Issuu on Google+

POLLEN STREET SOCIAL


POLLEN STREET SOCIAL london, uk

location london, uk site area 570 sqm ( 344 ground level, 226 basement level) Pollen street social, located in the prestigious mayfair district of london, is the first independent restaurant by jason atherton, the former executive chef at gordon ramsay’s michelin starred maze. Neri&Hu’s design concept for pollen street social examines the notion of “social” as a reorganization of the dynamic energies of human interaction. With their masterful manipulation of spatial elements and materiality, architects Neri&Hu have captured the vibrancy of a social dining atmosphere as envisioned by chef atherton—it flows with comfort and familiarity, while occasionally improvisational and unexpected, but which ever direction the conversation turns, pollen street social is sure to be the talk of town. The custom furniture and accessories pieces featured in the interiors are from neri&hu, a product brand spin-off from the architectural firm.


POLLEN STREET SOCIAL london, uk


POLLEN STREET SOCIAL london, uk


POLLEN STREET SOCIAL london, uk


POLLEN STREET SOCIAL london, uk


POLLEN STREET SOCIAL london, uk


POLLEN STREET SOCIAL london, uk


POLLEN STREET SOCIAL london, uk


POLLEN STREET SOCIAL london, uk


POLLEN STREET SOCIAL london, uk


ABERDEEN STREET SOCIAL


ABERDEEN STREET SOCIAL central, hongkong

location central, hongkong area 450 square meters

”We decided to rejuvenate the convivial spirit within the ancillary building of what was once the Junior Police clubhouse in the PMQ complex, by creating an ambient atmosphere to encourage creative minds to gather and interact with each other.” -- by Lyndon Neri Aberdeen Street Social is the third collaboration in Hong Kong between Michelin-star Chef Jason Atherton and entrepreneur ­ Yenn Wong, founder of the JIA group. It is set within PMQ which is ­located at SoHo in Central and Sheung Wan, an area r­epresenting the i­nterchange of traditional ­ culture, ­ heritage, art, design and ­innovation. PMQ will be an historic building and all-round venue for new experiences of shopping, dining, and inspiration, and will stand out as a landmark of Hong Kong’s creative ecology. Designed by the award-winning Neri&Hu, Aberdeen Street Social is a bright and airy 2 storey venue in a prime spot at PMQ with outdoor terraces on both floors and a garden terrace around the property. The upper floor houses a contemporary open restaurant, private room, and a balcony overlooking the garden below.


ABERDEEN STREET SOCIAL central, hongkong


ABERDEEN STREET SOCIAL central, hongkong


ABERDEEN STREET SOCIAL central, hongkong


ABERDEEN STREET SOCIAL central, hongkong


ABERDEEN STREET SOCIAL central, hongkong


THREE ON THE BUND 外滩三号


THREE ON THE BUND* 外滩三号* shanghai , china

location shanghai, china

The east atrium, surrounded by public spaces on all the restaurant floors, was designed to be transparent, vibrant, and active.  It is a place to see and also a place to be seen. The initial concept was to use the atrium as a point of reference, and more importantly, it allows the other spaces to interact visually. The west atrium was designed as a contrast to the east atrium. The spaces surrounding the west atrium are mostly the private areas such as private dining rooms, restrooms, tea rooms and chef’s tables. The west atrium is architecturally articulated to be somber and quiet serving as the focal point for the evian spa below. 在外滩三号的餐厅任何一层都能看到通透、生动、前卫的东中庭。身处东中庭不仅能看到餐厅内 部全貌,其本身也是很好的景点。最初的概念是将东中庭设计为一个参照物,更重要的是,通过 它使其他空间能进行视觉互动。西中庭的设计则与东中庭大相径庭。西中庭更多是私人空间,类 似私人餐间、休息室、茶室、和厨师工作室。总的来说,西中庭的建筑风格更为典雅、安静,是 下面Evian Spa的点睛之笔。

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


THREE ON THE BUND* 外滩三号* shanghai , china

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


THREE ON THE BUND* 外滩三号* shanghai , china

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


THREE ON THE BUND* 外滩三号* shanghai , china

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


THREE ON THE BUND* 外滩三号* shanghai , china

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


CHI-Q KOREAN RESTAURANT 韩国餐厅 CHI-Q shanghai, china

location shanghai, china area 450 square meters

Situated within the prestigious Three on the Bund, Chi-Q is renowned chef ­Jean-Georges V ­ ongerichten’s newest addition to a growing collection of restaurants in Shanghai bearing his signature. It is the first one, worldwide, to serve an upscale menu dedicated to the culinary ­offerings of Korea, a country and culture that is much loved by the chef. The design concept celebrates the beauty of the dramatic yet often neglected a ­ trium at the heart of the restaurant, a feature of the momentous 2004 ­renovation of this historic building. Neri&Hu’s design creates an abstracted landscape and interiors providing guests an ­architectural ­experience to complement the unique ­gastronomic experience. Cladded in charcoal wood slats and concrete floors, the entrance of the restaurant is reminiscent of the discrete and private entrances found in traditional Korean houses. Upon crossing the threshold of a wooden gate, guests are lead naturally into the long bar along the window, where they may relax with a drink and enjoy an open view onto the raised garden with its massive stone block backdrop. Diners will experience their meal in half sunken seating banquettes leading up to the communal table situated under the large void of the atrium, re-establishing this architectural feature as the heart and climax of the spatial experience. With its unique composition of light, shadows and reflective patterns that evoke the canopy of a ­forest, the warm-toned metal ceiling is the defining feature that runs throughout the entire dining space. With a deep understanding of materiality, the striking ­atmosphere inside the main dining space recalls the richness of Korean cuisine—both space and food representing a balance between the delicate, the raw, and the vibrant.


CHI-Q KOREAN RESTAURANT 韩国餐厅 CHI-Q shanghai, china


CHI-Q KOREAN RESTAURANT 韩国餐厅 CHI-Q shanghai, china


CHI-Q KOREAN RESTAURANT 韩国餐厅 CHI-Q shanghai, china


CHI-Q KOREAN RESTAURANT 韩国餐厅 CHI-Q shanghai, china


JEAN GEORGES SHANGHAI* 外滩三号之JEAN GEORGES 法国餐厅* shanghai , china

location shanghai, china

Jean Georges is the first signature restaurant in Shanghai from world-renowned chef, JeanGeorges Vongerichten. Housed in a majestic 1600 square-meter space, the venue contains a bar and lounge, main dining room, and expansive wine cellar. Leading to the main dining room, the promenade delineates the bar and lounge, which feature custom-designed copper light fixtures and bespoke seating upholstered in exotic hides. Monolithic columns veneered in ebonized rosewood punctuate the space, alternating with niches lined in running band mirrors. The main dining room offers a panoramic view of the Huangpu River and is filled with custom-designed chairs upholstered in silk. The private dining room is hidden in the wine cellar, the ultimate in secluded fine dining. Jean Georges法国餐厅,是世界知名烹饪大师Jean-Georges Vongerichten在上海开设的同名餐 厅。餐厅的总面积达到1600平方米,包括了酒吧、休息室、主餐厅和一个昂贵的酒窖。通向主 餐区的长廊边点缀着吧台和休息室,里面是古铜色的灯光和带有异国风情的定制椅。周围的立柱 用黑檀色的玫瑰木木板装饰,还恰到好处的镶嵌着镜子和黑檀色的玫瑰木木板组成的“缎带”。 能够鸟瞰黄浦江全景的主餐厅内,放置着特定设计的丝质织面座椅。隐藏在餐酒窖中的特殊包 厢,提供了极致的隐蔽式用餐享受。

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


JEAN GEORGES SHANGHAI* 外滩三号之JEAN GEORGES 法国餐厅* shanghai , china

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


JEAN GEORGES SHANGHAI* 外滩三号之JEAN GEORGES 法国餐厅* shanghai , china

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


LARIS* 外滩三号之LARIS高级餐厅* shanghai , china

location shanghai, china

Laris is a stunning and dramatic space, an invigorating, elevated setting for the first signature restaurant by acclaimed international chef, David Laris (formerly of Mezzo in London). The 1500 square-meter restaurant is divided into six spaces: the lounge, The Vault bar, the Mirror Room (private dining), the main dining area, the seafood bar, and the Chocolate Room. A juxtaposition of luxurious materials and clean lines, the main dining area frames the sweeping views of the Bund and roots the space. The Mirror Room surrounds guests with glittering floorto-ceiling gold-leaf mirrors, a striking backdrop for special occasions. Perfect for seated dining or standing cocktails, The Vault is a dynamic space ideal for social meetings or more intimate gatherings. 充满惊奇和戏剧感的陆唯轩,是以国际主厨David Laris(伦敦Mezzo的前任执行主厨)命名的第 一个餐馆。1500平方米的餐厅由休息室、Vault吧、镜子屋(私人包房)、主餐区、海鲜吧和巧 克力屋这6个部分组成。 对奢华材质和简洁线条的使用,使主餐区尽收外滩风貌的同时,也将空间规则定格。镜子屋里金 色树叶镶边的镜子从地板蔓延到天花板,将顾客包围,为特别聚会营造出特别氛围。设有座位或 立式鸡尾酒位的Vault 吧,是私人会晤和聚会的不二选择。

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


LARIS* 外滩三号之LARIS高级餐厅* shanghai , china

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


LARIS* 外滩三号之LARIS高级餐厅* shanghai , china

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china

location shanghai, china area 1000 square meters

Situated within the prestigious Three on the Bund, Mercato is renowned chef Jean-Georges Vongerichten’s newest culinary destination in Shanghai, the first of which to serve up an upscale yet rustic Italian fare. Neri&Hu’s design for the 1,000 square meter restaurant draws not only from the chef’s culinary vision but also from the rich historical context of its locale, harkening to early 1900s Shanghai, when the Bund was a bustling industrial hub. Stripping back the strata of finishes that have built up after years of renovations, the design concept celebrates the beauty of the bare structural elements. Three on the Bund was the first building in Shanghai to be built out of steel, and the architects’ decision to reveal the original steel columns pays homage to this extraordinary feat. Against the textured backdrop of the existing brickwork, concrete, plaster and mouldings, new insertions are clearly demarcated. Constantly playing the new against the old, Neri&Hu’s design is a reflection of the complex identity of not only the historical Bund, but of Shanghai at large. Mercato意大利海岸餐厅由法国米其林三星大厨Jean-Georges Vongerichten主理,位于著名 的外滩三号六楼,是上海第一家提供高档意大利“农场时尚”料理的餐厅。如恩设计研究 室对这个1,000平方米餐厅的设计,不仅着眼于主厨的烹饪思想,同时还融合了餐厅所在 建筑的历史背景,让人回想起20世纪早期,当时熙攘的外滩是上海的工业中心。 外滩三号是上海首个钢筋结构建筑,如恩设计研究室的设计理念还原了原建筑的纯粹美 感,在拆除原有多年前的室内装修的同时又注重保留原有老结构及老的施工工艺。接待台 上方支离破碎的天花,外露的钢梁和钢结构柱,加上LOGO背面残缺不全的墙面展现在大 家面前的做法,正是表达了对这个当年建筑界创举的敬意。新增的钢结构与现有充满质感 的砖墙、混凝土、石膏板和建筑造型形成鲜明对比。通过新与旧的对比,如恩的设计不仅 叙说着外滩的悠久历史,更反映出上海的岁月变迁。


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


MERCATO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 MERCATO shanghai, china


CUPOLA* 外滩三号之望江阁* shanghai , china

location shanghai, china

The Lower and Upper Cupola features materials of the highest echelon. Located on the Three on The Bund rooftop, this elegant two-story former bell tower now contains two very private, exclusive restaurants, offering the ultimate in luxury dining. The Lower Cupola accommodates eight people, and contains a wall clad entirely in lapis lazuli, a blue glass mosaic-tiled dome, and “portholes” framed in ebonized rosewood veneer. For contrast, the built-in seating is upholstered in off-white leather. The intimate Upper Cupola features an eight-meter high wall which alternates a running band teak wood pattern with mirror inserts. The custom banquette was designed for intimacy without compromising the view. The original dome ceiling in gold leaf tops the space. 坐落于外滩3号顶楼的望江阁在设计装饰上采用了最奢华的材质。现在,这座前身为钟楼的两层 优雅建筑里设有两个非常私密、独一无二的餐厅,为宾客们提供了极致的奢华用餐享受。 低层的餐厅内设有八个餐位,墙上镶满天青石,圆顶上是蓝色马赛克,舷窗则用紫檀木包裹。与 之对比的是灰白色皮革座椅。 二楼的私密餐厅里,8米高的墙上有着柚木细条编成的花纹,中间还嵌着镜子���软长椅创造了专 属两人世界的亲密氛围,头顶上是原来镶着金叶的拱形屋顶。

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


CUPOLA* 外滩三号之望江阁* shanghai , china

* project completed as associate-in-charge at michael graves & associates * 郭锡恩先生任michael graves & associates亚洲区项目总监时期完成的项目


NEW HEIGHTS RESTAURANT AND BAR 新视角餐厅 shanghai , china

location shanghai, china area 800 square meters

The renovation of new heights, a five-year old restaurant/bar space situated on the bund, elevates this premium restaurant entity to new levels in modern design.The spatial focus of the previous design was centered on the stunning five-story interior atrium. Neri&Hu’s strategy was to refocus the view towards the exterior bund vista, connecting the interior to the historic surroundings. A band of oak-veneered seating alcoves surround the atrium window, anchoring and framing the interior atrium view. A symbolic center for the building, the atrium space offers a visual connection between new heights and the art gallery four stories below. A new sloped ceiling covered in tiled mirror over the bar draws in light and reflected views from the cityscape. The clean, airy effect of the redesign brings new energy into the most significant address in shanghai: three on the bund. 如恩设计研究室对于新视角餐厅,这座位于上海、具有五年历史的餐厅的改造,将这家极具品质 的餐厅提升到了一个现代设计的新高度。 设计将五层中庭作为餐厅内部的视觉中心,强调了空间感。对落地窗的巧妙使用也最大限度地开 扩了视野,令餐厅浑然融于外滩历史建筑群中。围绕中庭落地玻璃墙的私密用餐座位被规制在橡 木隔断里,同时,隔断也将中庭的全景规则地定格于每组座位里。作为室内设计标志的中庭,创 造了从“新视角”到沪申画廊四个楼层之间通透的视觉体验。饰以镜面玻璃的倾斜天花板为其带 来了更多的光线,并将室外的风景引入整个酒廊。通透、简洁的新设计,为上海这座地标性百年 建筑带来了新活力。


NEW HEIGHTS RESTAURANT AND BAR 新视角餐厅 shanghai , china


NEW HEIGHTS RESTAURANT AND BAR 新视角餐厅 shanghai , china


NEW HEIGHTS RESTAURANT AND BAR 新视角餐厅 shanghai , china


NEW HEIGHTS RESTAURANT AND BAR 新视角餐厅 shanghai , china


NEW HEIGHTS RESTAURANT AND BAR 新视角餐厅 shanghai , china


NEW HEIGHTS DINING ROOM & BAR - MULTIPURPOSE ROOM 新视角餐厅& 酒吧-多功能房间 shanghai, china

location shanghai, china area 200 square meters

The layering of a glass structure into the Multipurpose Room of the New Heights Dining Room & Bar plays on the notion of transparencies, both literal and phenomenal. The blurring of boundary conditions facilitates programmatic flexibility, allowing the space to function as an extension of the main restaurant or a venue for private events. The material translucency of the steel-framed, frosted-glass insertion performs not only as a spatial device but as a viewing apparatus. On one side, a projected live-streaming image of the Bund offers a simulated “view” of the surrounding urban landscape, while on the adjacent wall, metal-lined box windows capture the actual vista to the south, effectively obscuring the relationship between inside and outside, foreground and background, picture and frame. 新视角餐厅& 酒吧多功能房间分层玻璃的结构,在表面和内在运用了透明设计的概念。模 糊边界的设计有利于活动的灵活性,使空间作用于一个主餐厅的延伸或者一个举办私人宴 会的场所。半透明的钢框架材料以及毛玻璃的镶嵌设计不仅表现了其是一个空间设备也是 一个观赏装置。 一方面,实时的外滩被投影图像提供了一个模拟环绕着的城市景观“视 角”。另一方面,在邻近的墙边,金属构架的窗口捕获了外滩以南的真实视角,成功地模 糊了室内与室外,前景与背景,图像与框架的关系。


NEW HEIGHTS DINING ROOM & BAR - MULTIPURPOSE ROOM 新视角餐厅& 酒吧-多功能房间 shanghai, china


NEW HEIGHTS DINING ROOM & BAR - MULTIPURPOSE ROOM 新视角餐厅& 酒吧-多功能房间 shanghai, china


NEW HEIGHTS DINING ROOM & BAR - MULTIPURPOSE ROOM 新视角餐厅& 酒吧-多功能房间 shanghai, china


NEW HEIGHTS DINING ROOM & BAR - MULTIPURPOSE ROOM 新视角餐厅& 酒吧-多功能房间 shanghai, china


HOUSE OF WINE AT THREE ON THE BUND 外滩三号之好吧 shanghai , china

location shanghai, china area 150 square meters

Located on the top floor of the historic Three on the Bund building, House of Wine combines the intimacy of a wine cellar with the urbanity of a Shanghai rooftop bar. Leaving the glossy world of Three on the Bund behind, forming the transition into a space clad in red clay brick, a “re-revealing” of the core building material of the historic buildings lining the Bund. The floor plan is split into two components: a bar area and an adjacent space that features more bistro-like seating. The material composition of wine barrels provides the inspiration for the wood and metal used in the bar area. A steel vestibule marks the transition from the bar area into the bistro and an adjacent terrace overlooking the Bund. The wine cellar is inserted as a solitary object. Inside, wine shelves surround a central table for tasting events. 坐落于极具历史感的外滩三号顶层的好吧,兼具了地下酒窖的隐秘性以及作为上海屋顶酒吧的都 市感。 抛去外滩三号世界所呈现的浮华,整个空间化为被红色粘土砖包围的世界,唤醒矗于外滩那些历 史建筑核心材质的记忆。楼层分布分为两个部分:酒吧区域以及类似于小酒馆式的座椅设置。 酒吧区域对于木头和金属材质的使用来源于酒桶材质的灵感启发。钢筋的门厅标志着宾客离开酒 吧区域来到了小酒馆以及毗邻可以俯瞰整个外滩的露台。 酒窖被单独的置入,内部放置酒瓶的 架子围绕着用于进行品酒活动的长桌。


HOUSE OF WINE AT THREE ON THE BUND 外滩三号之好吧 shanghai , china


HOUSE OF WINE AT THREE ON THE BUND 外滩三号之好吧 shanghai , china


HOUSE OF WINE AT THREE ON THE BUND 外滩三号之好吧 shanghai , china


HOUSE OF WINE AT THREE ON THE BUND 外滩三号之好吧 shanghai , china


CAPO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 CAPO


CAPO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 CAPO shanghai, china

location shanghai, china area 600sqm square meters

The Basilica, an architectural typology of a bygone era that is all too often reduced to a page in the history book or a stop on the tourist route, is revisited as a design concept for a modern Italian restaurant by Neri&Hu. Traditionally at the heart of civic activity, the Basilica was once a bustling public space—a church, a courthouse, a stage, a gallery, and a dining hall all at once—a place to see and be seen. Neri&Hu’s design intent for Capo was to embody the spirit of the Basilica within this cavernous space carved out of the attic of a 1911 building located on the historic Bund of Shanghai. Rather than default to an open plan configuration, Neri&Hu makes the conscious decision to carve up the restaurant into a series of distinct rooms at various scales, each with a unique character, and as such, capturing spaces as vignettes, whilst still embodying a consistent vision through materiality and spatial sequencing.


CAPO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 CAPO shanghai, china


CAPO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 CAPO shanghai, china


CAPO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 CAPO shanghai, china


CAPO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 CAPO shanghai, china


CAPO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 CAPO shanghai, china


CAPO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 CAPO shanghai, china


CAPO ITALIAN RESTAURANT 意大利餐厅 CAPO shanghai, china


THE COMMUNE SOCIAL 食社


THE COMMUNE SOCIAL 食社 shanghai, china

location shanghai, china area 495 square meters

The Commune Social located at the Design Republic Design Commune is a new tapas ­restaurant designed by Neri&Hu Design and Research Office of Shanghai. The food concept is a fresh and modern take on Spanish tapas, where the small dishes served are refined ­interpretations of the tapas genre with an international twist. The design concept of the space is to emphasize the “sharing” idea of eating tapas, and the four distinct areas in the restaurant (tapas bar, dining room, dessert bar, and the secret bar) are meant to provide different flavors and ingredients for diners to “share”, like they do the food. The diners are encouraged to move from having drinks at the Secret Bar to the tapas bar or the dining room for dinner, then end up at the Dessert Bar to finish the meal. Each room serves something different, and each room evokes a different atmosphere. The four adjoining rooms provide also a communal and social aspect that is in the original spatial concept of the Social restaurant group. (Pollen Street Social in London, and 22 ships in Hong Kong, both designed also by Neri&Hu.) The moving feasting idea is a way for diners to be active in the restaurant, and engage in social activities while dining. 上海如恩设计研究室新近设计完成的西班牙小食餐厅名为“食社”位于设计共和设计公 社内。食物的概念是全新现代的西班牙小食,通过国际化的改良供应精致的西班牙小 食。 空间的设计概念强调西班牙小食餐厅用餐的“分享”概念,餐厅的四个区域(小食吧, 用餐区,甜品吧及隐秘吧)正是为了提供不同的风味与食材让客人“分享”,鼓励客人 在隐秘吧先喝一杯,接着去小食吧或到用餐区享用晚餐,最后来到甜品吧。每个空间都 各有不同,同时唤起不同的气氛 。 四个相邻的空间也沿袭了先前开幕的几家同属于Jason Atherton 的餐厅的空间概念--公共 与社交(其中位于伦敦的Pollen Street Social及香港的22 Ships餐厅,同样由如恩设计研究 室设计)。移动的用餐概念让客人在餐厅中更活跃主动,用餐的同时也在社交活动中。


THE COMMUNE SOCIAL 食社 shanghai, china


THE COMMUNE SOCIAL 食社 shanghai, china


THE COMMUNE SOCIAL 食社 shanghai, china


THE COMMUNE SOCIAL 食社 shanghai, china


THE COMMUNE SOCIAL 食社 shanghai, china


THE COMMUNE SOCIAL 食社 shanghai, china


THE COMMUNE SOCIAL 食社 shanghai, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号筵餐厅


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china

location shenzhen,china area 2,400 square meters My house is diaphanous, but it is not of glass. It is more the nature of vapour. Its walls contract and expand as I desire. At times, I draw them close about me like ­protective armour… but at others, I let the walls of my house ­blossom out in their own space, which is i­nfinitely ­extensible.” –Georges Spyridaki

This notion of the village begins with the modest gray brick paving that guides one from the façade signage element* into the double height Reception area, where it crawls up onto the wall surfaces to act as a consistent backdrop throughout the spaces of the ­restaurant. Upon this, a layer of screens formed by vertical wood louvers start to define the circulation paths, a rhythmic enhancement to the long ­corridors and organizing element to the more loosely placed PDRs behind. Each of the Private Dining Rooms encapsulates a layered spatial ­experience, each with its own unique furnishings, lighting, and material palette—guests are able to select their dining environment amongst the many room types. Inside the wood-clad rooms, the basket weave timber panels envelop on all sides, including the floor, creating a warm and inviting ­atmosphere. The lighting here was selected in order to cast dynamic shadows across the opaque surfaces of the room. Playing on solids and voids, the wooden rooms alternate with glass rooms, which are composed of milky green glass, and give a completely ­different aura. During the day the reflective surfaces mirror the surroundings as if infinitely, while at night, they emit a luscious absinthian glow, giving these rooms a surreal quality. The captured space between the screen and each room consists of ­viewing gardens artfully curated with designer chairs and custom vases, and while unoccupiable, they offer breathing moments in a rigid formation of PDRs that could otherwise become repetitive. Taking cues from the restaurant’s name, Neri&Hu’s design is intended as a feast for all the senses, such that the tasting of food is ­enhanced by the theatricality of the entire dining experience. Contrasting with the enclosed and intimate nature of the PDRs, the Main Dining Room is akin to the town square, a grand double height space which is surrounded by water and delicately wrapped by the same wooden screen element, while 500 hand-blown glass lamps* dance and flutter in the air above the diners. This centrally located space maintains visual ­connections through strategically cut openings, so that as you pass along the corridors on both levels, your gaze travels across and beyond, as does the light which bounces delightfully throughout. Every opening in the screened layer is ­carefully crafted; these viewports framed in blackened bronze offer selective glimpses into the rooms behind, and often even further afar to the view outside, creating complex layered spatial conditions that are intentionally provocative.


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE FEAST YAN RESTAURANT 华苑一号 筵餐厅 shenzhen, china


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合院高级餐厅


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合院高级餐厅 beijing, china

location beijing, china area 2,080 square meters

Beijing Whampoa Club is situated in a reconfigured traditional Chinese courtyard house on Beijing’s financial street. The design intrigue lay in how to “properly” engage the traditional Chinese courtyard typology with a modern dining experience. nhdro’s design exemplifies the contrast through architectural experience by providing a constant juxtaposition of new/old, fresh/ stale, light/dark, open/enclosed. Containing a main dining room, separate bar, private dining rooms, entry corridors, the project site is actually a courtyard house re-built where one used to stand. The first courtyard was hollowed out and lined with glass to create a reflection pool, a peaceful setting in memory of courtyard houses long gone. 北京黄浦会餐厅座落于高楼林立的北京金融街唯一的一个四合院里,占地2080平米。我们 集中解决的问题是:如何在一个传统中国庭院的建筑里把现代用餐体验和传统中国饮食结 合使其相得益彰,相辅相成。为了达到这一目的,如恩设计研究室尝试了许多种方式,在 这个传统庭院中,将新与旧、新鲜与陈旧、光与暗、开放与封闭不断地并置,于建筑体验 中体现了烹饪的概念。


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合���高级餐厅 beijing, china


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合院高级餐厅 beijing, china


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合院高级餐厅 beijing, china


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合院高级餐厅 beijing, china


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合院高级餐厅 beijing, china


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合院高级餐厅 beijing, china


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合院高级餐厅 beijing, china


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合院高级餐厅 beijing, china


THE MARKET WHAMPOA CLUB BEIJING COURTYARD RESTAURANT 北京黄浦会四合院高级餐厅 beijing, china

BASEMENT

1ST FLOOR


THE LACQUERED COCOON MUSE CLUB MUSE酒吧


THE LACQUERED COCOON MUSE CLUB MUSE酒吧 shanghai, china

location shanghai, china area 1,400 square meters

Muse club occupies three spaces overlooking an atrium in the newly redeveloped tong le fang factories in shanghai. In a city where new nightclubs abound, muse differentiates itself with a spatial experience unlike any other. Drama is achieved using experiential theater: the insertion of a cocoon, mimicking the symbol of transformation, takes center stage both physically and conceptually. The cocoon serves numerous spatial functions and represents the transformation that every club-goer secretly desires. Interstitial spaces create pockets which serve as private booths, dj stations, dining banquettes, and restrooms. This tension between the public and the private reinvigorates the space, offering a rite of passage for the club-goers’ transformation. Muse酒吧位于同乐坊众多建筑中的一幢的二层和三层。在Muse酒吧的设计中,如恩设计研究室试 图探索一个观念—自然是如何融入我们日常生活核心的。酒吧二楼的主要区域由600x600的高光面 板围绕成一个形似蚕茧的结构。吧台顶部装饰的14盏TomDixon的镜球吊灯附以玻璃结构形成了看 似随意的空间隔段,无形间联接了三楼的VIP区域和底层的酒吧区。位于三楼的VIP区域在2006年底 开放。该区域注重材料感,探索各种材料是如何被运用,用料更为柔和低调,家具摆设颇为独特, 陈旧与现代并相陈列,民品与名品相互辉映。


THE LACQUERED COCOON MUSE CLUB MUSE酒吧 shanghai, china


THE LACQUERED COCOON MUSE CLUB MUSE酒吧 shanghai, china


THE LACQUERED COCOON MUSE CLUB MUSE酒吧 shanghai, china


THE LACQUERED COCOON MUSE CLUB MUSE酒吧 shanghai, china


THE LACQUERED COCOON MUSE CLUB MUSE酒吧 shanghai, china


THE LACQUERED COCOON MUSE CLUB MUSE酒吧 shanghai, china


THE LACQUERED COCOON MUSE CLUB MUSE酒吧 shanghai, china

2ND FLOOR

3RD FLOOR


MUSE 2 CLUB MUSE2 酒吧


MUSE 2 CLUB MUSE2 酒吧 shanghai, china

location shanghai, china area 1,700 square meters


MUSE 2 CLUB MUSE2 酒吧 shanghai, china


MUSE 2 CLUB MUSE2 酒吧 shanghai, china


MUSE 2 CLUB MUSE2 酒吧 shanghai, china


MUSE 2 CLUB MUSE2 酒吧 shanghai, china


FARINE


FARINE shanghai, china

location shanghai,china area 100 square meters


FARINE shanghai, china


FARINE shanghai, china


FARINE shanghai, china


FARINE shanghai, china


FARINE shanghai, china


FARINE shanghai, china


03 neri&hu food&beverage餐饮项目