Annabel Lee
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love— I and my Annabel Lee— With a love that the wingèd seraphs of Heaven Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her highborn kinsmen came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in Heaven, Went envying her and me— Yes!—that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we— Of many far wiser than we— And neither the angels in Heaven above Nor the demons down under the sea Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee;
For the moon never beams, without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise, but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling—my darling—my life and my bride, In her sepulchre there by the sea— In her tomb by the sounding sea.
Edgar Allan Poe
ANNABEL LEE
Nestor Taylor (2003) 'Annabel Lee': Edgar Allan Poe (1809-1849)
Andante; very smooth and gentle
* Pianists should note that Harp harmonics sound an octave higher than written and should therefore adjust notes accordingly.
year-ago, - inaking dom-by thesea, thata
High
Harp/Piano* 5 9 12 An English Ballad
It pp wasmany-andma ny-a dim. pp p, sempre legato
bythename ofAN NA-BEL
q. = c.60
Voice
poco rit...............,
p cresc.
Allargando ..................................................., a piacere ....., A tempo
maiden-therelived whomyoumayknow
LEE; And p, sempre dolce e legato thismai den-shelived withnoo ther-thought thanto
loveandbeloved byme. I wasachild and
she wasachild, inthisking dom-by thesea;
15 18 21 24
p
But un poco più weloved withalove thatwasmore than love un poco più 2
andmyAN NA-BEL-LEE; Withalove thatthewinged
seraphs-ofheaven- cove-ted-her andme.
thiswasthereason-that,long a go, -in
this king dom-by thesea, awind
27 30 34 38
f
mf
mp
mp sf
più p blew più p 3
I m
And
outofacloud, chilling-mybeau ti-ful-AN Sostenendo, con tenerezza
a tempo; So p, dolce that her high
kins men-came and
boreheraway, - away - fromme, toshut
herup ina
sepul-cre,-inthis king dom-by the
41 44 47 50
dim.
born-
................. NA-BEL-LEE;
pp
p, dolce
sea. mf mf dim. 4
The
angels,-nothalf sohappy-inhea ven,-
sim.
went en vying-her andme Yes! quasi f, animando thatwasthe
reason-(asallmenknow, inthis king dom-by dim. the
sea) That Un poco più animando thewind cameout ofthecloud by f night,
53 Io TEMPO ma agitando un poco 56 59 62
p
pp p
p, cresc. legato f 5
quasi f, animando
dim.
chil f, ben sentito ed espr. ling-andkil ling-myAN NA-BEL-LEE, chil meno assai ling-andkil ling-myAN NA-BEL-
f meno assai
LEE. But p our
love itwasstronger-by
farthanthelove of those whowereol der-thanwe of
many-farwi ser-thanwe And
nei ther-thean gels-in
65 68 71 74
pp p, sempre legato
pp
dim. pp cresc. 6
heaven-a bove, -northede mons-downun der-thesea, can
moltoespr.
ever-disse-ver-mysoul fromthesoul ofthebeau ti-fulAN NA-BEL-
77 80 83 87
LEE! cresc. f dolce 7
For
moonnever-beams, with poco cresc. outbringing-medreams ofthebeau liberamente; dolciss. ti-ful-
colla voce
LEE; Andthestars never-rise, butIfeel thebrighteyes ofthebeau tiful-ANNA-BEL-
LEE; And p, cresc. animando assai, con fervore............................................................................................. so,all thenighttide, Iliedown bytheside ofmy
91 94 97 101
p
, dim. p
the
f
ANNA-BEL
p, cresc. 8
dar f, poco a piacere, meno assai ling,- mydar-ling, my p, teneramente.........., life andmybride, inher
f, colla voce
sepul-chre-therebythesea,
p, colla voce
in sotto voce her tomb lentamente....................., by thesea. poco
104 107 111 115
p dim. p l.v. ppp Papagou, 05-04-03 Dur: ca.5 mins 9