Katherine mansfield and literary modernism janet wilson - Download the ebook today and own the compl

Page 1


Katherine Mansfield and Literary Modernism Janet Wilson

Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/katherine-mansfield-and-literary-modernism-janet-wils on/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

Literary Modernism, Queer Temporality: Eddies in Time

Kate Haffey

https://textbookfull.com/product/literary-modernism-queertemporality-eddies-in-time-kate-haffey/

Nabokov and his Books: Between Late Modernism and the Literary Marketplace 1st Edition Duncan White

https://textbookfull.com/product/nabokov-and-his-books-betweenlate-modernism-and-the-literary-marketplace-1st-edition-duncanwhite/

Beckett and Modernism Olga Beloborodova

https://textbookfull.com/product/beckett-and-modernism-olgabeloborodova/

Modernism Sex and Gender Celia Marshik

https://textbookfull.com/product/modernism-sex-and-gender-celiamarshik/

Understanding Wittgenstein understanding modernism Matar

https://textbookfull.com/product/understanding-wittgensteinunderstanding-modernism-matar/

D H Lawrence Music and Modernism Susan Reid

https://textbookfull.com/product/d-h-lawrence-music-andmodernism-susan-reid/

Modernism and Mimesis 1st Edition Stephen D. Dowden

https://textbookfull.com/product/modernism-and-mimesis-1stedition-stephen-d-dowden/

Mastering VBA 2019 For Microsoft Office 365 2019

Edition Richard Mansfield

https://textbookfull.com/product/mastering-vba-2019-formicrosoft-office-365-2019-edition-richard-mansfield/

The Palgrave Handbook of Feminism and Sport, Leisure and Physical Education 1st Edition Louise Mansfield

https://textbookfull.com/product/the-palgrave-handbook-offeminism-and-sport-leisure-and-physical-education-1st-editionlouise-mansfield/

KATHERINE MANSFIELD AND LITERARY MODERNISM

Continuum Studies in Historicizing Modernism

Series Editors: Matthew Feldman, Senior Lecturer in Twentieth Century History, University of Northampton, UK; and Erik Tonning, Senior Researcher, University of Bergen, Norway

Associate Editor: Paul Jackson, Lecturer in History, Open University, UK

Editorial Board: Professor Chris Ackerley, Department of English, University of Otago, New Zealand; Professor Ron Bush, St. John’s College, University of Oxford, UK; Dr Finn Fordham, Reader in 20th Century Literature, Royal Holloway, UK; Professor Steven Matthews, Department of English, Oxford Brookes University, UK; Dr Mark Nixon, Director, Beckett International Foundation, University of Reading, UK; Professor Shane Weller , Department of Comparative Literature, University of Kent, UK; Professor Janet Wilson, Division of Media, English and Culture, University of Northampton, UK.

Continuum Studies in Historicizing Modernism challenges traditional literary interpretations by taking an empirical approach to modernist writing: a direct response to new documentary sources made available over the last decade. Informed by archival approaches to literature, and working beyond the usual European/American avant-garde 1900–1945 parameters, this series reassesses established views of modernist writers by developing fresh views of intellectual backgrounds, working methods and manuscript research.

Katherine Mansfield and Literary Modernism, edited by Janet Wilson, Gerri Kimber and Susan Reid

Reframing Yeats: Genre and History in the Poems, Prose and Plays , Charles Ivan Armstrong

Samuel Beckett’s ‘German Diaries 1936–37’, Mark Nixon

Samuel Beckett’s ‘More Pricks Than Kicks’, John Pilling

Katherine Mansfield and Literary Modernism

Historicizing

Modernism

Continuum International Publishing Group

The Tower Building 80 Maiden Lane 11 York Road Suite 704

London New York

SE1 7NX NY 10038

www.continuumbooks.com

© Janet Wilson, Gerri Kimber, Susan Reid and contributors 2011

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers.

British Library Cataloguing-in-Publication Data

A catalogue record for this book is available from the British Library.

ISBN: 978–1-441–111302 (hardcover)

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

A catalog record for this book is available from the Library of Congress

Typeset by Pindar NZ, Auckland, New Zealand

Printed and bound in Great Britain

Series Editors’ Preface

This book series is devoted to the analysis of late-nineteenth- to twentieth-century literary Modernism within its historical context. Historicizing Modernism thus stresses empirical accuracy and the value of primary sources (such as letters, diaries, notes, drafts, marginalia or other archival deposits) in developing monographs, scholarly editions and edited collections on Modernist authors and their texts. This may take a number of forms, such as manuscript study and annotated volumes; archival editions and genetic criticism; as well as mappings of interrelated historical milieus or ideas. To date, no book series has laid claim to this interdisciplinary, source-based territory for modern literature. Correspondingly, one burgeoning sub-discipline of Modernism, Beckett Studies, features heavily here as a metonymy for the opportunities presented by manuscript research more widely. While an additional range of ‘canonical’ authors will be covered here, this series also highlights the centrality of supposedly ‘minor’ or occluded fi gures, not least in helping to establish broader intellectual genealogies of Modernist writing. Furthermore, while the series will be weighted towards the English-speaking world, studies of non-Anglophone Modernists whose writings are ripe for archivally-based exploration shall also be included here.

A key aim of such historicizing is to reach beyond the familiar rhetoric of intellectual and artistic ‘autonomy’ employed by many Modernists and their critical commentators. Such rhetorical moves can and should themselves be historically situated and reintegrated into the complex continuum of individual literary practices. This emphasis upon the contested self-definitions of Modernist writers, thinkers and critics may, in turn, prompt various reconsiderations of the boundaries delimiting the concept ‘Modernism’ itself. Similarly, the very notion of ‘historicizing’ Modernism remains debatable, and this series by no means discourages more theoretically-informed approaches. On the contrary, the editors believe that the historical specificity encouraged by Historicizing Modernism may inspire a range of fundamental critiques along the way.

Matthew Feldman and Erik Tonning

Preface

This volume offers new interpretations of Katherine Mansfield’s work by bringing together recent auto/biographical and critical-theoretical approaches to her life and art. It arises out of an international three-day conference held at the former Centre for New Zealand Studies, Birkbeck, University of London, in September 2008, co-organised by Ian Conrich, Gerri Kimber and Janet Wilson, which focused on the centenary of Mansfield’s arrival in London in 1908 and the start of her professional career as a writer. It features reinterpretations of Mansfield’s fiction in relation to her life, historical and aesthetic studies of her literary modernism, and readings of her work which focus on philosophy and fiction, class and gender, biography/autobiography, all within a framework of literary and political modernism.

The latter years of this decade have witnessed a resurgence of interest in Mansfi eld, invigorated by the publication in June 2008 of the long-awaited fifth and final volume of Mansfield’s Collected Letters , edited by Vincent O’Sullivan and Margaret Scott. The creation of the international Katherine Mansfi eld Society in 2009, of which the present editors are all Board members, has extended this interest in new and dynamic ways, as has the Society’s new scholarly journal, Katherine Mansfield Studies . Other recent landmarks in Mansfi eld scholarship and criticism included the announcement of the Katherine Mansfield Annual Essay Prize, which commenced in 2010. The Katherine Mansfield Society colloquium, held on 25 September 2009 in Menton (co-organized by the present editors), was the culmination of a week’s celebrations of 40 years of the Winn-Manson Mansfield Menton Fellowship, offered annually to a New Zealand writer.

The editors hope the new interpretations of Mansfield’s work offered in this volume will expand understanding of her place in modernism for scholars, students and the general reader alike, interested in new interpretations of her work, reinterpretations of her life and times, and diverse literary contexts and readings. We anticipate that these essays will extend the flow of scholarship and criticism of Mansfield by forging links between current research and earlier and canonical interpretations of her writing and that of her modernist contemporaries, in a specifically twenty-first-century reinterpretation and reaffirmation of her expanding literary legacy.

The editors would like to thank Matthew Feldman and Colleen Coalter, in particular, for their invaluable support and assistance in bringing this volume

to fruition, members of the Katherine Mansfield Society, who have contributed to the enthusiasm and scholarship that inspired this collection, and the former Centre for New Zealand Studies at Birkbeck, University of London, the School of Arts at the University of Northampton and The Open University for supporting this renewed scholarly activity on Mansfield.

Janet Wilson, Gerri Kimber and Susan Reid

Notes on Contributors

Valérie Baisnée is a Lecturer in English at the University of Paris 11. Her research interests include the personal writings and poetry of twentieth-century women, with a particular focus on New Zealand writers. She has published articles on women’s autobiographies and diaries, and is the author of Gendered Resistance: The Autobiographies of Simone de Beauvoir, Maya Angelou, Janet Frame and Marguerite Duras (1997).

Isabel María Andrés Cuevas teaches several courses on English and English Literature at the University of Granada, Spain. Her interests are modernist and contemporary women writers, including Virginia Woolf, Djuna Barnes and Sylvia Plath. She completed her thesis on Virginia Woolf in 2006.

Anne Besnault-Levita is Senior Lecturer at the University of Rouen (France) where she teaches English literature. She is the author of a thesis on ‘Ellipsis in the short stories by Katherine Mansfield, Virginia Woolf and Elizabeth Bowen’ and of Katherine Mansfield: La Voix du moment (1997). Her current fields of research are short story theories, modernist fiction and criticism, genre and gender studies in nineteenth- and twentieth-century British literature.

Nancy Gray is an Associate Professor in English and Women’s Studies at The College of William and Mary, where she also twice served as Director of Women’s Studies. She is the author of Language Unbound: On Experimental Writing by Women (1992), and various articles and reviews on women writers and feminist theory.

Bruce Harding researched the life of New Zealand detective novelist, Dame Ngaio Marsh, before embarking on a PhD on the figuration of criminality and deviance in Australian and New Zealand literature. He is Curator of the Ngaio Marsh House (Christchurch, NZ), a Research Fellow of the Ngai Tahu Research Centre, and an Associate of the Macmillan Brown Centre for Pacific Studies (University of Canterbury, NZ).

Melinda Harvey is Lecturer in Literary Studies at RMIT University, Melbourne. One of her research interests is animals in modernist literature and film. She is currently working on a paper about dogs in screwball comedy. Apart from animals, her work on Katherine Mansfield (and John Middleton Murry) centres

on their fascination with Russian literature and their work as literary critics. She is reviews editor of Katherine Mansfield Studies.

Kathleen Jones is the author of seven biographies, and her subjects include women writers such as the seventeenth-century Duchess of Newcastle, Christina Rossetti and Catherine Cookson. Her new biography of Mansfield – Katherine Mansfield: The Storyteller – is published by Penguin NZ. She tutors creative writing for the Open University and is a Royal Literary Fund Fellow.

Janka Kašcˇáková is Assistant Professor at the Department of English Language and Literature at Catholic University in Ružomberok, Slovakia. She received her PhD in English literature from Comenius University in Bratislava in 2007. Her research interests include nineteenth- and early twentieth-century English literature, especially the works of Katherine Mansfield.

Gerri Kimber is an Associate Lecturer at The Open University. She is Chair of the Katherine Mansfield Society and co-editor of Katherine Mansfield Studies. She is the author of Katherine Mansfield: The View from France (2008), and A Literary Modernist: Katherine Mansfi eld and the Art of the Short Story (2008). She is the co-editor of Celebrating Katherine Mansfield: A Centenary Volume of Essays (2011).

Joanna Kokot is Professor of English Literature at Warmia and Mazury University in Olsztyn, Poland. Her field of research comprises English literature at the turn of the nineteenth century. Publications include Plays with the Reader in Rudyard Kipling’s Short Stories (1993), The Baker Street Chronicler. Narrative Strategies in the Sherlock Holmes Tales by Arthur Conan Doyle (1999) and ‘This Rough Magic’: Studies in Popular Literature (2004).

Miroslawa Kubasiewicz teaches English literature at the University of Zielona Góra, Poland. She is currently completing her doctoral thesis entitled ‘Towards Authenticity of Existence: A Heideggerian Perspective on the Literary Works of Katherine Mansfield’.

Ana Belén López Pérez is currently working on her PhD dissertation on Katherine Mansfi eld and female identity at the University of Santiago de Compostela, Spain. She has presented several papers and essays on Katherine Mansfield and on the short story genre at conferences, and has published translations from English into Galician of some stories by Mansfield and Virginia Woolf.

Jenny McDonnell teaches in the School of English, Trinity College Dublin. She is the author of Katherine Mansfield and the Modernist Marketplace: At the Mercy of the Public (2010) and has published essays on Mansfield and on Robert Louis Stevenson. She is co-editor of the Katherine Mansfield Society Newsletter and film reviews editor of the Irish Journal of Gothic and Horror Studies.

J. Lawrence Mitchell is Professor of English and Interim Head of the Department of Hispanic Studies at Texas A&M University. His biographical study, T. F. Powys: Aspects of a Life (Brynmill) appeared in 2005, and he is currently working on a book about boxing in literature and art. He has built a comprehensive collection of Mansfield’s work in British and American editions including copies of four numbers of the Queen’s College Magazine while Mansfield was there (one with her cousin Evelyn Payne’s signature), copies of Rhythm, two variants of the 1911 In a German Pension, the rare Cosmic Anatomy, and Murry’s Still Life inscribed ‘To Chaddie with love from Jack Murry’, December 1916.

Eiko Nakano is Lecturer in the Faculty of Cultural Studies at Kyoto Sangyo University in Japan. She received a PhD from the University of Stirling, Scotland, in 2005. She has published several articles on Mansfield, including ‘Katherine Mansfield and French Philosophy: A Bergsonian Reading of Maata’ in Katherine Mansfield Studies, vol. 1 (2009).

Susan Reid is a founding member of the Katherine Mansfield Society, guest editor of Katherine Mansfield Studies (vol. 2, 2010), editor of the online ‘Katherine Mansfield Blog’, and reviews editor for the Journal of Postcolonial Writing. Her published work includes articles on Mansfield, Lawrence and Woolf, with a particular focus on masculinity, but also engaging with broader questions of gender and identity, such as Englishness, the pastoral, and the utopian.

Gerardo Rodríguez Salas is a Senior Lecturer at the University of Granada, Spain, where he teaches English Literature. His research interests cover modernist and contemporary women writers (Jean Rhys, Jeanette Winterson, Angela Carter and Carmel Bird) and he has published extensively on Katherine Mansfield after completing his PhD on her works in 2003.

Delphine Soulhat teaches at University Lyon Lumière while currently completing a PhD at University Paris 10. Her interests include modernist literature, and more specifically female modernist writers. Her research work is devoted to an analysis of Mansfield’s stylistic and narrative approach to the encounter with sexual, cultural and artistic otherness.

Janet Wilson is Professor of English and Postcolonial Studies at the University of Northampton. Her research interests are in the white settler society, Australian and New Zealand literature and film, postcolonial and diasporic writing more generally. She has most recently co-edited Rerouting the Postcolonial: New Directions for the New Millennium (2010) and Celebrating Katherine Mansfield: A Centenary Volume of Essays (2011). She is the editor of the Journal of Postcolonial Writing, current vice-chair of the Katherine Mansfield Society, and chair of EACLALS. In 2010–11 she is Research Fellow in New Zealand Studies at Birkbeck, University of London.

Introduction

J. Lawrence Mitchell

In his novel Mansfield (2004), C. K. Stead sends his protagonist out from a party in Hammersmith into the night in pursuit of T. S. Eliot – a ploy that permits him to allude to Mansfield’s celebrated reading of the newly published ‘The Love Song of J. Alfred Prufrock’ to assembled guests on the lawn at Garsington in June 1917.1 And while Mansfield embraced Prufrock as ‘by far and away the most interesting and the best modern poem’ (O’Sullivan and Scott 2008: 256), she also insisted to Virginia Woolf that Prufrock was really a short story (O’Sullivan and Scott 1987: 318).2 Part of what drew her to Eliot’s work – and implicitly to Eliot himself in Stead’s novel – is that she sensed that they were working along similar lines, instinctive modernists both. Prufrock was, in more ways than one, her kind of story. For his part, in After Strange Gods (1934), Eliot placed Mansfield in the vanguard of experimental writers, citing three stories ‘that turn on the same theme of disillusion’ and that are ‘all of very great merit’ (1934: 35): ‘Bliss’, Joyce’s ‘The Dead’, and D. H. Lawrence’s ‘The Shadow in the Rose Garden’. So why was it, asks Sydney Janet Kaplan in Katherine Mansfield and the Origins of Modernist Fiction (1991), that Mansfield’s rightful place among modernists had been forgotten or – perhaps worse – so taken for granted that it provoked little or no discussion among critics? On the whole, critics had been unable to contemplate anything but a narrowly masculine modernism, ignoring evidence that ‘the original impetus for modernism came in fact from women writers’, as Clare Hanson bluntly puts it in her contribution to The Gender of Modernism (in Scott 1990: 303). Unfortunately, Kaplan suggests, feminist critics largely ignored Mansfield in their concern to ensure a place at the modernist table for Virginia Woolf, unaware that ‘her innovations in the short-fiction genre (especially the “plot-less” story, the incorporation of the “stream of consciousness” into the content of fiction, and the emphasis on the psychological “moment”) preceded Virginia Woolf’s use of them’ (Kaplan 1991: 3). Moreover, because Mansfield had never been completely lost to the literary world over the years – she was widely anthologized – it was assumed that she simply did not need to be rediscovered. But now, some 20 years later, Kaplan’s seminal book has helped reshape the critical landscape so that Mansfield’s work can no longer be ignored, marginalized or patronized. Bonnie Kime Scott argues, in Refiguring Modernism: Women of 1928, that Virginia Woolf ‘envied Mansfield as much as James Joyce as a model of what she was trying to do’ (Scott 1995: 65). And in a recent Hesperus edition

of Prelude , William Boyd epitomizes something of that changed perspective with his unequivocal statement: ‘What we regard as quintessential Virginia Woolf was there in Katherine Mansfield avant la lettre. As Chekhov gave life to Mansfield, so Mansfield gave life to Woolf’s mature style’ (in Mansfield 2005: ix). Now, too, there is an increasing number of studies that recognize the value of linking Mansfield and Woolf as complementary exponents of modernism. The most substantial of these, Angela Smith’s Katherine Mansfield and Virginia Woolf: A Public of Two (1999), explores at length ‘the strange and, in many ways, unlikely affinity between them’ (1999: 5) and, in a series of close readings of, for example, ‘Prelude’ and To the Lighthouse, shows how ‘the formal and thematic preoccupations of their fiction intersect’ (p. 7).

In Chapter 11 in this volume, Gerardo Rodríguez Salas and Isabel María Andrés Cuevas want to get past the ‘impassioned debate about who was the true modernist innovator’ and focus instead upon shared grotesque elements in the work of Mansfi eld and Woolf. In light of the miscarriage she suffered in Bavaria, there is good reason to classify ‘The Child-Who-Was-Tired’, which was written shortly after Mansfield’s return to London, as ‘a repudiation of maternity’. The porcine allusions (‘swine’s life’ and ‘piggy clothes’) and the baby that seems to have ‘two heads, and then no head’, are disconcerting images and suggest a deeply disturbed mind – that of the child-maid who smothers the baby. Fertility is, of course, one of the targets for Woolf in The Years, where we find an image as grotesque as anything in Mansfield: ‘the women broke off into innumerable babies’. This description accords with her mindset at the time. According to her diary entry for 20 January 1931, the original idea had been a book ‘about the sexual life of women’ and she compared the drawn-out project, from which first came The Pargiters, as ‘like a long childbirth’ (cited in Johnson 1994: 305).

It is ironic that John Middleton Murry, who worked so hard to maintain and enhance his wife’s reputation after her death, unwittingly managed to mask her status as a modernist by insisting so frequently, as in a letter to Lady Ottoline Morrell, on ‘her rightful place as the most wonderful writer and most beautiful spirit of our time’.3 While his claims won some readers and helped boost sales of Mansfield’s work, they alienated friends and acquaintances, provoked unflattering fictional cameos of the couple, and cannot be dissociated from later critical ambivalence about and devaluation of her work. Dismissive labels such as D. H. Lawrence’s ‘not great’ (Roberts et al. 1987: 521), and Wyndham Lewis’s ‘mag.-story writer’ (cited in Alpers 1980: 372) are arguably by-products of Murry’s misguided efforts. Frank O’Connor admits as much at the beginning of his chapter on Mansfield in The Lonely Voice: ‘It may be that for me and people of my own generation her work has been obscured by her legend, as the work of Rupert Brooke has been’ (O’Connor 1963: 128–9). Yet when he discusses such stories as ‘Prelude’ and ‘At the Bay’, the names he invokes by way of comparison are James Joyce and Marcel Proust. Not bad company.

So the stage is set for the latest contributions to Mansfield’s burgeoning reputation as a major modernist. What is most striking is the sheer range of countries from which the contributors hail – Australia, England, France, Ireland, Japan,

New Zealand, Poland, Slovakia, Spain and the United States. That Mansfield’s stories have proven so widely appealing should no longer be surprising. In 1937, when Guy Morris, an Auckland magistrate and Mansfield enthusiast, received an article about her in La Nación of Buenos Aires from Pat Lawlor, his friend and fellow collector, he determined to make a systematic search for translations. By the time he delivered his findings in 1944 he had located ‘Katherine Mansfield in ten languages’ (Morris 1944: 24). That number had grown to 28 in B. J. Kirkpatrick’s (1989) authoritative bibliography; and recent years have seen publication of Shifen Gong’s A Fine Pen: The Chinese View of Katherine Mansfield (2001), Joanna Wood’s Katerina: The Russian World of Katherine Mansfield (2001) and Gerri Kimber’s Katherine Mansfield: The View from France (2008). Katherine Mansfield now belongs to the world.

The cheap jibe by Wyndham Lewis – calling Mansfi eld ‘the famous New Zealand mag.-story writer’ (cited in Alpers 1980: 372), as though her stories featured regularly in popular magazines – is patently false. From the time of her return to London in 1908, most of her work appeared in serious, usually literary, journals, although she did publish four stories in J. C. Squire’s The London Mercury and seven in Clement Shorter’s The Sphere . But three of The Sphere stories appeared in August 1921, just a month before Lewis met Mansfield, and the illustrations as much as the stories may have prompted his reaction. The haughty elitism of the ‘new men’ is reflected in the intellectual snobbery of T. S. Eliot, who became founding editor of The Criterion in 1922. He had little time even for the middlebrow London Mercury, complaining that it ‘suffers from the mediocrity of the minds most consistently employed upon it’ (Eliot 1921: 689). Oddly enough he also had little patience with Lady Rothermere whose money was behind The Criterion; so he must have been chagrined to hear that she deemed Katherine Mansfield ‘the most intelligent woman I have ever met’ (Eliot 1988: 588).4 In Chapter 3 of this volume, Jenny McDonnell takes up the challenge of Lewis’s dismissive characterization of Mansfi eld and provides a necessary corrective to the still prevalent belief that literary modernism and popular taste were irreconcilable. She traces the process by which Mansfield’s ‘prolonged association with the worlds of British periodical publishing’ led her to understand that ‘the categories of the “literary” and the “popular” need not be mutually exclusive’. Her initial ‘anti-commercial and elitist ideals’ were soon tempered by the real-world struggle to keep Rhythm afloat, as evidenced by the need to solicit advertisements (a task at which she was far superior to the hapless editor, Murry).

Although a truly comprehensive study of the short-lived Rhythm: A Quarterly of Modern Literature and Art remains to be written, Gerri Kimber’s essay in Chapter 1 provides a useful guide to those unfamiliar with this now scarce journal and the cultural dynamics represented therein. In her systematic survey of the contributors and contents she shows that while ‘the artistic heart of the magazine was firmly in Paris’, the transnational ambitions of the journal were signalled by the list of international ‘correspondents’ – notably Floryan Sobienowski (Poland), Francis Carco (France), Julian Park (America), and Michael Lykiardopoulos

(Russia). The contributors were an equally cosmopolitan group and included an impressive array of writers and artists. The artists – among them the ill-fated Henri Gaudier-Brzeska and a youthful Pablo Picasso – were recruited by Murry’s friend, the Fauvist painter John Duncan Fergusson. Fergusson famously provided a line-block for the wrappers of Prelude of which Virginia Woolf did not approve.5 He would later marry the dancer Margaret Morris who sometimes performed at the Cave of the Golden Calf, the legendary pre-World War One nightclub run by Strindberg’s wife, where Mansfield, Pound and the Rhythm artist Jessica Dismorr might sometimes be seen too.

Strictly in terms of technique, Mansfield’s own evolving modernist style had not yet developed in her first story for Rhythm. ‘The Woman at the Store’ is very far from being a Chekhovian plot-less story, but it does reveal a whole new landscape of manuka bushes and tussock grass, as well as Mansfield’s already well-developed talent for the vernacular. But for an editor such as Murry whose manifesto railed against ‘narrow aestheticism’ and insisted that, ‘“before Art can be human again it must learn to be brutal”’ (Murry et al. 1911, 1 (1): 36), this grim story of domestic violence had irresistible appeal. And the idea of the avant-garde, of an emerging ‘modernism’, is pervasive, as in Murry’s polemical editorial ‘Art and Philosophy’ in the first issue of Rhythm: ‘Modernism is not the capricious outburst of intellectual dipsomania. It penetrates beneath the outward surface of the world, and disengages the rhythms that lie at the heart of things’ (1911, 1 (1): 12). On the evidence of Mansfield’s subsequent artistic growth, we can be confident that she read and absorbed this message and that she would always be interested in ‘what lies beneath these strange rich surfaces’.6 Many years later, soon after she had finished ‘At the Bay’ and ‘The Garden Party’, two of her best stories, Arthur Waugh of publishers Chapman and Hall approached her for a contribution to the first collection of Georgian Stories. She reported indignantly to Dorothy Brett: ‘he said the more “plotty” a story I could give him the better. What about that for a word? It made my hair stand up in prongs’ (O’Sullivan and Scott 1996: 311). Here, a decade after ‘The Woman at the Store’ and enjoying a surge of creativity, she could hardly have been further removed from such ‘plotty’ stories. McDonnell cites this scornful reaction as evidence of her unwillingness to compromise; so it is likely that it fell to her newly-appointed agent, J. B. Pinker, to select ‘Pictures’, the story of the desperate film extra, Miss Ada Moss, as closer to Waugh’s ‘preference for the old-fashioned story with a dramatic plot [. . .] rather than the modern subtle and psychological study of emotions’ (Waugh 1922: xii). Thus did the ‘literary’ lion make peace with the ‘popular’ lamb.

In Between Two Worlds (1935), Murry recounts how he had gone to Paris afire with enthusiasm for the philosophy of Henri Bergson. One day he fell into conversation with the ‘Scottish philosopher-painter’ Fergusson, who invited Murry to ‘call at his studio and see his painting, which he believed to be somehow related to Bergson’s philosophy’ (1935: 135). From their subsequent discussions, Murry came to believe that ‘rhythm was the distinctive element in all the arts’ (p.156) and that he should start a literary magazine entitled ‘Rhythm’

with a version of Fergusson’s painting by that name on the cover. In Chapter 2, Eiko Nakano focuses specifically on Rhythm as a ‘Bergsonian magazine’ and its inevitable impact upon Mansfield’s early stories, although she further argues that ‘the influence of Bergson’s theory was crucial throughout Mansfield’s writing career’. Perhaps, then, the strikingly Bergsonian character of ‘Prufrock’ was one of the features to which Mansfield responded – that admixture of clock time and personal time or durée.

Mansfi eld was a ‘born actress and mimic’ Anne Besnault-Levita reminds us in Chapter 7 (on the authority of Ida Baker); so we hear, or seem to hear, many voices in her stories – yet, along with the narrator in ‘The Canary’, we are unsure and are obliged to ask ‘–Ah, what is it? – that I heard’. Following Merleau-Ponty, Besnault-Levita takes a phenomenological approach to ‘voice’ in Mansfield’s work, and productively hones in on the ways emotions manifest themselves – their affects. Thus in a Mansfieldian text our attention is drawn to ‘sighs, silences, dashes, exclamation and question marks, repetitions’ – all the modernist manifestations of a ‘dramaturgy of voice’. Sometimes the listening self is self-congratulatory (Raoul Duquette in ‘Je ne parle pas français’) and sometimes self-doubting (Beryl Fairfield in ‘Prelude’), but it is the whole range of possible selves – the ‘hundreds of selves’ that Mansfield famously embraced –that interest Valérie Baisnée in Chapter 14. She takes a fresh look at Mansfield’s so-called ‘journal’, now that Margaret Scott has given us the real thing. The three volumes edited by Murry between 1927 and 1954 are confirmed as ‘autobiographical fictions’, though they decisively shaped the Mansfield legend. Scott offers instead the materiality of 53 meticulously edited ‘notebooks’ and 24 sets of ‘unbound papers’ (Scott 1997). Furthermore she is generous about Murry in her introduction – praising his ‘courage and honesty’, his ‘quiet dogged hard labour’, and concluding that ‘he commands a respect and admiration that no amount of disapproval of his editorial methods can diminish’ (1997: xvii). At the same time, she acknowledges that there are simply too many differences between her interpretation of Mansfield’s difficult handwriting and Murry’s for her to list. Baisnée’s approach is ‘to attempt a reassessment of Mansfield’s Journal within the tradition of diary-writing’ and she shows that, though it fails to meet many of the traditional criteria of the genre, it is intimately connected with Mansfield’s productivity as a writer, for ‘creativity and diary-keeping coincide’. Mansfield evidently destroyed her ‘huge complaining diaries’; furthermore, she also voiced her determination to ‘leave no sign’ and added, in one enigmatic entry, ‘I keep silence as Mother kept silence’. Baisnée cites this passage as evidence of Mansfield’s growing distrust of ‘self-disclosure’. Yet the instructions to her husband to ‘leave all fair’ (O’Sullivan and Scott 2008: 235), still left to him the final decision about what to destroy and what to publish.

Ever since Mansfield’s death, of course, there has been extensive controversy about Murry’s behaviour, especially concerning his critical role in the posthumous publication of her work. Most commentators have been unsympathetic, at least with his modus operandi, and Rayner Heppenstall once dubbed him ‘the best-hated man of letters in the country’ (cited in Lea 1959: 213). Kathleen

Jones takes a decidedly different tack in ‘The Mansfield Legacy’ in Chapter 13. While she grants that he ‘often behaved badly and failed to meet Mansfield’s needs on many occasions’, she points out that he was ‘a much more vulnerable individual than is usually portrayed’ and, drawing upon manuscript materials hitherto rarely consulted, makes a refreshing attempt at presenting Murry’s side of the story. Alas, the appalling facts of his later life in particular – the various indiscretions and untimely confessions, the treatment of his children and much more – do little to engender sympathy. Jones admits that he was ‘emotionally illiterate’, and notes, with a hint of resignation, that his ‘diary entries concentrate mainly on his own sufferings’. And yet this was Mansfield’s man, to the despair of Frederick Goodyear, the ‘neo-barbarian’ who would happily have taken her hand in search of the ‘New Thelema’.

Although their friendship was never entirely untroubled, D. H. Lawrence and Katherine Mansfield had much in common. But were they really on different sides in the modernist battle of the sexes? Susan Reid examines one vexing aspect of their relationship in Chapter 12 – their seemingly rather different views ‘on the subject of maleness’. Lawrence was drawn, almost nostalgically, to ‘the old hardy indomitable male’ (Lawrence 1921: 114); these people, after all, were his miner-father’s kind of people. But Mansfield was made distinctly uncomfortable by his fixation with the male body; and, when the Lawrences and the Murrys briefly and disastrously tried living together in Cornwall, she complained to her friend Beatrice Campbell: ‘I shall never see sex [. . .] in everything’ (O’Sullivan and Scott 1984: 261). Mansfield’s own male ideal, Reid suggests, may have been Jonathan Trout, the rather feckless and unthreatening dreamer of ‘At the Bay’. However she finds plenty of evidence that ‘would also seem to position Mansfield closer to Lawrence than is usually acknowledged’ – for example, Bertha Young’s yearning to rediscover her body in ‘Bliss’, and the common interest in, and use of, the Sleeping Beauty myth. Intriguingly, she hints that ‘some of the difficulty’ between Mansfield and Lawrence on the subject of maleness may have been Murry’s fault – and that was why Lawrence once invited her to join him in Rananim without her husband. It is unlikely that Mansfield, who had fought so fiercely to return to London in 1908, would ever have agreed to anyone’s Thelema or Rananim. It was the city that ‘the little colonial’ yearned for – ‘the space of modernism’, as Ana Belén López Pérez terms it in her essay (see Chapter 10). Yet life was not easy for the kind of ‘new woman’ that Mansfield aspired to be and López Pérez shows how her love–hate relationship plays out in an early London story (‘The Tiredness of Rosabel’) and in a late one (‘A Cup of Tea’).

Janka Kašcˇáková has marshalled a good deal of evidence to argue for ‘the important role played by the physical coldness of weather, body, rooms’ in many of Mansfield’s stories (see Chapter 15). Poor Ada Moss, another denizen of London, is out of work and is tormented by the ‘high, cold wind’ as she wanders the streets in search of a job. Indeed ‘coldness’, it seems, becomes a leitmotif for Mansfield – the ‘cold breath’ that chilled Linda Burnell’s love; the imaginary snowflakes that fall on Constantia and Josephine and prevent them from escaping the cold dead hand of their father; the ‘cold strange wind’ that disturbs the

little governess. References to the cold recur in Mansfield’s notebooks and in her letters too, and suggest a state of mind as much as anything. In her June 1909 letter to Garnet Trowell, for instance, written while she sat alone in a Bavarian pension awaiting the birth of the son she would never have, she feels ‘heart coldness – hand coldness – soul coldness’. Yet when the solicitous little corporal sees his lover trembling in ‘An Indiscreet Journey’ and asks her if she is cold, she says no. Perhaps, then, we are to believe that love is the remedy; for coldness also signals ‘loneliness, abandonment, hostility, [and] alienation’.

Mansfield’s intense interest in the world at large sometimes takes the form of a kind of sympathetic magic in which she identifies wholly with an object or animal or gives life to the inanimate. In Chapter 16, Melinda Harvey draws our attention to Mansfield’s letter to her painter friend, Dorothy Brett, in which she avers, ‘When I write about ducks I swear I am a white duck’. Harvey is nothing, if not ambitious in her aims: she views Mansfield’s work as ‘as contributing to an invisible, haphazard and often unnoticed undercurrent in literature [. . .]: the critique of anthropocentrism and the pursuit of an animal-centred discourse’. While acknowledging that writers like Melville have long ‘unsettled philosophy’s apparently clear-cut division between the human and the animal’, she sees an intensifying interest in ‘the animal’ in modernist circles, specifying Kafka, Lawrence, Hemingway – and Mansfield. Other examples come easily to mind –David Garnett’s Lady into Fox (1922), John Collier’s His Monkey Wife: or Married to a Chimp (1930) and even Virginia Woolf’s Flush (1933). Harvey insists that Mansfield’s attention to animals makes sense in the context of ‘her oft-noted interest in alterity’ and offers other similarly thought-provoking aperçus in her stimulating essay. It seems that the two tigers (‘Tig’ and ‘Wig’) who lived in ‘The Elephant’ and dreamed of ‘The Heron’ are just a small portion of Katherine Mansfield’s menagerie. Other contributors have something relevant to say on the subject. Joanna Kokot’s primary focus in Chapter 5 is the elusiveness of reality and the limits of cognition in the stories. Thus she alludes to the blurring of fantasy and reality apparent in Kezia’s perception of her new home in ‘Prelude’, wherein the parrots on the wallpaper ‘persisted in flying past Kezia with her lamp’ while outside her bedroom window ‘hundreds of black cats with yellow eyes sat in the sky watching her’. And in the aptly titled ‘Kezia in Wonderland’ (see Chapter 8), Delphine Soulhat points to the zoomorphism so prominent in ‘Sun and Moon’ and in ‘At the Bay’. The quasi-philosophical discussion about the ontological status of animals and insects in the Burnell washhouse (‘“You can’t be a bee, Kezia. A bee’s not an animal. It’s a ninseck”’) is wonderfully realized – and takes us into distinctly new modernist territory. Soulhat observes of the various identities adopted by the children (bull, rooster, donkey, sheep and bee): ‘this is no mere disguise – it is role play, the closest stage to transformation’. With this insight, it becomes hard to read Kezia’s desperate plea to Pat in ‘Prelude’ – ‘“Put head back!”’ – as anything but a heartfelt ‘cry against corruption’.

It is widely agreed that ‘Prelude’ is a modernist masterpiece; and most critics see ‘The Aloe’ more or less as the rough diamond from which the true gem was

carved. In Chapter 9, Bruce Harding begs to differ; for he explores a ‘hypothesis that in many important ways “Prelude” represents a diminishment of the raw energy and challenging vision of “The Aloe”’. He argues that ‘Mansfield wrote “The Aloe” in almost the same polemical spirit in which Woolf, decades later, penned Three Guineas (1938)’ and that the subsequent changes entailed ‘reducing the much stronger feminist dynamic [. . .] while also purging much that was psychically revelatory’. If his arguments are accepted – and they are very cogently presented – we must ask whether Mansfield was aware of the trade-off in sacrificing sociopolitical polemics for modernist compression.

A good number of Mansfi eld’s stories have endings that are disputed or enigmatic in some way; so there has never been a shortage of ingenious critical ‘solutions’ or putatively authoritative interpretations. Nancy Gray wants no part of them. In Chapter 6 she points out that, although Mansfi eld – along with Dorothy Richardson and Virginia Woolf – discounted ‘a self which is continuous and permanent’, we, the common reader, would like to ‘count on’ the promise of a ‘singular self’, as indeed do Mansfield’s characters, who are always worrying about the ‘real self’ and the ‘false self’. This insistence on trying to resolve inconsistencies and contradictions is misguided because ‘the notion of self that we encounter on Mansfield’s pages comes to us in forms persistently impervious to definition’. The secrets of ‘The Garden Party’ and ‘Bliss’, for example, simply are not there to be uncovered.

Vincent O’Sullivan’s characterization of Mansfield’s life as of ‘a vivid existential shaping’ prompts Miroslawa Kubasiewicz ‘to analyze some of Mansfield’s stories to show that the concept of authenticity [. . .] also finds expression in her work’ (see Chapter 4). For the most part, we are confronted with negative exempla – poor unmarried Beryl Fairfield, for instance, smiling coyly over her cup at Stanley or the ‘aspiring writer’ Raoul Duquette, forever loitering with intent. But for Kubasiewicz only those individuals such as Mrs Fairfield who accept that ‘death belongs to the human condition’ can be said to have achieved an ‘authentic existence’. Kezia, of course, has witnessed death, but not yet come to terms with it. Apart from Kezia, Raoul Duquette, ‘the little perfumed fox-terrier of a Frenchman’, is arguably Mansfield’s most memorable creation. His story, ‘Je ne parle pas français’, was written during the first two months of 1918 while Mansfield was staying once again at the Hotel Beau Rivage, Bandol. It suffered at the hands of Michael Sadleir, Murry’s old friend and Constable editor, who insisted on the excision of ‘objectionable’ material so that the ‘sharp lines’ she intended for the story were inevitably blurred.

The unexpurgated Heron Press edition – perhaps no more than 60 copies –might as well not have existed, from the point of view of the story’s impact. So not enough attention has been given to the provocative claim by Antony Alpers –albeit buried in a footnote – that this story, which he labels ‘in a limited sense, her Waste Land’ was ‘before its time’. Had it appeared in its original form in Bliss (1920), Alpers suggests, she ‘would sooner have been recognized as the serious writer she was’ (Alpers 1984: 560–1). This fine collection of critical essays leaves no doubt about her seriousness.

Overall, then, this volume offers a rich and wonderful array of essays from many critical perspectives. There are some that entice us with refreshingly new approaches to familiar texts – as do Besnault-Levita, Harvey, and Soulhat – and others that work against the critical grain – Harding and Jones in particular. But all the contributors stimulate the discerning reader with new and valuable insights into the work of Katherine Mansfield, a writer who was a ruthless critic of her own work and whose artistic legacy as a modernist is surely now unassailable.

Notes

1 It was Clive Bell who recalled this reading in his memoir, Old Friends , (1956: 122).

2 See also Alpers (1980: 239 and 441).

3 J. M. Murry to Ottoline Morrell, ‘Monday’ [January 1923] Harry Ransom Humanities Research Center.

4 Vivienne Eliot to Ezra Pound, 4 November 1922.

5 See further Brooker (2004), chapter 4.

6 Cited from Athenaeum (13 June 1919), review of Joseph Hergesheimer’s Java Head by Mansfield in O’Sullivan (1997: 4).

Bibliography

Alpers, A. (1980), The Life of Katherine Mansfield. London: The Viking Press. –(1984), The Stories of Katherine Mansfield. Auckland: Oxford University Press. Bell, C. (1956), Old Friends: Personal Recollections. London: Chatto & Windus. Brooker, P. (2004), Bohemia in London: The Social Scene of Early Modernism. London: Palgrave Macmillan.

Eliot, T. S. (1917), Prufrock and Other Observations. London: Egoist Press. –(1921), ‘London letter’, The Dial, New York, 70, (6), (June): 686–91. –(1934), After Strange Gods: A Primer of Modern Heresy. London: Faber & Faber. Eliot, V. (ed.) (1988), The Letters of T. S. Eliot, 2 vols. New York: Harcourt Brace Jovanovich, vol. 1.

Gong, S. (2001), A Fine Pen: The Chinese View of Katherine Mansfield. Dunedin: University of Otago Press. Heppenstall, R. (1934), John Middleton Murry: A Study in Excellent Normality. London: Jonathan Cape.

Johnson, J. (1994), ‘The years’, in Julia Briggs (ed.), Virginia Woolf: Introductions to the Major Works. London: Virago.

Kaplan, S. J. (1991), Katherine Mansfield and the Origins of Modernist Fiction. Ithaca, NY and London: Cornell University Press.

Kimber, G. (2008), Katherine Mansfield: The View from France. Oxford/Bern: Peter Lang.

Kirkpatrick, B. J. (1989), A Bibliography of Katherine Mansfield. Oxford: Clarendon Press.

Lawrence, D. H. (1921), Sea and Sardinia. New York: Thomas Selzer.

Lea, F. A. (1959), The Life of John Middleton Murry. London: Methuen. Mansfield, K. (2005), Prelude. London: Hesperus Press.

Morris, G. (1944), ‘Katherine Mansfield – In Ten Languages’, NZ Magazine, 23 (3) May-June, 23–5.

Murry, J. M. (1911), ‘Art and Philosophy’, Rhythm, 1 (1), 9–12.

–(1935), Between Two Worlds: The Autobiography of John Middleton Murry. New York: Julian Messner.

Murry, J. M., Sadler, M. and Fergusson, J. D. (1911), ‘Aims and Ideals’, Rhythm, 1 (1), 36.

O’Connor, F. (1963), The Lonely Voice: A Study of the Short Story. Cleveland, OH: World Publishing.

O’Sullivan, V. (ed.) (1997), Katherine Mansfield: New Zealand Stories. Auckland: Oxford University Press.

O’Sullivan, V. and Scott, M. (eds) (1984–2008), The Collected Letters of Katherine Mansfield, 5 vols. Oxford: Oxford University Press. Vol. 1 (1984), vol. 2 (1987), vol. 4 (1996), vol. 5 (2008).

Roberts, W., Boulton, J. and Mansfield, E. (eds) (1987), The Letters of D. H. Lawrence, vol. 4, 1921–1924. Cambridge: Cambridge University Press.

Scott, B. K. (ed.) (1990), The Gender of Modernism: A Critical Anthology Bloomington, IN: Indiana University Press.

–(1995), Refiguring Modernism: Women of 1928. Bloomington, IN: Indiana University Press.

Scott, M. (ed.) (1997), The Katherine Mansfield Notebooks, 2 vols. Canterbury, New Zealand: Lincoln University Press and Daphne Brasell Associates.

Smith, A. (1999), Katherine Mansfield and Virginia Woolf: A Public of Two. Oxford: Clarendon Press.

Stead, C. K. (2004), Mansfield: A Novel. London: Vintage.

Waugh, A. (ed.) (1922), Georgian Stories. London: Chapman & Hall, and New York: G. P. Putnam’s Sons.

Woods, J. (2001), Katerina: The Russian World of Katherine Mansfield. Auckland: Penguin Books.

Mansfield and Modernism I: Philosophy and Fiction

This page intentionally left blank

Chapter 1

Mansfield, Rhythm and the Émigré Connection

From May 1911 to March 1913, Katherine Mansfield contributed to, and eventually helped to edit with John Middleton Murry, a short-lived little magazine entitled Rhythm, with a bias towards the arts and post-impressionism, and the philosophy of Bergson. It is now widely regarded as one of the earliest – and one of the most significant – modernist magazines. Indeed, it advertised itself elsewhere as ‘Rhythm: The Unique Magazine of Modernist Art’ (Brooker 2009: 263n). Its experimental modernism was closely connected to the visual arts, especially Fauvism.

This article seeks to highlight Mansfield’s editorial – and financial – influence through her close association with Murry, together with her literary contributions to the magazine, focusing less on the short stories (which have been examined elsewhere), than specifically on a relatively unknown poem, ‘To God the Father’, for which I will offer a reading with biographical implications, and suggest a hitherto unnoticed visual source. In addition, the article will evaluate the impact of the unusual number of foreign and émigré correspondents and contributors, by way of a chronological overview of the magazine’s contents over its entire run of 14 issues. Mansfield herself was a colonial immigrant – a New Zealander – living in London. Indeed, Peter Brooker confirms that ‘[t]he modernists were [. . .] frequently émigrés and immigrants, displaced persons in an antagonistic relation to the features of metropolitan modernity in their host cultures’ (2009: 336); this was certainly the case with many of Rhythm’s contributors and is one reason for the magazine’s emphasis on radical experimentation in art.

Beginnings

In the decades straddling the turn of the twentieth century, Paris was considered a literary and artistic Mecca. It was so for Mansfield and Murry, as it had been for hundreds of writers before them. By the end of the nineteenth century, Paris had become the literary, artistic and musical world’s most important city, disseminating its movements and influence internationally.2 In addition, writers and artists from all over the world sought refuge and artistic inspiration in France, and this state of affairs continued up to the outbreak of the Second World War.

The two French Post-Impressionist Exhibitions of 1910 and 1912 in London had an unprecedented impact on both English artists and writers alike, including Mansfield, by introducing new modes of French aesthetic perception, and engendered the following hysterical response in the popular press: ‘[This is] a widespread plot to destroy the whole fabric of European painting’ (Morning Post editorial, quoted in Smith 2000: 77). Eleven years after viewing the first of these exhibitions, Mansfield wrote to her friend Dorothy Brett, discussing the effect upon her of Van Gogh’s ‘Sunflowers’:

That picture seemed to reveal something that I hadn’t realised before I saw it. It lived with me afterwards. It still does. That and another of a sea-captain in a flat cap. They taught me something about writing which was queer, a kind of freedom – or rather, a shaking free.

(O’Sullivan and Scott 1996: 333)

It was therefore within this era of prolifi c cultural interchange that Murry, together with his Oxford friend Michael Sadler (who eventually became Mansfield’s publisher at Constable’s), and J. D. Fergusson (the Scottish artist whom Murry had met in Paris earlier in 1911) as co-editors, produced the first issue of Rhythm in the summer of 1911.

From the very outset, Rhythm’s editorial slant was towards ‘the ideal of a new art’. As the editors famously stated in the first issue:

‘Before art can be human it must learn to be brutal’. Our intention is to provide art, be it drawing, literature or criticism, which shall be vigorous, determined, which shall have its roots below the surface, and be the rhythmical echo of the life with which it is in touch.

(1911, 1 (1): 36)3

Angela Smith explains how Murry and the other ‘Rhythmists’, notably Fergusson, ‘found Paris stimulating because there, the return to the barbaric, with its simplifying of line and its emphasis on rhythm, was happening in a wide variety of art forms and in philosophy simultaneously’ (Smith 2000: 77). In the first issue, Murry himself attempts to clarify the editors’ ideals with one of the very first printed references to the word ‘modernism’:

The artist attains to the pure form, refining and intensifying his vision till all that is unessential dissolves away [. . .]. He must return to the moment of pure perception to see the essential forms, the essential harmonies of line and colour, the essential music of the world. Modernism [. . .] penetrates beneath the outward surface of the world, and disengages the rhythms that lie at the heart of things, rhythms strange to the eye, unaccustomed to the ear, primitive harmonies of the world that is and lives.

(1911, 1 (1): 12)

Discernible in this early statement of belief from June 1911 is an uncanny resemblance to Mansfield’s own later artistic philosophy. Her memory of seeing a Van Gogh painting, quoted above, inspiring the notion of ‘shaking free’, reveals those ‘moments of pure perception’ expounded here by Murry. As Mansfield wrote in a letter on 2 May 1920:

Delicate perception is not enough; one must find the exact way in which to convey the delicate perception. One must inhabit the other mind and know more of the other mind and your secret knowledge is the light in which all is steeped.

(O’Sullivan and Scott 1996: 4)

On 3 February 1921, she moved further towards defining her artistic aesthetic:

Here is painting, and here is life. We can’t separate them. [. . .] I believe the only way to live as artists under these new conditions in art and life is to put everything to the test for ourselves [. . .] to be thorough, to be honest [. . .] Your generation & mine too has been ‘put off’ with imitations of the real thing and we’re bound to react violently if we’re sincere. [. . .] I too have a passion for technique. I have a passion for making the thing into a whole if you know what I mean. Out of technique is born real style, I believe. There are no shortcuts.

(O’Sullivan and Scott 1996: 173)

As Sydney Janet Kaplan observes, Mansfield imitated many different literary styles during her years of apprenticeship as a writer, and she was constantly and profoundly influenced by her interest in painting, reinforced by her many close friendships and connections with working artists. She also benefited from Murry’s involvement with avant-garde artists through his editorship of Rhythm and his knowledge of their work (Kaplan 1991: 204).

The émigré status of many contributors to the new magazine, coupled with the plethora of international correspondents publicizing the new avant-garde movement, meant that Rhythm possessed a transnational identity from the outset. Many of the contributors, alive and dead – such as Picasso, Goncharova, Wyspianski, Carco, Derain, Sobienowski, Van Gogh – went on to become establishment names. Smith notes how many ‘Rhythmists’ displayed a sense of exuberance in their work, partly attributable to their discovery of a more metropolitan milieu in which to develop experimentation and their ‘voluntary exile from their own national, social, and familial constraints’ (Smith 2000: 78). As far as the established art world was concerned, as exiles they were also outlaws ‘occupying a position at odds with or opposed to a received mainstream, [. . .] out of a conviction that they stood for something better or more modern. This placed them in an alternative or counter public sphere of cultural formation’ (Brooker and Thacker 2009: 29). Moreover, roughly half of the regular contributors to Rhythm were women; they included Mansfield herself, Fergusson’s then partner, the American artist Anne Estelle Rice, Jessica Dismorr and Dorothy

‘Georges’ Banks. As Brooker notes, discussing ‘this woven cultured alliance’ in Paris between 1907 and 1914, ‘one senses [. . .] the rare existence of a mixed and congenial, relatively democratically organized, male and female artistic community’ (Brooker 2009: 334–5).

Rhythm before Mansfield

Murry claimed that by the autumn of 1911:

Rhythm had become at last a succès d’estime. Gradually, most of the prominent writers of the younger generation had gathered round it: Gilbert Cannan, Hugh Walpole, Frank Swinnerton [. . .] Walter de la Mare, Rupert Brooke [. . .] and finally D. H. Lawrence.

(Murry 1935: 238)

In the first issue (Summer 1911 – it was initially published as a quarterly), no editors’ names are specified or foreign ‘correspondents’ mentioned. Francis Carco contributes two short pieces of creative prose in French: ‘Aix en Provence’ and ‘Les Huit Danseuses’ (1 (1): 20–21). There is an artistic study by a 30-year-old Pablo Picasso, already becoming a highly regarded artist, who in 1907 had exhibited with others in Paris at the recently-opened gallery run by Daniel-Heinrich Kahnweiler. A German art historian and collector, Kahnweiler became one of the leading Parisian art dealers of the twentieth century, promoting as well as Picasso, Georges Braque, André Derain and others who had arrived from far-flung parts to live and work in Montparnasse. He marketed their work not just in Paris but also through Europe and the Americas. As Picasso famously remarked: ‘What would have become of us if Kahnweiler hadn’t had a business sense?’ (in Cowen 1998: 118).4 This first issue also contains a picture by Anne Estelle Rice. Another initial contributor, who became a regular until the magazine’s demise, was Dorothy ‘Georges’ Banks, whom Antony Alpers describes thus:

A big heavy woman with a fl abby face like Oscar Wilde’s, she wore men’s clothes and was always weeping. In her chaotic flat [in Paris, Murry] got square meals, and he picked up her enthusiasm for a wild young Spanish painter named Picasso.

(Alpers 1980: 132)

From the outset Rhythm had a particularly strong French literary bias; throughout its short life both Tristan Derème and Francis Carco were regular correspondents and contributors, writing articles in French.5 In the second issue of Autumn 1911, there is a poem by an American, Julian Park, subsequently named in Issue 5 as Rhythm’s ‘American correspondent’. Park (1885–1965) was the first dean of Arts and Sciences (1919–1954) of the

Another random document with no related content on Scribd:

instructors among, 150

Perturbations of the soul, the true Gnostic free from, ii. 344–348.

Peter, the Preaching of, quoted, i. 470; ii. 326, 379, 380.

Peter, the story of his wife’s martyrdom, ii. 451, 452.

Petulantia, i. 247.

Phalloi, i. 41.

Phanothea, i. 404.

Phemonoe, i. 424.

Pherecrates, the comic poet, quoted, ii. 427.

Pherecydes quoted, i. 392; ii. 247

Pherephatta, i. 29.

Phidias, i. 58.

Philanthropy, ii. 26.

Philanthropy, the, of our Instructor, i. 118.

Philemon, the comic poet, quoted, i. 269, 324; ii. 294, 423.

Philip of Pella, i. 59.

Philo, his interpretation of Sarah and Hagar, i. 368.

Philolaus quoted, ii. 91.

Philosopher, the, to what he applies himself, ii. 29, 30.

Philosophers, the variety of, respecting God, i. 66–68; by divine inspiration, sometimes hit on the truth, 69; objections to extracts from the writings of, answered, 360, 361; a succession of, in Greece, 391, etc.; their philosophy Hebraic, 392; the first so called, ibid.; thieves and robbers—how? 406; attained to some truth, 413, ii. 396; varieties of opinions among, respecting the chief good, 71–74.

Philosophical inquiry, its object, ii. 490.

Philosophy, i. 361; the handmaid of theology, 366; what it is, 368, 369; the eclectic, paves the way to virtue, 374; that which the apostle bids us shun, 384; all sections of, contain a germ of truth, 389; schools of, 392;

the Grecian, derived in great part from the Barbarian, 395; prepares the way for higher teaching, 405; a true spark of divine fire in, 409; how it contributes to the comprehension of divine truth, 418; the Jewish laws of higher antiquity than, 421, etc.; given by God, ii. 339–344; the study of, 366; an imperfect knowledge of God conveyed by, 395, etc.; absurdity of those who say it is not from God, 397–399; given to the Greeks as the law was to the Jews, 399; use of, to the Gnostic, 402, etc.

Philosophy, the Barbarian, followed by Christians, perfect, ii. 3.

Philosophy, the true, ii. 335–339.

Philydeus, the comic poet, quoted, ii. 248, 249.

Phocylides quoted, ii. 294.

Phœbus, i. 149.

Phœnix, i. 150.

Phoronis, The, quoted, i. 458.

Φῶς and φώς, i. 133.

Φρένωσις, i. 168.

Phryne, the courtesan, i. 58.

Piety, i. 185.

Pigeons to be offered to God, i. 124.

Pilferers, the Greeks, of the Barbarian philosophy, ii. 1; and of each other, 304, etc.

Pillar of fire, the, i. 458.

Pindar quoted, i. 37, 323, 383, 420, 424, 470; ii. 162, 282, 295, 299.

Pit, opening a, ii. 253.

Pitch plasters to eradicate hair, censured, ii. 284, 285, 287.

Pittacus, king of Miletus, i. 311.

Plagiarisms, the, of the Greeks, from the Hebrews, ii. 274, etc.; from one another, 304, etc.

Plants and animals, ii. 497.

Plasters of pitch to eradicate hair, i. 284, 285, 287.

Plato an imitator of Moses, i. 459.

Plato, his view of the chief good, ii. 74–78;

respecting marriage, 89–94; variously quoted or referred to, i. 69, 70, 71, 198, 248, 254, 314, 378, 382, 385, 395, 396, 397, 414, 443, 469; ii. 13, 14, 58, 91, 92, 93, 147, 151, 163, 226, 230, 231, 252, 260, 266, 267, 271, 275, 276, 279, 282, 283, 284, 285, 297, 299.

Plato, the comic poet, quoted, ii. 429.

Pleasure, ii. 61, 62, 63; not a necessity, 67, 68.

Plutus, i. 280

Poets, the, their testimony to the truth, i. 73–75; their employment of the symbolic style, ii. 247.

Polemo, the disciple of Xenocrates, cited, i. 76.

Poseidon, i. 66.

Pot, the mark of, not to be left on the ashes, according to Pythagoras, ii. 237.

Praise to God, ii. 216, 217; and prayer, 426.

Praise and blame, i. 177.

Prayer to the Pædagogus, i. 342.

Prayer, such as employed by the Gnostic, and how it is heard by God, ii. 431, etc.; the right sort of, 434; hours of, 435; the false doctrine of certain heretics respecting, ibid.

Prayer and praise the best sacrifices, ii. 426, etc.

Praxiphanes, i. 404.

Praxiteles, i. 50.

Preaching, the, of Peter, referred to or quoted, i. 470; ii. 326, 379, 380.

Presbyter, who is a true? ii. 365.

Procreatione liberorum, de, i. 244, etc.

Prodicus, the Ceian sophist, his delineation of vice and virtue, i. 260.

Prophecy, ii. 34; is full knowledge, 343; why it employs figurative forms of expression, 380.

Prophet, the, like unto Moses, i. 35

Prophets, the, the truth to be found in, i. 76–79; their knowledge, 380; the antiquity of, 425, 435, 439.

Propriety of conduct, i. 293.

Proserpine, i. 27.

Prosymnus, i. 41.

Proteus, i. 273.

Pruning-hook, the, ii. 341.

Ptolemy Philadelphus, i. 448

Ptolemy, the priest, referred to, i. 421.

Punishment, the reason and end of divine, ii. 210, 211.

Punishment after death, ii. 275.

Punishment and love reconciled, i. 156, 157; aims at the good of men, 464.

Punishments and threatenings, i. 306, 307.

Πῦρ, i. 443.

Pure in heart, the, ii. 157.

Purification, i. 91, ii. 263; a sufficient, 205.

Purple colour in dress forbidden, i. 262.

Pyrrhonism, its self-contradictions, ii. 500.

Pythagoras, his symbols, ii. 236.

Pythagoras referred to or quoted, i. 393, 394, 395, 397; ii. 54.

Pythagoreans, the, i. 72, 177, 383.

Pythic grasshopper, the, i. 17.

Reason to rule at feasts, i. 204.

Rebecca and Isaac, i. 128, 129

Redemption through the Word, i. 100–105.

Religion in ordinary life, i. 327.

Repentance, an earnest exhortation to, i. 87, etc.; the nature of, ii. 17; first and second, 35–37.

Reproach, i. 157.

Reproof, i. 157, 158, 166, 169.

Reprover, the, i. 172.

Respect of persons, none with God, ii. 340

Responsibility, the, i. 92.

Revelling, i. 215.

Revenge, i. 160.

Rhetoric, i. 376.

Rich, the believer alone is, i. 298; ii. 13.

Rich man, the, and Lazarus, i. 15.

Riches, i. 212–214, 298.

Righteous man, the, ii. 285, 331.

Righteousness, true riches, i. 299

Righteousness, the Sun of, i. 102.

Ring, a, engraven with the images of the gods, prohibited by Pythagoras, ii. 237.

Rings, on the wearing of, i. 315–317.

Robe of the high priests, its symbolic import, ii. 243, 244, 245.

Roman emperors, the, i. 444.

Ῥόμβος, i. 30, note.

Royalty, different kinds of, i. 455, 456.

Sabazian mysteries, the, i. 29

Sacrifices, the, of the law, ii. 429.

Sacrifices, the, of the heathen to their gods, the absurdity of, ii. 427, etc.

Sacrifices, the cruelty of some of the heathen, i. 48, etc.

Sailing on land forbidden by Pythagoras, ii. 237.

Salvation, i. 82, 132, 382; one unchangeable gift of, ii. 366.

Sambuca, the, i. 402, and note.

Samson, i. 321

Samuel sent to anoint David, i. 281.

Sappho, i. 237.

Sarah, i. 368, 369; her laughter, ii. 262.

Sardanapalus, i. 322, 323; ii. 67.

Sarmanæ, i. 399.

Sauromatæ, the, i. 67.

Saved, something greater than being, ii. 367.

Saviour, the, i. 98; His supreme dignity, ii. 13; free from human affections, 344; the Son of God, 410.

Scents, i. 234.

Scripture, the criterion for distinguishing between truth and heresy, ii. 476, etc.

Scriptures, the, i. 82; the Hebrew, translated into Greek, 375; human knowledge necessary to the understanding of, 379

Scythians, the, i. 290.

Seal-rings, i. 315–317.

Sects or schools of philosophy, i. 392.

Seducer, the, i. 23.

Seeing double, an effect of much wine, i. 203.

Seeing God, i. 25, 415.

Self-conceit, the cure of, ii. 480.

Self-restraint or self-control, ii. 48, 61, 454.

Self-sufficiency, Christian, i. 182.

Selling and buying, i. 328.

Sepulchres of the gods, i. 50, 51.

Serapis, i. 54, 424.

Serpent, the, that deceived Eve, i. 23, 100; why called wise, ii. 396.

Servants, the numerous, pandering to luxury, i. 292.

Sesostris orders a statue of Serapis to be made, i. 54.

Seven, the number, ii. 388–390.

Seventh day, the, ii. 386, 390; testimonies from heathen authors to, 284, 285.

Shaving, ignoble, i. 285, 317.

Shades and demons, i. 50.

Shechemites, the, i. 283.

Shepherd, Jesus the, i. 149; the good, 462.

Shoes, what sort to be worn, i. 264, 265.

Sibyl, the, quoted, i. 36, 55, 64, 72, 76, 284, 425; ii. 90, 285, 288;

her power of divination, i. 398; others of the name, 425.

Silk and the silk-worm, i. 258.

Similitudes an important part of instruction, i. 304.

Simmias of Rhodes quoted, ii. 249.

Simonides, i. 232.

Simplicity of dress recommended, i. 271.

Sin, irrational, i. 184; condemned by the Gnostic, ii. 360; the source of, 482

Sins, how the Instructor treats our, i. 115; resulting from voluntary action, ii. 38, etc.

Six, the number, ii. 388.

Sleep, the regulation of, i. 240, etc.; Christians not to indulge in, as others, 241–243.

Smiling, i. 220.

Sneezing at banquets, i. 229.

Socrates quoted or referred to, i. 393, 414; ii. 68, 175.

Sodomites, the, i. 306.

Solomon, i. 427, 436.

Solon quoted, i. 49, 50, 362; ii. 269, 389, 390.

Son, the, the Ruler and Saviour of all, ii. 409, etc.

Son of God, the Instructor, i. 114.

Songs, amatory, prohibited, i. 218.

Songs of praise to God, i. 216.

Sophistical arts useless, i. 376.

Sophistry, i. 376.

Sophists, the, condemned, i. 362, 363.

Sophocles quoted, i. 73, 86, 203, 313; ii. 141, 234, 286, 287, 291, 294.

Soul, the, the threefold division of, i. 273.

Soul, the pure, an image of God, ii. 417; of a most excellent temper, 427

Sow, the, forbidden to be eaten, ii. 251.

Speaking, filthy, i. 222–224.

Spectacles, public, to be discountenanced, i. 326, 327.

Speech, the regulation of, at banquets, i. 228.

Speech and writing compared, i. 351, etc.

Speech, good, inferior to good action, i. 381–383.

Speusippus quoted, ii. 12.

Sphynxes, the Egyptian, their symbolic import, ii. 239, 249.

Sports, divine, i. 128, 129.

Stoics, the, i. 385; ii. 59.

Stones, the, in the robe of the high priest, ii. 243, 244.

Stones and stocks, silly people, i. 19.

Stromata, the, of Clement, i. 361; meaning of the word, ii. 140, etc.

Sun, the, and stars, given to the Gentiles to worship, ii. 368.

Superstition, i. 50, 57, 58, ii. 25; the source of, 421.

Superstitious man, the, described, ii. 422, 423.

Susanna, i. 194.

Swallow, the, of Pythagoras, ii. 236.

Swearing avoided by the Gnostic, ii. 442–444.

Swine, the flesh of, forbidden to the Jews, i. 326, ii. 429.

Swine, casting one’s pearls before, i. 388.

Syllogism and demonstration, ii. 493.

Symbolic style, the, employed by poets and philosophers, ii. 247.

Symbols, the reasons for veiling the truth in, ii. 254.

Symbols, the, of the Egyptians, of sacred things, ii. 245, etc.

Symbols, the, of Pythagoras, ii. 236.

Syrens, the, i. 383.

Tabernacle, the, and its furniture, the mystical meaning of, ii. 240; and its geometrical proportions, 354.

Table of shew-bread, the, ii. 42; its geometrical proportions, meaning of, 354.

Tables, the two, of the law, their mystical significance, ii. 383, 385.

Tact, the importance of, in king or general, i. 456, 457.

Tatian referred to, i. 355.

Taxes, ii. 342.

Teaching, motives in, to be examined, i. 352

Teacher, the, intimations of the advent of, ii. 404.

Teachers of others ought to excel in virtue, ii. 444–446.

Teaching, the, of our Lord, its duration, ii. 486.

Temperance, i. 193, 201, 202, 242; ii. 248.

Temples, the Egyptian, what they illustrate, i. 276.

Temptation, the, of our Lord, i. 380.

Ten, the number, ii. 383, 384.

Terrors of the law, the, ii. 21.

Thales, i. 394, 395; ii. 278

Thamar, i. 369.

Thanksgiving, ii. 436.

Theano referred to or quoted, i. 404; ii. 159, 195.

Thearidas’ book On Nature quoted, ii. 296, 297.

Theft and falsehood, i. 420.

Theocritus quoted, i. 90.

Theognis quoted, ii. 252.

Theological inquiry, its object, ii. 490.

Theology, philosophy the handmaid to, i. 366.

Theophrastus, i. 68; quoted, ii. 6.

Thersites, i. 228, 237, 294.

Thespes quoted, i. 404; ii. 250.

Thrasubulus, i. 457.

Threatening, i. 174.

Thieves and robbers, all who came before Christ were—how? i. 406, etc.

Timæus the Locrian, ii. 288.

Timocles, the poet, quoted, ii. 141, 142.

Timon of Phlius quoted, ii. 227.

Timotheus, i. 403.

Titans, the, and Dionysius, i. 30.

Tombs of the gods, the, i. 50, 51

Tradition of the church, the, prior to heresies, ii. 485.

Tragedy, its inventors, i. 404.

Training, i. 182, 371.

Translation, the, of the Old Testament out of Hebrew into Greek, i. 448.

Trojan war, the, how caused, i. 282.

Troy, when taken, i. 421.

Truth, i. 18; poets bear witness to, 73; found in the prophets, 76, etc.; and custom contrasted, 98; a germ of, found in all sects of philosophy, 389; how philosophy contributes to its comprehension, 418; is one, ibid.; four things in which it resides, ii. 8; the Scripture the criterion for distinguishing between heresy and, 476, etc.

Truth, reasons for veiling the, in symbols, ii. 254, etc., 257.

Truth, the true searcher after, i. 379.

Two tables, the, of the law, the mystical significance of, ii. 283, 285.

Υβρις, i. 247

Ulysses, i. 241.

Unbelief, i. 462.

Understanding, the human, ii. 340. Unicorn, the, i. 25.

Unnatural lusts forbidden, i. 248.

Upbraiding, i. 165.

Usury, ii. 50.

Valentinus, quoted, ii. 65; his vagaries about the abolition of death refuted, 179, etc.; his work, On the Intercourse of Friends, quoted, 334; the time of, 486.

Vaphres, i. 436.

Veiling the truth in symbols, reasons for, ii. 254–256; opinion of the apostles respecting, 257–261.

Veiling the meaning of Scripture, reasons for, ii. 378–382.

Veils, the, of the tabernacle, ii. 240, 244.

Vessels of gold and silver, i. 211; to be rejected, 302.

Vice and virtue, as delineated by Prodicus, i. 260.

Vine, the, i. 158; its symbolical character, 200.

Vipers, i. 19.

Virtue, rational, i. 184; and vice, as delineated by Prodicus, 260; one, 418.

Virtues, the Christian, their connection, ii. 26–29

Visitation, i. 167.

Voice from heaven, the, at the baptism of Christ, i. 131.

Voices, the, of birds, i. 244.

Voluntary actions, of different kinds, ii. 38, etc.

Waggery censured, i. 219.

Walking, i. 324.

Washing, the, of the soul, i. 309.

Watching, i. 241.

Water, the natural beverage for the thirsty, i. 200

Water, the, of the Word, i. 91; and milk, 147; regeneration by, 181.

“Way of sinners,” the, ii. 41.

Wealth, i. 212–214, 298; the love of, 301.

Well trained, the, ii. 262.

White dress recommended, i. 259, 264.

Wife, a, ii. 80

Wife and husband, both to be equipped for heaven, i. 302; how to live with each other, 304; the kiss between, 382.

Wife, a thrifty, i. 321; a good, ii. 196.

Wills, observances of the Romans respecting, ii. 254.

Wine, to be avoided by boys and girls, i. 201; when and by whom to be used, 202;

to be taken moderately, 203; the ill effects of much, 203, 204; excessive drinking of, condemned, 204–206; various kinds of, 207; how Jesus drank, 208.

Wine and milk, i. 147.

Wine-bibber, the, i. 205.

Wisdom, i. 97, 203, 242; the queen of philosophy, 368; of the wise to be destroyed, 410; its nature, ii. 15, 453; the panacea, 262; different forms of, 397; and knowledge, 446.

Wisdom, the, of God, magnified, i. 365.

Wise, the, i. 365.

Wise man, the, ii. 12, 13, 14, 15.

Wolves in sheeps’ clothing, i. 20.

Woman, the thrifty and virtuous, i. 321; the foolish, 323; the wise, ii. 196.

Woman’s clothing, men forbidden to wear—why? ii. 49.

Women, married and unmarried, the duty of, in relation to banquets, i. 266; in regard to dress, 260; ornaments worn by, described, 269, 270; externally adorned only, compared to Egyptian temples, 276; some, fond of dress and extravagance, 277–279; improper behaviour of, condemned, 293, 294; employments of, 310; permitted to adorn themselves to please their husbands, 315, 316; the Instructor’s orders to, 320; should clothe themselves with their homemade work, 321; voluptuous movements of some, 221, 222; lascivious tricks of, 323; how they should go to church, 328;

refutation of Carpocrates’ and Epiphanes’ doctrine of a community of, ii. 86–89; candidates for the martyr’s crown, 165–170; capable of perfection, illustrious examples of, 193–196.

Women, holy, among the Germans, i. 399.

Word, the, various references to, i. 21, 22, 24, 98, 100, 101, 104, 108, 109, 113, 114, 116, 145, 147, 151, 152, 157, 162, 179, 180, 274, 299, 380, 385.

Word, the, our instructor, i. 113.

Word, water of the, i. 91

World, the, Moses teaches, was created, ii. 275.

World, the, of thought and of sense, ii. 276.

Written compositions, the value of, i. 349; and spoken, compared, 351–359.

Xenocrates quoted, ii. 14.

Xenophanes cited, i. 394; ii. 285, 286.

Xenophon quoted, i. 71; ii. 62, 285.

Χόρτασμα, i. 179.

Yoking the ox and the ass forbidden, ii. 55, 56. Young people should absent themselves from banquets, i. 225, 226.

Zacharias, his dumbness, i. 25.

Zaleucus, i. 404

Zaps, ii. 249.

Zeus, the Stoic, i. 393; quoted, 69, 75, ii. 266.

Zeus, various stories of, i. 28, 29, 30; the amours of, 39, etc.; human, 43; vile, ibid.; worshipped under various names and forms, 44, 45.

Zopyrus, i. 150

Zoroaster, i. 397; ii. 282.

END OF VOL. II.

MURRAY AND GIBB, EDINBURGH, PRINTERS TO HER MAJESTY’S STATIONERY OFFICE.

FOOTNOTES:

[1] Referring in particular to the Jews

[2] The text reads ἄχρηστος; Sylburg prefers the reading εὒχρηοτος.

[3] Prov x 10, Septuagint

[4] διεληλθέναι, suggested by Sylb. as more suitable than the διαλεληθέναι of the text.

[5] Hermas—close of third vision.

[6] Prov. iii. 5, 6, 7, 12, 23.

[7] Wisd. vii. 17, 20, 21, 22.

[8] Jer. xxiii. 23, 24.

[9] Ex. xxx. 13.

[10] Isa. lxvi. 1.

[11] ἔννοιαν, not εὔνοιαν, as in the text.

[12] Prov. i. 2–6.

[13] 1 Cor. ii. 10.

[14] Prov. v. 16.

[15] Hab. ii, 4.

[16] Isa, vii 9

[17] Or anticipation, πρόληψις.

[18] Heb xi 1, 2, 6

[19] Adopting Lowth’s conjecture of supplying πλὴν before θεοσεβείας.

[20] John xx 29

[21] The text reads ἤ; but Sylb. suggests ᾑ, which we have adopted.

[22] καὶ τὸ ἑκούσιον is supplied as required by the sense The text has ἀκούσιον only, for which Lowth proposes to read ἑκούσιον

[23] Either baptism or the imposition of hands after baptism.

[24] Heb xi 3, 4, 25

[25] Heb. xi. 32.

[26] Instead of μονονουχί, Petavius and Lowth read μόνον, οὐχί, as above.

[27] Matt. xxiii. 9.

[28] Isa. lxiv. 4, 19; 1 Cor. ii. 9.

[29] κατάληψιν ποιεῖ

πρόληψιν

[30] οὐ ζῶον is here interpolated into the text, not being found in Plato.

[31] Χριστός and χρηστός are very frequently compared in the patristic authors

[32] Matt. xxi. 31.

[33] Plato’s sister’s son and successor

[34] σρουδαῖος.

[35] The words of Jacob to Esau slightly changed from the Septuagint; “For God hath showed mercy to me, and I have all things”—ὅτι

(Gen xxxiii 11)

[36] Ex. iii. 16.

[37] Jas ii 23

[38] So the name Israel is explained, Stromata i. p. 334, Potter; vol. i. p. 369 of translation of Clement in Ante-Nicene Library.

[39] Ex. xxxiii. 11.

[40] John i. 9.

[41] The Stoics defined piety as “the knowledge of the worship of God.”

[42] Heb. vii. 2.

[43] Socrates in the Phædrus, near the end.

[44] Introduced by Plato in The Laws, conversing with Socrates

[45] Taken likely from some apocryphal writing.

[46] Matt xix 24

[47] Matt. v. 3.

[48] Matt. xi. 28–30.

[49] John viii 32–36

[50] Isa. liii. 3.

[51] πιστότης

[52] Ecclus. xv. 10.

[53] Laertius, in opposition to the general account, ascribes the celebrated αὐτὸς ἔφα to Pythagoras Zacynthus. Suidas, who with the most ascribes it to the Samian Pythagoras, says that it meant “God has said,” as he professed to have received his doctrines from God.

[54] This famous line of Epicharmus the comic poet is quoted by Tertullian (de Anima), by Plutarch, by Jamblichus, and Porphyry

[55] Ecclus. vi. 34.

[56] Isa liii 1

[57] Rom. x. 17, 14, 15.

[58] Loadstone

[59] 1 Cor. i. 9, ix. 13.

[60] Isa liv 1

[61] Not in Script.

[62] Where?

[63] Rom. i. 17, etc.

[64] 1 Tim. i. 18, 19.

[65] The man of perfect knowledge.

[66] Instead of ἔκκλισις, it has been proposed to read ἔκλυσις, a term applied by the Stoics to fear; but we have ἔκκλισις immediately after.

[67] According to the correction and translation of Lowth, who reads τῶν οὕτως ἐπιδεχομένων instead of τὸν οὕτως, etc , of the text

[68] Ps. cxi. 10.

[69] Prov i 7

[70] Prov. i. 17, 18, “Surely in vain the net is spread in the sight of any bird, and they lay wait for their own blood.”

[71] Rom. iii. 20.

[72] Gal. iii. 24.

[73] Ezek. xxxiii. 11, xviii. 23, 32.

[74] Adopting the conjecture which, by a change from the accusative to the nominative, refers “deters,” and enjoins to the commandment instead of to repentance, according to the teaching of the text

[75] Judith viii. 27.

[76] Prov x 4, 5, 8

[77] Isa. v. 21.

[78] Prov i 7

[79] Viz. of the angels, who according to them was Jehovah, the God of the Jews.

[80] Instead of ὡς περίφοβος of the text, we read with Grabe

[81] Prov. i. 33.

[82] The text reads κακῶν Lowth conjectures the change, which we have adopted, καλῶν.

[83] Prov. vii. 2.

[84] Prov. xiv. 16, 26.

[85] ἕτερος ἐγώ, alter ego, deriving ἑταῖρος

[86] Rom. xii. 2.

[87] φίλε κασίγνητε, Iliad, book v. 359.

[88] ἀπόδεξις has been conjectured in place of ἀπόδειξις.

[89] Rom. xii. 9, 10, 18, 21.

[90] Rom. x. 2, 3.

[91] Rom x 4

[92] Rom. x. 19; Deut. xxxii. 21.

[93] Isa lxv 1, 2; Rom x 20, 21

[94] Rom. xi. 11.

[95] Hermas.

[96] Rom ii 14

[97] This clause is hopelessly corrupt: the text is utterly unintelligible, and the emendation of Sylburgius is adopted in the translation

[98] Lev. xviii. 1–5.

[99] Gal iii 12

[100] “Them that are far off, and them that are nigh” (Eph. ii. 13).

[101] Eph ii 5

[102] 1 Cor. viii. 1.

[103] Matt xvii 20

[104] Matt. ix. 29.

[105] Ex xvi 36, Septuagint; “the tenth part of an ephah,” A V

[106] Matt. v. 28.

[107] Matt v 8

[108] Matt. xv. 11, 19.

[109] The text here reads θεῶν, arising in all probability from the transcriber mistaking the numeral θ for the above

[110] Prov. xi. 14, Septuagint; “Where no counsel is, the people fall,” A.V.

[111] Gen xviii 22, 23

[112] Ex. xxxiv. 2.

[113] 1 Tim vi 20, 21

[114] Prov. x. 21, Septuagint; “feed many,” A.V.

[115] Gen. i. 31.

[116] i.e. Past and Future, between which lies the Present.

[117] Pastor of Hermas, book i. Vision iii. chap. viii.

[118] See Pastor of Hermas, book ii. Commandt. iv. ch. ii., for the sense of this passage.

[119] Heb. x. 26, 27.

[120] John i 13

[121] Prov. xi. 5.

[122] Prov xiii 6

[123] Ps. ciii. 13.

[124] Ps cxxvi 5

[125] Ps. cxxviii. 1.

[126] Ps. xlix. 16, 17.

[127] Ps. v. 7, 8.

[128] Adopting the emendation, ὁρμὴ μὲν οὖν φορά.

[129] Prov. xi. 13.

[130] Ps. vii. 9.

[131] Matt. v. 28.

[132] Ex. xx. 17.

[133] Isa xxix 13; Matt xv 8; Mark vii 6

[134] Medea, v. 1078.

[135] These lines, which are not found in the Ajax of Sophocles, have been amended by various hands Instead of συμφοροῦσα, we have ventured to read συμφορᾶς, κηλίς συμφορᾶς being a Sophoclean phrase, and συμφοροῦσα being unsuitable

[136] Rom. iv. 7, 8.

[137] 1 Pet ii 24

[138] Ps. xxxii. 1, 2; Rom. iv. 7, 8.

[139] 1 Pet iv 8

[140] Ezek. xxxiii. 11.

[141] Matt v 28

[142] Jer. iv. 20.

[143] Jer xlix 19

[144] 1 John v. 16, 17.

[145] Ps i 1 (quoted from Barnabas, with some additions and omissions).

[146] Ps. i. 2.

[147] 1 Cor. viii. 7.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.