"In the Shadow of the Word Sung From My Lips: Gemma Gorga's Poetry, by Daniel A. Rabuzzi

Page 1

“In the Shadow of the Word sung from my lips”: Gemma Gorga’s Poetry Translated by Sharon Dolin

Daniel A. Rabuzzi Late to the House of Words: Selected Poems by Gemma Gorga, translated by Sharon Dolin, Saturnalia Books, 2021. Gemma Gorga’s metaphysical meditations get the translation they so richly deserve by Sharon Dolin in this handsomely produced bilingual edition from Saturnalia Books. Winner of the inaugural Malinda A. Markham Memorial Translation Prize, Late To The House of Words offers sixty-two poems from six books written in Catalan, published between 1997 and 2020. Dolin— perhaps known to New Letters readers as a luminary poet in her own right—has given Anglophones a great gift with her limber, sure-footed translation: a thorough and thoughtful introduction to Gorga’s precise, at times austere, observations on the nature of meaning and the challenge of understanding through language. Gorga’s compact stanzas are a revelation, summoning with one atomistic image an immensity of potential meaning. For instance, in the thirty-three lines of “Stones,” she unfurls from the word “scorpion” the memory of her father’s loving admonition when she was six years old, the simple non-secretive but still unexpected nature of mortality, her first encounter with the definition of “scorpion” in a natural history book, her later realization that textbooks cannot comprehend the whole concept of a being, the similarity of the phone to the stones that her


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.