Prospekt Metallindustrie (DE EN FR)

Page 1


Metallverarbeitende Industrie

Metalworking Industry

Métallurgie

MADEIN GERMANY

Die Augmented-Reality-Technology verbindet die Realität in Echtzeit mit computergestützter 3D-Animaon, um das offensichtlich Wahrnehmbare zu ergänzenundzuerweitern.

Immer, wenn Sie folgendes Logo sehen, können Sie unsere Produkte dreidimensionalwahrnehmen.

Theaugmentedrealitytechnologymakes it possible to connect the real world image with a 3D animaon in real me and to supplement or augment our visiblerealityinthisway Any me you see the logo shown here, you will be able to enjoy three-dimensionalviewsofourproducts.

Utilisez notre application

Latechnologiedela«réalitéaugmentée» incorpore au monde réel des animaons virtuelles 3D pilotées par ordinateur, afin de compléter et élargir notre percepon deschoses. Achaquefoisquevousverrezcelogo,vous pourrez découvrir nos produits en trois dimensions.

Im App-Store finden Sie unter NESTRO® unsere App zur Installaon, alternav gelangen Sie über das Einscannen des hier abgebildeten QR-Codes zum Laden unsererApp.BieinstallierenSienundie AppaufIhremSmartphoneoderTablet. Nach erfolgreicher Installaon öffnen Sie die Applikaon und klicken auf START, um die "Erweiterte Realität" zu erleben! Legen Sie dazu die aufgeschlagene Doppelseite dieses Prospektes mit dem Produktvorsichhin,welchesSieinteressiert. Führen Sie Ihr Smartphone oder TabletPC so über die Doppelseite, dass die Gerätekamera die freigestellte Produktgrafik auf der jeweils rechten Seite erfassen kann! Binnen kurzer Zeit erscheinteinanimiertes3D-Objektdesvon Ihnen ausgewählten Produkts auf Ihrem Bildschirm.

Please find our new App ready for installaon in your App-Store searching for NESTRO®. You can also scan the QRCodeshownheretoconnecttothedownload of our App. Please than install the Apponyoursmartphoneortablet. With the successful installaon, you can open the applicaon and press START to experience the Augmented Reality! You just need to open our brochure Augmented Reality with the double page showing the product you are interested in.Pleaseholdyoursmartphoneortablet in the way that the camera can picture the free-form product graphic on the righthandpage.Withinasecond,youwill seeananimated3Dobjectoftheproduct chosenonyourscreen.

Pourinstallernotrenouvelleapplicaon,il suffit d'effectuer une recherche sous « NESTRO » dans votre App-Store, ou bien scanner le code QR ci-dessus pour télécharger l'applicaon. Installer l'appli survotresmartphoneouvotretablee.

Une fois l'installaon réussie, ouvrez l'applicaon et cliquez sur « Start » et faites l'expériencedela«réalitéaugmentée»!

Ouvrez devant vous cee brochure à la double-page présentant le produit qui vous intéresse. Dirigez votre smartphone outableesurlapagedefaçonàcequela caméra détecte le graphisme du produit. En une seconde apparaît sur votre écran uneanimaon3Ddel'objetquevousavez choisidevisualiser

Unternehmen der Metallindustrie stehen unter hohem internaonalen Webewerbsdruck Bei einer Vielzahl von unerlässlichen Arbeitsprozessen entstehen in der Produkon Staub, Rauch, Dampf oder Ölnebel, beispielsweise beim Schweißen, Sandstrahlen, Schleifen, Beizen oder Polieren. Dabei ist bei den meisten Arbeitsprozessen die Absaugung von Gefahrstoffen aus Gründen des Gesundheitsschutzes vorgeschrieben, z.B. von Rauchen (Gemischen aus GasenundStaubparkeln)anSchweißarbeitsplätzen.WerhiervorbildlicheBedingungen scha, hat einen Vorteil in der Personalbeschaffung und Mitarbeiterbindung.

Enterprises of the metal industry are exposed to high internaonal compeve pressure. Different essenal working processes in the producon originate dust, smoke, steam or oil fog, for example, with welding, sandblasng, grinding, staining or polishing. Besides, hazardous gasesinworkingprocessesrequirebylaw an extracon due to health protecon measures,e.g.smoke(mixtureofgasand dust parcles) in welding areas. Those companies, who create best pracse here,dohaveanadvantageintherecruitment of manpower and in the field of employeecommitment.

NESTRO® unterstützt Sie bei diesen Herausforderungen,dennwirsorgenfüropmale Bedingungen am Arbeitsplatz. Auf derGrundlageIhrerAnforderungenwählenwirdiebestgeeigneteAbsaugungund Filterlösung aus, saugen unsere Systeme belastete Lu energieeffizient ab und helfen Ihnen so, perfekte Qualität bei reduzierten Ausfallzeiten umzusetzen Für die Geruchsabscheidung oder LösemielabscheidungbietenwirAkvkohlefilter im Umlu- oder im Ablubetrieb. Mit unseren Systemen be- und entlüen SiekompleeHallen,beiBedarfmitWärmerückgewinnung. Bei staubigen Atmosphären, wie sie zum Beispiel beim Sandstrahlen entstehen, sorgen unsere Absaugkabinen mit integrierten Zuludecken für saubere und zugfreie Lu. FragenSieunsereBerater

Die NESTRO® Lutechnik wurde 1977 gegründetundistheuteeinerdergroßen etabliertenHerstellervonProduktenund Systemen für die Absaug- und FiltertechniksowiefürderennachgeschalteteHeiztechnik, für die Oberflächentechnik, die Sorer- und Entsorgungstechnik – Made inGermany

NESTRO® supports you in these challenges, because we provide opmum working condions Based on your demands we select best-fit extracon and filter soluons. Our systems extract contaminated air in an energy-efficient wayandhelpyoutoproduceperfectqualityatminimizeddownmes.Fortheseparaonofstenchorsolvents,weofferacvated carbon filters in recirculaon or exhaustairmode.Usingoursystems,you can venlate complete halls, when required even in return-air mode. Our exhaust cabinets featuring integrated supply-air ceiling panels guarantee clean and draught-free air in dusty atmospheres, e.g. occurring in sandblasng staons.Talktoourconsultants.

NESTRO® Lutechnik was founded in 1977andisoneofthelargestestablished manufacturers of products and systems for venlaon and filter technology and theassociateddownstreamheangtechnology, for surface technology, sorng technology and waste technology –MadeinGermany

Les entreprises de la métallurgie subissent une forte concurrence internaonale. Un grand nombre d'étapes indispensables sont sources de poussières, fumées, vapeurs ou nuages d'huile, comme par exemple lors des opéraons de soudage, de sablage, de ponçage, de polissage ou de l'applicaon de peinture. L'aspiraon de produits dangereux - par ex. les fumées (mélange de gaz et de parculesdepoussière)surleszonesdesoudage - aux fins de protecon de la santé est imposée pour la plupart de ces process de fabricaon. Des condions de travail idéales constuent un atout majeur pour le recrutement et le mainendeseffecfs.

NESTRO® vous aide à relever ce défi en opmisant les condions de travail. Sur base de vos besoins, nous vous proposonslesystèmed'aspiraonetlasoluon de filtraon les mieux adaptés ; nos installaonsfiltrentl'airpolluéefficacement et contribuent à réaliser une producon de qualité avec des arrêts de producon limités. Nos filtres au charbon acf assurent le captage des odeurs ou des solvants dans l'air sortant ou dans un systèmefonconnantenrecyclaged'air.Nos installaons permeent un traitement d'air complet dans vos halls, si besoin avec récupéraon de chaleur. Pour les environnementsàforteconcentraonde poussière, tels que ceux générés par le sablage par exemple, nous disposons de cabines d'aspiraon équipées d'un plénum de compensaon d'air intégré garanssant une atmosphère saine et sans courant d'air Prenez contact avec nosconseillers.

Fondée en 1977, l'entreprise NESTRO® Lutechnik GmbH compte aujourd'hui parmilesplusimportantsfabricantseuropéens d'installaons d'aspiraon et de filtraon, ainsi que des chaudières associées,delatechnologieenlienavecletraitement de finion, le tri et le recyclage –MadeinGermany

Im Gegensatz zu Staubsaugern arbeiten unsere mobilen Entstauber NE / NE J mit großen Lumengen bei begrenztem Unterdruckundkönnensouniverselldort eingesetzt werden, wo die räumliche Absaugung gegenüber einer punktuellen Einzelmaschinenabsaugung Vorteile verspricht. Die Geräte erfüllen alle Normen hinsichtlich Reststaubgehalt, Schallemission und Absaugleistung. Ihre kompakte Bauweise bietet Ihnen viele Möglichkeiten einer platzsparenden Aufstellung.DiedreiAustragungssysteme Absackung in Tonnen, Brikeerpresse und Zellenradschleuse erfüllen jede gewünschte Anforderung an eine perfekteLösung.

Dust Extracon Dépoussiéreurs

In contrast to vacuum cleaners, our mobilededusterstypeNE/NEJworkwithbig aerial volumes at limited underpressure. Thus, they can be universally used wheneverthespaalextraconhasadvantages compared to a single machine extracon. The devices fulfil all norms concerning residual dust content, sound emission and extracon performance. Their compact design offers many possibilies of a space-savinginstallaon.Threedischarge possibilies cover every desired requirement for a perfect soluon: sacking in bins, briqueng press and rotary valve discharge.

Contrairement aux aspirateurs, nos dépoussiéreurs mobiles NE/ NE J fonconnentàdehautsdébitsetunniveaude dépression moins important ; ils peuvent être employés en tout lieu où l'aspiraon simultanée de plusieurs machines constue un avantage par rapport à l'aspiraon ponctuelle d'une seule machine. Ces systèmes d'aspiraon sont conformes à toutes les normes relaves à la concentraon en poussière résiduelle, aux émissions sonores et en rendement d'aspiraon. Leur construcon modulaire compacte offre de nombreuses possibilités de mise en place, tout en restant peu encombrants Un choix de trois types d'extracon – bacs ensacheurs, presse à briqueesouécluserotave–répondraà vos exigences parculières pour une soluonparfaitementaboue.

IhreVorteileaufeinenBlick:

Ÿ Volumenstrom von 1.780 bis zu 10.000 m³/h auch für die gleichzeige AbsaugungmehrererMaschinen

Ÿ Vorabscheidekammer für turbulenzarmeStaub-undSpäneabscheidung

Ÿ Unterdrucksystem=100%staubdicht

Ÿ Anstasche Filterschläuche aus Polyester-Nadelfilz (Reststaubgehalt <0,1 mg/m³)

Yourbenefitsataglance:

Ÿ Volumeflowfrom1,780to10,000m³/hr even when venlang mulple machinesatthesameme

Ÿ Pre-filter chamber for low-turbulence dustandchipseparaon

Ÿ Vacuumsystem=100%dust-ght

Ÿ Filter hoses of polyester needle felng (residual dust volume clean gas <0,1 mg/m³)

Technische Daten

Technical specificaons Caractérisques techniques

Lesatouts,enrésumé:

Ÿ Débitd'aircomprisentre1780et10000 m³/h, également pour l'aspiraon en simultanédeplusieursmachines

Ÿ Comparment de pré-séparaon pour une séparaon à faible turbulence des poussièresetcopeaux

Ÿ Système en dépression = 100% étanche àlapoussière

Ÿ Manches filtrantes anstaques, en polyester aiguilleté (teneur en poussièrerésiduelle<0,1mg/m³)

Zyklon-Vorabscheider

Unsere Zyklone finden als Vorabscheider oderaberz.B.beisehrgrobenMaterialien als Absolutabscheider Verwendung. Sie können für definierte Lumengen in geschlossenen Systemen oder in Ringleitungeneingesetztwerden.

Cyclone Separators Séparateurs à cyclone

Our cyclone separators are used as prefiltering separators or, for example, as absolute separators for very coarse materials. For defined air volumes they can be employed in closed systems or in closed circuitlines.

Nos cyclones sont ulisés pour effectuer le premier tri de la maère ou bien, par exemple, pour séparer les parcules grossières. Ils ont la capacité dans le cadre de systèmesclosousuruncircuitfermé.

TechnischeDaten

Bie fragen Sie Ihren persönlichen BeratervonNESTRO®.

Technicaldata

Please ask your personal consultant at NESTRO®.

Caractérisquestechniques

Veuillez consulter votre conseiller NESTRO®.

IhreVorteileaufeinenBlick:

Ÿ Bewährte und zuverlässige Technik für dauerhaenBetrieb

Ÿ Individuelle Anwendungsspezifikaon fürhöchsteWirkungsgrade

Yourbenefitsataglance:

Ÿ Proven and reliable technology for connuousoperaon

Ÿ Individual applicaon specificaon for highestdegreeofefficacy

Lesatouts,enrésumé:

Ÿ Technologie fiable et ayant fait ses preuves, pour un fonconnement en connu

Ÿ Respect d'un cahier des charges individualisépourunrendementmaximum

NZRS

FiltervonNESTROkönnenalsKompakilterzumAbscheidenvonFeststoffenbeim Laser- oder Plasmaschneiden oder zum Absaugen von Gruppen von Schweißarbeitsplätzen eingesetzt Die kompakte Bauweise findet in jeder Produkonshalle einen Aufstellplatz. Die vollautomasche, leicht programmierbare VenlsteuerunggaranerteineopmaleRegenerierung der Patronenfilter miels Druckluabreinigung,RegelungüberKontroller Die modulare Bauweise unserer Filter erlaubt eine Skalierung der Luleistung.

NESTROFilterscanbeusedeitherascompact filters to the separaon of solids with laser-beam cung or plasma arc cungorasextracondevicesforgroups of welding workplaces. The compact filter design allows installaon at any place oftheproduconhall.Thefullautomac, easy programmable valve train guarantees an opmum regeneraon of the cartridge filters by means of compressed airpulses,controller-regulated.Themodularsystemofourfiltersfacilitatesairvolumescaling.

Filtre

Les filtres compacts NESTRO® peuvent être ulisés pour le captage de parcules solides lors de découpes au laser ou au plasma, ou encore pour l'aspiraon d'ensembles de postes de travail de soudage. De construcon parculière-ment compacte, ils peuvent être implan-tés dans tout atelier de producon Une commande automaque et facilement programmable des vannes garant une régénéraonopmaledescartouchesdu filtre par un décolmatage à air comprimé et une régulaon effectuée par un disposif de surveillance. La configuraon modulaire de nos filtres permet une adaptaonaurendementd'aspiraon.

IhreVorteileaufeinenBlick: Yourbenefitsataglance:

Ÿ Individuelle bedarfsgerechte KonfiguraonmiteinemhohenVolumenstrom

Ÿ Kompaktes Raumwunder für enge Platzverhältnisse

Ÿ Wärmerückgewinnung durch Rücklukanal

Ÿ Customized configuraon with a high flowvolume

Ÿ Compactspace-saverfornarrowspaces, eveninresidenalareas

Ÿ Heat recovery through return air channel

Lesatouts,enrésumé: Technische Daten Technical specificaons Caractérisques techniques

Ÿ Concepon personnalisée avec débit d'airélevé

Ÿ Configuraon hyper-compacte pour desespacesrestreints

Ÿ Récupéraondechaleurgrâceàlagaine deretourd'air

Absauglösungen für das Sandstrahlen und Pulverbeschichten

Unsere JET-Filtersysteme und JET-Zyklonfilter NFZP u.a. für Sandstrahlanwendungen sind mit Filterpatronen der Kategorie M ausgestaet, die mit sehr harten und abrasiven Staubparkeln ferg werden. Hochleistungsfiltermedien mit Teflonbeschichtung oder Goretex-Membranen erzielen Abscheidungsgrade von bis zu 99%.

Frischlu wird über Zuludecken permanent und zuglufrei eingeblasen, so dass dieParkelübereinekonnuierlicheStrömung erfasst und so zu den Filtermedien abtransporertwerden.

Extracon Soluons for Sandblasng and Powder Coang

Our JET filter systems and JET cyclone filterNFZPe.g.forsandblasngapplicaons are equipped with category M filter cartridges able to cope with very hard and abrasive dust parcles. High-capacity filter media with Teflon coang or Goretex membranes achieve separaon efficienciesupto99%.

Fresh air is blown in constantly and draught-free using supply-air ceiling panels, so that the parcles are captured by a connuous airflow to be transported to thefiltermedia.

Soluons d'aspiraon pour sablage et thermolaquage

Nos filtres JET et filtres cycloniques JET NFZP employés dans le cadre de procédés de sablage sont munis de cartouches de catégorie M résistant aux parcules solides et parculièrement abrasives Les médias filtrants recouverts de Teflon ou d'une membrane en Gore-Tex présentent un niveau de rendement allant jusqu'à 99%.

l'air neuf est insufflé via le plénum de compensaon, sans sensaon de courant d'air, et en connu ; les parcules sont ainsicaptéesdanslefluxd'airettransportées vers les médias filtrants de manière constante.

IhreVorteileaufeinenBlick:

Ÿ Kompakte Filter für zuverlässigen Dauerbetrieb

Ÿ Abreinigung miels JET-Druckluimpulsen

Ÿ Hocheffizienter Reingas-Venlator (Unterdruckbetrieb)

Yourbenefitsataglance:

Ÿ Compactfiltersfor24/7operaon

Ÿ JET regeneraon of filter media using compressedairpulses

Ÿ High efficient clean-gas fans (vacuum system)

TechnischeDaten

Bie fragen Sie Ihren persönlichen BeratervonNESTRO®.

Technicaldata

Please ask your personal consultant at NESTRO®.

Caractérisquestechniques

Veuillez consulter votre conseiller NESTRO®.

Lesatouts,enrésumé:

Ÿ Filtre compact assurant un fonconnementenconnu

Ÿ Décolmatage par impulsions d'air compriméJET

Ÿ Venlateur haut rendement en air propre(modedépression)

Trockenspritzwände

Mit unserer trockenen Farbnebelabsaugung reduzieren Sie die Gesundheitsgefährdung Ihrer Mitarbeiter sowie die bei Lackierarbeiten durch Lösemiel entstehendeBrand-undExplosionsgefahr Unsere Produkte bieten Ihnen eine effiziente Farbnebelabsaugung über unterschiedliche Vorabscheidesysteme und hochwirksame Nachfilter, die für eine dauerha perfekte Absaugung leicht gereinigt bzw. gewartetwerdenkönnen.

Our dry paint-mist extracon lets you avoid compromising the health of your employees as well as the fire and explosion hazards, which always arise in paint work. Our products provide you efficient paint-mistextraconthroughvariousprefilter systems and highly effecve aerfilters which can be regularly cleaned and changedwitheaseforconnuous,perfect venlaon.

IhreVorteileaufeinenBlick:

Ÿ Kompakt und leistungsstark für alle kleineren Betriebe geeignet, z B für gelegentlicheLackierarbeitenimInnenausbau

Ÿ Leichte Entnahme und Reinigung der großenFarbnebelabscheidemaen

Ÿ Seitliche Leitbleche zur Unterstützung derLuströmung

Ÿ Venlator mit EX-geschütztem Motor integriert

Cabines sèches

L'exposion de vos collaborateurs aux risques sanitaires tout comme les risques d'incendie et d'explosion inhérents aux solvants présents lors des travaux de vernissage sont réduits grâce au mode de filtraon sèche des brouillards de peinture. Nos produits effectuent une aspiraonfiltraon des brouillards de peinture efficace par divers procédés de pré-séparaon ainsi que des filtres secondaires performants. Afin d'opmiser leur ulisaon sur le long terme, ces filtres sont facilesàneoyeretàremplacer.

Yourbenefitsataglance:

Ÿ Compact and high performing for all small operaons, e g for occasional paintworkininteriorcabinetry

Ÿ Easy removal and cleaning of large paint-mistextraconfiltermats

Ÿ Sideflashingtosupporttheairflow

Ÿ Venlator with integrated EX-proteconformotor

Technische Daten

Technical data

Caractérisques techniques NFW

Lesatouts,enrésumé:

Ÿ Compact et performant, convient aux petesetmoyennesentreprises

Ÿ Facilité de remplacement et de neoyagedesgrandsélémentsfiltrants

Ÿ Tôles latérales déflectrices canalisant le fluxd'air

Ÿ VenlateuràmoteurATEX

E 1616
NFW Andreae

PAINTLINE

Farbnebelabsaugung

Für höchste Ansprüche mit Absaugung in Bodennähe bzw im Unterflurprinzip bieten wir das PAINTLINE-System in drei Leistungsklassen mit den folgenden Absaugleistungen an: Classic ab 7.500 bis 9.600 m³/h, Comfort bis zu 14.500 m³/h und Premium bis zu 24 500 m³/h Es erlaubt Ihnen eine Lackierung in gleichbleibend hoher Qualität selbst im DauerbetriebbeieinfachstemHandling.

PAINTLINE paint-mist extracon

For the highest requirements in venlaon near ground level or using a subflooring, we offer the PAINTLINE systeminthreeperformancerangeswiththe following extracon capacies: Classic starng from 7,500 up to 9,600 m³/hr, Comfort up to 14,500 m³/hr and Premium from up to 24,500 m³/hr They make surface processing at the same high quality possibleeveninconnuousoperaonand witheasyhandling.

Cabines de vernissage

PAINTLINE

Afin de répondre aux exigences spécifiques liées au placement de l'installaon d'aspiraon au sol ou en sous-sol, nous proposons la gamme PAINTLINE en trois niveaux de rendement selon leur débit d'aspiraon:Classicde7500à9500m³/h ; Comfort jusqu'à 14 500 m³/h et Premium jusqu'à 24 500 m³/h. Même en fonconnant en connu, nos cabines permeent un traitement des surfaces toujours de qualité élevée, tout en garanssant une ulisaontrèssimple.

PAINTLINE Classic
PAINTLINE Premium
PAINTLINE Classic Absaugbox
PAINTLINE Comfort

PAINTLINE Premium

IhreVorteileaufeinenBlick:

Ÿ Individuelles Systemdesign für minimaleBetriebskosten

Ÿ Opmale Arbeitsergebnisse durch einzigargeOverspraybindung

Ÿ HoheVerfügbarkeit

Ÿ Vorbildliche saubere und zuglufreie Arbeitsbedingungen

Yourbenefitsataglance:

Ÿ Individual system design for minimal operangcosts

Ÿ Opmalworkresults,nooverspray

Ÿ Highavailability

Ÿ Exemplary dra-free work condions forsasfiedemployees

Technische Daten

Technical specificaons Caractérisques techniques

Lesatouts,enrésumé:

Ÿ Concepon individuelle à coût d'exploitaonréduit

Ÿ Résultats opmisés grâce à un procédé uniquedefixaondel'overspray

Ÿ Fonconnementenconnu

Ÿ Très bonnes condions de travail, dans un environnement propre et sans courantsd'air

PAINTLINE

Absaugung von Dämpfen Extracon of Vapour

Für die Absaugung z.B. von ElektrolytDämpfen und Ausblasung über Dach legen wir anwendungsindividuelle Systemeaus,diez.B.ausAbsaughaube,Rohrsystem, frequenzgeregeltem Rohrvenlator undDeflektorhaubebestehen.

Unsere selbstgefergten Rohr- und Rücklukanalbauteile – Made in Germany –bieten Ihnen viele Vorteile. Sie sind verschleißfest, wartungsarm, besitzen einen geringen Reibungswiderstand und bieten einenautomaschenPotenzialausgleich.

For the extracon and deflaon above roof, e.g., from electrolyte vapour, we designapplicaon-individualsystemsconsisng for instance of exhaust hood, pipe system, frequency-regulated pipe fan and deflectorhood.

Our self-produced pipe and channel components – Made in Germany – offer many advantages. They are wear resistant, lowmaintenance, low fricon and provide an automacpotenalequalizaon.

IhreVorteileaufeinenBlick:

Ÿ Individuelle Lösungen für spezielle Bedarfsanforderungen

Ÿ Große Variaonsbreite für alle

G e b ä u d e - u n d Maschinengegebenheiten

Ÿ SchnelleVerfügbarkeit

Yourbenefitsataglance:

Ÿ Individual soluons for special applicaons

Ÿ Large variety of opons for any building andmachinestechnologycondion

Ÿ Immediateavailability

Aspiraon de vapeurs

A tre d'exemple, pour l'aspiraon de vapeurs d'électrolyte et leur extracon parlatoiture,nousconcevonsdesdisposifs spécifiques à chaque applicaon et composés de capot d'aspiraon, réseau detuyauterie,venlateurpilotéparvariateur de fréquence et chapeau-jet pare pluieparex.

Nos ensembles de tuyauterie et éléments de retour d'air fabriqués par nos soins –Made in Germany – vous procurent de nombreux avantages. Résistants à l'usure etnécessitantpeudemaintenance,ilsprésentent une faible résistance aux froements et sont dotés d'une liaison équipotenelleautomaque.

TechnischeDaten

BiefragenSieIhrenpersönlichenBeratervonNESTRO®.

Technicaldata

Please ask your personal consultant at NESTRO®.

Caractérisquestechniques

Veuillez consulter votre conseiller NESTRO®.

Lesatouts,enrésumé:

Ÿ Soluonsindividuellespourdesbesoins spécifiques

Ÿ De nombreuses versions adaptées à toutes les situaons, bâments et machines

Ÿ Miseàdisposionrapide

Venlatoren

Venlatoren sind das Herz jeder Absauganlage - bewährt, wirtschalich und robust. Bei der rohgasseigen Anordnung bläst der Venlator in die Filteranlage (Überdruck-System), bei der reingasseigenAnordnungsaugtderVenlatordurch dieFilteranlage(Unterdruck-System).

Venlators

Fans are the heart of every extracon system - proven, efficient and durable. If the fanisinstalledontherawgasside,itblows into the filter system (overpressure system),ifthefanisinstalledonthecleangas side, it sucks air through the filter system (vacuumsystem).

Venlateurs

Economiques, robustes et ayant fait leurs preuves, les venlateurs figurent au cœur de toute installaon d'aspiraon. Dans la configuraonoùilestplacédanslefluxde la maère, le venlateur souffle dans l'installaon (fonconnement en pression).Lorsqu'ilestplacécôtéairpropre,le venlateur aspire l'air à travers l'installaon(fonconnementendépression).

IhreVorteileaufeinenBlick:

Ÿ Große Auswahl und Verfügbarkeit von Radial-undRohrvenlatoren

Ÿ AnlagenindividuelleAuslegung

Ÿ 100% Staubfreiheit bei UnterdruckSystemen

Yourbenefitsataglance:

Ÿ Largeproductrangeandavailability

Ÿ Individualsystemdesign

Ÿ 100% freedom of dust in vacuum systems

TechnischeDaten

BiefragenSieIhrenpersönlichenBeratervonNESTRO®.

Technicaldata

Please ask your personal consultant at NESTRO®.

Caractérisquestechniques

Veuillez consulter votre conseiller NESTRO®.

Lesatouts,enrésumé:

Ÿ Largegammeetgrandedisponibilité

Ÿ Dimensionnement spécifique à chaque installaon

Ÿ 100% sans poussière, en fonconnementendépression

Brikeerpressen Briqueng Presses

Mit unseren Brikeerpressen haben Sie die Möglichkeit, das gefilterte Staub- und Spänematerial bereits am Entstehungsort zu verdichten und damit das Lagervolumen zu reduzieren sowie die Lager- undTransporähigkeitzuverbessern.

With our briqueng presses, you have the possibility of already compacng the filtered dust and chip material at the source and reducing the storage volume aswellasimprovingstorageandtransportaon.

Presses à briquees

Nos presses à briquees permeent de compacter les poussières et copeaux recueillis directement sur place, et ainsi de réduire le volume de stockage et d'améliorer capacité de stockage et aptudeautransport.

IhreVorteileaufeinenBlick:

Ÿ ZuverlässigeVolumenreduzierung

Ÿ Rückgewinnung von Kühlschmierstoffen,RestölenundEmulsionen

Ÿ VorteilebeimspäterenSchmelzprozess

Yourbenefitsataglance:

Ÿ Reliablevolumereducon

Ÿ Reclaiming of coolant fluids, flux oil and emulsions

Ÿ Advantageswiththefuturesmelng

Technische Daten Technical specificaons Caractérisques techniques

Lesatouts,enrésumé:

Ÿ Réducon importante du volume de déchets

Ÿ Récupéraon liquide de coupe, huiles résiduellesetémulsions

Ÿ Valorisaon en vue des processus de fusion

Get your informaon and place your order24/7!

Conseils disponibles et commande possible 24/24 ! Site en allemand ou anglaisuniquement.

NESTRO® Lutechnik GmbH

Paulus-Neelnstroth-Platz

D - 07619 Schkölen

Tel.: +49 (0)36694 41-0

E-Mail: info@nestro.de www.nestro.de

NESTRO® PPHU Sp. z o.o.

Ul. Kolejowa 2, Stare Olesno

PL - 46-300 Olesno

Tel.: +48 34 350 53-10

E-Mail: info@nestro.pl www.nestro.pl

NESTRO® Hungária K. Házgyár u. 2

H - 7630 Pécs

Tel.: +36 72 216-461

E-Mail: info@nestro.hu www.nestro.hu

Ihr Fachhandelspartner Your Dealer Votre partenaire 1.2.5./DEF /09-2025/1'

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.