajaan negeri, bidang seni dan kreatif dapat berkembang dengan lebih pesat. Dana Kreatif PERAK @PORT yang dilancarkan pada tahun 2019, melalui Pejabat Menteri Besar, merupakan salah satu inisiatif kerajaan negeri untuk menyokong pengkaryaan para penggiat seni tempatan di dalam tiga kategori utama iaitu Seni Visual, Seni Muzik dan Seni Persembahan. Negeri Perak mempunyai begitu ramai penggiat seni yang sudah melakar nama bukan sahaja di peringkat tempatan dan nasional, malah melangkau ke persada antarabangsa. Perkembangan industri seni dan budaya yang turut mendapat sentuhan anak-anak Perak ini sewajarnya diraikan. Sudah tiba masanya bakat-bakat tempatan ini didokumentasikan di dalam sebuah direktori, yang boleh dijadikan rujukan berguna oleh ramai pihak berkepentingan dan para peminat seni. Melihat pada penerbitan ini, kerajaan negeri Perak merasa amat berbangga dengan kerencaman bakat seni dan kreatif yang merentas bangsa dan generasi. Tahniah diucapkan kepada penerima Dana Kreatif Perak 2020, Dr Nicole Chang, dan syabas kepada pihak PORT di atas usaha menerbitkan hasil penyelidikan ini dalam bentuk direktori. Penerbitan ini sesungguhnya menjadi pembuktian tentang sokongan berterusan kerajaan negeri untuk memartabatkan bidang seni dan kreativiti negeri Perak Darul Ridzuan.
12
In order to achieve its mission of “Driving Sustainable, Inclusive and Dynamic Socioeconomic Development”, the Perak State Government is looking into strategies to diversify the state’s economic portfolio by exploring potential and emerging economic sectors within the state. In line with the Perak Development Plan 2040, the NCER Strategic Development Plan for Perak has identified several key priority sectors to focus on. The plan strategises to leverage on the state’s assets, including eco-tourism, heritage tourism, urban tourism and economic hubs for creative industries, some of which have begun to be revitalised in Ipoh City. Due to the flourishing art and creative scene in Perak, as indicated by various activities often held in Ipoh and other districts, the state government is exploring several means to develop and promote local art and creative industries by creating more support and opportunities for artists, artisans and creative practitioners, including those in the rural areas. Through the efforts of the People of Remarkable Talents (PORT) in organising numerous and diverse state-sponsored programmes and projects, which always involve local artists, artisans and creative practitioners, the local art and creative field has developed more rapidly in recent years. The Dana Kreatif PERAK @PORT, launched in 2019 and supported by the Menteri Besar’s Office, is one of the initiatives taken by the state government to support the production of works and projects by local artists, artisans and creative practitioners in three main categories, namely, Visual Arts, Music and Performing Arts. There are many artists, artisans and creative practitioners from Perak who have made their names not only locally and nationally but also internationally. Therefore, it is important to celebrate talents from Perak who help contribute to the development of our state’s as well as nation’s art and creative industries. It is time now to document local Perak art and creative talents in a directory that can be a useful reference for various stakeholders, enthusiasts and other interested parties. Looking at this publication, the Perak State Government is proud with the diversity of the fields, ethnic backgrounds and age groups of these artists, artisans and creative practitioners. Congratulations to Dr Nicole Chang, one of the recipients of the Dana Kreatif Perak 2020, and PORT for publishing this research finding in the form of a directory. This publication is indeed proof of the continuous support given by the state government to uplift the art and creative scene in Perak Darul Ridzuan.
Y.A.B. Dato’ Seri Saarani Mohamad Menteri Besar, Perak Darul Ridzuan
13
KATA PENGANTAR FOREWORD | 序言
Negeri Perak Darul Ridzuan, juga bergelar ‘Land of Grace’, sesungguhnya adalah satu bumi yang bertuah kerana memiliki kekayaan alam semulajadi, aset-aset warisan dan paling penting, keunikan identiti budaya tempatan. Selain daripada hutan hujan tropika, guagua, persisiran pantai, air terjun dan lain-lain aset semulajadi yang memukau, bangunanbangunan kolonial, mercu tanda dan kebudayaan tradisi tetap terpelihara dan menjadi tarikan di negeri Perak. Sejajar dengan perancangan kerajaan negeri untuk memajukan negeri Perak, sektor pelancongan telah dijadikan sebagai komponen penting yang dapat memacu ekonomi dan menyumbang semula kepada masyarakat tempatan. Dengan sokongan serta usaha pelbagai pihak berkaitan seni dan kreativiti, para seniman dalam bidang seni visual, muzik, persembahan pentas dan seumpamanya, kita dapat menjana suasana seni-budaya yang lebih padu, segar dan progresif melalui penghasilan karya, program dan festival seni budaya, justeru berupaya menjadikan Perak sebagai pusat tumpuan ramai. Semenjak penubuhannya pada tahun 2011, People of Remarkable Talents (PORT) telah memainkan peranan penting untuk membantu menyokong dan memberi ruang dan peluang kepada begitu ramai seniman yang merentas generasi dan latar belakang. Pada tahun 2019, Dana Kreatif Perak@PORT, dengan sokongan Pejabat Menteri Besar Perak, telah dilancarkan sebagai satu bentuk sokongan untuk membantu pengkaryaan serta penyelidikan dalam konteks tempatan. Saya mengucapkan tahniah kepada Dr Nicole Chang, penerima Dana Kreatif Perak tahun 2020, di atas usaha-usaha penyelidikan tentang para seniman dan artisan Perak. Maklumat di dalam penerbitan Perak Creative Directory: The Chapter of Visual Artists & Artisans atau Direktori Kreatif Negeri Perak: Bab Artis-artis Visual & Artisan ini sudah pasti akan menjadi satu bentuk rujukan yang berguna bagi ramai pihak dan merupakan satu pengiktirafan oleh kerajaan negeri kepada lapan puluh orang seniman dan artisan yang diketengahkan. Syabas juga kepada pihak PORT sebagai penerbit yang mengambil berat mengenai kepentingan untuk mendokumentasi latarbelakang para seniman yang terpilih. Setiap daripada mereka sesungguhnya merupakan sebahagian daripada aset kreatif kita yang dapat memberi nilai kepada perkembangan seni dan budaya di negeri Perak.
14
The state of Perak Darul Ridzuan, also known as the Land of Grace, is indeed a land blessed with the richness of natural and heritage assets as well as unique cultural identities and traditions. Apart from tropical rainforests, caves, beaches, waterfalls and other fascinating natural assets, many colonial buildings, landmarks and traditional cultures have remain preserved and have become Perak’s attractions. In line with the state government’s plans for the development of Perak, the tourism sector has been taken into consideration as an important component that can drive the economy and contribute to the local community. With the support and efforts of various parties involved in the art and creative scene, especially practitioners in the fields of visual arts, music, performance and others, we can generate a more cohesive, refreshing and progressive atmosphere through the active production and presentation of works, programmes and events, and eventually make Perak a focused destination for many people. Since its inception in 2011, People of Remarkable Talents (PORT) has been playing an important role in providing support, spaces and opportunities to many artists, artisans and creative practitioners across generations and backgrounds. In 2019, with the support of the Menteri Besar’s Office, the Dana Kreatif Perak@PORT was launched as a form of financial assistance to artists, artisans and others to create works and projects, including researches on local arts, culture and creativity. I would like to extend my congratulations to Dr. Nicole Chang, one of the recipients of the Dana Kreatif Perak 2020, for the research she has successfully carried out regarding Perak artists and artisans. Information in the “Perak Creative Directory: The Chapter of Visual Artists & Artisans” will definitely provide a useful reference for the public. This publication also serves as a recognition from the state government to the eighty artists and artisans featured therein. Congratulations as well to PORT, as the publisher of this directory, for recognising the importance of documenting these selected artists. Every one of them is surely part of our creative assets who can contribute to the development of arts, culture and creativity in Perak. Y.B. Dato’ Nolee Ashilin Bt. Dato’ Mohammed Radzi Pengerusi Jawatankuasa Perumahan, Kerajaan Tempatan dan Pelancongan Negeri Perak Merangkap Ahli Lembaga Pengarah PORT
15
KATA PENGANTAR FOREWORD | 序言
Pihak People of Remarkable Talents (PORT) merasa sangat berbangga kerana dapat menerbitkan sebuah lagi direktori seni pada tahun ini. Penerbitan pertama, Direktori Kartunis Perak, menghimpunkan data mengenai 66 orang kartunis Perak. Penerbitan kali kedua ini pula memberikan tumpuan kepada bidang seni visual. Maklumat ringkas dan padat mengenai 80 orang seniman visual Perak — yang terdiri daripada pelukis, pengarca, artisan dan sebagainya— dipaparkan di dalam Direktori Kreatif Negeri Perak. Direktori ini merupakan projek penyelidikan yang dilaksanakan oleh Dr Nicole Chang dengan sokongan Dana Kreatif Perak 2020. Pada mulanya ia dirancang untuk diterbitkan dalam bentuk e-book sahaja. Namun begitu, pihak PORT merasakan bahawa penerbitan dalam bentuk fizikal akan memberi lebih makna sebagai satu bentuk pengiktirafan dan penghargaan kepada para seniman yang ditampilkan di dalam direktori ini. Negeri Perak sesungguhnya memiliki sebilangan seniman visual yang aktif berkarya dan berpameran dan sudah menempa nama bukan sahaja di peringkat tempatan tetapi juga di peringkat serantau dan antarabangsa. Nama-nama seperti Yeoh Jin Leng, Choong Kam Kow, Ramlan Abdullah, Hasnul J Saidon, Juhari Said dan Sharmiza Abu Hassan adalah tokoh-tokoh seniman visual yang amat penting dan berpengaruh besar. Dengan adanya penerbitan ini, kami berharap lebih banyak pihak akan membuka mata dan sedar mengenai seniman-seniman visual dari negeri Perak yang turut memberi sumbangan kepada perkembangan dan kemeriahan dunia seni tanah air. Saya mengambil kesempatan ini untuk mengucapkan terima kasih dan syabas kepada Dr Nicole Chang kerana telah bekerja keras untuk menjayakan projek penerbitan ini.
16
The People of Remarkable Talents (PORT) is very proud to be able to publish another art directory this year. The first publication, Direktori Kartunis Perak (Perak Cartoonist Directory), features data on 66 Perak cartoonists. This second directory focuses on the field of visual art. Brief and concise information regarding 80 visual artists from Perak — consisting of painters, sculptors, artisans and others — is provided in Perak Creative Directory. This directory is a research project undertaken by Dr Nicole Chang with support of Dana Kreatif Perak 2020. It was initially intended to be published as an e-book. However, we believe that publishing this directory in physical format will be more meaningful as a form of recognition and appreciation towards the featured artists. Perak actually has quite a number of visual artists who are actively producing and showcasing their works and have carved their names not only at the local but also the regional and international levels. Names such as Yeoh Jin Leng, Choong Kam Kow, Ramlan Abdullah, Hasnul J Saidon, Juhari Said and Sharmiza Abu Hassan are significant and influential art figures. With this publication, we hope that more people will be aware of and get to know better visual artists from Perak who have helped contribute to the growth and development of the country’s art scene. I would like to take this opportunity to thank Dr. Nicole Chang for her hard work in making this publication project a success.
Nur Hanim Bt. Dato’ Mohamed Khairuddin Pengurus Besar PORT
17
18
PENDAHULUAN INTRODUCTION | 绪论
19
20
ARTIS-ARTIS SENI VISUAL & ARTISAN KREATIF NEGERI PERAK PERAK CREATIVE VISUAL ARTISTS & ARTISANS 霹雳州之创意视觉艺术家与手工艺创作者
Inisiatif Direktori Kreatif Negeri Perak diilhamkan dari kajian kes ekosistem kreatif Ipoh yang telah saya jalankan pada awal tahun 2019 untuk mengumpul data dan maklumat bagi projek penulisan sebuah buku. Buku bertajuk Creative City as an Urban Development Strategy: The Case of Selected Malaysian Cities yang dikarang bersama dengan Profesor Madya Dr. Khoo Suet Leng, telah pun diterbitkan oleh Palgrave Macmillan baru-baru ini. Buku tersebut menerangkan dalam satu bab berkenaan potensi bandaraya Ipoh sebagai bandar kreatif dengan sokongan industri seni dan budaya yang semakin berkembang di Ipoh. Semasa kajian kes saya, saya kagum dengan bakat kreatif yang saya temui di habhab kreatif Ipoh, atau semasa acara-acara seni dan budaya yang dianjurkan di bandaraya Ipoh. Sepanjang kerja lapangan saya, saya melihat bagaimana aktiviti seni dan budaya yang meriah di Ipoh berjaya menarik bakat-bakat kreatif (iaitu artis, artisan, penggiat seni, pemuzik, pelakon, jurugambar, pereka dan banyak lagi dalam pelbagai bidang kreatif) dari tempat-tempat dalam serta luar negeri Perak. Penggiat seni berkumpul di Ipoh untuk pengkaryaan bersama, inisiatif kolaborasi dan perkongsian atau pertukaran inspirasi kreatif. Juga didapati bahawa sesetengah pengamal kreatif kelahiran Perak atau pun Ipoh yang telah berpindah dan menetap di negeri-negeri lain, kini, bermotivasi untuk meninjau kembali tempat-tempat negeri Perak sebagai lokasi berpotensi untuk inisiatif dan usaha kreatif. Disebabkan dokumentasi sektor kreatif Perak yang sedia didapati adalah terhad, saya menyematkan semangat untuk mengenal pasti dan mendokumentasikan bakatbakat kreatif kelahiran Perak serta yang bertapak di Perak dalam sebuah direktori. Semoga direktori ini dapat menjadi sumber rujukan bagi menyokong usaha pembangunan sektor kreatif negeri Perak. Inisiatif dokumentasi direktori ini dimulakan dengan bab pertamanya: Bab Artis-artis Seni Visual & Artisan. The Perak Creative Directory is inspired by a case study about Ipoh’s creative ecosystem, which I have conducted in 2019 to collect data and information for a book writing project. The book entitled Creative City as an Urban Development Strategy: The Case of Selected Malaysian Cities that I co-authored with Associate Professor Dr. Khoo Suet Leng was recently published by Palgrave Macmillan. The book documented a chapter written about Ipoh as
21
a potential creative city, supported by its growing artistic and cultural scene. During my case study, I was amazed by the creative talents I encountered in Ipoh’s creative hubs, or at the arts and cultural events held in the city of Ipoh. Throughout my field work, I observed how the vibrant artistic and cultural activities in Ipoh have attracted creative talents (i.e. artists, artisans, crafters, musicians, performers, photographers, designers and many more in various creative fields) from different places within Perak or other states in the country, to gather at Ipoh for co-creations, collaborations and creative inspirational sharing or exchange. Some Perak or Ipoh-born creative practitioners, who have moved and based in other states, are now motivated to revisit places in Perak as potential venues for creative initiatives. Knowing that limited documentation of Perak’s creative sectors is available, I am motivated to identify and document Perak’s born and Perak-based creative talents in a directory. Hopefully, the directory could become a source of reference to support the development of Perak’s creative sectors. This directory documentation begins with its first chapter: The Chapter of Visual Artists & Artisans. 汇编霹雳州创意名人录的举措实际上是受到之前我在2019
年初为了编写一本书而搜集与研究关于怡保
创意生态系统的数据和资料时所发现的启发。与 Dr. Khoo Suet Leng 副教授合著的“Creative City as an Urban Development Strategy: The Case of Selected Malaysian Cities 一 书,最近由 Palgrave Macmillan
出版了。这本书其中编写了一章,讲述怡保,在其不断增长与逐渐蓬勃的艺术与文化领域
的支持下,作为一个有潜能的创意城市。在我的案例研究中,我惊讶于我在怡保的创意中心 / 空间,或 在怡保市举办的艺术与文化活动中所遇到的创意人才。在实地考察中,我观察到怡保充满活力的艺术 与文化气息,还有其活动的蓬勃发展,如何成功吸引来自霹雳州各地或其他不同州属的创意人才(即艺 术家, 手艺创作者、音乐家、表演者、摄影师、设计师等,以及更多不同创意领域的人才),聚集在怡 保,共同创作、合作、分享或交流创意灵感。同时也激发了一些已移居到其他州属的霹雳州或怡保出生 的创意从业者,重新审视霹雳州各地区能作为创意项目或活动的潜在场所。在了解到霹雳州正缺乏有关 创意领域的文档,我意图识别与记载有关霹雳州出生与定居霹雳州的创意人才的名录。希望该名录记载 能够成为支持霹雳州创意产业发展的参考资料来源。此名录文档计划始于其第一章:视觉艺术与手工艺 创作者章节。 Bab ini menyenaraikan 80 artis seni visual dan artisan dari berbilang etnik yang berbakat dan kreatif, termasuk Melayu (39, 48%), Cina (35, 44%), India (3, 4%) dan Orang Asli (3, 4%). Di antara mereka, 71 orang adalah anak kelahiran Perak (89%) manakala 9 lagi berasal dari negeri Malaysia lain (11%), yang telah menetap di Perak selama sekurang-kurangnya 10 tahun. Penyenaraian artis/artisan lelaki (65, 81%) dan perempuan (15, 19%) dalam direktori ini disusun mengikut bidang tumpuan usaha seni kreatif mereka. Bakat-bakat kreatif muda dan juga pengamal seni visual yang lebih tua dan berpengalaman juga turut disenaraikan. Mereka ini berumur antara 24 hingga 92 tahun. This chapter captured a total of 80 talented and creative visual artists and artisans from various ethnicities, including Malay (39, 48%), Chinese (35, 44%), Indian (3, 4%) and Orang Asli (Indigenous peoples) (3, 4%). Among all, 71 of them are Perak-born (89%) while 9 of
22
them originate from other Malaysian states (11%) who have been residing in Perak for at least 10 years. The listing of both male (65, 81%) and female (15, 19%) artists and artisans in this directory is sorted according to their focused field of creative art endeavour. The list of artists/ artisans profiles in this directory captured the young emerging creative talents as well as the experienced senior artists and artisans. They are between 24 and 92 years old. 本章节共记载80位才华横溢、富有创作力的各民族视觉艺术家和手工艺创作者,包括巫裔(39 人,48%)、华裔(35人、44%)、印裔(3人、4%)与 土著(3人,4%)。其中71人是霹雳州出生 的(89%),9人来自其他马来西亚州属(11%),但他们已定居在霹雳州至少10年以上。本名录将所 列入的男性(65,81%)和女性(15,19%)艺术家以及手工艺创作者,根据其艺术创作的重点或主 要领域进行编排。本名录所列入的艺术家以及手工艺创作者简介,包括了年轻新锐创意创作人才以及 经验丰富的前辈们, 年龄从 24 岁至 92 岁之间。
Berdasarkan profil seni yang dikumpul daripada artis-artis seni visual dan artisan, penyenaraian dalam direktori
ini meliputi tujuh (7) bidang seni kreatif yang berbeza,
termasuklah seni lukisan; seni arca; seni seramik, seni instalasi/seni media baru & rentas disiplin; seni fotografi; kraf artisan; dan seni jalanan (graffiti/mural). Kebanyakan bakat seni yang disenaraikan dalam bab Direktori Kreatif Negeri Perak ini terdiri daripada pelukispelukis yang pakar dalam pelbagai medium (contohnya cat air, cat minyak, akrilik atau media campuran). Based on the collected art profiles from artists and artisans, the listing covers seven (7) different fields of creative art, including painting; sculpture; ceramic art; installation art/ new media & cross-disciplinary art; photography art; artisanal craft; and street art (graffiti/ mural). The majority of the talents listed in this chapter of Perak Creative Directory are passionate painters who specialise in different mediums (for example,. watercolour, oil, acrylic or mixed medium).
23
根据收集到的艺术家和手工艺创作者的艺术档案,本章节列入了七个不同的艺术创作领域, 包括绘画; 雕 塑;陶艺;装置艺术 /新媒体与跨学科艺术;摄影艺术;手工艺; 街头艺术 (涂鸦/壁画)。本霹雳州创意名 人录之首章节中所列出的大多数人才都是热衷于不同媒介(即水彩、油画、丙烯或综合媒介), 充满热枕 的画家。 Di antara mereka, setiap artis/artisan mengalami perjalanan yang penuh inspirasi dalam usaha karya seni kreatif mereka. Sepanjang perjalanan berkarya, mereka masingmasing menemui keunikan elemen kreatif mereka yang menggalakkan mereka terus mengusahakan karya seni yang unik dan inovatif. Keghairahan mereka terhadap seni terus menggalakkan mereka untuk merentasi batas kreativiti dalam pengkaryaan seni mereka. Amongst all, every artist/artisan has an inspiring journey in their creative endeavour. Throughout their journeys, each of them found the uniqueness of their creativity that keep them continue creating unique and innovative works. Their relentless passion for the art keep expanding their creativity. 当中,每位艺术家或手工艺创作者各自都经历了鼓舞人心的艺术创作之旅。在整个旅程中,他们当中每 一位个别都发挥掘了各自的创意因子,使他们充满动力地继续前进。他们对艺术的热枕使他们不断地挑 战创意的极限。
24
Temuramah bersama YEOH JIN LENG (seorang tokoh perintis dalam bidang seni visual Malaysia) An Interview with YEOH JIN LENG (a pioneering figure in the realm of Malaysian visual arts) 与马来西亚视觉艺术领域先驱杨仁龄的访谈 By Dr. Nicole S.F. Chang
25
26
Mengenai Penglibatan Beliau dalam Pendidikan Seni Visual di Malaysia About His Involvement in Malaysian Visual Arts Education 关于他在马来西亚视觉艺术教育的参与
N: Bolehkah kita berbual tentang pengalaman serta penglibatan anda dalam pendidikan seni visual di Malaysia? Can we chat about your experience and involvement in the Malaysian art education? 我们可以谈谈您在参与马来西亚视觉艺术教育的经历吗? Y: Selepas saya kembali dari Malayan Teachers College di Kirkby, Liverpool (1953), saya dihantar ke Kota Bahru oleh kerajaan kolonial. Beberapa tahun kemudian saya berpindah ke Kuala Terengganu. Pada masa itu, belum ada bandar di sana lagi. Saya menemui sebuah pondok beratap panjang di kawasan hutan, yang terletak kira-kira setengah batu dari istana Sultan Sulaiman. Saya mengambil keputusan untuk menjadikan pondok itu Sekolah Sultan Sulaiman. Lalu, saya mula mengadakan kelas seni di sana. Beberapa tahun kemudian, kami mendapat pembiayaan daripada kerajaan kolonial. Sebuah sekolah yang dibina dengan batu-bata (iaitu Sekolah Menengah Sultan Sulaiman) telah didirikan di atas tapak hutan bersebelahan istana Sultan Sulaiman. Saya turut mendirikan kelas-kelas dan mengembangkan kurikulum subjek seni. After I came back from Malayan Teachers College in Kirkby, Liverpool (1953), I was sent to Kota Bahru by the colonial government. I was there for a few years. Then I decided to move to Kuala Terengganu. At that period, there was no town yet. I found a long attap shed in the forest area, located about half a mile away from the Sultan Sulaiman’s palace. I decided to turn that shed into Sultan Sulaiman School. Then, I started some art classes there. Few years later, we got funding from the colonial government, a nice brick school (i.e. Sultan Sulaiman Secondary School) was built on the forest field next to the Sultan Sulaiman’s palace. I helped set up classrooms and developed a curriculum on art subject. 1953年,我从位于利物浦的Malayan Teachers College 回国后,被殖民政府派到哥打峇鲁。在那呆了几年后我决 定搬到瓜拉丁加奴。那个时期,那里还没有城镇。我在森林地区发现一个亚答长棚子,距离Sultan Sulaiman的宫殿 大约半英里。我决定把那棚子打造成Sultan Sulaiman学校。我在那里办了一些艺术课程。几年后,我们从殖民政 府那里获得了资金, 在Sultan Sulaiman宫殿旁边的林地上建造了一所砖瓦的学校(即Sultan Sulaiman Secondary School)。我协助建立和开了班级教室,并编制了美术教学课程。
27
N: Bolehkah anda berkongsi pengalaman anda dalam memulakan pendidikan seni visual di sebuah sekolah dari peringkat awalnya? Apakah cabaran yang anda hadapi? Can you share your experience in setting up the visual art education at a school from scratch at that period? What were the challenges that you have encountered? 您能分享一下您当时在一所学校从零开始设立美术教育的经验吗?您遇到了哪些挑战? Y: Memang sukar. Kanak-kanak di sana tidak pernah menerima sebarang pendidikan Bahasa Inggeris. Pertuturan Bahasa Melayu mereka tidak seperti Bahasa Melayu yang biasa difahami. Ia merupakan dialek tempatan dalam kalangan masyarakat Melayu pantai timur. Disebabkan oleh halangan bahasa, tidak mudah untuk memperkenalkan seni sebagai subjek pembelajaran dalam kalangan kanak-kanak sana semasa itu. (*Jin Leng memegang jawatan sebagai guru seni di sekolah tersebut sehingga tahun 1957. Beliau kemudian meneruskan pengajian seni serta latihan pendidikan seni di London). Not easy at all. The children there had not received any English education. In addition, their spoken Malay was not like the version that we commonly understood. It was more like the local dialect among the East-coast Malay community. Due to the language barrier, it was not easy to introduce art as a learning subject for the children there at that period. (*Jin Leng holds the position as an art teacher in the school until 1957. He then pursued his art study and art teacher’s training in London) 一点也不容易。那里的孩子们没有接受过任何英语教育。此外,他们的马来语不像普遍常能理解的马来语。那是东海 岸马来人社群的当地方言。由于语言上沟通的问题,在那个时期,试图将美术介绍为那里的孩子们的学习科目,并不 容易。(*仁龄在学校担任艺术教师,直到1957年。然后,他在伦敦接受了艺术教育和艺术师资的培训) N: Pada tahun 1963 anda dilantik sebagai pensyarah seni visual di Specialist Teachers’ Training Institute, STTI Cheras, KL. Anda berkhidmat selama 20 tahun. Bolehkah anda ceritakan tentang pengalaman anda sebagai pensyarah yang mendidik serta melatih guru yang akan ditugaskan untuk mengajar seni visual di sekolah selepas tamat pengajian? In 1963 you were appointed as an art lecturer at Specialist Teachers’ Training Institute, STTI at Cheras, KL. You worked there for 20 years. Can you talk about your experience as an art lecturer, teaching and training teachers who are supposed to be teaching art in schools after graduation? 1963年,您被委任为吉隆坡蕉赖STTI专业教师学院的艺术讲师。你在那里工作了20年。您能谈谈您作为艺术讲师,教 学和训导那些毕业后将在各学校担任美术老师的学生的经历吗? Y: Saya memulakan penubuhan jabatan seni di sana. Ianya satu perjalanan yang sukar. Para graduan dihantar ke sekolah yang terletak di negeri-negeri yang berbeza dalam negara. Pada masa itu, saya menerima dana untuk menyelia pengajaran mereka di negeri-negeri yang berbeza, terutamanya Terengganu, Kelantan, Pahang dan kemudian diperluaskan ke Sarawak. Sepanjang proses ini, saya menawarkan bimbingan untuk menyokong dan meningkatkan pendekatan mereka terhadap pendidikan seni. Saya mengasaskan susunan pengajaran seni yang sistematik untuk kanak-kanak supaya mereka dapat lebih memahami seni. I started the art department there. It’s been a tough time. The graduates were sent to schools in different states of the country. At that period, I was funded to supervise their teaching at different states, particularly Terengganu, Kelantan, Pahang and later extended to Sarawak. All along the process, I offer mentorship to support and enhance their approach to arts education. I founded a systematic order to teach art to children so they could better understand the art. 我在那里开始了艺术系。这是一段艰难的时期。这些毕业生被送到国内不同州属的学校。在那段时期,我得到了拨款 资助,让我到各州监督他们的教学进度,特别是丁加奴,吉兰丹,彭亨州,后来扩展到砂拉越。在整个过程中,我提 供指导,以支持与加强他们的美术教学方法。我建立了一个有系统的教学方法指导孩子们学习美术,以使他们能更理 解艺术。
28
N: Apa pendapat anda tentang kepentingan pendidikan atau latihan formal bagi seorang guru seni? What do you think about the importance of such a formal education or training for an art teacher? 您如何看待这种正规教育或培训对艺术教师的重要性? Y: Mereka perlu mempelajari dasarnya, dimulai dengan melukis, demi mengajar seni nanti. Apabila saya mengembara untuk menyelia amalan pengajaran (guru seni) mereka, di tempat-tempat yang berbeza di seluruh Malaysia, saya cuba sedaya upaya untuk memupuk dan menggalakkan pemahaman dan penghargaan mereka terhadap budaya tempatan. Saya memotivasi mereka untuk memupuk penghargaan tempatan terhadap tradisi budaya tempatan, seperti budaya kampung tempatan Malaysia, melalui karya seni, sepanjang praktik pengajaran mereka, dan bukan sekadar memperkenalkan tradisi budaya Inggeris yang dibawa ke negara kita semasa penjajahan British. They need to learn some basics, starting with drawing, in order to teach art. When I travelled around to supervise their (art teachers) teaching practice, at different places around Malaysia, I have always done my best to foster and promote their understanding and appreciation of the local culture. I motivated them to cultivate appreciation of local cultural traditions, such as our local Malaysian village culture, through art during their teaching career, rather than merely imposing an English cultural tradition that was put in place during British colonization. 他们需要学习一些基础知识,从绘画开始,以便教授艺术。当我到马来西亚各地四处去监督他们(艺术老师)的教学 实践时,我积极地尽我所能促进他们对当地文化的理解和欣赏。我鼓励他们在教学生涯中通过艺术培养对当地文化传 统的欣赏,例如我们当地的马来西亚乡村文化,而不仅仅是强加英国殖民时期建立的英国文化传统。 N: Ada sebarang komen mengenai pendidikan seni di Malaysia? Any comment about the art education in Malaysia? 关于马来西亚艺术教育,您有何评论? Y: Kekurangan sistem pendidikan yang sesuai untuk pendidikan seni di Malaysia. Setiap sekolah harus memberi perhatian kepada kelas seni. Seni termasuk lukisan dan lain-lain akan membantu anda membuka minda dan lebih memahami budaya tempat-tempat yang berbeza di negara ini. There is a lack of an appropriate education system for arts education in Malaysia. Each school should insist on art classes in the classroom. Art including drawings, paintings and etc. would help you to open your eyes and better understand the culture of different parts of the country. 马来西亚缺乏适当或全面的艺术教育体系。每所学校都应该坚持在课堂上开设艺术课。艺术创作包括素描,绘画等将 帮助您打开视野,更明白地了解本国不同地区的文化。
29
Kisah di Sebalik Karya Seni Beliau
The Stories behind His Artworks | 关于他作品的故事
Ovum Series (1972) Acrylic on canvas, 92 cm x 79 cm Y: Ketika saya berada di Kuala Terengganu, saya suka berenang dan menyelam di laut. Saya kagum ketika saya mencapai dasar laut, melihat aglomerasi karang dalam segala bentuk dan warna, kelihatan melambai-lambai seperti tumbuhan laut, dan rumpai laut tumbuh dari dasar laut. Saya menyelam agak kerap, bersama dengan ikan jerung (Yeoh ketawa dengan gembira). Jadi, sewaktu saya melukis, saya terinspirasi oleh karang, batu-batan dan sebagainya, yang saya dapat lihat di dasar laut. Akhirnya, saya melukis bentuk dan sebagainya. When I was in Kuala Terengganu, I like to swim and dive in the sea. I was amazed when I reached the seabed, seeing the coral agglomeration in all its colours and forms, seems to be moving like plants, and weeds growing from the bottom of the sea. I dived quite a bit, with the sharks (Yeoh laughs happily). So, while doing my painting, I was inspired by the corals, the rocks and so on that I saw on the seabed, then I painted shapes, forms and so on. 当我在瓜拉丁加奴时,我喜欢游泳和潜水。当我到达海底时,看到珊瑚群的各种形式,颜色和形态,似乎像植物一样 在挥动,海草从海底生长, 令我感到惊讶。我常和鲨鱼一起潜水(他开心地笑了)。所以,在画画的时候,我受到我 在海底看到的珊瑚、岩石等的启发,然后我画了形状、形式等等。 Lata Gala (1981) Acrylic on canvas, 101 cm x 158 cm Y: Saya telah mengembara ke Sabah dan Sarawak dengan kerap, terutamanya Sarawak. Lata Gala diilhamkan oleh cerun bukit yang terletak di suatu tempat di Sarawak, yang kemudiannya dibersihkan oleh kerajaan untuk pembangunan lapangan terbang. Penduduk kampung yang tinggal di rumah panjang akhirnya berpindah ke lokasi lain. Dengan menggunakan gaya abstrak, saya cuba menangkap landskap asli di sekeliling cerun bukit tersebut. I travelled to Sabah and Sarawak quite a bit, especially Sarawak. Lata Gala is inspired by a hillslope located somewhere in Sarawak which was later cleared by the government for the development of an airport. The villagers who were staying at the longhouses there were finally moved to another location. I painted this to capture the original landscape of the hillslope, in an abstract style. 我去过沙巴和砂拉越很多次,尤其是砂拉越。Lata Gala的灵感来自位于砂拉越某处的山坡,它后来被政府开发来建 机场了。住在长屋里的村民们最终必须搬到了另一个地方。以抽象的风格创作,我的画作捕捉了此山坡周围的原景。 Rainforest (1994) Wood sculpture for Belum Rainforest Project 1994 Y: Saya mendapati bahawa pokok-pokok di dalam hutan rimba telah ditebang dan kayu balak telah dikumpul untuk diangkut dan dieksport ke Jepun. Kayu balak dari hutan biasanya digunakan oleh penduduk kampung untuk membina rumah mereka. Saya menghasilkan karya arca dengan menggunakan salah satu kayu balak yang didapati dari hutan rimba. I found out that the trees of the forest were cut down and the logs were piled up to be transported and exported to Japan. Those logs were usually used by the villagers to build their wooden houses. I created the sculpture using one of the chopped off logs from the forest. 我在森林里发现树木被砍伐,原木被堆积起来准备被运出口到日本。这些原木通常是村民用来建造他们的木屋的材 料。我采取森林里砍下来的原木来创作这件雕塑品。
30
N: Mesej apa ingin anda sampaikan kepada artis lain, terutamanya artis-artis muda? What message would you like to convey to other artists, especially the young? 您想向其他艺术家传达什么信息吗,特别是正在发展艺 术创作的年轻艺术家一些勉励? Y: Lepaskan iPad anda! (Yeoh ketawa). Lihatlah persekitaran anda! Lihat rumput atau lalang di atas tanah, atau pun hutan rimba dan sebagainya. Terdapat banyak bentuk semula jadi yang indah yang boleh anda perhatikan sebagai inspirasi berkarya. Anda boleh meneroka sejauh yang anda inginkan, misalnya berkarya seni abstrak dengan warna pada kanvas pilihan anda. Seni tiada batasannya. Get off your iPad! (Yeoh giggles). Look at your surroundings! Even just looking at the grass or the lalang on the ground or the rainforest and so on. There are lots of beautiful natural shapes that you can capture to create art. You can go as far as making abstract artworks with colours on your preferred shapes of canvas. Art has no limitation. 放下您的iPad!(Yeoh笑了)。看看你周围的环境!甚至只是看着草地或地面上的杂草或热带雨林等等。大自然有 许多美丽的自然形状,让您捕捉灵感来创造艺术作品。您可以尽情在您喜欢的画布形状上使用颜色创作,如抽象画 作。艺术是没有限制的。 N: Bagaimana seni mempengaruhi hidup anda? How has art influenced you in life? 艺术如何影响你的生活? Y: Kita harus meneliti dan menikmati landskap alam semulajadi yang kita miliki. Walau bagaimanapun, adalah mengecewakan bahawa banyak hutan kita telah ditebang untuk penanaman kelapa sawit. Saya sering mengambil bahagian dalam aktiviti pemuliharaan alam semula jadi, cuba menggalakkan perlindungan alam semula jadi melalui aktiviti seni. Seni bolehlah dijadikan satu cara untuk memupuk sikap konservasi. Saya selalu melukis nama-nama spesis pohon pada papan lapis lalu memakukannya ke batang pohon supaya orang ramai akan tahu nama-nama pohon. Pokok-pokok tidaklah tumbuh dalam mingguan, tetapi selama bertahun-tahun. Tidaklah wajar kita menghancurkan mereka sematamata untuk tujuan ekonomi. We should look around and appreciate the landscape we have. However, it is disappointing to see that many of our forests have been cleared for the oil palm plantation. I was very much involved in nature conservation activities, encouraging preservation through artistic activities. Art could be a way to foster awareness of nature conservation. I used to paint the names of tree species on a piece of plywood and nail them to the tree trunks so that people would know the names of the trees. Each tree was grown not by weeks, but over many years. We should not simply destroy them just for the sake of the economic purposes. 我们应该环顾四周,欣赏我们拥有的自然景观。然而,令人失望的是,我们的许多森林已被砍伐用于油棕种植。我常 参与自然保护活动,试图通过艺术活动鼓励保护大自然。艺术可以成为培养自然保护意识的一种方式。我以前常在一 块板上画写树种的名字,并把它们钉在树干上,这样人们就会知道树的名字。每棵树不是按周生长,而是经过多年的 生长。我们不应该仅仅为了经济目的而摧毁它们。
31
YEOH JIN LENG 杨仁龄 Umur Age 年龄: 92 (b. 1929) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Lumpur Alamat Emel Email address 电邮地址 : dcyeoh33@gmail.com Facebook FB 脸书 : Instagram IG :
-
-
Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Yeoh Jin Leng seorang perintis artis kontemporari merangkap pendidik seni Malaysia yang terkenal. Sebagai pelajar aliran seni Malaysia yang pertama di U.K., beliau menamatkan diploma reka bentuk dan diploma seni lukis di Chelsea School of Art, London pada tahun 1961. Beliau melanjutkan pelajaran di Institute of Education, London University dan memperolehi Diploma Guru Seni pada tahun 1962. Sewaktu mengabdikan diri dalam pendidikan seni selepas kembali ke Malaysia, beliau juga mendalami pengkaryaan seni kreatif. Inspirasi berkaryanya banyak berkenaan identiti budaya dan tradisi tempat-tempat berlainan. Yeoh Jin Leng is a well-known pioneering Malaysian contemporary artist cum art educationist. Being the first Malaysian Federal Scholar for Art in U.K., he completed his diploma in design and diploma for painting from Chelsea School of Art, London in 1961. He furthered his study at Institute of Education, London University and obtained his Art Teacher’s Diploma in 1962. While devoting himself in art education after returning to Malaysia, he furthered his exploration in his artistic creativity. His creative inspiration often comes from cultural identities and traditions of different places. 他是马来西亚著名当代艺术创作兼艺术教育先驱。作为英国第一位马来西亚联邦艺术学 者,他于1961年在伦敦 Chelsea School of Art 完成了国家设计文凭和 Chelsea 绘画文 凭。之后,他在Institute of Education, London University继续深造, 并于1962年考获艺 术教师文凭。回到马来西亚后,他致力于艺术教育之余,也坚持不懈地探索与专研艺术创 作。他的创作灵感多来自于地方文化与传统特色。
32
Yeoh Jin Leng: “Saya bermula dengan melukis landskap kampung halaman saya, kemudian melukis berkenaan tempat-tempat pengembaraan saya di Malaysia dan rantau Asia Tenggara. Kesemuanya berhubungkait dari segi aspek budaya. Saya terinspirasi oleh identiti budaya tempatan masingmasing.” “I started by painting the landscapes of my hometown, then expanded to paint the places I travelled to in Malaysia and Southeast Asian region. They are all culturally connected in many ways. I’m inspired by each local cultural identity.” “从描绘家乡的风景开始,我扩展绘出我所到访过的马来西亚与东南亚地区各地方的风土人情。这些地方在文化方面 都存有多种联系。我的创作常受到当地文化特色所启发。”
Ovum Series Acrylic on canvas 92 cm x 79 cm 1972
Lata Gala Acrylic on canvas 101 cm x 158 cm 1981
33
Rainforest Wood sculpture created for Belum Rainforest Project - an art event with international artists participant. 1994
34
ARTIS-ARTIS SENI VISUAL & ARTISAN NEGERI PERAK PERAK’S VISUAL ARTISTS & ARTISANS 霹雳州视觉艺术与手工艺创作者
35
36
SENI LUKISAN PAINTING | 绘画
37
ABU BAKAR IDRIS Umur Age 年龄 : 63 (b. 1958) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Pulau Pangkor, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ulu Klang, Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : sohanasohor@gmail.com Facebook FB 脸书 : Abu Bakar Idris Instagram IG : idris.abu (Abu bakar idris) Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Abu Bakar Idris menamatkan pengajian dalam bidang seni dan reka bentuk di Malaysian Institute of Art (MIA) di Kuala Lumpur. Sejak tahun 1984, beliau telah melibatkan diri secara aktif dalam pameran seni tempatan dan antarabangsa. Pameran solo pertamanya diadakan pada tahun 1998. Selepas bersara, beliau bekerja sebagai artis sepenuh masa. Minat untuk meneroka nilai-nilai perubatan tanaman herba yang mendalam telah menjadi inspirasi utama yang mengekalkan minatnya dalam bidang seni. Abu Bakar Idris completed his art and design studies at Malaysian Institute of Art (MIA) in Kuala Lumpur. Since 1984, he has participated actively in local and international art exhibitions. He had his first solo exhibition in 1998. After his retirement, he became a full-time artist. His keen interest in exploring the medicinal values of herbal plants became the main inspiration to keep his passion for art in a meaningful way. 他在吉隆坡的马来西亚艺术学院(MIA)完成了他的艺术与设计课程。自1984年以来,他 积极参与了本地与国际的艺术展览。1998年,他办了首次的个展。退休后,他成为了一 名全职画家。他对探索草药植物药用价值的浓厚兴趣成为了他坚持对艺术的热忱之主要灵 感来源。
Selamat Pagi Capsaisin Acrylic on canvas 91 cm x 91 cm 2008
38
Abu Bakar Idris berkarya demi berkongsi penemuan penyelidikannya tentang keajaiban penyembuhan semula jadi dalam tanaman herba. He paints to share his research findings on natural healing wonders of herbal plants. 他以绘画来分享他对草药植物自然疗效之奥义的研究 。
Bila Sendi pun Bercerita tentang Cinta pada Solat
Bila Rohani Berbisik
Acrylic on canvas
Acrylic on canvas,
91.5 cm x 91.5 cm
138 cm x 168 cm
2010
2019
39
ANTHONIE CHONG KAH LEONG 張嘉量 Umur Age 年龄: 50 (b. 1971) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : kahleong_chong@yahoo.com.sg Facebook FB 脸书 : Anthonie Chong Instagram IG : Laman web Website 网站 : https://kahleongchong.wordpress.com/ Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Anthonie Chong tamat pengajiannya di Perak Institute of Art pada tahun 1990. Kemudian, beliau giat menghasilkan karya seni. Karya-karya seninya menggambarkan imej insan khayalannya yang diilhamkan oleh kuasa atau unsur-unsur semula jadi. Beliau mahir menggunakan sapuan berus dan pemakaian warna demi mempersembahkan adegan tiga dimensi serta ruang visual dalam karyanya. Pendekatan karya figuratif beliau yang tersendiri telah berjaya membentukkan gaya seni peribadinya. Anthonie Chong graduated from the Perak Institute of Art in 1990. Since then, he bacame prolific in his artmaking. His artworks portray his imaginary human images inspired by natural forces or elements. His skillful command of brush strokes and application of colours appropriately express the vivid sense of three dimensionality and visual space in his works. His personal figurative approach to express imaginary human forms has helped formulate his own style. 从1990年毕业于Perak Institute of Art 后积极投入艺术 创作。他的作品描绘了他受到自然力量或元素启发的虚 构人物形象。他以适当的色彩和笔触把人物形象的立体 和空间感表现得相当恰切。他运用具象的手法去表达想 象视觉造型, 成了自己的作品特征。
The Valley Series – Earth Guardian Oil on canvas 122 cm x 153 cm 2018
40
Anthonie Chong meluahkan perasaannya tentang subjek atau kejadian yang mengelilinginya ke atas kanvas dengan menggunakan pendekatan figuratif yang seterusnya membina gaya seninya. He expresses his feeling towards subjects or happenings surrounding him onto canvas by employing figurative approaches hence formulating his creative art style. 他善用创意与想象力,以扎实具象手法来表达对围绕着他的课题或事件的感受。
The Valley Series
The Valley Series – Portraiture
Oil on canvas
Oil on canvas
60 cm x 84.5 cm
84 cm x 120 cm
2017
2018
41
CHAI MENG YOKE 蔡明玉 Umur Age 年龄: 57 (b. 1964) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kampar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : clemencechai8338@gmail.com Facebook FB 脸书 : Clemence Chai / Chai Clemence Instagram IG :
-
Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 *Seni Mural Mural Art 壁画 Chai Meng Yoke mula melukis dengan belajar sendiri sejak 2011. Di bawah bimbingan beberapa mentor yang beliau temui sepanjang perjalanan kreatifnya, beliau mengembangkan
kemahiran, teknik
dan gaya artistiknya secara beransur-ansur. Sejak tahun 2017, beliau mula terlibat secara aktif dalam pameran seni, lelongan amal serta pertandingan. Seni dianggapnya minat sepanjang hayat. Beliau suka melukis apa sahaja yang menarik perhatiannya dalam kehidupan sehariannya, dengan menggunakan pelbagai medium dan bentuk ekspresi artistik. Chai Meng Yoke is a self-taught artist since 2011. Under the guidance of a few mentors whom she met throughout her creative journey, she gradually developed her skills, techniques and artistic style. She has been actively involved in art exhibitions, charity auctions and competitions since 2017. Art is her lifelong passion. She enjoys painting anything that appeals to her in her everyday life by exploring various mediums and forms of artistic expressions. 她是一位自学画家。从2011年开始,她深入研究与探索艺术。在 几位导师的指导下,她逐渐建立了自己的艺术创作技能、技巧与风 格。自 2017 年以来,她一直积极参与艺术展览、慈善拍卖和绘画 竞赛。艺术创作已成为她毕生的热忱。她喜欢通过探索各种媒介和 艺术表现形式来描绘任何在日常生活中吸引着她的事物。
Self Portrait Oil on canvas 90 cm x 120 cm 2020
42
Rasa ingin tahu serta minat Chai Meng Yoke terhadap seni menyemarakkan kegigihannya untuk berkarya seni Her curiosity and fascination with art enliven her perseverance in artistic creation. 对艺术的好奇与着迷激发了她在艺术创作中坚韧不拔的精神。
骏马奔腾 Galloping Horses Acrylic & Paints on wall 75 cm x 185 cm 2021
My Dream – A Life Closer to Nature Acrylic on canvas 90 cm x 120 cm 2018
43
CHEONG LAM SAN 张南生 Umur Age 年龄: 79 (b. 1942) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : lamsancheong@hotmail.com Facebook FB 脸书 : Cheong Lam San(张南生) Instagram IG : Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 *Seni Kaligrafi Calligraphy Art书画 Cheong Lam San pakar dalam lukisan kuda, lukisan cat air, lukisan berus Cina dan kaligrafi Cina. Beliau berjaya meraih anugerah dalam beberapa pertandingan kaligrafi dan lukisan berus Cina peringkat kebangsaan serta antarabangsa yang diadakan di Malaysia. Beliau gemar melukis pemandangan jalanan, landskap semula jadi, persekitaran luar bandar serta kampungkampung nelayan di sekitar Perak. Sejak tahun 1970-an, beliau melibatkan diri secara aktif dalam pameran seni di Malaysia dan luar negara. Beliau juga salah seorang ahli pengasas Perak Art Society. Cheong Lam San specializes in horse drawings, watercolour painting, Chinese brush painting and calligraphy. He had won awards in several national and international Chinese calligraphy and painting competitions held in Malaysia. He loves to paint streetscapes, natural landscapes, rural settings and fishing villages around Perak. Since 1970s, he has actively participated in exhibitions in Malaysia and abroad. He was one of the founding members of the Perak Art Society. 他喜欢画马、擅长水彩画、中国水墨画以及书法。他曾经在马来西亚举办的多次国内与 国际中国书画比赛中获得奖项。他喜欢以画作描绘街景、自然景观以及霹雳州一带的乡 村环境与渔村景色。自70年代以来,他积极参与国内外举办的艺术展览。除此,他也是 霹雳美术协会的创始成员之一。
Ipoh Railway Station Watercolour on paper 79 cm x 59 cm 2017
44
Cheong Lam San cenderung melukis plein air, disebabkan tertarik dengan proses merakam suasana dan pemandangan di bawah kecerahan langit dan matahari. He enjoys plein air painting, as he is especially attracted by the process of capturing the atmosphere and scenes on-site, under the brightness of the sky and sunshine. 他偏爱写生作画,享受捕捉蓝天白云,阳光普照下的现场气氛与情景。
唐。白居易诗《 送王十八归山寄题 》
Red Crown Cranes & Plum Blossoms
Chinese Calligraphy on rice paper
Chinese Brush Painting on rice paper
135 cm x 66 cm
118 cm x 68 cm
2013
2013
45
CHIN CHOONG KOOI 陈忠贵 Umur Age 年龄: 39 (b. 1982) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : cksartphotography@hotmail.com Facebook FB 脸书 : Chin Choong Kooi Instagram IG : choongkooi Laman web Website 网站 : https://cksartphotography.wixsite.com/ cksartphotography/fine-art Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 *Seni Ilustrasi Illustration 插画 Chin Choong Kooi berkelulusan diploma reka bentuk grafik dari Perak Institute of Art pada tahun 2004. Sejak tahun 2015, beliau aktif menghasilkan lakaran dan lukisan cat air. Beliau pernah memenangi anugerah dalam beberapa pertandingan seni lukis yang diadakan di Perak. Beliau gemar melakar atau melukis landskap, pemandangan jalanan, suasana atau aktiviti yang berlaku di sekelilingnya. Beliau juga suka melakar potret haiwan peliharaan dan orang yang ditemuinya dalam kehidupan seharian. Chin Choong Kooi graduated with a diploma in graphic design at Perak Institute of Art in 2004. Since 2015, he has been actively making sketches and watercolour paintings. He has won awards in several painting contests held in Perak. He enjoys sketching or painting landscapes, streetscapes, scenes or activities that happened around him. Additionally, he loves sketching pets and people he encounter in his daily life. 2004年,他在Perak Institute of Art考获了平面设计专科文凭。自 2015 年以来,他积极 投入素描和水彩画创作。他曾经在霹雳州所举办的几次绘画比赛中获得了奖项。除了喜欢 素描以及画风景,街景和在他周围发生的情景或活动。此外,他也喜欢素描宠物与一些他 在日常生活中所遇到的人的肖像。
HSBC Bank Ipoh Charcoal Sketch on paper 30 cm x 32 cm 2017
46
Chin Choong Kooi membuat karya seni demi ketenangan fikiran dan jiwa. He creates art to maintain a peaceful mind and soul. 艺术创作过程让他无意间进入冥想靜心的旅程
Childhood Watercolour on paper 28 cm x 38 cm 2019
Rendezvous Watercolour on paper 31 cm x 41 cm 2021
47
CHIN KOK YAN 陈国仁 Umur Age 年龄: 54 (b. 1967) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 :
Ipoh, Perak
Alamat Emel Email address 电邮地址 : ckyan03@gmail.com Facebook FB 脸书 : ckyan 03 Instagram IG : yankc03 Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 *Seni Fotografi Photography Art 摄影 Chin Kok Yan seorang artis grafik. Memiliki minat seni mendalam, beliau menceburi bidang lakaran, lukisan serta seni fotografi. Melakar dan melukis telah menjadi salah satu aktiviti yang kerap dilakukan dalam hidupan hariannya. Beliau gemar merakamkan suasana/kejadian yang disaksikannya sebagai karya seni. Pada tahun 2013, beliau telah mengasaskan Urban Sketchers Ipoh dan mula berusaha memupuk minat kesenian tempatan melalui aktiviti melakar secara berkumpulan yang diadakan di sekitar Perak. Chin Kok Yan works as a graphic artist. With a strong interest in art, he delves himself into sketching, painting and photography. Among all, sketching and painting have become part of his daily routines in life now. He enjoys documenting scenes/happenings that he witnessed as his works of art. In 2013, he founded Urban Sketchers Ipoh and began to promote local art interest through group sketching activities held around Perak. 他是一位平面设计师。持着对艺术有着浓厚的兴趣,他钻研素描、速写,绘画与摄影艺 术。特别是速写与绘画, 逐渐成为了他日常生活的一部分。他积极地通过画作记录目睹的 场景/事件。2013 年,他创立了Urban Sketchers Ipoh,并通过在霹雳州内举办的团体速 写活动,促进当地艺术兴趣。
Transmutative Digital art 20.5 cm x 30.5 cm 2019
48
Chin Kok Yan sering terinspirasi oleh kejadian serta penemuan dalam hidupan hariannya, yang membuatkan beliau selalu terasa ingin merakamkan detik-detik pengalaman hidup dengan menggunakan berus dan warna. Often inspired by what he has encountered in life, he is always motivated to document his life journey using paintbrushes and colours. 生活中的所见所闻每每给予他创作灵感,激发了他以画笔与色彩记录生活点滴。
Ipoh Old Town Watercolour on paper 56 cm x 43 cm 2019
My Village Watercolour on paper 42 cm x 30 cm 2021
49
CHONG KOK LENG 庄国麟 Umur Age 年龄: 46 (b. 1975) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Chemor, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : chongkokleng@gmail.com Facebook FB 脸书 : Chong Kok Leng Instagram IG :
-
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Chong Kok Leng berkelulusan diploma dalam reka bentuk grafik dari Perak Institute of Art pada 1997. Dengan minat yang mendalam terhadap seni, beliau menceburi bidang seni lukis dan bekerja sebagai artis sepenuh masa. Banyak terinspirasi oleh keindahan alam semulajadi, beliau gemar melukis landskap, flora dan fauna, terutama burung-burung dan haiwan peliharaan. Beliau telah mengadakan dua pameran solo di Ipoh, iaitu pada 2001 dan 2008. Cat air sentiasa menjadi medium kegemaran untuk ekspresi artistiknya. Chong Kok Leng graduated with a diploma in graphic design from Perak Institute of Art in 1997. Armed with a strong interest and passion in art, he immersed himself in the field of painting and become a full-time artist. Mostly inspired by the beauty of mother nature, he enjoys painting landscapes, flora and fauna, especially birds and pets. He had two solo exhibitions in Ipoh in 2001 and 2008. Watercolour has always been his favourite medium for artistic expression. 1997年,他毕业于Perak Institute of Art的平面设计专科文凭。然而,怀着对艺术创作的 强烈兴趣与热忱,他沉浸于绘画,成为一名全职艺术家。主要受到大自然之美的启发, 他偏爱画风景、动植物,尤其是鸟类和宠物。2001年和2008年,他在怡保举办了两次个 人展览。水彩是他钟爱的艺术 表现媒介。
Siamese Cat Watercolour on paper 22.9 cm x 22.9 cm 2018
50
Chong Kok Leng meluahkan rasa kagumnya terhadap kesederhanaan serta kesucian dan keindahan alam semula jadi melalui karya seni. Setiap pengkaryaan adalah perjalanan yang menceriakan dirinya. He expresses his admiration for the simplicity and purity of natural beauty through art. Each creation is an enlightening journey for him. 他以艺术创作来表达他对自然界简单与纯洁之美的赞颂。每一次创作对他来说都是一次启迪之旅。
Elephant
Teenage Girl
Watercoulour on paper
Watercolour on paper
29.7 cm x 42.0 cm
21.0 cm x 29.7 cm
2020
2020
51
DR. CHOONG KAM KOW 锺金钩博士 Umur Age 年龄: 87 (b. 1934) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Petaling Jaya, Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : choongkamkow@gmail.com Facebook FB 脸书 : Choong Kam Kow Instagram IG : choongkamkow Laman web Website 网站 : https://www.choongkamkow.com/ Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Dr. Choong Kam Kow seorang pelukis perintis dalam bidang seni kontemporari Malaysia yang terkenal di peringkat tempatan serta antarabangsa. Selain berusaha dalam pengkaryaan seni, beliau juga seorang ahli akademik seni dan reka bentuk yang tersohor sebelum bersara pada tahun 2009. Hasil karya beliau mencerminkan gabungan estetika Timur dan Barat, dengan menyatukan unsur abstraksi geometri Barat dengan teknik dan falsafah lukisan Timur dengan mahir. Melalui karya seni, beliau sentiasa mencari serta menceritakan tafsirannya tentang isu-isu budaya, sejarah, kemanusiaan dan isu kemasyarakatan. Dr. Choong Kam Kow is a prominent and pioneering Malaysian contemporary artist, well-known locally and internationally. Besides immersing himself in art creation, he was a dedicated art and design academician before his retirement in 2009. His creations reflect a fusion of Eastern and Western aesthetics, sophisticatedly marrying the Western geometric abstraction to Eastern painting techniques and philosophies. He constantly seeks and expresses his interpretations of culture, history, humanity and societal issues through his art. 锺金钩博士是大马国宝级以及国际知名的著名当代艺术 家。除了沉浸于艺术创作之外,在2009年退休前,他是一 位敬业于艺术与设计教育的教育家。他的创作反映了东西 方美学的融合,巧妙地将西方几何抽象与东方绘画技巧和 哲学相互结合。通过他的艺术创作,他不断寻求与表达他 对文化、历史、人性和社会问题的诠释。
Volumes in Flight Emulsion on canvas 152 cm x 152 cm 1972
52
Dr. Choong Kam Kow: “Usaha kreatif merupakan satu kerjaya yang penuh bersemangat, bukan satu penglibatan sambilan. Berkarya seni tidaklah hanya menunjukkan kreativiti seseorang. Setiap pengkaryaan haruslah cuba mengintegrasikan komponen estetik, idea, unsur seni serta bahan yang relevan bagi mencerminkan konsep kreatif yang berkaitan dengan masyarakat.” “Creative endeavour is a passionate profession, not just a part-time engagement. Creating a piece of art is beyond just being creative. Each creation should attempt to effectively integrate related aesthetic concepts, ideas, art elements and media to reflect creative concepts relevant to the society.” “创作是一门充满热忱的专业,而并不仅仅是兼职性的投入。每次创作应尝试有效地将相关美学概念, 创作理念, 艺术 元素和素材互相融汇,以反映出与社会相关的创意概念。”
Festive Mood 89-1 Mixed media-low relief
2/3 Co-Exist 2: Towards a Better Shared Future
148 cm x 118 cm x 3 cm
Silk Screen with Acrylic on canvas
1989
112 cm x 122 cm 2018
53
CHRISTINA CHAN 陈翠明 Umur Age 年龄: 60 (b. 1961) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Lumpur Alamat Emel Email address 电邮地址 : emerald202c@gmail.com Facebook FB 脸书 : Christina.Chan.3304 Instagram IG : meng@christina chan Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Christina
Chan
memulakan
kerjayanya
sebagai
guru
seni
selepas
menamatkan pengajian diploma seni halus di Malaysian Institute of Art (MIA) pada tahun 1984. Setelah bersara pada tahun 2013, beliau kembali bergiat dalam pengkaryaan seni secara sepenuh masa. Beliau tertarik dengan subjek yang mencerminkan transformasi masa. Tanda-tanda kerosakan tekstur pada permukaan struktur semula jadi bahkan buatan manusia, sentiasa menarik perhatiannya dan dijadikan inspirasi untuk beliau berkarya. Christina Chan started her career as an art teacher after graduating with a diploma in fine arts from the Malaysian Institute of Art (MIA) in 1984. Upon her retirement in 2013, she re-engaged herself in art-making full-time. She adores subjects that reflect transformations over time. The faded charm of textures on both natural and man-made structures over time has always captured her attention and inspired her to paint. 1984年,毕业于马来西亚艺术学院(MIA)纯美术专业文凭后,她开启了她的美术教学 生涯。2013年退休后,她再次投入了全职艺术创作。她一向偏爱一些能反映出随着时 间流逝而改变的主题。尤其是经时间洗礼后在自然或人造结构的质地上所存留的历史痕 迹,常吸引住她的注意,并激励她创作。
Nostalgia - My hometown (Ipoh’s series) Acrylic on canvas 61 cm x 61 cm 2019
54
Karya seni Christina Chan mencerminkan ciri-ciri keperibadian beliau secara relevan, menggambarkan pengalaman hidup yang dilaluinya pada masa lalu dan kini, serta masa depannya. Her paintings relevantly reflect her self-personality and character, depicting her past and present events as well as her expected future. 她的画作与她的个性和性格息息相关,描绘的是她的过去与现在的经历以及对未来的期待。
Graffiti Acrylic on canvas 70 cm x 91 cm 2017
Fairy Chimneys in Cappadocia Acrylic on canvas 90 cm x 110 cm 2018
55
GASUR KANA Umur Age 年龄: 66 (b. 1955) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Tanjung Tualang, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Tanjung Tualang, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 :
-
Facebook FB 脸书 : Gasur Kana Instagram IG : Gasur Kana Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Gasur Kana minat melukis sejak kecil. Minat beliau dalam bidang seni semakin mendalam dan berkembang dari masa ke semasa sehingga seni kini menjadi minat utama dalam hidupnya. Sebagai contoh bukti bakat kreatif di dalam kalangan Orang Asli, beliau menceburi secara aktif dalam pengkaryaan seni sejak tahun 1986. Elemen alam semulajadi, tarikan tempatan serta identiti seni, tradisi dan budaya masyarakat tempatan selalu menjadi sumber inspirasi yang mendorong beliau berkarya. Gasur Kana has been interested in drawing and painting since childhood. His interest in art deepened and developed over time until art became his lifelong passion. As proof of an example of creative talents among Orang Asli, he has been actively involved in artistic creation since 1986. Natural elements, local attractions and the identities of local art, traditions and cultures have always been a source of inspiration that inspired him to create art. 他从小就对绘画感兴趣。对艺术创作的兴趣随着时间在他心中逐渐加深与发展,直到艺 术成为了他毕生热忱的追求。为了证明原住民族群中的创意创作才能,他从1986年开始 便积极参与艺术创作。自然元素、当地景点以及当地艺术、传统与文化的特色一直是激 励他创作艺术的灵感来源。
Sahabat Lama Pencil on mounting board 21.0 cm x 29.7 cm 2018
56
Gasur Kana berkarya demi berkongsi serta mempromosi identiti masyarakat Orang Asli, khasnya keunikan adat budaya dan kesenian Orang Asli. He creates works of art to share and promote the identities of the Orang Asli community, in particular, their unique cultural and artistic customs. 他以创作作品来分享与推广原住民族社群的特色,特别是其独特的文化与艺术习俗。
Ikon Orang Asli
Tok Bomoh
Pencil on mounting board
Pencil on mounting board
21.0 cm x 29.7 cm
21.0 cm x 29.7 cm
2019
2019
57
HAMDAN SHAARANI Umur Age 年龄: 54 (b. 1967) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Teluk Intan, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Tronoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : hamdankala67@gmail.com Facebook FB 脸书 : Instagram IG :
-
-
Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Hamdan Shaarani seorang pelukis dan pensyarah seni halus di UiTM Perak. Selain menceburi dalam bidang pendidikan seni, beliau aktif berkarya. Sejak tahun 1991, beliau kerap mengambil bahagian dalam pameran yang diadakan di dalam serta di luar Malaysia. Beliau juga pernah meraih beberapa anugerah seni. Alam semula jadi, termasuk bumi, air dan langit, kerap menjadi inspirasi karya seninya yang biasanya dihasilkan dengan menggunakan sudut pandangan mata burung. Hamdan Shaarani is a practicing artist cum fine arts lecturer at UiTM Perak. Apart from his involvement in arts education, he actively creates artworks. Since 1991, he has been actively participating in exhibitions held both within and outside Malaysia. He has also won several art awards. Nature, including earth, water and sky, often become his inspiration of creations, usually produced through a bird’s-eye viewpoint. 他是职业艺术家兼美术讲师。除了参与艺术教育 外,他还积极创作艺术品。自1991年以来,他 一直积极参与在马来西亚国内外举办的展览。此 外,他还赢得了几个艺术奖项。大自然的天然元 素包括大地、水和天空,往往成为他以鸟瞰视角 呈现的创作灵感。
Bias 15 Acrylic on canvas 152 cm x 152 cm 2013
58
Karya-karya Hamdan Shaarani menampilkan subjek alam, khasnya biasan air, demi mencerminkan keindahan serta keaslian ciptaan alam semulajadi. His artworks portray the beauty and authenticity of natural creations by highlighting the subject of nature, particularly the reflection of water. 他的作品显著突显了大自然的题才,描绘了天然创作之美与其真实性,特别是水的反射。
Refleksi # Alun 8 Oil on canvas 266 cm x 160 cm 2012
Bias Ceria Acrylic on canvas 242 cm x 252 cm 2021
59
FADHLI ARIFFIN (a.k.a PALI) Umur Age 年龄: 32 (b. 1989) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Taiping, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Taiping, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : fadhliariffin44@gmail.com Facebook FB 脸书 :
-
Instagram IG : fadhliariffin Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Fadhli Ariffin berkelulusan ijazah dalam seni halus dari UiTM Shah Alam pada 2013. Beliau aktif mengambil bahagian dalam pameran seni di Malaysia sejak tahun 2010, semasa beliau masih belajar di universiti. Beliau mengadakan pameran solo pertamanya pada tahun 2015. Sebagai seorang artis neo-ekspresi, beliau menyampaikan emosi, perasaan serta pemikiran peribadinya tentang pengalaman hidup melalui karya seni. Beliau turut memenangi beberapa anugerah seni dalam negara. Fadhli Ariffin obtained his degree in fine arts from UiTM Shah Alam in 2013. He has been actively participating in art exhibitions held in Malaysia since 2010, while he was still studying at the university. He had his first solo exhibition in 2015. As a neo-expressionist artist, he conveys his personal emotions, feelings and thoughts of his life experiences through artistic creations. He had also won several art awards in the country. 2013年他在UiTM Shah Alam毕业于美术学位。自2010年以来,正当他还在求学时,他已 积极参与在马来西亚举办的艺术展览。2015年,他已在HOM Art Trans首次举办了个人画 展。作为一名新表现主义画家,他沉醉于通过艺术创作来表达个人对生活经历的情感、感 受以及想法。他曾经在国内赢得了一些艺术奖项。
Perkara di Awangan VII Oil on canvas 90 cm x 150 cm 2020
60
Ekspresi seni Fadhli Ariffin kerap diilhamkan oleh unsur landskap semula jadi, terutamanya tekstur pada pokok-pokok besar, yang sering ditunjukkan dalam lukisannya, demi menterjemahkan ekspresi emosinya secara kreatif. His artistic expressions are deeply inspired by the natural landscape elements, particularly the texture of majestic trees, which is often encapsulated in his paintings towards, translating his emotional expressions creatively. 他的艺术创作表现常受到自然景观元素的深刻启发,尤其是经常呈现于他的画作中的树木质感,有创意地诠译了他的 情感表达。
Badai Oil on canvas, Diptych 140 cm x 240 cm 2020
Kaspia Oil on canvas 153 cm x 153 cm 2020
61
DR. HAMIDI ABDUL HADI Umur Age 年龄: 50 (b. 1971) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Dengkil, Selangor Kini bertapak di Currently based in 现居 : Bandar Seri Iskandar, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : midihadi007@gmail.com Facebook FB 脸书 : Hamidi Hadi Instagram IG : sarangrupa_hamidihadi Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Hamidi Hadi menamatkan pengajian Doktor Falsafah dalam sejarah seni di Universiti Malaya (UM) pada tahun 2019. Sebagai salah seorang pelukis abstrak Malaysia yang terkemuka, aplikasi bahan yang berbagai dalam pengkaryaan telah diketahui ramai dalam sektor seni. Beliau aktif menceburi dalam pameran seni di dalam dan di luar negara sejak tahun 1993. Dalam pameran solo kelapan yang diadakan pada tahun ini, beliau mempamerkan sirinya bertajuk “Saring” yang mencerminkan penemuannya berkenaan hubungan manusia dengan alam semulajadi. Hamidi Hadi completed his Doctor of Philosophy in art history in University of Malaya (UM) in 2019. Being one of the prominent Malaysian abstract artists, his explorative application of different materials in creation is widely known in the art sector. He has been actively taking part in exhibitions held in Malaysia and abroad since 1993. He presented his eighth solo exhibition this year, featuring his series of “Saring” which creatively reflects his discovery of relationship between human and Mother Nature. 于 2019 年他在 University of Malaya(UM)考获艺术史博士学 位。作为马来西亚著名抽象艺术家之一,他善于在创作中探索不 同材料的应用已在艺术界广为人知。自1993年以来,他积极参与 在国内或国外举办的展览。今年他呈献了他的第八次个展,展出 了他的 “Saring”系列作品, 创意性地反映出他探讨人与自然生 态之间关系的发现。
Diam – Quiet 1 Chinese Ink & Acrylic on canvas 223 cm x 160 cm 2020
62
Melalui komposisi pengkaryaan yang kreatif serta sapuan berus ekspresif pada lapisan bahan dan medium campuran atas kanvas, setiap karya seni Hamidi Hadi menggambarkan ekspresi emosi beliau yang berkaitan dengan keadaan fikirannya. Through creative compositions and expressive brushstrokes on the layers of mixed materials or mediums on canvas, his creations depict an emotional expression related to his state of mind. 通过在画布所层叠的混合材料与媒介上表现出的创意构图以及感性的笔触, 他每一次的作品都描绘了与他心境相关的情感表达。
Mandi di bawah Pohon Bodi Enamel Paint on canvas Diptych, 189 cm x 296 cm 2020
Meandering 1 Chinese Ink & Acrylic on canvas 173 cm x 148 cm 2020
63
HAMIDON AHMED Umur Age 年龄: 52 (b. 1969) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Taiping, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : midpkdesign@gmail.com; deqiut@gmail.com Facebook FB 脸书 : Hamidon Ahmed Instagram IG : Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Hamidon Ahmed berkelulusan sijil seni kreatif dari Universiti Sains Malaysia, Pulau Pinang. Selain menjadi artis yang prolifik dan beraneka bakat yang telah berjaya meraih pelbagai anugerah seni, beliau juga seorang pereka bentuk komunikasi visual. Ekspresi artistiknya banyak diilhamkan oleh subjek multikulturalisme, alam semula jadi, masyarakat serta peristiwa yang berlaku di sekelilingnya. Beliau adalah pengasas Angkatan Pelukis Darul Ridzuan (kini dikenali sebagai Persatuan Pelukis Perak). Hamidon Ahmed obtained a certificate in Creative Arts from Universiti Sains Malaysia, Penang. Besides being a prolific and multi-talented artist who had won numerous awards, he is a visual communication designer. His artistic expressions are mostly inspired by multiculturalism, nature, people and events around him. He was the founder of Angkatan Pelukis Darul Ridzuan (currently known as Persatuan Pelukis Perak). 他从Universiti Sains Malaysia, Penang考获创意 艺术证书。除了是一位多创作与多才多艺的画家以 外,他也曾获无数奖项。同时也被公认为是一名视 觉传播设计专才。其艺术创作表达主要是以他对周 围的多元文化、自然景观、社群与事件等的诠释。 他是 Angkatan Pelukis Darul Ridzuan(目前称为 Persatuan Pelukis Perak)的创始人。
Anakku Di Langit Terbuka Acrylic on canvas 102 cm x 102 cm 2007
64
Di samping terus menghasilkan karya seni yang menawan, Hamidon Ahmed bersemangat untuk memberi bimbingan demi memupuk serta membangunkan bakat-bakat kreatif muda tempatan dalam bidang seni. In addition to constantly creating impressive art pieces, he is keen to provide mentorship to nurture local young creative talents in art. 除了不断积极创作出色的艺术作品外,他热衷于提供创作指导,以培育年轻一代的艺术创作人才。
Alam Terbentang Jadikan Guru
Ikan di Laut, Asam di Darat
Acrylic on canvas
Oil on canvas
137 cm x 137 cm
183 cm x 122 cm
2009
2016
65
HASANUL ISYRAF IDRIS Umur Age 年龄: 43 (b. 1978) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Seri Manjung, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Gelugor, Penang Alamat Emel Email address 电邮地址 : mainperang06@yahoo.com Facebook FB 脸书 :
-
Instagram IG : HasanulIsyrafIdris Laman web Website 网站 : https://rkfineart.com/artist/hasanul-isyraf-idris/ Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画
*Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学
科艺术 Hasanul Isyraf Idris menamatkan pengajian dalam bidang seni halus di UiTM Perak pada tahun 2007. Selain melukis, beliau menerokai pelbagai media lain untuk mempersembahkan karya seni. Sejak tahun 1998, beliau terlibat secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni di dalam dan di luar negara. Diilhamkan oleh budaya pop seperti cerita fiksyen sains, komik, seni jalanan, filem dan lainlain, karya seni beliau mencerminkan imej fiksyen serta surreal dalam alam semesta khayalannya, bergabung dengan konteks kehidupan sebenar yang banyak memberi inspirasi dalam proses karya kreatif beliau. Hasanul Isyraf Idris was trained in Fine Art in UiTM Perak. Apart from drawing and painting, he immersed himself in exploring variety of other media for artistic expression. He began to participate in art exhibitions and activities held locally and internationally since 1998. Inspired by pop cultural contents such as science fiction, comics, street art, films & etc., his creative works reflect his personal invented fictional and surreal iconography of his imaginary universe in mind, integrated with inspiring real-life context.
Nasi Mah Bali K Rumah Video, single channel animation, Duration 5 min 38 sec (still 1, 2, 3 & 4) 2018
66
他毕业于UiTM Perak的美术系。除了绘画,他沉醉于探索与利用各种媒介来展示他的艺术 创作表现。自1998年以来,他开始积极参与国内外的艺术展览和活动。他的创作深受科 幻、漫画、街头艺术、电影等流行文化内容的启发。 他的作品反映了他个人想象空间内, 自创的虚构和超现实形象,而当中也融入了一些现实生活中启发他的景象。
Karya seni Hasanul Isyraf Idris menggambarkan naratif visual komposit yang menunjukkan imej-imej bertindih tentang fantasi zaman kanak-kanak serta kenangan hidupnya, yang muncul dalam fikiran beliau semasa proses refleksi diri. His works creatively portray a composite visual narrative of overlapping images of his childhood fantasies and living memories, which appears in his mind during a voyage of self-reflection. 他的作品富有创意地呈现出一些常在他自我反省之旅中出现在他的脑海里的童年幻想图像以及生活记忆碎片所重叠合 成的复合视觉叙事。
Radiolaria Watercolor, ink and gouache on cotton paper 180 x 390 cm (5 panels) 2020
Harakeli Autopaint on aluminium 45 x 42 x 40 cm 2018
67
HUSIN HOURMAIN Umur Age 年龄: 58 (1963) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Kangsar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Kangsar, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : husinhourmain@gmail.com Facebook FB 脸书 : Husin Hourmain Instagram IG : husinhourmain.artpage Laman web Website 网站 : https://www.husinhourmain.com Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Husin Hourmain tamat pengajian dalam bidang reka bentuk grafik di Malaysian Institute of Art (MIA) pada tahun 1982. Minat mendalam terhadap seni menyebabkan beliau menjadi artis seni halus sepenuh masa pada tahun 2003. Beliau meneroka seni abstrak ekspresionisme. Sejak tahun 2004, beliau aktif mengambil bahagian dalam pameran seni. Beliau telah mengadakan empat pameran solo di Malaysia. Diilhamkan oleh identiti budaya Muslim Malaysia, beliau mempersembahkan karya seni kontemporari kaligrafi Jawi secara kreatif untuk menggalakkan pemahaman dan penghayatan Jawi dalam kalangan khalayak berbilang kaum. Husin Hourmain was trained in graphic design at Malaysian Institute of Art (MIA) in 1982. His strong passion for art led him to become a full-time fine artist in 2003. He delves into abstract expressionism. Since 2004, he has been actively participating in art exhibitions. He had four solo exhibitions held in Malaysia. Inspired by Malaysian Muslim cultural identity, he creatively presents contemporary art of Jawi calligraphy to promote understanding and appreciation of Jawi among multi-ethnic communities. 他于1982年在马来西亚艺术学院 (MIA)接受平面设计培训。 对艺术的热忱使他在2003
年全职投入美术创作。他深入探
讨抽象表现主义艺术。自2004年以来,他积极参与艺术展 览。他在马来西亚举办了四次个人展览。受到马来西亚穆斯 林文化特征的启发,他以创意展示出当代Jawi 以促进多元民族对 Jawi 的理解与欣赏。
Ha Acrylic on canvas 152 cm x 152 cm 2009
68
书法艺术,
Husin Hourmain meluahkan perasaan serta emosinya ke atas karya seninya dengan menggunakan sapuan berus ekspresif yang menggambarkan aliran tenaga dalam dirinya. He conveys his attitudes and emotions on his artworks using expressive art strokes, that relevantly depicts a flowing energy within himself. 他用富有感染力的笔触将他的态度和情感传达到画作上, 而这些笔触象征着流动于他内心的一股能量。
Alif Acrylic on canvas 198 cm x 198 cm 2011
Lam Alif Acrylic on canvas 213 cm x 168 cm 2011
69
LEE BEN THONG 李明堂 Umur Age 年龄: 79 (b. 1942) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : chowstudio12@gmail.com Facebook FB 脸书 : Instagram IG :
-
-
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Lee Ben Thong menerima pendidikan seni di Nanyang Academy of Fine Arts (NAFA) di Singapura (1961) dan Stoke-on-Trent College of Art di United Kingdom (1965). Semasa beliau di United Kingdom, beliau berjaya meraih Anugerah Khas North Staffordshire Art Society. Sebelum bersara, beliau merupakan seorang artis sepenuh masa dan guru seni. Terlatih dengan teknik dan ekspresi seni Timur dan Barat, karya seni beliau menggambarkan konteks Timur dengan gabungan gaya seni Timur dan Barat. Lee Ben Thong studied art at the Nanyang Academy of Fine Arts (NAFA) in Singapore (1961) and at the Stoke-on-Trent College of Art in the United Kingdom. (1965). During his time in the United Kingdom, he won the North Staffordshire Art Society Special Prize. Prior to his retirement, he was a full-time artist and art teacher. Trained in Eastern and Western artistic techniques of expressions, his works illustrate the Eastern context, through combining Eastern and Western approaches to develop his art styles. 他曾在新加坡南洋艺术学院
(NAFA)(1961年)
和英国Stoke-on-Trent College of Art(1965 年)修读美术。在英国期间,他曾获得由North Staffordshire Art Society颁发的特别奖项。退 休前,他是一名全职画家兼美术老师。由于他曾 在东西方艺术学院深造,他常在创作中结合东西 方的艺术表现手法来展现含有东方的情境的个人 风格。
Winter Canyon 峡谷 Oil on canvas 83 cm x 42 cm 2015
70
Lee Ben Thong: “Nenek moyang kita mula melukis pada badan, batu atau dinding gua sejak masa dahulu. Oleh demikian, adalah amat menarik dan bermakna untuk kita terus melukis hari ini.” “Our ancestors were painting on bodies, stones or cave walls since early days. Thus, it’s truly interesting and meaningful to continue painting today.” “人类祖先早已在身上,石头或洞穴壁上作画。今天能继续绘画,确实很有趣,也非常有意义。
Granny Carrying her Favourite Grandchild
Mother with Her Future
Oil on canvas
Oil on canvas
75 cm x 42 cm
93 cm x 60 cm
1970
1970
71
LIAN KIM KEONG 廖锦强 Umur Age 年龄: 54 (b. 1967) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : lian67666@gmail.com Facebook FB 脸书 : LIAN KIM KEONG Instagram IG : lian67666 Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Lian Kim Keong berkelulusan diploma seni lukis dan reka bentuk dari Malaysian Institute of Art (MIA). Beliau pernah bekerja dalam bidang reka bentuk iklan. Semasa beliau berumur 49 tahun, iaitu selepas beliau sembuh dari strok yang telah melumpuhkan tangan kanannya, beliau mula mendalami seni lukisan. Keazaman serta minat mendalam membolehkan beliau belajar sendiri dan akhirnya memperolehi kemahiran serta teknik dalam pelbagai medium, dengan menggunakan tangan kirinya. Beliau gemar melukis lukisan abstrak dan separa abstrak, serta menggunakan teknik dakwat Cina untuk menghasilkan karya yang dapat menonjolkan pendekatan seni peribadi yang tersendiri. Lian Kim Keong graduated with a diploma in art and design from Malaysian Institute of Art (MIA). He has been working in advertising design. At the age of 49, he engaged in painting full-time after recovering from a stroke that paralysed his right hand. His strong determination and passion for art have enabled him to acquire skills and techniques in a variety of mediums, using his left hand. He enjoys working with abstract and semi-abstract painting, and applies Chinese ink techniques to create his works with distinctive personal artistic approaches. 他毕业于马来西亚艺术学院 (MIA), 获得艺术与设计文凭。他过去一直从 事广告设计工作。自从中风导致右手 瘫痪后,他在49岁时开始投入了绘画 创作。他的坚定决心以及对艺术的热 忱让他重新出发,自我训练使用他的 左手,成功掌握了各种艺术形式和媒 介的技术。他较为喜爱抽象与半抽象 绘画,并运用中国水墨技术创作出具 Chasing the Sun Acrylic with gold leaf on canvas 70 cm x 70 cm 2020
72
有独特的个人艺术表现的作品。
Menurut Lian Kim Keong, seni lukisan ialah satu medium terapeutik yang menyembuhkan, bukan sahaja mental, tetapi juga secara fizikal sepanjang pemulihannya. Setiap pengkaryaan merupakan proses terapeutik yang amat berkesan baginya. Art becomes a therapeutic medium that heals not only mentally, but physically throughout his rehabilitation. For him, every creation is nothing but an unbelievably therapeutic process. 艺术已被认可是一种治疗媒介。在康复过程中,艺术创作过程不仅能治愈精神,还能训练与复元身体。 每一次创作,他都体验到令人难以置信的治愈效果。
Don’t Look Back Acrylic on canvas 60 cm x 80 cm 2019
Reborn (Out of the Dark) Acrylic on canvas 60 cm x 80 cm 2019
73
LOO WIN 罗荣 Umur Age 年龄 ): 76 (b. 1945) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Kangsar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 :
-
Facebook FB 脸书 : Loo Win Instagram IG :
-
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Loo Win menerokai seni lukisan dengan belajar sendiri. Sejak tahun 1970-an, beliau terlibat secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni di dalam dan di luar Malaysia. Beliau kini merupakan seorang pelukis cat air yang berpengalaman di Ipoh, berusaha mendokumentasikan transformasi landskap bandar Ipoh melalui lukisan cat air. Beliau mengisikan masa kehidupan persaraannya dengan melukis di kawasan terbuka, yang kini telah menjadi sebahagian daripada aktiviti hariannya. Kebanyakan karya beliau merakam bangunan, pemandangan jalanan, pemandangan luar bandar, aktiviti kemasyarakatan, landskap dan alam semula jadi di lokasi tertentu. Loo Win is a self-taught artist. Since the 1970s, he has actively participated in art exhibitions and activities in Malaysia and abroad. He is now an experienced watercolourist in Ipoh, documenting enthusiastically the transformation of Ipoh’s urban landscapes into water colour paintings. He fills his retirement life enjoying drawing and painting outdoor, which are now part of his daily activities. Most of his works captured buildings, street scenes, rural scenery, community
activities,
landscapes
and nature on-site. 他是一位自学画家。自从70年代以来, 他积极参与在马来西亚与国外举办的艺术 展览和活动。如今他是怡保的一位经验丰 富的水彩画家,积极地以水彩画作记录了 怡保市景观如何经时间流逝而改变。目前 他正享受着退休生活,热爱户外素描与绘 画,逐渐这已成为了他日常活动的一部 分。他大部分的作品都记载着在地的建筑 物、街景、乡村风光、社区活动以及大自 Kuala Sepetang Watercolour on paper 80 cm x 60 cm 2020
74
然环景色。
Loo Win: “Adegan di hadapan anda akan berubah mengikut pergerakan cahaya matahari melintasi langit. Setiap lukisan menangkap pemandangan serta intipati lokasi di bawah keadaan pengcahayaan semula jadi tertentu, pada masa tertentu.” “The scene in front of you will change according to movement of sunlight across the sky. Each painting captures the view as well as the essence of the location, under certain natural lighting conditions, at a certain time.” “你面前的场景会随着阳光在天空中移动而改变。每一幅画作都能捕捉当时在自然阳光底下 呈现出地点的景象与其精髓。”
Ipoh Town Hall
The Rainy Day
Watercolour on paper
Watercolour on paper
80 cm x 60 cm
75 cm x 55 cm
2021
2020
75
LYDIA CHEW SIEW LING周曉玲 Umur Age 年龄: 49 (b. 1972) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Penang Island Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : lydia@cpe.my Facebook FB 脸书 : Lydia Chew Instagram IG :
-
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Lydia Chew Siew Ling seorang artis yang belajar sendiri. Beliau kini mengajar teknik melukis di Ipoh. Selepas berpindah ke Ipoh sejak berkahwin, beliau mula mendalami seni lukisan. Dengan minat mendalam terhadap seni serta semangat berkarya seni yang berterusan tanpa berputus asa, beliau telah berjaya melengkapkan dirinya dengan kemahiran dan teknik seni melukis. Beliau mula terlibat secara aktif dalam pameran yang diadakan di Malaysia sejak tahun 2008. Beliau suka melukis potret, dengan usaha merakam ekspresiekspresi wajah orang atas kanvas. Lydia Chew Siew Ling is a self-taught artist cum art teacher in Ipoh. After moving to Ipoh since her marriage, she began to delve into painting. Her strong passion for art and hard-working practices endowed her with developing skills and techniques in painting. She began to actively participate in exhibitions held in Malaysia since 2008. She loves to paint portraits, with attempt to capture people’s facial expressions on canvas. 她居在怡保, 的自学画家兼美术老师。 自从她结婚后搬到怡保,她开始钻研 绘画创作。她对艺术的热忱与其坚持 不懈的实践逐渐赋予了她出色的绘画 技巧与技能。自2008年以来,她开 始积极参与在马来西亚举办的艺术展 览。就创作主题而言,她特别喜欢画 肖像画,试图捕捉人们的面部表情于 画作中。
Dog Oil on canvas 19 cm x 23 cm 2018
76
Berkarya seni bukan sahaja satu saluran untuk Lydia Chew menyembuh rohani serta emosi dirinya, tetapi juga satu medium yang membolehkannya membimbing serta menginspirasi generasi muda demi hidup dengan bermakna melalui praktis seni. Creating art is not only a channel for her own spiritual healing or emotional upliftment, but also works as a medium for her to guide and inspire the next generations on how to live life meaningfully through art. 艺术创作不但作为她心灵疗愈以及陶冶心情的管道,而且还是她引导及启迪下一代如何彩绘人生, 活出自我的媒介。
Apples
Atuk
Watercolour on paper
Oil on canvas
34 cm x 53 cm
63 cm x 83 cm
2018
2007
77
MOHD DAUD ABDUL RAHIM Umur Age 年龄: 48 (b. 1973) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Lenggong, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Tronoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : daoood73@yahoo.com.uk Facebook FB 脸书 : Daud Rahim Instagram IG : daudrahim_corestudio Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Daud Rahim memperolehi ijazah sarjana dalam seni halus dari Manchester Metropolitan University di United Kingdom pada tahun 2002. Di samping berkarya seni, beliau mengajar seni halus di UiTM Perak. Sejak tahun 1995, beliau terlibat secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni yang diadakan di dalam dan di luar Malaysia. Beliau telah mengadakan beberapa pameran solo. Beliau juga telah memenangi beberapa anugerah seni di Malaysia. Karyanya menceritakan tentang umat manusia dan sekelilingnya, falsafah, gaya hidup, sejarah, serta aktiviti atau peristiwa kehidupannya. Daud Rahim obtained his master degree in fine arts from Manchester Metropolitan University in United Kingdom in 2002. While pursuing his artistic creations, he lectures fine arts at UiTM Perak. Since 1995, he has actively participated in art exhibitions and activities held in and out of Malaysia. He has showcased his works in several solo exhibitions. He has also won multiple art awards in Malaysia. His artworks depict mankind and his environment, philosophy, lifestyles, history, and activities or events in life. 于 2002 年他在英国Manchester Metropolitan University考获美术 硕士学位。如今,在持续他的艺术 创作同时,他在UiTM
Perak讲授
美术。自1995年以来,他积极参 与了在马来西亚国内外举办的艺术 展览和活动。他也曾在几个个展中 展示了他的作品。此外,他也在国 内获得多个艺术奖项。他的作品常 描绘人类及其环境、哲学、生活方 式、历史、以及其生活中的活动与 Dalam Ruang 3 Mixed media on canvas 129 cm x 129 cm 2006
78
事件。
Daud Rahim: “Artis berkarya tanpa tertakluk kepada tempat, keturunan dan sebagainya, disebabkan kreativiti tidaklah tertakluk kepada apa-apa. Yang pentingnya ialah minat, kesungguhan serta kefahaman yang mendalam terhadap seni” “The artist’s creation shall not be limited by location, descent and etc., simply because creativity is infinite. The key factors lie on the artist’s interest, enthusiasm and in-depth understanding of art.” “艺术家的创作将不受地方、血统等限制,由于创造力是无限的, 重要的是艺术家对艺术的兴趣,热忱与深刻理解。”
New form Colour pencils on canvas 171 cm x 351 cm 2012-2013
Trans + form Colour pencils on canvas 171 cm x 351 cm 2012-2013
79
MOHD FAUZIN MUSTAFA Umur Age 年龄: 55 (b. 1966) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Teluk Intan, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Shah Alam, Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : fauzinmustafa@gmail.com Facebook FB 脸书 : Mohd Fauzin Mustafa Instagram IG : fauzinmustafa Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Mohd Fauzin Mustafa tamat pengajian dari UiTM Shah Alam dengan menerima ijazah sarjana dalam seni halus. Beliau merupakan salah seorang artis Malaysia perintis yang memberi tumpuan pada lukisan media campuran. Beliau menerokai aplikasi pelbagai medium dan bahan dalam pengkaryaan demi menghasilkan kedalaman, nada dan dimensi visual. Dari tahun 1987 hingga sekarang, beliau telah terlibat secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni tempatan serta antarabangsa. Beliau telah mengadakan beberapa pameran solo di Kuala Lumpur. Di samping itu, beliau telah memenangi beberapa anugerah seni dalam negara. Mohd Fauzin Mustafa graduated from UiTM Shah Alam with a master’s degree in fine art. He was one of the pioneer Malaysian artists specialising in mixed media painting. He explores the application of various mediums and materials in the creation of visual depth, tone and dimension in his paintings. From 1987 to present, he has been actively participating in local and international group exhibitions and activities. He had some solo exhibitions in Kuala Lumpur. In addition, he has won several national art prizes. 他毕业于UiTM Shah Alam,获得了美术硕士学位。他是马来西亚实践混合媒体画作的艺 术家之一。他探索如何应用多种媒介和 材料于绘画创作中,以呈现视觉的深 度、色调和维度。从1987年至今,他一 直积极参与国内外的展览和活动。他在 吉隆坡举办了几次个展。此外,他还获 得了多项国内艺术奖项。
Searching for Convergence - Black Mixed media on canvas 152 cm x 152 cm 2016
80
Melalui lapisan bertindih bahan campuran atas kanvas, Mohd Fauzin Mustafa berjaya menenun ekspresi peribadi serta pemikiran rohaninya ke dalam karya seni kontemporarinya. Through the intricate layering of mixed materials on canvas, he skilfully weaves his personal expression and spiritual thoughts into his contemporary artworks. 通过呈现在画布上复杂精细的混合材料层面,他巧妙地将自我情感抒发与精神思绪融入到其当代艺术作品中。
Siri Bunga Putih di Pusara V
Life Between the Dots Black/Red/Blue/Green
Mixed media on canvas
Mixed media on canvas, 4 panels
122 cm x 92 cm
163 cm x 128 cm
2019
2016
81
OH CHOW MOY 胡秋美 Umur Age 年龄 : 64 (b. 1957) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : madamoh1997@gmail.com Facebook FB 脸书 : Chow Moy Oh Instagram IG :
-
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Oh Chow Moy seorang artis yang belajar sendiri. Walaupun tidak berpeluang melanjutkan pelajaran dalam bidang seni, keghairahannya terhadap seni mendorongnya terus menerokai seni. Selepas bersara, beliau mendalami seni lukisan cat air dan lukisan berus Cina. Sejak tahun 1998, beliau mengambil bahagian secara aktif dalam pameran dan acara seni tempatan dan antarabangsa. Sebagai artis yang berpengalaman di Ipoh sekarang, beliau gemar melukis di kawasan terbuka kerana beliau suka mendekati subjek seni serta sekelilingnya secara langsung. Beliau gemar melukis objek semula jadi serta pemandangan alam sekitar. Oh Chow Moy is a self-taught artist. Though she did not have the opportunity to study art, her strong passion for art drove her to continue exploring the field. After her retirement, she has been immersing in watercolour and Chinese brush painting. Since 1998, she has actively participated in local and international art exhibitions and events. As an experienced artist in Ipoh now, she adores plein air because she likes connecting with the art subject and its environment directly. She loves to paint natural objects and scenery. 她是一位自学画家。虽然无缘正式接受艺术教 育,但她对艺术的热忱鼓励她坚持探索艺术。 退休后,她全心投入水彩画与中国水墨画创 作。自1998年以来,她积极参与了当地和国际 艺术展览与活动。如今她已是居于Ipoh的一名 经验丰富的画家。由于喜欢通过描绘主题直接 与周围环境接触,她钟爱户外绘画。她偏爱画 自然物体以及大自然景观。
Papan Mini-Lane Watercolour on paper, 37 cm x 55 cm 2021
82
Oh Chow Moy meminati seni sejak kecil. Beliau menumpukan dirinya dalam penerokaan teknik dan kemahiran artistik, dan sentiasa berminat melukis untuk merakam pemandangan alam semula jadi, yang akan menghilang secara beransur-ansur akibat pembangunan pesat. Her love for art started since her childhood years. She devoted herself to the self-exploration of artistic techniques and skills, and she is always keen to paint to capture the natural landscapes that could gradually disappear with development. 她自小不由自主爱上艺术, 一直坚持自我钻研艺术创作的技巧与技能,积极以画作来捕捉随时会随着发展而消失的大 自然景观。
Harmony Watercolour on paper 44 cm x 60 cm 2011
The Beauty & Sorrow Watercolour on paper 37 cm x 55 cm 2020
83
ONG KAR PING 王家斌 Umur Age 年龄: 61 (b. 1960) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Taiping, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Taiping, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : xinyixuan3@live.com.my Facebook FB 脸书 : ongkarping Instagram IG :
-
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Ong Kar Ping seorang artis yang belajar sendiri. Beliau gemar menerokai pelbagai medium serta teknik ekspresi artistik semasa berkarya. Sejak tahun 2010, beliau mengambil bahagian secara aktif dalam pameran yang diadakan di dalam serta di luar Malaysia. Pameran solonya telah diadakan pada tahun 2019. Adegan kejadian serta pemandangan sekeliling sering dijadikan subjek berkarya. Setiap karya, dari permulaan hingga penyiapan, melibatkan pertimbangan berulang demi mempersembahkan intipati yang menyentuh hati. Ong Kar Ping is a self-taught artist. He likes to explore various mediums and techniques of artistic expression while creating works of art. Since 2010, he has been actively taking part in exhibitions in Malaysia and abroad. His first solo exhibition was held in 2019. Subjects including scenes and happenings surrounding him are often the subjects seen in his paintings. Each of his paintings, from beginning
to
completion,
involves repeated considerations in order to present a heartfelt essence within. 他是一位自学画家。在他的创作过程 中,他喜欢探索各种艺术表现的媒介 与技术。自2010年以来,他积极参与 在马来西亚和国外举办的展览。他于 2019年举办了第一次个展。各地方景 点,风景以及一些发生在他周围的事 件常会是他画作的主题。他的每一幅 Concubine Lane Ipoh 怡保二奶巷 Watercolour on paper 39 cm x 54 cm 2020
84
画作,从开始到完成,都涉及反复的 思考,以求将其精髓展现画中,感动 人心。
Ong Kar Ping : “Ciri-ciri seni lukisan menggabungkan unsur imaginasi serta fantasi. Ia menekankan unsur-unsur warna dan rupa bentuk, termasuk mimpi serta imaginasi peribadi. Yang pentingnya ialah artis berjaya meluahkan fikiran dan emosi melalui karya demi menggambarkan dunia peribadi dalam hatinya. Melalui karya seni, saya harap dapat mewujudkan peluang atau pun subjek untuk berkhayal.” “The characteristics of painting combine elements of imagination and fantasy. It emphasizes elements of colour and appearance of shapes, including dreams as well as personal imagination. The key relies on the artist’s expression of thoughts and emotions through works in order to describe his/her inner self. Through artworks, I hope to create opportunities or subjects for imagination and innovation.” “绘画特质是想象力及幻想的相互交融,强调色彩与形体的要素,包括梦以及内在的想象。主要的是将自己的思想与 情感诉诸于创作, 创造内心的心像世界。想象空间是我希望能带给观赏者的礼物。”
Above the Earth 大地之上 Acrylic on canvas 60 cm x 80 cm 2019
Impression of Taiping Lake Garden 印象太平湖 Watercolour on paper 39 cm x 54 cm 2021
85
PETER LIEW 廖披得 Umur Age 年龄: 66 (b. 1955) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Tapah, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Lumpur Alamat Emel Email address 电邮地址 : emerald202c@gmail.com Facebook FB 脸书 : Instagram IG :
-
-
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Peter Liew berkelulusan diploma seni halus dari Malaysian Institute of Art (MIA) pada tahun 1979. Beliau pernah mengajar di MIA dari tahun 1981 hingga 1993, sebelum menjadi artis sepenuh masa. Beliau kini ialah salah seorang pelukis cat minyak plein-air yang terkemuka di Malaysia. Dengan pengalaman dalam pendidikan seni serta penyelidikan berterusan tentang pengkaryaan seni, karyanya menunjukkan aplikasi teori, falsafah dan teknik seni yang sewajarnya. Tema seni pilihannya termasuk warisan semula jadi, warisan budaya/ seni bina dan warisan hidup (potret). Siri karya beliau pernah dipamerkan di Malaysia dan di luar negara. Peter Liew graduated with a diploma in fine arts from Malaysian Institute of Art (MIA) in 1979. He lectured in MIA from 1981 to 1993, before becoming a full-time artist. He is now one of the Malaysia’s leading plein-air oil painting artists. With his years of experience in art education and relentless research in art creation, his artworks demonstrate the sophisticated application of art theories, philosophies and techniques. His preferred themes of art include natural heritage, cultural/ architectural heritage and living heritage (portraits). His series of creation have been exhibited in Malaysia and abroad. 于 1979 年, 他毕业于马来西亚艺术学院 (MIA), 获得美术文凭。在他全职投入艺术创作之 前, 1981年至1993年, 他曾经在MIA纯美术系授课。今天, 他已是马来西亚著名的油画画家 之一, 专注于户外绘画。凭借多年的艺术教育经验及对艺术创作的不懈研究, 他的作品展示 了艺术理论、哲学与技术的精湛应用。他多以自然遗产、文化/建筑遗产以及生活遗产 (肖 像) 等为他的创作主题。他的作品曾在当地与各国家展出。
86
Karya seni Peter Liew berjaya merakamkan keindahan serta kehidupan megah ciptaan alam semula jadi dan manusia melalui sapuan berus yang bersemangat, warna cerah dan jelas, serta teknik melukis tekstur impasto, dengan menggunakan pisau palet. Aplikasi beliau yang mahir dan penuh keyakinan berjaya menghasilkan kesan visual yang menarik pada karya-karyanya. Peter Liew’s artworks captured the majestic beauty and life of both natural and human’s creations through his bold strokes, vivid colours, and his signature impasto textures, using palette knives. Through his confident and skilful applications, he successfully created an impressive visual impact on his works. 经他的调色刀下的大胆笔触、鲜艳色彩以及他标志性的厚笔刷纹理,他在作品中捕捉了大自然与人为环境的雄伟之美 和生命。他自信而娴熟的应用成功地为他的作品创造了引人入胜的视觉效果。
Self Portrait
Steve Jobs
Oil on canvas
Oil on canvas
91 cm x 122 cm
122 cm x 152 cm
2018
2017
Confucian Temple West Dacheng Gate 台南西大城门孔庙 Oil on canvas 40 cm x 122 cm 2016
87
RAJA AZHAR IDRIS Umur Age 年龄: 69 (b. 1952) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Beruas, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Lumpur Alamat Emel Email address 电邮地址 : rajaazhar4952@gmail.com Facebook FB 脸书 : Raja Azhar Idris Instagram IG : raja.a.idris.1 (Raja Azhar Idris) Laman web Website 网站 : https://www.artcasegalleries.com Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 *Seni Arca Kaca Glass Sculpture 玻璃雕塑 Raja Azhar Idris memulakan perjalanan seni dengan belajar sendiri sejak berumur 18 tahun. Beliau juga mengembangkan pengetahuan dan kemahiran seni dengan melengkapkan ijazah sarjana muda seni halus di Victorian College of the Arts di Melbourne, Australia, pada tahun 1981. Di Australia, beliau pernah mengadakan beberapa pameran solo dan meraih beberapa anugerah seni. Selepas kembali ke Malaysia pada tahun 1992, beliau menubuhkan galerinya, Art Case Galleries di Selangor. Beliau sering mempamerkan karyanya di dalam dan di luar Malaysia. Karyanya termasuk lukisan cat minyak yang menggambarkan impresi dengan pergerakan; lukisan kaca dan arca serta kraf kaca. Raja Azhar Idris began his art journey by self-taught at the age of 18. He also developed artistic knowledge and skills by completing his degree in fine arts at the Victorian College of the Arts in Melbourne, Australia, in 1981. In Australia, he had several solo exhibitions and won several art awards. After returning to Malaysia in 1992, he set up his Art Case Galleries in Selangor. He regularly exhibits his work in Malaysia and abroad. His creations include oil paintings that portray impressions with movements; glass paintings and sculptures or craft pieces in glass. 在他18岁时,他以自学开启了他的艺 术创作之路。1981年,他在澳大利亚 墨尔本的Victorian College of the Arts考获美术学位,从而扩展了他的艺 术创作知识与技能。在澳大利亚,他 举办了几次个展,并赢得了多个艺术 奖项。1992年回归马来西亚后,在雪 兰莪州建立了自己的画廊 - Art Case Galleries。他经常在马来西亚和国外 The Hijrah Series TAWAF Oil on canvas 76 cm x 66 cm 2016
88
展出他的作品。他的创作,包括油画, 专门描绘印象与动作形态;玻璃画作以 及玻璃雕塑或手工艺。
Raja Azhar Idris tidak pernah berhenti menolak sempadan seni dan meneroka kemungkinan serta tanpa henti mencabar kreativitinya dalam ekspresi kesenian dengan meneroka medium, bentuk, subjek dan bahan karya seni yang berlainan demi menghasilkan karya seni yang unik. Raja Azhar Idris never stops pushing the boundaries of art, relentlessly challenges his creativity in artistic expression by exploring different art mediums, forms, subjects and materials towards creating unique works of art. 他坚持不懈地尝试突破艺术的界限,通过探索不同的艺术媒介、形式, 题材与材料,不断挑战他在艺术表现上的创造 力,为求创造出独特的艺术作品。
Tree of Life Glass wall sculpture, consists 365 pieces of glass 38 ft x 36 ft x 60 ft 2008
Silat Series – Silat Pulut Oil on canvas 102 cm x 102 cm 2018
89
ROZLINA MOHD KHAIRI Umur Age 年龄: 50 (b. 1971) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Teluk Intan, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Teluk Intan, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : rozlinakhairi259@gmail.com Facebook FB 脸书 : Rozlina Khairi Instagram IG : lynakhairi43 Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Rozlina Mohd Khairi berkelulusan diploma seni reka fesyen dari Institut Teknologi Mara (ITM) Shah Alam pada tahun 1993. Beliau seorang artis sepenuh masa. Beliau mula giat mengambil bahagian dalam pameran seni sejak tahun 2013. Alam semesta, suasana persekitaran serta tingkah laku sejagat adalah inspirasi utama bagi pengkaryaan beliau. Dengan aplikasi warna, garis, ruang, tekstur serta elemen seni yang kreatif, beliau berusaha menghasilkan karya seni yang menawan serta mampu memberi kesan positif kepada penghayat. Rozlina Mohd Khairi graduated with a diploma in fashion from Institut Teknologi Mara (ITM) Shah Alam in 1993. As a full-time artist now, she has been actively participating in art exhibitions since 2013. The universe, the environment and universal behavior are the primary subjects that usually inspired her to create art. Through the creative application of colours, lines, spaces, textures and other artistic elements, she endeavours to create works that have captured the hearts of viewers, and subsequently affect them in a positive way. 于1993年,
她毕业于Institut
Teknologi
Mara(ITM)Shah
Alam,
考获时装设计文凭。作
为一名全职画家, 自 2013 年以 来,她一直积极参与艺术展览。 宇宙、环境以及普世行为是通常 激励她作画的主要主题。通过创 造性地运用色彩、线条、空间、 纹理和其他艺术元素,她极力创 作出能打动人心的作品,并为欣 赏她作品的观众带来正面启发。 Siri Gelora – Alam Berbisik II Mixed media on canvas, 106.5 cm x 106.5 cm 2021
90
Rozlina Mohd Khairi: “Selain merupakan suatu praktis seni kegemaran saya, melukis adalah suatu terapi luahan perasaan yang tidak perlu “bersuara”, seumpamanya luahan bisu yang cuma berkisah di muka kanvas, sedia merakamkan segala ekspresi emosi pengkarya secara harmoni.” “Besides being my favourite art practice, painting is an expressive therapy which does not require to “speak”. It is a silent expression which remains only on the canvas, capturing the emotional expressions of the artist harmoniously.” “除了是我最喜欢的艺术创作实践之外,绘画正是一种不需要”说话”的表达疗法。它是一项仅存在于画布上的沉默 表达,和谐地反映出艺术家的情感诉求。”
Pieces of My Heart Mixed media on canvas 168 cm x 168 cm 2019
Siri Gelora – Alam Berbisik I Mixed media on canvas 98.5 cm x 98.5 cm 2020
91
SAIFUL RAZMAN MOHD KASSIM Umur Age 年龄: 41 (b. 1980) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Teluk Intan, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Lumpur Alamat Emel Email address 电邮地址 : saifulrazman80@gmail.com Facebook FB 脸书 : Saiful Razman Instagram IG : saifulrazman_artworks Laman web Website 网站 : https://www.saifulrazman.com/; https://www.works.io/saiful-razman.com Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 *Seni Installasi Installation Art 装置艺术 Saiful Razman Mohd Kassim menerima ijazah sarjana muda dalam bidang seni halus di UiTM Shah Alam pada tahun 2003. Beliau meneroka segala yang mungkin digunakan sebagai medium atau bahan ekspresi seni. Beliau berkarya dalam pelbagai bentuk, termasuk kolaj yang diilhamkan oleh budaya pop; seni pemasangan menggunakan objek harian dan item pakai buang; serta lukisan cat minyak abstrak. Sejak tahun 2003, beliau giat terlibat dalam pameran tempatan dan antarabangsa. Beliau telah mengadakan beberapa pameran solo di dalam dan di luar Malaysia. Karya kreatif dan inovatifnya berjaya meraih beberapa anugerah seni di Malaysia. Saiful Razman Mohd Kassim obtained a degree in fine arts at UiTM Shah Alam in 2003. He is keen to explore everything that is applicable as medium or material for artistic expression. He explores various art forms, including POPinspired collages; installations using everyday objects and disposable items; and abstract oil paintings. He has been actively participating in local and international exhibitions since 2003. He held several solo exhibitions within and out of Malaysia. His creative and innovative works led him to winning several prestigious art awards in Malaysia. 于2003年, 他毕业于UiTM Shah Alam,考获美术学位。他热 衷于探索一切可能作为艺术创作的媒介或材料。他钻研不同艺 术形式创作, 包括波普拼贴艺术,以日常用品和一次性物品装 置的艺术品以及以颜色和图案为主的抽象油画。自2003年, 他积极参与当地和国际的展览。他曾经在国内与国外举办过个 展。他富有创造性和革新的艺术表现使他在国内赢得了艺术奖 项。 Mat Merah Oil on canvas 183 cm x 183 cm 2012
92
Saiful Razman Mohd Kassim: “Pengkaryaan seni tidak semestinya memerlukan subjek tertentu. Malah, ia merupakan panggilan dalam hati yang menggalakkan anda berfikir dan berhubungkait. Ia seterusnya mendorong anda meneroka kreativiti serta inovasi anda dalam mengaplikasi apa yang telah dipelajari dalam bidang seni, demi menghasilkan karya yang sanggup meluahkan pendapat serta perasaan anda pada masa tertentu” “Art-making, sometimes, does not necessarily require a specific subject. In fact, it is a call within your heart that makes you think or relate. It then leads you to explore your creativity and innovation in applying what you have learnt in the field of art, towards creating works that meaningfully express your thoughts or feelings at certain point of time.” “艺术创作有时并不一定需要特定的主题。事实上, 是心中的召唤让您开始思考, 联想, 然后引导您去探索您的创造力, 应用您在艺术领域学到的, 创作出能表达您在某个时间点的想法或感受的作品。”
Walk In Silence, Don’t Walk Away In Silence Medical gauze, rolled tissue paper, acrylic, polycrylic, polyvinyl adhesive on canvas 150 cm x 150 cm 2020
You’re Here To Disappear Medical gauze, rolled tissue paper, polyvinyl adhesive, galvanized steels cable wire, 274 cm x 1037.4 cm (11 sheets of mixed media surface measuring 274 cm x 92 cm each) 2016
93
SAM KARUNA Umur Age 年龄: 76 (b. 1945) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Bagan Serai, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Lumpur Alamat Emel Email address 电邮地址 : sambatik@hotmail.com Facebook FB 脸书 : sam karuna fine art batik Instagram IG :
-
Laman web Website 网站 : https://www.samkaruna.com/ Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Sam Karuna seorang artis kontemporari Malaysia yang terkenal. Keghairahan serta semangat terhadap seni mendorongnya untuk sentiasa bereksperimen dengan bentuk serta gaya seni baru sepanjang perjalanan kreatifnya. Beliau selalu menolak sempadan kreatifnya ke arah menghasilkan karya seni yang menawan dengan teknik yang dibangunkannya, iaitu teknik batik seni “Dyetik”. Karya seni beliau menggabungkan bidang seni dan sains yang berintegrasi secara harmoni demi menghasilkan imej inovatif yang menawan. Beliau telah mempamerkan hasil karyanya yang unik dalam 15 pameran solo yang diadakan di dalam mahupun di luar negara. Sam Karuna is a prominent Malaysian contemporary artist. His passion and artistic spirit keep him experimenting new artistic forms and styles throughout his creative journey. He keeps pushing his own creative boundaries toward creating eye-catching pieces of art using his self-developed technique, namely “Dyetik” art batik technique. His creations combine art and science that blends harmoniously to produce stunning and innovative images. Throughout his artistic career, he has exhibited his unique works in 15 solo exhibitions held locally and internationally. 他是一名马来西亚著名的当代艺术家。他对艺术的热忱促 使他在创作路程中不断去探索与尝试革新的艺术形式和风 格。他不断突破自己的创作界限,利用自己开发的技术, 即”Dyetik”蜡染艺术技术,创作出独特的艺术作品。他 的创作将艺术与科学融为一体,以呈现引人入胜的创新形 象。在他的实验性创作生涯中,他曾经在国内与国外举办 了15场个人展览,展出他的一系列创意作品。
The Warrior Acrylic & Oil on canvas 51 cm x 45 cm 2019-2020
94
Perjalanan kreatif Sam Karuna dalam menerokai bahan baru serta visi inovatif telah berjaya merangka arah tuju pengkaryaannya, yang selanjutnya mencerminkan identitinya dalam bidang seni. Secara kreatif, beliau mentransformasikan garisan arabesque yang mudah menjadi ungkapan artistik baru dalam warna berbeza, yang berjaya memperkayakan keseluruhan karya atas kanvas. His long creative journey in exploring new substances and innovative visions led him to chart his own course, reflecting his own identity, in the realm of art. He creatively transforms simple arabesque lines into a new artistic expression in different shades that adorn the surface of the canvas and artistically embellish the entire facet. 他极力探索新物质与革新创作视野的漫长历程,使他在艺术领域打造了自我独特的创作路线。他以富有创意性的方 法,将简单的阿拉伯风格线条转化为不同色调的新颖艺术表现,绚丽多彩地丰富与点缀了整个画面。
Unsettled Business Acrylic & oil on canvas 61 cm x 74 cm 2019-2020
Odyssey Acrylic & Oil on canvas 97 cm x 117 cm 2019-2020
95
SYAIFUL BAHRI AHMAD TAJUDDIN Umur Age 年龄: 44 (b. 1977) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Padang Tengku, Pahang Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : sayasyaiful77@gmail.com Facebook FB 脸书 : Syaiful Jangguttouch Instagram IG : Lufiaysirhab Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 *Seni Fotografi Photography Art 摄影 Syaiful Bahri Ahmad Tajuddin menamatkan pengajian diploma dalam bidang reka bentuk grafik dan iklan di Artes College Ipoh pada tahun 1998. Beliau mendalami seni ilustrasi dan lukisan. Beliau meneroka pendekatan digital serta manual demi menghasilkan karya seni berkualiti tinggi. Bagi pendekatan manual, beliau gemar gaya lukisan “ink & wash”. Selain itu, beliau juga giat menceburkan diri dalam bidang fotografi. Sejak tahun 2015, beliau mula mengambil bahagian dalam pameran seni. Subjek kegemarannya termasuk kereta klasik, motosikal, barangan antik dan vintage, lakaran suasana bandar serta potret. Syaiful Bahri Ahmad Tajuddin graduated with a diploma in graphic design and advertising at Artes College Ipoh in 1998. He focuses on the art of illustrations and sketching. He explores both the digital and manual approaches, to create high-quality artworks. As for the manual approach, he likes the “ink & wash” painting style. Besides, he is also actively involved in photography. Since 2015, he started participating in
art
subjects
exhibitions.
His
include
classic
favorite cars,
motorcycles, antiques and vintage items, urban sketches as well as portraits. 于1998年,他在Artes College Ipoh考 获平面设计和广告文凭。他投入插图与 素描创作。他探索数码以及手绘方法, 以求创作出高质量的艺术作品。至于手 绘方法,他偏爱笔墨绘画风格。此外, 他还积极参与摄影艺术。自 2015 年起, Heisenberg
他开始参加艺术展览。他最喜欢的创作
主题包括经典汽车、摩托车、古董物 Digital Illustration on Galaxy Tab 21 cm x 31 cm 2021
96
品、城市素描以及肖像。
Syaiful Bahri Ahmad Tajuddin: “Satu-satunya sebab yang memotivasikan saya terus berkarya adalah kepuasan diri saya setiap kali saya selesai menghasilkan karya seni baru. Saya berusaha menghasilkan karya seni yang membolehkan orang ramai menghayati serta menghubungkaitkan dengan kehidupan mereka.” “The only reason I’ve been motivated to keep creating art is simply because of my self-satisfaction whenever I’ve completed my new piece of art. I strive to create artworks that engage people to appreciate and relate to their lives.” “我坚持不断创作艺术作品的唯一原因 仅仅是因为每次完成新作品后的自我满足感。我努力创作能吸引大家去欣赏以 及与生活产生相应联想的作品。”
Old Landy Cameron Highland Ink & Wash on paper 13 cm x 18 cm 2018
Camper Rover Digital Illustration on Galaxy Tab 21 cm x 31 cm 2021
97
TAN SHI SHYANG 陈熙翔 Umur Age 年龄: 45 (b. 1976) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : shyang2805@gmail.com Facebook FB 脸书 : Brian Tan Shi Shyang Instagram IG : Shyang Watercolor Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Tan Shi Shyang seorang artis yang belajar sendiri, mula menerokai seni lukisan sejak kecil. Walaupun tidak mengikuti pendidikan seni formal, beliau bersemangat untuk mendalami seni lukisan cat air, fokus pada teknik basah. Beliau bekerja sebagai ilustrator sejak tahun 1996 dan menjadi pengarang buku teks sekolah rendah bagi subjek Pendidikan Seni Visual sejak 2017. Pada tahun 2006, beliau menubuhkan studionya sendiri - Simple Art Studio di Ipoh dan mula mengajar seni sejak masa itu. Sejak tahun 2012, beliau aktif mengambil bahagian dalam pameran tempatan dan antarabangsa. Beliau suka melukis ciri-ciri haiwan yang berbeza. Tan Shi Shyang is a self-taught artist who began to explore painting since young. Although not attending formal art education, he passionately delves himself into watercolour painting, focusing on wet-in-wet technique. He works as an illustrator since 1996 and became the author of primary school textbooks for the subject of Visual Art Education since 2017. In 2006, he founded his own studio – Simple Art Studio in Ipoh and began to teach art since then. Since 2012, he actively participates in local and international exhibitions. He particularly enjoys
painting
different
characters of animal. 他是一位自学画家,从小就开始探 索绘画。虽然不曾被正规艺术教育 熏陶,但她极力自我钻研水彩画, 专注于湿画手法。自1996年,他 成了一名插画家。2017年他开始 编写小学视觉艺术教育主题的教科 书。2006年,他在怡保创立了自己 的工作室——Simple Art Studio, 开始教授艺术创作。自 2012 年以 Nasi Lemak
他特别喜欢画各种不同特征的动
20 cm x 20 cm
物。
2020
98
来,他积极参与当地与国际展览。
Watercolour on paper
Tan Shi Shyang percaya kepada nilai-nilai seni, “Melalui proses pengkaryaan seni kreatif, seseorang akan dapat mencungkil bakat dalamannya, demi melepaskan potensi kreativiti ke arah perjalannan seni yang unik dan inovatif.” He believes in the values of art, “Through creative art-making processes, one can embrace his/ her inner artistic self that leads towards a unique and innovative path.” 他相信艺术的价值。: “富有创意的艺术创作过程,让人们可以唤醒内在的艺术创作细胞, 释放出潜在创造力的无限 可能,从而步向具备个人特色与创新的创作路程。”
Ubudiah Mosque Watercolour on paper 42 cm x 59 cm 2019
African Buffalo Watercolour on paper 41 cm x 31 cm 2021
99
WONG KEAN CHOON 黄健俊 Umur Age 年龄: 79 (b. 1942) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Chemor, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : Facebook FB 脸书 : Instagram IG :
-
Wong Kean Choon
wongkeanchoon5
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Wong Kean Choon menerima diploma seni halus dari Nanyang Academy of Fine Arts di Singapura pada tahun 1965. Selain menghasilkan karya seni, beliau mengajar seni halus di Perak Institute of Art. Sejak tahun 1976, beliau aktif mempamerkan karya-karyanya dalam pameran kumpulan dan solo di Malaysia dan di luar negara. Selepas bertahun-tahun pengkhususan dalam lukisan cat air, beliau telah memenangi beberapa anugerah seni. Destinasi semula jadi, budaya berbilang kaum serta wajah-wajah yang dikenali selalu memberinya inspirasi untuk berkarya, demi mendokumentasikan perubahan yang berlaku di Perak melalui lukisannya. Wong Kean Choon completed his diploma in Fine Arts at the Nanyang Academy of Fine Arts in Singapore in 1965. Apart from making artistic creations, he taught fine arts at the Perak Institute of Art. Since 1976, he has been actively exhibiting his works in group and solo exhibitions in Malaysia and abroad. With years of specialisation in watercolour painting, his works have won several art prizes. The Perak’s natural destinations, multicultural practices and familiar faces have always inspired him to point and
document
the
developmental
changes happening in Perak. 于1965年,他在Nanyang
Academy
of
Fine Art 考获美术文凭。除了探索艺术创作以 外,他还在Perak Institute of Art教授美术。 自1976年以来,他积极参与在马来西亚和国 外举办的个展与联展,以展示他的作品。多 年专研水彩画创作以来,他的杰出作品赢得 了多个艺术奖项。霹雳州内的大自然景观, Beautiful Garden 美丽稼園 Watercolour on paper 59 cm x 84 cm 2009
100
社群中的多元文化实践以及那熟悉的面孔, 常激发了她创作的灵感,以绘画记载霹雳州 内的发展与改变。
Wong Kean Choon : “Seni serta kehidupan tidak dapat dipisahkan. Saya sentiasa berusaha menghasilkan karya yang dapat berhubungkait dengan penghayat dalam kehidupan seharian. Subjek kebanyakannya berkenaan dengan insan, peristiwa dan objek yang menyentuh hati. Seni tidak mempunyai had. Artis mendedikasikan hidup demi seni hanya disebabkan inisiatif yang ikhlas, yang terdorong oleh minat terhadap kesenian.” “Art and life are always connected. I always strive to create works that could connect to the audience. Most subjects are about the people, events and objects that touch my heart. Art has no limits. Artists always dedicate their lives to art simply because of their selfless and sincere endeavours that are driven by their strong passion for art.” “艺术与生活终是息息相关,难以分割。在我的创作生涯,我坚持追求的仅仅是以我对艺术的理解以及个人的艺术表 现技巧,绘出大家能看得懂的作品。画的是在生活中打动我的人,事,物。艺术是无止境的,画家凭着天真单纯的傻 劲以及对艺术的真诚与热爱,付出了他们的一生。”
Hard-working 勤耕图 Watercolour on paper 56 cm x 76 cm 2021
Mahkamah Tinggi Ipoh 怡保高等法院 Watercolour on paper 56 cm x 76 cm 2009
101
DR. WONG SENG-TONG 黄森仝 Umur Age 年龄: 82 (b. 1939) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kampar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Petaling Jaya, Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : wongsengtong@gmail.com Facebook FB 脸书 : Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Dr. Wong Seng-Tong menggemari bidang seni sejak sekolah rendah. Selain mengabdikan dirinya sebagai ahli akademik profesional, beliau bersemangat dalam pengkaryaan seni, terutamanya lukisan cat air. Beliau pernah mempengerusikan
Malaysian
Watercolour
Organisation
dan
Malaysian
Watercolour Society dari tahun 1992 hingga 2010. Sebelum bersara, beliau merupakan Profesor Madya, artis yang aktif, penyelidik seni serta pengarang penerbitan seni. Sejak tahun 1983, beliau telah mengambil bahagian secara aktif dalam pameran yang diadakan di dalam dan di luar Malaysia. Dr. Wong Seng-Tong love for art began since his primary school years. Besides devoting himself as a professional academician, he passionately engaged himself in the creation of art, especially watercolours. He was the chairman of the Malaysian Watercolour Organisation and the Malaysian Watercolour Society from 1992 to 2010. Prior to his retirement, he was an Associate Professor, active artist, art researcher and author of multiple art publications. Since 1983, he has actively participated in exhibitions held in Malaysia and abroad. 他是一位资深的马来西亚艺术家。他从小学 开始爱上艺术。除了致力于成为一名专业学 者,他热忱不懈于艺术创作,尤其是水彩画 作。1992年至2010年,他担任Malaysian Watercolour Organisation 与 Malaysian Watercolour Society的主席。退休前,他 身兼数职,即大学副教授,活跃艺术家,艺 术研究者以及艺术出版物的作者。自1983 年以来,他积极参与在马来西亚和国外举办 A Learned Prince Watercolour on paper 56 cm x 76 cm 2008
102
的展览。
Subjek seni kegemaran Wong Seng-Tong termasuk landskap, pemandangan bandar atau luar bandar, figura dan potret. Kebanyakan karyanya dilukis di lokasi, menggambarkan impresinya dari pemerhatian secara langsung. “Teruskan meneroka, langit adalah hadnya!” His favourite art subjects include landscapes, rural sceneries, townscapes, figures and portraits. His works are mainly painted on location, depicting his impression from direct observation. “Keep exploring, sky is the limit!” 他偏爱的艺术创作主题包括风景,乡村风光,城镇景观,人物和肖像。他的作品主要在现场绘画,描绘他直接观察后 的印象。: “继续探索,天空才是极限!”
Landscape with Lake Ink & Wash on paper 34 cm x 54 cm 2020
A Kelantanese Fisherman Watercolour on paper 55 cm x 74 cm 2002
103
ZAIM DURULAMAN Umur Age 年龄: 55 (b. 1966) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Bagan Serai, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Klang, Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : duzaim@gmail.com Facebook FB 脸书 : Zaim Durulaman Instagram IG : Zaim Durulaman Laman web Website 网站 : http://duzaim.blogspot.com/2020/06/kisahperjalananke-simohong-pendalaman.html Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 Zaim Durulaman berkelulusan ijazah sarjana dalam bidang teknologi seni halus dari UiTM Shah Alam pada tahun 2014. Selain giat berkarya, beliau seorang pensyarah seni sambilan. Sejak tahun 1988, beliau aktif melibatkan diri dalam pameran (individu dan kumpulan) dan aktiviti seni tempatan serta antarabangsa yang diadakan di dalam dan luar Malaysia. Beliau menerokai pelbagai medium, elemen dan subjek untuk menghasilkan karya yang membolehkan penghayat berinteraksi dan membuat tafsiran peribadi ke atas ekpresinya. Zaim Durulaman graduated with a master’s degree in fine art technology from UiTM Shah Alam in 2014. Besides actively engaging himself in art creations, he works as a part-time art lecturer. Since 1988, he has been actively participating in local and international art exhibitions (solo and group) and activities held in and out of Malaysia. He explores different choices of medium, elements and subjects to create pieces that could interactively engaged viewers to formulate their own interpretation on his expression. 于2014年他毕业于UiTM
Shah
Alam,考获纯美术工艺硕士学 位。除了极力专研艺术创作以 外,他还担任兼职艺术讲师。 自1988年以来,他一直积极 参与在马来西亚内外举行的本 地和国际艺术展览(个展与联 展)和活动。他探索以不同的 媒介,元素以及主题来创作, 以求创造出可以启发观众积极 去诠释他的艺术表达的作品。 Aku Pasrah Mixed medium on wood 106.5 cm x 106.5 cm 2013
104
Zaim Durulaman melihat karyanya sebagai suatu bentuk seni hidup, yang boleh diteliti sebagai kepingan berasingan atau boleh dihayati secara keseluruhannya. Ia menggalakkan penghayat bebas berinteraksi dengan karya demi menafsirkan mesej ekpresi yang disampaikan. Zaim Durulaman sees his creations as living art forms that could be viewed as fragmented pieces or as a whole, which collectively encourages audiences to interact freely and to make their own interpretation on the expressive messages conveyed through artworks. 他视自己的作品为生活艺术形式,即可以视为零碎的部分,也可以以整体去欣赏。综合起来得以鼓励观众自由与其作 品互动,并诠释作品所要传达或表现的信息。
Search and Rescue (SAR) Bitumen, Acrylic & Oil on canvas 170 cm x 220 cm 2014
Betul Kata Lembu Bitumen on canvas 91.5 cm x 168 cm 2015
105
ZAINON ABDULLAH Umur Age 年龄: 57 (b. 1964) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Nerang, Kedah Kini bertapak di Currently based in 现居 : Tronoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : zainon750@gmail.com Facebook FB 脸书 : Zainon Abdullah Instagram IG : zainonabdullah Laman web Website 网站 :
http://zainonabdullah.blogspot.com/
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Lukisan Painting 绘画 *Seni Arca Sculpture Art 雕塑艺术 Zainon Abdullah memperoleh ijazah sarjana dalam seni dan reka bentuk dari University of Montfort, Leicester, UK. Beliau kini seorang artis merangkap pensyarah seni di UiTM, Perak. Sejak tahun 1987, beliau aktif mempamerkan karya seninya dalam pameran tempatan dan antarabangsa di Malaysia dan di luar negara. Karyanya yang menawan, termasuk seni lukisan dan arca, telah memenangi beberapa anugerah seni tempatan serta antarabangsa. Lukisannya mengetengahkan unsur-unsur semula jadi demi menonjolkan keindahan alam semulajadi. Zainon Abdullah obtained a master’s degree in art and design from the University of Montfort, Leicester, UK. He is currently an artist cum art lecturer in UiTM, Perak. Since 1987, he has been actively showcasing his artwork in local and international exhibitions in Malaysia and abroad. His impressive creations, including paintings and sculptures, have won him several local and international awards. His paintings usually feature natural elements towards highlighting Mother Nature’s beauty. 他考获University of Montfort, Leicester, UK的艺术与设计硕士学位。除了是一名艺术 家,目前他在UiTM
Perak担任艺术讲师。自1987年以来,他积极在马来西亚和国外举办
的本地与国际展览中展示他的作 品。他的出色创作,包括绘画及 雕塑作品,为他赢得了多个本土 与国际的艺术奖项。他的画作通 常以自然元素为特色,以展现大 自然的美。
Tari Rimba Normal Baharu 44 Ink & Acrylic on paper 56 cm x 56 cm 2020
106
Zainon Abdullah berkarya seni demi menyampaikan mesej berkenaan alam. “Saya mengolah semula gambaran kemusnahan alam oleh insan, biasanya pohon-pohon mati dengan warna demi mengekspresikan ketidakpuasan hati saya terhadap kemusnahan alam. Saya mula dengan menghasilkan latarbelakang lukisan yang ekpresif, diikuti dengan lukisan pohon-pohon kayu. Secara keseluruhannya, karya saya menggambarkan interaksi lingkungan alam yang lebih terkawal.” Zainon Abdullah creates artworks to convey messages about nature. “I reprocess the works of destruction of nature done by human, usually the dead trees, using colours to express my dissatisfaction with such destruction. I begin with creating an expressive background of painting, followed by drawings of the wooden tree branches. Overall, my works portrayed a more controlled interactions amongst nature.” 他以艺术创作来传达有关大自然的寓意。: “重新思考与整理有关人类对自然界作出破坏 (尤其是枯树) 的看法后,我 以颜色去表达我对这些破坏的不满。我首先创造富有表现力的画作背景,接着绘出树枝。总体来说,我的作品描绘了 自然界之间较受控制的互动。”
Tari Rimba Percakaran 2 Acrylic on canvas 70 cm x 70 cm 2020
Studi Puisi Alam 36 Acrylic on paper 42 cm x 29.5 cm 2019
107
108
SENI ARCA
SCULPTURE | 雕塑
109
DR. AZNAN OMAR Umur Age 年龄: 48 (b. 1973) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Alor Setar, Kedah Kini bertapak di Currently based in 现居 : Seri Iskandar, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : aznano73@gmail.com Facebook FB 脸书 : StudioDesa Instagram IG : StudioDesa Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 *Seni Instalasi Installation Art 装置艺术 Dr. Aznan Omar menamatkan pengajian PhD dalam bidang seni halus di UPSI Tanjung Malim pada tahun 2019. Selain aktif dalam bidang pengkaryaan arca, beliau kini sedang mengajar seni halus di UiTM Perak. Beliau telah memenangi pelbagai anugerah seni di Malaysia. Sejak tahun 1993, beliau telah mengambil bahagian secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni yang diadakan di dalam dan di luar Malaysia. Beliau pakar menghasilkan karya arca berbentuk figura yang boleh berdiri bebas dengan menggunakan kepingan atau plat aluminium. Karyanya menggambarkan impak media sosial serta gajet digital terhadap masyarakat kini, khususnya mengenai hubungan manusia. Dr. Aznan Omar completed his PhD study in fine art at UPSI Tanjung Malim in 2019. Besides actively engaging himself in sculpture creation, he is currently lecturing fine art in UiTM Perak. He has won multiple art awards in Malaysia. Since 1993, he has been actively taking part in exhibitions and art activities held in and outside of Malaysia. He is skilful in creating free standing, figurative sculptures using aluminium sheets or plates. His creations depict the impact of social media and digital gadget on today’s society, especially on human relationships. 于2019年他在 Malim
UPSI
Tanjung
完成了美术博士学位。
除了积极投入雕塑艺术创作外, 他目前正在 UiTM Perak 讲授美 术。他在马来西亚赢得了多个艺 术奖项。自1993年以来,他积极 参与在马来西亚国内外举办的展 览和艺术活动。他擅长使用铝板 创作独立式的的人形雕塑。他的 作品描绘了社交媒体以及数码产 Hanging Like Spidy Aluminium, Installation 153 cm x 153 cm 2018
110
品对当今社会的影响,特别是对 人际关系的影响。
Dr. Aznan Omar meneroka pengkaryaan seni arca yang penuh makna mendalam, berkenaan dengan isu-isu budaya baharu dalam konteks gaya hidup popular masyarakat, demi menjana kefahaman serta kesedaran masyarakat. He explores the creation of meaningful art of sculpture, with regard to new cultural issues in the context of popular lifestyle of the society, in order to generate public awareness and understanding amongst society. 他探索创造出带有深度意义的雕塑艺术作品,以求在社会流行生活方式的背景下,探讨关于新文化的问题, 以提升社群的理解与公众意识。
My New Games, I’m Obssessed
Arca Minda (2008)
Painted Steel, @ Iskandar Puteri Johor
Painted Steel, @ UiTM Perak
380 cm x 180 cm x 180 cm
366 cm x 183 cm
2017
2008
111
FAERIE LEE YI HUI 李逸辉 Umur Age 年龄: 40 (b. 1981) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : faerieland.lee@gmail.com Facebook FB 脸书 : Faerie Yihui Lee; 李逸辉人型创作Faerie Lee Dollsculpture Instagram IG : Faerie Lee Laman web Website 网站 : www.faerie-faeriesland.blogspot.com Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 *Seni Lukisan Painting 绘画 Faerie Lee seorang artis yang belajar sendiri. Minatnya dalam seni arca bermula ketika berusia dua puluhan. Bermula dengan menghasilkan arca watak komik, secara beransur-ansur beliau mengembangkan kreativitinya dan terus menerokai idea, bentuk dan bahan yang berbeza untuk berkarya. Selain seni arca, beliau melukis, khusus dalam lukisan cat air. Beliau kini mengajar seni lukisan dan seni arca di studionya sendiri - Faerie Art Studio. Beliau telah terlibat secara aktif dalam pameran dan acara seni yang diadakan di Malaysia dan di luar negara sejak tahun 2006. Faerie Lee is a self-taught artist. Her interest in figurative sculpture began in her twenties. Starting with the sculpture of comic figures, she gradually develops her creativity and continues to explore different ideas, forms and materials in sculpture. Besides sculpture-making, she paints, specialising in watercolours. She now teaches painting and sculpture at her own studio - Faerie Art Studio. She has been actively involved in exhibitions and art events held in Malaysia and abroad since 2006. 她是一位自学艺术家。她对人物雕塑创 作的兴趣始于二十多岁。从漫画人物的 雕塑开始,她逐渐发展自己的创造力, 并继续探索以不同的概念,形式和素材 去创作雕塑。除了雕塑制作,她还擅长 绘画,专研水彩绘画。她现在于自己的 工作室Faerie Art Studio教绘画和雕塑 制作。自2006年以来,她一直积极参 与在马来西亚和国外举办的展览和艺术 活动。 Dancing Fairies Watercolour on paper 76 cm x 56 cm 2020
112
Faerie Lee: “Mencipta arca figura merupakan satu aktiviti yang menenangkan hati. Sepanjang proses kreatif, biasanya tidaklah terasa sebarang gangguan. Saya cuma fokus berkarya berdasarkan idea konseptual saya, mengikut emosi semasa. Selain dapat menyampaikan mesej ekspresi saya, setiap hasil karya mencerminkan emosi serta sikap saya.” “Creating figurative sculpture has always taken me on a peaceful journey. While engaging in the creative process, you feel no distraction. I sculpt according to my conceptual ideas and mood of that moment. In addition to convey my expression, each creation unintentionally mirrors my mood and attitude.” “创作人物雕塑是修心的过程。当我专注投入创作时,基本上心无杂念,持着创作的概念, 随着当时的心情,耐心地 雕出作品。每一作品除了反映出我想表达的信息外,无意间也呈现出我创作时的心情与态度。”
Nyonya
Girl in Qi Pao
Cultured marble
Cultured marble
55 cm x 21 cm x 37 cm
81 cm x 51 cm x 30 cm
2020
2021
113
HILAL MAZLAN Umur Age 年龄: 34 (b. 1987) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Kangsar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Kangsar, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : kojectman@yahoo.com Facebook FB 脸书 : Hilal mazlan Instagram IG : Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 Hilal Mazlan berkelulusan ijazah sarjana dari UiTM Shah Alam dalam jurusan seni arca pada tahun 2016. Kini, beliau seorang artis merangkap pensyarah seni arca di UiTM Perak. Selain mengajar, beliau giat menghasilkan karya seni arca kinetik. Beliau aktif mempamerkan hasil karyanya di dalam serta di luar Malaysia. Karyanya yang inovatif telah memenangi beberapa anugerah dalam negara. Beliau telah menubuhkan studio sendiri di Seri Iskandar sebagai ruang untuk berkarya serta penghasilan perabot bertemakan ‘industrial style’. Hilal Mazlan graduated with a master’s degree from UiTM Shah Alam, majoring in sculpture in 2016. Currently, besides being a sculptor, he lectures on the subject of sculpture at UiTM Perak. He actively engaged himself in creating kinetic sculptures. He frequently exhibits his works in Malaysia and abroad. His innovative art creations have won him several awards in Malaysia. He has set up his own studio in Seri Iskandar, as a space for his sculpture creation and also a production site to produce a range of industrial style furniture. 他在2016年毕业于UiTM Shah Alam,获得硕士学位,主修雕塑。目前,除了是一名雕塑 艺术家以外,他还在UiTM
Perak讲授雕塑艺术。除了教课,他致力于创作动态雕塑艺术
品。他积极在马来西亚内外展出他的作品。他的创意创作在国内赢得了一些艺术奖项。他 在Seri Iskandar开设了自己的工作室,以作为他创作雕塑的空间,也同时作为他生产一系 列工业风格家具的基地。
The Day the Box Did Not Stood Still AC Motor, Wood 30 cm x 30 cm x 30 cm 2012
114
Hilal Mazlan: “Faktor yang mendorong ekspresi seni seseorang artis sering datang dari persekitarannya, terutamanya minat, obsesi atau perkara-perkara yang dihargai. Manakala, teknologi yang berkembang pesat adalah antara sebab utama mengapa artis-artis mencabar kreativitinya demi meneroka lebih banyak kemungkinan ekspresi seni.” “The factor that motivates an artist to express often comes from his surroundings, interest, obsession or things he values the most. However, rapidly evolving technologies are among the major reasons why artists challenge their creativity to explore more possibilities of artistic expression.” “艺术家试图表达的想法通常来自他的周围环境,兴趣,着迷的或他最重视的事物。然而,快速发展的科技则是推动 艺术家挑战自我创造力,去探索更多艺术表达之可能性的主要原因之一。”
Waiting to Fly AC Motor, Steel Cable, Fibreglass 46 cm x 61 cm x 61 cm 2014
Fundamental in Motion Wood, Rack & Pinion, Roller, AC Motor 50 cm x 60 cm x 130 cm 2016
115
JUHARI SAID Umur Age 年龄: 60 (b. 1961) Tempat Lahir Place of birth 出生于 :
Gopeng, Perak
Kini bertapak di Currently based in 现居 : Alamat Emel Email address 电邮地址 : Facebook FB 脸书 :
Ulu Langat, Selangor
akaldiulu@gmail.com
-
Instagram IG : juhari_said Laman web Website 网站 : Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 *Seni Cetakan Printmaking 版画 Juhari Said menerima diploma seni halus dari UiTM Shah Alam pada tahun 1983. Kemudian, beliau mula melibatkan diri dalam seni cetakan. Beliau belajar seni cetakan tradisional Jepun di bawah bimbingan artis Jepun terkenal, Yoshisuke Funasaka. Beliau telah mengadakan 15 pameran solo di Malaysia dan di luar negara. Sejak tahun 2005, beliau telah memperluaskan penerokaan seninya untuk mengeksperimen pelbagai teknik dan bahan melalui bentuk atau permukaan yang relevan demi menyampaikan pandangannya terhadap masyarakat. Beliau meneroka pengkaryaan seni arca menggunakan bahan atau teknik baru dengan integrasi teknik ukiran kayu yang dikuasainya. Juhari Said received a diploma in fine arts from UiTM Shah Alam in 1983. Then, he started to delve into printmaking. He learned traditional Japanese printmaking under the tutelage of the renowned Japanese artist, Yoshisuke Funasaka. He has held 15 solo exhibitions in Malaysia and abroad over the years. Since 2005, he has extended his artistic exploration to experiment with various techniques and materials in the expression of his views on society, through relevant forms or surfaces. He explores the creation of sculpture using new materials or new techniques by integrating the woodcarving technique that he had already mastered. 他于1983年获得UiTM Shah Alam 的纯美术文凭。毕业 后,他开始投入版画艺术创作。除此以外,他曾在日本 著名艺术家 Yoshisuke Funasaka 的指导下学习日本传 统版画。多年来,他在马来西亚和国外共举办了15次个 展。自2005年,他扩展探索各种艺术创作技能与素材, Untitled Haiku (2018)
对社会的看法。他专研使用新素材或新技能, 结合他擅长
281 cm x 58 cm x 10 cm
的木雕技术, 去创作雕塑作品。
2018
116
以相关形式或层面去创新他的艺术表达方式, 以求分享他
Oil on Wood Sculpture
Juhari Said sentiasa mencabar kreativitinya untuk menolak had dan sempadan seni cetakan dengan meneroka pelbagai bentuk dan bahan seni yang wajar ke arah mempelbagaikan persembahan inovatif seni cetakan. Juhari Said constantly challenges his creativity to push the boundaries of printmaking by exploring various sensible forms and materials towards diversifying the innovative presentation of printmaking. 他不断挑战他的创造力,通过探索各种合理的艺术形式与素材来呈现多样化以及革新的版画艺术作品, 以求进一步推 广版画艺术的界限。
1 Dalmatian Woodcut on canvas 100 cm x 100 cm 2015
Seorang Pahlawan Rupawan dan Seorang Lelaki Porcelain, Acrylic & Washi 35.5 cm x 193 cm 2018
117
RAJA SHAHRIMAN RAJA AZIDDIN Umur Age 年龄: 54 (b. 1967) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Kangsar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Kangsar, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 :
pelitahati1995@yahoo.com
Facebook FB 脸书 : Raja Shahriman b Raja Aziddin Instagram IG : Laman web Website 网站 : http://www.pelitahati.com.my/category/artists/ Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 *Seni Instalasi Installation Art 装置艺术 Raja Shahriman memperolehi diploma seni lukis dan seni reka, khusus dalam seni arca di UiTM pada tahun 1990. Beliau mula mendalami seni arca sejak di universiti. Mulai tahun 1989, beliau telah terlibat secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni di Malaysia dan di luar negara. Pelbagai siri karyanya yang unik telah pun dipamerkan di dalam 9 pameran solonya. Beliau telah memenangi beberapa anugerah seni. Selain pameran, karya arca besinya yang berskala besar dapat dilihat di ruang-ruang awam di Perak, Kuala Lumpur, Pahang dan Kuantan. Beliau juga kerap berkongsi pengetahuan dan kemahirannya melalui demonstrasi dan bengkel seni. Raja Shahriman obtained his diploma in art and design, with a specialization in sculpture at UiTM in 1990. He has delved into the art of sculpture since his university years. Since 1989, he has been actively involved in exhibitions and art activities in Malaysia and abroad. His ranges of unique creations have been featured in 9 solo exhibitions. He also won a couple of art awards. In addition to indoor exhibitions, his large-scale metal sculptures can be seen in the public spaces of Perak, Kuala Lumpur, Pahang and Kuantan. He often shares his knowledge and
skills
with
others
through
demonstrations and workshops. 他于1990年在UiTM考获艺术与设计文 凭,专研雕塑创作。自大学以来,他致力 探索与研究雕塑艺术。自1989年,他一 直积极参与马来西亚和国外的展览和艺术 活动。他一系列的具有特色的创作曾经在 9个个展中展出。他还赢得了几项艺术奖 Bumi Penyatuan
雕塑作品还能在霹雳, 吉隆坡, 彭亨和关丹
@ Bangunan Kerajaan
内的公共空间看到。他常通过演示和工作
Negeri Perak, Ipoh
118
项。除了室内展览外,他的大型金属制的
Stainless Steel sculpture
坊与他人分享他的创作知识和技能。
Raja Shahriman meneroka bentuk baru karya seni demi mengubah objek tradisional termasuk alat muzik dan objek budaya secara kreatif menjadi hasil karya seni moden yang sentiasa relevan mengikut masa. “Diilhamkan oleh objek dan peristiwa yang berlaku di sekeliling saya, pengkaryaan saya mungkin melibatkan unsur-unsur tradisional, tetapi hasil karya saya menggambarkan subjek kontemporari.” He explores new forms to creatively transform traditional objects, including musical instruments and cultural objects into the modern creation of art that remains relevant over time. “Inspired by the objects and events surrounding me, I may incorporate traditional elements into my creation, but my works eventually depict contemporary subjects.” 他探索以新形式创作,有创意地将传统物体 (包括乐器和文物)转化为与时俱进的 当代艺术作品。: “受到周围事物的启发,我可能会将传统元素融入我的创作中,但我的作品最终描绘的是当代的主题。”
Kemelut Zaman Series: Sabungan Abad 21 Metal-forged & fabricated 64 cm x 32 cm x 127 cm 2011
Gembala Installation with 5 separate Metal Gembala sculptures 2013-2014
119
RAMLAN ABDULLAH Umur Age 年龄: 61 (b. 1960) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Kangsar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Shah Alam, Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : lansculp07@gmail.com Facebook FB 脸书 : ramlan abdullah Instagram IG : ramlanabdullah_sculpture Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 Ramlan Abdullah menamatkan BSc (1987) dan MSc (1990) dalam seni halus (seni arca) di akademi seni di Amerika Syarikat. Selepas tamat pengajian, selain menjadi artis yang penuh bersemangat, beliau mendedikasikan dirinya untuk mengajar seni arca di UiTM Selangor. Karya kreatifnya telah mendapat pengiktirafan tempatan mahupun antarabangsa. Beliau telah mengambil bahagian secara aktif dalam pameran tempatan dan antarabangsa sejak tahun 1981. Selain pameran di ruang galeri, karya seni arca berskala besarnya dapat dilihat di ruang awam bandar atau kejiranan di beberapa negeri di Malaysia. Ramlan Abdullah completed his BSc (1987) and MSc (1990) in fine arts (sculpture) in art academies in the United States. After graduation, in addition to becoming a passionate sculptor, he dedicated himself to teaching sculpture at UiTM Selangor. His creative creations have garnered local and international recognition. He has been actively participating in local and international exhibitions
since
1981.
Apart
from indoor exhibits, his largescale
sculpture
works
can
be
seen in public spaces in cities or neighborhoods of several states in Malaysia. 他在美国的艺术学院完成了美术(雕 塑)的学士学位(1987年)和硕士学位 (1990年)。毕业后,除了成为一名充 满热忱的雕塑艺术家以外,他还致力于在 UiTM Selangor教授雕塑创作。他的创作 获得了本地与国际平台的认可。自1981年 The Sign @ Dataran Lang, Langkawi, Kedah Stainless steel & granite stone, 13.5 meter (height) 2018
120
以来,他积极参与本地和国际展览。除了 室内展览外,他的大型雕塑作品还可以在 马来西亚一些州属内的城市或社区的公共 场所看到。
Ramlan Abdullah :“ Setiap ruang mempunyai fungsi, ciri dan persekitaran yang unik. Objektif saya dalam setiap pengkaryaan adalah untuk menghasilkan karya arca yang dapat bersepadu ke dalam ruang serta wujud bersama secara harmoni dengan persekitarannya.” “Every space has its unique function, features and surrounding environment. My objective in every creation is to create a sculpture that could blend properly into space and coexist in harmony with its environment.” “每个空间都有其独特的功能, 特点以及周围环境。我每一次创作都以创造出可以适当地融入空间并与环境和谐共存 的雕塑作品为目标。”
Nexus
Sundial
@ UiTM Shah Alam, Selangor
Stainless steel
Stainless Steel
350 cm x 490 cm x 320 cm
7 meter (height)
2021
2021
121
DR. SHARMIZA ABU HASSAN Umur Age 年龄: 49 (b. 1972) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Taiping, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Malacca Alamat Emel Email address 电邮地址 : sharmiza129@uitm.edu.my/ meezasan@ gmail.com Facebook FB 脸书 : Sharmiza Abu Hassan Instagram IG : sharmizainal (Meezasan Zainal) Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 *Seni Instalasi Installation Art 装置艺术 Dr. Sharmiza Abu Hassan tamat pengajian sarjana dan doktor falsafah dalam bidang seni di universiti di Australia. Selepas tamat pengajian pada tahun 2013, beliau memulakan kerjayanya dalam pendidikan seni dengan mengajar seni halus di UiTM Shah Alam. Pada masa yang sama, beliau aktif melibatkan diri dalam pengkaryaan seni, khususnya dalam seni arca dan instalasi. Karya-karya beliau sering diilhamkan oleh pengalamannya sebagai seorang artis, isteri, ibu serta rakyat Malaysia. Beliau telah menerima beberapa anugerah seni. Sejak tahun 2000, beliau giat mengambil bahagian dalam pameran dan aktiviti seni yang diadakan di Malaysia dan di luar negara. Dr. Sharmiza Abu Hassan completed her master and doctoral study in art at university in Australia. After graduating in 2013, she embarked her career in art education, teaching fine art at UiTM Shah Alam. At the same time, she immerses herself in art creation, specializing in sculpture and installation art. Her works are deeply inspired by her experience as an artist, a wife, a mother and a Malaysian. She has received several art awards. Since 2000, she has been actively participating in exhibitions, workshops, art camps and festivals held in Malaysia and abroad. 她在澳大利亚内的大学完成了艺术硕士和博士学 位。2013年毕业后,她开启了她的艺术教育生涯,在 UiTM Shah Alam教授美术。同时,她沉醉于艺术创 作, 专研雕塑与装置艺术。她的作品深受她作为一名艺 术家,妻子,母亲和马来西亚人的经历所启发。她曾 获得了多个艺术奖项。自2000年以来,她积极参与在 马来西亚和国外举办的展览,研讨会,艺术营等等节 日。 Recrossing Dualities Patinated metal, Magnifying glass, Wire Mesh & Rivets, 60 cm x 125 cm x 18 cm 2014
122
Dengan minat terhadap naratif budaya, kisah dan lagenda Melayu, Sharmiza Abu Hassan melanjutkan metafora sastera dan penghayatan kraf tradisional ke dalam pendekatan seni kontemporari. Dengan menggunakan bahan dan objek yang ditemui, beliau menghasilkan karya seni arca dan instalasi yang halus dan provokatif. With interest on Malay cultural narratives, folklores and legend, she extends the literary metaphor and traditional craft sensibilities into contemporary artistic approach. Using found materials and objects, she created subtle and provocative sculptures and installations. 由于对马来文化叙事以及民间传说感兴趣,她尝试将文学隐喻和对传统工艺的审美感受延伸到当代艺术表达方法中。 她使用随手可取的材料和物品,创作了微妙而挑衅性的雕塑与装置艺术品。
Retrospect Copper, brass, perspex, patinated metal, found metal scraps & G.I wires 200 cm x 150 cm, installation on wall 1996
The Covenant Stainless steel mesh, aluminum & Jawi cut out stickers, 700 cm x 500 cm installation 2016
123
YEONG WAI BENG 楊偉彬 Umur Age 年龄: 48 (b. 1973) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ayer Tawar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ayer Tawar, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : bengwy@gmail.com Facebook FB 脸书 : Wai Beng Yeong Instagram IG : waibengyeong (杜尔DUA) Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 *Seni Lukisan Painting 绘画 Yeong Wai Beng berkelulusan diploma seni halus dalam jurusan lukisan Cina dari Malaysian Institute of Art (MIA) pada tahun 1998. Pada tahun 2016, beliau menerima ijazah sarjana dalam seni halus di National Taiwan Normal University. Selain menguasai teknik lukisan berus Cina dan cat air, beliau kini mendalami pengkaryaan seni arca dengan penuh bersemangat. Beliau telah memenangi beberapa anugerah dalam bidang lukisan mahupun seni arca di Taiwan. Sejak tahun 2013, beliau telah mengambil bahagian secara aktif dalam pameran yang diadakan di Taiwan dan Malaysia. Yeong Wai Beng graduated with diploma in fine art, majoring Chinese Painting from Malaysian Institute of Art (MIA) in 1998. In 2016, he completed his degree in fine art at National Taiwan Normal University. Besides mastering the knowledge and skills in Chinese brush as well as watercolour painting, he now passionately delved into sculpture creation. He has won several awards in painting and sculpture in Taiwan. Since 2013, he has been actively taking part in exhibitions held in Taiwan and Malaysia. 他在1998年毕业于马来西亚艺术学院(MIA) ,考获美术文凭,主修中国画。2016年,他在 National Taiwan Normal University完成了美术 学位。除了掌握了中国水墨画和水彩画以外,他 目前投入专研雕塑艺术创作。他在台湾的绘画与 雕塑方面获得了多个奖项。自2013年以来,他一 直积极参与在台湾和马来西亚举办的艺术展览。
Harimau berantai modern 1 Clay Chinese lacquer hair 65 cm x 55 cm x 79 cm 2015
124
Diilhamkan oleh teknik tradisional membuat Labu Sayong di Perak, Yeong Wai Beng meneroka tanah liat sebagai bahan ekspresif kreatif utamanya. Karya seni arcanya mencerminkan tafsiran peribadinya terhadap nilai-nilai sosial dan budaya berdasarkan pemerhatiannya terhadap masyarakat hari ini. Inspired by the traditional techniques of making Labu Sayong in Perak, he explores clay as his primary creative expressive material. His sculptural creations reflect his personal interpretations of social and cultural values based on his observation of today’s society. 受到霹雳州”Labu Sayong”的传统制作方法的启发,他专研以粘土作为他的主要创作表现素材。 他的雕塑作品反映了他对当今社会与文化价值观的个人诠释。
Naikkan Bendera Putih
Wash Your Hands
Clay, Gold Leaf
Clay
40 cm x 50 cm x 87 cm
90 cm x 50 cm x 50 cm
2021
2021
125
126
SENI SERAMIK CERAMIC ART | 陶艺
127
ADIL BIN ABDUL GHANI Umur Age 年龄: 43 (b. 1978) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Kangsar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Terengganu, Terengganu Alamat Emel Email address 电邮地址 : adil21278@gmail.com Facebook FB 脸书 : Adil abdul Ghani Instagram IG : Raaquuceramics Laman web Website 网站 : https://www.raaquu.com/ Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Seramik Ceramic Art 陶艺 *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 Adil Abdul Ghani tamat pengajian dalam bidang seni dan reka bentuk dengan pengkhususan dalam bidang seramik di UiTM Perak pada tahun 2002. Pada tahun 2006, beliau selesai Program Teknologi Seramik & Teknikal di Saga Ceramics Research Laboratory, Saga, Japan. Beliau kini seorang artis seramik sepenuh masa merangkap usahawan jenama seramik sendiri – RAAQUU. Karya unik ‘rainbow raku’ beliau menerima sambutan baik di dalam dan di luar negara. Beliau pernah menerima beberapa anugerah seni seramik tempatan dan antarabangsa. Sejak tahun 2001, beliau aktif menceburi diri dalam pameran seni, bengkel dan festival yang dianjurkan di Malaysia dan luar negara. Adil Abdul Ghani graduated in art and design, specialising in ceramics at UiTM Perak in 2002. In 2006, he completed the Ceramics Technology & Technical Program at Saga Ceramics Research Laboratory, Saga, Japan. He is currently a full-time ceramic artist cum entrepreneur of his own ceramic brand – RAAQUU. His unique ‘rainbow raku’ creations have been well accepted locally and internationally. He has received several awards at local and international ceramic art platforms. Since 2001, he has been an active participant in art exhibitions, workshops and festivals in Malaysia and abroad. 他于2002年毕业于UiTM Perak的艺术与设 计学系,专业于陶艺。2006年,他在日本 Saga Ceramics Research Laboratory 完成了陶艺科技与技术课程。他目前是一 名全职陶瓷艺术家兼企业家,拥有他自己 的陶瓷品牌- RAAQUU。他独特的创作获得 Sculptural Bowl Series No. 3
国际陶瓷艺术创作平台获得多个奖项。自
Clay, copper matte raku
2001年以来,他积极参与在马来西亚和国
fired
外举办的艺术展览,研讨会和艺术节。
40 cm x 40 cm x 15 cm 2018
128
当地与国际的好评和肯定。他曾在本地和
Diilhamkan oleh teknik seramik Jepun, Adil Abdul Ghani menggunakan bahan tempatan menghasilkan karya seramik yang menonjolkan gaya dan identitinya sendiri. Setiap hasil karya membuat beliau kagum dengan hasil tindak balas yang tidak dapat diramalkan antara unsur-unsur bumi, api, udara dan air. Inspired by the Japanese pottery technique, he creates astonishing series of ceramic art that radiate his unique style and identity, using local materials. Each creation amazes him by the unpredictability of the reactions between the elements of earth, fire, air and water. 受到日本陶艺创作技术的启发,他使用当地材料创作了令人惊叹及具有独特风格的陶瓷艺术系列。每一次创作都让他 惊讶于土、火、空气和水元素之间相互反应而形成的不可预测结果。
Bertenggek Series No. 1
XL Globe Vase Series
Sculpture - clay, obvara raku fired
Clay, copper matte raku fired
30 cm x 10 cm x 50 cm
30 cm diameter
2021
2021
129
HAM RABEAH KAMARUN Umur Age 年龄: 71 (b. 1950) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Batu Kurau, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Jeram, Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : hamrab@gmail.com Facebook FB 脸书 : Ham Kamarun Instagram IG : Ham Rabeah Kamarun Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Seramik Ceramic Art 陶艺 Ham Rabeah Kamarun menerima ijazah sarjana muda (seramik) di UK (1972) dan ijazah sarjana (seramik) di Amerika Syarikat (1984). Beliau juga memperolehi sijil kejuruteraan seramik di Nagoya, Jepun, pada 1976 melalui biasiswa. Sebelum bersara pada tahun 2006, selain mendalami pengkaryaan seramik, beliau mengabdikan dirinya sebagai pensyarah seni seramik. Beliau pernah mengetuai Jabatan Seramik dan dilantik sebagai Timbalan Dekan Fakulti Seni Lukis dan Reka Bentuk di ITM Perak (kini UiTM Perak) semasa kerjaya akademiknya. Sejak tahun 1967, beliau terlibat secara aktif dalam pameran dan bengkel seni di Malaysia dan di luar negara. Beliau juga telah menerima beberapa anugerah seni. Ham Rabeah Kamarun earned a bachelor’s degree in ceramics in U.K. (1972) and a master’s degree in ceramics in USA (1984). She also completed her certificate in ceramic engineering in Nagoya, Japan, in 1976 through a scholarship. Before her retirement in 2006, in addition to immersing herself in the world of ceramic creation, she devoted herself to educating ceramic art. She headed the Ceramics Department and was appointed Deputy Dean of the School of Art and Design at ITM Perak (now UiTM Perak) during her academic career. Since 1967, she has been actively involved in exhibitions and artistic workshops in Malaysia and abroad. She has won several awards for her creative works. 于1972年在英国获得陶艺学士学位后,她在1984年也在美国考获陶艺硕士学位。此外, 她于1976年获得奖学金到日本Nagoya专修获得陶瓷工程证书。在2006年退休之前,除 了沉醉于陶瓷创作以外,她致力于陶瓷艺术教育。在教学生涯中,她在ITM Perak (现为 UiTM Perak) 曾担任陶瓷学系主任,并担任艺术与设计学院的副院长。自1967年以来,她 积极参与马来西亚和国外的艺术展览和研讨会。她的艺术创作也赢得了多个奖项。
130
Ham Rabeah Kamarun : “Dengan menggunakan tanah liat sebagai medium ekspresif, saya meneroka cara-cara untuk menghasilkan karya seni seramik. Saya gembira melihat seramik bukan sahaja luas diterima sebagai kraftangan atau pun barangan perindustrian kini. Hasil karya inovatif artis seramik Malaysia secara beransur-ansur telah mendapat pengiktirafan dalam plaftform seni.” “Using clay as an expressive medium, I explore ways of creating ceramic art pieces. I am pleased to see that ceramics are not only widely accepted as crafts or industrial goods now. The innovative artistic creations of Malaysian ceramic artists have gradually earned recognition in the art platforms.” “我以粘土作为表现媒介,去探索如何创作陶瓷艺术品。我很高兴看到陶瓷现在不再仅仅被视为手工艺或陶瓷工业产 品。 而我国的陶瓷艺术家的创新陶艺作品已逐渐在艺术平台上获得认可。”
Siri Pohon (I)
Siri Pohon (II)
Clay & Oxides
Clay & Oxides
variable dimensions
Variable dimensions
2000
2000
Siri Pohon (III) Clay & Oxides Variable dimensions 2000
131
NG SOOK PENG 伍淑萍 Umur Age 年龄: 55 (b. 1966) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : ngsookpeng@gmail.com Facebook FB 脸书 :
S Peng Ng
Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Seramik Ceramic Art 陶艺 *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 Ng Sook Peng berkelulusan diploma dalam bidang seni komersial di Malaysian Institute of Art (MIA) pada tahun 1990. Sejak tahun 1999, beliau meneroka pengkaryaan seni seramik. Beliau menikmati proses mengubah tanah liat yang tanpa bentuk menjadi karya seni berbentuk menarik. Setiap proses kreatif menawarkannya keseronokan untuk menantikan hasil karya yang tidak dapat diramalkan. Ini memotivasinya untuk terus berkarya dan meneroka lebih mendalam. Sejak tahun 2010, beliau telah terlibat secara aktif dalam pameran dan bengkel. Karyanya mencerminkan pemikiran dan tafsirannya tentang pengalaman hidupnya, termasuk orang dan peristiwa di sekelilingnya. Ng Sook Peng graduated with a diploma in commercial art from Malaysian Institute of Art (MIA) in 1990. Since 1999, she explores the creation of ceramics. She enjoys the process of turning the shapeless mass of clay into a work of art. Each creative process offers her the excitement of looking forward to the unpredictable result of creation. This motivates her to create and explore further. Since 2010, she has been actively involved in exhibitions and workshops. Her creations reflect her thoughts and interpretations of her life experience, including people and events around her. 1990年 她毕业于Malaysian Institute of Art (MIA),获得商业艺术文凭。自1999年以来, 她致力专研陶艺创作。她投入于将无形的粘 土团捏制成艺术品的过程。每一次创作过程 都让她兴奋不已,期待创作的不可预测的 结果。这激励她不断进一步创作与探索。自 2010年以来,她一直积极参与展览和陶艺工 Joyful Sisters Clay 29 cm x 15 cm x 16 cm 2019
132
作坊。她的作品反映了她对生活经历的想法 和诠释,包括有关她周围的人与事件。
Ng Sook Peng: “Seramik adalah hasil kerja tangan yang menyentuh hati. Keperluan asas untuk pengkaryaan seramik hanyalah sepasang tangan serta semangat berkarya seni. Pengkaryaan seni seramik membawa saya mencari ketenangan fikiran. Sepanjang proses kreatif, selain kekal fokus, amatlah penting untuk mengekalkan fikiran tenang dan gembira, kerana ketidaksabaran sering menjadi punca kegagalan pengkaryaan.” “Ceramics are crafts with heart-warming value. Ceramic-making simply requires a pair of hands and the enthusiasm for artistic creation. Ceramic creation led me through the journey of seeking peace of mind. During the creative process, apart from staying focused, it is crucial to maintain a calm and happy state of mind, because impatience is often the cause of the failure of creation.” “陶瓷是传递温度的手作艺术。创作陶艺必备条件很简单,仅仅是一双手与对艺术创作的热忱。陶艺创作带领我寻 觅心灵平静。创作与制作过程中,除了专注,保持平静与喜悦的心态十分重要,因为着急烦躁往往是创作失败的原 因。”
Go with the Flow
Look with Your Heart
Clay
Clay
39 cm x 25 cm x 12 cm
51 cm x 32 cm x 11 cm
2020/2021
2020/2021
133
DR. SALWA AYOB Umur Age 年龄: 58 (b. 1963) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kepala Batas, Penang Kini bertapak di Currently based in 现居 : Seri Iskandar, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : salwa948@uitm.edu.my Facebook FB 脸书 : Salwa Ayob Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Seramik Ceramic Art 陶艺 Dr. Salwa Ayob ialah graduan UiTM Shah Alam, Institut Cardiff Metropolitan University U.K. dan Universiti Sains Malaysia. Beliau kini mengajar di Jabatan Seramik di Fakulti Seni dan Reka Bentuk, UiTM Perak. Selain terlibat dalam penyelidikan mengenai tembikar tradisional Melayu, seramik Asia Tenggara, sejarah seni seramik, seramik kontemporari dan sebagainya, beliau juga seorang artis seramik. Beliau telah mengambil bahagian secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni yang diadakan di Malaysia dan di luar negara. Beliau telah memenangi hadiah ketiga dalam Ulsan International Onggi (Earthenware) Competition yang diadakan di Korea Selatan pada tahun 2010. Dr. Salwa Ayob is a graduate of UiTM Shah Alam, Institute of Cardiff Metropolitan University U.K. and Universiti Sains Malaysia. She is now lecturing at the Ceramic Department in Faculty of Art and Design at UiTM Perak. Besides engaging herself in research on Malay traditional pottery, Southeast Asian ceramics, history of ceramic art, contemporary ceramics & etc., she is also a ceramic artist. She has been actively participating in art exhibitions and activities held in Malaysia and abroad. She won third prize in the Ulsan International Onggi (Earthenware) Competition in South Korea in 2010. 她毕业于UiTM Shah Alam,Institute of Cardiff Metropolitan University U.K. 和 Universiti Sains Malaysia。她现在在 UiTM Perak艺术与设计学系教陶瓷艺术。 除了致力于研究有关马来传统陶器,东 南亚陶瓷,陶瓷艺术史,当代陶瓷等以 外,她也是一名陶瓷艺术家。她积极参与 在马来西亚和国外举办的艺术展览和活 动。2010年,她在韩国蔚山举办的Ulsan International Rerayap II Earthenware 53.5 cm x 18 cm 2021
134
Onggi
Competition获得季军
(Earthenware)
Dr. Salwa Ayob : “Pengkaryaan sesuatu hasil karya seni seramik, sama ada ianya seni primitif, moden mahupun kontemporari, meliputi perjalanan proses yang sama. Iaitu mula dari eksplorasi subjek ke proses pembentukan, pengeringan, pembakaran dan akhirnya persembahan hasil karya.” “The creation of a ceramic artwork, whether it is in a primitive, modern or contemporary art presentation, covers the same course of processes. It always starts from the exploration of the subject to the process of shapes formation, drying, firing and finally the presentation of creation.” “陶瓷艺术品的创作,无论是原始的,现代的还是当代艺术的,都必须经过同一系列的过程, 即是从主题探索到成 形,干燥,烧制至最后作品呈现。”
Pegaga Earthenware 30.5 cm x 18 cm 2016
Blue Timber Earthenware 28 cm x 20.5 cm 2019
135
TAN VOOI YAM 陈纬彦 Umur Age 年龄: 53 (b. 1968) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : artstudio39@yahoo.com Facebook FB 脸书 : Vooi Yam Tan Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Seramik Ceramic Art 陶艺 *Seni Arca Sculpture 雕塑艺术 Tan Vooi Yam berkelulusan seni halus dan seramik di Kuala Lumpur College of Art pada tahun 1992. Beliau seorang artis seramik serta pengarca sepenuh masa. Sejak tahun 1992, beliau terlibat secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni di Malaysia dan di luar negara. Beliau telah mengadakan beberapa pameran solo, mempersembahkan siri karya seramiknya yang unik. Beliau telah memenangi beberapa anugerah seni. Selepas melihat penamatan kilang seramik generasi ketiga keluarganya, beliau menubuhkan studio seramik sendiri - TJF Clay Studio. Selain mengadakan bengkel seni seramik, beliau menceburi industri kraf seramik, berusaha terus mempromosikan seni seramik tempatan. Tan Vooi Yam graduated in fine art and ceramics at Kuala Lumpur College of Art in 1992. He is a full-time ceramic artist and sculptor. Since 1992, he has been actively engaged in exhibitions and art activities in Malaysia and abroad. He had held several solo exhibitions, featuring his unique series of ceramic creations. He also won some art awards. After seeing the end of the third generation of his family-owned ceramic factory, he founded his own ceramic studio - TJF Clay Studio. Apart from conducting ceramic art workshops, he ventured into artisanal ceramic craft industry, striving to continue to promote local ceramic art. 他于1992年毕业于Kuala Lumpur College of
Art的美术与陶瓷专业。他是一位全职陶
瓷艺术兼雕塑家。自1992年以来,他积极参 与马来西亚和国外的展览和艺术活动。他曾 举办过几次个展,展出了他独特的陶艺创作 系列。他还获得了一些艺术奖项。看着他家 族第三代陶瓷工厂倒闭后,他决定成立了自 Teapot Series Clay, Ipohgama Wood Firing,
除了办陶艺创作工作坊以外,他还投入于手
Salt Glaze
工陶瓷工艺行业,坚持努力继续推广当地的
22 cm (Height)
陶瓷艺术。
2019
136
己的陶捷坊陶艺工作室— TJF Clay Studio。
Tan Vooi Yam berusaha menggunakan kreativiti dan inovasinya demi mengubah bentuk pengeluaran seramik tradisional menjadi siri pengkaryaan seni kontemporari. Dengan menggunakan bahan tempatan, teknik dan pengetahuan tradisional, beliau berjaya membina jenama seni tempatannya sendiri. Tan Vooi Yam strives to use his artistic creativity and innovation to transform traditional ceramic production into a range of contemporary art creations. Using local materials, techniques and traditional know-how, he established his own local art brand. 他致力于善用他的艺术创造力和创新概念,将传统陶瓷生产转变为一系列当代手工艺作品。他使用当地的材料、技术 和传统知识,逐渐建立了具有个人特色的本土手工艺品牌。
Ipoh Limestone Series (I)
Ipoh Limestone Series (II)
Clay, Ipohgama Wood Firing, Shino Glaze
Clay, Ipohgama Wood Firing, Shino Glaze
22 cm (Height)
31 cm (Height)
2018
2018
137
138
SENI INSTALASI/ SENI MEDIA BARU & RENTAS DISIPLIN
INSTALLATION ART/ NEW MEDIA & CROSSDISCIPLINARY ART 装置艺术 * 新媒体与跨学科艺术
139
FADLY SABRAN Umur Age 年龄: 37 (b. 1983) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Lumut, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Seri Iskandar, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : fadlysabran@gmail.com Facebook FB 脸书 : fadlysabran Instagram IG : fadlysabran Laman web Website 网站 : fadlysabran.blogspot.my / www.kapallorek.com Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Media Baru New Media Art 新媒体艺术 *Seni Instalasi Installation Art 装置艺术 Fadly Sabran memperoleh ijazah sarjana seni visual dan reka bentuk dari Universiti Sains Malaysia, Pulau Pinang pada tahun 2012. Selain menjadi artis yang bersemangat meneroka dan mempromosikan teknik media baharu sebagai pilihan inovatif ekspresi seni, beliau juga merupakan pensyarah seni di UiTM Perak. Sejak tahun 2004, beliau telah menerima beberapa anugerah untuk karya inovatifnya. Beliau telah mengambil bahagian secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni yang diadakan di Malaysia dan di luar negara sejak tahun 2007. Kebanyakan karyanya direkacipta sebagai seni pemasangan interaktif yang menggalakkan penglibatan para penghayat dalam ruang ciptaannya. Fadly Sabran obtained a master‘s degree in visual art and design from the Universiti Sains Malaysia, Penang in 2012. Besides being an artist who is passionate with exploring and promoting new media techniques as an innovative option of artistic expression, he is also a fine art lecturer in UiTM Perak. Since 2004, he has received a number of awards for his innovative creations. He has actively participated in exhibitions and art activities held in Malaysia and abroad since 2007. Most of his works are designed and created as interactive installations that encourage audiences to engage instantly in the space created. 于2012年,他考获槟城Universiti Sains Malaysia的视觉艺 术和设计硕士学位。除了是一位热衷于探索和推广新媒体 技术作为艺术表达之革新媒介的艺术家以外,他还是UiTM Perak的美术讲师。自2004年以来,他的创新创作获得了 许多奖项。自2007年以来,他积极参与在马来西亚和国外 举办的展览和艺术活动。他的作品大多是以互动装置设计 为主,鼓励观众即时参与其创造出来的空间。 Synthetic Rhythm Holographic Video Installation Variable dimension 2015
140
Fadly Sabran sering mengeksperimen teknik media baru yang berbeza, terutamanya teknik kolaj (assemblage) yang biasanya menggabungkan video, bunyi, cahaya, pergerakan kinetik, deria gerakan dan kolaj digital demi menghasilkan karya seni yang inovatif. He constantly experiments different techniques of new media, particularly the assemblage approach, that usually combines video, sound, light, kinetic movement, motion sensory and digital collage in creating innovative works of art. 他不断尝试以新媒体不同技能创作,特别是组合方法,结合了视频,声音,光线,移动感,动作感应以及数码拼贴多 种媒介或媒体来创作革新艺术作品。
The Anthropoid Signaltron Video, Sound, Wasted materials, Mini TV, Electronic motor, Controller; 60 cm x 30 cm x 110 cm 2011
Brain Damage Digital print on Perspex, Electronic motion sensor, Flash light, Meter detector, Kinetic wheel; 91 cm x 91 cm 2008
141
HASNUL JAMAL SAIDON Umur Age 年龄: 56 (b. 1965) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Teluk Intan, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Penang Alamat Emel Email address 电邮地址 : kebunjiwahalus@yahoo.com.uk Facebook FB 脸书 : Kebun Jiwa Halus Instagram IG : hasnuljsaidon (Hasnul J Saidon@KebunJiwaHalus) Laman web Website 网站 : https://www.behance.net/hasnuljsaidon Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术 Hasnul Jamal Saidon memperoleh ijazah sarjana dalam bidang seni halus, dalam jurusan seni elektronik, dari Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, New York, USA pada tahun 1993. Selepas kembali ke Malaysia, beliau mula melibatkan diri dalam amalan kreatif trans-media dan trans-disiplin. Beliau dikenali sebagai salah seorang pengamal serta perintis seni media elektronik, video dan media baru di Malaysia dan Asia Tenggara. Karyanya dibentangkan dalam pelbagai bentuk seni menggunakan medium yang berbeza. Selain menjadi artis pelbagai disiplin yang kerap memenangi anugerah, beliau juga seorang ahli akademik yang berdedikasi, kurator serta penasihat berpengalaman dalam bidang seni. Hasnul Jamal Saidon obtained his master’s degree in fine art, majoring electronic arts from Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, New York, USA in 1993. After returning to Malaysia, he started to engage in trans-media and trans-disciplinary creative practice. He is known as one of the pioneer advocates of electronic, video and new media art in Malaysia and South East Asia. His creations are presented in diverse forms using different mediums. Besides being an award-winning multi-disciplinary artist, he is also a dedicated academician, experienced curator and advisor in the field of art. 他于1993年在美国纽约特洛伊的Rensselaer Polytechnic Institute考获纯美术硕士学位,主修电子艺术。回到马来 西亚后,他开始从事跨媒体和跨学科的创作实践。他被称 为马来西亚和东南亚电子,
视频和新媒体艺术的先驱倡导
者之一。他的作品都以不同的媒介及不同的形式呈现。除 了是一位屡获殊荣的多学科艺术家以外,他还是一位敬业 的学者,经验丰富的策展人和艺术顾问。
Siri H3ROziarah Short films, performance Location: Teluk Intan, Perak 2017
142
Dengan mentakrifkan semula peranan kreatifnya sebagai ‘heartist-educator’, di bawah nama Kebun Jiwa Halus, Hasnul Jamal Saidon kini menerokai kehidupan dan kewujudan seni ‘berasaskan heART’ dengan menekankan ‘cinta dan belas kasihan’. Secara lebih lanjut, beliau meneroka potensi transmedia kreatif dan amalan seni trans-disiplin sebagai media penyembuhan. Redefining his creative role as a ‘heartist-educator’ under the name Kebun Jiwa Halus, his current creative engagement explores ‘heART-based’ living and being, emphasises ‘ love and compassion’. He further explores the healing potential of creative trans-media and trans-disciplinary art practices.” 他以Kebun Jiwa Halus的称号重新自我定义,尝试以作为”心灵教育者”的角色出发。他目前投入探索强调 “爱与 同情”,基于“heART-based” 生活和存在。从中,他进一步去探索创意跨媒体和跨学科艺术实践的治愈潜能。”
Siri H3ROziarah (2015 - 2020) Interactive workshops, short films, song performances, narrative Locations: Penang, Kedah, Perak, Kuala Lumpur, Selangor, Sarawak & Sabah 2015-2020
143
HELMI AZAM TAJUL ARIS Umur Age 年龄: 38 (b. 1983) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Taiping, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ampang, Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : azam_aris@yahoo.com Facebook FB 脸书 : Azam Aris Instagram IG : Azam Aris Laman web Website 网站 : www.azamaris.com Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术
Helmi Azam Tajul Aris tamat pengajian ijazah seni halus di UiTM Shah Alam pada tahun 2007. Kemudian, beliau memulakan kerjaya seni sepenuh masa, mula meneroka pengkaryaan seni menggunakan bentuk, medium dan pendekatan seni yang berbeza. Karyanya, termasuk lukisan, filem pendek, persembahan dan pemasangan seni, telah diterima baik di platform seni tempatan dan antarabangsa. Beliau pernah memenangi beberapa anugerah seni. Sejak tahun 2008, beliau telah mengambil bahagian secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni yang diadakan di Malaysia dan di luar negara. Pada tahun 2019, beliau mengadakan pameran solo kelimanya di Frankfurt, Jerman. Helmi Azam Tajul Aris obtained his degree in fine art from UiTM Shah Alam in 2007. Then, he began his full-time artistic career, exploring the creation of art using different artistic forms, mediums and approaches. His creations, including paintings, short films, performances and installations have been well-accepted in the local and international art scene. He has won several art awards. Since 2008, he has been actively participating in art exhibitions and activities held in Malaysia and abroad. In 2019, he held his 5th solo exhibition in Frankfurt, Germany. 于2007年, 他在UiTM Shah Alam考获美术学位。毕业 后,他开启了他的全职艺术创作生涯,探索使用不同艺 术形式,媒介和方法去创作。他的作品,包括绘画,短 片,表演和装置艺术,受到本地和国际艺术平台的青 睐。他曾赢得了多个艺术奖项。自2008年以来,他一直 积极参与在马来西亚和国外举办的艺术展览和活动。于 2019年,他在德国法兰克福举办了他的第5次个展。
Other Lives (To Be Continued) Acrylic on canvas 154 cm x 154 cm 2015
144
Rasa ingin tahu serta keberahian terhadap seni mendorong Helmi Azam Tajul Aris untuk terus mengembangkan praktis seninya dengan meneroka pelbagai kemungkinan kreativiti seni. Beliau menghasilkan karya seni yang menjentik minda, yang mendedahkan pemikirannya serta rahsia peribadinya yang tidak dapat disuarakan. His curiosity and passion for art keep him expanding his art practice by experimenting various possibilities of artistic creativity. He creates mind-captivating works of art that reveal his thoughts and unspeakable secrets. 他对艺术的好奇与热忱激发了他通过探索各种艺术创造力的可能性来扩展他的艺术实践。他创作了引人入胜的艺术作 品,当中揭示了他的思想和不可言喻的秘密。
Hit The Lights (Site-specific Installation) Fabric, Acrylic globe & Gasoline gel, Variable
SoSound (2009) Art Performance
Dimensions 2015
Earth Hour @ Zinc Gallery 2009
145
DR. MOHAMMAD KAMAL SABRAN Umur Age 年龄: 44 (b. 1977) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ayer Tawar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : kamalsabran@gmail.com Facebook FB 脸书 : Kamalsabran Instagram IG : Kamal Sabran Laman web Website 网站 : http://kamalsabran.blogspot.com Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术
Dr. Mohammad Kamal Sabran tamat pengajian sarjana (2007) dan PhD (2016) dalam bidang seni media baru di UiTM Shah Alam. Selain seorang artis yang kerap memenangi anugerah, beliau seorang penyelidik dan ahli akademik yang berdedikasi. Beliau fokus menerokai seni antara disiplin, menjalankan penyelidikan dan eksperimen berkenaan persimpangan seni, sains dan teknologi. Karyanya termasuk muzik eksperimental, seni persembahan dan instalasi elektronik. Sejak tahun 1999, beliau telah terlibat secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni yang diadakan di Malaysia dan di luar negara. Beliau pengasas Space Gambus Experiment dan Ipoh Experiment Art School. Dr. Mohammad Kamal Sabran completed his master’s degree (2007) and PhD (2016) in new media at UiTM Shah Alam. Besides being an award-winning artist, he is a passionate researcher and academician. He explores inter-disciplinary art, researches and experiments the intersection of art, science and technology. His creations include experimental music, performance art and electronic installations. Since 1999, he has been actively involved in exhibitions and art activities held in Malaysia and abroad. He founded Space Gambus Experiment and Ipoh Experiment Art School. 他在UiTM Shah Alam完成了他的新媒体硕士(2007年) 和博士学位(2016年)。除了是一位屡获奖项的艺术家 以外,
他热忱于研究及教学。他沉醉于探索跨学科艺术,
研究艺术,
科学和科技的交叉。他的作品包括实验音乐,
行为艺术和电子装置。自1999年以来,
他积极参与在马
来西亚和国外举办的展览和艺术活动。他创立了Space Gambus Experiment 和Ipoh Experiment Art School。
Bunyian Aneh Dari Batu Gajah Short film 2013
146
Penyelidikan Mohammad Kamal Sabran mengenai kesan muzik dan bunyi pada pesakit Alzheimer semasa kajian PhD beliau telah mendorongnya untuk melanjutkan eksperimen bunyi/ muzik sebagai alat/media penyembuhan. Hasil positif muzik atau pun intervensi berasaskan bunyi terhadap kesihatan dan kesejahteraan membawanya menemui tujuan ‘passion’ beliau dalam bidang seni. His research on the effects of music and sound on Alzheimer patients during his PhD study has led him to further experiment sound or music as a healing tool. The positive outcomes of music or sound-based interventions on health and well-being have led him to discover the purpose for his passion in art. 他在博士研究期间,发现音乐和声音对阿尔茨海默病患者带来的作用,激发了他进一步去探索声音或音乐,以作为治 疗工具。看着音乐或声音干预如何为健康和福祉带来正面效果,他发现了他热爱艺术的目的。 First Steps into Inner Space Space Gambus Experiment Music creation 2013
Halluci Nation Electronic, Sound art, Installation 2019
147
MOHD NASIR BAHARUDDIN Umur Age 年龄: 61 (b. 1960) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Kangsar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : nasirbb11@yahoo.com, ibnuqalam@ gmail.com Facebook FB 脸书 : Naser Baharuddin Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术
Mohd Nasir Baharuddin tamat pengajian sarjana dalam bidang seni halus di Savannah College of Art Design, Georgia, USA. Beliau menyelidik berkenaan epistemologi visual dan budaya visual. Selain praktis dalam bidang seni, beliau kini mengajar di Jabatan Seni Bina, Universiti Putra Malaysia. Pengajaran beliau menekankan persekitaran sosio-budaya dan kajian budaya visual. Ciptaan seninya dilihat dalam lukisan, instalasi dan seni media baru. Beliau telah aktif mempamerkan karya seninya dalam pameran yang diadakan di Malaysia dan di luar negara sejak tahun 1992. Selain itu, beliau juga telah menerima beberapa anugerah seni. Mohd Nasir Baharuddin completed his master study in fine art at Savannah College of Art Design, Georgia, USA. In particular, he studies visual epistemology and visual culture. While pursuing his artistic practice, he lectures at the Department of Architecture, University Putra Malaysia. His teaching emphasises the sociocultural environment and the study of visual culture. His artistic creations can be found as paintings, installations and new media arts. He has been actively showcasing his works in exhibitions held in Malaysia and abroad since 1992. In addition, he has also received several art awards. 他在美国Savannah College of Art Design完成了美术硕 士学位。他专注于研究视觉认识论和视觉文化。在投入于艺 术实践的同时,他在University Putra Malaysia的建筑系讲 授。他的教学强调于社会文化环境和视觉文化。他的艺术作 品包括绘画作品,装置和新媒体艺术作品等。自1992年以 来,他在马来西亚和国外举办的展览中积极展示他的作品。 此外,他还获得了多个艺术奖项。 The Grid Mixed medium on canvas 140 cm x 127 cm 2005
148
Mohd Nasir Baharuddin: “Hasrat untuk beralih daripada menghasilkan permukaan tampak kepada pembentukan pengetahuan, secara berterusan saya melihat kepada kemungkinan baru menggunakan penyelidikan sebagai penciptaan artistik” “With intention to shift from creating visual surfaces to knowledge creation regarding visual interpretation, I am constantly looking for new possibilities of research as artistic creation.” “为了从创造表面上的视觉呈现转向创造与视觉诠释相关的知识,我常通过对艺术创作的研究去寻找新的可能性。”
Text neuro Video projection 2016
Innerscape Plastic containers, Installation 2011
149
NOOR AZIZAN RAHMAN PAIMAN Umur Age 年龄: 51 (b. 1970) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Melaka Kini bertapak di Currently based in 现居 : Seri Manjung, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : azizanpaiman@gmail.com Facebook FB 脸书 : azizanpaiman Instagram IG : azizanpaiman Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术
Azizan Paiman tamat pengajian sarjananya dalam bidang seni halus di Manchester Metropolitan University, UK pada tahun 2001. Beliau kemudian menjadi artis kontemporari yang meneroka pelbagai bentuk, medium dan pendekatan seni rentas disiplin ke arah mempersembahkan idea dan pemikirannya. Beliau telah aktif mengambil bahagian dalam pelbagai pameran solo dan kumpulan serta aktiviti seni yang diadakan di dalam dan luar negara sejak tahun 1991. Beliau telah memenangi beberapa anugerah seni utama tempatan serta antarabangsa sejak tahun 1995. Selain sebagai seorang artis, beliau juga seorang pensyarah seni di UiTM Perak. Azizan Paiman completed his master’s study in fine art at Manchester Metropolitan University, U.K. in 2001. He then became a contemporary artist who
explores diverse forms, mediums and cross-disciplinary approaches of
art towards expressing his ideas and thoughts. He has been actively taking part in numerous solo and group exhibitions as well as art activities held within Malaysia and abroad since 1991. He has won several major awards in art since 1995, locally and internationally. Apart from being an artist, he is an art lecturer at UiTM Perak. 他于2001年在英国Manchester Metropolitan University完成了美 术硕士学位。然后,他成为一名当 代艺术家,致力探索艺术的各种形 式,媒介以及跨学科方法,以表达 他的想法和思想。自1991年以来, 他积极参与众多在马来西亚和国外 举办的个展,
联展以及艺术活动。
自1995年以来,他在本地和国际上 赢得了多个艺术奖项。除了是一名 ICU Mixed media 122 cm x 61 cm x 122 cm 1998
150
艺术家以外,他也在UiTM Perak担 任艺术讲师。
Azizan Paiman meneroka cara untuk memainkan peranannya sebagai “wartawan yang melaporkan berita lama” (yang mana beliau selalu mengakui sedemikian) melalui kreativiti keseniannya dalam ‘melaporkan’ pemerhatian dan penemuannya mengenai evolusi landskap sosial, budaya, politik dan ekonomi Malaysia. Beliau sentiasa berminat untuk menerokai sempadan serta hubungan antara norma sosial Malaysia melalui ekspresi seninya. He explores ways to perform his role as a “backdated reporter” (as he always refers himself as one) through his artistic creativity in ‘reporting’ his observations and findings on the evolution of Malaysia’s social, cultural, political and economic landscapes. He is always keen to explore boundaries and connections amongst Malaysian social norms through his artistic expressions. 他总是称自己为一名 “回溯报道的记者”,常探索如何通过他的艺术创造力去”报道”他对马来西亚社会, 文化, 政治 和经济状况演变的观察与发现,去扮演这一个角色。他热衷于通过他的艺术表达来探索马来西亚社会规范之间的界限 与关联。
The Circus Elementary School (Between two positions) Mixed media 2013
The Challenger Watercolour on paper 61 cm x 91.5 cm 2007
151
SAMSUDIN ABDUL WAHAB Umur Age 年龄: 37 (b. 1984) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Semanggol, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Lumpur Alamat Emel Email address 电邮地址 : buden.wahab@gmail.com Facebook FB 脸书 :
-
Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术
Samsudin Abdul Wahab menerima ijazah seni halus (seni cetak) dari UiTM Shah Alam pada tahun 2007. Sejak itu, beliau menjadi artis sepenuh masa dan melibatkan diri secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni yang diadakan di Malaysia dan di luar negara. Beliau telah memenangi beberapa anugerah seni. Selain itu, beliau telah mempamerkan siri karya yang berbeza dalam enam pameran solo. Karyanya dipersembahkan dalam bentuk lukisan, seni cetakan, arca, persembahan, video dan instalasi seni. Kebanyakan inspirasi kreatifnya berkaitan dengan isu politik dan sosial dunia. Samsudin Abdul Wahab obtained his degree in fine art (printmaking) from UiTM Shah Alam in 2007. Since then, he has become a fulltime artist and actively engaged himself in exhibitions and art activities held in Malaysia and abroad. He has won several art awards. He has also showcased his different series of works in six solo exhibitions. His works are presented as printmaking, paintings, sculptures, performances, videos and installations. His creative inspirations are mostly linked to global political and social issues. 他于2007年在UiTM
Shah
Alam考获美术(版画)学位。毕业
后,他全职投入艺术创作,并积极参与在马来西亚和国外举办 的展览和艺术活动。他的艺术作品在马来西亚艺术平台被广泛 接受。他曾赢得了多个艺术奖项。他曾在6个个展中展示了他 不同系列的作品。他的作品以版画,雕塑,表演,视频以及装 置艺术的形式呈现。他的创作灵感主要来自与全球政治与社会 问题有关的课题。
Tambun Mud, Wire mesh and steel Variable dimension 2018
152
Samsudin Abdul Wahab (a.k.a Buden) selalu menolak sempadan kreatifnya dengan bereksperimen dengan pelbagai format alternatif untuk mempersembahkan hasil karyanya demi menarik perhatian serta penglibatan penonton dengan lebih berkesan atau relevan. Samsudin Abdul Wahab (aka Buden) constantly pushes his own creative boundaries by experimenting with various alternative formats to present his works in order to engage the audiences in a more effective or relevant way. 他不断地突破自己的创作界限,尝试以各种替代的格式去呈现他的作品,以求更有效或更相关地吸引观众。
Wira Bangsa (Lightbox) Digital print film on lightbox 92cm x 122cm 2016
Panji Komplot Penggugat Keamanan Jute, enamel paint, stainless steel and metal Variable dimension 2020
153
NG KIM PEOW 黄競标 Umur Age 年龄: 56 (b. 1965) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kluang, Johor Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : kng341@gmail.com Facebook FB 脸书 : Kim Ng Instagram IG : kim_ng_artworks Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术
Ng Kim Peow menerima ijazah sarjana muda dalam seni halus (1996) dan ijazah sarjana dalam seni reka bentuk dan media (1997) di London, U.K. Beliau juga menyempurnakan latihan perguruan di sana pada tahun 2000. Sejak tahun 1995, semasa masih belajar di U.K., beliau aktif mengambil bahagian dalam pameran selain turut memenangi beberapa anugerah seni. Setelah kembali ke Malaysia, beliau giat berkarya dengan mengeksperimen pelbagai bahan, medium dan bentuk untuk menyampaikan idea dan pemikirannya. Beliau telah mengadakan tujuh pameran solo di Malaysia. Selain berkarya, beliau mengajar seni di Dasein Academy of Art. Ng Kim Peow obtained his bachelor’s degree in fine art (1996) and his master’s degree in design and media art (1997) in London, U.K. He received his teacher training at Kensington & Chelsea College, London in 2000. Since 1995, while he was studying in U.K, he has been actively participating in exhibitions. He also won a few art awards in U.K. After returning to Malaysia, he further explores art creations by experimenting diverse materials, mediums and forms to express his artistic ideas and thoughts. He has held seven solo exhibitions in Malaysia. Besides creating art, he is an art lecturer at the Dasein Academy of Art. 他分别在1996年与1997年在英国伦敦考获了纯美术学士学 位和设计与媒体艺术硕士学位。此外,于2000年他在伦敦 Kensington & Chelsea College接受了教师培训。自1995 年,正当他在英国学习期间,他已积极参与展览。此外, 他还在英国赢得了一些艺术奖项。回到马来西亚后,他继 续探索艺术创作,通过尝试各种素材,媒介和艺术形式来 表达他的艺术理念和思想。他在国内举办了7次个展。除了 创作艺术,他还在Dasein Academy of Art艺术学院讲授 艺术。 32-Men and Nature IV Cast and hand-form porcelain, Clear glaze, 1080°C 20 cm x 15 cm x 15 cm 2020
154
Ng Kim Peow: “Saya sentiasa meneroka cara untuk menarik perhatian pengunjung pameran dengan cara yang lebih menarik. Selain hanya mempamerkan lukisan dua dimensi yang tergantung di dinding, saya cuba mewujudkan satu persekitaran lawatan yang unik dengan mempamerkan juga pelbagai karya seni tiga dimensi seperti instalasi, arca dan sebagainya.” “I am constantly exploring ways to engage viewers in a more interesting way. Instead of just having two dimension paintings hanging on the wall, I always attempt to create unique visiting environment by offering 3D creations such as installations, sculptures and etc. in my exhibitions.” “我一直在探索以更有趣的方式吸引来观展的观众。除了单单把二维/平面的画作挂在墙上,我总是试图在我的展览 中提供一些立体创作,例如装置艺术,雕塑等来创造独特的观展环境。”
22-The origin of something that stick to its cause Found galvanized steel sheet, mixed media 243 cm x 183 cm 2020
Eco of City Silkscreen print and mixed media on canvas 152.5 cm x 147.5 cm 2012
155
RACHEL LEE LIN CHEE (Sky) 李琳姿 Umur Age 年龄: 35 (b. 1986) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : racgarden86@gmail.com Facebook FB 脸书 : Sky Lc Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术 Rachel Lee memperolehi ijazah sarjana muda dalam bidang seni halus dari Universiti Sains Malaysia pada tahun 2009. Beliau mula melibatkan diri dalam pengkaryaan seni selepas tamat pengajian. Sejak tahun 2007, beliau aktif mengambil bahagian dalam pameran dan aktiviti seni. Beliau pernah memenangi beberapa anugerah seni termasuk tempat pertama dalam French Malaysian Young Artist Award Competition (FMYAC) pada tahun 2015. Minatnya terhadap seni halus dan muzik menginspirasinya untuk meneroka gabungan muzik serta seni halus dalam pengkaryaan artistik dan persembahannya. Beliau menubuhkan Sky LC Studio sebagai ruang kreatif untuk menghasilkan serta mengajar seni dan muzik. Rachel Lee obtained her bachelor’s degree in fine art from Universiti Sains Malaysia in 2009. She started to immerse herself into artistic creation after graduation. Since 2007, she has actively participated in exhibitions and art activities. She has won several art awards including the major award in French Malaysian Young Artist Award Competition (FMYAC) in 2015. Her passion for fine arts and music inspired her to explore the combination of music and fine arts in her artistic creations and performances. She set up SKY LC Studio as a creative space to produce and teach art and music. 2009年她考获 Universiti Sains Malaysia 纯美术学士学位。 毕业后,她开始沉醉于艺术创作。自2007年以来,她积 极参与展览和艺术活动。她曾赢得了几项艺术奖项,当中 包括2015年法国French Malaysian Young Artist Award Competition (FMYAC) 的冠军。她对美术与音乐的热忱激 发了她在艺术创作与表演中探索以音乐和美术的结合去呈 现。她成立了SKY LC Studio,作为她创作与教导美术和音乐 的创意空间。 Self-Introduction: Rachel Lee aka Skylc (My Life) Acrylic on Perspex, Watercolour on smoked paper 61 cm x 61 cm 2016
156
Rachel Lee: “ Saya suka meneroka pelbagai bentuk, medium serta bahan seni baru ataupun campuran untuk berkarya demi menyampaikan idea dan pemikiran saya secara relevan. Seni ataupun muzik selalunya menjadi medium luahan emosi yang efektif untuk melegakan tekanan hidup” “I enjoy exploring new and mixed art forms, mediums and materials to create works that relevantly reflect my ideas and thoughts. Art or music is always an efficient means to relieve stress in life.” “我喜欢探索新与混合的艺术形式,媒介和素材,以求创作出能相关地表现我的想法的作品。艺术或音乐是能帮助缓 解生活中压力的有效情感发泄媒介。”
Along the Way II
Along the Way III
Acrylic on canvas
Stolen wood, Video, Projector
122 cm x 122 cm
2019
2013
157
158
SENI FOTOGRAFI PHOTOGRAPHY ART 摄影艺术
159
CHAN WAI KHEONG 陳偉强 Umur Age 年龄: 51 (b. 1970) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : chanwaikheong@yahoo.com Facebook FB 脸书 : Chan Wai Kheong Instagram IG : kheongchan Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Fotografi Photography Art 摄影艺术 Chan Wai Kheong mula bekerja di makmal foto pada tahun 1988. Kemudian beliau mengembangkan minat dalam fotografi dan menjadi krew fotografi perkahwinan. Semasa bekerja dengan pasukan selama kira-kira 15 tahun, beliau telah mempertingkatkan kemahiran fotografinya dan memperolehi pengalaman berharga. Selain itu, beliau menghadiri bengkel fotografi tempatan dan antarabangsa untuk meningkatkan pemahamannya mengenai bidang fotografi. Pada tahun 2011, beliau memperolehi Keahlian Bersekutu dari Foto Imej Perak (Persatuan Seni Fotografi yang bertapak di Ipoh, yang ditubuhkan sejak tahun 1990-an). Chan Wai Kheong started working in a photo imaging lab in 1988. He gradually developed a passion for photography and became a wedding photography crew. While working with the team for around 15 years, he developed his photography skills and gained valuable experience. He attended local and international photography workshops to enhance his understanding of photography. In 2011, he obtained the Associate Membership from Foto Imej Perak (a registered Ipoh-based Photography Art Society founded in the 1990s). 于1988年他开始在影印冲印室工 作。他逐渐对摄影产生了浓厚的兴 趣,并决定加入婚纱摄影团队。在 与团队合作约15年的其间,
他发展
与提升了自己的摄影技巧,并获取 宝贵的经验。除此, 他也參加了本地 及國際攝影工作坊, 以增強對攝影的 理解。2011年,他获得了Foto Imej Perak(自1990年代成立的怡保注册 摄影艺术协会)的准会员资格。
Blue-Tailed Bee-Eater Photograph
160
Passion kreatif Chan Wai Kheong telah mendorong beliau untuk memperluaskan praktis bidang fotografinya untuk meneroka fotografi sebagai salah satu seni halus, di mana ia menekankan rakaman visi kesenian jurugambar. Melalui rakaman foto, beliau cuba untuk menyampaikan perasaan dan pemikirannya ketika dia menangkap foto tersebut. His creative passion has led him to broaden his photography practice to explore fine art photography, which emphasizes capturing the photographer’s artistic vision. Through his photographs, he attempts to express his feelings and thoughts. 创作的热忱使他拓宽了他的摄影实践,开始探索强调捕捉摄影师的艺术视野的美术摄影。通过照片上的拍摄,他试图 表达自己在拍摄时的感受和想法。
Terong, Perak Photograph
Batu Gajah, Perak Photograph
161
LEE CHEE WAI 李志偉 Umur Age 年龄 (pada 2021): 57 (b. 1964) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : leecheewai.fa@gmail.com Facebook FB 脸书 : Lee Chee Wai Instagram IG : leecheewai.fa Laman web Website 网站 : https://leecheewai.com/ Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Fotografi Photography Art 摄影艺术 Lee Chee Wai memperoleh diploma dalam reka bentuk grafik. Amalan kreatif dalam pengiklanan menemukan beliau dengan seni fotografi. Beliau menjadi jurugambar yang belajar sendiri. Pada tahun 1990, beliau mengasaskan sebuah persatuan fotografi di Ipoh dan memulakan perjalanannya mengambil fotografi seni halus, kebanyakannya dalam warna hitam dan putih. Kini, beliau seorang artis fotografi seni halus yang telah menerima banyak anugerah serta pengiktirafan di platform tempatan dan antarabangsa. Lee Chee Wai graduated with a diploma in graphic design. His creative practice in advertising led him to discover a passion for photography art. He became a self-taught photographer. In 1990, he founded a society of photography in Ipoh and embarked his journey of taking fine art photography, mostly in black and white. He is now an award-winning fine art photography artist. He has received numerous awards and recognitions in local and international platforms. 他毕业于平面设计专业文凭。他在广告方面的创作性实践引领他发掘了对摄影艺术的热 忱, 成为了一名自学成才的摄影师。于1990年,他在怡保成立了一个摄影协会,并开始了 他的美术摄影之路,专注于黑白摄影。他现在是一位屡获奖项的美术摄影艺术家。他在本 地和国际平台上获得了无数摄影奖项与认可。
Slow Brush The Impression of Fine Art in Xiapu, Photograph 2014
162
Lee Chee Wai: “Sepanjang perjalanan saya dalam fotografi, saya berusaha mentransformasikan deria saya terhadap persekitaran, orang dan makhluk hidup yang saya perhatikan menjadi imej seni halus. Saya berharap imej-imej ini dapat memberi inspirasi kepada penonton supaya mendalami deria mereka ke arah pemahaman dan penghargaan dunia yang mengelilingi mereka.” “Throughout my journey in photography, I strive to transform my senses of the environment, people and living beings I have observed into fine art images. I sincerely hope these images could inspire viewers to deepen their senses in understanding and appreciating the world around them.” “在我的摄影之旅中,我努力将我对所观察到的环境, 人和生物的感应转化为美术影像。我真诚地希望这些影像能够 激发观众加深他们对周围的感应, 而进一步去理解与欣赏围绕他们的世界。”
Reflections - “Water Impression” Water Impression on Taiping Lake Garden, Photograph 2011
Zen’quility Capture in Royal Belum Forest Reserved, Photograph 2010
163
RONNIE BAHARI Umur Age 年龄: 43 (b. 1978) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kampar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : johnronnie112@gmail.com Facebook FB 脸书 : Seruan Ronnie Bahari Instagram IG : ronnie.ronjohn.bahari Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Fotografi Photography Art 摄影艺术 Ronnie Bahari seorang jurugambar yang belajar sendiri. Minat mendalamnya terhadap bidang seni fotografi telah membawa beliau untuk terus mencari pelbagai cara untuk membangunkan kemahiran dan teknik fotografi beliau. Beliau berusaha untuk merakam gambar-gambar foto yang dapat menonjolkan unsur-unsur seni, warisan, budaya dan tradisi masyarakat Orang Asli di Malaysia. Beliau mengasaskan Persatuan Kebudayaan Dan Kesenian Orang Asal Perak demi menggalakkan kesedaran dan pemahaman tempatan tentang identiti budaya masyarakat Orang Asli. Ronnie Bahari is a self-taught photographer. His strong passion for photography has led him to continually looking for ways to develop his photographic skills and techniques. He endeavours to shoot photographs highlighting the art, heritage, cultures and traditions of the Orang Asli communities in Malaysia. He founded Persatuan Kebudayaan Dan Kesenian Orang Asal Perak to promote local awareness and understanding of the cultural identities of Orang Asli communities. 他是一位自学摄影师。他对摄影的热忱激发他不断寻找 发展与提升摄影技技术与技巧的途径。他积极捕捉一系 列能呈现马来西亚原住民社群的艺术,遗产,文化和传 统特征的照片。他创立了Persatuan Kebudayaan Dan Kesenian Orang Asal Perak,试图通过活动,提升当地 大众对原住民社群的文化特征与特色的认识与理解。
The Jahai @ Hutan Belum, Perak 2012
164
Ronnie Bahari: “Melalui lensa kamera, saya cuba merakam dan memelihara identiti masyarakat Orang Asli pada gambar foto. Saya berharap inisiatif ini dapat membantu meningkatkan kesedaran dan penghayatan budaya serta adat resam masyarakat Orang Asli dalam negara ini.” “Through the camera lens, I attempt to capture and preserve the identities of the Orang Asli community photographs. I hope that this initiative can help promote awareness and appreciation of the cultural traditions and customs of the Orang Asli community in the country.” “通过相机的镜头,我试图以照片来捕捉和保留原住民社群的生活特色与特征。我希望这举措可以为推广我国人们对 原住民社群的风土人情以及传统习俗的认识和欣赏出一份绵力,做出贡献。”
Waris @ Kampung Tumbuh Hangat, Bota, Perak 2020
Ajak (Nenek) @ Kampung Batu 21 Jalan Pahang Lama, Tapah, Perak 2015
165
STEVE TAN 陈兴国 Umur Age 年龄: 42 (b. 1979) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : shingkuo@gmail.com Facebook FB 脸书 : Stevetan Instagram IG : Stevetanphotographer Laman web Website 网站 : https://www.steve-tan.com/ Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Fotografi Photography Art 摄影艺术 Steve Tan bekerja sebagai jurugambar profesional sejak tahun 1997. Beliau pakar dalam fotografi fesyen komersial. Beliau telah menerima beberapa anugerah dan pengiktirafan tempatan dan antarabangsa di platform fotografi. Dengan menggunakan kemahiran dan kreativitinya, beliau menghasilkan satu siri imej fotografi yang menceritakan kisah sebenar berkenaan emosi, persekitaran dan individu pada masa dan tempat tertentu. Pada tahun 2016, beliau mula menyelidik dan meneroka fotografi ‘wet plate’ (teknik fotografi awal yang dicipta pada abad ke-19). Steve Tan has worked as a professional photographer since 1997. He specializes in commercial and customised fashion photography. He has received several local and international awards and recognitions in the photography field. Using his skills and creativity, he creates a series of photographic images that tell the real stories of emotions, environment and people at a certain time and place. In 2016, he started to research and explore the wet plate photography (an early photographic technique invented in the 19th century). 自1997年以来他一直从事专业摄影工作。他专业于商业及 定制时尚摄影。他在摄影平台上获得了几项本地和国际的奖 项和认可。他善用摄影技能与创造力,创作了一系列影像, 记述了在特定时间和地点发生过的情感,环境和人的真实故 事。2016年,他开始研究与探索湿版摄影(19世纪发明的 早期摄影技术)的创作。
Dato’ Ramli Wet plate photograph 2019
166
Steve Tan: “Fotografi lebih daripada sekadar mengambil gambar foto yang hebat, ia adalah praktis sepanjang hayat. Fotografi adalah usaha yang mencabar, yang memerlukan kesabaran untuk terus meningkatkan kemahiran dan teknik yang diperlukan pada setiap masa. Menjadi seorang jurugambar profesional memerlukan sikap wajar dan ketabahan untuk bertahan.” “Photography is more than just taking great pictures, it’s a lifelong practice. Photography is a challenging endeavour that requires patience to continue to enhance the skills and techniques required at all times. Being a professional photographer requires the right attitude and perseverance in order to sustain.” “摄影不仅仅是拍摄精彩的照片,而是终生的实践。摄影是一项具有挑战性的工作,需要耐心去坚持继续提升所需的 技能与技巧。成为一名专业摄影师需要正确的态度和毅力来持续。”
PA 45
Still life
Wet plate photograph
Wet plate photograph
2020
2017
167
TAN CHEAR HUAI 陈嘉慧 Umur Age 年龄: 46 (b. 1975) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : cheryljiahui236@gmail.com Facebook FB 脸书 : 嘉慧陳 (cheryl tan) Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Fotografi Photography Art 摄影艺术 *Seni Lukisan Painting 绘画 Tan Chear Huai memperolehi diploma seni halus dari Kuala Lumpur College of Art (KLCA) pada tahun 1997. Pengalaman kerja beliau dalam bidang seni dan reka bentuk telah menginspirasikannya untuk meneroka pelbagai bidang pengkaryaan kreatif. Karya fotografinya yang menawan telah memenangi beberapa anugerah dalam pertandingan foto sejak tahun 2013. Beliau mula mengambil bahagian dalam pameran fotografi yang diadakan di Perak sejak 2018. Beliau adalah ahli Foto Image Perak dan Persatuan Seni Fotografi Cina Perak. Selain fotografi, beliau juga menghasilkan seni lukisan and seramik. Tan Chear Huai obtained her diploma in fine art from Kuala Lumpur College of Art (KLCA) in 1997. Her work experience in the field of art and design has inspired her to explore different fields of creation. Her impressive works of photography have won her several awards in photo contests since 2013. She started to participate in photography exhibitions held in Perak since 2018. She is a member of Foto Image Perak and Persatuan Seni Fotografi Cina Perak. In addition to photography, she loves to sketch, paint and make ceramic works. 她在1997年考获Kuala Lumpur College of Art (KLCA) 的 纯美术文凭。她在艺术和设计领域的工作经验激发了她去探 索不同创作领域。自2013年以来,她出色的摄影作品在摄 影比赛中赢得了多个奖项。2018年,她开始参加在霹雳州 举办的摄影展。她是Foto Image Perak和Persatuan Seni Fotografi Cina Perak的会员。除了摄影,她还喜欢素描、 绘画和制作陶艺作品。
Waterlilies Oil on canvas 46 cm x 61 cm 2021
168
Keinginan berkreatif Tan Chear Huai mendorong beliau memulakan satu perjalanan pengkaryaan seni yang tidak senang dihentikan. Tanpa rasa letih, beliau terus meneroka pelbagai bentuk, bahan dan medium untuk menyampaikan idea kreatifnya. Her creative passion led her to embark on an unstoppable journey of artistic creation. She relentlessly explores different forms, materials and mediums to express her creativity. 她对创作的热忱引领她开启了难以休止的艺术创作之旅。她从不言累地不断探索以不同的形式、素材与媒介来表达自 己的创造力。
Metalic Colours from the Nature Lata Batu Berangkai Kampar Photograph 2018
The Heaven Royal Belum Rainforest Photograph 2019
169
170
KRAF ARTISAN ARTISANAL CRAFT 手工艺
171
AZHAR KAMARUDDIN (Captain Jack) Umur Age 年龄: 56 (b. 1965) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Batu Gajah, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Batu Gajah, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : azharkamaruddin.ak@gmail.com Facebook FB 脸书 : Azhar Kamaruddin (Captain Jack) Instagram IG : Captjack65 Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Azhar Kamaruddin memegang diploma seni dan reka bentuk, khusus dalam reka bentuk fesyen. Walau bagaimanapun, rasa ingin tahu dan tarikannya terhadap reka bentuk dan kejuruteraan kapal mendorong beliau berusaha meneroka pertukangan replika kapal purba kayu. Selain terus mengembangkan kemahiran pertukangan kayunya, beliau mengambil masa mengkaji pengetahuan mengenai reka bentuk dan pembinaan kapal purba demi menguasai konsep reka bentuk dan kemahiran teknikal. Hasil karyanya disambut baik dalam sektor seni dan kraf. Karyanya dipamerkan di galeri dan pameran seni di dalam dan di luar negara. Azhar Kamaruddin holds a diploma in art and design, majoring fashion design. However, his curiosity and fascination on ship designs and construction found him a passion in handcrafting wooden replica of ancient ships. In addition to continuously developing his carpentry skills, he spent years researching knowledge of ancient ships design and construction in order to master the design concept and technical skills. His creations were well accepted in the sectors of art and crafts. His creations have been featured in galleries and art exhibitions, both locally and internationally. 他拥有艺术与设计文凭,主修时装设计。然而,他对船舶设 计与建造的好奇和迷恋使他对手工制作古代船只的木制复制 品充满热忱。除了不断发展自己的木工技能外,他还花了数 年时间研究古代船舶设计和建造的知识,以掌握设计理念和 建造技术技能。他的创作在艺术和手工艺领域被广泛接受。 他的作品曾在本地和国外的画廊和艺术展览中展出。
Nao Victoria (The Flagship of Ferdinand Magellan) For Contemporary Artist, Ahmad Fuad Osman’s exhibition @ Singapore Biennale 2016 2016
172
Azhar Kamaruddin telah menghasilkan lebih daripada 80 kapal replika klasik setakat ini. Beliau berhasrat menghasilkan arca kapal bersaiz hidup pada masa akan datang. “ Saya berharap karya saya dapat memupuk minat tentang pertukangan model kapal dalam kalangan generasi muda. Dengan harapan dapat memelihara pengetahuan dan kemahiran reka bentuk serta pembinaan kapal.” Produced more than 80 classic replica ships to date, he wishes to create a life-size ship sculpture in the future. “ I hope my creations could nurture interest in ship model building among younger generations. Hopefully, it will eventually help to preserve knowledge and skills in ship design and construction.” 目前,他共创作了80多艘经典船舶复制品,他期待将来能创作出与实物大小一样的船舶雕塑。“我希望我的作品能够 有助于培养年轻一代对船舶模型制作的兴趣。希望这最终有助于保存与延续船舶设计和建造方面的知识和技能。”
HMS Victory (British Royal Navy 1st Rate Ship of the Line) For display at Art Expo Malaysia @ MATRADE (*postponed) 2021
Baochuan (Chinese Ship - Admiral Zheng He Voyages in 1403) For display at Art Expo Malaysia @ MATRADE (*postponed) 2021
173
CHUEN MUN WAI 全文輝 Umur Age 年龄: 42 (b. 1979) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : tjoanslw@gmail.com Facebook FB 脸书 : Tjien Chuen Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Chuen Mun Wai memegang diploma seni bina dan penggubalan bangunan. Walau bagaimanapun, beliau akhirnya menemui minat dalam seni pertukangan tanglung tradisional, apabila beliau mendapati bahawa seni tersebut semakin menghilang selepas para artisan lama bersara. Reka bentuk tanglungnya yang mengikut cita rasa pelanggan disukai ramai di dalam dan luar negara, terutamanya dalam kalangan pelancong. Selain berkarya untuk memenuhi tempahan pelanggan, beliau juga mengadakan bengkel membuat tanglung demi mempromosikan kraf tanglung tradisional Cina. Chuen Mun Wai holds an architecture and building drafting diploma. However, he finally found his passion in traditional lantern craftsmanship, while observing the gradual disappearance of this traditional crafts after the retirement of senior practictioners. His personalised lantern designs are widely accepted locally and internationally, especially among tourists. Besides crafting for customers’ orders, he conducts lantern-making workshops to promote the craft of traditional Chinese lanterns. 他持有建筑及建筑绘图文凭。然而,在观察到老工匠们 一一退休后,传统手工艺逐渐消失,他最终在手工制作 传统灯笼工艺中找到了自己的热忱。他的定制灯笼设计 在本地和国外都被广泛接受,尤其深受游客们喜爱。除 了为顾客的订单制作以外,他常办灯笼制作工作坊,以 求推广华人传统灯笼制作工艺。
Traditional Chinese Festival Lantern
174
Menghargai dan menghayati kraf tradisional, Chuen Mun Wai menggunakan kreativitinya untuk menyesuaikan aplikasi elemen asas dan secara inovatif menghasilkan reka bentuk baru tanglung buatan tangan yang sesuai untuk keperluan kontemporari. “Saya berharap generasi akan datang masih dapat melihat tanglung tradisional dalam komuniti kita dan bukannya hanya di muzium.” Embracing traditional crafts, he creatively adapts the basics and innovates new designs of artisanal lanterns adapted to contemporary consumption. “I hope that future generations will still be able to see traditional lanterns in our neighbourhoods, not just at the museums.” 欣赏与珍惜传统工艺下,他善用创意去调整了基础,并革新地创作出适合当代需求的手工灯笼新设计。: “我希望下一代仍然能够在我们的社区内看到传统灯笼,而不是只在博物馆里才能看到。”
Traditional Chinese Cylindrical Lanterns & Others
Customised Cylindrical Lanterns
175
DUASA KAMARUDDIN (Pakcik Man) Umur Age 年龄: 64 (b. 1957) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Kangsar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : manbubu@gmail.com Facebook FB 脸书 : Duasa Kamaruddin Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Duasa Bin Kamaruddin mula berkarya dan menjual kraftangan buatan buluh dan rotan selepas bersara. Sebagai tukang kraf yang belajar sendiri tanpa dilatih secara rasmi, beliau sentiasa mencari alternatif untuk belajar dan meningkatkan kemahiran dan kreativitinya. Demi memenuhi keperluan pelanggannya, beliau berusaha untuk mereka bentuk dan menghasilkan kraftangan anyaman buluh dan rotan yang sanggup berfungsi untuk tujuan yang dikehendaki. Hasil kraftangan beliau disambut baik dalam kalangan masyarakat tempatan. Duasa Bin Kamaruddin started creating and selling bamboo handicrafts after his retirement. Being a selftaught craftsman who has not been formally trained, he is constantly looking for alternatives to learn and improve his skills and creativity. Understanding the needs of his customers, he strives to design and create bamboo handicrafts that serve the intended purposes. His creations are well received among the local communities. 退休后, 他开启了创作和销售竹制手工艺品。作为一名自学成才, 没有接受过正式培训的工艺匠,他致力于寻找替代途径来学习和 提升自己的手工制作技能和创造力。经过了解客户的需求后,他 积极设计和制作符合预期目的的竹制手工艺品。他的手工艺作品 广受当地社群欢迎。
Woven Bamboo Handicrafts
176
Duasa Bin Kamaruddin : “Saya menghasilkan karya kraf berdasarkan kreativiti sendiri, tanpa sebarang rujukan. Saya usahakan dengan sedaya upaya, memenuhi keperluan pelanggan saya. Tanpa dilatih secara formal dalam pembuatan kraf, saya selalu mencari cara saya sendiri untuk belajar.” “I make handicrafts mainly based on my own creativity, without any reference. I work it out at my own pace, meeting my customers’ expectation. Without being officially trained in craft-making, I always find my own ways to learn.” “我制作手工艺品主要是基于我自己的创造力,没有任何参考。我依自己的创作方法与节奏制作,尽所能满足客户的 期望。在没有接受过正式的手工艺培训的情况下,我需不断找到自己的学习方式。”
Woven Bamboo Baskets
Woven Bamboo Furniture
177
LEONG CHAI YUEN 梁彩燕 Umur Age 年龄: 48 (b. 1973) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : chaiyuenleong@gmail.com Facebook FB 脸书 : WhyNotElephants Instagram IG : why_not_elephants Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺
Leong Chai Yuen mengendalikan kedai kraftangannya di Ipoh Kong Heng Square Artisan Market. Diilhamkan oleh kecintaannya terhadap haiwan gajah, beliau mula meneroka reka bentuk dan pembuatan kraftangan bertemakan gajah sejak tahun 2013. Pada tahun 2019, beliau melancarkan projek Zero-Waste untuk menghasilkan seni kraftangan dengan menggunakan kepingan kain sisa. Satu siri kraftangan bertemakan gajah termasuk mainan lembut, kusyen, hiasan beg, pemegang kunci dan cenderahati lain. Minat ini mendorongnya mencipta jenama artisan sendiri, Why Not Elephants. Leong Chai Yuen operates her handicraft shop in Ipoh Kong Heng Square Artisan Market. Inspired by her love for elephants, she started exploring design and handcrafting on the theme of elephants in 2013. In 2019, she launched her zero-waste project to produce handmade arts and crafts objects from fabric scrap. Her series of elephant-themed handicrafts include plushies, cushions, bag charms, keyholders and other souvenirs. Due to her ongoing interest, she created her own artisan brand, Why Not Elephants. 她在Ipoh Kong Heng Square Artisan Market 经营她的手工艺品店。她对大象的热爱启 发了她在2013年开始探索以大象为主题的设计和手工制作。2019 年,她启动 zero-waste 项目,开始用织物剩余的布料来制作 手工艺品。她擅长制作一系列以大象 为主题的手工艺品,包括毛绒玩具, 靠垫,包吊饰,钥匙扣和其他纪念 品。她对手工艺创作的热忱促使她 创建了自己的手工艺品牌 - Why Not Elephants。
Zero-waste Batik fridge magnets made from fabric scraps
178
Leong Chai Yuen berusaha untuk mempromosikan rasa cinta serta inisiatif melindungi gajah melalui karya krafnya yang bertemakan gajah. : “Cinta saya kepada makhluk yang hebat ini mendorong saya memulakan WHY NOT ELEPHANTS. Inspirasi kreatif saya kebanyakannya datang dari warna, orang (terutamanya rakan artisan saya) dan makanan!” She endeavours to promote the love and protection of elephants through her elephant-themed creations. : “My love for this majestic creature was the impetus for me to start WHY NOT ELEPHANTS. My creative inspiration mostly comes from colours, people (especially my fellow artisans) and food!” 她致力于通过以大象为主题的手工艺创作来促进人们对大象的爱与保护。“我对这雄伟生物的热爱是我开始WHY NOT ELEPHANTS的动力。我的创作灵感主要来自颜色、人物(尤其是与我一起努力的手工艺创作同伴们)和食 物!”
Elephant Bag Charms
Elephant Plushie & Elephant Doorknob Hanger
179
POOBALAN SUBRAMANIAM Umur Age 年龄: 36 (b. 1985) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 :
-
Facebook FB 脸书 : Mangala Sutra Creation Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Poobalan Subramaniam berkelulusan ijazah sarjana muda dalam seni bina dalaman. Selain mengajar reka bentuk dalaman, beliau aktif terlibat dalam pengkaryaan Rangoli Kolam (Rangoli Kolam: satu bentuk seni hiasan lantai tradisional India yang diperbuat daripada tepung beras/ beras berwarna). Beliau sering ditugaskan untuk menghasilkan Kolam di tapak pelbagai majlis / acara yang diadakan di Malaysia. Rekaan seni Kolamnya telah banyak memberikan beliau anugerah dan pengiktirafan. Poobalan Subramaniam holds a degree in interior architecture. Besides lecturing interior design, he actively engages himself in Rangoli Kolammaking (Rangoli Kolam: a form of Indian traditional floor decorative art made from coloured rice flour/ rice). He is frequently commissioned to create Kolam for many different functions/events held within Malaysia. His Kolam creations have won him award and recognitions. 他考获室内建筑学位。除了讲授室内设计以外,他积极参与
Rangoli
Kolam
的创作
(Rangoli Kolam 是一种由彩色米粉或米制成的印度传统地板装饰艺术形式)。他经常被 委托在马来西亚举行的许多不同的活动场所创作Kolam。他的创意Kolam作品为他赢得了 奖项和认可。
Radha Krishna Image Kolam Multi-coloured rice 5 ft x 5 ft
180
Poobalan Subramaniam berusaha menggunakan kreativitinya untuk terus mempromosikan bentuk seni tradisional yang merupakan sebahagian daripada identiti budaya masyarakat India. “Proses kreatif Kolam sentiasa mencabar kesabaran dan tumpuan anda.” He uses his creativity to continually promote this traditional form of art that represents part of the Indian cultural identities. “The creative process of kolam-making always challenges your patience and focus.” 他努力利用自己的创造力,不断去推广这象征着印度民族文化身份的传统艺术形式。 : “Kolam的创作过程挑战你的耐心和专注力。”
Kolam @ MyDin Meru Raya Multi-coloured rice 2021
Kolam for Deepavali Celebration Multi-coloured rice, decorated with brass props 2021
181
YUN SAU SAN 殷秀珊 Umur Age 年龄: 48 (b. 1973) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : sunnyyun916@gmail.com Facebook FB 脸书 :
殷秀珊
Instagram IG : sunnyyun9916 Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Yun Sau San memegang diploma dalam reka bentuk fesyen. Minatnya yang mendalam dalam pembuatan kraf telah mendorong beliau untuk menerapkan reka bentuk fesyen dan kemahiran menjahit dalam karya. Beliau pakar menghasilkan kraf hiasan, yang menonjolkan kebudayaan dan adat resam tradisional kaum Cina, dengan menggunakan kain bukan tenunan. Melalui inovasi dan kemahiran pertukangan tangannya, budaya tradisional dapat dipersembahkan dalam bentuk karya seni yang sofistikated. Yun Sau San holds a diploma in fashion design. Her keen interest in craftmaking has motivated her to apply her fashion design and sewing skills to create artisanal crafts. She specializes in making a series of decorative crafts, featuring the Chinese traditional culture and customs using non-woven fabric. Through her innovation and hands-on craftsmanship, the traditional culture is presented in sophisticated works of art. 她持有时装设计文凭。她对手工艺品制 作的浓厚兴趣促使她运用自己的时装设 计和缝纫技巧来创作手工艺品。她擅长 使用无纺布制作一系列以华族传统文化 和习俗为特色的装饰手工艺品。通过她 的创新和娴熟的手工制作技能,传统文 化一 一呈现于一件件精致的手工艺术品 中。
The Bride Nonwoven fabric 12 cm x 21 cm
182
Melalui penghasilan kraf menarik yang menonjolkan unsur-unsur kebudayaan, Yun Sau San ingin menggalakkan kesedaran dan penghayatan seni budaya tempatan, terutama dalam kalangan generasi muda. Through making attractive crafts that feature the cultural elements, she wishes to promote awareness and appreciation of local art and culture, especially among the younger generations. 她希望通过制作有创意又能呈现文化元素的手工艺品,吸引大众提升对本土文化艺术的认识和欣赏, 尤其是年轻的一代。
A Couple Nonwoven fabric 12 cm x 21 cm
Good Fortune Nonwoven fabric 12 cm x 21 cm
183
SIVABALAN DORAISAMY Umur Age 年龄: 39 (b. 1982) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : cva_ jeeva20@yahoo.com.my Facebook FB 脸书 : Shiva ydd Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Sivabalan Doraisamy mempelajari teknik membuat kavadi polystyrene serta kavadi yang diterangi LED dari mendiang bapa saudaranya, Rathakrishnan Muniappan (perintis dalam pembuatan kavadi polystyrene dan kavadi yang menyala di Malaysia). Oleh kerana keazamannya untuk memelihara seni pertukangan kraf budaya masyarakat India ini, beliau terus menghasilkan kavadi sebagai kerjaya. Hari ini, hasil karya kavadi beliau disambut baik di Malaysia dan di luar negara. Kavadi buatannya pernah dihantar ke Singapura dan Mauritius. Sivabalan Doraisamy learned the techniques of making polystyrene and LED-lit kavadi from his late uncle, Rathakrishnan Muniappan (the pioneer in the making of polystyrene and illuminated kavadi in Malaysia). Due to his determination to preserve this Indian cultural craftsmanship, he continues making kavadi as his career. Today, his kavadi creations are well received in Malaysia and abroad. His kavadi creations were shipped to Singapore and Mauritius. 从他已故的叔叔 Rathakrishnan Muniappan(马来西亚制造聚苯乙 烯- Polystyrene 与发亮的 Kavadi 的先驱)那里, 他学习了制作聚苯乙 烯和LED照明的Kavadi技术。由于决心保护与传承这传统印裔民族的 文化手工艺,他坚持继续制作Kavadi 。今天,他的 Kavadi 创作在马 来西亚和国外广受好评。他的 Kavadi 作品被运往新加坡和毛里求斯。
Handcrafted statue
184
Sivabalan Doraisamy: “Menghasilkan karya kavadi membolehkan saya membina satu ikatan rapat dengan agama saya dan juga tradisi masyarakat India. Membuat kavadi telah menjadi minat saya. Saya akan terus menghasilkan karya kavadi untuk perayaan Hindu supaya dapat memelihara warisan budaya masyarakat India ini.” “Crafting kavadi enables me to establish a strong bonding with my religion and Indian traditions. Making kavadi has become my passion. I will continue to create kavadi for Hindu celebrations to preserve this Indian cultural heritage.” “制作kavadi 使我能够与我的宗教和印裔传统建立牢固的联系。因此,制作kavadi已成为我热忱与坚持的使命。我 将继续为兴都教的节庆创作kavadi,以保存及延续这些印度文化遗产。”
Polystyrene Light Kavadi
Polystyrene Kavadi
2020
2018
185
YU AZMAN HAMID Umur Age 年龄: 46 (b. 1975) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Gerik, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : yuazmansoa75@gmail.com Facebook FB 脸书 : Yu Azman Bin Hamid Instagram IG : Yu Azman Bin Hamid Laman web Website 网站 : https://yuazman.wixsite.com/skillofart/contact Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Yu Azman Hamid memegang diploma seni halus dan reka bentuk grafik. Minatnya terhadap seni mendorong beliau meneroka pelbagai bentuk seni untuk mempersembahkan daya kreativiti seninya. Beliau suka melukis dan membuat seramik atau kraftangan. Beliau seorang usahawan kreatif yang berusaha menghasilkan dan memasarkan karya cenderamata di bawah jenama Skill of Art. Beliau telah memenangi hadiah pertama dalam reka bentuk seramik dan reka bentuk cenderamata dalam pertandingan yang diadakan di Perak. Yu Azman Hamid holds diplomas in fine art and graphic design. His passion for art encourages him to explore various art forms to express his artistic creativity. He likes to paint and make ceramics or craftwork. He is a creative entrepreneur, focusing on producing and marketing creative souvenirs under his own brand Skill of Art. He has won the first prize in ceramic and souvenir design in competitions held in Perak. 他持有纯美术与平面设计文凭。他对艺术的热忱鼓励他探索以各种艺术形式来表达他的艺 术创造力。他喜欢绘画和制作陶瓷或手工艺品。目前,他投入于创意企业,专注于生产和 营销自己创作的创意纪念品品牌(Skill of Art)。他曾在霹雳州举办的比赛中获得陶瓷设计和 纪念品设计冠军。
Traditional Malay House Model Wooden craft
186
Kreativiti tidak terbatas dan ia boleh diaplikasikan dalam mana-mana amalan kreatif. Yu Azman Hamid menemui minatnya dalam bidang pengkaryaan cenderamata. Beliau sentiasa meneroka sempadan kreatifnya untuk mereka bentuk pelbagai hasil karya cenderamata unik yang dapat menonjolkan identiti tempatan. Creativity is limitless and it can be applied in any creative practice. Yu Azman Hamid found his passion in crafting souvenirs. He constantly pushes his creative boundaries towards designing a range of unique souvenirs that highlight local identities. 由于创造力是无限的,可以被应用于任何创意创作实践,他在创作手工艺纪念品实践中找到了自己的热忱。他不断挑 战自己的创意界限,投入设计与创作一系列独特,又能突出当地特色的纪念品。
Souvenir for VIP – Labu Sayong series
Personalized Laser Engraved Portrait on wood 2021
187
ZURAIDI RAHMAN Umur Age 年龄: 50 (b. 1971) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Krai, Kelantan Kini bertapak di Currently based in 现居 : Parit, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 :
-
Facebook FB 脸书 : Zuraidi Rahman Instagram IG : Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 *Seni Lukisan Painting 绘画 Zuraidi Rahman mula berkarya sebagai hobinya. Minatnya terhadap seni yang semakin mendalam sepanjang proses pengkaryaan akhirnya mendorong beliau menjadikan seni sebagai fokus utama beliau. Beliau meneroka ekspresi seni dalam pelbagai bentuk. Beliau pakar dalam menghasilkan karya lukisan menggunakan teknik pembakaran kayu (pyrography) dengan pematerian besi atas papan lapis. Beliau juga meneroka untuk menghasilkan seni arca dan kraf dengan menggunakan bahan kitar semula. Zuraidi Rahman began to create artworks as his hobby. The growing interest in the process of creation eventually led him to find his passion for artistic expression through various forms of art. He specializes in creating paintings using the technique of wood burning (pyrography) by soldering iron on plywood. He also explores creating sculptures and crafts using recycled materials. 他开始创作艺术品时纯粹是以爱好出发。后来,在创作过程中,他对创作的兴趣逐渐加 深,最终使他找到创作的热枕,积极研究与尝试不同艺术表达形式的创作。当中,他钻研 使用烧木(Pyrography)技术和烙铁创作绘画。此外,他还探索使用回收材料制作雕塑和 工艺品。
Bike Sculpture Recycled metal material 2013
188
Zuraidi Rahman: “ Selalunya saya berkarya bila merasa geram. Proses kreatif boleh menenangkan hati. Oleh itu, pengkaryaan seni dijadikan satu medium yang amat berkesan untuk saya meluahkan perasaan.” “Most of the time I create art when I am frustrated. The creative process keeps me calm and feeling better. Consequently, creating art has become an effective way of expressing my feelings.” “很多时候,我因为愤怒而去创作艺术。创作过程总是帮助我平静下来,让我感觉良好。因此,创作艺术已成了我发 泄情绪以及表达自我感受的有效媒介。”
Bob Marley
Orang Asli Papua New Guinea
Woodburning - soldering iron on plywood
Woodburning - soldering iron on plywood
2012
2010
189
190
SENI JALANAN: GRAFFITI/ MURAL STREET ART: GRAFFITI/ MURAL 街头艺术:涂鸦艺术 * 壁画
191
CHIN CHOON YAU 陈春耀 Umur Age 年龄: 47 (b. 1974) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : epohartist@gmail.com Facebook FB 脸书 : chenchunyao Instagram IG : ipohartist Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁 画 Chin Choon Yau memegang diploma reka bentuk pengiklanan. Minatnya yang mendalam terhadap seni halus membawa beliau untuk meneroka ekspresi seni melalui seni lukisan. Beliau telah terlibat secara aktif dalam pengkaryaan seni dan pengajaran seni selama lebih daripada dua dekad. Beliau memberi tumpuan pada lukisan cat air dan mural dan pernah mengadakan tiga pameran solo. Demi meningkatkan kesedaran masyarakat mengenai isu-isu sosial melalui seni, beliau mula melukis di atas dinding awam. Kini, karya muralnya dapat dilihat di ruang dalaman serta kawasan luar di sekitar Ipoh. Chin Choon Yau holds a diploma in advertising design. His passion for fine arts led him to explore his artistic expression through painting. He has been actively engaging himself in art creation and art teaching for over two decades. He specializes in watercolour and mural painting. He held three solo shows to showcase his watercolor creations. As he seeks to raise awareness of societal issues through art, he decided to paint on public walls. Today, his wall creations are visible indoors as well as outdoors around Ipoh. 他持有广告设计文凭。而他对美术的热枕使他投入于探索通过绘 画来表达艺术题材。二十多年来,他积极参与艺术创作和艺术教 学的活动。他擅长水彩画和壁画。他曾办了三场个展,展示他的 水彩作品。当他试图通过艺术提高人们对社会问题的认识时,他 决定在公共墙壁上绘画。今天, 他的壁画作品可以在怡保周围的室 内或室外看得到。
Chingay @ Wisma Chye Hin, Ipoh Perak 18 ft X 30 ft
192
Mural Chin Choon Yau yang dilukis atas dinding awam di tempat yang berbeza, membawa kembali banyak kenangan nostalgia dalam kalangan masyarakat, khasnya mengenai sejarah tempatan dan kisah orang yang tinggal di kawasan kejiranan. His murals, created on public walls in different places, bring back many nostalgic memories among the communities, about the history of the places and the stories of the people living in the neighbourhood. 他在不同地方的公共墙壁上创作的壁画, 唤起了社区中许多怀旧的回忆, 尤其关于地方的历史和生活在附近人们的故事
Caper @ Maret Lane, Old Town Ipoh 10 ft x 10 ft
Evolution History (Kinta Valley) @ The Majestic - Imperial Tower, Plaza Kinta 160 ft x 10 ft
193
EMY FALIZAL MOHD FAIDZUL (MEDEAPROJEKT) Umur Age 年龄: 46 (b. 1975) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Taiping, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Shah Alam, Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : dreadmedea@yahoo.com Facebook FB 脸书 : medeaprojekt Instagram IG : medeaprojekt Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁 画 Emy Falizal Mohd Faidzul seorang artis graffiti sepenuh masa. Sebagai seorang artis yang belajar sendiri, beliau sentiasa mencari jalan untuk belajar dan mengembangkan konsep seni serta kemahiran melukis, terutamanya melukis di dinding. Sejak 2006, beliau terlibat secara aktif dalam projek graffiti atau lukisan mural. Beliau juga sering mengambil bahagian dalam pertandingan graffiti dan demonstrasi yang diadakan di Malaysia. Beliau kini berkolaborasi dengan beberapa artis graffiti di bawah Mediumtouch. Projek tersebut telah menetapkan rekod untuk graffiti terpanjang dan terbesar di dalam Malaysia Book of Record. Emy Falizal Mohd Faidzul is a full-time graffiti artist. As a self-taught artist, he is constantly finding ways to learn and develop his artistic concepts and painting skills, especially painting on walls. Since 2006, he has been actively involved in graffiti or mural painting projects. He frequently takes part in graffiti contests and demonstrations held in Malaysia. He is currently working with a few graffiti artists under the project Mediumtouch. The project has set records for the longest and largest graffiti in the Malaysia Book of Record. 他是一位全职涂鸦艺术家。作为一名自学的画家,他不断寻找 学习和发展自己的艺术概念和绘画技巧的方法,特别是在墙上 绘画。自2006年以来,他积极参与涂鸦艺术或壁画项目。此 外,他还经常参加在马来西亚举行的涂鸦艺术比赛和演示活 动。他目前与Mediumtouch团队中的几位涂鸦艺术家一起合 作。他们在Malaysia Book of Record内创下了最长和最大的 涂鸦创作记录。
Nutmeg @ Balik Pulau, Penang 2019
194
Emy Falizal Mohd. Faidzul: “Inspirasi kreatif saya kebanyakannya datang daripada majalah seni, sumber dalam talian mengenai graffiti dan seni jalanan, serta persekitaran saya. Saya sentiasa percaya bahawa kunci untuk cemerlang, dalam mana-mana bidang, adalah sanggup belajar dan berlatih berterusan supaya terus bertambah maju. Tiada jalan pintas!” “My creative inspiration mostly comes from art magazines, online sources about graffiti and street art, and my surroundings. I always believe that the key to excel, in any field, is to continuously learn and practice in order to keep improving. No shortcut!” “我的创作灵感主要来自艺术杂志,关于涂鸦和街头艺术的在线资料,以及我周围的一切。我相信,在任何领域,出 类拔萃的关键是不断努力学习与练习,以求不断进步,别无捷径。”
Pearl Seeker @ Dubai, United Arab Emirates 2016
Old Train @ Jalan Templar, Petaling Jaya 2015
195
ERIC LAI WAI KEAN 赖伟权 Umur Age 年龄: 45 (b. 1976) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : ericlai619@hotmail.com Facebook FB 脸书 : Eric Lai Instagram IG :
-
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁画
*Seni Lukisan Painting 绘画
Eric Lai mempunyai minat dalam bidang seni halus. Ini mendorongnya meneroka cara mempelajari serta mengembangkan kerjaya seninya. Ketabahan dan praktik berterusan telah meningkatkan kemahiran seninya dengan gaya tersendiri. Pada tahun 2013, beliau memulakan perjalanan melukis mural apabila rakan mencadangkannya untuk mencantikkan lorong belakang Taman Jubilee (Bandar Baru Ipoh) dengan lukisannya. Sejak itu, beliau terus melukis mural dengan jumlah yang banyak. Kini, hampir 50 lukisan muralnya telah menghiasi lorong belakang yang kini lebih dikenali sebagai Lorong Seni Ipoh. Eric Lai’s passion for fine arts led him to explore ways of learning and developing his artistic career. His perseverance and relentless practices eventually enhanced his artistic skills with his own style. In 2013, he embarked his mural painting journey when a friend proposed him to beautify the back lane of Taman Jubilee (aka Ipoh New Town) with his artworks. Since then, he continues to produce many mural works. Today, nearly 50 pieces of his mural works have donned the lane, which is now known as the Ipoh Art Lane. 他对美术的热忱激发他探索学习和发展艺术生涯的途径。他 的毅力与不懈实践使他建立了具有个人风格的艺术创作技 能。2013年,当朋友建议他以画作美化 Taman Jubilee(怡 保新城)的后巷时,他开启了他的壁画创作之旅。那时,他在 那里画了第一幅壁画,后来越画越多。今天,他所创作的将近 50幅壁画已逐渐把后巷美化成今天的 Ipoh Art Lane。
The Lion and Dragon Dance @ Ipoh Art Lane
196
Dari subjek budaya pelbagai etnik hingga ke permainan tradisional yang dilupakan, mural berwarnawarni Eric Lai di sepanjang Ipoh Art Lane telah ‘place-make’ lorong belakang yang tidak terurus sebelum ini menjadi destinasi pelancong yang menarik. From the subjects of multi-ethnic cultural elements to the forgotten traditional games, Eric Lai’s colourful murals along Ipoh Art Lane have creatively place-make the once dim and unkempt back lane into a welcoming tourist destination. 从多元种族文化元素到被遗忘的传统游戏的主题,他创作在Ipoh Art Lane色彩丰富的壁画,已将曾经昏暗而凌乱的 后巷美化成一个备受欢迎的旅游目的地。
Dragon Boat Festival? 是不是端午节 @ Ipoh Art Lane 2016
Childhood Playmate 童年玩伴 @ Ipoh Art Lane 2013
197
JOHNNY WONG 黄锦荣 Umur Age 年龄: 65 (b. 1956) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Teluk Intan, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 :
-
Facebook FB 脸书 : Johnnywong Instagram IG :
-
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁画 Johnny Wong gemar melukis sejak kecil. Minat mendalam terhadap seni membawa beliau untuk menguasai kemahiran melukis, hanya dengan belajar sendiri. Sejak usia dua puluhan, beliau telah bekerja untuk Golden Screen Cinemas sebagai pelukis papan iklan pawagam, bertanggungjawab melukis poster-poster filem. Sehingga masa persaraannya, iaitu semasa papan iklan filem tidak lagi diperlukan, beliau telah melukis hampir seribu papan iklan filem. Selepas bersara, beliau tidak henti berkarya. Sebaliknya, beliau mula melukis mural untuk sekolah, kuil dan sebagainya. Johnny Wong likes to draw and paint since childhood. His passion for art led him to master skills in painting, primarily through self-learning. Since his twenties, he has worked for Golden Screen Cinemas as a cinema billboard painter, hand-painting movie posters. Until his retirement when movie billboards were no longer needed, he painted nearly a thousand movie billboards. His retirement did not stop him from creating art. He started to paint murals then, for schools, temples and etc. 他从小就喜欢画画。他对艺术的热忱使他通过自学掌握了出色的绘 画技巧。从二十多岁开始,他就在Golden Screen Cinemas担任电 影广告牌画家,手绘电影海报。直到他因为电影广告牌不再需要而 退休后,他一共画了近千幅的电影广告牌。退休后,他并没有停止 创作, 反而投入壁画创作,开始为学校,寺庙等绘制壁画。
Chinese Monk @ Moo Kek Ngam, Gopeng Road, Ipoh 2019
198
Johnny Wong: “Melukis mural di atas permukaan dinding batu yang tidak teratur amat mencabar. Selain kemahiran melukis, ia menguji kreativiti dan kesabaran seseorang untuk melukis mengikut corak semula jadi dan warna permukaan batu. Walaupun ia tidak mudah, tetapi selagi hati bertabah, akhirnya ia dapat diselesaikan.” “Creating murals on irregular stone walls is the most challenging task. Besides painting skills, it tests one’s creativity and patience to paint according to the natural patterns and colours on the stone surface. Although it’s not easy, as long as the heart insists, it will eventually be able to complete.” “在凹凸不平的石壁上创作壁画最为挑战,难度不仅是画功,而是创意与耐心,如何依据石壁表面上的自然纹路和色 泽去具体创作。虽是一件不容易的事,但只要有心坚持,最终一定能完成。”
The Eight Immortals 八仙 @ Nam Thean Tong Temple, Ipoh 2020
Sports 运动项目 @ SMJK SAM TET, Ipoh 2016
199
MUHAMMAD NUR AFIQ HAMIDON Umur Age 年龄: 24 (b. 1997) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : madnorwork@gmail.com Facebook FB 脸书 : Nurafiq hamidon Instagram IG : Afqhamidon Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁画 Seni Lukisan Painting 绘画 Muhammad Nur Afiq Hamidon memulakan amalan seni visualnya sejak berusia 14 tahun pada 2011. Sejak itu, beliau kerap memenangi anugerah di pelbagai pertandingan seni, terutamanya pertandingan graffiti dan seni mural. Di samping itu, beliau memegang diploma dan sijil seni halus dan seni logam dari Institut Kraf Negara. Selepas tamat pengajian, beliau komited membina kerjaya seninya. Beliau mempunyai kepakaran dalam seni grafik dan seni mural. Muhammad Nur Afiq Hamidon started his visual art practice since he was 14 in 2011. Since then, he has won many awards at numerous art competitions, particularly the graffiti and mural art contests. In addition, he holds a diploma and a certificate in fine arts and metal art from the Institut Kraf Negara. After completing his studies, he became fully committed to building his artistic career. He specializes in graphic and mural art. 他从2011年14岁便开始了他的视觉艺术实践。 从那时起,他在许多艺术比赛中获奖,特别是 涂鸦和壁画艺术比赛。此外,他还拥有Institute Kraf Negara的纯美术和金属艺术文凭和证书。 毕业后,他完全致力于建立自己的艺术创作事 业。他专长于平面设计和壁画艺术创作。
Covid Awareness @ Ipoh City, 40 ft x 35 ft 2020
200
Muhammad Nur Afiq Hamidon: “Bagi saya, seseorang artis patut berani mencuba dan mencabar diri demi mencapai matlamat usaha kreatif yang ditetapkan. Yang pentingnya mesti ada minat dan hati yang tabah supaya sanggup berusaha berterusan tanpa putus asa. Asalkan anda telah bersiap sedia, peluang akan menanti.” “To me, an artist should dare to try and challenge his own limit, in order to work towards achieving his goals. The key is the interest in art and perseverance to continue. Once you are equipped and ready, opportunities await you.” “我觉得艺术家应该敢于尝试和挑战自我,朝着设定的目标去努力。重要的是,对艺术创作的兴趣和坚持的心。一旦 您做好准备, 机会将期待着你。”
Tanjung Tualang Tin Dredge No. 5 @ Kampar, Perak 10 ft x 10 ft 2020
Concept Artist’s Colour Stroke @ Ipoh City 2020
201
NUR SIRAJUDDIN SHARIFFUDIN (Sira Satu)
Umur Age 年龄: 34 (b. 1987) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Taiping, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Taiping, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : runtpg@gmail.com Facebook FB 脸书 : Sira Satu (Nur Sirajuddin) Instagram IG : _myth0_ Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁画 Nur Sirajuddin Shariffudin menjadi artis graffiti dan mural sepenuh masa sejak 2013. Tanpa sebarang latihan formal dalam bidang seni halus, beliau berjaya menarik perhatian khalayak awam dengan genre kemahiran seninya yang tersendiri. Beliau mula berkarya dengan tag nama graffiti jalanan MYTHO (Myth in Art) dengan menggunakan bentuk dan huruf yang bertenaga, berwarnawarni dan kompleks. Dari situ beliau berkembang ke bidang lukisan mural. Di samping itu, beliau terlibat dalam mengadakan acara-acara seni graffiti, bengkel, dan lain-lain. Nur Sirajuddin Shariffudin became a fulltime graffiti artist cum muralist since 2013. Without any formal training in fine arts, he impressed the public audience with his own genre of artistic skills. He started by making his street graffiti tagname - MYTHO (Myth in Art) using vibrant, colourful and complex forms and letters. From there on, he extended his works to mural paintings. In addition, he is involved in organising graffiti art events, workshops, etc. 他自2013年以来成为全职涂鸦艺术兼壁画画家。在 没有接受正式美术训练下,他选择以自己自学的艺术 技巧,给公众留下了深刻的印象。他首先用他充满活 力,丰富多彩和繁复的形式与字母创作了他的街头涂 鸦标签 - MYTHO(Myth in Art)。之后,他延伸到 壁画创作。此外,他还参与举办涂鸦艺术活动,研讨 会等。 Smileee @ Taiping, Perak 2017
202
Minat Nur Sirajuddin Shariffudin terhadap seni jalanan telah mendorongnya untuk mencabar kemahiran dan kreativitinya ke arah menjadi, bukan sahaja “penulis” jalanan yang berpengalaman tetapi juga pengamal pelbagai bentuk seni. His passion for street art has kept him challenging his skills and creativity towards becoming, not only a full-fledged street “writer”, but also a practitioner of different art forms. 他对街头艺术的热忱使他不断挑战自己的艺术创作技能和创造力,期望不仅成为一名纯熟精练的街头”作家”,而且 还能成为实践不同艺术形式的专才。
The Corniche @ Abu Dhabi 2020
Fly High @ Tentera Udara Diraja Malaysia, TUDM Subang 2021
203
NURUL SYAKIRAH SAPARUDIN (Ira Sdean)
Umur Age 年龄: 27 (b. 1994) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Gerik, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : iraasdean@gmail.com Facebook FB 脸书 : Ira Sdean Instagram IG : irasdean Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁画 Nurul Syakirah Saparudin memegang diploma multimedia. Sejak 2014, beliau telah melibatkan diri dalam graffiti dan lukisan mural sambil berusaha dalam bidang seni halus dan reka bentuk grafik. Karya seni beliau membolehkannya mendapat pengiktirafan sebagai salah seorang daripada beberapa perintis artis graffiti dan mural wanita yang berbakat di Malaysia. Beliau telah memenangi beberapa anugerah dalam pertandingan graffiti dan seni. Keistimewaannya adalah penciptaan watak dan potret. Nurul Syakirah Saparudin holds a diploma in multimedia. Since 2014, she has been engaging herself in graffiti and mural painting while pursuing her other endeavours, in fine arts and graphic design. Her artworks have soon earned her recognition as one of the few talented pioneering female graffiti and mural artists in Malaysia. She has won a few awards in graffiti and art competitions. The creation of characters and portraits is her speciality. 她拥有多媒体文凭。自2014年以来,她积极 投入涂鸦艺术与壁画创作,同时进行她在美 术和平面设计的创作工作。她出色的艺术作 品很快使她成为马来西亚为数不多而具有才 华的女性涂鸦与壁画艺术家之一。她曾在涂 鸦和艺术比赛中赢得了一些奖项。她的专长 是创作人物和肖像。
“N” (for ASTRO Naura shooting) @ Skate Park KBS Mont Kiara Kinta 10 ft x 10 ft 2019
204
Menolak sempadan kreatifnya setiap kali dia melukis karya baru, Nurul Syakirah Saparudin berusaha untuk menunjukkan bahawa tidak ada perbezaan di antara jantina dalam pencapaian kreatif, terutama dalam dunia seni. “Saya harap akan ditawarkan dinding besar untuk berkarya, ingin menunjukkan bagaimana seorang artis wanita tempatan sanggup mencipta seni yang sama hebat di atas dinding besar.” Pushing her creative boundaries each time she paints a new work, she strives to show that there is no gender difference in creative achievements, particularly in the art world. “I would like to be offered a big wall to paint, with attempt to show how a local female artist can create an equally great art on the big wall.” 每次她创作一幅新作品, 她都会突破自己的创作界限,致力证明在艺术创作成就中是没有性别差异的。:“我期待能得 到一面大墙来创作,试图展示一位本土女艺术家如何在大墙上创作出同样出色的画作。”
Mahsuri @ Balai Seni Negara, Langkawi, 8 ft x 12 ft 2019
Alice in Wonderland @ GSC Gurney Plaza, Penang 10 ft x 50 ft 2016
205
SARUDIN KANA Umur Age 年龄: 58 (b. 1963) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Tanjung Tualang, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Tanjung Tualang, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 :
-
Facebook FB 脸书 : sarudin udin udin Instagram IG :
-
Laman web Website 网站 :
-
Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁画 *Seni Lukisan Painting 绘画 Sarudin Kana seorang artis yang belajar sendiri. Didorong oleh minatnya yang mendalam terhadap seni, beliau belajar melukis dengan memerhatikan proses melukis artis-artis lain. Selepas melukis karya pertamanya, beliau terus berlatih dengan lebih gigih. Secara beransur-ansur, beliau berjaya mempertingkatkan kemahiran melukis. Beliau suka melukis landskap, terutamanya pemandangan kampung. Sejak 2010, beliau menyertai artis lain di kampungnya untuk mula melukis mural dalaman bagi tadika, sekolah dan gereja yang berdekatan. Sarudin Kana is a self-taught artist. Due to his interest and passion for art, he learned to paint by observing the painting process of other artists. After painting his first work, he continues to practice relentlessly. Gradually, he developed his painting skills. He enjoys painting landscapes, particularly the village sceneries. Since 2010, he joined other artists in his village to start painting indoor murals for kindergartens, schools and church in the neighbourhood. 他是一位自学画家。由于他对艺术的兴趣和热忱,他通过 观察其他画家的绘画过程来学习绘画。在画完他的第一幅 作品后,他继续坚持不懈地练习。渐渐地,他成功提升了 自己的绘画技巧。他喜欢画风景,尤其是村庄里的景色。 自2010年以来,他与村里的其他画家一起开始为附近的 幼儿园,学校和教堂绘制室内壁画。
Untitled Mural @ Methodist School Kampar 2010
206
Karya seni Sarudin Kana mencerminkan kekagumannya terhadap landskap semula jadi dan keinginannya untuk ketenangan kampung dan hutan di sekitarnya. His artistic creations are mainly portraying his admiration for the natural landscape and his desire for the tranquillity of the surrounding villages and forests. 他的创作多以表达他对大自然风光的倾慕以及对周围村庄和森林内宁静的向往为主题。
Sungai (Redang) di Rimba Watercolour on paper, 53 cm x 76 cm
Untitled Mural @ Tabika Kemas Kg. Tangkai Cermin, Tg. Tualang, Perak 2019
207