The politics of socratic humor john lombardini - Quickly access the ebook and start reading today

Page 1


The Politics of Socratic Humor John Lombardini

Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/the-politics-of-socratic-humor-john-lombardini/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

The Bleak Political Implications of Socratic Religion

1st Edition Shadia B. Drury (Auth.)

https://textbookfull.com/product/the-bleak-politicalimplications-of-socratic-religion-1st-edition-shadia-b-druryauth/

Socratic Ignorance and Platonic Knowledge in the Dialogues of Plato Sara Ahbel-Rappe

https://textbookfull.com/product/socratic-ignorance-and-platonicknowledge-in-the-dialogues-of-plato-sara-ahbel-rappe/

The Psychology of Humor An Integrative Approach Rod A. Martin

https://textbookfull.com/product/the-psychology-of-humor-anintegrative-approach-rod-a-martin/

An Introduction to the Psychology of Humor 1st Edition

Janet Gibson

https://textbookfull.com/product/an-introduction-to-thepsychology-of-humor-1st-edition-janet-gibson/

Imaginaries of Modernity Politics Cultures Tensions 1st Edition John Rundell

https://textbookfull.com/product/imaginaries-of-modernitypolitics-cultures-tensions-1st-edition-john-rundell/

Guerrilla Ecologies Green Capital Nature and the Politics of Catastrophe 1st Edition John Maerhofer

https://textbookfull.com/product/guerrilla-ecologies-greencapital-nature-and-the-politics-of-catastrophe-1st-edition-johnmaerhofer/

John Quincy Adams and the politics of slavery : selections from the diary 1st Edition David Waldstreicher

https://textbookfull.com/product/john-quincy-adams-and-thepolitics-of-slavery-selections-from-the-diary-1st-edition-davidwaldstreicher/

Comparative Government and Politics 11th Ed John Mccormick

https://textbookfull.com/product/comparative-government-andpolitics-11th-ed-john-mccormick/

Transgressive Humor of American Women Writers 1st Edition Sabrina Fuchs Abrams (Eds.)

https://textbookfull.com/product/transgressive-humor-of-americanwomen-writers-1st-edition-sabrina-fuchs-abrams-eds/

The Politics of Socratic Humor

In honor of beloved Virgil—
“O degli altri poeti onore e lume . . . ” Dante, Inferno

The publisher and the University of California Press Foundation gratefully acknowledge the generous support of the Joan Palevsky Imprint in Classical Literature.

The Politics of Socratic Humor

John Lombardini

University of California Press, one of the most distinguished university presses in the United States, enriches lives around the world by advancing scholarship in the humanities, social sciences, and natural sciences. Its activities are supported by the UC Press Foundation and by philanthropic contributions from individuals and institutions. For more information, visit www.ucpress.edu.

University of California Press Oakland, California

© 2018 by The Regents of the University of California

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Lombardini, John, author.

Title: The politics of Socratic humor / John Lombardini.

Description: Oakland, California : University of California Press, [2018] | Includes bibliographical references and index. |

Identifiers: LCCN 2018011950 (print) | LCCN 2018016651 (ebook) | ISBN 9780520964914 (ebook) | ISBN 9780520291034 (cloth : alk. paper)

Subjects: LCSH: Socrates. | Greek wit and humor— Political aspects. | Irony Political aspects. | Greek wit and humor Philosophy.

Classification: LCC B318.I7 (ebook) | LCC B318.I7 L66 2018 (print) | DDC 183/.2—dc23

LC record available at https://lccn.loc.gov/2018011950

Manufactured in the United States of America

25  24  23  22  21  20  19  18 10  9  8  7  6  5  4  3  2  1

CONTENTS

Acknowledgments

Introduction

1. Aristophanes and Socratic Mockery

2. Plato and Socratic Eirōneia

3. Xenophon, Socratic Mockery, and Socratic Irony

4. Aristotle, Eutrapelia, and Socratic Eirōneia

5. Socratic Humor in the Hellenistic Period

Conclusion

Notes

Bibliography

Index

ACKNOWLEDGMENTS

Writing a scholarly monograph can often feel like a lonely endeavor, but these acknowledgments are a testament to the fact that such a project is impossible without a large community of colleagues, friends, mentors, and family members.

First, though this book is not a revised version of my doctoral dissertation, I would never have been able to produce it without the guidance and support I received from friends and mentors as a graduate student in the Politics Department at Princeton University. I am especially grateful to Eric Beerbohm, John Cooper, Michael Frazer, Katie Gallagher, Luca Grillo, Nate Klemp, Ben McKean, Kevin Osterloh, Jess Paga, David Stevens, David Teegarden, and Ian Ward. Patrick Deneen first encouraged me to

pursue the topic of humor for my dissertation, and I would like to thank him for all of his support during my time in graduate school. Sankar Muthu brought a keen set of eyes to my dissertation project, and has been an invaluable source of advice and support. Finally, Josh Ober agreed to chair my dissertation despite the fact that he was on his way to Stanford, and has been an enthusiastic supporter of my work ever since. He has been a model for how to bridge the worlds of classics and political science, and I am truly grateful for all of the advice, feedback, and support he has generously provided in both graduate school and after.

A fellowship at the Columbia Society of Fellows provided me with the time to conceive of the book project as it currently stands, and provided an ideal intellectual environment for starting other new projects as well. Thanks are due in particular to Joshua Dubler, Marcus Folch, Elizabeth Irwin, David Johnson, Elisabeth Ladenson, Elizabeth Scharffenberger, Melissa Schwartzberg, Katharina Volk, Nancy Worman, and Jim Zetzel.

I also had the pleasure of spending a pre-tenure sabbatical year at Washington University in St. Louis, during which I finished the first draft of the book manuscript. My thanks to both the Political Science and Classics Departments for providing a welcoming environment in which to work and grow as a scholar. In particular, I would like to thank Eric Brown, Bill Bubelis, Clarissa Hayward, Cathy Keane, Frank Lovett, Tim Moore, and George Pepe.

My friends and colleagues at the College of William & Mary have been a constant source of support since I first joined the faculty there. In particular, I would like to thank Bill Hutton, John McGlennon, Chris Nemacheck, John Oakley, Ron Rapoport, Joel Schwartz, Simon Stow, and Kristin Wustholz. Special thanks are due to Simon Stow for his friendship, and for all of his help in navigating the tenure process.

Finally, I am deeply thankful to everyone who has taught me Greek over the years, in particular Mark Buchan, Pedro de Blas, Alan Fishbone, Hardy Hansen, Colin King, Vicki Pedrick, Jonathan Ready, and Froma Zeitlin. This work would have truly been impossible, nor would it have ever been something I would have conceived of doing, had it not been for the love of the Greek language they imparted to me.

Many other individuals have read drafts of earlier versions of the manuscript. In particular, I would like to thank Ali Aslam, Ross Carroll, Jill Frank, Seth Jaffe, Dan Kapust, Joel Schlosser, Rachel Templer, Doug Thompson, and John Zumbrunnen.

Parts of the book have appeared in print in other venues previously. Much of chapter 4 appeared as “Civic Laughter: Aristotle and the Political Virtue of Humor,” Political Theory 41.2 (2013): 203–30. A large part of chapter 1 was published in The Political Theory of Aristophanes (Albany: SUNY Press, 2014), 13–27, as “Seeing Democracy in the Clouds. ” Another part of chapter 1 appeared in “Comic

Authority in Aristophanes’ Knights, ” Polis 29.1 (2012): 130–49. My thanks for the permission to reprint these works here.

At the University of California Press, I have had the tremendous good fortune to work with Eric Schmidt. Eric was a supporter of my project long before even the first draft of the manuscript was completed. He has been continually kind, generous, and patient during the long process from first draft to print, and I know that I would never have completed this project without his support. Thanks are also due to Maeve Cornell-Taylor, Cindy Fulton, Archna Patel, Marian Rogers, and Jolene Torr for their editorial assistance, and to Roberta Engleman for her work on the index to the book. Finally, I am especially grateful to the anonymous readers of the manuscript, who provided invaluable constructive feedback. It is certainly a better book because of their gracious and careful reading of my work.

Finally, I am deeply grateful for the love and support of my close friends and family, without which none of my professional achievements would have been possible. Thanks to Glenn Koslowsky, David Stevens, and Ian Ward I could not have asked for better friends. Thanks to my parents, Dianne and John, and my sister, Kim, for their unconditional love and support. Most of all, I would like to thank my wife, Jess Paga. In addition to reading countless drafts of the manuscript, she has been the best interlocutor, friend, and companion that I could ever have hoped for.

Introduction

In Plato’s Theaetetus (174a4–176a1), Socrates relates the tale of how Thales of Miletus, busy gazing into the heavens in order to examine the stars, fell into a well. Upon observing his predicament, a certain Thracian servant-girl mocked (aposkōpsai) Thales, noting that while he was eager to know about things up in the heavens, he failed to perceive that which was (quite literally!) right below his feet. The same joke (skōmma), Socrates explains, can be applied to all of those who spend their lives engaged in philosophical pursuits. For the philosopher not only fails to notice what his neighbor does; he also has no idea, Socrates continues, whether his neighbor is a human being or some other kind of creature. Rather, the philosopher’s attention is occupied with more abstract phenomena, with questions like “What is man?” and “What makes him different from other creatures?” Thus, whenever the philosopher is compelled to attend to more mundane matters, his lack of experience with such affairs makes him an object of laughter (gelōta parechei), not just among Thracian servant-girls, but among the many as well.

Yet, while the philosopher is ridiculed (katagelatai) by the many for his ignorance and puzzlement concerning worldly affairs, he in turn regards their obsession with such matters as laughable. The philosopher laughs (gelōn) when he hears some tyrant or king being praised, or those who own a large amount of land, or those who boast of their noble lineage and birth. And just as he himself may appear ridiculous to the many when he is forced to engage in practical pursuits, it is the nonphilosopher who appears laughable to him when the former is forced to contend with philosophical matters. Thus when those versed in the legal and political affairs of the polis are compelled to answer abstract questions like “What is justice?” they become dizzy (eillingiōn) and anguished (adēmonōn), and being at a loss they stammer about, becoming laughable (gelōta . . . parechei) not in the eyes of Thracian servant-girls or any other uneducated person, but in the eyes of those who are philosophically minded.

This description of the philosopher’s experience mirrors, of course, that of Socrates. The joke Socrates recounts about Thales revolves around the same theme that animates much of the humor depicted in Aristophanes’ Clouds; just as the pedestrian servant-girl serves as a foil for Thales’ high-minded stargazing, so the single-minded practicality of the middle-brow Strepsiades in that play calls into sharp relief the uselessness of the intellectual activities undertaken by Socrates and his students at the phrontistērion. The philosopher’s inexperience with legal

matters alludes to Socrates’ own trial, and his execution by the democratic city of Athens in 399 B.C.E. And as Socrates observes in book 5 of the Republic, the philosophical ideas that he espouses threaten to drown him in a wave of ridicule and contempt (kuma ekgelōn kai adoxiai, 473c8).

That at least some of Socrates’ fellow citizens laughed at him and viewed him as ridiculous is uncontroversial; what is less clear is whether Socrates laughed at his fellow citizens. In Aristophanes’ Clouds, Socrates deploys a harsh, derisive form of mockery against Strepsiades, ridiculing him for his intellectual ineptitude. In Xenophon, Socrates is also willing to mock and humiliate his interlocutors, though he does so with the goal of their moral improvement in mind. In the Platonic dialogues, however, Socrates laughs only twice, and on both occasions, he is described as doing so “gently” and “quietly” (Phaedo 84d, 115c). And while Socrates’ irony is a prominent aspect of Plato’s depiction of his teacher, such irony is quite distinct from the overt laughter described in the Theaetetus. In short, the extant depictions of Socrates we have from his contemporaries disagree over the nature and purpose of his humor.

Yet, whether or not the historical Socrates did in fact laugh at and mock his fellow citizens, there is evidence that suggests that he was suspected of doing so. Xenophon, in the Memorabilia, records the accusation that Socrates “taught his companions to despise (huperoran) the established laws by saying that it would be foolish (mōron) to appoint magistrates by lot when no one would want to

choose a pilot or a builder or a flute player by lot or for any other such task, though the harms committed when someone errs in those things are far lesser than those concerning the city” (1.2.9). Diogenes Laertius, in his Life of Socrates, claims that Socrates’ accusers were motivated by the ridicule he directed both at them and at the practitioners of their respective crafts (2.38–39). And Libanius, in his Apology of Socrates, notes that Anytus accused Socrates of being a “hater of the dēmos (misodēmos)” and of persuading his companions “to mock (katagelan) the democracy” (54). In short, Socrates was accused of ridiculing not only his fellow citizens, but the institutions of Athenian democracy as well.

It is my contention in this book that such concerns over Socratic humor, broadly understood, played an important role in shaping the depictions of Socrates that we find among our ancient sources. In particular, I argue that we can view these sources as engaged in a debate concerning the nature and purpose of Socratic humor, a debate whose contours were shaped by the political context in which the earliest Socratic literature was written. Socrates’ use of humor was a contested practice precisely because it raised certain democratic anxieties about its antidemocratic implications; more specifically, it was interpreted by some as reflecting Socrates’ sense of his own intellectual superiority, and hence, as expressing a derisive attitude toward both his fellow citizens and the institutions of Athenian democracy. Such derisive mockery sat in tension

with an Athenian democratic ideology that placed great value on the collective wisdom of the dēmos and the ability of ordinary citizens to participate in the political process. That Socratic humor was a contested practice in antiquity is a claim that can be fully demonstrated only through the analyses in the following chapters. The goal of this introduction is to set out in further detail the approach to the study of Socratic humor that will be deployed in this book. The first section offers a brief case study that illustrates the political dimensions of humor that will be the focus of this book. The second section outlines the methodological approach that will be deployed. Finally, the third section provides a conspectus of the chapters of the book.

THE POLITICS OF HUMOR

To argue that “humor” has a “politics” would be oversimplification, one that ignores the diversity among different forms of humor, accounts of what makes something funny, and their social and political implications, to briefly mention just a few considerations. This book does not seek to offer a comprehensive overview of these issues. The question of what makes something laughable has been debated with great vigor since at least Plato’s Philebus, and the three main scholarly theories—the superiority, incongruity, and relief theories have already received more than ample scholarly attention.1 Nor does this book

provide a synoptic account of the practices of humor and laughter in antiquity; those looking for this can turn to the recent studies by Stephen Halliwell and Mary Beard on Greek and Roman laughter, respectively.2 While the present study draws upon and is informed by such issues and concerns, its scope is more specialized: it focuses on how the various depictions of Socratic humor we find in our classical sources were shaped by the democratic context in which they were constructed. The analysis that follows is thus directed toward the specific concern that Socratic humor and irony constituted expressions of superiority that sat in tension with Athenian democratic ideals. The following example offers a starting point for identifying and unpacking this democratic anxiety concerning the practice of humor.

Demosthenes 54, Against Konon

In Demosthenes’ prosecution speech, Against Konon, the victim, a man named Ariston, recounts the assault he suffered at the hands of a fellow citizen, Konon, and Konon’s son. Ariston informs the jury that he was thrown to the ground, his lip was split open, and his eye was swollen shut as a result of the attack. To add (quite literally) insult to injury, Konon and his son began mocking Ariston until Konon “celebrated, imitating victorious fighting cocks, and his companions encouraged him to strike his elbows against his chest, as if they were wings” (9). In retaliation,

Ariston prosecutes Konon on a charge of assault (dikē aikeias).

While Ariston formally charges Konon with assault, he repeatedly emphasizes that Konon’s actions warranted prosecution under the much more serious charge of hubris.3 In democratic Athens, the public charge of hubris (graphē hubreōs) was applicable in cases of verbal and/or physical assault where the deliberate intent was the dishonoring or disrespecting of another.4 As David Halperin argues, hubris was the “anti-democratic crime par excellence.”5 It was integrally connected to the sacrosanctity of the individual citizen body, or, as Josiah Ober puts it, to the democratic “right” to individual personal security, understood as “living without fear of being constrained by the actions of stronger persons within one’s own society.”6 It was also considered a public crime insofar as an assault against one citizen was viewed as an assault against the citizen body as a whole, and, in particular, as subverting the ability of all male citizens to participate on equal terms in the political life of their city. To treat a democratic citizen hubristically was to treat him like a slave, or to treat him in the same manner a wealthy ruler would treat a member of the disenfranchised lower classes within an oligarchy.7 In short, to treat a democratic citizen hubristically was to deny that individual the equal respect and equal dignity he deserved qua democratic citizen.8

While Ariston is subjected to physical violence, the verbal abuse he suffers at the hands of Konon and his companions is an important piece of evidence that he uses in court to frame Konon’s actions as hubristic. In particular, Ariston argues that Konon’s imitation of a victorious fighting cock is a sign and sure proof (sēmeion kai tekmērion) of the latter’s hubris (9). Given that hubris entailed the deliberate intent to dishonor or disrespect someone, demonstrating that one was the victim of hubris required more than just proof that an assault occurred; rather, it entailed establishing that the deliberate intent driving such assault was to cause dishonor. Ariston’s argument, then, is that the ridicule and humiliation he experienced at the hands of Konon were constitutive of the hubristic nature of his opponent’s actions.

Ariston anticipates that Konon, however, will offer his own interpretation of such ridicule, and warns the jurors to resist it: “Indeed I want to tell you what I have heard that he is prepared to say; he will attempt to lead the discussion away from hubris and from the deed that was committed and downplay it as one of laughter and jesting” (13).9

Konon, he continues, will cast the incident as the playful antics of young men who, having given themselves nicknames such as the Erect Phalluses (ithuphalloi) and Masturbators (autolēkuthoi), rove about and often come to blows over courtesans with whom they have fallen in love (14). Worst of all, Konon will attempt to move the jurors to laughter over the incident and his description of it. Ariston

insists, however, that none of them would have laughed had they been present during the assault, and that none of them should laugh now in the courtroom (20). What is thus at stake is the nature of such laughter and ridicule whether it expresses the hubristic treatment that Ariston believes he suffered at the hands of Konon, or whether it is merely a kind of playful jesting that falls far short of meriting legal prosecution.10

In this respect, Ariston’s claim that the jurors would not have laughed had they been present at the incident, and that they should not laugh now in the courtroom, raises both the question of the nature of such laughter and ridicule, and the appropriateness of such laughter and ridicule when it is deployed by one democratic citizen against another.11 It would be inappropriate, Ariston argues, for the jurors to laugh at the humiliating treatment he received; to do so would recreate within the courtroom the hubristic treatment he suffered in the streets of Athens.12 Such laughter would itself constitute a further assault against Ariston’s status as an equal democratic citizen: it would publicly mark Ariston as an inferior who could be abused at will, severely compromising his ability to exercise equal agency within the public sphere of democratic Athens.

Politics, Humor, and Democratic Anxieties

Demosthenes’ Against Konon thus highlights a key set of tensions involved in the practice of humor within a democratic society. While humor can often be a “weapon of the weak” used to challenge and potentially unsettle hierarchical power structures,13 it can just as easily serve as a weapon of the strong in establishing and maintaining such inequalities. What this example illustrates, in part, is how our conceptions of what counts as a normatively legitimate expression of humor reflect the anxieties surrounding such inequalities between democratic citizens. Demosthenes’ speech is indicative of a competing set of norms concerning laughter and humor within Athenian political discourse. For Konon (in Ariston’s reckoning), such ridicule is an acceptable practice between young men, one that hardly warrants legal action; for Ariston, such ridicule subverts the egalitarian distribution of political power central to Athenian democratic ideology.14

This example in Against Konon allows us to identify a key democratic anxiety surrounding the practice of humor, one that revolves around the power of humor to alter the social relationships between citizens. More specifically, while the use of humor to ridicule and humiliate does not erase the formal, legal relationship between democratic citizens, it can subvert the social recognition that underpins that legal relationship by marking the victims of such ridicule and humiliation as unfit to exercise their formal rights as citizens. As Josiah Ober has recently argued in relation to the place of dignity within democracy, “When citizens live

with indignity, or live with the knowledge that by exercising participation rights they risk indignity, they are unable to make effective use of political liberty. Even if they are equal to one another in formal participation rights and before the law, citizens suffering or at high risk of indignity do not enjoy the high standing necessary for true collective selfgovernance.”15 Ober thus emphasizes how the exercise of political agency is not just dependent on the legal rights enjoyed by democratic citizens. The ability to exercise political agency effectively is shaped by the social recognition that citizens are fit to exercise such political power, and the ridicule and humiliation conveyed by certain forms of humor risk undermining that social recognition.

THE POLITICS OF SOCRATIC HUMOR

This book argues that we can think about the depictions of Socratic humor we find in Aristophanes, Plato, Xenophon, Aristotle, and the Cynics as part of a larger debate, one that encompasses both the nature of Socratic humor and its political significance, as well as the broader questions of the ethics and politics of humor during the classical and Hellenistic periods. In particular, it argues that the kinds of democratic anxieties outlined above shaped the depictions of Socratic humor that we find in our classical sources, and that similar concerns regarding the relationship between humor, power, and agency continued to shape such depictions during the Hellenistic period. In short, if we

want to understand the phenomenon of Socratic humor, we need to attend to how these authors participated in these debates, and how their respective depictions of Socrates may have been shaped by it.

Methodological Approach

Before attempting to reconstruct this debate, it is worth pausing to note the methodological approach to the study of Socratic humor that will be deployed in this book. The language of a historical “debate” about Socratic humor is not meant to suggest that the goal of this analysis is a better understanding of the historical Socrates. Rather, the following study reflects the increasing tendency within the literature on Socrates to eschew the Socratic problem16 the question of who the historical Socrates really was and to focus instead on how our sources present us with distinct representations and interpretations of Socratic philosophical practice.17 This move has been prompted by the recognition that those authors who constructed literary accounts of Socrates did not do so with the goal of historical fidelity in mind; rather, their depictions are fictional accounts that were shaped by a variety of contextual factors, and by their own substantive intellectual concerns. This does not mean, of course, that there are not some important similarities between the different depictions of Socrates that we find in Aristophanes, Plato, Xenophon, and Aristotle; to focus on

such agreement, however, overlooks the distinct interpretations of the significance of these practices provided by these authors.

Xenophon’s treatment of akrasia (weakness of will) provides a good illustration of this interpretive shift. For Gregory Vlastos, Xenophon’s treatment of Socrates’ beliefs concerning akrasia is at worst grossly confused, providing contradictory accounts of whether Socrates denied the possibility of akrasia at all.18 At best, his report is “defectively incomplete” insofar as he neglects to mention that Socrates denied the possibility of akrasia for both the temperate and the intemperate: an omission that likely resulted from the fact that Xenophon “does not understand it himself.”19 By contrast, Louis-André Dorion has demonstrated that the differences between Plato’s and Xenophon’s reports concerning Socrates’ denial of akrasia can be better explained by their respective treatments of enkrateia (mastery of oneself). For the Platonic Socrates, enkrateia is superfluous; since sophia is both a necessary and a sufficient condition for virtuous action, there is no need for enkrateia. The Xenophontic Socrates, by contrast, maintains both the possibility of akrasia and the need for enkrateia, and it is this position that Vlastos finds either incoherent or inconsistent. As Dorion demonstrates, however, it is neither. While for the Platonic Socrates enkrateia is a consequence of sophia, for the Xenophontic Socrates it is a precondition of sophia.20 Xenophon’s Socrates thus maintains the impossibility of knowing the

good and acting contrary to it, yet he believes that such knowledge of the good is possible only after one has attained mastery over oneself. This key difference further tracks the central importance the Xenophontic Socrates places on enkrateia for a whole host of ethical topics.21

Our sources also agree that Socrates deployed humor in his engagements with his interlocutors. Beyond that, however, there is little agreement between them concerning the nature and purpose of such humor. In Aristophanes’ Clouds, Socrates’ humor takes the form of a direct, and harsh, mockery of his primary interlocutor, Strepsiades: Socrates repeatedly berates Strepsiades for his ignorance and his inability to comprehend the sophisticated (if somewhat silly) arguments the former makes concerning meteorology, grammar, and other matters. In Plato’s dialogues, by contrast, Socrates’ humor is typically ironic and self-effacing; and while such irony may vary in its directness, the direct forms of abuse and mockery on display in Clouds are absent. In Xenophon’s Socratic works we encounter yet another distinct portrait. Xenophon’s Socrates, unlike his Platonic counterpart, does deploy forms of abusive mockery against his interlocutors; yet, unlike his Aristophanic counterpart, such mockery is depicted as serving a clear pedagogical purpose, one that benefits, rather than simply denigrates, his conversational partners. Xenophon’s Socrates (as I will argue in chapter 3) also consistently deploys a type of irony while in conversation with his interlocutors; nonetheless, it is a

mode of irony that is quite distinct from that of the Platonic Socrates, particularly in its greater transparency. In short, while the depictions of Socrates we find in Aristophanes, Plato, and Xenophon all “agree” that humor was a central characteristic of Socratic practice, they each disagree concerning the nature of such humor; and, as we will see in more detail in the chapters that follow, they also disagree about the potential pedagogical and political purposes of such humor.

These authors’ representations of Socratic humor are closely linked, moreover, with their respective interests in humor and its ethical and political significance. For Aristophanes, the depiction of Socratic humor in Clouds is part of a larger attempt to identify and justify the benefits that comic poetry, and the forms of humor associated with Attic Old Comedy, provided to Athenian citizens. For Plato, the question of Socratic humor and irony is bound up with Plato’s own concerns about the pedagogical effects of poetry, and the ways in which laughter and humor can shape (and corrupt) the education of citizens. Xenophon’s depiction of Socratic humor, for its part, is bound up with his analysis of the qualities needed for effective leadership,22 and the question of how humor can be used effectively is a persistent theme throughout his representation of both Socrates and a host of other exemplary figures.

Finally, Aristotle’s treatment of eirōneia generally, and Socratic eirōneia in particular, are linked to his analysis of

eutrapelia (wittiness); as will be argued in chapter 4, Aristotle’s conception of eutrapelia can be read, in part, as a response to, and critique of, his conception of Socratic eirōneia. In sum, the respective depictions of Socratic humor in Aristophanes, Plato, Xenophon, and Aristotle cannot be read as straightforward attempts to offer a historically accurate portrait of Socrates; while they may, to some extent, be rooted in some basic historical facts, the details of their portraits are deeply shaped by these authors’ own concerns about humor and its ethical and political significance.

With these concerns in mind, the methodological approach deployed in this book is that of a comparative exegesis of our main classical sources for the theme of Socratic humor.23 While this approach will not yield an answer to the question of what Socratic humor really was as it was practiced in fifth-century Athens, it can provide us with a sense of how the legacy of Socratic humor developed in the period following Socrates’ death and was shaped by a constellation of concerns, including those outlined above. The following section offers a brief sketch of our evidence for the claim that a concern with the ethics and politics of Socratic humor may in fact have influenced the treatments of that theme that we find in our principal sources.

A Classical Debate

As Louis-André Dorion has noted, there were three sets of accusations to which the earliest writers of Socratic literature felt compelled to respond: (1) the attack made against Socrates in Aristophanes’ Clouds in 423; (2) the formal accusations by Meletus, Lycon, and Anytus that gave rise to Socrates’ trial and execution in 399; and (3) the Accusation of Socrates produced by Polycrates around 393, in which Socrates was accused of having been the inspiration for Critias and Alcibiades, and having taught his companions to despise the institutions of the democracy, such as selection of magistrates by lot.24 From the start, then, the literature that emerges on Socrates in the fourth century is engaged in responding to these concerns; the goal of this book is to bring to the fore the role that Socrates’ use of humor may have played in these debates, and how it may have intersected with certain anxieties about the political implications of Socratic questioning. As Stephen Halliwell notes in his extensive study of Greek laughter, the distinct representations of Socratic humor by Aristophanes, Plato, Xenophon, and Aristotle may have been part of a larger debate concerning what Halliwell terms Socrates’ gelastic practices that range of activities centering around laughter and humor. Halliwell observes that the ambiguity surrounding the Socratic practice of humor in the Platonic dialogues is perhaps indicative of the contested legacy of Socratic humor during the fourth century. While, as Halliwell argues, the Platonic Socrates does not engage in overt, face-to-face mockery, he

Another random document with no related content on Scribd:

THE WRITING ON THE WALL.

Then his face grew white with fear, and his knees trembled and smote one against another, for he could not control his

terror.

So he called aloud to fetch the soothsayers, and promised, that if any one could tell him the meaning, he should be clothed in purple, and have a chain of gold, and be made the third ruler in the Kingdom.

Then all the wise men hurried in, but they could not read the writing, nor give the interpretation.

Belshazzar commanded his servants to clothe Daniel in scarlet.

Belshazzar was very frightened. Then the Queen hastened into the Banqueting Hall, and told him not to be frightened, as there was one man in his Kingdom who could tell dark sayings, and in whom there was the spirit which, she supposed, could only come from the gods.

She little knew that this man of whom she spoke, loved and served the only True and Great God, who lives in Heaven.

So Daniel was brought in before the King, and Belshazzar asked him if he were one of the Captives whom Nebuchadnezzar had brought from Jerusalem? And the King hurried on to tell him of all the gifts which he should receive, if he could tell him the meaning of the writing.

Then Daniel answered before the King: "Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing to the King, and make known the interpretation."

Then Daniel went on to explain to the King that the God who lived in heaven had given Nebuchadnezzar a Kingdom and majesty: but when his heart was lifted up with pride, he was deposed from his throne, and he had to live with the wild beasts, till he knew that the most high God ruled in the Kingdom of men, and gave it to whomsoever He willed.

And then Daniel went on to say that Belshazzar had not humbled his heart, but had lifted up himself against the Lord of heaven, and had even taken His holy vessels to be used at the feast, and had praised the gods of silver and gold "which see not, nor hear, nor know." And Daniel added these solemn words: "And the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified."

Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written.

MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN—

"This is the interpretation of the thing: MENE— God hath numbered thy kingdom and finished it."

"TEKEL—thou art weighed in the balances, and art found wanting."

"PERES—Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians."

Then Belshazzar commanded his servants to clothe Daniel in scarlet, and to put a chain round his neck, and make a proclamation that he should be the third ruler in the kingdom.

But in that very night, Belshazzar, the King of the Chaldeans, was slain, and Darius, the Mede, entered into the City and took the kingdom.

That writing on the wall, written more than two thousand years ago, contains a living lesson to all of us to-day.

It was God who sent that message to Belshazzar: "Thou art weighed in the balances and art found wanting." For God judges every one's life. We read in the Revelation, "There shall in no wise enter into His presence, anything that defileth."

But there is another Writing, not like the one on Belshazzar's Wall—and that is in a Book in heaven, which is called "The Lamb's Book of Life."

Do you wonder what is written there?

It is the name of each one who has come to "The Lamb of God, which taketh away the sin of the world."

Let each one of us ask God to wash away all our sins, and to write down our name in that Book of Life.

That is the writing which will mean endless happiness and joy.

XXXV. DANIEL IS A CAPTIVE

THE people of Israel—the Jews—had so departed from serving and obeying God, that at length, in the reign of Jehoiakim, God allowed the King of Babylon to come up

against Jerusalem with a great army and to besiege it, and eventually to take the city. He carried away not only Jehoiakim, the king, but afterwards Zedekiah (whom Nebuchadnezzar had set up in Jerusalem instead of Jehoiakim), and with him, he took all the nobles who were not killed in the siege, and every smith or craftsman who might be useful in Babylon.

He carried away also the whole of the sacred and precious vessels from the Temple of God, and put them into the house of his own idol in Babylon.

Thus the city of Jerusalem and the Temple were completely destroyed; and none were left in the land but the very poorest of the people.

So now you must picture to yourselves how Nebuchadnezzar instructed his lords and officers to choose, out of the ten thousand captives whom they had brought to Babylon, all the best of the young men: all that were skilful in wisdom or clever in science, who should be brought into the king's palace and should be taught the learning and language of the Chaldeans.

These young men were given into the charge of Ashpenaz, one of the king's trusted chamberlains, and Nebuchadnezzar ordered them to be fed from the king's table, and nourished, so that at the end of three years, they should be able to stand before the king.

Now among these high-born young men were four, whose names in Judah had been Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; but Ashpenaz named them afresh, and called them Belteshazzar, Shadrach, Meshach, and Abednego.

So you will now understand why these young men were sometimes called by one name and sometimes by another in the Book of Daniel.

When the orders came, and Daniel was told that he and his companions were to be fed with the king's food, Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with it, nor with the wine which the king drank.

The reason of this was, that the food was not prepared as the Jews' food was; for God had given them strict rules as to how their meat was to be killed; and also, the wine of these heathen kings was often offered to their idols before they tasted it themselves, and thus, in the Jews' sight, was defiled.

So Daniel spoke to Ashpenaz, and begged him earnestly to excuse him and his companions from eating the king's food.

Their wisdom and understanding was far beyond that of any of the others.

Now God Himself, Who was watching over His servants, these captives in Babylon, had great purposes which they were to carry out, not only for the Jews, but by and by for the whole world.

But as God takes care of the little things as well as the great things, He had softened the heart of Ashpenaz, so that he tenderly loved Daniel.

And when he heard Daniel's request, he did not speak roughly to him, as those great princes generally did in those days, but explained to him how difficult it would be for him to comply with what he asked.

He told Daniel that if he did not give them the king's food, they would not look as well fed or handsome as the other captives, nor as the king would expect them to look; and if he yielded to Daniel's request, he might endanger his own head to the king! For in those days, life was of no value in the eyes of the great sovereigns. They did exactly as pleased them at the moment.

Then Daniel explained it all to Melzar, who was the man whom Ashpenaz had set over them to control these smaller matters, and asked him to "prove" them by allowing them to have only "pulse to eat, and water to drink"; and if, after ten days, they looked less well than the others who were having the rich food from the king's table, then Daniel and his friends would do what Melzar wished.

I think Daniel knew that his God would make it all right for them!

And so it proved; for at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter than the others did, who ate the king's meat. And Melzar took away the wine and the good food, and gave them pulse and water, as they had asked.

As for these four young men, God gave them skill to learn; and He gave Daniel the power to understand visions and dreams.

So at the end of the three years the prince of the eunuchs brought them, and a number of the other captives, in before King Nebuchadnezzar; and the king communed with

them; and among them all, he found none like Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. So they remained near the king, and when anything was wanted of them, they were there to do it.

The king found, when he talked with them, that their wisdom and understanding was far beyond that of any of the others, and ten times better than all the magicians and astrologers that were in his kingdom.

These four young men, captives in a strange land, eating and drinking nothing but bread and water, were brave, faithful and obedient.

"They had set the Lord always before them." Their one aim was to please Him; and as we go on with their story, we shall see that God was with them, and enabled them to be "more than conquerors through Him Who had loved them."

XXXVI. THE SECRET IS REVEALED TO DANIEL

IN those days, dreams and their meanings were much thought of, and great kings had their soothsayers and sorcerers, their magicians and astrologers, who were always at hand to explain doubtful or hard questions, and to pretend to look into the future.

Many of them were extremely clever, and from long practice and observation, many of their answers and explanations seemed very plausible.

So when Nebuchadnezzar, the great king, had a perplexing dream, which worried him very much, he sent for these soothsayers and magicians; and they at once, of course, asked what the dream had been, so that they might furnish the interpretation.

But Nebuchadnezzar had to confess, that though the dream troubled him, he could not recall what it was!

So the magicians were greatly alarmed; as they said, no king would ask his magicians to tell the dream, as well as the interpretation!

But the king was angry and furious; and at length sent out an order that all the magicians and soothsayers in Babylon were to be destroyed.

So the decree went out that all the "wise" men, meaning astrologers and soothsayers, were to be slain: and with

them, Daniel and his companions would perish!

Then Daniel with gentle wisdom, which God gave him, said to Arioch, the captain of the king's guard, who was sent out to kill the wise men: "Why is the king's decree so urgent?"

So Arioch explained to Daniel that the king wanted not only the explanation of his dream, but the dream itself! And that the magicians could not tell it.

But Daniel went in and asked the king to give him time, and he would show the king the interpretation.

Then he went to his house, and told Hananiah, Mishael, and Azariah, and asked them to pray to God to show them this secret, so that they and all the wise men in Babylon should not perish.

We must pause here for one moment to remember that God gives wonderful answers to "united prayer"! We see it over and over again throughout the Bible; and we see it over and over again in our own experience, when we trust Him!

So Daniel and his companions prayed, and the answer came.

Then was the secret revealed to Daniel in a vision in the night.

And what did Daniel do the first thing after he knew the secret?

He blessed the God of Heaven! He thanked Him for giving him wisdom to understand, and that He had made known what they had desired of Him.

Then Daniel went to Arioch, and told him the good news, and he brought him to the king in haste, saying: "I have found a man among the captives of Judah, who will tell you the interpretation!"

So the king said to Daniel: "Can you make known the dream, and the interpretation?"

And Daniel answered: "The secret which the king requires, the astrologers and magicians cannot answer. But there is a God in Heaven that revealeth secrets, and maketh known to King Nebuchadnezzar what shall happen in the latter days."

And then he added: "This secret is not revealed to me for any wisdom that I have . . . but for their sakes who make this interpretation known to the king, and that the king may know the thoughts of his heart."

We see here an evidence of Daniel's humility; no wonder that God could trust him with Vision after Vision about the future, which we read in the later chapters of this wonderful Book of Daniel.

This was the dream, and Daniel told it to the king in words like these—

"The king saw a great Image whose brightness was excellent and his form terrible."

"The head of the Image was of Gold:"

"The breast and arms of Silver:"

"The belly and thighs of Brass:"

"The legs of Iron; and the feet part of Iron and part of Clay."

"The king looked at this Image till a Stone, cut without hands, smote the Image upon his feet, and brake them to pieces. Then the whole Image fell to pieces, and was scattered like chaff before the wind, and the pieces were carried away, so that they could not be found."

"And the Stone which smote the Image became a Great Mountain, and filled the whole earth."

Then Daniel went on to say: "This is the dream—and we will tell the interpretation of it."

"Thou, O King, art this head of gold! And after thee shall arise another kingdom inferior to thee; and another third kingdom of brass. And a fourth kingdom which shall be strong as iron; and the toes of the feet shall be part of iron and part of clay."

"And in the days of these kings shall the God of Heaven set up a kingdom which shall never be destroyed . . . and it shall stand for ever."

"The great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure."

Then King Nebuchadnezzar fell on his face before Daniel and said: "Your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a Revealer of secrets!"

Then the king gave Daniel great gifts and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

And Daniel asked the king to remember his three companions, and Nebuchadnezzar set Shadrach, Meshach and Abednego over the affairs of the province of Babylon.

But Daniel sat in the gate of the king—which was evidently a place of great honour.

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PROMISED LAND ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.