Luxury Files

Page 1

Abone.indd 23

3/26/10 11:12:46 AM


EDITORIAL Anacleto Salciccia

Baharın getirdikleri

2

2010 lüks dünyası için olumlu başladı. Geçtiğimiz sene giderek gerilen ekonomik krizin ipleri bu yıl yavaş yavaş gevşemeye başlıyor ve etkileri azaldıkça da lüks dünyası rahat bir nefes alıyor. Bunun en güzel örneği, yurtiçi ve yurtdışından lüks markaların katıldığı Milyoner Fuarı’nın, 2009 yılında krizden dolayı verdiği aradan sonra bu yıl geri dönmüş olması. Lüks sektörünü harekete geçiren en önemli uluslararası etkinliklerden biri de 20. SIHH (Salon International de la Haute Horlogerie) fuarıydı. Dünyanın önde gelen lüks saat markalarının biraraya geldiği fuarda, saat dünyasındaki son teknolojileri, en zarif parçaları ve yeni gelişmeleri gözlemleme, saat devleri ile röportaj yapma fırsatı yakaladık. Fuara damgasını vuran muhteşem kol saatlerinden size özel seçtiklerimizi ilerleyen sayfalarımızda bulabilirsiniz. Bu sene doğum günü kutlayan iki dev; Ermenegildo Zegna ve Mini, 100. ve 50. yıllarına özel tasarım ve modelleri ile lüks çıtasını yükseltmeye devam ediyorlar. Ama büyük ödül lüks ayrıcalığını hayırlı işler için kullanıp toplumsal bilinç sağlamaya yönelik çalışmalar yapan dört büyük isme gidiyor. Türkiye’de KÜSAV ve Zen Diamond kadınlar için; yurtdışında ise De Beers ve Naked Heart Foundation çocuklar için düzenledikleri özel etkinliklerde lüksün gücünü ihtiyacı olanların yaşam standartlarını yükseltmek için kullandı. Görülen o ki 2010 lüks açısından verimli bir yıl olarak geçecek. “Luxury Files” da her yeni sayısıyla lüks dünyasını canlandırmaya devam edecek.

Spring has brought..

F

For the luxury world, 2010 has started pretty affirmative. The strings of economical crisis beginning to loosen its strength and the luxury world is getting a deep breath as the impact of crisis is diminishing. The best example for the situation is that the Millionaire Fair has returned this year by the participation of international and domestic luxury brands. It has given a break last year because of the 2009 economical crisis. The next remarkable international event was the 20. SIHH (Salon International de la Haute Horlogerie) fair that stimulated the luxury segment. SIHH has gathered the world famous luxury watch brands together as we had a chance to observe the latest technologies in the watch business, the most elegant pieces and latest developments. Also we had the opportunity to interview with the biggest Fine Watchmaking brands. You may find the breathtaking wrist watches we have selected for you in the following pages. Two leading brands celebrating their birthday this year; Ermenegildo Zegna and Mini have been continuing raising the bar of luxury with their designs and collections specially prepared for the 100th and 50th years. However the Grand Prize is going to the four great names/brands that used their luxury privileges for charitable works and studied for implementing a social consciousness. They used their luxury opportunities to raise the standards of living of lacking people by organizing events; KÜSEV and Zen Diamond from Turkey for women and international brands De Beers and Naked Heart Foundation for children. Obviously 2010 will be a productive year in terms of luxury. By each issue, “Luxury Files” keeps on vitalizing luxury world.

4 LUXURYfiles

Edito.indd 4

3/22/10 9:27:32 PM


LED TV ãQFH 5XKHQ YH %HGHQHQ

Gerçek bir teknoloji YH WDVDUÇP KDULNDVÇ Vestel LED TV.

Abone.indd 23

3/26/10 11:05:51 AM


‹çindekiler

CONTENTS

4

EDITO

10

Lüks tasarımında en yeni 5, Wally-Hermes, Mini, Ermengildo Zegna The newest quintet in design, Wally-Hermes, Mini, Ermengildo Zegna

22

LUXURY NEWS

HIGHLIGHTS ON STYLE Lüks moda endüstrisinde yeni trendler Luxury fashion industry trends

28

De Beers ile Büyülü Anlar Magic Moments with De Beers

30

New York’tan İstanbul’a, Misela From New York to İstanbul, Misela

34

KÜSAV ve Zen Diamond’dan özel davet A special organization by KÜSAV and Zen Diamond

34

20. Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH), lüks saat dünyasının en yeni modelleri 20. Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH), latest models of luxury watchmaking world.

48

Gaja Restaurant ve yemek felsefesi Gaja Restaurant and food philosophy

52

Çağdaş hazinelerin yaratıcısı, Lamont Making contemporary treasures, Lamont

58

Huzur Diyarı, Hotel Kempinski High Tatras A peaceful spot, Hotel Kempinski High Tatras

KAPAK / COVER Natalia Vodianova / The Love Ball, supported by De Beers

30

LUXURY FILES

LIFE STYLE

22

8 LUXURYfiles

Icindekiler.indd 8

3/22/10 8:44:09 PM


İmtiyaz Sahibi / CEO

PubliMedia Tanıtım Basım Yayıncılık Reklam ve Organizasyon Dış Ticaret Limited Şirketi adına

Anacleto Salciccia

asalciccia@publimediatr.com

34

Finans Sorumlusu / Charge of Finance Sorumlu Yazı İşleri Müdürü / Managing Editor Hülya Uludemirciler / huludemirciler@publimediatr.com

Yönetim Yeri / Management Address PubliMedia Altıyol Karadut Sok.Topçuoğlu İş Merkezi No: 5/ 25 Kadıköy / İstanbul Tel: 0216 450 16 36 Fax: 0216 450 16 14

Yapım-Yayın / Production&Publishing

62

Özgün bir otel, The Opposite House A unique hotel, The House Opposite

64

Ruhunuzu dinlendiren Soulspace Florence Spa&Wellness Rest your soul at Soulspace Florence Spa&Wellness

66

72

74

76

80

82

88

92

Icindekiler.indd 9

Luxury on time, 20. Salon International de la Horlogerie (SIHH)’nin öne çıkanları Luxury on time, highlights of 20th Salon International de la Horlogerie (SIHH) Lüksün adresi; Milyoner Fuarı Address to luxury; Millionaire Fair Yenilik, tasarım ve teknoloji Innovation, design and technology

STYLE ARTS

Kavramsal sezgi ustası, Ted Noten Ted Noten, a conceptual inituitive craftsman Bilim ve sanatın buluşması: DNArtist Science meets art: DNArtist

STYLE SYMBOLS Masserati’nin yeni incisi The New Star of Masserati

Denizde lüksün adı; The Marino 52 Luxury at high seas; The Marino 52

TOP SELECTION

En yeni parfümler ve kozmetik ürünleri, ilkbahar/yaz koleksiyonları ve zarif tasarımlar Newest perfumes and cosmetics, spring/summer collections and elegant designs

Maya Plus Maya İletişim ve Tasarım Hizmetleri Ltd. Şti. Halaskargazi Cad. Sait Kuran İş Merkezi No: 145 Kat: 4 Şişli / İstanbul Yayın Koordinatörü / Publishing Coordinator Bige Daruga Çalışkan / bige@mayailetisim.com Genel Koordinatör / General Coordinator Nejla Burnazoğlu Turner / nejla@mayailetisim.com

16 76

Kreatif Direktör / Creative Director Halil Özbayrak / halil@mayadergi.net Görsel Yönetmen / Art Director Selver Taşdelen Editör / Editor Zeynep Merve Kaya, Meriç Mirioğlu, Duygu Ersoy Yazı İşleri / Editorial Serli Gazer, Müge Serçek, Ezgi Tanlak Fotoğraflar / Photos Tuna Yılmaz

Reklam Satış Pazarlama / Sales & Advertising MSN Medya Pazarlama A.Ş.

Reklam Grup Başkanı / Advertising Group President Zeynep Aşıklar / zeynepasiklar@mediasalesnetwork.net Grup Müdürleri / Group Managers Iraz Aykut / irazaykut@mediasalesnetwork.net Nurol Ceylan / nurolceylan@mediasalesnetwork.net Reklam Müdürü / Advertising Manager Özge Yücel / ozgeyucel@mediasalesnetwork.net Rezervasyon Müdürü / Advertising Operations Manager Caner Çelik / canercelik@mediasalesnetwork.net Yazışma Adresi / Correspondence Address Halaskargazi Cad. Sait Kuran İş Merkezi No: 145 Kat: 4-5 Şişli / İSTANBUL Tel: 0212 224 93 30 Faks: 0212 224 86 46 Baskı / Printing Şan Ofset Matbaacılık San. ve Tic. Ltd. Şti. Cendere Yolu No: 23, Ayazağa / İSTANBUL Tel: 0212 289 24 24 Dağıtım / Distribution Yaysat A.Ş. Tel: 0212 622 22 22 Yayın Türü Yerel Süreli Üç Aylık Yayın

LUXURYFILES’IN İSİM HAKKI SOTHIS EDITRICE S.R.L ‘YE AİTTİR. GENEL YAYIN YÖNETMENİ / EDITOR IN CHIEF PIERO CAMMARINESI / PIERO.CAMMERINESI@SOTHIS.NET WWW.LUXURYFILES.COM ISSN 1306-5807 Yazı ve fotoğrafların tüm hakları LUXURYfiles dergisine, yayımlanan ilanların sorumluluğu ilan sahiplerine aittir.

3/24/10 12:32:27 PM


LUXURY MARKET

Escada ile Roma tatili Audrey Hepburn’ün Prenses Ann karakteri ile arz-ı endam ettiği “Roma Tatili” filminin romantik havası, “Escada” 2010 İlkbahar/ Yaz koleksiyonunda da hissediliyor. Tutkulu ve arzulu bir portre çizen Prenses Ann’in zorunluluklarından kaçıp Roma’nın eğlenceli dünyasını keşfetmesi sezon koleksiyonuna büyük ilham vermiş. Kırmızı, turuncu gibi canlı İtalyan renkleri, dar etekler, hafif bluzlar koleksiyonun temelinde yer alıyor. www.escada.com

Roman holiday with Escada The romantic atmosphere of the movie Roman Holiday in which Audrey Hepburn appears as Princess Ann is successfully reflected in the 2010 Spring/Summer collection of Escada. Bright Italian colors like red and orange, slim skirts and airy blouses provide the essence of the collection. www.escada.com

Louis Vuitton Monogram’a heyecan katıyor Louis Vuitton’un ikonik “Monogram” kanvası, bu kez “Monogram Idylle” versiyonuyla ilkbahara yeni bir heyecan getiriyor. Monogram Mini’nin güçlü bir kimlikle kanvasa yorumlandığı koleksiyonda çanta, cüzdan ve aksesuarlar bulunuyor. www.louisvuitton.com

Louis Vuitton hypes up the Monogram The iconic Monogram canvas of Louis Vuitton electrifies spring with its new version, the Monogram Idylle. The collection applies the Monogram Mini, with a brand new identity on bags, wallets and accessories. www.louisvuitton.com

Çıkartmak istemeyeceğiniz kelepçeler “Piaget LimeLight Paradise” koleksiyonu, sizi rüyalarınızı süsleyen, sihirli egzotik ülkelere doğru bir yolculuğa çıkartıyor. Koleksiyonun yıldızı, beyaz ve pembe altın seçenekleri bulunan, kelepçe formundaki saatler. Kelepçe saatleri süsleyen değerli taş ve elmaslar, karşı konulmaz güzellikleri ile kadınların kalbini çalacak. www.piaget.com

Handcuffs to kill for The LimeLight Paradise collection of Piaget embarks you upon a journey towards magical and exotic countries that you’ve always dreamt of. Brightest stars of the collection are the handcuff shaped watches with white and pink gold options. The precious stones and diamonds that embellish the handcuff watches will blow everyone’s minds with their irresistible beauty. www.piaget.com

10 LUXURYfiles

LN_Market.indd 10

3/22/10 8:46:03 PM


Abone.indd 23

3/26/10 11:07:02 AM


LUXURY MARKET

Montblanc genişliyor “Montblanc”, yeni “Yumuşak Deri” koleksiyonu ile kendini aşarak, lüksün başyapıtlarından birini ortaya çıkarıyor. Koleksiyonun ana parçasını “Holdall” çanta oluşturuyor. Büyük ve geniş tasarımı ile bu çanta, hem haftasonu kaçamaklarında hem de iş seyahatlerinde size eşlik etmesi için, iç tarafı fermuarla genişletilebilir şekilde tasarlanmış. www.montblanc.com

Montblanc going large Montblanc goes beyond itself with its new Soft Leather collection and emerges with a masterpiece of luxury. The highlight of the collection is the Holdall bag. This bag with a large and spacious design is perfectly suitable for both weekend escapades and business trips, thanks to its expandable inner space held together by zippers. www.montblanc.com

Prada peri masallarında Puma golf ile buluşuyor Spor dünyası ile modayı bir araya getiren Puma’nın İlkbahar/Yaz koleksiyonu yine sportif ve estetik bir anlayış taşıyor. Golfun zarafetinin “Puma” modası ile birleştiği golf koleksiyonu sezonun ilgi çekenlerinden. Özellikle zarif golf çantaları oldukça kullanışlı.www.puma.com

Puma meets golf The Spring/Summer collection of Puma which brings sports and fashion together reflects an athletic and aesthetic style as usual. The golf collection which combines the elegance of this exclusive sport with Puma style is also worth mentioning. Especially the elegant golf bags are highly functional. www.puma.com

Koleksiyonlarında her zaman şık ama eğlenceli tasarımlara yer veren “Prada”, 2010 İlkbahar/Yaz koleksiyonunu canlı renkler ve neon parlaklıkları ile bezemiş. Çeşitli detaylarla zenginleştirilmiş, naylon çanta ve ayakkabı modelleri tıpkı bir peri masalından fırlamış gibi görünüyor. Özellikle sallantılı kristal tokaları ile dikkat çeken bu parlak çantalar, Prada’nın ilkbahar renklerini kusursuzca yansıtıyor. www.prada.com

A fairy tale by Prada Always presenting elegant yet funky designs in its collections, Prada takes inspiration from abstract images for its 2010 Spring/Summer collection and highlights them with bright colors and neon details. Nylon bags and shoes enriched by various details seem like they’re right out of a fairy tale. These bags which strike out especially with their pendant crystal buckles perfectly reflect the spring colors of Prada. www.prada.com

12 LUXURYfiles

LN_Market.indd 12

3/22/10 8:46:24 PM


Abone.indd 23

3/26/10 11:07:34 AM


LUXURY MARKET

Burberry Brit’den ilkbahar klasikleri Sade ama zarif kreasyonları ile dikkat çeken “Burberry Brit” koleksiyonu, 2010 İlkbahar sezonunda da modayı takip eden, şık erkeklere hitap ediyor. Markanın imzası haline gelen trençkotlar bayan koleksiyonlarında olduğu gibi erkeklerde de ön planda. Trençkotlara sezonun modası askeri kesimli ceketler ve kaşmir trikolar eşlik ediyor. Gri, siyah ve kahvenin hakim olduğu renk seçenekleri ise klasik Burberry kırmızısı ile canlanıyor. www.burberry.com

Spring classics from Burberry Brit The Burberry Brit collection which strikes out with its simple but elegant creations, appeals to all style-conscious men who continue monitoring fashion in the 2010 spring season. The signature trench coats are available not only in the women’s collection but also for men. They are teamed with the season’s trend military style jackets, and cashmere sweaters. Grey, black and brown are the dominant colors highlighted by the classic Burberry red. www.burberry.com

Dinamik ve maskülen Raymond Weil Yeni “Raymond Weil” koleksiyonunun en zarif üyelerinden “Freelance Pink Gold Date Chronograph”, mat siyah kadranı ve 18 karat parlak pembe altın kasası ile “Freelancer” koleksiyonuna cüretkâr ve orijinal bir görünüm kazandırıyor. Haftanın günlerini gösteren yatay çerçeve saate ekstradan bir dinamizm katmış. www.raymond-weil.com

Dynamic and masculine: Raymond Weil One of the most elegant designs in the new Raymond Weil collection, the Freelance Pink Gold Date Chronograph provides a bold and original look for the Freelance collection with its matte black dial and 18 carat shiny pink gold case. The horizontal frame that indicates the days of the week provide extra dynamism. www.raymond-weil.com

“İkinize” özel kadehler Kosta Boda’da Artık şarabınızı yudumlarken kadehleri karıştırmak tarihe karışıyor. “Kosta Boda” 2010 İlkbahar Koleksiyonunun hem eğlenceli hem de zarif parçalarından “He&She” kadehler, şarap eşliğinde yapılan romantik sohbetlere esprili bir bakış açısı kazandırıyor. Yeni “Kosta Boda” koleksiyonunu “Moser” mağazalarında bulabilirsiniz. www.kostaboda.us www.moser-glass.com

“Tête-à-tête” wine glasses at Kosta Boda No more mixing up whose glass is whose while drinking wine! The funky yet elegant He&She glasses of the Kosta Boda 2010 Spring Collection provide a witty touch on the romantic conversations that accompany the lovely wines. The new Kosta Boda collection is available at Moser stores. www.kostaboda.us www.moser-glass.com

14 LUXURYfiles

LN_Market.indd 14

3/22/10 8:46:42 PM


Mini şov

Mini show

Geçtiğimiz sene 50. yaşını kutlayan, küçük boyutlu ama büyük şöhretli Mını’den yaşgününe özel iki yeni model. Two new models custom made for bırthdays from the small-scale but wıdely-famed Mını\ who celebrated theır 50th annıversary last year.

zmir doğumlu Sir Alec Issigonis, 1959 yılında küçük ve pratik bir otomobil yarattığında, hiç kuşkusuz bu otomobilin elli yıl boyunca insanların hayatlarının parçası olacağını, hatta yaşam stillerini belirleyen nadir bir tasarım objesine dönüşeceğini düşünmemişti. MINI, günlük otomobilden aksesuara, ardından da rallilerin değişmez katılımcısına dönüştü. Prenses Margaret’in kocası Lord Snowdon, Kraliçe’nin bizzat kendisi, The Beatles grubunun üyeleri, Peter Sellers, Graham Hill ve Enzo Ferrari gibi ünlü hayranlar edinen MINI, günümüze kadar gelen bir trend’e de imza attı. 2000 yılına kadar tüm dünyada 5.3 milyon adet üretildi, pek çok gazeteci tarafından “Avrupa’da Yüzyılın Otomobili” seçildi. Geçtiğimiz yıllarda, BMW Group bünyesinde yeniden üretilen MINI’ler bu sefer yol tutuşu ve yeni tasarımıyla dikkat çekti. Küçük otomobil segmentinde “lüks” anlayışını kazandıran MINI’lerin devirdikleri ellinci yıla özel tasarlanan MINI 50 Camden ve MINI 50 Mayfair modelleri geçtiğimiz Kasım ayında, Galeri Işık Teşvikiye’de bir sergiyle tanıtıldı. MINI’lerini yenilemeyi düşünenlere duyurulur.

hen he created a small and practical automobile in 1959, İzmir-born Sir Alec Issigonis had no idea that his design would be a part of people’s lives for fifty years and would even become a rare design icon which was powerful enough to determine their lifestyles. Yet the MINI first became an accessory and then a regular rally contestant. Enjoying a large fanbase including celebrities such as Princess Margaret’s husband Lord Snowdon, the Queen herself, the members of the Beatles, Peter Sellers, Graham Hill and Enzo Ferrari, the MINI has created a trend that has reached our day. The MINI was voted ‘The European Car of the Century’ by a number of the world’s leading journalists in 1999; and by 2000, 5.3 million MINIs had been manufactured. The MINIs manufactured under the body of the BMW group attracted attention with their new design and superior roadholding. Altogether, the MINI has brought new understanding of ‘luxury’ in the small car segment. MINI 50 Camden and MINI 50 Mayfair, anniversary models designed to celebrate fifty years of motoring, were introduced to Turkey last November at Galeri Işık, Teşvikiye with an exhibition. LUXURYfiles 15

Mini.indd 15

3/24/10 12:43:33 PM


LUXURY NEWS Zeynep Merve Kaya

5

Lüks tasarımda en yeni

The newest quintet in design Eğlenceli ve rafine yaşam tarzını yansıtan tasarım objeleri… Desıgn objects that reflect a fun and refıned lıfestyle.

FREDERIQUE MORREL rederique Morrel, sanat ve iğne işine tutkuyla bağlı bir çift tarafından kurulmuş. Tasarımını yaptıkları gerçek boyutlarındaki hayvan heykel ve büstlerinde kendi ürettikleri veya etraftan topladıkları ikinci el etamin ve iğne işlerini kullanarak harikalar yaratıyorlar. En ilgi çekici koleksiyon, hayvan büstlerinden oluşan Passe-Murailles. Visitors koleksiyonunda ise, büst değil, gerçek boyutunda at, geyik, tavşan, tilki, köpek gibi hayvanlar yer alıyor. Her biri özgün olan bu heykellerin hepsi el yapımı ve vintage el işleri ile kaplanmış. Visitors’ın en görkemli parçası olan at Dr. Zhivago geçtiğimiz günlerde ünlü Türk iç mimar Mustafa Öney tarafından Kuruçeşme’deki ofisinde sergilemek üzere satın alınmış. www.frederiquemorrel.com

rederique Morrel was founded by a couple, passionately involved in art and needlework. The life sized animal sculptures and busts which they design, feature etamin which they personally make or obtain second hand, as well as the wonderful needlework. The most interesting collection is the PasseMurailles which brings together animal busts. The Visitors collection features no busts, but various life sized animals such as horses, deer, rabbits, foxes and dogs. All of these original sculptures are hand made and covered with vintage needlework. The most striking piece within the Visitors collection, the horse called Dr. Zhivago, has recently been bought by the Turkish interior designer Mustafa Öney, in order to be displayed in his office in Kuruçeşme. www.frederiquemorrel.com

16 LUXURYfiles

LN_DekoTrend.indd 16

3/22/10 8:49:11 PM


MOSAICO SOLO aşam alanlarınızı süsleyen doğal taşların jeolojik yolculuğu, dünyanın merkezinden başlayıp yeryüzüne kadar sürüyor. Mimarinin vazgeçilmez parçalarından olan doğal taşlar, Mosaico Solo’nun geniş ürün yelpazesi sayesinde evlerimize taşınıyor. Doğal taşları kullanıma hazır hale getirmek ve görünüm bakımından zenginleştirmek için cila ve eskitme gibi uygulamalar kullanılıyor. 15 yıldır dünyanın kalbinden gelen sert taşlara bir ruh kazandıran Mosaico Solo’nun kataloglarından kendinize uygun bir tane bulamazsanız, firmanın kişiye özel tasarım hizmetinden de faydalanabilirsiniz. www.mosaicosolo.com he geological journey of natural stones that pave our living spaces begin at the center of the earth and end at the crust on which we dwell. These natural stones which are the essential features of architecture find their way into your houses too, thanks to the wide product range offered by Mosaico Solo. In order to process the natural stones in order to have them for use and to enrich them visually, various techniques such as varnish and distressing are used. Mosaico Solo has been creating solid stones with souls of their own for the last 15 years. If you cannot find something that suits your taste from the catalogues, you can make us of the customized service offered by the company. www.mosaicosolo.com

RALPH LAUREN HOME v dekorasyon koleksiyonuna sahip moda evleri hiçbir zaman bizi hayal kırıklığına uğratmıyor. Ralph Lauren de bu kuralı bozmuyor ve yaşam alanlarına zarafet katan aksesuarların yer aldığı bir Ralph Lauren Home koleksiyonu ile evlerinize geliyor. Koleksiyonda en çok öne çıkan parçalar cam ve kristal ürünler. Zarif kristal içki takımları ve kesme kadehler göz dolduruyor. Pirinç ve gümüş ayaklı dekoratif şamdanlar, metal çerçeveler ve diğer cam objeler de evinizin en özel köşelerini süsleyecek güzellikte. www.ralphlaurenhome.com www.harveynichols.com.tr ashion houses that cross over to the territory of home decoration never seem to disappoint us. And Ralph Lauren is no exception. It finds its way into your homes with the Ralph Lauren Home collection, full of elegant accessories. The highlights of the collection are the glass and crystal accessories. Elegant crystal glass sets and cut glass wine glasses are especially striking. Decorative candleholders with brass and silver legs, metal picture frames and other glass objects are fine enough to embellish the most special corners of your house. www.ralphlaurenhome.com www.harveynichols.com.tr LUXURYfiles 17

LN_DekoTrend.indd 17

3/24/10 12:44:18 PM


AXO LIGHT talyan aydınlatma markası Axo Light tasarımı bu sevimli lambaların adı Muse. Metal bir iskelet üzerine geçirilen, çıkarılabilir ve yıkanabilir elastik bir kumaş ile kaplanan lambaların aplik ve avize çeşitleri mevcut. Sarı, beyaz, turuncu, kırmızı, fuşya, pembe, mor, koyu mavi ve yeşil renklere ek olarak rengârenk olanları da bulunuyor. Lezzetli Paris makaronlarını anımsatan bu lambalar en durağan ortamlara bile eğlenceli bir şıklık katabilir. Muse lambaları Türkiye’de KY Mimarlık/Inside mağazalarında bulabilirsiniz. www.axolight.it www.korayyavuzer.com hese pretty lamps by the Italian lighting firm Axo Light are called Muse. They are placed on a metal framework and are covered by a washable elastic fabric. They’re available as pendants and sconces; with yellow, white, orange, red, fuchsia, pink, purple, navy blue and green color options, as well as a multicolored version. These lambs which resemble delicious Parisian macaroons can brighten up even the dullest of places. The Muse lamps can be found in Turkey at the KY Mimarlık/Inside stores. www.axolight.it www.korayyavuzer.com

VESPA talya’nın simgesi Vespa motosikletler, İspanyol tasarım ofisi Bel&Bel’in bu eğlenceli koltukları ile garajlardan evlerinizin içine transfer oluyor. Bu sayede motor kullanmasanız bile efsanevi Vespaların zevkine varmanız mümkün. Tasarımlarda kullanılan Vespa parçalarının her biri %100 orijinal, eski Vespa motorlarından çıkartılmış. Firmanın nostaljik araba kasalarından oluşturduğu koltuklar da Vespa sandalyeler ile güzel bir uyum yaratıyor. www.belybel.com espa scooters, which have somewhat become a symbol of Italy, are now available as decorative features with these fun chairs designed by the Spanish studio Bel&Bel. You can now enjoy the legendary Vespas in the comfort of your own house even if you don’t drive one. The Vespa pieces used in these designs are 100% original, taken from old Vespa scooters. The chairs that reflect the nostalgic look of old car bodies are also in harmony with the Vespa chairs. www.belybel.com

18 LUXURYfiles

LN_DekoTrend.indd 18

3/22/10 8:49:40 PM


Wally-Hermes işbirliği Wally and Hermes join forces üks yaşamın temsilcisi Hermes ile büyük yat markası Wally’nin işbirliği, “WHY, Wally Hermes Yatları” projesi ile sonuçlandı. WHY, cesur yaklaşımlar ve her iki markanın da değerlerini biraraya getirerek denizde yaşamı bir sanata dönüştürüyor. 57’ye 38 metre uzunluğunda üçgen formundaki WHY yat, güçlü bir tasarım, mühendislik ve deniz mimarisi ekibi tarafından hayata geçirildi. Norveç’in ünlü Ramform gemisinden ilham alınarak tasarlanan WHY, form eşittir işlevsellik görüşünden hareketle oluşturuldu. Bu görüş ile, mega yat dünyasında içeri günışığı girmesini sağlayan açık verandalar ve açılabilir çatılar gibi yenilikçi fikirler de ortaya çıktı. Yattaki açık yüzme havuzu, helikopter pisti ve 36 metre uzunluğundaki güverte plajı da bu yeniliklerden bazıları. Yatın ilk katında doğal ışıkla aydınlatılan bir spa, sinema odası, müzik odası ve denize açılan bir yemek odası bulunuyor. Geniş yatak odası ise üçüncü katı kaplıyor. İkinci katta ise açık bir teras ile beş misafir odası bulunuyor. HY, Wally Hermes Yachts, is a product of the collaboration of Hermes, the ultimate symbol of luxury, and the mega yacht brand Wally. WHY redefines the art of living on the sea through its bold approach and unique conceptualization that bring together values of the two brands. WHY, a yacht contained in a triangular hull measuring 58m x38m, is the product of a dedicated team of designers, engineers and naval architects. Deriving its inspiration from the famous Norwegian Ramform hull, the project is based around the credo ‘Form equals function’. Thus were born innovative ideas such as patios flooding the interior with natural light and convertible roof structures in the world of mega yachts. Among other innovations are an outside swimming pool, a helipad and a 36-metre aft deck beach. On the ground floor, there is a naturally-lit spa, a cinema, a music room, and a dining room that opens on to the sea. LUXURYfiles 19

Hermes.indd 19

3/22/10 8:50:36 PM


LUXURY NEWS

Saç ritüeli

Hair ritual

adifemsi bir kremle mimetik havyar konsantresini karıştırıyorsunuz ve bir keyif ritüeli başlatıyorsunuz. Bahsettiğimiz bir saç maskesi, ama sıradan bir saç maskesi değil. Kérastase’ın şimdiye kadar yarattığı en yüksek konsantrasyon ve en mükemmel bakımlardan biri olan “Chronologiste”, saçları daha esnek, yumuşak ve parlak hale dönüştürüyor. Saç derisi yatışıyor ve nemlendiriliyor; böylece saçlar kökten itibaren güçleniyor. Ritüel diyoruz çünkü uygulandığı kuaförlerde 30 dakikalık yepyeni bir masajla birlikte yapılıyor bu maske. Salonlardaki bakım fiyatı 140 TL; evde devam etmek istiyorsanız, 290 TL.

ou mix some velvety cream with mimetic caviar concentrate and begin a pleasure ritual. We’re talking about a hair mask, but not just any hair mask. Chronologiste is Kérastase’s most concentrated and exceptional hair mask, making hair more flexible, softer and shinier. The scalp is soothed and moisturized, ensuring that the hair is strengthened right from the roots. We call the process a ritual because it’s applied at hairdressers along with a 30 minute massage. The price at the hairdressers is 140 TL, and if you want to continue at home it’s 290 TL.

20 LUXURYfiles

LN_Kerastase.indd 20

3/22/10 8:54:42 PM


Ermenegildo Zegna’dan 100. yıla özel tasarımlar Special designs on Ermenegildo Zegna’s 100th year üks erkek giyiminin önemli İtalyan markalarından Ermenegildo Zegna, bu yıl 100. yaşını kutluyor. Kutlamalar çerçevesinde sınırlı sayıda üretilen Girard-Perragaux imzalı kol saati, Omas tarafından üretilen gümüş dolma kalem ve pembe altından kol düğmesi dikkat çekiyor. Özel üretim bu aksesuarların her birinden 100 adet bulunuyor ve hepsi 1’den 100’e kadar numaralı. Yüzüncü yıl saati, bir yandan Zegna’yı yansıtırken, diğer yandan İsviçre’nin “Haute Horlogerie” (Yüksek Saat Ustalığı) alanındaki önemli temsilcilerinden Girard-Perregaux’nun özel ruhunu taşıyor. Yuvarlak, pembe altın kasaya sahip saatte tarih bir sayaç içinde, aylar ise saat 5 bölgesindeki bir pencerede gösteriliyor. İnce yaprak şeklindeki akrep ve yelkovan kolları, çizgi şeklindeki saat işaretleri ve saat 9 bölgesindeki saniye sayacı bu modelin kolayca okunmasını sağlıyor. Özel üretim dolmakalem ise oldukça erkeksi. Silindir şeklindeki kalem, pembe altından kapağa sahip. Rutenyumla işlemden geçirilmiş gümüşten üretilen kalemin tepe kısmı ise 18 ayar altın. Bu özel tasarımlar, 13 Nisan günü İstinye Park mağazasında seçkin müşterilerin beğenisine sunulacak. Müşteriler randevu alarak mağazaya gelecek, ürünleri yakından görme fırsatını yakalayacaklar…

rmenegildo Zegna - the renowned name in luxury men’s wear - this year celebrates its 100th year. As part of its celebrations, they offer the limited edition pink-gold GirardPerragaux watch, a silver fountain pen by Omas, and a special new cufflink. Only 100 each of all these limited edition accessories have been produced, and each bears a number from 1 to 100. The 100th year watch reflects Zegna on one hand and one of Switzerland’s greatest names in “Haute Horlogerie” (High Watchmanship/Horology), Girard-Perregaux. The watch has a round pink-gold frame in which the date is seen in a counter, and the months are displayed in a window in the 5 o’clock field. The arms are shaped like thin leaves, the hour signs are in the form of lines and the seconds display in the 9 o’clock area makes the watch very easy to read. The special edition fountain pen is quite masculine, has a cylindrical shape, and has a pink-gold frame. Made with silver that’s been processed with ruthenium, the fountain pen’s top is 18-carat gold. These special designs will be presented on 13 April to select guests at the Ermenegildo Zegna store in Istinye Park. Customers can make an appointment to visit the store to see these items up close. LUXURYfiles 21

LN_Zegna.indd 21

3/22/10 8:53:57 PM


HIGHLIGHTS ON STYLE Jason Jobson / Pierce Mattie

Lüks moda endüstrisinde

yeni trendler

Luxury Fashion Industry Trends KİTLELER İÇİN MODA TASARIMI Christian Louboutin @ Harvey Nichols

Moda endüstrisi, tüm dünyadaki ekonomi sistemlerine milyarca dolarlık gelir sağlıyor. Bir zamanlar sadece aşırı zengin kesimin hobisi olan moda, şimdi tüm topluma hâkim olacak kadar gelişti. Son on yılda moda tasarımının kitleler tarafından takdir edilişi ve benimsenişi anlamında çok önemli değişimlere tanıklık ettik. Gençler Dolce & Gabbana, Louis Vuitton ve Christian Dior uzmanları oldular. Fiyatlandırma: 2005-2008 modası hızlı ve öfkeliydi. Bu yıllarda fiyatlar gittikçe yükselirken etek boyları kısaldı. Eş zamanlı olarak tasarımcılar daha geniş bir kitleye de hitap edebilmek için koleksiyonlarına düşük fiyatlı parçalar eklemeye başladı. Koleksiyonlarda fiyatı iki katından fazla artan modellere tanık olduk. Oysa sayıları gittikçe artan hazır giyim firmaları ekonomik çözümlerle bu modelleri satışa sunmaktaydı. Bu gerçeği gören bazı tasarımcılar kendi sunumlarına çeşitli aksesuarlar ekleyerek fiyatlarını düşürdüler. Gucci ve Louis Vuitton gibi markalar bu dönemde, diğerlerine oranla düşük fiyatlı parçalar sunan markalardandı. Süsleme: Fiyatlar dramatik bir şekilde yükselirken detaylar da gittikçe derinleşiyor ve ayrıntılı hale geliyordu. Tasarımlar hiçbir döneminde bu kadar abar-

DESIGNER FASHION FOR THE MASSES The fashion industry is responsible for generating billions of dollars for economies all over the world. What was once the hobby of a very small segment of the population, the ultra-rich, has blossomed into a key element of mainstream society. In the last ten years we have seen a significant change in the appreciation and purchasing of designer fashion by the masses. The youth are now connoisseurs of Dolce & Gabbana, Louis Vuitton, and Christian Dior. Pricing: The fashion of 2005 – 2008 was fast and furious. While hemlines and prices seemed to rise, there was also the addition of lower priced items in designer collections meant to capture a larger segment of the population. Fashion collections saw certain items whose prices rose by more than double. At the same time, some of the very collections that saw ready to wear prices soaring were adding accessories to their offering at lower prices. Houses like Gucci and Louis Vuitton were offering several lower priced pieces to greatly broaden their retail appeal. Embellishments: While the prices increased dramatically, so did the detail work. Never has there been a time when there were more embroidery,

22 LUXURYfiles

HOS_Moda.indd 22

3/22/10 9:11:06 PM


Beba’s Closet by Belén Barbero @ Cibeles Madrid Fashion Week 2010

LUXURYfiles 23

HOS_Moda.indd 23

3/22/10 9:11:06 PM


tılı, süslü, işli ve gereğinden fazla detaylı olmamıştı. Sektörde başka bir segment daha yükselişe geçmiş bulunuyordu: Zamanında ayrı kalmış ve hatta unutulmaya yüz tutmuş “couture”. İnsanı vazgeçirecek kadar maliyetli oluşuna ve son on yıllarda para kaybından başka bir işe yaramamasına rağmen, “couture”, dünya çapındaki milyarderlerin büyümesiyle kârlı bir iş haline geldi. Yakın dönemi hafızalarda canlandırırsak yenilik yaratmanın kazançlı olduğunu uzun zamandır ilk kez görüyorduk. Renk/ baskı: Endüstri pek çok farklı kategorideki gelişmelerle sürekli büyürken, yeniliğe olan talep, koleksiyonlarda daha parlak renklerin ve geniş çeşitliliğe sahip baskıların kullanılmasına yön vermiş oldu. Dijital baskıdaki yükselme ve endüstrinin sahip olduğu teknoloji sayesinde uçuk fiyatlı olanlara oranla daha uygun olan ürünlerde bile enteresan baskılara rastlamak mümkün hale geldi. “Louis Vuitton” ya da “Chanel” gibi moda dünyasının büyük markalarını etkileyen yol da buydu. Diğerleri ile mücadele ederken bu büyük markaların koleksiyonlarına yüksek kalite kumaşlar, arttırılmış el işi gücü ve ince detaylar eklendi ve fiyat ayarlamalarında da etkili oldu.

Naeem Khan @ New York Mercedes-Benz Fashion Show 2010

2010-2011’İ NELER BEKLİYOR Değer fiyatlandırması: Müşterilerin uç mağazalarda bile hızla ilerleyen indirimli promosyonlar görmeye alıştığı bir dönemde tasarımcı koleksiyonları, tam fiyat politikasına geçmeye çabalıyor. İndirim oranları tatil sezonunda yüzde 60, 80 hatta 90’lara yükselmişken kasvetli “resmi” Ocak indirim dönemi bile unutulup gitti. Artık herkes nefesini tutmuş durumda. Her büyük markanın yapacağı şey açılış fiyatlarına sahip parçalarla başlamak olacak. Markanın ana değerlerini temsil eden her bir kategoride asıl fiyatları gösteren etiketler de yer alacak. Ancak bir yandan da ana koleksiyona dâhil olan kategoriler, pantolondan elbiseye kadar, çok daha düşük fiyatlarla satışa sunulacak. Melissa @ Harvey Nichols

Vivienne Westwood Anglomania for Melissa @ Harvey Nichols

embellishment and extra details. There was also an increase in the one sector of the fashion world that had been left for dead: couture. Custom made, one of kind fashion had long been the crown jewel of fashion companies. Although prohibitively costly and for the last few decades a money loser, couture turned profitable with the growth of the global billionaires. For the first time in recent memory, it was profitable to be avant-garde! Color/Print: As the industry swelled with growth in most categories, the demand for newness saw collections using brighter colors and a greater variety of prints. The increase in digital printing and the technology of the industry saw more interesting prints available to even the most moderately priced fashion items. This is one way that fast fashion influenced the biggest names in fashion such as Chanel or Louis Vuitton, challenging them to justify their price points by adding higher quality fabrics, increased craftsmanship and finer detailing.

WHAT LIES AHEAD FOR 2010- 2011 Value Pricing: Designer collections are scrambling to lure back full price customers that quickly got used to seeing deep discount promotions even in the high-end department stores. Everyone held their breath as sale signs touting 60, 80 or even 90% off during the holiday season faded away into the dreary January “official” sale period. What every major label will be doing is adding back styles in every category that represent the core values of the brand all at opening price points. There will be something in every category from pants to dresses at much lower prices in the main collection. Less Logo: While anything with G’s or C’s previously seemed to fly off the shelves, there is a new thought process happening in-store. There is a natural tendency for people to dress more conservatively when

24 LUXURYfiles

HOS_Moda.indd 24

3/22/10 9:11:08 PM


Elie Tahari @ Brandroom

LUXURYfiles 25

HOS_Moda.indd 25

3/22/10 9:11:12 PM


Daha az logo: Eskiden üzerinde logo bulunan her ürün kapışılıyorken, ekonomik durgunlukla birlikte tüketicinin de portresi değişime uğradı. Daha sade, adressiz ve zamansız tasarımlar tercih edilir hale geldi. Uzun zamandan beri ürün üzerinde açıkça görülen logo kullanımına karşı çıkan “Bottega Venetta” şirketin kreatif direktörü Tomas Maier, lüks giyimde daha sofistike yaklaşımların olması gerektiğini savunuyor. Markayı yansıtmada kullanılan malzeme ve tasarım kalitesinin yeterli olduğu görüşünde birleşen tasarımcılar önümüzdeki dönemde daha da büyük çıkar sağlayacaklar.

RENK AKIMI: NÖTR RENKLER VE SİYAH & BEYAZ

Emilio Pucci @ Harvey Nichols

Thomas Wylde @ Harvey Nichols

Marina Rinaldi

Nötr renkler: Tüketicilerin seçimlerini belirleyen kriterlerin başında, kıyafetin rengi ve o renk bir kıyafeti ne kadar süre giyebileceği gelir. Nötr renkler ve toprak tonları hemen herkesin gardırobu ile kombinli kullanıma olanak tanıyan ara geçiş renkleridir. Her ten rengine kolaylıkla uyum sağlayan bej ve toprak tonları bu yenilenme döneminde tercih edilen parçalardan olacaktır. Siyah & Beyaz: Birer klasik olan siyah ve beyazlar da tıpkı bej ve toprak tonları gibi güvenli seçimlerden. Siyah, hem diğer renklerle kolay kombinlenebilir hem de kişiye ince bir silüet çizer. Nötr bir renk olan beyaz ise tüm gardırobu tek başına aydınlatabilir. İki renk bir arada kullanıldığında ise resmi ve şık imajı oluşturur. Bu nedenle de siyah ya da beyaz bir kıyafete anında değer katmış olur. Uzanıp giden heyecanlı yol: Önümüzdeki iki yıl çok heyecanlı geçecek. Ekonomik kriz dönemlerinde duruma hızlıca adapte olan ve sektör için zeki önsezilere sahip kişiler için büyük fırsatlar vardır. Varlığından haberdar bile olmadığınız markaları kollayın. Önceki kriz dönemlerinde yatırım yapmak için mükemmel zamanlamayı bekleyen ve doğru fırsatları kollayan birkaç moda şirketi olmuştu. Şu anda da bu zamanlardan birini yaşıyoruz. Gözlerinizi açık tutun!

there is a recession. Companies that have had success without the use of logo will benefit from the overall somber mood the economy has put everyone in. A great example is the company Bottega Venetta. The creative director for the house, Tomas Maier, has had a long-standing objection to overt logo usage. He feels that the idea of luxury clothing is more sophisticated than plastering the company initials all over a garment. The quality of the material and the design should speak for itself without the necessity of a constant reminder of the brand name. Companies that utilize a symbol or trademark designer rather than a logo will benefit greatly.

COLOR TREND: NEUTRAL COLORS AND BLACK & WHITE

John Galliano

Neutrals: While consumers are second guessing all purchases, colors that have perceived longevity and wearability are those that will be first to fly off the shelves. Neutrals and earth tones are always easy pieces that fold into a wardrobe. The right shade of beige/natural can also be worn by most skin tones making the pieces a safer bet for boutique buyers to invest in. Black & White: The classic and iconic black and white is a safe bet. Black makes everyone look slimmer and can be worn with all other colors. White can brighten a wardrobe without committing to a color. The two colors together can always give something an instant formal image, immediately adding an extra value to the item. An Exciting Road Ahead: The next two years will be very exciting. Whenever there is an economic crunch, there are big opportunities for those who are quick to adapt and have a keen sense of the marketplace. Be on the lookout for brands you didn’t know about. There have been several fashion companies biding their time and waiting for the perfect opportunity to invest in retail and now is the time.

26 LUXURYfiles

HOS_Moda.indd 26

3/22/10 9:11:14 PM


Prada

LUXURYfiles 27

HOS_Moda.indd 27

3/22/10 9:11:19 PM


HIGHLIGHTS ON STYLE Merve Kaya

Çocukları De Beers ile birleştiren The “Magic Moment”

“Büyülü An”

that unites children with De Beers

28 LUXURYfiles

HOS_DeBeers.indd 28

3/22/10 9:12:15 PM


aked Heart Vakfı yararına düzenlenen ve De Beers tarafından da desteklenen gecenin yıldızı Magic Moment / Büyülü An gerdanlığı oldu. Geçen senenin Love Ball / Sevgi Balosu’nu takip eden etkinliğin sunuculuğunu vakfın da kurucusu olan ünlü Rus model Natalia Vodianova ve İngiltere Harpers Bazaar dergisinin Genel Yayın Yönetmeni Lucy Yeomans üstlendi. Vodianova, kendi tasarımından yola çıkılarak yapılmış, toplam 122 karatlık armut kesimli elmaslardan oluşan kolyesi ile bütün dikkatleri üzerine çekti. 23 Şubat’ta düzenlenen bu büyülü etkinliğe; Kate Moss, Stella McCartney, Donna Karan, Elizabeth Hurley, Diane von Furstenberg, Mario Testino gibi tanınmış isimler de katılım gösterdi. Naked Heart Foundation, Rusya’da çocukların özgürce oynayabilmeleri için çocuk parkları ve eğlence alanları kuran bir vakıf. Sadece Natalia Vodianova ve De Beers değil, dünyanın dört bir yanından ünlü kişi ve kuruluşlar, büyük moda evleri de vakıf ile birlikte çalışmalar yürütüp, katkıda bulunuyorlar. Natalia’nın zarafeti ile birleşerek ünlü isimlerin bir araya geldiği ve kendi tasarımı özel kolye ile katılım gösterdiği bu özel etkinlik, modelin De Beers ve Naked Heart Foundation arasındaki ilişkinin kopmayıp, ileride de devam edeceğini gösteriyor. Vodianova’nın kolyesi, Puşkin’in “Büyülü bir an hatırlıyorum...” şiirinden ilham alınarak tasarlanmış. Kolye, iki aşığın kavuştuğu o sihirli anı hayata geçiriyor. Natalia ise kendi büyülü anını, Naked Heart Foundation tarafından açılan çocuk parkında oynayan çocukların sevincini gördüğü an olarak tanımlıyor. The Magic Moment’ın zarif elmaslarla süslenmiş zincirleri, yumuşakça vücudu kuşatıyor, pembe ve beyaz De Beers elmaslarıyla tekrar birleşiyor. Bu iki renkli elmas, aşkın kalbi kuşattığı o büyülü ana gönderme yapıyor. Ortadaki parça 1.10 karatlık, pembe, kalp şeklinde bir elmastan oluşuyor. Ona 3.06 karatlık, beyaz bir kalp şeklinde elmas daha eşlik ediyor. Üzerinde beyaz, pembe ve sarı elmaslar bulunan beyaz altın zincir, isteğe göre daralıp, genişleyebiliyor. Magic Moment, hem kıyafeti tamamlayıcı olarak hem de tüm ilgiyi üzerine çeken sofistike bir gerdanlık olarak kullanılabilir. Takan her kadına şıklık ve zariflik getiren bu kolye, gece boyunca ziyaretçilerin görmesi için açık olarak sergilendi. Konuklar, bir yandan kolyedeki De Beers işçiliğine hayran kalırken bir yandan da Leona Lewis, Sharleen Spiteri, Yusuf İslam and Paloma Faith gibi müzisyenler ile eğlendiler. Gece, Magic Moment’ın açık arttırma ile satılması ile sona erdi. Baloda toplam 1.2 £ toplandı.

he Magic Moment necklace was the star of the event held to raise money for the Naked Heart Foundation which was supported be De Beers. The show, which followed last years Love Ball, was presented by Russian model Natalia Vodianova and Harpers Bazaar magazine’s managing editor, Lucy Yeomans. Vodianova had all eyes on her and her 122 carat pear-cut diamond necklace. Among those who attended this magic event on 23 February were famous names such as Kate Moss, Stella McCartney, Donna Karan, Elizabeth Hurley, Diane von Furstenberg, and Mario Testino. The Naked Heart Foundation creates children’s parks and recreation areas for children in Russia. Besides Natalia Vodianova and De Beers, celebrities, organizations and major fashion houses from around the world have been contributing to the foundation. The necklace designed by Natalia - which blends perfectly with the natural elegance of the model herself - was the centerpiece of this enchanted event, symbolizing the bond between De Beers and the Naked Heart Foundation and how that bond would continue in the future. Vodianova’s necklace was inspired by Pushkin’s famous poem “I Remember a Magical Moment...”. The necklace brings to life the magical moment when two lovers meet. Natalia, meanwhile, describes her magic moment as the moment when she sees children playing happily in the children’s parks brought to life by the Naked Heart Foundation. The Magic Moment’s chain studded with elegant diamonds rests gently on the body, once again united with two pink and white De Beers diamonds. These two colored diamonds refer to the magic moment when love circles the heart. The central piece is a 1.10 carat pink heart-shaped diamond. It’s accompanied by another 3.06 carat white heart-shaped diamond. The white gold chain - which features white, pink and yellow diamonds - can be narrowed or widened according to taste. Magic Moment can be used both as a complement to a dress or as a sophisticated necklace designed to draw all attention to it. The necklace gives a sense of elegance and style to all who wear it, and it was openly exhibited for guests throughout the night. While guests were on one hand amazed at the level of craftsmanship of the necklace, on the other hand they enjoyed the night to the accompaniment of musicians such as Leona Lewis, Sharleen Spiteri, Yusuf Islam and Paloma Faith. The night ended with an open auction of Magic Moment. A total of £1.2 million was raised. LUXURYfiles 29

HOS_DeBeers.indd 29

3/22/10 9:12:16 PM


HIGHLIGHTS ON STYLE Zeynep Merve Kaya

New York’tan İstanbul’a, From New York to Istanbul,

Misela

30 LUXURYfiles

HOS_Misela.indd 30

3/22/10 9:13:12 PM


isela’nın tasarımcısı Serra Türker; bir ressam, iç mimar ve son olarak da çanta tasarımcısı. Çocukluktan bu yana resim yapan Türker, önceleri iç mimarlık okumaya karar verse de bu alanın ona uygun olmadığını anlaması uzun sürmemiş. Tekstil tasarımı bölümüne geçiş yaptıktan sonra çeşitli yerlerde çalışmış ve çanta tasarlamaya başlamış. New York’ta yaşayan tasarımcı, yıllarca geliştirdiği fikirlerini Misela’da birleştirme fırsatı bulmuş. Misela, her yeni koleksiyonu ile biraz daha büyüyor. Markanın İlkbahar/Yaz 2010 koleksiyonunu “limitlerin altında, sınırların üzerinde” olarak tanımlıyor tasarımcı. Koleksiyon aslında istisnai ve konvansiyonel parçaların birleşimi sonucu oluşmuş. Serra Türker’in zamansız çanta tasarımlarını belirli bir kalıba sığdırmak ise pek mümkün

değil. Zaten bu nedenle markanın global bir müşteri kitlesi var. Zıt renkler, farklı türdeki kumaş ve malzemelerin kullanımı çantalara özel bir ruh katıyor. Lara, Serra, Karla, Mina, Alexa, Caira gibi isimlerle anılan çantaların her biri New York’un farklı bir noktasının hikâyesini anlatıyor. Lara’nın 1900’lü yılların başını hatırlatan metal aplikleri sayesinde bu çanta, şık bir akşam yemeğinde ve günlük hayatta kolayca kullanılabiliyor. Özellikle çantaların altın rengi detaylarına vurulmayacak kadın bulmak zordur heralde. Lara at Gold koleksiyonunun Limited Edition Vintage modelleri, vintage aksesuarların her an her yerde kullanıma uygunluklarını anımsatıyor. Serra Türker imzalı Misela koleksiyonunu Miselaistanbul.com adresinde görebilirsiniz.

isela’s designer Serra Türker is an artist, an interior designer and finally a handbag designer. Having painted since she was little, Türker first wanted to study interior design, but soon felt that that wouldn’t suit her. So after transfering to the textiles design section she work in various places and began designing handbags. Living in New York, she finally decided to merge her ideas with Misela. Misela grows a little bit more with every new collection. The designer defines the brand’s Spring/ Summer 2010 collection as “under the limits, but over the borders”. The collection actually came together as a union of unique and conventional pieces. It’s impossible to fit Serra Türker’s timeless handbag designs into any one style or definition.

That’s why the brand has a global clientele. The use of contrasting colors, different fabrics and materials give the handbags a special feel. With names like Lara, Serra, Karla, Mina, Alexa and Caira, each handbag relates the story of a different part of New York. Thanks to Lara’s metal appliques reminiscent of the 1900s, this handbag is perfect for a stylish dinner but also for day to day use. It would be hard to find a woman who was not smitten with the gold colored details. The Lara at Gold collection’s Limited Edition Vintage models remind that vintage accessories are a trend that never goes out of fashion. You can find the Serra Türker Misela collection at Miselaistanbul.com.

LUXURYfiles 31

HOS_Misela.indd 31

3/22/10 9:13:14 PM


HIGHLIGHTS ON STYLE

Amazon Kadınlar için el ele Join forces for the Amazon Ladies Küsav ve Zen Diamond, kadının toplumsal yaşamda hak ettiği yere gelmesini desteklemek amacı ile biraraya geldi. KÜSAV and Zen Dıamons joın forces to support women’s empowerment ın socıal lıfe.

32 LUXURYfiles

LN_Zen.indd 32

3/22/10 9:17:13 PM


ugünün güçlü kadın profiline dikkat çekmek ve Anadolu’da geçmişten bugüne kadının toplumsal alandaki yerini konuşmak için düzenlenen, Amazon Kadınlar-Kadının Ebedi Gücü isimli etkinlik, KÜSAV (Kültür ve Sanat Varlıklarını Koruma ve Tanıtma Vakfı) başkanı Çiğdem Simavi ve Zen Diamond Yönetim Kurulu Üyesi Şükran Güzeliş’in evsahipliğinde gerçekleşti. 10 Mart Çarşamba günü Rahmi M. Koç Müzesi’nde gerçekleştirilen davet, Şükran Güzeliş’in kadına karşı şiddet konusuna eğilen konuşması ile açıldı. Konferansta yıllardır “Amazon Kadınlar” üzerine araştırma yapan Prof. Dr. Ahmet Karacalar, Serdar Gülgün, Demet Sabancı Çetindoğan ve Prof. Dr. Deniz Ülke Arıboğan da konuşma yaptı. Davetin en önemli anı, KÜSAV ve Zen Diamond işbirliğinde verilecek mesleki kursların açıklanmasıydı. Bu işbirliği sayesinde, meslek sahibi olmayan 50 kadın, Zen Diamond Pırlanta Akademisi’nde mesleki kursa katılma şansına sahip oldu. Bu sayede, mücevher konusunda profesyonel olarak çalışmak isteyen kadınlara bir imkan yaratılacak. Zen Diamond’ın “kadının ebedi gücü” esintili yeni koleksiyonu “Amazon Kadınlar” da davetlilerden büyük ilgi gördü.

mazon Women-Eternal Power of Women which is organized to draw attention to the contemporary profile of strong women and to discuss the social status of women in Anatolia throughout history was co-hosted by KÜSAV (The Foundation For Fine Arts And Cultural Heritage) president Çiğdem Simavi and Zen Diamond Board Member Şükran Güzeliş. The event which took place on Wednesday, March 10 at the Rahmi M. Koç Museum started with speech of Zen Diamond Board Member Şükran Güzeliş dealing with the issue of violence towards women. Prof. Dr. Ahmet Karacalar who has been making research on “Amazon Women” for many years, Serdar Gülgün, Demet Sabancı Çetindoğan and Prof. Dr. Deniz Ülke Arıboğan have all spoken throughout the conference. The most important moment of the event was the announcement of the professional courses set up by KÜSAV and Zen Diamond. This gives 50 women with no profession, the chance to enroll in a professional course at the Zen Diamond Academy, presenting those who would like to work professionally in the jewelry sector a vital opportunity. Zen Diamond’s new collection called Amazon Women which exudes “the eternal strength of women” drew as much attention as the speakers during the event. LUXURYfiles 33

LN_Zen.indd 33

3/22/10 9:17:15 PM


LUXURY FILES Nejla Burnazoglu Turner

“Haute Horlogerie” Lüks saat dünyasının kalbinin attığı yerdeyim, Cenevre’de. Bebeklik dönemlerine tanıklık edemedim ama 20. yaşında SIHH’deydim. I’m ın Geneva, the heart of the world of luxury watches. I never wıtnessed theır fırst years, but I was now at SIHH at ıts 20th year.

34 LUXURYfiles

LF_Saatler.indd 34

3/22/10 9:22:18 PM


LUXURYfiles 35

LF_Saatler.indd 35

3/22/10 9:22:22 PM


n 18-22 January 2010, the “Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH)” luxury horology fair introduced the world to the newest luxury watches as luxury brands took the sector to new heights. When I say fair, don’t think of people noisily running around in a chaotic atmosphere as hundreds of brands are displayed. For those who don’t know, SIHH only includes 19 of the most select brands in luxury watch-making. These brands include veteran names like A.Lange & Söhne, Audemars Piguet, Baume & Mercier, Cartier, Dunhill, Girard Perregaux, IWC, Jaeger-LeCoultre, JeanRichard, Mont Blanc, Panerai, Parmigiani, Piaget, Ralph Lauren, Roger Dubuis, Vacheron Constantin, Van Cleef & Arpels, as well as newcomers like Greubel Forsey and Richard Mille, who are participating in the SIHH for the first time this year. And if we were to express this prestigious fair in figures, it would go something like this: The Foundation de la Haute Horlogerie (Luxury Horology Foundation) started the SIHH in 1991 over a 4500 m2 area, which in 2010 is now spread out over a 30,000 m2 venue. The fair began with just five brands in 1991, whereas now it features 19 companies. This year the 19 companies showed how technology and experience could blend elegantly and harmoniously in the massive areas that have been apportioned to them. As with Audemars Piguet’s Millenary Carbon One Tourbillon Chronograph, some brands showed

8-22 Ocak 2010 tarihleri arasında, yılın en yeni modellerinin tanıtıldığı lüks saat fuarı “Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH)”de yine birbirinden lüks markalar sektörü ileriye taşıyacak hünerlerini sergilediler. Fuar dediysem, koşturmaca, karmaşa, onlarca, yüzlerce marka gelmesin aklınıza. Bilenler bilir, bilmeyenler için çok kısa bir hatırlatma: SIHH, bünyesinde son derece seçkin 19 markayı barındırıyor. A.Lange & Söhne, Audemars Piguet, Baume & Mercier, Cartier, Dunhill, Girard Perregaux, IWC, Jaeger-LeCoultre, JeanRichard, Mont Blanc, Panerai, Parmigiani, Piaget, Ralph Lauren, Roger Dubuis, Vacheron Constantin, Van Cleef & Arpels’in yanısıra Greubel Forsey ve Richard Mille gibi bu sene ilk defa katılan markalar da SIHH’deydi. Rakamlardan söz açılmışken belirtmekte fayda var: “Foundation de la Haute Horlogerie” (Yüksek Saatçilik Derneği) 1991 yılında 4.500 m2 ile başlattığı SIHH’i, 2010 yılında 30.000 m2’ye taşıdı. 1991 yılında fuar 5 marka ile başlamışken, bu sene 19 firma ile devam ediyor. Bu sene 19 marka, kendilerine ayrılan dev alanlarda seçkin davetlilere teknolojiyi deneyimle nasıl birleştirdiklerini çok zarif biçimde gösterdiler. Audemars Piguet’nin Millenary Carbon One Tourbillon Chronograph modelinde olduğu gibi bazı markalar metalurjinin gelişmesinden faydalanarak pek çok yeni materyal kombinasyonları denediler. Jaeger-LeCoultre, klasikleşmiş modellerini günümüze göre gelişti-

36 LUXURYfiles

LF_Saatler.indd 36

3/24/10 12:45:36 PM


BU SAYFA/THIS PAGE: Cartier watchmaking. SOL SAYFA/LEFT PAGE: Jaeger-LeCoultre’un iki Master Memovox modeli 18 karat pembe altın ve çelik versiyonlarıyla üretildi. Representing watchmaking in its purest form, the two Master Memovox models are available in 18-carat pink gold or steel. Audemars Piguet’nin Millenary Carbon One Tourbillon Chronograph modelinde dövme karbon (kasa), seramik (çerçeve, tepe) ve karartılmış çelik kullanılmış. Audemars Piguet Millenary Carbon One Tourbillon Chronograph crafted from forged carbon (case), ceramic (bezel, crown, pushers) and blackened steel.

LF_Saatler.indd 37

LUXURYfiles 37

3/22/10 9:22:26 PM


Calibre de Cartier; Kasa: 42 mm., 18 karat pembe altın, Kadran: Acı kahve üzerinde pembe altın renkli 7 adet Romen rakamı, 4 adet fosforlu indeks. Calibre de Cartier; Case: 42 mm in 18 carat pink gold – Dial: chocpink-gold colour, 4 luminescent hour-markers.

rip pazara süren markalar arasındaydı; örneğin 1950 yılında üretilen Memovox, bugün Jaeger-LeCoultre’un “Calibre 956”sı ile daha donanımlı bir hale geldi. “A. Lange & Söhne” de bu trendi takip edenlerden. 15 yıl önce yarattığı “Lange 1” koleksiyonunu bu sene otomatik kurmalı olarak yeniden yorumladı. Cartier saatlerinin doğduğu tarihe saygı olarak “1904 MC” adı verilen ve tamamen Cartier tarafından üretilen ilk otomatik makine, Cartier’nin her zaman daha ileriye gitme arzusunun yön verdiği yaklaşımını ölümsüzleştiriyor. 1904’te Louis Cartier havacı arkadaşı Alberto Santos-Dumont için bir saat yarattığında, insanoğlunun zaman üzerindeki zaferi apayrı bir anlam kazanmıştı. Dünyanın ilk kol saatlerinden biri olan bu saat, pilota uçağını kumanda ederken aynı anda saate bakmasına olanak sağlamıştı. Şimdi, üzerinden bir asırdan fazla geçti ve 1904 MC mekanizmasıyla Cartier saatçilikte yeni bir dönemin kapılarını açıyor; “Calibre de Cartier” erkek saati olarak bu mekanizmanın kullanıldığı en güzel saatlerden. IWC, 30 yıldır ürün kategorisinde yer alan “Grande Complication”ı yeniden yorumlamış. Kırmızı altın “Portuguese” kasasıyla göz kamaştıran “IWC Portuguese Grande Complication” aynı zamanda dakika tekrarlama mekanizması, 45 mm. çapındaki kasası ve 3 bar su basıncına dayanıklılığı ile de dikkatleri çekti. Her bir mekanizmanın tamamlanması öylesine ağır bir el işçiliği gerektiriyor ki, yılda sadece 50 adet üretilecek olduğunu duyunca şaşırmadım. Saatin arka yüzeyindeki denizcilikle ilgili baskı, tam bir IWC klasiği. Piaget, Vacheron Constantin ve Ralph Lauren’in mottosu “ultra-

off their use of new material combinations that take advantage of the most recent developments and innovations in metallurgy. Jaeger-LeCoultre was among the brands that has adapted its classic models to the present day market; for example, their Memovox from 1950 has acquired more features with Jaeger-LeCoultre’s Calibre 956. A. Lange & Söhne has also followed this trend. Their Lange 1 collection which came out 15 years ago, has this year been reinterpreted with automatic winding. The 1904 MC automatic mechanism is meant as a tribute to the history of Cartier, and are meant to immortalize Cartier’s mission to always go forward. In 1904, Louis Cartier produced a watch in honor of his airman friend Alberto Santos-Dumont, bringing a whole new meaning to mankind’s victory over time. One of the world’s first wristwatches, it was aimed to enable the pilot to be able to fly the plane and see the time at the same instance. Now more than a century has passed, and the 1904 MC mechanism opens a new chapter in Cartier horology. The Calibre de Cartier men’s watch is one of the most beautiful watches to use this mechanism. IWC has reinterpreted the Grande Complication which has been in its product catalogue for over 30 years. The red gold watch frame of the IWC Portuguese Grande Complication also stands out for its minute repeat mechanism, its 45mm wide frame and water resistance to up to 3 bars. The completion of each mechanism requires such laborious handcraftsmanship that only 50 of them are made each year. The maritime themed print on the back is an IWC classic. Piaget, Vacheron Constantin and Ralph Lauren’s motto was “ultra-thin”. Panerai was also among those aiming for thinness and smallness. Since Panerai is the first name that comes to mind when referring to big watches, perhaps it might be better to say less-big

Vacheron Constantin, Symbolique des Laques

38 LUXURYfiles

LF_Saatler.indd 38

3/22/10 9:22:27 PM


Panerai Luminor 1950 Equation of Time Tourbillon Titanio, 50 mm, timsah derisi bileklik, ve özel “Officine Panerai” logolu klasik bir tokayla birlikte satışa sunuluyor. The Luminor 1950 Equation of Time Tourbillon Titanio – 50 mm comes with an alligator strap and the classic buckle customised with the Officine Panerai logo.

LUXURYfiles 39

LF_Saatler.indd 39

3/22/10 9:22:34 PM


ince” idi. Panerai de incelenler ve küçülenler arasındaydı. Büyük saat denince akla ilk gelen marka “Panerai” olduğu için, belki de küçük yerine daha az büyük demek daha doğru olacaktır. Panerai’nin CEO’su Angelo Bonati, markanın sembolü haline gelen büyük saatleri ilk defa 1998’de yine SIHH’de tanıtmıştı. 2010’da gördük ki Panerai artık sadece bir marka değil aynı zamanda bir saat üretcisi. SIHH’de favori Panerai’m, tüm dünyada sadece 30 adet üretilen “Luminor 1950 Equation of Time Tourbillon Titanio 50 mm” oldu. Üstün teknik özelliğiyle Galileo Galilei’ye bir övgü niteliğinde tasarlandığını öğrendiğim saatin arka cephesi, geceleri gökyüzündeki yıldızların konumunu gösteren üstün bir özelliğe sahip. Saat, titanyumdan son derece hafif kasası, siyah kadranı ve timsah derisi bileklikli tasarımıyla da göz dolduruyor. Lüks olan her şeyin bir hikayesi olmalı artık. Lüks saat markaları da bu anlamda muhteşem yaratıcılıklarını konuşturmuşlar. Audemars Piguet’nin efsanevi cazcı Quincy Jones’a adadığı ve limitli sayıda (500 adet) ürettiği “Millenary Quincy Jones” saati hepimizden alkış aldı. Saat işaretlerini çevreleyen saniye çemberi piyano tuşlarını andırıyor ve kulağınıza adeta caz melodileri fısıldıyor. Lüks tutkunları saatlerini alırken sadece tasarımına, mekanizmasına ve kalitesine de dikkat etmiyor. Saatin arkası en az bu unsurlar kadar önemli. A.Lange & Söhne’nin Lange 1 Daymatic modelinde örneğin saatin arka yüzü harika bir görüntü sergiliyor; tüm işçiliği gözler önüne seriyor. Yeni lüks tanımını bir kez daha vurgulayan bu durum bize gösteriyor ki; insanlar lüksü, göstermek için değil tamamen kendi rafine zevklerinden keyif almak için tercih ediyor.

than small. Panerai’s CEO Angelo Bonati first introduced their trademark big watches at the SIHH in 1998. In 2010 we saw that Panerai isn’t just a brand but also a watchmaker. My favorite Panerai at SIHH was the “Luminor 1950 Equation of Time Tourbillon Titanio 50 mm” of which only 30 have been produced. This technologically superior watch has been meant as a tribute to Galileo Galilei, and on its back it features the night sky and the position of the stars. The watch is ultra-lightweight thanks to its titanium frame, and features a black watch face and crocodile skin band. These days, anything luxurious should have a story. In this respect, luxury watch brands have really put on a magnificent display of creativity. Audemars Piguet’s new Millenary Quincy Jones has been dedicated to legendary jazz musician Quincy Jones, and only 500 of these models have been produced. The seconds hand resembles the keys of a piano as you can almost hear the sound of jazz with each tick. Luxury enthusiasts don’t just look at design, the mechanism and quality when they buy their watches. The back of the watch is at least as important as those factors. A.Lange & Söhne’s Lange 1 Daymatic model is one excellent example of a magnificent watch back in which handcraftsmanship pours through. This new definition of luxury shows us once more that people don’t opt for luxury just for show, but to take pleasure in their own refined taste.

40 LUXURYfiles

LF_Saatler.indd 40

3/22/10 9:22:36 PM


BU SAYFA/THIS PAGE: Audemars Piguet Millenary Quincy Jones modeli. Audemars Piguet Millenary Quincy Jones. SOL SAYFA/LEFT PAGE: Piaget’nin ultra-ince modellerinden bir örnek; Altiplano 43 mm - Calibre 1208P. One of Piaget’s ultra-thin models; Altiplano 43 mm - Calibre 1208P A.Lange & Söhne Lange 1 Daymatic’in mekanizması 426 parçadan oluşuyor. Saatte 67 parça mücevher kullanılmış. A.Lange & Söhne Lange 1 Daymatic consists of 426 movements parts and 67 jewels. IWC Portuguese saatlerinin yeni modelleri Eylül 2010 itibariyle Türkiye’de satışa sunulacak. IWC Portuguese watches will be sold in Turkey by September 2010.

LUXURYfiles 41

LF_Saatler.indd 41

3/22/10 9:22:39 PM


LUXURY FILES Nejla Burnazoglu Turner

Lüks

zevklerin dünyası SIHH 2010 sırasında, Cartıer Uluslararası “İmaj, Stil ve Miras” Direktörü Pıerre Raınero ile sohbet ettik.

Luxury World of pleasure We had a chat wıth Cartıer Internatıonal “Image, Style and herıtage” Dırector, Pıerre Raınero about the new Cartıer watches durıng SIHH 2010.

Bu yıl 14 yeni saatiniz var. Sizin gözdeniz hangisi? Ancak kişisel tercihlerimden söz edebilirim. Bence “Astro Tourbillion” gerçekten müthiş. Tourbillon’un bir dakikada bir tur tamamlamasını ve saniyeleri göstermesini seviyorum. “Jumping hours” mekanizmasının estetik yorumundan da hoşlanıyorum. Bu, Cartier için gelenek olmuş bir mekanizma. 1920’lerde ve 1930’larda bile bu stili kullanıyorduk ama özellikle “Tank” modelimize uyguladık. “Skeleton” ve “Santos Skeleton” da ayrıca hoşuma gidiyor. Bence muhteşem bir fikir ve estetik açıdan inanılmaz bir sonuç veriyor. Saatin kollarının bağlı olduğu kısmın Roma rakamlarından oluşuyor olması muhteşem bir fikir. Ve bu elbette komplike bir model. ID konsepti hakkında ne düşünüyorsunuz? ID tümüyle farklı bir şey. Natürel bir saat olmanın ötesinde teknik ve performans açısın-

You have 14 new watches this year. Which one is your star? I can only give you my personal preferences maybe. I think Astro Tourbillon is really great. I like the fact that the Tourbillon goes around in one minute and gives the seconds. I like the esthetic interpretation of the Jumping Hours as well. Jumping Hour is a movement which is very traditional in Cartier. We did it in the 20’s and 30’s but mainly in the Tank watch. I like also Skeleton and Santos Skeleton. I just think it’s a great idea and esthetically an incredible result. The idea of a bridge of the movement is made with Roman numerals is great. And this one of course is complicated. What about the ID concept? The ID is a total different thing. The ID, before being a natural watch is a technical improvement and performance. And in fact

42 LUXURYfiles

LF_Cartier.indd 42

3/22/10 9:24:13 PM


LUXURYfiles 43

LF_Cartier.indd 43

3/22/10 9:24:15 PM


dan bir gelişimi temsil ediyor. Aslında, ID’yi, formunu aldığı saate göre değerlendirmemek gerek, çünkü bambaşka bir şekil almış da olabilirdi. ID teknik bir icat, bir diğer deyişle teknik inovasyondur. Tümüyle Cartier’ye ait bir icat. Bu sene kendi mekanizmanızı geliştirdiniz… Evet. Ve şimdi de bu teknolojiyi farklı saatlerde nasıl kullanabileceğimizi görmemiz gerekiyor. Önümüzdeki iki yıl bunu halletmeye çalışacağız. Mesele burada bir saat değil bir seri üretmek. Konsept saatin ardındaki ilke bu. Cartier 2009 krizinden nasıl etkilendi? Biz, faaliyetlerimize son veremeyiz. Ayrıca, dünyanın kimi bölgelerinde belirli bir kriz var ama başka bölgelerde yok. Biz, krizin yaşanmadığı yerlerde butik açtığımız için şanslıyız. Çin’i ve hatta genel olarak Asya’yı da unutmamak gerekli. Takdir edersiniz, dünya ekonomik açıdan tek “bir” yer değil. İşlerin diğer yerlerdeki kadar kötü gitmediği birçok bölge var. Dolayısıyla, bu yıl ABD ve Japonya’da geçen yıl olduğu kadar kötü gitmeyecek. Cartier’yi kimler alıyor? Aslında, farklı farklılar. Her kategori için ayrı ürün mü yaratıyorsunuz? Bu soruya iki yanıt verebilirim. İlk olarak, biz farklı alanlarda çalışan bir markayız. Bunların pek çoğu, sonuç olarak ultralüks mücevherat kapsamına giriyor. Asıl hünerimiz bu. Ama Cartier olarak tarihimizin en başından bu yana farklı durumlar için önerecek bir şeylerimizin olması arzusunu taşıdık. Sadece şaşaalı törenler, krallar, kraliçeler için değil günlük kullanım için de önerecek bir şeylerimiz olsun istedik. Bunlar küçücük şeyler de olabilirdi; biliyorsunuz 1924’te “Trinity” yüzüğünü geliştirdik. 1924’te krallar için de çok sayıda mücevher üretiyorduk. Tüm bunlar bizim birçok farklı alanda bir şeyler sunabilme arzumuzu akla getiriyor. Ve işte bu yüzden ne kadar farklı insan varsa bizim de o kadar müşterimiz olabilir. Örneğin farklı koşullarda lüks mücevher satın alan bireyler de “Trinity” yüzüğünü takabilir, asla lüks mücevher takmayan ama Trinity’nin kendileri için değerli, sofistike, tek

the ID as not to be judged according to the watch as it is because it could have been in a different shape. The ID is a technical invention, technical innovatation. It’s totally an inhouse invention. You developed your own complication this year... Yes, and now we have to see how we can include this technology on different watches. So that’s the challenge we have in two coming years. To make it not only one watch but to make it a series of watches. That’s the principle behind the concept watch. How was Cartier effected by the 2009 crisis? We cannot stop our activity. And also there is certain kind of crisis in several parts of the world. But other parts of the world don’t go through crisis. And we’re lucky enough to set our boutiques in other parts of the world too. Not to mention China, Asia in general. So the world is not “one” economically you know. It’s many different parts doing not as bad as other parts. So this year will not be as bad as it was in US and Japan. What kind of people like Cartier mostly? In fact, there are many different people. Do you create for every type? In fact, there are two answers I can give you. First of all one point is, effectively; we work in many different fields. Many effectively, ultimate high-jewelry. That’s our original skill. But very early in our history, we had the will to have an offer for other circumstances during the day. Not only for big ceremonies, only jewelry for kings and queens but also jewelry for the day. It could be tiny accessories or you know we developed the Trinity ring in 1924. And in 1924 we were developing a lot of jewelry for kings at the same time. So that’s why, we can have clients as many different people. The Trinity ring for instance can be worn by people who buy high jewelry in different circumstances or by people would never wear high jewelry; but for whom the Trinity ring will be their precious, refined piece of jewelry. So, that’s one part of the question. The same thing for watches; we always have very precious watch-

44 LUXURYfiles

LF_Cartier.indd 44

3/22/10 9:24:17 PM


mücevher olacağı bireyler de. Bu, sorunun birinci kısmı. Saatler için de aynı şey geçerli; daima hem çok değerli saatlerimiz olmuştur hem de çok basit saatlerimiz. Sarı altın saatlerimiz ve deri kayışlı saatlerimiz mesela. Zaten, Cartier olarak mücevherlerimiz de var, saatlerimiz ve objelerimiz de… İnsanlar, diğer objelerimizin müşterisi olmadan, arzularına göre, ne istiyorlarsa onu satın alabilirler bizden. İkincisi, pratikte, aynı alanda farklı fiyat aralıklarıyla karşılaşabilirsiniz. Ve bir kez daha, bu bir Cartier geleneğidir. Müşterilerimizi dışlamak istemedik; asla bu şekilde düşünmedik. Bizim düşüncemiz sofistike ve zarif objeler yapmaktaki deneyimimizi bir hizmet olarak sunmaktı. Aslında yeni bir şey söylemiyorum. Bu, Pierre Cartier’nin 1929 tarihli bir röportaj sırasında bir gazeteciye verdiği yanıttı. Kahire’de bir fuar vardı ve Pierre Cartier de oradaydı. Gazeteci sizinle aynı soruyu sormuş, Cartier de şu şekilde yanıtlamıştı: “Arzumuz bir seremoniye katılmış bir kraliçeye yaraşır nihai mücevheri ve aynı zamanda da günlük bir çantaya yakışacak en minicik, zarif aksesuarı müşterilerimize sunabilmektir.” Luxury Files dergisi olarak “Lüks ne kadar harcadığınızla ilgili değildir” diyoruz. Satışlar bu söylemimizi doğruluyor mu? Bence bu sözde büyük bir doğruluk payı var. Uzun vadede başarı, bir anlam barındıran objelerle geliyor. Burada, anlam dediğim şeyi çok geniş bir çerçevede kullanıyorum. Anlam, hüner dolu bir zanaatkârlığın eseri de olabilir, yaratıcı biçimler de. Bir şeyin sembolik değeri de olabilir, malzemeler ya da her şey biraraya geldiğinde ortaya çıkan değer de. Bunun yanısıra krizde olalım olmayalım, daima çok önemli olan bir kavram var: Haz. Haz dünyasında yaşıyoruz. Bizim misyonumuz da insanlara haz vermek. Her ne düşünüyorsak düşünelim kavramsallaştırmaya önem veriyoruz, zira kavramsallaştırma en önemli şeydir. İlk bakışta aşk olması gerekir. İnsanların objeden ilk anda hoşlanması gerekiyor. Ardından, objenin derin anlamları üzerinde düşünebilirler. Evrensel olarak insanı motive eden hazdır. Bu, lüks saat koleksiyoncuları için bile böyledir. Onları motive eden hazdır; o objelere bakmak, hareket mekanizmasını takdir etmek… Mücevher için de böyledir.

es and very simple watches. You know, yellow gold and watches with the leather strap. And we have jewelry, watches and objects… People can buy according to their will without being the costumer of other objects. And second, effectively, you have different level of price in the same field. And again that’s the tradition of Cartier. We didn’t want to exclude customers. That was not the idea. The idea was to provide as a service our experience in making sophisticated and elegant objects. And when I say that, I don’t invent an answer. That was the answer that Pierre Cartier gave to a journalist. It’s from an interview in 1929. There was a big fair in Cairo and Pierre Cartier was present there. The journalist asked the same question as you. And he answered; “Our will is to propose our costumers the ultimate piece of jewelry that fits a queen in the ceremony but also the tiniest, elegant accessory that fits in a daily bag.” As Luxury Files magazine, we say “Luxury is not about how much you spend.” In fact, what is the reality? I think, there’s something very true in that. On the long run, the success comes from objects with a meaning. In a very large way of conceiving the meaning. It can be the good craftmenship, it can be the creative shapes, it can be symbolic value, it can be real value also in terms of materials and everything together. But once we said that there is a notion which is always important, in crisis or not, is the pleasure. We live in the world of pleasure. That’s our mission to provide pleasure to people. Whatever we think, we give attention to the conceptions, that’s the most important thing. It should be love at first sight. People should like it immediately. And then they can go deeper into the meaning of it. Globally, motivation is a pleasure. Even for the collectors of high-watches… Their motivation is pleasure. Looking at those objects, appreciating the movement… And jewelry is the same.

LUXURYfiles 45

LF_Cartier.indd 45

3/22/10 9:24:21 PM


LUXURY NEWS

Panerai Jupiterium Galileo’ya saygı duruşu A homage to Galileo paneraı’nin çığır açan saati Jupıterıum, stockholm nobel müzesi’nde düzenlenen, “galıleo’nun teleskopları-dünyayı değiştiren araçlar” sergisi için özel olarak yaratıldı. yeni seriden sadece 30 adet üretilecek. fiyatı 2 milyon dolar olarak belirlendi. paneraı’s ground-breakıng clock Jupıterıum was created only for stockholm nobel museum’s “galıleo’s telescope - the ınstrument that Changed the world” exhıbıton. new versıon wıll be lımıted to 30 pıeces. estımated prıce ıs 2 mıllıon usd.

46 LUXURYfiles

LN_Panerai.indd 46

3/22/10 9:26:33 PM


fficine Panerai’nin son sanat eseri Panerai Jupiterium, 10 Ekim 2009-17 Ocak 2010 tarihleri arasında Stockholm’deki Nobel Müzesi’nde dünyaya tanıtıldı. Saat, Officine Panerai ve Floransa’daki Bilim Tarihi Müzesi’nin işbirliğinde gerçekleşen “Galileo’nun Teleskopu - Dünyayı Değiştiren Araç” sergisi için özel olarak üretildi. Galileo’nun ünlü keşiflerinin 400. yılını kutlayan sergi, “Panerai” sponsorluğunda hayata geçiyor ve kaşifin kullandığı diğer araçlarla birlikte dünyayı geziyor. “Panerai Jupiterium” daimi takvim özelliğinde tasarlanmış bir planetaryum saati. Yermerkezli bakış açısına sahip saat, Güneş, Ay ve Jüpiter’in pozisyonlarını ve Jüpiter’in dört ana uydusunun yerlerini gösteriyor. Karasal gözlem noktası baz alınan saatin mavi küresinin merkezinde yerküre ve onun ekseninde de diğer gök cisimleri yer alıyor. Cam bir kutu içinde kurgulanan bu sistem, saatin karmaşık dişli yapısının ve planetaryumun güç kaynağının bulunduğu maun bir kaide üzerine yerleştirilmiş. Camın içerisindeki kuzey ve güney yarımküre yerine geçen ve gökyüzünü temsil eden transparan bir küreye, üzerinde 12 burç sembolünün olduğu ekvator çizgisi yerine geçen bir bant eşlik ediyor. Saatin takvimi, 2100 yılına kadar hiçbir ayar ve düzenleme gerektirmiyor. İlk olarak sadece 3 adet üretilen saatlerden biri sergiye, diğeri Bilim Tarih Müzesi’ne verilirken, son saat Panerai’nin merkezinde korunmaya alındı. Ocak ayındaki SIHH fuarında, Jupiterium’un yeni bir modeli sergilendi. Panerai yeni seriden 30 adet üretecek; bu ender parçanın fiyatı 2 Milyon Dolar olarak belirlenmiş. Yeni seri dâhilinde üretilen saatlerde yerküre, satın alan kişinin bulunduğu coğrafi lokasyona göre yerleştirilebiliyor.

fficine Panerai’s latest art piece Panerai Jupiterium was introduced to world at Nobel Museum in Stockholm between 10 October 2009-17 January 2010. Jupiterium was created exclusively for “Galileo’s Telescope – Instrument that Changed the World” an exhibit sponsored by Officine Panerai and Florence’s Institute and Museum of the History of Science. Exhibition celebrates the 400th anniversary of Galileo’s first discoveries and travels the world with Galileo’s telescope and other instuments. Panerai Jupiterium is a planetarium-clock with perpetual calendar that, depending on the geocentric point of view, shows the positions of the Sun, Moon and Jupiter with the so-called Medicean planets, namely the planet’s four main satellites. Based on the terrestrial observation point, the Panerai Jupiterium has the Earth at the centre of the blue sphere and the other celestial bodies move around it. This scenario is enclosed in a glass box, which is resting on a Mahogany wood base into which the clock itself is set together with the complex gear train that powers the planetarium. Inside the glass, a transparent globe represents the heavenly skies, made up of two semi spheres that depict the austral and boreal hemispheres, joined by a fine band that symbolises the earthly equator, onto which are engraved the 12 signs of the zodiac. First edition of the Jupiterium contains only three planetarium-clocks; two of them belongs to the exhibit and museum while other one is kept within the Panerai headquarters. A new version of the clock was exhibited at SIHH fair in January . Panerai will make a set of 30 Jupiteriums and estimated price would be 2 Million Dollars for each. New clocks would be tailor made to the owner’s particular geographical location. LUXURYfiles 47

LN_Panerai.indd 47

3/24/10 12:46:56 PM


LIFE STYLE Barney Fisher-Turner/ www.barneyfisherturner.com

Gaja & Yemek Felsefesi Food Philosophy Swıssôtel the Bosphorus ıstanbul’un 14. katında hizmet veren Gaja Restaurant’ın mutfağı, ünlü şef James Wılkıns’in hünerli ellerine emanet. The kıtchen of Gaja Restaurant that serves on the14th floor of Swıssôtel the Bosphorus ıstanbul ıs trusted ınto the hands of famous chef James Wılkıns.

48 LUXURYfiles

LS_Gaja.indd 48

3/22/10 9:29:12 PM


LUXURYfiles 49

LS_Gaja.indd 49

3/22/10 9:29:16 PM


aja’da öğle yemeği için şef James Wilkins ile buluştuk. Sohbet, Gaja’nın tam anlamıyla bir ‘fine dining‘ restoran olduğu konusu ile başladı. Muhteşem bir Boğaz manzarası, seçkin bir dekorasyon ve iyi eğitimli ekibin altını çizdiği bu lüks konsept çerçevesinde James Wilkins’in amacı, en iyi yerli-ithal malzemeyle hazırladığı yemeği şık, konforlu bir ortamda, gösterişten uzak bir tavırla sunmak. Yemek yerken bir yandan da onun yemek felsefesinden bahsettik. James’in şef olarak ana hedefi iyi malzemeler kullanarak lezzetli yemekler yaratmak. Ferran Adria tarzı ultra modern ve stilize bir kapasiteye sahip olduğunu belirtse de bakış açısı olarak lüks olsun olmasın tüm malzemelerin kullanımını benimsiyor ve bu konuda kendine güveni tam. Gaja’nın etkileyici mönüsüne şöyle bir göz atarsak durumu daha net anlayabiliriz: Kanada’dan ithal yengeç, Fransa’dan “Rougie” Foie Gras (benim de favorimdir) ve Türkiye’den -çok pahalı olan ama her kuruşuna değen- taze Kalkan. Kalkandan bahsetmişken en az onun kadar beyaz ve lezzetli, bir o kadar da pahalı lüferin de adını anmamak olmaz. Ağızda eriyen, otantik risottoda kullanılan; dünyevi lezzetlerin en iyisi olarak tanımlayabileceğim siyah trüf ise direkt olarak İtalya’nın trüf cennnti Alba’dan getirtilmiş. Mönüdeki yemeklerin malzemesine baktığımızda, Kuzey İtalya trüfleri ya da Rougie Foie Gras kullanma kararı, şefin ortaya koyduğu ve bilgi birikimiyle deneyimini mütevazı bir şekilde sergileyen, makul tablonun birer parçası. James’in yerel malzemelerle yurtdışından ithal edilen 1. sınıf lüks ürünleri birarada kullanmaya yönelik kararlılığı kesinlikle

ne thing that Chef de Cusine James Wilkins made crystal clear during my lunch meeting is that Gaja is an out and out fine dining establishment. Within this luxury framework complete with stunning view of the Bosphorus, high-end interior design and well trained staff, his true intention is to serve the very best foreign and locally sourced produce in an elegant, non-pretentious fashion that ultimately mirrors his elegant pared down sensibilities. At some point during my lunch, James served up his personal food philosophy or an insight into his particular direction. Basically his main intention as a chef is to serve delicious fine dining food utilizing great produce. He made the point that he is capable of pushing the ultra modern stylistic inflexions in the Ferran Adria mold but he is more comfortable using the luxury or non luxury ingredients themselves as the vantage point. A quick glance through the impressive Gaja menu reveals cleverly conceived dishes including the very best Crab sourced from Canada, ‘Rougie’ Foie Gras from France (which by the way is my favorite producer), locally caught ultra expensive but worth every penny Turbot which James has paired with Turkish butter infused with local nuts and dried fruits procured from market. On the back of the Turbot I ought to mention the line caught Sea Bass which is every bit as white and flaky delicious as its arm and leg price. The earthy Black Truffles employed for the unctuous authentic risotto are straight from Alba in Italy naturally. The decision to use Northern Italian Truffles or Rougie Foie Gras is part of this sensible picture that shows of in an understated way knowledge and experience.

50 LUXURYfiles

LS_Gaja.indd 50

3/22/10 9:29:17 PM


zorlama durmuyor ve yapmacık bir gösteriş amacı gütmüyor. Özenle seçilmiş tüm bu lüks malzemeler, aslında gerçek “anne yemeği” sıcaklığına ulaşabilme yolundaki doğru adımları ifade ediyor. Kuzey Amerika’dan ithal yengeçler, James’in taptaze greyfurt ve çıtır rezene gibi yerel unsurlarla birarada sahneye sürdüğü raviolinin dolgu malzemesini oluşturuyor. James iyi malzemeden asla vazgeçmiyor ve dolayısıyla malzemelerin fiyatı ya da mutfağına girmek üzere kat ettikleri yol, yemek pişirirken pek aklına gelmiyor. Dile getireceği yegane şey ise yemeğin tadının iyi olup olmadığı. Lüks kavramının gereksinimleri çerçevesinde Gaja, lezzetleri nasıl sunacağını gayet iyi biliyor. James Wilkins, özenle seçip, hazırladığı şampanya tadım mönüsüyle, gerek Türkler, gerekse burada yaşayan yabancılar ve şarap meraklılarının, genelde Paris’in şık bir restoranında tecrübe edecekleri keyifli akşamları aratmayacak tatlar sunmayı başarmış. Türkiye’de şampanya deyince fiyatların uçlarda olmasına alışık bizler için kaçırılmayacak bir fırsat aynı zamanda. Gaja’nın sunduğu ve James’in son derece lezzetli yemek başyapıtlarından oluşan seçkisiyle tamamladığı bu kapsamlı yemek deneyimi bizi tekrar ilk noktaya, başta da dile getirdiğimiz hedefe getiriyor: Bu şehrin sunabileceği belki de en iyi kaçış deneyimlerinden birini çevreleyen mükemmel Boğaz manzarası. Trafik ve gürültüyle baş başa geçen günlük rutine ara verip, neden kendinizi seçkin bir lezzet serüvenine bırakmıyorsunuz?

James’ determination to combine local produce with luxury 1st class stuff from abroad is clearly never forced nor born out of pretentious affectation. All of these carefully procured luxury food items represent tricky, expensive things to find for the home cook. In James’s kitchen, the king crab from North America is used to stuff ravioli which he pairs up with some local boys; refreshing grapefruit and punchy, crunchy fennel. James loves good ingredients, and the monetary value or the air miles never enters his mind when conceiving a dish; “it either tastes good or it doesn’t” is the sort of thing he might say. In the spirit of luxury, Gaja really knows how to lay it on. With class and precision James Wilkins has devised a perfectly measured champagne tasting menu for all those Turkish folks and expat foodies and wine aficienados to enjoy the sort of deeply tasteful evenings usually spent somwhere chique in Paris. This represents a real treat for all of us who have lived with the Turkish mark up on retail champagne. Gaja offers a comprehensive tasting experience complete with a wide selection of James’ utterly delicious fine dining masterpieces which brings us to initial, aforementioned motif; a perfect Bosphorus view to round out what must be one of the great escapist experiences this city has to offer. In a day-to-day routine thick with traffic and noise, why not treat yourself to a thereuputic evening of classy consumption.

LUXURYfiles 51

LS_Gaja.indd 51

3/22/10 9:29:18 PM


LIFE STYLE DECO Duygu Ersoy

Çağdaş hazinelerin yaratıcısı Making contemporary treasures

LAMONT Eklektik tarza sahip, son derece bilgili ve coşkulu biri Alexander Lamont. Kırklı yaşlarında, gençlik dolu, antikalar konusunda uzman bir tasarımcı ve tam bir dünya vatandaşı; yhai dilini akıcı bir şekilde konuşan ingiliz bir antropolog ve merkezi Bangkok’ta bulunan tasarım markası Lamont’un kurucusu.

Eclectıc, erudıte and ımpassıoned, Alexander Lamont, youthful ın hıs fortıes, desıgner and well-versed ın antıques, ıs an authentıc cıtızen of the world. thıs englıshman, an anthropologıst who speaks fluent thaı, began lamont, hıs desıgn company based ın Bangkok.

52 LUXURYfiles

LS_Lamont.indd 52

3/22/10 9:30:37 PM


LUXURYfiles 53

LS_Lamont.indd 53

3/22/10 9:30:43 PM


FORMUN VE DOKUNUN AŞKI

Lamont, ürettiği dikkat çekici ve orijinal tasarımlı mobilyaların yanı sıra aydınlatma çözümleri de sunan Bangkok merkezli bir tasarım ofisi. Tayland’da yer alan atölyesinde Alexander Lamont, en iyi malzemelere tasarım değeri katan tasarımcı ve zanaatkârlarla çalışıyor. Lamont imzalı koleksiyon ve ender bulunan parçalara dünyanın çeşitli yerlerindeki tasarım showroom’ları ve önde gelen otellerde rastlayabilirsiniz.

TASARIM TUTKUSU

İngiliz tasarımcı Alexander Lamont’un estetik yönü; antika ve geleneksel el işi parçalar ithal eden anne-babasının meslekleri ve çocukluk döneminde ebeveynleri ile gerçekleştirdiği iş seyahatleri sayesinde gelişmiş. Lamond, bilgi ile yoğrulan estetik gelişimi ile bugün, albenisi olan malzemelere arındırılmış bir çağdaş perspektif ekleyerek tasarımlarını gerçekleştiriyor. Alexander Lamont, çalışmalarını “Lamont” adı ile ilk defa 2000 yılında Bangkok’ta hayata geçiriyor. Markanın, Tayland’da yer alan atölyesinde 80 yetenekli tasarımcı ve zanaatkâr çalışıyor. Bu ekip ile

Lamont, günümüzde az bulunan bir kalite anlayışına sahip güçlü tasarımlar yaratıyor. Etkili tasarımlar, kaliteli malzeme ve yaratıcı ruhunu bir araya getiren Lamont’un dünyanın her yerinden (ABD, İtalya, Hindistan, Orta Doğu, İngiltere) müşterileri bulunuyor. Lamont koleksiyonları form ve doku konusunda titizlikle hayata geçirilmiş ürünlerden oluşuyor. Çok katmanlı cam vazolar klasik ve doğal parçaların bir araya gelişini vurgulayarak tutkuları dışa vuruyor. Asya ve Avrupa tarihine atıfta bulunan geniş yelpazedeki Lamont tasarımlarının oluşumuna, Lamont’un Asya ve Afrika kökenli antika ve geleneksel el işi parçalar ile geçen çocukluk döneminin etkisi büyük.

İLKBAHAR KOLEKSİYONU: LAMONT/02

Alexander Lamont, yeni koleksiyonun parçalarında doğadaki çeşitli formlardan esinlenmiş. Olgunlaşmış bir balkabağının kıvrımları ile onun kıvrımlarını açabilmeyi uman sıkı sıkı sarılmış yaprakları gibi... Lamont/02, markanın klasik malzemeleri etrafında şekilleniyor. Modernizmin saf ve sade çizgilerini minimalist bir yaklaşımla

bir araya getiren koleksiyonda materyal olarak kullanılan lüks malzemeler, tasarımların çok güçlü bir etkiye sahip olmasında rol oynuyor. Alexander Lamont’un İngiltere, Japonya ve Fransa’dan bir araya getirdiği sanatçı ve zanaatkârların ellerinde dünyanın dört bir yanından getirtilen (Madagaskar’dan Suriye’ye ve Kamboçya’nın gümüş atölyelerine kadar) özenle seçilmiş en güzel ve en zengin malzemeleri şekil buluyor. Kapakları oyulmuş kutuların üzerindeki stingray derisinin dalgalı görüntüsü siyah detaylarla hareketleniyor. Standların üzerinde cam üfleme tekniği kullanılarak şekillendirilmiş damlacık şekilli kaplar yükseliyor. Altın kaplama el yapımı kafes tarzı kaplar içinden saf altın ışınlar yolluyor. Lamont, ‘gerçek’ malzemeler kullanıyor ki kastedilen malzemelerin özgünlüğü ve güzelliği. Bu malzemeler yüzyıllar boyunca zanaatkârların kullandıkları malzemeler. Lamont’ta çalışan tasarımcı ve sanatçılar kakma işi, yenileme, deri ve yaldız kullanma, vernikleme ve diğer vasıflara hâkimler. Sadece en güzel malzemeleri bulup çıkartmak ve işlemekle kalmıyor

THE LOVE BETWEEN FORM AND TEXTURE

Lamont is a product design company producing unique and striking accessories and furniture as well as generating lighting solutions. Based in Bangkok, Lamont works with traditional craftsmen who give form to meticulously selected materials in their Thailand workshop. Their collection pieces and rare items are commissioned by design showrooms and prominent hotels across the world.

A PASSION FOR DESIGN

British-born designer Alexander Lamont developed his aesthetic inclinations through his childhood travels and his parents’ profession: Lamont’s parents imported antiques and traditional hand-made items from different parts of the world. Today, Alexander Lamont gives life to Lamont objects by adding a purified, contemporary perspective to alluring materials. Alexander Lamont laucnhed the brand in Bangkok in 54 LUXURYfiles

LS_Lamont.indd 54

3/22/10 9:30:44 PM


LUXURYfiles 55

LS_Lamont.indd 55

3/22/10 9:30:46 PM


tabii ki Lamont. Bir yemeğe en lezzetli halini vermek için baharat eklemek gibi; Lamont da tasarımın üretimi aşamasında ürünlere form kazandırılırken insanın ruhunu besleyecek ve sakinleştirecek detaylar ekleniyor. Atölyelerinde, her gün, parçaları birleştirmenin yeni ve farklı yöntemlerini keşfediyorlar. Bütün bunlara ek olarak, yeni koleksiyonda Pekin camı, mine süsleme tekniği, Birmanya lakesi ve kakma gümüş gibi şeylere yer vererek farklı tasarımlara imza atıyorlar. Bazıları yılların verdiği yaşanmışlık hissini yansıtması adına ton farkını yaratan bir oksitlenme aşamasına tabi tutuluyor. Alexander Lamont vizyonunu yalın ve güzel olana ulaşma hedefi olarak tarif ediyor. Bunu bir gün mükemmel ölçülerdeki kare bir masa ile; ertesi gün ise Çin’den gelen derin çizgilere sahip bir porselen parça ile yapıyor. Her ikisi de güzellikte aynı alanı paylaşıyorlar çünkü orijinaller ve dokularının zenginliği karşılıklı olarak vurgulanıyor.

2000 and works with a staff of 80 talented designers and artisans in his workshop in Thailand. Lamont brings together efficient and impressive design with quality materials and a creative spirit. The brand enjoys the attention of clients from across the world – from the US, Italy, the Middle East, and Britain. Lamont collections consist of meticulously produced objects with particular attention to form and texture. Lamont’s textured glass vases reveal an array of passions accentuating the unity of classic and natural pieces. The wide range of items alluding to histories of Asia and Europe are perhaps a salute to Alexander Lamont’s childhood - a time when he was surrounded with handmade antiques and the material culture of Asia and Africa.

SPRING COLLECTION: LAMONT/02

When he set to design the objects in his latest collection, Alexander Lamont found his inspiration in various forms in nature - like the curves of a fully ripe pumpkin and the leaves embracing it as if hoping to unfold

these curves... Lamont/02 is formed around the conventional materials of the brand. Pure and simple lines of modernism come together with a minimalist approach while luxurious materials render the collection superbly impressive. For the collection, world’s most beautiful and sumptuos materials imported from all corners of the world – from Madagascar to Syria and the silver workshops of Cambodia- were brought over to find their form in the hands of artists and artists Lamont himself discovered in Britain, Japan and France. Handcarved boxes feauturing the wavy shades of stingray leather achieve a dynamic look through details in black. Showcased on stands are dropletshaped bowls that were produced using various glass blowing techniques. Gilded filigree and lattice boxes reveal pure golden lights. Lamont works with ‘real’ materials, which means they are authentic and beautiful. These are the very materials used by artisans for centuries. Lamont’s designers and artists are competent in embossing, inlaying, restoration, working with leather, gilding, lacquering and other

skills. Yet, activities of Lamont are not simply confined to discovering the best materials and processing them. Just like adding some spice to a dish to render it even more delicious, Lamont adds details that will nourish and soothe the spirit and this is what makes their production phase so distinctive. Every day, a new and different way of assembling the pieces is discovered in Lamont’s workshop. Moreover, they accentuate new and unique designs and approaches in their latest collection: Beijing glass, unique techniques of porcelain colouring, Burmese lacquer works, silver marquetry and many more. Some designs are exposed to the air for oxidisation in order to create an aged feel. Alexander Lamont describes his vision as aiming for understated beauty. He realizes his vision one day with a perfectly square table and on another day with a porcelain item with deep lines from China. The two share the same sphere of beauty as they are both unique authentic and accentuate the textural richness of one another.

56 LUXURYfiles

LS_Lamont.indd 56

3/22/10 9:30:48 PM


LUXURYfiles 57

LS_Lamont.indd 57

3/22/10 9:30:51 PM


LIFE STYLE TRAVEL Zeynep Merve Kaya

Huzur diyar覺

A peaceful spot,

Hotel Kempinski High Tatras 58 LUXURYfiles

LS_Kempinski.indd 58

3/22/10 9:31:51 PM


slovakya ve polonya arasında doğal sınır görevi gören muhteşem tatra dağları, grand hotel kempınskı hıgh tatras bünyesindeki kempınskı the spa’ya evsahipliği yapıyor. nestled ın the magnıfıcent tatra mountaıns, whıch form a natural border between slovakıa and poland, ıs the wonderful hıdeaway kempınskı the spa under the roof of grand hotel kempınskı hıgh tatras. LUXURYfiles 59

LS_Kempinski.indd 59

3/22/10 9:31:52 PM


ünlük koşuşturmacadan kaçmak için ideal bir destinasyon olan otel, Slovakya’da, bir Alp gölü olan Štrbské Pleso’nun kıyısında ve denizden 1351 metre yükseklikte konumlanıyor. 1 Kasım 2009’da açılan Kempinski The Spa, Kempinski otellerinin aynı isimli Kempinski The Spa zincirinin ikinci halkası. Kempinski The Spa konsepti, Kempinski otellerinin yeni spa markası Resense Spa S.A. tarafından yaratıldı. Dünya çapında özgün spa’lar yaratmayı amaçlayan marka, klasik Avrupa spa’larını Kempinski The Spa bünyesinde yeniden yorumluyor. Yemyeşil ormanları ve gölleri ile High Tatras tam bir huzur bölgesi. Spa’nın bu bölgede açılmasının nedeni de doğanın spa’nın sunmak istediği kriterlerle uyum sağlaması.

DÖRT MEVSİM SAĞLIK Grand Hotel Kempinski High Tatras 1300 m2’den büyük bir alanda lüks hizmet sunan spa merkezi kadar çevresinin güzelliğiyle de dikkat çekiyor. Spa, havuz, farklı deneyim duşları, jakuzi, sıcak oda, sauna, VIP spa suiti, buhar odası, soğuk dalma havuzu ve duş gibi servisler sunuyor. Neredeyse her odası dağ manzaralı olan otelin misafirleri, Slovakya’nın en özel bitkilerinden yapılan çaylar ile spa deneyimlerine başlıyorlar. Muhteşem bir masajın ve terapinin ardından yine leziz bir bitki çayı ile seans tamamlanıyor. Spa, doğanın iyileştirici gücüne inanıyor ve terapileri dört mevsim temasına dayanıyor. İmza terapisi; mevsimler arasında yolculuk. 180 dakika süren bu terapide, vücudunuzun mevsimlere göre ihtiyaç duyduğu masaj ve bakımlar uygulanıyor. Ana masaj dışında, kendi seçeceğiniz yüz, el ve ayak bakımları

he hotel is located on the shores of Štrbské Pleso -a lake in the Slovakian Alps at 1351 metres above sea level - and offers an ideal escape from the hectic pace of daily life. Opened on 1st November 2009, Kempinski the Spa is the second of the Kempinski the Spa chain run by Kempinski Hotels. Kempinski the Spa was conceptualised by Kempinki Hotels’ new spa brand, Resense Spa S.A. The brand aims to create unique spas across the world and reinterprate Europe’s conventional spas with a view to revive them under the roof of Kempinski the Spa. High Tatras, are the ultimate spot for peace and calm with beautiful lakes and emerald green forests. Opening in the region, the spa takes advantage of the natural surroundings which ideally harmonise with the driving forces behind the spa – as nature’s healing elements compliment massages leaving their relaxing effects lasting much longer.

HEALTH FOR ALL SEASONS Grand Hotel Kempinski High Tatras attracts attention with breathtaking surroundings as well as a full service area of over 1300 square metres. The spa offers a variety of pools, themed showers, jakuzis, heat stones, saunas, VIP spa suits, steam rooms, and cold pools. Almost all rooms enjoy scenic views of the mountains, and the guests begin their spa experience with herbal teas prepared with the most exquisite herbs of Slovakia. After a wonderful massage and therapy, the sessions are completed again with some herbal tea. The spa believes in the healing power of nature and treatments are based on a theme of seasons. The spa signature treatment: A journey between seasons. Lasting 180 minutes, the treatment involves massages and

60 LUXURYfiles

LS_Kempinski.indd 60

3/22/10 9:31:55 PM


da var. Masajların etkisini çok uzun bir süre hissedebiliyorsunuz. Spa’da kullanılan malzemelerin her biri doğal ve taze. Hem size sunulan bitki çaylarında hem de masajlarda kullanılan karışımlarda Slovakya’nın en özel bitkileri kullanılıyor. Bu bitkilerin her biri organik ortamda, ilaçlamaya maruz kalmadan yetişiyor. Kempinski The Spa’nın ana felsefesi, çevreyle uyum sağlama veya iç dengenizi yeniden bulma yöntemi sayesinde doğanın olumlu etkilerini şehir yaşamı, iş stresi ve stres dolayısıyla bunalmış bedeninize geri kazandırmak. Spanın en lüks hizmetlerinden biri, özel suitlerde, sadece siz ve size eşlik eden bir kişi ile yapılan terapi. Bütün masajlar mevsimlere göre düzenlenmiş. Özel masajların her biri içinde bulunulan mevsime göre yapılıyor. Bu sayede yorgun vücudunuz doğaya ayak uydurmayı başarıyor ve gelen mevsime göre hazırlık yapmış oluyorsunuz. Mevsimsel masaj terapileri dışında sıcak taş, reflexology, reiki ve Tu Na uygulamaları da yapılabiliyor.

attends to your bodily needs in accordance with the season. Apart from the main massage, there are facial, hand and foot care treatments to choose from. All materials used at the spa come from nature and are fresh. Both the herbal teas and the concoctions used for massages are prepared with the most exquisite herbs of Slovakia which are organically grown without exposure to pesticides. The philosophy of Kempinski the Spa’s is based on the healing elements of nature. The Spa aims to give back the positive effects of nature to your body - worn out due to work and other stress - the method of readjusting your harmony with your surroundings and helping you to rediscover your inner balance. One of the most luxurious services of the spa is a treatment session either individually or with a loved one accompanying you in a private suit. All massages are organised around seasons. This way, your tired body manages to reestablish harmony with nature and you feel prepared for the season ahead. Hot Stone, reflexology, reiki and Tu Na treatments are also available.

LUXURYfiles 61

LS_Kempinski.indd 61

3/22/10 9:31:57 PM


LIFE STYLE

Karşı bina The house opposite

Pekin’in en yenilerinden The Opposıte House, Akdeniz mutfağı ve çılgın partilerin bir araya geldiği sıradışı bir butik otel. One of the newest addıtıons to Beıjıng, The Opposıte House ıs an extraordınary boutıque hotel that merges Medıterranean cuısıne and crazy partıes.

62 LUXURYfiles

LS_OppositeHouse.indd 62

3/22/10 9:33:17 PM


in’in başkenti Pekin’de, Olimpiyat Oyunları sırasında açılan 99 odalı butik otel “The Opposite House”, ismini, Çince seyyahların kaldığı ev anlamına gelen kelimenin İngilizce’ye tercümesinden almış. İç dekorasyonunda ekolojik malzemelere ve bol bol cam bölmelere yer verilen otelin hemen hemen her yeri gün ışığı alıyor. Bu otelde kalırken, Pekin’in kalabalık caddelerinde macera aramaya çıkmanıza gerek yok, çünkü zaten maceranın içindesiniz. Zemin katta açılan ve Akdeniz mutfağıyla ün yapan Sureño Restoran, şehrin en popüler mekânlarından biri. McQueen marka straplez gece elbisenizle burada lezzetli bir akşam yemeği yiyebilirsiniz. Hemen hatırlatalım, beyler için takım elbise kuralı aranıyor. Otelde ayrıca, perşembe geceleri gay partileri düzenleyen “Punk” adlı bir gece klübü ve akşamüstü içkinizi alabileceğiniz “Mesh” adında bir kokteyl salonu bulunuyor. Paslanmaz çelikten inşa edilen yüzme havuzu ise yüzmek için fazla güzel.

he 99-room boutique hotel “The Opposite House” in Beijing, which held its premiere during the Olympic Games, derives its name from a translation of a Chinese word, describing the building set opposite the main house where respectable travellers would be accommodated. The interior design of the hotel accentuates the use of ecological materials and the structure welcomes sunshine mostly with its glass sections. Guests of The Opposite House do not need to search for adventure on the crowded streets of Beijing as the experience offered by the hotel is an adventure in its own right. On the ground floor, Sureño Restaurant is one of the most popular venues of the city. You may think about wearing your strapless McQueen dress and dining at Sureño Restaurant which has built itself a solid reputation with its offerings from Mediterranean cuisine. Let us remind you that gentlemen are required to wear suits. The hotel also boasts a night club called “Punk”, the ultimate venue for gay parties on Thursday nights. There is a cocktail bar named “Mesh” where you can treat yourself to a cocktail. And the stainless steel swimming pool seems too beautiful to swim. LUXURYfiles 63

LS_OppositeHouse.indd 63

3/22/10 9:33:18 PM


LIFE STYLE Zeynep Merve Kaya

Soulspace Florence Spa&Wellness Soulspace Florence Spa&Wellness dünyanın en özel şehirlerinden floransa’da spa keyfi… spa ın florence, one of the world’s most beautıful cıtıes…

64 LUXURYfiles

LS_SoulSpace.indd 64

3/22/10 9:33:59 PM


oulspace Florence Spa&Wellness, Floransa’nın tam kalbinde, tarih, sanat ve kültürün buluştuğu büyüleyici bir atmosferde hizmet veriyor. Spa’nın loş ışıklı ve parfüm kokulu terapi odaları hemen her duyunuz harekete geçirecek biçimde tasarlanmış. Hem bedenini hem de ruhu dinlendiren özel terapileri ile Soulspace, konuklarını sıcak bir ortamda karşılıyor ve kısa süreliğine de olsa dış dünyadan koparıp deneyimli masörlerinin ellerine emanet ediyor. Erkekler anti-aging ve su terapileri ile dinlenirken, kadınlar yenileyici su bakımlarını, en çok da hamamı tercih ediyor. Soulspace Florence Spa&Wellness’i benzerlerinden ayıran bir diğer özelliği ise anne adaylarına özel terapiler hazırlamış olması. Bu terapi seansları sonrasında, anne adayı hamileliğin stresini üstünden atıp hafifliyor, hatta yapılan masajlar sonucu vücudu forma giriyor. Soulspace çikolata, şarap tutkunlarını da unutmamış. Çikolata, şarap ve zeytinyağı özlü bakımlar bu lezzetlerden vazgeçemeyenler için ideal. Dünyanın dört bir yanındaki sağlıklı yaşam ritüellerinden ilham alınarak hazırlanan Oryantal, California, Arap, Hint, Akdeniz masajları ise sizi adeta dünya turuna çıkarıyor. Masaj öncesi veya sonrasında lounge’da vakit geçirebilir veya spor salonunda yoga derslerine de katılabilirsiniz. www.soulspace.it oulspace Florence Spa&Wellness is located in the heart of Florence where it’s nestled in amid the magic mix of history, art and culture of the city center. The spa features lush lighting and perfumed therapy rooms where all your senses are activated. Their special therapies aim to soothe both the body and the mind, and Soulspace’s warm ambiance gives guests the chance to escape from the world outside and leave themselves in the hands of a masseur, if only for a few hours. While men can relax in some anti-aging and water therapy, women can get a rejuvenating facial and relax in the Turkish Bath, one of the most popular facets of the spa. Another thing that sets Soulspace Florence Spa&Wellness apart is that it has special therapies for pregnant ladies. These therapy sessions offer a chance to alleviate the stress of pregnancy, and the therapies even actually put the body back in form. Those who have a predilection for good food and drink, can also try therapies with chocolate, wine and olive oil. There are a range of different massages from the four corners of the world, namely the Oriental, California, Arabian, Indian and Mediterranean, all of which enable you to take a mini world tour without even getting on a plane. You can relax in the lounge before or after your massage sessions, or join a yoga class in the gym. www.soulspace.it LUXURYfiles 65

LS_SoulSpace.indd 65

3/22/10 9:34:02 PM


LIFE STYLE

Luxuryon time 20. salon Internatıonal de la Haute Horlogerıe (SIHH)’den yıldızlar geçidi... Parade of stars at 20th Salon Internatıonal de la Haute Horlogerıe (SIHH)...

66 LUXURYfiles

HOS_Saat.indd 66

3/22/10 9:35:39 PM


A. LANGE&SÖHNE, LANGE 1 TOURBILLON AUDEMARS PIGUET, ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH GIRARD PERREGAUX, ww.tc SMALL SECOND

LUXURYfiles 67

HOS_Saat.indd 67

3/22/10 9:35:44 PM


PIAGET, ALTIPLANO DOUBLEJEU PANERAI, LUMINOR 1950 10 DAYS GMT CERAMICA-44 MM

68 LUXURYfiles

HOS_Saat.indd 68

3/24/10 12:31:39 PM


GREUBEL FORSEY, INVENTION PIECE MONTBLANC, STAR MAGIE d’ETOILES IWC, PORTUGESE PERPETUAL CALENDAR

LUXURYfiles 69

HOS_Saat.indd 69

3/22/10 9:35:48 PM


VACHERON CONSTANTIN, PATRIMONY TRADITIONELLE CALIBRE 2253 VAN CLEEF&ARPELS, POETIC COMPLICATIONSPONT DES AMOUREUX

70 LUXURYfiles

HOS_Saat.indd 70

3/22/10 9:35:49 PM


CARTIER, CAPTIVE JEANRICHARD, CHRONOSCOPE MV AGUSTA BRUTALE AMERICA

LUXURYfiles 71

HOS_Saat.indd 71

3/22/10 9:35:51 PM


LIFE STYLE Zeynep Merve Kaya

Lüksün adresi Milyoner Fuarı İstanbul’da The Millionaire Fair is once again in Istanbul Türkiye’den ve dünyadan yüzlerce lüks markayı biraraya getiren ve üst düzey gelir gruplarının lüks tüketim gereksinimlerine cevap vermeyi amaçlayan Milyoner Fuarı 4-7 Mart tarihlerinde istanbul’da düzenlendi. Brıngıng together hundreds of luxury brands and caterıng to the luxury consumer needs of Turkey’s hıghest ıncome bracket, the Mıllıonaıre Faır took place ın Istanbul between 4-7 march. stanbul’da ilk kez 2008’de düzenlenen Milyoner Fuarı ile ilgili dünü, bugünü ve beklentileri CNR Holding Satış Koordinatörü Selçuk İçinsel’e sorduk. Milyoner Fuarı ilk kez nerede ve ne zaman başladı? Milyoner Fuarı, Hollandalı bir firma tarafından çeşitli ülkelerin lüks merkezlerinde düzenlenen, çok rağbet gören, özel müşterileri olan, sınırlı sayıda ziyaretçi ve katılımcıyı hedefleyen özel bir organizasyon. Bu moda yaratıcı yaşam tarzı etkinlik ilk kez 2002 yılında Hollanda’nın başkenti Amsterdam’da Gijrath Media Group tarafından hayata geçirildi. Lüks yaşam tarzı platformlarında yeni bir dönem açan ilk uluslararası Milyoner Fuarı, 2005’te Moskova’da düzenlendi. Fuarın yapıldığı ülkeler arasında Hollanda, Rusya, Almanya, Dubai ve Shanghai da bulunuyor. İstanbul’da nasıl bir katılımcı profili var? Milyoner Fuarı, İstanbul’da CNR Ekspo Fuarcılık ve Gijrath Media Group işbirliği ile ikinci kez gerçekleştirildi. Fuarın katılımcı ve ziyaretçisi olabilmek için belirli kriterler var. Moda, tasarım, mobilya, sanat ve antika, lüks otomobiller, mücevher ve saat, tekneler ve yatlar, alkollü içkiler, kozmetik ve güzellik ile emlak fuarda temsil edilen sektörler. Özellikle Rusya ve diğer fuar noktaları milyoner işadamları ile tanınan şehirler. İstanbul’un bu noktalar arasında yer edinmesini sağlayan faktör nedir? Türkiye bulunduğu coğrafyada önemli bir yere sahip. Dünyanın 16 büyük ekonomisi arasında yer alıyor ve ülkemizde 20 binin üzeride dolar milyoneri var. Bunun yanında yabancı yatırımcının da ilgisini çeken bir ülke. Türkiye özellikle Körfez ülkeleri ve Rus milyonerlerinin gözdesi konumunda.

e talk to CNR Holding Sales Coordinator Selçuk İçinsel about the past, present and future expectations concerning the Millionaire Fair which was first organized in 2008. When and where did the Millionaire Fair begin? The Millionaire Fair is a very special event organized in luxury locations around the world by a Dutch firm, and appealing to only a very select group of people and their needs. This trend creating lifestyle event was first organized in 2002 in Amsterdam by the Gijrath Media Group. The first international Millionaire Fair which has opened a new chapter in the luxury lifestyle platform, was opened in Moscow in 2005. Other countries and cities in which the fair has been held are the Netherlands, Rusia, Germany, Dubai and Shanghai. What kind of people attend the fair in Turkey? The Millionaire Fair was organized for the second time in Istanbul by CNR Ekspo and the Gijrath Media Group. There are various criteria for those wishing to attend and participate in the fair. Among the various sectors being represented at the fair are fashion, design, furniture, arts and antiques, luxury automobiles, jewelry and watches, yachts and boats, alcoholic drinks, cosmetics, and real estate.

72 LUXURYfiles

LS_Milyoner.indd 72

3/22/10 9:39:22 PM


Places where the fair has been organized and especially Russia - are known for having a high number of millionaires. What factors have enabled Istanbul to become one of these locations? Turkey occupies a very important geographic position. It’s among the 16 largest economies in the world and includes over 20,000 dollar millionaires. It’s also a place that attracts a lot of foreign investors. Turkey is now a favorite, especially for Russian and Middle Eastern millionaires. How were 2008’s figures? What about this year? 9000 people attended the Millionaire Fair in 2008. This year about 10,000 people visited the fair. About 10% of these were foreigners.

2008 yılı rakamları nasıldı? Bu sene katılım nasıl gerçekleşti? 2008 yılında Milyoner Fuarını 9.000 kişi gezdi. Bu yıl 10.000 civarında ziyaretçi katılım gösterdi. Bunun % 10’unu yabancı ziyaretçiler oluşturuyor. Fuarın ziyaretçisi ve katılımcı firmalar nasıl belirleniyor? Herkes bu fuarın katılımcısı ve müşterisi olamıyor. Konularında isim yapmış, aynı konsepte sahip en fazla iki-üç firma katılabiliyor. Bu sadece bir fuar değil özel bir show olduğu için, sadece davetiyesi olan kişiler organizasyona katılabiliyor. Türkiye’de de aynı kriterlere uygun olarak katılımcı ve ziyaretçi seçimi yapıldı. Daha çok Türk mü yoksa yabancıları mı görüyoruz? Bu sene Türkiye’nin bazı çevre ülkelerle olan vizelerinin kalkmış olması dolayısı ile özellikle Arap ülkelerinden, Rus ve Doğu blokunun eski zengin ülkelerinden pek çok ziyaretçi çekti. Milyoner Fuarı ziyaretçilerini ikiye ayırabiliriz; Birinci grup ki bu katılımcıların % 50’den fazlasını oluşturuyor, fuara önce temsilcilerini gönderip, daha sonra aldıkları bilgilerle katılımcı firmalardan beğendikleri markaları incelemek için otellerinin süitlerine davet edenler ve ikinci grup, kısa bir turun ardından alışveriş için uğradıkları firmalara “şampanyanız var mı” sorusunu sorduklarında aldıkları cevap “size viski ikram edelim” olursa, geri dönüp alışverişten vazgeçme potansiyeli çok yüksek olan kişiler.

How are the fair participants and visitors determined? As you know, not everyone can participate or visit the fair. Only one or two firms who have made a name for themselves and are leaders of their respective sectors can participate. Because this isn’t just a fair but also a special show, only those who have been invited can attend. In Turkey we have also specially selected the fair participants and attendees in line with these standard criteria. Do we see more Turks or foreigners? A lot of visitors have come from Arab countries, Russia and the former Eastern Bloc, thanks mainly to many visa requirements having been lifted. We can divide the Millionaire Fair guests into two categories: more than 50% send their representatives and then based on the information brought back to them, they invite the representatives of the luxury brands they like to visit them in their hotel suites. Other visitors are generally those who take a short tour and then who if, after asking if the firm they are shopping at “serve champagne” receive the reply “we can serve you whiskey”, can easily turn back and give up on shopping at all. LUXURYfiles 73

LS_Milyoner.indd 73

3/22/10 9:39:24 PM


LIFE STYLE Duygu Ersoy

Yenilik, tasarım ve teknoloji Innovation, design and technology Technogym’in kurucusu Nerıo Alessandrı tam bir optimist. Yaptığı işe ve markasına da tutkuyla bağlı. Nerıo Alessandrı who created Technogym - The Wellness Company ıs an optımıst. He ıs also connected to hıs job and brand wıth passıon. Technogym bir Wellness şirketi bu durumda sizin sadece Fitness ekipmanları satmadığınızı söyleyebilir miyiz? Bizler Fitness’tan bahsetmeyi 1992’de bıraktık ve yeni bir şey üzerinden konuşmaya başladık. Yeni trend bu olacaktı: Wellness. Fitness’ın pazarın sadece küçük bir kısmı olduğuna inanıyoruz çünkü sadece performansı ve vücut şeklini geliştirecek ekipmanlardan ibaret. Wellness ise daha kapsamlı bir konsept ve herkese hayatını daha kaliteli hale getirme şansı veriyor. İşte bu sebepten ötürü biz sadece Fitness ekipmanları satmıyoruz; eksiksiz çözümler geliştiriyoruz. Çözümlerimizle tasarımı, yazılımı ve hizmeti birbirlerine uygun bir şekilde bir araya getiriyoruz. Hem ticari hem de ev ürünlerinizde bulunan anahtar özellik nedir? Ürünlerimizde; tasarım, doğal hareket, kullanım kolaylığı ve konforun en dengeli halini sunmaya çalışıyoruz. Tasarım, geniş kitlelere ulaşmak ve onlara sadece antrenman değil aynı zamanda duygusal bir deneyim sunabilmek için en önemli unsurdur. Başlangıç veya daha ileri seviyedeki kullanıcılara doğru antrenman deneyimini sunmak için konfor ve kullanım kolaylığı önem kazanıyor. Bizlere felsefenizden bahsedebilir misiniz? Technogym kurduğunuzdan bu yana izlediğiniz yolu anlatır mısınız? Endüstriyel Tasarım bölümünden mezun olduktan sonra otomatik makineler üreten yerel bir firmada çalışmaya başlamıştım. Ama hep bir rüyam vardı: Bir şeyler üretmek. 80’lerin başında yerel bir fitness salonuna üyeydim. O zamanların fitness salonları çok farklıydı: Teknoloji, tasarım, kullanım kolaylığı yoktu. Sadece diskler, dumbell’ler ve demir vardı. Endüstriyel tasarım geçmişimden ve asla takip etmekten vazgeçmediğim vizyonum sayesinde garajımda yenilikçi bir egzersiz makinesi ürettim. Hızla başarı kazandı ve çevredeki salonlar bu ürüne sahip olmayı istedi. Keşfettiğim ilk ürün spor salonlarının en popüler hareketi olan ‘squat’ı yapmanın kolay

Technogym is a wellness company so can we say that you are not only selling fitness equipment? We stopped talking about fitness in 1992 and we made a bet on a new trend: Wellness. We believe fitness represents only a small part of the market, just offering equipment to improve performance and body shape. Wellness is a much broader concept and represents an opportunity for everybody to improve quality of life. That’s why we don’t sell only fitness equipment but we develop complete solutions Taylor made on different people needs. Our solution are combining design products, software and services in order to appeal people’s body, mind and emotions. What is the common key feature of both home and commercial products? In our products we aim to reach the best compromise between design, natural movement, ease of use and comfort. Design is a key issue to appeal a wide number of users and to provide them with not only with a workout session but also with an emotional experience. Comfort and ease of use are very important to offer the right training experience to both beginners and experienced users. Tell us about your philosophy. What was the roadmap you’d followed since you’ve founded Technogym? After graduating in Industrial Design, I was working as a designer in a local company producing automatic machines, but I always had a dream; to build something. I was a member at a local fitness club - in the early 80’s fitness clubs were very different compared with what they are today, no technology, no design, no easy to use equipments, just disks, dumbbells and iron – and starting from my industrial design background, and a very clear vision I designed and manufactured in my garage a very innovative exercise equipment which very rapidly became a huge success all clubs in the area wanted to have.

74 LUXURYfiles

LS_Technogym.indd 74

3/22/10 9:40:04 PM


ve güvenli bir yolunu sunuyordu. Bundan önce hareketi yapmak için halter gerekiyordu ve sadece deneyimli sporcuların yapabileceği kadar zordu. İlk projemi etkisi altına alan düşünce açıktı: Başlangıç seviyesinden deneyimlilere kadar herkese yardım ederek güvenli ve kolay yollardan idman yapmalarını sağlayacak çözümler geliştirmek. Bu şu anda da felsefemiz olan Wellness konseptini oluşturmaya attığımız ilk adımı temsil ediyordu. Wellness, kişileri eğiterek fiziksel ve ruhsal dengelerine ulaşmalarını sağlayacak pozitif yaklaşımlar edindirmeyi amaçlar. Uygun beslenme alışkanlıklarını doğru egzersizlerle birleştirip kişinin yaşam kalitesini arttırmayı hedefleyen Technogym’in teşvik ettiği bir konsepttir. Hangisi müşteri için daha önemlidir; tasarım mı fonksiyonellik mi? Müşteriler bizden bu ikisini bir arada bekliyor. Bu yüzden yeni teknolojiler bulmak için yatırım yapıyoruz. Technogym’in büyümesindeki en önemli etken her zaman inovasyon olmuştur. Şirket çalışanlarının yüzde 13’ü Araştırma-Geliştirme Departmanımızda çalışıyor. Bu endüstride fazla rastlayamayacağınız bir özelliktir. 2010 hedeflerinizden bahseder misiniz? Araştırma ve yenilik 2010 için anahtar önceliklerimiz olarak kalmaya devam edecek. Pazara yeni hizmet ve ürünler sunmaya devam edeceğiz. Bu yıl çevre dostu ve az elektrik harcayan bir koşu bandını piyasaya süreceğiz. Daha sonra kardiyo çalışması için yeni bir konsept yaratan VARIO’yu piyasaya süreceğiz. Ayrıca ikinci yarı için başka bir konseptimiz daha var. Piyasa geliştirme tarafında takımımızı güçlendirmek ve üç ana segmentimizde (Wellness Clubs, Home&Hospitality, Health) daha iyi hizmet verebilmek adına yeni yatırımlar yapacağız. Ayrıca Technogym, Güney Afrika’da yapılacak Dünya Kupasında; bir önceki Dünya Şampiyonu İtalyanlar ve İngiliz takımının resmi destekçisi olarak öne çıkacak.

The first product I invented was the hack squat machine, an easy to use and safe equipment to perform the squat, one of the most popular exercises in the gyms. Before it was only possible to do the squat exercise with barbells and disk, thus requiring good skills just very experienced users have. My first project was already driven by a clear vision: develop solutions to help everybody, from beginners to experienced users, exercising in an easy and safe way. This represented our first step to develop the Wellness Concept. Wellness is the lifestyle Technogym promotes which aims to improve the quality of life by educating people to regular exercise, correct diet and positive mental approach in order to allow them reaching their psycho-physical balance. Which one is important for customer; design or functioning? We are a market leader and customers expect from us both functionality and design. That’s why we invest so much innovation. Innovation has always been the key factor behind Technogym growth: 13% of our employees are working in our Research and Development department and they are totally focus in innovation. This is pretty unique in our industry. Let’s talk about objectives for 2010. Research and innovation remains our key priority and in 2010 we will launch into the market new product and services: Early next year we will introduce an environment friendly treadmill with low electric consumption, we will then launch VARIO a totally new concept for cardio training, and we will have other new concept for the second semester! On the market development side we will invest and reinforce our team in order to better serve our three main market segments: Wellness Clubs, Home&Hospitality, Health. In 2010 Technogym will also be protagonist at the Soccer World Cup in South Africa as Official Supplier of the Italian World Champion team and of the English squad. LUXURYfiles 75

LS_Technogym.indd 75

3/22/10 9:40:06 PM


STYLE ARTS Merve Kaya

Kavramsal sezgi ustası,

Ted Noten A Conceptual intuitive craftsman istanbul’un yeni sanat galerilerisi soda, büyük açılışını Hollandalı özgün sanatçı Ted Notten’ın ellerine teslim etti. ıstanbul’s newest art gallery Soda, left ıts grand openıng to the hands of ındıvıdual Dutch artıst Ted Noten.

76 LUXURYfiles

SA_TedNoten.indd 76

3/22/10 9:40:57 PM


LUXURYfiles 77

SA_TedNoten.indd 77

3/22/10 9:40:58 PM


ağdaş mücevher tasarımının provokatif isimlerinden Noten’ın, 29 Ocak-27 Mart tarihleri arasında Soda’da devam eden sergisinde 19 eser yer alıyor. Bunlar arasında dünyanın önemli sanat fuarlarından Art Basel’da sergilenen eserleri de görmek mümkün. Ted Noten’ın altın kaplama silahları sergilediği akrilik çantaların, toplama objelerden ortaya çıkardığı yüzük ve bileziklerin her biri farklı hikayelere sahip. Tasarım dünyasında çığır açan sanatçı ile çok özel bir görüşme gerçekleştirdik... Türkiye’deki ilk serginiz için Soda’yı seçmenizin sebebi nedir? Kolay bir soru. Beni ilk davet edenler –üstelik çok da profesyonel bir şekilde- onlardı. Bu, en başından beri kendimi iyi hissettirdi. Daha önce inşaat işçisi ve psikiyatrik hemşire olarak da çalıştınız. Bu deneyimlerin tasarımlarınıza katkısı oldu mu? İnşaat işçiliği; ellerimin ve çalışmanın ritminin ve bir sanatkâr olmanın ne kadar güzel bir şey olduğunun farkına varmamı sağladı. Tek sorun, sanatın gelişmesi için fazla ortam olmamasıydı. Bir gün içinde belirli sayıda metrekare (1200 tuğla) yapmam gerekiyordu. Yani, yaratıcılık için gerekli ortam yoktu ve ben de yaratıcı olmaya başlayıp taşları “kaotik” şekiller ve farklı kompozisyonlarda dizmeye başladığımda işten kovuldum. İşte asi yönüm böyle doğdu! Psikiyatri hastanesinde ise kabul edilenin ilerisine gitmeyi öğrendim. İnsan psikolojisinin sınırları ile karşı karşıya geldim. Sanatsal yönüm de böyle ortaya çıktı! Sizin tasarımınız dünyasının neresinde? Tek olduğumu düşünüyorum. Benim görüş açıma göre, orta değerdeki mücevherler ile bu tarz çalışmalar yapan başka biri daha yok. Haunted by 36 Women projesinde kullandığınız 3D tekniğinden bahsedebilir miyiz? Bunu, bir galeri sahibinin proje hakkındaki yazısı ile açıklayabilirim: “Kariyerinde ilk defa Noten, ilişkili olduğu bütün türleri kasıtlı olarak biraraya getiriyor. Tasarım, görsel sanatlar ve uygulamalı sanatların her biri eşit bir şekilde montaj, yüzük ve bilekliklerden oluşan koleksiyonda temsil ediliyor. ‘Haunted by 36 Woman’ farklı kadın modellerine dayanıyor: Femme Fatale, komşu kızı, moda ikonu ve daha pek çoğu… Noten, her kadın tipini biraraya getirebilmek için ikinci el aksesuarlar, inşaat malzemeleri, mücevherler ve çeşitli oyuncaklar biriktirdi. Hızlı prototipleme tekniğini kullanarak, bu montajları mümkün olabilecek her malzeme ve boyuta, hatta küçük bir yüzüğe çevirmeye başladı. Objenin bütün detayları, sentetik ve değerli metal tozu preslenerek yeniden yaratıldı ve bir yüzüğe veya bilekliğe dönüştürüldü. Bu teknik, bir mücevher ustasının yüzükleri her müşterisi-

ne uyacak şekilde (ayrıca daha uygun fiyata) yaratmasını sağlıyor. Son aşamada ise ortaya altından, benzersiz bir parça çıkıyor.” Soda’da sergi açılışında izleyicilerden birine bir altın yüzük verdiniz ve onun da yüzüğü başka birine vermesini, böylece hikâyesinin devam etmesini istediniz. Sizce altın yüzüğünüz bir gün size geri dönecek mi? Bu önemli değil. Amaç, yüzüğün yolculuk ederken yaşadığı hikâyelerden bir katalog oluşturmak. Ama bir gün ben öldüğümde, birisi gizlice yüzüğü tabutuma koyarsa, bu şekilde o da benimle birlikte seyahat etmiş olacak! En çok ilgi gören tasarımlarınızın başında akrilik çantalar geliyor. Neden özellikle çanta konseptini kullanmayı tercih ettiniz? Belki, büyük büyük dedelerimin gezgin olmaları ve sanatınızı yanınızda taşımanın en kolay yolunun bir çanta olmasından dolayı. Yani, bilinçsizce bir durum söz konusu olabilir. Tarihten öğrendiğim kadarıyla mücevher ustası, bütün sanatını, aletlerini ve çalışmalarını küçük bir bavula sığdırıp, bununla dünyayı dolaşıp, Avrupa’nın farklı yerlerinde çalışma fırsatı bulan tek sanatçıdır. Silah ve kurşunları bu kadar fazla kullanmanızın sebebi nedir? Stüdyom, Amsterdam’ın nispeten daha tehlikeli bir bölgesinde bulunuyor. Ben de bu nedenle, belki suç oranını azaltabilirim ümidiyle sokaktan silahlar satın almaya başladım. Silahlar, estetik açıdan çok güzeller. Ama kullanım amaçları ile ilgili aynı şeyi düşünmüyorum. Ben çalışma şeklimle onları yaşam amaçlarının dışına çıkardığımı düşünüyorum. Her tasarımda kullanılmış, bulunmuş, toplanmış objelere yer veriyorsunuz. İnsanları geri dönüşüme mi çağırıyorsunuz yoksa rastgele objelerin yaşanmışlıkları mı sizi çekiyor? Ben, objelerin estetik dilleriyle, çiziklerindeki anılarla ve farklı konseptlere göre biçimlenen anlamlar taşımalarıyla daha çok ilgileniyorum. Altının klasik sıkıcılığına farklı bir bakış getiren tasarımlarınız var. Tasarımlarda da hep altın ve altın kaplama kullanıyorsunuz. Altının tarihteki yeri çok büyük. Altın yüzünden insanlar öldürüldü, insanlar sevildi… Gelecekte bizi ne gibi projeler bekliyor? Kusura bakmayın, bu bir sır! Lagerfeld, fikrinizi çok beğenmiş olsa gerek çünkü son Chanel Cruise defilesinde sizin çantalarınıza benzer tasarımlar gördük. Kendisi sizinle konu hakkında iletişime geçti mi? Hayır, geçmedi. Ama onun kadar yaratıcı bir adama ilham verebildiğim için mutluyum! www.tednoten.com www.sodaistanbul.com

78 LUXURYfiles

SA_TedNoten.indd 78

3/22/10 9:40:59 PM


ne of the most provocative names of contemporary jewelry design, Ted Noten’s exhibiton takes place between January 29-March 27 and includes 19 special works. Works that were exhibited at world’s major art fair Art Basel can also be seen in Soda. All of Ted Noten’s gold-plated weapons in acrylic bags and rings made of collected random objects tell their own stories. Here is an exclusive interwiev with the ground-breaking artist of design world… What convinced you to chose Soda as your first exhibition’s venue in Turkey? Well that is an easy question – they were the first ones to invite me- and I must say in a very proffesional way. It felt god from the beginning. You worked as a bricklayer and a psychiatric nurse before. How do these work experiences affect your job now and your designs? The bricklaying period made me aware of my hands, the rythm of labor and the fact that it is nice to be a craftsman. The only thing was that the crafts did not have enough space to develop- I had to make a certain amount of square meters a day (means 1200 bricks). So there was no space for creativity and I got fired when I started to be creative and putting the stones in “chaotic shapes” and compositions. So here my rebel was born! In the psychiatric hospital I learned to go beyond the accepted. I was confronted with borders of human psychology. So here my artistic side was born! Where do you see yourself in design world? I think I am one of a kind. There is in my point of view nobody else who works with the medium jewellery as I do. Can you talk about the 3D printing technique you used while creating ‘Haunted by 36 Women’ project? Please allow me a text a gallery owner wrote: Haunted by 36 women. ‘For the first time in his career, Noten deliberately combines all domains he is engaged in. Design, visual arts and applied arts are equally represented in the collection of assemblages, rings and bracelets. “Haunted by 36 Women” is based on the archetypical perceptions of the Woman: the Femme Fatale, the Girl-nextdoor, the Suffragette, the Fashionista and so on. Noten has collected second hand accessories, construction material, jewels and cuddly toys to create an assemblage or portrait of each type of woman. By using the Rapid Prototyping technique, these assemblages are transmuted into scale models in every size and material possible, even as

tiny as a ring. All details are visible in the object that is then built up from synthetic or precious metal powder, pressed into a ring or bracelet. This technique allows the jewellery maker to make rings suitable (and affordable!) for all clients. The last phase is a unique piece, cast in solid gold.’ At your Soda exhibition opening, you gave a golden ring to one of the participants. And you asked them to wear the ring, then after some time give it to another one. So that it can write its own story. Do you think your ring will return to you someday? That is not important. Stories are the aim to make a catalogue from the travel of the ring. But if somebody would sneak it in my coffin when I am dead and it would travel with me! Acrylic bags draw so much attention. Why do you use bag concept this frequently? Maybe my grand-grand parents were travellers and a bag is an easy way to take you’re art with you. So it could be an unconsious matter. Understood from history the jeweller was the only artist that could take his tools and works in a small suitcase and travel the world and due to that, work in differents parts of Europe. What is the reason of gun and bullet use in your designs? My studio is placed in a rather criminal part of Amsterdam. So I started to buy guns from the street in order as a believer that this would reduce criminality. The guns are beautiful in their esthetics. But I don’t agree with their functional purpose. In this way, I disconnect them from their reason to live It is interesting that you use lots of found, traded, second-hand objects. Are you calling your followers to recycling or do you just love their unknown history? I am more interested in their language as estetics, the scratches of memories and due to put them in a different context they get a different meaning. Your gold usage brings a different point of wiev to boring and classical gold designs. Gold is loaded with historical elementspeople got killed due to it, people got loved due to it. What are your future projects? Sorry to say but it’s a secret! Lagerfeld must have liked your idea a lot, because we have seen similar bags in the last Chanel Cruise Catwalk. Did he contact with you about this? No he did not. I was glad I could inspire a great creative man like him! www.tednoten.com www.sodaistanbul.com LUXURYfiles 79

SA_TedNoten.indd 79

3/22/10 9:41:01 PM


STYLE ARTS Duygu Ersoy

Bilim ve sanatın buluşması: Dnartıst’in yaratıcısı Selin Atasoy Hartevioğlu için kişiye özel dna portreler yapmak adeta bir çocukluk hayali idi. atasoy, sizi modern çağın en benzersiz sanat eseri haline dönüştürüyor. The creator of Dnartıst, Selın Atasoy Hartevıoglu, makıng personal portraıts from ındıvıdual’s dna was almost a chıldhood dream. atasoy transforms you ınto the most unıque artwork of modern era.

Science meets art:

DNArstist

80 LUXURYfiles

SA_Artist.indd 80

3/22/10 9:41:40 PM


ocukluk ve ilk gençlik yıllarını büyükannesinin mikrobiyoloji ve annesinin kimya ve genetik laboratuarları arasında mekik dokuyarak geçiren Selin Atasoy Hartevioğlu, laboratuarlarda geçen zamanların haricinde hiç kimsenin aklına gelmeyecek bir konuya merak salmış. Fotoğraf tutkunu adli patolog olan büyükbabasının onlarca fotoğraf makinesinden birini büyükannesinin mikroskobuna tutturup alyuvar ve akyuvar fotoğrafı çekmek! Belki de insanın DNA’sından yola çıkarak kişinin portresini yapmak fikrinin temelleri de o dönemde atılmış. Aradan yıllar geçmiş ve Atasoy, iki yıl üzerinde çalıştığı bu projeyi en sonunda geçtiğimiz mayıs ayı sonunda uluslararası deneyime sahip moleküler genetikçiler, biyokimyagerler, tasarımcılar ve fotoğrafçılardan oluşan ekibi ile birlikte hayata geçirmiş. Atasoy, DNArtist’i şöyle anlatıyor: “En ileri teknolojilerin buluşturduğu bilimle sanatın vardığı bu son noktada, her biri eşsiz DNArtist portreleri baş döndürücü ve sıradışı görüntüleri ile birçok yaşam alanını bambaşka bir boyuta taşıyacaklar.” Kendi DNA’sına özel bir tablo sahibi olmak isteyen müşterinin tek yapması gereken, kendisine svap kitini uygulayarak, yanağının içinden basit bir şekilde hücre örneği almak ve bunu DNArtist’e geri yollamak. Elektrik akımı uygulanarak ayrıştırılan DNA örneğine ait kişiye özgü benzersiz görselin önce özel bir sistemle yüksek çözünürlükte fotoğrafı çekiliyor. Bu fotoğraf daha sonra portre sahibinin seçmiş olduğu renk kombinasyonu doğrultusunda tasarım ekibi tarafından baskıya hazırlanıyor. Daha detaylı bilgi almak ve sipariş vermek için www.dnartist.com adresini ziyaret edilebilir. Buna benzer bir projeyi dünyada iki tasarım ofisi daha yapıyor. Biri Kanada’da diğeri ise İngiltere’de olan tasarım ofislerinin portreleri uzun zamandır New York Modern Sanat Müzesi mağazasının en çok satanlar listesinde. DNArtist ekibi ayrıca özel projeleri de hayata geçiriyor. Camdan metale, ahşaptan akriliğe birçok farklı malzeme ile özel renk ve boyutlarda yepyeni tasarımlar hazırlanabiliyor. DNArtist ekibi, DNA örneğinden yola çıktığı için ileri teknolojiden faydalanarak bir eşi daha olmayan portrelere imza atıyor. Ancak bu portrelerin bilimle sanatın buluşması olduğunu ve her bir portrenin aynı zamanda birer sanat eseri olduğunu unutmamak gerek. Oldukça sıradışı ve özgün bir sanat eseri olan DNA portreleri özel günler için farklı bir hediye seçeneği gibi görünüyor.

pending her childhood and teenage years between her grandmother’s microbiology laboratory and her mother’s chemistry and genetics laboratories, Selin Atasoy Hartevioğlu developed an extraordinary fascination that wouldn’t occur to many: Attaching one of the dozens of cameras that belonged to her grandfather, who was a forensic pathologist with a passion for photography, to her grandmother’s microscope to photograph red and white blood cells. Perhaps her idea of creating one’s DNA portrait dates back to that period, too. Well, years passed and Atasoy finally realised this project, which she had been working on for two years, at the end of last May with a team of internationally experienced molecular geneticians, biochemists, designers and photographers. This is how Atasoy describes DNArtist: “This is an ultimate point where science meets art thanks to the most advanced technologies; unique DNArtist portraits will transport many life spaces to another dimension thanks to their dazzling and extraordinary images.” Those who wish to possess an image that is unique to their DNA simply need to use the swap kit to take a cell sample from the inside of their cheek, which is very easy to do, and to send it back to DNArtist. After that the DNA sample is decomposed via electrolysis and the unique image is first photographed at high resolution via a special technology. This photograph is then prepared for print by the design team in accordance with the colour combinations chosen by the owner of the portrait. For more information, please visit: www. dnartist. There are two more offices in the world that work on similar projects. Portraits from these design offices, one of which is based in the UK and the other in Canada, have long been among the top selling items of MoMA stores. DNArtist team also works on custom projects utilising a wide range of materials such as glass, metal, wood and acrylic to prepare unparalleled designs in custom sizes and colours. As the team takes one’s DNA sample as their starting point, the advanced technology-portraits do not have another match in the world. However, one must not overlook the fact that these portraits are a meeting point of science and art and that each portrait is a work of art in its own right. All in all, these DNA portraits are a truly unique gift option for special days.

LUXURYfiles 81

SA_Artist.indd 81

3/22/10 9:41:41 PM


STYLE SYMBOL MOTORING Meriรง Mirioglu

82 LUXURYfiles

SS_Masserati.indd 82

3/22/10 9:43:07 PM


Masserati’nin yeni incisi The New Star of Masserati Lüks otomobil tutkunlarının VAZGEÇİLMEZ markaSI Masserati, popüler serisi Quattroporte Sport’un yeni modeli “Awards Edition”u Cenevre Otomobil Fuarı’nda tanıttı. Yeni Masserati, güç ve prestij vaat ediyor. A favorıte of luxury car buffs, Maseratı ıntroduced the latest member of ıts popular Quattroporte Sport serıes, the “Awards Edıtıon” at the Geneva Motor Faır. Thıs new gem of a car promıses great strength and prestıge. LUXURYfiles 83

SS_Masserati.indd 83

3/22/10 9:43:10 PM


84 LUXURYfiles

SS_Masserati.indd 84

3/22/10 9:43:11 PM


talya denilince akla ilk olarak iki şey gelir; spagetti ve lüks spor otomobiller. Spagetti ile ilgili hemen herkesin bir deneyimi vardır. Peki ya otomobiller? Ünlü İtalyan firması Maserati, Cenevre Otomobil Fuarı’nda sunduğu yeni modeli ile “lüks spor otomobil” kavramına farklı bir yorum kazandırdı. Maserati Quattroporte Serisi, ilk olarak bundan altı yıl önce lüks tutkunlarının beğenisine sunulmuştu. Geçen süre zarfında spor sedan otomobiller sınıfında kendine ayrıcalıklı bir yer edinmeyi başaran seri, yeni modeli “awards edition” ile bu başarısını perçinliyor. Bu özel seri, zarafet ile spor otomobil çizgilerini başarı ile buluşturuyor. Tasarımda kullanılan saf detaylar, el işçiliği ve spor otomobil yeteneklerinin kusursuz bileşkesi Maserati’ye bu haklı başarının kapılarını açıyor. Geçen altı yıllık sürede Maserati Quattroporte Serisi, otomobil alanında dünyanın en prestijli ödüllerinden 60 kadarının sahibi oldu. Bu seriye 14 farklı ülkeden ödüller verilmiş olması Maserati’nin uluslararası beğeniye sahip bir marka olduğunu kanıtlıyor. Çizgilerinden ödün vermeden sürekli gelişen Quattroporte, şimdiden klasikler arasında anılıyor.

Fuarda, Quattroporte Sport GT S Serisi’nin son yıldızı olan Quattroporte Sport GT S “Awards Edition” meraklıları ile buluştu. Otomobil, hem Masserati’nin, hem de spor otomobillerin hakim çizgilerini yansıtmak konusunda son derece başarılı. Benzersiz zarif tasarım, spor araçlara özgü çizgileri kaybetmeden otomobilin iç ve dış yapısında kendini göstermeyi başarıyor. Dinamik ve üst düzey performans, yeni Masserati’nin tasarım kadar performans konusunda da iddialı olduğunu ortaya koyuyor. Otomobilde bulunan el işçiliği ile düzenlenen detaylar, onu rakiplerinden ayırarak benzersiz otomobiller kulübüne üye yapıyor. İnci parlıklığında metalik gri tasarım altın rengi dokunuşlarla harmanlanmış. Bu dokunuşlar, yeni Masserati’yi ve tasarımındaki detayları her zaman fark edilir kılıyor. Tavanda ve radyatör etrafında uygulanan cilalı krom kaplama ve 20’lik lastiklerde kullanılan parlak koyu gri renk, tasarıma hareket getiren diğer unsurlar olarak öne çıkıyor. Quattroporte Sport GT S Serisi’nde de kullanılan fren sistemi, biraz daha geliştirilmiş bir versiyonu ile bu modelde de bulunuyor. Masserati ve Brembo tarafından özel olarak tasarlanan, fren sisteminin kaliperlerinde kullanılan özel bir kaplama, bu parçaların

wo things come to mind when you think of Italy; spaghetti and luxury sports cars. While the former is probably experienced by all, the famous Italian firm Maserati redefines the notion of “luxury sports car” with its new model introduced at the Geneva Motor Fair. The Quattrosporte Series was introduced by Maserati six years ago. During these six years, it succeeded in achieving a strong place within the sports sedan class, recently strengthening its position with the new “Awards Edition”. This special version of the car successfully combines elegance and the streamlined look of a sports car. It owes a great deal of its success to the pure details, handiwork and the skills of a sports car, all perfectly executed. Within this six year period, Maserati’s Quattroporte Series picked up around 60 of the world’s most prestigious automotive awards. The fact that the awards came from 14 different countries, is another proof of the success of the series. Developing without compromising its style since the day of its launch, the Quattroporte succeeded in establishing itself among the classics in a short period time. The Quattroporte Sport GT S “Awards Edi-

tion” is introduced as the latest star of the Quattreporte Sport GT S Series. The vehicle is successful in reflecting the dominant lines of both the Maserati brand and sports cars in general. Its uniquely elegant design manifests itself both within and without the car, refraining from eliminating the intrinsic lines of sports cars. The dynamic and high-level performance of the car proves that the new Maserati is competitive not only in terms of design, but also in terms performance. The hand-made details of the car set it apart from its competitors, thus initiating it to the category of unique automobiles. The pearly sheen of the metallic grey design is combined with gold colored details. This makes the new Maserati and the details of its design, immediately noticeable. The polished chrome plating on the roof and around the radiators, and the shiny dark gray color used on the 20” tires are among the features that highlight the design. A slightly upgraded version of the brake system that’s used in the Quattroporte Sport GT S Series appears in this new Maserati as well. The special casing used on the calipers of the brake system, which is designed specially by Maserati and Brembo, adds a bright shine to these components. This demLUXURYfiles 85

SS_Masserati.indd 85

3/22/10 9:43:13 PM


86 LUXURYfiles

SS_Masserati.indd 86

3/22/10 9:43:14 PM


ayna gibi parlamalarını sağlanmış. Bu küçük detay, Masserati’nin sadece tasarıma değil güvenlik ve teknik konulara da verdiği önemin bir göstergesi adeta.

İÇ TASARIM Yeni Masserati’nin iç tasarımında da zevkli detaylar göze çarpıyor. İç tasarımda diğer modellerden farklı olarak daha zengin ama daha hassas malzemeler kullanılmış. Kapı eşikleri ve ön koltuk önündeki panelde bulunan “Awards Edition” logoları hemen dikkat çekiyor. Poltrona Frau deri döşeme ise son derece şık ve “awards edition” serisinde standart olarak sunuluyor. Kapı içleri ve tavanda Alcantara kaplama kullanılmış. Özel alimünyum kapı eşikleri ve pianoblack ahşap detay süsleri iç tasarımı mükemmelleştiren diğer detaylar olmuş. “Awards Edition”un motor performansı da hiç fena sayılmaz. 4.7 litre hacimli v8 motor 440 beygir güç ve 490 Nm tork üretebiliyor. Altı ileri vitese sahip yarı otomatik şanzımanıyla 0’dan 100 km/s sürate 5.1 saniyede ulaşabilen otomobil 285 km/s. hız yapabiliyor. Spor otomobillerde kusursuzluğun yeni tanımı ile tanışmak için 2010 yılının ikinci yarısını beklememiz gerekiyor.

onstrates Maserati’s commitment to security and technology, as well as design.

INTERIOR DESIGN The interior design of the new Maserati also features elegant details. Differing from other versions of the series, the new Maserati’s interior employs richer but more fragile materials. The “Awards Edition” logos that appear on the thresholds and the panel facing the front seats are easily noticeable. The Poltrona Frau, leather upholstery is highly elegant and is provided in the “Arwards Edition” as a standard feature. Alcantara finishing is used in the insides of the doors and the floor. Special aluminum thresholds and piano-black wooden details are the other details that embellish the interior design. The engine performance of the “Awards Edition” also deserves praise. The 4.7-liter V8 engine is capable of developing 440 horsepower and 490 Nm of torque. The semi-automatic gearbox with six forward speeds propels the car past the 100 km/h mark in 5.1 seconds and gives it a top speed of 285 km/h. To meet this new definition of perfection in sports cars, we have to wait for the second half of 2010. LUXURYfiles 87

SS_Masserati.indd 87

3/22/10 9:43:16 PM


STYLE SYMBOL Melike T端mer

Denizde l端ks端n ad脹: Luxury at high seas:

The Marino 52 88 LUXURYfiles

SS_Marino.indd 88

3/22/10 9:43:58 PM


Lüks Alfra Vıco Marıno 52 yatının içine adım attığınızda, inanılmaz derecede sade tasarımından dolayı şaşırıp kalacağınızıdan emin olabilirsiniz. Step ınto the Alfra Vıco luxury motor yacht Marıno 52, and you’re sure to be floored by ıts stunnıngly sımple desıgn and ınterıors.

LUXURYfiles 89

SS_Marino.indd 89

3/22/10 9:44:01 PM


n yüksek kademede hareket kabiliyetine sahip olarak tasarlanmış bu yatın, küçük bir alete, küçük bir dokunuşla ve hiçbir çaba harcamadan yüksek hıza ulaşma becerisini görünce gurur duyacaksınız. Demir çapadan, dış cephede bulunan üstü açılabilir sofalara kadar tamamen bilgisayar kontrollü idaresi, The Marino 52’nin ekstra avantajlarından. Elektronik kontrol sisteminin, mekanizasyonun ve diğer temel fonksiyon özelliklerin tamamen bu yata özel tasarlandığını ve patentinin alınmış olduğunu öğreniyoruz. Alfra Vico Extremist Yachts kurucusu ve CEO’su Baret Prelogar sorularımızı yanıtladı. Lüks yat üretimine ne zaman ve nasıl başladınız? 20 yıl önce uluslararası bir şirket olarak Winntech’i kurdum. Uluslararası perakende stratejisi ve tasarım danışmanlığı alanında da şirketimizi ilan ettim. Üretim mühendisliğini ve yatın tamamının her bir parçasının imalatını burada kendi 100 fit büyüklükteki alanımızda üretim olanaklarımızı kullanarak gerçekleştiriyoruz. Orta Doğu’nun zengin yatırımlar yapan şirketler topluluğu ve bağımsız perakende zincirlerinin yer aldığı en varlıklı 500’ün içinde yer almamız konusunda dünyanın dört bir yanından müşterilerimiz ısrarcı ve talepkar davranıyorlar. Bu kadar yüksek menfaatli ve rekabete dayalı sanayide böylesine talepkar müşterilerle çalışmak, yeni tasarımlar yapmak, sürekli olağanüstü neticeler almak üzerinde düşünmeye zorluyor bizi.

Müşterilerin talepkar olması ne gibi sonuçlar yaratıyor? Müşteriler memnun oldukça ben daha mükemmeliyetçi oluyorum. Bu gezegende olduğum sürece, mükemmelliği elde etme ve seviyeyi sürekli yükseltmenin en iyi yolu olarak bu statü değiştirme fikrinden hep çok etkilendim. Bunu durmaksızın ve acımasızca sürdürmek bütün sanayiyi harekete geçirebilir, ki çoğunlukla da öyle oluyor. Marino 52’yi yaratma fikri nasıl doğdu? Alfra Vico Marino 52, benim kendi yatım olarak tasarlandı. Bu boyutta ve bu tipte yatlara olan köklü tutkumun dışavurumuydu. Yakın zamanda anladım ki, yıllarca kendi üretimim olan bu tipte bir yata sahip olmak ve onu geliştirmek, sonra da denize salmak, sadece ‘kaçık’ yat gezginleriyle dolu bir aileden geliyor olmamla açıklanabilir. Mükemmel bir tekne ile deniz seyahati yapmaktan başka bir tercihim olamaz şu hayatta. Bu amaçla baktığım yat pazarında benim absürt yüksek standartlarımı karşılayacak bir şeyle karşılaşamadım. Gerek kaptan gerekse ziyaretçiler için haftasonunu ya da öğleden sonralarını suyun üstünde geçirmek, hayal edilebilir en güzel şey bana göre. Yatın tasarım ve hayata geçirme sürecini nasıldı? Winntech’in baş tasarımcısı Franco Cagnina ve ben, bir yıl önce, elimize boş bir kağıt alıp oturduk. Benim suyun üzerindeki 38 yıllık tecrübemle birlikte; gemi-

oasting of modern gadgetry to make sure you kiss highspeeds effortlessly, the yacht is envisioned as ‘motion art’ of the highest echelon. From the cleats to the projectile anchor, to the convertible exterior lounge-sofas/daybeds, to the fully computer-controlled helm station, the Marino 52 screams extravagance! We also discovered that Alfra Vico opted to invent and purpose-build new patent-pending electronic control systems, mechanizations, cleats, and other essential functional elements. We talk to Barrett Prelogar, the Founder/CEO of AlfraVico Extremist Yachts.

East. Working with such demanding clients, within such a high-stakes and competitive industry, has provided us with an absolute understanding what it takes to conceive of and deliver, consistently extraordinary results.

When did you start designing and making luxury yatchs? 20 years ago, I founded Winntech and internationally-acclaimed retail strategy and design consultancy which also features complete production engineering and manufacturing of every part and piece of the total flagship store environment right here in our own 100,000 sq. ft. production facility. Our clients around the world are very demanding, ranging from Fortune 500’s to independent retail chains run by Royal families and wealthy investment conglomerates in the Middle

What was the starting point for Marino 52? The AlfraVico Marino 52 was originally conceived to be my own personal yacht. The ultimate expression of my deeprooted passion for yachting, in a size and class-type that I understand intimately -having owned production yachts of this type myself for many years, and having grown up on, and around the water, in what can only be described as a family full of ‘nut case’ boaters. There is nothing I’d rather be doing than cruising the coast in a great boat. To that end, I could

How does it effect the results when the client is too demandy? As tough as these clients are to please, I am even tougher! For as long as I’ve been on the planet, I have been fascinated with the pursuit of excellence, and the idea that challenging the status quo at every juncture is the only way to consistently elevate the bar.

90 LUXURYfiles

SS_Marino.indd 90

3/22/10 9:44:02 PM


nin eğimlerinden kıç kısmına, içinden dışına kadar yaratmak istediğim şey için gereken ihtiyaçları tanımlamak üzere çalışmaya başladık. Aylarca birlikte taslak çizdik, ince eleyip sık dokuduk, yenilikler icat ettik, sonra onu vücuda kavuşturduk, yaptığımızı gözden geçirdik, sonra tekrar tekrar şekillendirdik. Sonuç olarak olağanüstü temiz, çağdaş, şık, hızlı, esnek, elastik ve rahat bir yat ortaya çıktı. Onun sınıfındaki hiçbir yatta bunların biraraya getirilmesine cesaret edilemezdi. Peki ya elektronik sistem? Şimdi yapım mühendisliği ve prototip süreçlerine daldık. Hiçbir şeyi dışarıdan almıyoruz. İskele konumlandırması, gaz kumandası, dümen idaresi, manevra kabiliyeti, demirleme sistemi, hareket yönetimi, ısıtma, havalandırma ve soğutma, su ve eğlence sistemleri gibi elektronik kontrol sistemlerinin entegrasyonu, başlangıçtan iti-

not find anything available on the market that could meet my absurdly high standards, in all of the areas I consider to be so crucial in ensuring that a weekend or afternoon on the water is as pleasurable as imaginably possible, for both the captain and guests. Could you tell us about the process of designing and producing? So our head designer at Winntech, Franco Cagnina, and I, sat down a year ago with a clean sheet of paper, and my 38 years on the water, in order to define the requirements which would describe and detail every aspect of the experience I wanted to create from bow to stern, inside and out. We labored together for months sketching, refining, inventing, rendering, revising. The result is a yacht that is extraordinarily clean, smart, fast, flexible, and comfortable, in ways that no other craft in its class can dare to match. What about electronic system? We are now immersed in the production engineering and prototyping processes. There are almost no ‘buyout’ fittings or other appurtenances on the yacht— outside of the engines and drives themselves. Everything else, including the

SS_Marino.indd 91

baren tasarlandı. Bu sistemler, bilgi akışının net olarak sunulabilmesini koordine etmek ve kaptanın yönlendirme işaretini hızlıca geçerli hale getirmek için grafik görüntülü bilgisayar donanımıyla yönetiliyor. Marino 52’nin üretimine ne zaman başlanacak? Alfra Vico, Marino 52’nin mühendislik işlerini 2010’un ortasında tamamlamayı hedefliyor. İlk prototip üretimi, test edilmesi, ulusal ve uluslararası yat şovlarında gösterime hazır hale gelmesi en geç 2011’i bulacak. Üretimi yılda 12-20 yatla sınırlandırdık. Marino 52 ne kadara mal olacak? Marino 52’nin siparişle üretimi güç teçhizatına ve iç aksamındaki seçimlere göre 2,5-3 milyon dolar arasında gerçekleştirilecek. İlgilenenler, satın alma konusunda görüşmek ve sipariş vermek için şirketle doğrudan iletişim kurabilirler.

incredibly integrated electronic controls for dockage positioning, throttle management, steering and maneuvering at speed, anchorage, line management, HVAC, water, and entertainment systems are being custom engineered from scratch, right here at the company. These systems will be managed by the computerized on-screen graphical user-interface to ensure that all information is brilliantly presented, and instantaneously available at the captain’s direct beckoning. When will the real production start? Alfra Vico is targeting engineering completion of the Marino 52 by mid 2010, with the first prototypes produced, tested, and ready to show for the late 2011 yacht shows nationally, and internationally. Production will be highly limited to between 12 and 20 yachts annually. How much will it cost? Each semi-custom production Marino 52 will be available at between $2.5 and 3 Million USD, depending on power appointments, and interior finish selections. Interested parties can contact the company directly to discuss advance purchase positions, and to place deposits in escrow. LUXURYfiles 91

3/22/10 9:44:05 PM


TOP SELECTION

Koku sanatı The art of the scent Bahara özel yenilenenler, nefis kahve kokularından ilham alanlar, sizi su gibi özgür kılacak kokular… Dünyanın bir numaralı parfüm tasarımcılarının yeni sanat eserleri… Specıal sprıng updates, new ones ınspıred by exotıc coffee flavors, perfumes that wıll set you as free as a bırd… Latest pıeces of art from the leadıng perfume desıgners ın the world…

Chloé – Chocolate Eau De Fleurs Collection

Vera Wang – Look

Chloé carries its floral perfumes to a brand new level with the new Chocolate Eau De Fleurs. While Lavande, as the name implies, includes lavender, violet and bergamot, Capucine presents a refreshing scent with its content of orange blossom, nasturtium and citrus. Neroli, on the other hand, includes lotus petals and musk essences. 100ml; 330 TL. www.chloe.com www.dior.com

Look, which is being described as bold, seductive and enchanting, is just as special as Vera Wang’s sense of fashion. This bright elixir of tangerine, delicious lychee notes and golden apple, together with watery green notes provide an energizing and refreshing higher note. 30ml; 1350 TL. www.verawangonweddings.com

Chloé, yeni ürünü “Chocolate Eau de Fleurs Collection” ile çiçek kokularını farklı bir boyuta taşıyor. “Lavande”, adı üzerinde lavanta, menekşe ve bergamut kokuları içerirken, “Capucine” portakal çiçeği, latin çiçeği ve turunçgiller ile taze bir hava veriyor. Neroli ise lotus taç yaprakları ve misk özleri içeriyor. 100ml; 330 TL. www.chloe.com

Cesur, baştan çıkarıcı ve büyüleyici olarak tanımlanan “Look”, tıpkı Vera Wang’in moda anlayışı gibi özel bir çalışma. Mandalinanın parlak iksiri, “lychee” meyvesi notaları ve golden elma ile birlikte sulu yeşillerle bezeli parfüm, enerji ve tazelik hissi veriyor. 30ml; 1350 TL. www.verawangonweddings.com

92 LUXURYfiles

TS_Parfum.indd 92

3/22/10 9:44:51 PM


Burberry – Burberry Sport

Kadınlara özel hazırlanan “Burberry Sport”; mandalina, deniz tuzu ve Paraguay petit grain çiçekleri ile doğallık, dinamizm ve enerji veriyor. 75 ml 180 TL. 175 TL. Burberry Sport for women provides a sense of freshness, dynamism and energy with tangerine, sea salt and Paraguayan petit grain flowers. 75 ml; 180 TL. www.burberry.com

Dior – Miss Dior Chérie

Christian Dior’un 1947’de çıkan ilk parfümü Miss Dior’un modern “Chérie” versiyonunda; kan portakalı özü, portakal çiçeği ve Türk gülü ile bahar gibi kokan bir parfüm yaratılmış. 100ml; 187 TL. Miss Dior is the first perfume developed by Christian Dior himself in 1947. The modern Chérie version is a refreshing spring perfume with orange essence, orange blossom and Turkish rose. 100ml; 187 TL. www.dior.com

Marc Jacobs – Daisy “In The Air” Limited Edition Baharın gelişini kutlamak için yeniden yaratılan “Daisy”, vahşi çileğin doğal tazeliğini, menekşe ve yasemin ile birleştiriyor. Parfümle birlikte hediye edilen kokulu çiçeklerle süslü kolye de parfümle uyum oluşturuyor. 50ml; 162 TL. Daisy is renewed to celebrate the arrival of spring and combines the natural freshness of wild strawberries with violet and jasmine. The necklace with scented flowers that comes with the perfume is also in keeping with the concept. 50ml; 162 TL. www.marcjacobs.com

Calvin Klein – Eternity Aqua

“Eternity Aqua”, su notaları ile kalıcı bir izlenim bırakan, salatalık ve saf odunsuların karışımıyla ortaya çıkan yumuşak ve beherı andıran bir koku. Eternity Aqua is a soft and woody perfume that creates a lasting effect with its watery notes, emphasized with the mixture of cucumber and pure woody elements. www.calvinkleinfragrances.com

Joe Malone – Black Vetyver Café

New York’taki Dean&Deluca’nın taze kavrulmuş kahve çekirdeklerinin kokusundan ilham alınarak yaratılan “Black Vetyver Café”, siyah kahve çekirdeği, yeşil biber ve hindistan cevizi ile duyularınızı harekete geçiriyor. 100ml; 215 TL. Black Vetyver Café is inspired by the freshly roasted coffee beans at New York’s Dean&Deluca. The black coffee bean, green pepper and coconut in this perfume stimulates your smell receptors. 100ml; 215 TL. www.jomalone.com

John Galliano – John Galliano

”John Galliano Eau de Parfum”, melekotu, iris, vanilya, misk ve lavanta esanslarının karışımı ile sizi 19. yüzyılda bir yolculuğa çıkarıyor. 60ml; 195 TL. John Galliano Eau De Parfum, which is a mixture of angelica, iris, vanilla, musk and lavender essences, takes you on a journey set way back in the 19th century. 60ml, 195 TL, www.johngalliano.com

LUXURYfiles 93

TS_Parfum.indd 93

3/22/10 9:44:54 PM


TOP SELECTION

Her şey kadınlar için All for the sake of women Dünyaca ünlü lüks kozmetik markalarının, güzelliğine önem veren kadınları tamamlayan en yeni ürünleri… The newest products from the world’s leadıng cosmetıcs brands, all for women who place ımportance on beauty...

Givenchy – Le Prisme Yeux Mono

Romantik gecelerin rengi mavinin farklı tonları Givenchy Le Prisme Yeux Mono’da biraraya geliyor. Far, ince bir tül gibi cildinize kusursuzca tutunuyor. Yeni teknoloji ile Givenchy Le Prisme Yeux Mono’nun uygulaması daha homojenken, renkleri daha yoğun ve daha çarpıcı bir etkiye sahip. www.givenchy.com Different shades of blue, the color of romantic evenings, come together in Givenchy’s Le Prisme Yeux Mono. This eye-shadow perfectly adheres to your skin like a thin veil. While the application is more homogenous and even thanks to the use of new technology, the colors are also richer and leave a more prominent effect. www.givenchy.com

La Mer – Regenerating Ferment

Lüks bakım kremi devi La Mer’in bio-ferment etkili “The Regeneration Ferment” yenileyici serumu cildi yenileyerek, sağladığı yardımcı destekle dış etkenlerden koruyor. Daha etkili sonuçlar için yenileyici serumu nemlendirici krem ve göz kremi ile birlikte kullanmanız öneriliyor. La Mer Regenerating Ferment 600 TL. www.cremedelamer.com Luxury Beauty Cream giant La Mer’s new bio-ferment containing Regeneration Ferment revitalizing serum replenishes and reinvigorates the skin, protecting from harmful outside factors. For a more effective result, we suggest you use the serum with a moisturizing cream and an eye cream. La Mer Regenerating Ferment 600 TL. www.cremedelamer.com

94 LUXURYfiles

TS_Kozmetik.indd 94

3/22/10 9:45:54 PM


Darphin - Predermine Rich Cream

Predermine serisinin yeni yoğun kremi, olgun ciltlerde anti-aging etkisi yapıyor, zamanla kaybedilen nem ve yumuşaklığı geri kazandırıyor. Olgunluktan dolayı yoğun kuruluk hissedilen ciltlere uygun olan krem, Portakal ve İris çiçekleri ile de cildi canlandırarak güzel bir koku veriyor. Darphin Predermine Rich Cream: 263 TL. The new dense cream from the Predermine series gives mature skin an anti-aging effect and helps revive the moisture and softness that fades over time. Cream is designed for mature dry skin, and features Orange and Iris flowers that revive the skin and give it a nice fragrance as well. Darphin Predermine Rich Cream: 263 TL. www.darphin.com.tr

Bobbi Brown – Extra Eye Repair Cream & Tinted Eye Brightener

Bobbi Brown’ın en yeni ürünlerinden Ekstra göz onarım kremi; kırışıklıklar, mor halkalar ve göz çevresi şişkinliğine savaş açıyor. Peptid ve doğal bitki yağları kullanılarak oluşturulan krem, hem gece hem de gündüz kullanılabilir. Krem ile birlikte önerilen göz çevresi kapatıcısı ise “Tinted Eye Brightener”. Extra Eye Repair Cream 160 TL. Tinted Eye Brightener 72 TL. Among Bobbi Brown’s new products is the extra eye repair cream which wages war on wrinkles and puffiness around the eyes. Made from peptides and natural herbal oils, the cream is suitable both for day and night use. The Tinted Eye Brightener is meant to accompany the cream. Extra Eye Repair Cream 160 TL. Tinted Eye Brightener 72 TL. www.bobbibrowncosmetics.com

Lierac – Morpho-Slim

Serum-jel kıvamındaki Morpho-Slim, selülit problemi olan ve sıkılık kaybı yaşayan kadınlar için ideal bir ürün. Lierac’a özel bir karışım olan Lipo-reverse içeren Morpho-Slim, yağ hücrelerinin hacmini küçültüp, kolajen sentezini güçlendirerek cilde daha sıkı bir görünüm veriyor. İnceltici ve selülit engelleyici 200 ml Morpho-Slim 134 TL. The new serum-gel Morpho-Slim is an ideal product for women who have cellulite problem and the loss of tightness in their skin. Morpho-Slim includes Lierac’s special Lipo-reverse formula which decreases the volume of fat cells and strengthens the collagen synthesis, thereby giving the skin a tighter look. The thinning and cellulite preventing 200ml Morpho-Slim goes for 134 TL. www.lierac.com

Yves Saint Laurent – Teint Radience

Yves Saint Laurent’in yeni “Teint Radience” fondötenin içeriğindeki sentetik mika, ışığın yansımasına ve makyajın ışıltısının artmasına yardımcı oluyor. Bej rengi yansıtıcılar çukur bölgeleri, gümüş renkli yansıtıcılar ise çıkık alanlarda etkili. Teint Radiance 30 ml 99 TL. Yves Saint Laurent’s new Teint Radience foundation features the synthetic substance mika, which enables light to reflect on the skin and also in the make-up. The beige colored reflectors are more effective in concave areas on the skin, while the silver reflectors are better for prominent convex areas. Teint Radiance Foundation 30ml 99 TL. www.ysl.com LUXURYfiles 95

TS_Kozmetik.indd 95

3/22/10 9:46:03 PM


TOP SELECTION

Yüz açısı yalan söylemez! Face angle never lies! Gençliğin sırrı keşfedildi! Her kadının yüzünde, aslında gençliği ifade eden bir açı vardır. Bu açı yaşla birlikte bozulmaya başlar ve zamanla bizleri “yaşlı” bir görününe büründürür. 40’lı yaşlardan itibaren cilt dokusu, çevresel faktörlerle giderek yumuşayıp sarkmaya, sıkı dokusunu kaybetmeye başlar. Lancôme’un yeni ürünü “Rénergie Lift Volumetry”, cilt kalitesini ve sıkılığını sağlayan hücresel iletişim elementlerinin sentezini, stoklanmasını ve dağıtılmasını düzenleyerek, GF Volumetry kompleksi sayesinde hücresel iletişimi güçlendiriyor. Bu da kremin kullanımı ile birlikte yüz ve boyun bölgesinin sıkışması, gerginlik kazanması ve daha dolgun bir görünüme sahip olması anlamına geliyor. 4 haftalık kullanım sonrasında yüz açılarında % 8 oranında düzelme görmek mümkün.

The secret of the youthfulness is discovered. There’s an angle on the face of each woman which expresses youth. This angle beings to break down with age, with the plump cheek tissues thinning and the distinctive jaw bone sagging downwards. The skin tissue which begins to demonstrate the effects of time from the age of 40 and onwards, begins to soften, sag and lose its firm texture due to external factors. Lancôme Rénergie Lift Volumetry strengthens cellular communication with its GF Volumetry complex by coordinating the synthesis, stocking and distribution of the cellular communication elements which increase skin quality and firmness. And this means that the application of this cream will provide firmness, tightness and vibrancy in the face and neck areas. An improvement of 8% can be observed in facial angles within a 4 week period.

96 LUXURYfiles

TS_Haberler.indd 96

3/22/10 9:08:04 PM


Hilton Dalaman Elysion Holistic Spa Sarıgerme’de açılan Hilton Dalaman Golf Resort & Spa, Elysion Holistic Spa Merkezi ile Helenistik dönemin büyüsünü modern dünyaya taşıyor. 6000 metrekare alan üzerine kurulu Elysion Holistic Spa masajlarının yansıra hamam, sauna, fitness, kapalı yüzme havuzu ve dinlenme alanlarının dekorasyonu ile de misafirlerini eşsiz bir zaman yolculuğuna çıkarıyor. www.hilton.com.tr The Hilton Dalaman Golf Resort & Spa which opened in Sarıgerme presents a Hellenistic style of glamour at its Elysion Holistic Spa Center. The Elysion Holistic Spa which spreads over an area of 6000 square meters provides not only massages but also a hammam, sauna, fitness center, indoor swimming pool and resting area, inviting its guests to a unique journey through time with its special decoration. www.hilton.com.tr

Pera Pera, 2010 yılına özel “Reflections” isimli bir koleksiyon hazırladı. Farklı renklerdeki altın, pırlanta ve değerli taşlarla bezeli koleksiyonu; Galleria, Forum İstanbul ve Olivium alışveriş merkezlerindeki Pera Konsept Mağazalarında görebilirsiniz. www.perapirlanta.com Pera prepared a new collection named “Reflections” for 2010. The collection which combines gold of various colors with diamonds and precious stones is available at the Pera Konsept stores in Galleria, Forum Istanbul and Olivium shopping centers. www.perapirlanta.com

Maurice Lacroix aat m Dünyaca ünlü İsviçreli saat markası “Maurice Lacroix”, kusursuz zaman yönetimi sağlayan “Pontos Decentrique GMT” modeli ile saat tutkunu ve tasarım meraklılarına sesleniyor. Sofistike tasarımıyla dikkat çeken “Pontos Decentrique GMT”; 43 mm.’lik paslanmaz çelik kasa ve yansımaları minimuma indiren safir camıyla mükemmel bir bütünlük yaratıyor. En önemli özelliği ise gece ve gündüz ayrımlı ikinci zaman göstergesi. www.mauricelacroix.com Word famous Swiss watch making brand Maurice Lacroix appeals to watch lovers and design buffs with its new Pontos Decentrique GMT model which provides a flawless time management. The sophisticated design of Pontos Decentrique GMT, combined with its 43 mm. stainless steel case and sapphire glass which decreases reflection to the minimum, presents a unified perfection. Its most important feature is the secondary time display with a separate day and night indicator. www.mauricelacroix.com

LUXURYfiles 97

TS_Haberler.indd 97

3/22/10 9:08:06 PM


TOP SELECTION

Nars makyajlı 15 ünlü Lüks makyajın önemli isimlerinden Nars, bundan 15 yıl önce farklı renk tonlarını karıştırarak yarattığı 12 özel ruj seçeneği ile büyük ilgi görmüştü. Aradan geçen zaman Nars’ın popülerliğinden hiçbir şey kaybetmediğini gösteriyor. Yenilenen Nars koleksiyonu, ürünlerine verdiği farklı isimlerle dikkat çekiyor. Koleksiyonda; “Kuala Lumpur”, “Malaysia”, “Tac Mahal” gibi turistik noktaların yanında “Jungle Red”, “Joystick” gibi farklı isimler ile de karşılaşabiliyorsunuz. Markanın 15. yıldönümü etkinliği “15x15”, Nars’ın yaratıcı direktörü tarafından seçilen ve her biri Nars ürünlerinden ilham alan 15 ünlünün portrelerine yer veriyor. Ünlü modacı Marc Jacobs, model Naomi Campbell, Isabella Rosselini, Nars’ın canlı ürün paleti için poz veren isimlerden. Bu kampanya ile birlikte Nars’ın 15 yılını kapsayan koleksiyon kitabı tüm dünya ülkelerinde aynı anda satışa sunuldu. Kitabın geliri, ünlüler tarafından seçilmiş 15 hayır kuruluşuna bağışlanıyor. www.narscosmetics.com

15 celebrities with Nars make-up Nars is among the leading brands in the luxury make-up sector. It came to prominence 15 years ago through its launch of 12 different lipstick choices created by mixing varying shades of color. Nars continues to draw interest ever since. The new Nars collection presented to the Turkish market strikes out with the different product names. Alongside tourist destinations like Kuala Lumpur, Malaysia and Taj Mahal, you can come across to names such as Jungle Red and Joystick. 15x15, which is the brand’s special 15th anniversary organization, involves the portraits of 15 celebrities, each inspired by a different Nars product, and selected by the creative director of Nars. Famous fashion designer Marc Jacobs, model Naomi Campbell and Isabella Rosselini are among the names that pose with their favorite Nars products. With this campaign, a collector’s edition book spanning the 15 years of Nars is released for sale around the world. The gaining from the sale of this book will be donated to 15 charity organizations selected by the celebrities. www.narscosmetics.com

98 LUXURYfiles

TS_Haberler.indd 98

3/22/10 9:08:14 PM


Havaianas Paris Hilton, Angelina Jolie, Brad Pitt gibi Hollywood yıldızlarının terliği olarak bilinen ve parmak arası terliği plajlardan sokaklara taşıyan Brezilya markası “Havaianas”ın, “Swarovski” taşlı modelleri, bu sezonda da sadece Beymen Mağazaları’nda satışa sunuluyor. www.havaianas.com Known as the slipper of choice of Hollywood celebrities like Paris Hilton, Angelina Jolie and Brad Pitt, the Brazilian brand Havaianas continues to transfer flip-flops from the beaches to the street. Its latest creations with Swarovski stones, are available at Beymen stores as usual. www.havaianas.com

Herbalife Herbalife, “Formül 1 Express Bar” ile hem hızlı ve dengeli beslenmeye hem de kilo kontrolü sağlamaya olanak tanıyor. Yüksek besin değerine rağmen, sadece 207 kaloriye sahip çikolata lezzetindeki bu ürün, formülündeki vitamin ve minerallerle günlük ihtiyacı karşılamaya yardımcı olurken içeriğindeki yoğun lif ve proteinlerle de uzun süre tokluk hissi sağlıyor. www.herbalife.com.tr Herbalife presents the Formül 1 Express Bar which provides a quick and balanced diet and weight control. Despite its high nutritional value, this chocolate flavored product has only 207 calories and provides the daily need of vitamins and minerals, while generating a prolonged satiety with its content of fibers and proteins. www.herbalife.com.tr

İpekyol İpekyol’un yeni koleksiyonu “Yeni İpekyol”, “Business”, “SmartCasual” ve “Elegant” olarak dört ana temaya ayrılarak kendi içinde uyumlu bir birlikteliği ifade ediyor. “Yeni İpekyol” Smart teması ile; çalışan kadını resmilikten uzak, rahat ve modern tasarımlarla buluşturuyor. Trendleri en net ve dinamik şekilde yansıtan “Smart”, parçaları hem günlük hem de küçük detaylarla geceye taşıyabilen bir formda sunuyor. www.ipekyol.com.tr

İpekyol’s new collection “New İpekyol” is divided into four themes called Business, Smart, Casual and Elegant, all expressing a harmonious unity within the collection. The Smart theme which is the newest one in the “New İpekyol” collection provides informal, comfortable and modern designs for the working woman. Clearly and dynamically reflecting the trends, the Smart theme presents garments of daily use which can be carried on into the evening with small details. www.ipekyol.com.tr LUXURYfiles 99

TS_Haberler.indd 99

3/22/10 9:08:25 PM


TOP SELECTION

Momentus Momentus’un yeni modeli S111’e klasik çizgi ve renkler hâkim. “Functional Dress Koleksiyonu”nun en gözde modellerinden biri olan “S111”; paslanmaz çelik kasa, vidalı kasa kapak, paslanmaz masif çelik bileklik, 5 ATM su geçirmezlik özelliği, tarih göstergesi ve kronometresi ile üstün Momentus kalitesini gözler önüne seriyor. www.momentus-watch.com The new model of Momentus, the S111 is dominated by classic lines and colors. The S111 which is one of the most popular designs in the Functional Dress Collection demonstrates the high Momentus quality with its stainless steel case, screwed case covering, stainless solid steel wristband, 5 ATM water resistance, date indicator and chronometer. www.momentus-watch.com

Reflexpoint Günün yoğun temposu, stres ve yorgunluğundan kurtulmak isteyen bayanlar, vücudun en çok stres toplayan noktalardan olan ayaklarını Reflexpoint’in ellerine teslim ediyor. Tayland’lı terapistlerçe uygulanan keyif verici masajlar, dizlerinizden başlayarak ayaklarınızı, daha sonra el, kol, omuz ve sırtınızı rahatlatıyor. www.reflekspoint.com

Tefal Tefal; “Besleyici ve Lezzetli” ürün gamının yeni üyelerini tüketicileriyle buluşturuyor. Gıda türüne özel tasarlanmış dört farklı pişirme programına sahip ilk ve tek düdüklü tencere “Nutricook”, üç farklı öğünü kokularını karıştırmadan buharda pişirme yöntemiyle hazırlayabilen “Vitacuisine” ve bir kaşık yağ ile 1 kilo patates kızartan “ActiFry Family” Nisan ayında Tefal Shoplar’da yerini alıyor. www.tefal.com.tr

Ladies who would like to escape from the stress and the fatigue of their daily routine leave their highly stressed out feet to the capable hands of Reflexpoint. The therapists from Thailand apply massage either with their hands or with special sticks, using a totally relaxing and refreshing technique, starting from the feet and moving on to the hands, arms, shoulders and the back. www.reflekspoint.com

Tefal presents the newest members of its “Nutritious and Delicious” product range: Nutricook, the first and only pressure cooker that features four different cooking options for various food types; Vitacuisine, which steam cooks three different meals at the same time without having their aromas mixed, and the ActiFry Family which fries 1 kg of potatoes in 1 tablespoon of cooking oil. They will all be available at Tefal Shops as of April. www.tefal.com.tr

100 LUXURYfiles

TS_Haberler.indd 100

3/22/10 9:08:27 PM


Stefanel Stefanel’in 2010 İlkbahar/Yaz Koleksiyonu’nun ana karakterlerini yırtık efekti verilen trikolar, transparan çizgiler, ağ gibi detaylarla seksileşen kesimler oluşturuyor. Koleksiyonun tayt, şort ve etekleri şehirli ve özgür “Stefanel” kadınını yansıtırken, sezonun ana karakterlerinden trikolar sıra dışı yorumlarla karşımıza çıkıyor. www.stefanel.com Stefanel’s 2010 Spring/Summer Collection is dominated by knitwear with a worn down effect, transparent lines and sexy cuts with meshed details. While the tights, shorts and skirts of the collection reflect the independent Stefanel woman, the knitwear which is one of the main actors of this season, appears in striking designs. www.stefanel.com

Vinkara “Vinkara Doruk” serisinin tek kupaj şarabı olan “Vinkara Doruk Öküzgözü&Boğazkere”, gövdeli yapısı ile damağınızdaki lezzeti arttıran kırmızı meyvemsi tadı ve zengin aromatik özellikleri ile öne çıkıyor. Şarap, orta taneli, hafif baharatımsı ve ağızda kalıcı yapısıyla, kırmızı soslu etler, makarna, ızgara ve peynir çeşitleri ile sofralarınıza eşlik etmek için ideal. www.vinkara.com The Öküzgözü&Boğazkere, which is the only coupage wine of the Vinkara Doruk series, strikes out with its robust texture, the red fruity aroma which maximizes the taste and its rich aromatic qualities. Vinkara Doruk Öküzgözü&Boğazkere is ideal to consume with red meat, pasta, grills and cheese. www.vinkara.com

Tasarım Perde “Tasarım Perde” bu sezon da “Designers Guild”, “Fabricut”, “Omexco”, “Casamance”, “Arte, Zimmer&Rohde”, “Vervain, Trend”, “Nobilis” gibi seçkin markaları Türk alıcısıyla buluşturuyor. Tasarım Perde’nin geniş marka kataloğunda sezonun modası brodeler, kabartma dokulu kumaşlar, gümüş ve altın ipliklerle tasarlanmış modeller yer alıyor. www.tasarimperde.com This season, Tasarım Perde presents world famous brands like Designers Guild, Fabricut, Omexco, Casamance, Arte, Zimmer&Rohde, Vervain, Trend and Nobilis to the Turkish consumers. The trends of the season are embroidered and embossed fabrics and the use of silver and golden threads, all of which you may come across in the wide brand catalogue of Tasarım Perde. www.tasarimperde.com LUXURYfiles 101

TS_Haberler.indd 101

3/22/10 9:08:30 PM


TOP SELECTION

Asgold Türk kuyum sektörünün ilk takı markası olan “Asgold”, yeni koleksiyonlarında kullandığı farklı tekniklerle sektöre yenilikçi bir soluk getiriyor. “Asgold Coronet” serisi yenilikçi teknikle oluşturulmuş çalışmalardan biri... 7 taşın bir getirilerek elde edilen tektaş pırlanta görünümlü “Coronet Pırlanta Tektaş”, kolye ve küpe ile birlikte set olarak da kullanılabilir. Klasik yaklaşımlar kadar ağırlık kazanan modern tasarım akımını da yakından takip eden Asgold, hazırladığı “Gifty” koleksiyonu ile günlük hayatta da pırlanta ve altın kullanımına teşvik ediyor. Asgold’un zengin koleksiyonlarının nadide parçalarından olan, yüzyıllardır insanları negatif enerjiden koruyan nazar boncuklu ve incili takılar da büyük ilgiyi hak ediyor. Asgold’un yan markası Asgold Altın’ın düğünlere özel hazırladığı koleksiyon, klasik düğün takılarına farklı bir bakış getirmiş. Bu özel setler; aşkın simgesi tektaş yüzükler, şehirli kadın için küpe ve bilezikler gibi tasarımlar içeriyor.

Atasay Atasay’ın Anadolu’nun binlerce yıllık kültür hazinelerinden ve uygarlıklarından ilham alan markası “Myras”, bu sezon da Anadolu simgelerini koleksiyonundaki takılara taşıyor. Geçmişin yeniden hayat bulduğu Myras’da; Anadolu takı gelenekleri modernize edilerek her yaşa ve her tür kullanıma uygun tasarımlar yaratılmış. Myras’ın İstanbul 2010 Kültür Başkenti’ne atfettiği “Osmanlı Kadınları” koleksiyonu da büyük ilgi görüyor. Yine geçmişi ve Anadolu geleneklerini yansıtan bir simge olan nazar boncuğu da kendine Atasay alyanslarında bir yer buluyor. “Nazar Alyans” koleksiyonunda satışa sunulan alyansların içine yerleştirilen minik nazar boncukları, sevginizi koruma görevi üstleniyor.

The first brand in the Turkish jewelry sector, Asgold brings a fresh new breeze to the sector with the use of new techniques in its new collections. In the Asgold Coronet series, seven stones have been brought together with a unique method, giving the appearance of a single stone jewel. The Coronet Pırlanta Tektaş has the luster of a classical single jewel, and can be used in a set with necklaces and earrings. Asgold also follows modern trends in the jewelry sector as their Gifty collection demonstrates, bringing different designs into everyday use and inspiring the use of jewels and gold. Among Asgold’s rare new pieces featured in their rich collection are the pearly evil eye accessories which are attracting quite a lot of attention. Asgold’s other brand, Asgold Altın, features special collections designed for weddings, bringing an alternative and unique approach to wedding jewelry. These special sets feature one-stone rings that symbolize love, and earrings and bracelets for urban women.

Atasay’s brand Myras is inspired by thousands of years of Anatolian history, civilization and cultural treasures. This season they once again bring Anatolian symbols to their new collection of accessories. At Myras, where the past comes back to life, traditional Anatolian accessories and traditions are modernized and reproduced in the form of accessories that are meant to appeal to all ages and design for all kinds of uses. Myras’s Ottoman Women collection has been dedicated to the Istanbul 2010 European Capital of Culture project, and is already very popular. The traditional evil eye, which reflects Anatolian traditions, also has pride of place in the new collection of Atasay wedding and engagement rings: the Nazar Alyans collection. The tiny evil eyes in the rings help protect your love over the years.

102 LUXURYfiles

TS_Haberler.indd 102

3/22/10 9:08:33 PM


Tommy Hilfiger Tommy Hilfiger, Amerika’nın 1960’lı yıllardaki özgürlük döneminden aldığı ilhamla 2010 İlkbahar/Yaz Koleksiyonu’nu yaratmış. Yeni sezon erkek koleksiyonunda, üç farklı tema ön plana çıkıyor: Dinamik ve enerjik erkeğin minimalist ve sade zevkine hitap eden “Spring-a-Vera”; hafta sonlarını arkadaşlarıyla birlikte geçirmekten hoşlanan iş adamları için tasarlanmış “Spring Break” ve koleksiyonun son teması şortlar, jean’ler ve gömleklerle rahat bir görünüm sunan “Spring Shades”. www.tommy.com Tommy Hilfiger created its 2010 Spring/Summer Collection taking inspiration from America’s period of liberation in the 1960s. New men’s collection is dominated by three different themes: the Spring-a-Vera which appeals to the minimal and simple taste of the dynamic and energetic man; Spring Break which is designed for businessmen who enjoy spending weekends with friends and Spring Shades which provides a comfortable outlook with shorts, jeans and shirts. www.tommy.com

BMW X5 Ariş Pırlanta “Ariş Pırlanta” ile tasarımcı Bora Tren imzalı özel dikim gömlekler, pırlanta düğmeleri ile göz kamaştırıyor. Gömleklerin, kişinin kendi parmak izinden yapılan altın düğmeli modelleri de bulunuyor. Pırlanta sertifikalı gömleklerin fiyatları 3.000 USD ile 7.500 USD arasında değişiyor. www.aris.com.tr Ariş Pırlanta and designer Bora Tren’s custom made shirts are dazzling with their diamond buttons. There is also another model which has gold buttons made of person’s own fingerprints. Diamond certified shirt prices ranging from 3.000 USD 7.500 USD. www.aris.com.tr

Yeni “BMW X5” tümüyle yenilenmiş motor yelpazesi, tasarımda yapılan titiz değişiklikler ve yenilikçi sürücü yardım sistemleri ile etkilemeye devam ediyor. BMW EfficientDynamics teknolojisi sayesinde yeni BMW X’in tüm modelleri kendi güç sınıflarında sürüş performansları ve yakıt tüketimi arasındaki en uygun ilişkiyi sağlıyor. Ön ve arka kısımda yapılan belirgin değişiklikler ile BMW X5’in tüm modellerinde arttırılmış sürüş dinamizmi de gözle görülür şekilde canlandırılmış. www.bmw.com.tr The new BMW X5 continues to inspire with its completely renewed engine choices, meticulous adjustments in its design and the new and innovative driver support systems. The BMW EfficientDynamics technology enables all members of the BMW X series to feature the optimum relationship between driving performance and fuel consumption within each of their own class. Distinctive modifications at the front and the back of the vehicle provide a clearly noticeable and increased driving dynamism in all versions of BMW X5. www.bmw.com.tr LUXURYfiles 103

TS_Haberler.indd 103

3/22/10 9:08:35 PM


TOP SELECTION

Kayra Restoran haftası

Kayra Restaurant week

İstanbul’un merkezindeki kültürel ve gastronomik zenginlikleri bir araya getirmek amacıyla, geçtiğimiz yıl Nişantaşı’nda düzenlenen “Kayra Restoran Haftası”, bu sene 1-19 Nisan tarihlerinde Bağdat Caddesi’nde gerçekleşiyor. Üç haftasonu boyunca sürecek olan etkinlik dahilinde Bağdat Caddesi’ndeki tam 70 noktada yemek ve şarap uyumunun en güzel örnekleri, farklı sanatsal uygulamalar ve etkinlikler yer alacak. Dudetable, Kayra Şarapları ve Kadıköy Belediyesi işbirliği ile hayata geçirilen “Kayra Restoran Haftası” ile ilgili gelişmeler için: www.kayrarestoranhaftasi.com

First held last year, Kayra Restaurant Week seeks bring together the cultural and gastronomical riches in the heart of Istanbul, and is being held once more from 1-19 April on Bagdat Avenue. The event will continue over three weekends in exactly 70 points where the most sumptuous examples of food and wine will be served along with various artistic and cultural activities. Kayra Restaurant Week is organized by Dudetable, Kayra wines and the Kadiköy municipality. For more information, go to: www.kayrarestoranhaftasi.com

104 LUXURYfiles

TS_Haberler.indd 104

3/22/10 9:08:38 PM


Tissot İsviçreli saat yapımcısı Tissot, motor sporları için bir efsane haline gelen “Tissot PRS 516”nın yeni versiyonu “Tissot PRS 516 Chrono Auto Valjoux” ile pistlerde nostalji rüzgarı estirirken aynı zamanda günümüz teknolojisinin sınırlarını zorluyor. Yeni 516 serisi, otomatik versiyonun yanı sıra 42 mm ölçüsünde kasa ölçüsü ile sunulan quartz mekanizmalı 5 farklı seçenek getiriyor. Swiss watch making brand Tissot presents Tissot PRS 516 Chrono Auto Valjoux, the new version of the motor sports legend Tissot PRS 516, bringing a touch of nostalgia to race tracks while pushing the limits of the latest technologies. The new 516 series, includes an automatic version as well as 5 different choices with quartz mechanism and a case size of 42 mm.

Çiler İlhan’dan Sürgün

Arzu Kaprol

Çağdaş Türk yazarlarından Çiler İlhan’ın yeni öykü kitabı “Sürgün”, Irak işgalinden Batmanlı kadınlara, deney köpeklerinden Pippa’ya, Hrant Dink’ten Sulukulelilere, “evinden, yurdundan, bedeninden, ruhundan… sürülen herkese, içlerindeki yurtlarına dönebilmeleri ümidiyle” yazılıp her canlının kendini “oldurmasına” adanmış. Toplumun kanayan yaralarına etkileyici bir derinlikle bakan özgün edebiyat dili ve birbirine bağlanan öyküleriyle, “Sürgün” roman tadında bir hikâye kitabı…

Tasarımları ile avant-garde bir felsefe sunan Arzu Kaprol, “EcoPolis” ismini verdiği 2010 Yaz Koleksiyonu’nda bireylerin giderek yalnızlaştığı bir dünyada geleceğe dönük umutlarını tasarımlarına taşıyor. Ekolojik kent ütopyası üzerine, organik formları destekleyen malzemelerle kurgulanan koleksiyon, Kaprol’un insan hayatına gerçek anlamda fayda sağlayan bir ürün yaratma isteğinden yola çıkarak hazırlanmış. www.arzukaprol.net

Exile, the new story book by contemporary Turkish author Çiler İlhan deals with displaced people, touching on themes ranging from the invasion of Iraq to the women of Batman, from experimental dogs to Pippa Bacca, and from Hrant Dink to the residents of Sulukule; all those who have been “exiled from the homes, lands, bodies and souls… hoping they would one day be able to return and continue to exist”. Focusing on the social problems with a touching depth and connecting each story with an original literary language, Exile is a novel-like story book…

Arzu Kaprol who characteristically provides an avant-garde design philosophy with her creations, expresses her hopes towards a future in which individuals are becoming ever so lonely, in her new 2010 Summer collection titled “Eco-Polis”. The collection which is built on an idea of an ecological urban utopia features materials that support organic forms, and has its roots in Kaprol’s desire to create a product truly beneficial for human life. www.arzukaprol.net LUXURYfiles 105

TS_Haberler.indd 105

3/22/10 9:08:40 PM


TOP SELECTION

Mozanit Büyüleyici mücevherlerin gerçek amacı, nesilden nesile geçerek taşıdığı hatıraları aktarmaktır. Charles&Colvard’ın benzersiz tasarımlarıyla hayat bulan “Mozanit” mücevherleri de işte bu görevi yerine getirmek için sahiplerini bekliyor. Dünyanın en parlak değerli taşı diyebileceğimiz mozanitin, gökkuşağının her rengini kusursuzca yansıtması, çok dayanıklı olması ve daha uygun fiyatlara satılması dışında diğer elmas ve pırlantalardan hiçbir farkı yok. El kesimi mozanit taşları, kimi zaman tam tur yüzüklerde, kimi zaman da nostaljik tasarımlı takılarda parlaklığıyla öne çıkıyor. Tam tur pırlantaların sonsuz aşk anlamına geldiğini herkes bilir. Moissanite’in beyaz veya sarı altından birini tercih edebileceğiniz seçenekleri ile hem aşkınız sürüyor hem de sizden sonraki nesillere bırakabileceğiniz değerli bir mücevher sahibi oluyorsunuz. Mozanit yüzüklerinizin kullanım alanı evlilik töreninden günlük giyiminize kadar uzanabiliyor. Özellikle beyaz altına monte edilmiş mozanit taşları, parlak sadelikleri ile bahar aylarında tereddüt etmeden kullanacağınız parçalar. www.mozanit.com The true purpose of enchanting jewelry is that they pass on down from generation to generation, carrying on the memories with them. The immaculate Charles&Colvard-designed Mozanit jewelry is made just for this purpose. Mozanit is the world’s most lustrous precious stone; it reflects perfectly every color of the rainbow, is very durable, can be sold at reasonable prices, and is indistinguishable from other diamonds and jewels. The hand-cut mozanit stones stand-out with their luster, be it on eternity rings or on nostalgically designed accessories. Everyone knows that eternity rings symbolize eternal love. With Moissanite’s white or yellow gold choices, your love becomes immortalized and you have a piece of jewelry that can be passed on down the years. Mozanit rings can be used for everything from wedding ceremonies to everyday wear. The lustrous simplicity of mozanit stones mounted on white gold are especially suited to be worn in the spring. www.mozanit.com

Et’n More Artık kendin pişir kendin ye keyfi için açık alanlara, uzak ormanlara gitmenize gerek kalmıyor. Astoria Alışveriş Merkezi ve Bağdat Caddesi “Et’n More” şubelerinde, geleneksel mangal keyfini lüks ile birleştirmeniz mümkün. Et ve daha fazlasını arayanların buluştuğu Et’n More’da; ince veya kalın bonfilenizi, 400 derecelik özel fırınlarda ısıtılmış volkanik taş ızgaralar üzerinde kendiniz pişiriyorsunuz. Mekânın “EğlenYe” mönüsü sayesinde, her mevsim mangal keyfi yaşamanız mümkün. Mangalın getirdiği koku ve dumanı ortadan kaldıran volkanik taş ızgaralar üzerinde pişen et ve sebzeler, diğerlerinden çok daha lezzetli ve sağlıklı oluyor. İsteyenler mutfakta pişmiş et de sipariş edebiliyorlar. Lezzetli yemeklerinize, mönüden seçebileceğiniz 100’den fazla şarap seçeneği eşlik ediyor. www.etandmore.com

No longer do you have to go all the way out into the forest to experience a nice self-catering DIY meal. At the Astoria Shopping Center and Bağdat Avenue Et’n More branches, you can have an authentic barbeque grill experience in the lap of luxury as you grill your own thin or thick tenderloin steak in special volcanic rock grills at 400 degree heat. Thanks to the venues’ “EğlenYe” menu, you can have a year-round barbeque feast. The volcanic rock helps get rid of the smell and smoke of the barbeque, and the meat and vegetables cooked on the grill are healthier and tastier as a result. Those who prefer can order cooked meat from the kitchen. There is also a selection of over 100 wines to accompany your delicious meal. www.etandmore.com

106 LUXURYfiles

TS_Haberler.indd 106

3/22/10 9:08:42 PM


Mücevher Sergisi ve Müzayede Lotus Danışmanlık, Mücevher Taşçıları Derneği ile birlikte 18-1920 Aralık tarihlerinde Ramada Plaza İstanbul’da bir mücevher sergi ve müzayedesi düzenledi. 30’dan fazla firmanın 150’ye yakın mücevheri, ‘özel tasarımlar ve nadide mücevherler’ ve ‘özel fiyatlı mücevherler’ olarak iki ayrı bölümde sergilendi. Tek bir parçanın açılış değerinin 180 bin doları bulduğu ve toplam değeri 2 milyon doları geçen mücevherlerin açık sergisi 18-19 Aralık tarihleri arasındaydı. 20 Aralık’ta ise satış gerçekleşti.

Jewellery Exhibition and Auction Lotus Consultancy teamed up with Gemstone Dealers’ Association and organised a jewellery exhibition and an auction at Ramada Plaza Istanbul from 18th to 20th December. Nearly 150 designs from over 30 firms were showcased under two categories, namely, ‘special designs and rare gems’ and ‘special price jewellery”. The open exhibition of jewels, which had a total value of over 2 million USD with a single piece achieving an opening price of 180 thousand USD, was held on 18th and 19th December, with sales being realized on 20th December.

La Mariquita Son günlerin gözde mahallesi Galata Kuledibi’nin yeni butiği La Mariquita, moda editörlüğü ve kostüm tasarımları yapan Gülin Yeniyol ve eski bankacı İrem Şenocak tarafından yaratıldı. Aslı Güler, Derya Delice, Mehtap Elaidi, Zeynep Tosun, Gamze Saraçoğlu gibi 14 Türk tasarımcının ürünlerini La Mariquita’da bulabilirsiniz. Bunlar dışında Gülin ve İrem’in kendi tasarımları, Japonya ve Amerika’dan özel seçtikleri vintage parçaları içeren koleksiyonlar da mekânda yer alacak. A new boutique in Galata Kuledibi -İstanbul’s newest favourite neighbourhood- La Mariquita owes its existence to fashion editor and costume designer Gulin Yeniyol and former banker Irem Senocak. You can find designs by 14 Turkish designers from Aslı Guler, Derya Delice and Mehtap Elaidi to Zeynep Tosun and Gamze Saracoglu as well as Gulin and İrem’s own designs and carefully chosen vintage pieces from Japan and the US. LUXURYfiles 107

TS_Haberler.indd 107

3/22/10 9:08:44 PM


TOP SELECTION

Tween Tween, Sonbahar Kış 10/11 koleksiyonunda 50’li yıllardaki ‘’New York Gang’’ yaşamından ilham alıyor. Otantik, şık ve bir o kadar da rahat olan koleksiyon, kullanılan parlak renkler ve özgün tarzı ile kış modasını şimdiden oluşturmayı başarıyor. www.damat.com.tr Tween takes inspiration from the “New York Gang” life of 1950s for its 2010/11 Autumn/Winter collection. Authentic, elegant and just as comfortable, the collection successfully sets the winter trends with its bright colors and original style. www.damat.com.tr

Asos Diamond Asos’un “Coctail Collection” tasarımları bir kez daha mücevher sevenleri etkilemeyi başarıyor. Sahip olana gerçek sevgi ve sadakat getiren yakut ve gençlik enerjisi veren zümrüt gibi değerli taşlar ile bezenmiş takılardaki form ve renk kullanımı rafine bir yaratıcılığı temsil ediyor. www.assosdiamond.com The Coctail Collection designs of Asos, once again succeed in astonishing jewelry lovers. The forms and colors used in the pieces embellished with precious stones like ruby which brings real love and devotion to its bearer, and emerald which provides a youthful energy, all represent a refined creativity. www.assosdiamond.com

Aldo Aldo’nun 2010 İlkbahar/Yaz koleksiyonu, içinde bulunduğumuz dönemin çok yönlülüğünü vurgularken, bir yandan da 80’ler klişesini yıkıyor. “Yeni Aldo” koleksiyonu, tek bir tarz ve gruba bağlı kalmadan, farklı kombinlerle her gün farklı biri olmanın avantajlarını anlatıyor. www.aldoshoes.com The 2010 Spring/Summer collection of Aldo, breaks down the stereotypes of the 80s while emphasizing the diversity and versatility of today. The new Aldo collection reflects the advantages of being able to turn yourself into a brand new person each day with different combinations of accessories, without being attached to a specific style or group. www.aldoshoes.com

108 LUXURYfiles

TS_Haberler.indd 108

3/22/10 9:08:45 PM


All Sports Café Etiler ve Nişantaşı’ndaki şubeleri ile 16 yıldır “Comfort Food” konsepti ile hizmet veren All Spots Café, lezzetli tariflerini sevenleri ile paylaşıyor. Kafede tattığınız “Annemvari Spaghetti”, “Duka Kanepe”, “Sağlık Çorbası” gibi lezzetlerin hepsini bulabileceğiniz “All Sports Café’den Sevgiyle 99 Tarif” kitabını mekan sahibi Zehra Aktay hazırlamış. Kitap, yemek tariflerinin yanı sıra kafede yaşanan ilginç olaylara, malzemeler ile ilgili detaylara da yer veriyor. www.allsportscafe.com

All Sports Café which has been serving “Comfort Food” at its Etiler and Nişantaşı branches for the last 16 years, now shares its delicious recipes with its fans. “99 Recipes with Love from All Sports Café” which is prepared by the owner Zehra Aktay, includes all the dishes you enjoy at the café, like the Motherly Spaghetti, Duka Canapé and Health Soup. 99 Recipes with Love from All Sports Café not only presents recipes but also interesting anecdotes and details about the ingredients. www.allsportscafe.com

Cafe Cadde Bağdat Cadde’sinde 1994 yılından beri hizmet veren “Cafe Cadde” 15 yıldır her Pazar günü devam eden geleneksel kahvaltı servisi ile büyük ilgi görüyor. Pazar günleri 10-12 saatleri arasında sunulan kahvaltı, bir brunch’dan ziyade, iş yoğunluğundan dolayı özlediğiniz ev kahvaltısını sizlerle buluşturuyor. Bu özel kahvaltıda; şarküteri ürünleri ve sabah kahvaltısının vazgeçilmesi sıcak çeşitleri sizleri bekliyor. www.cafecadde.com.tr Established in 1994, Café Cadde in Bağdat Avenue has been serving Sunday breakfast for 15 years. The breakfast which is available every Sunday from 10.00 to 12.00, presents you a home breakfast – instead of a brunch – which you long for throughout the week due to your hectic schedule. This breakfast features delicatessen products and hot food essential for a nutritious breakfast. www.cafecadde.com.tr

Vulcania Vulcania’nın doğaya uyumlu biyoetanol ile alevlenen şömineleri, şömine keyfini iç mekandan dış mekânlara taşıyor. “Indoor” koleksiyonuna ek olarak “Outdoor” koleksiyonunda dışarıda kullanabileceğiniz su ve ateş sehpaları, mangal yapılabilen şömine masalar, ateş küpleri bulunuyor. Vulcania Maçka AVV’de. www.avv.com.tr Vulcania’s eco-friendly, bio-ethanol powered fireplaces carry this wonderful experience from indoors to the outdoors. Alongside the Indoor collection, the Outdoor collection features wet and hot low tables, fired tables enabling barbeque cooking and fire cubes. Vulcania products are available at AVV in Maçka. www.avv.com.tr LUXURYfiles 109

TS_Haberler.indd 109

3/22/10 9:08:56 PM


TOP SELECTION

D&G D&G kadını bu sezon geri dönüş yapan çizgililer ve desensiz pamuklular ile jorjetler ve çiçek baskılı şifonları kombinliyor. D&G DNA’sında yer alan Jean baskılar 2010 İlkbahar - Yaz sezonunda altın çağını yaşarken denim parçalar, elbiselerde, jorjet bluzlarda ve şifonlarda bir araya gelerek, son derece kadınsı bir silüet oluşturuyor. Dize kadar uzanan kovboy botları da denim parçalar ile büyük bir uyum sağlıyor. www.dolcegabbana.com This season D&G women combine the recurring trend of stripes with plain cotton, georgettes and chiffons with floral prints. The Jean prints which are deeply embedded into the DNA of D&G are the highlights of the Spring-Summer 2010 season, while denim pieces come together in dresses, georgette blouses and chiffons, creating an ultimately feminine silhouette. Knee-lenght cowboy boots and denim pieces go great together. www.dolcegabbana.com

Gazebo Lounge İstiridyenin Çırağan Palace Kempinski’nin Michelin yıldızlı baş aşçısı Olivier Chaleil tarafından seçilen en rafine çeşitleri, 15 Nisan 2010’a kadar her gün Gazebo Lounge’da tadılabilir. Fransa’nın bol etli “Spéciales de Claire”, kestaneye benzer aroması ile öne çıkan “Fine de Claire”, ağızda serin bir lezzet bırakan “Tsarskaya” ve şampanya ile harikalar yaratan yassı “Belon” istiridyeleri haftanın her günü öğle ve akşam yemeklerini gerçek bir lezzet şölenine çevirecek. www.kempinski.com The best variety of oysters selected by Olivier Chaleil, the Michellin starred Head Chef of Çığarağan Palace Kempinski will be available for tasting at the Gazebo Lounge, everyday from April 15, 2010. The meaty Spéciales de Claire of France, the Fine de Claire which strikes out with its chestnut-like aroma, the Tsarskaya which leaves a refreshing taste in the mouth, and the Belon oysters which go perfect with champagne, will all turn lunches and dinners into a delicious feast. www.kempinski.com

Arte Gioia Dünyanın en prestijli markalarını bünyesinde bulunduran Arte Gioia; Akmerkez’den sonra İstinye Park’ta da bir mağaza açtı. Saat severlerin vazgeçemediği mağazalardan biri olan ArteGioia’da Cartier, Franck Muller, Ulysse Nardin, Richard Mille, Bovet, Cvstos, Blancpain, Glashütte, Romain Jerome, Jacob & Co, Graham, Roger Dubuis, Girard-Perregaux gibi saat markalarını; Omas, Tibaldi, Atelier Simoni, Viskonti gibi el yapımı kalem, Buben & Zorweg gibi saat saklama kutuları ve Erwin Sattler masa ve duvar saatlerini bulabilirsiniz. www.artegioia.com Bringing together the most prestigious brands in its Akmerkez store, Arte Gioia now opens its second boutique in İstinye Park. As one of the favorite boutiques of all watch lovers, Arte Gioia presents watch brands like Cartier, Franck Muller, Ulysse Nardin, Richard Mille, Bovet, Cvstos, Blancpain, Glashütte, Romain Jerome, Jacob & Co, Graham, Roger Dubuis, Girard-Perregaux; hand made pen brands like Omas, Tibaldi, Atelier Simoni, Viskonti, watch winders and cases of Buben & Zorweg and table and wall clocks of Erwin Sattler. www.artegioia.com

110 LUXURYfiles

TS_Haberler.indd 110

3/22/10 9:08:58 PM


ABONEL‹K FORMU ADI: ....................................................................................... SOYADI: ................................................................................ ADRES‹: ................................................................................ ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... SEMT/‹LÇE: .......................................................................... ‹L: .......................................................................................... TEL: ....................................................................................... FAKS: .................................................................................... E-POSTA: .............................................................................. Abone bedeli y›ll›k (4 say›) 60 YTL. Afla¤›da belirtilen hesaba yat›rd›¤›n›z havalenin ka¤›d›n› ve abone formunu lütfen bize fakslay›n›z. Publimedia Tan›t›m Bas›m Yay. Reklam ve Org. D›fl Tic. Ltd. fiti YKB Bankası Merkez Şubesi Hesap No: 830 33 753

BU BÖLÜMÜ DOLDURMAYINIZ ABONE NO: ........................................................................... BAfiLANGIÇ TAR‹H‹: ............................................................ B‹T‹fi TAR‹H‹: ........................................................................

LUXURY Petroller Sitesi 9.Blok Daire:17 Kat:4 Etiler/‹stanbul Tel: 0212 351 97 51 Fax: 0212 351 98 56 abone@publimediatr.com LUXURYfiles 3

Abone.indd Sec1:3

3/22/10 9:49:31 PM


TOP SELECTION

LUXURY LIFE STYLE UNIT SELECTED HOTELS

POLAT RENAISSANCE

RESTAURANTS

Sahil Cad. No:2

LUCCA Cevdet Paşa Cad. No:51/B

ADAM&EVE HOTELS

Yeşilyurt / ‹stanbul

BALTAL‹MANI DOĞA BALIK

Bebek / ‹stanbul

‹skele Mevkii Belek / Antalya

Tel: 0212 414 18 00

Cad. Baltaliman› Sk. No:82

Tel: 0212 257 12 55

Tel: 0242 710 14 00

www.polatrenaissance.com

Baltaliman› / ‹stabul

AJIA HOTEL

QUEEN ADA

Ahmet Rasim Paşa Yal›s›

Hoşgörü sok.No:7

BEBEK BALIKÇISI

Rumeli Salonu Harbiye / ‹stanbul

Çubuklu Cad. No:27

Torba / Bodrum

Cevdet Paşa Cad. No:26/A

Tel: 0212 219 63 85

Kanl›ca / ‹stanbul

Tel: 0252 367 15 98

Bebek / ‹stanbul

MARGAUX

Tel: 0212 263 34 47

Askerocağ› Cad. No:15

Tel:(0212) 323 55 65

Tel: 0216 413 93 00 www.ajiahotel.com

LOFT Lütfi K›rdar Kongre ve Sergi Saray›

RICHMOND NUA

Süzer Plaza

Sahilyolu 54600

BEYMEN BRASSERIE

Elmadağ / ‹stanbul

BODRUM RIXOS OTEL

Sapanca/Adapazar›

Abdiipekçi Cad. No:23/1

Tel: 0212 292 42 52

Torba Mah. Zeytinli Kahve Mevkii

Tel: 0264 582 21 00

Nişantaş› / ‹stanbul

Bodrum / Muğla

www.richmondnua.com

Tel:212 343 04 04

SHERATON ÇEŞME

BISTROTT

Beşiktaş / ‹stanbul

BOSPHORUS PALACE

Sifne Cad. No:35

Akatlar Mah.

Tel: 0212 266 76 06

Yal›boyu Cad. No: 64 Beylerbeyi / ‹stanbul

Il›ca Çeşme / ‹zmir

Y›ld›r›m Göker Cad.

Tel: 0216 422 00 03

Tel: 0232 723 12 40

Mayadrom No:47/A

NEW YORKER

Levent / ‹stanbul

Bebek Sahil Yolu

Tel: 0212 352 32 25

Cevdet Paşa Cad.

MIA BRASSERIE Polat Tower Residance

Tel: 0252 337 11 22

CONRAD

SUMAHAN OTEL

Barbaros Bulvar›

Kuleli Cad. No:51

Y›ld›z Cad. 34353

Çengelköy / ‹stanbul

BUZ CAFE

Bebek / ‹stanbul

Beşiktaş / ‹stanbul

Tel: 0216 422 80 00

Abdi ‹pekci Cad. No: 42/2

Tel: 0212 287 52 95

No:24/1

Nişantaş› / ‹stanbul

Tel: 0212 227 30 00 SWISSÔTEL GÖCEK,

Tel: 0212 291 00 65-66

PAPERMOON

ÇIRAĞAN PALACE

MARINA & SPA RESORT

Ç›rağan Cad. No: 32

Cumhuriyet Mahallesi,

FER‹YE

Etiler / ‹stanbul

Beşiktaş / ‹stanbul

Göcek Muğla / Türkiye

Ç›rağan Cad. No:104

Tel: 0212 282 16 16

Tel: 0212 258 33 77

Tel: 0 252 645 2760

Ortaköy / ‹stanbul

FOUR SEASONS HOTEL

THE BENTLEY HOTEL

Sultanahmet Tevkifhane Sok. No:1

Halaskargazi Cad. No:75

GRISSINI

Taksim / ‹stanbul

Sultanahmet / ‹stanbul

Harbiye / ‹stanbul

Abdi ‹pekçi Cad. No:23/1

Tel: 212 238 93 58

Tel: 0212 638 82 00

Tel: 0212 291 77 30

Nişantaş› / ‹stanbul

KEMPINSKI HOTEL BARBAROS BAY

THE MARMARA HOTEL

K›z›lağaç Köyü. Gerenkuyu Mevkii,

Osmanl› Sok. No:11

‹SKELE

Taksim / ‹stanbul

Yal›çiftlik Bodrum / Muğla

Taksim / ‹stanbul

Yahya Kemal Cad. No:1

Tel: 0212 368 12 34

Tel: 0252 311 03 03

Tel: 0212 334 84 15

Rumeli Hisar› / ‹stanbul

HILTON OTEL

THE RITZ CARLTON

Cumhuriyet Cad.

Akerocağ› Cad. No:15

KIYI

Göcek / Muğla

Harbiye / ‹stanbul

Şişli / ‹stanbul

Kefeliköy Cad. No:126

Tel: 0 252 645 27 60

Tel: 0212 231 46 74

Tel: 0212 334 44 44

Tarabya / ‹stanbul

HILLSIDE SU

THE SOFA HOTEL

Hillside Su Hotel

Teşvikiye Cad. No:123

LAC‹VERT

Yol Sok. No:2

Konyaalt› Antalya / Türkiye

Nişantaş› / ‹stanbul

Körfez Cad. No:57/A

Ulus / ‹stanbul

Tel: 0242 249 07 00

Tel: 0212 368 18 18

Kanl›ca / ‹stanbul

Tel: 0212 287 03 57

Akmerkez Ulus Yolu

Tel: 0212 236 25 22/ 23

SOFRA LONDON Tepebaş› Bulvar› No: 36-38

Tel: 0212 343 12 98

SPAZIO Taşk›şla Cad. No:1

Tel: 0212 263 29 97

SUNDOWNER RESTAURANT Swissotel Göcek Cumhuriyet Mah.

Tel: 0212 262 00 02

SUNSET Adnan Saygun Cad.

Tel: 0216 413 37 53 LES OTTOMANS

XANADU RESORT HOTEL

Muhsinzade Yalisi Mualim Naci Cad. No.168

Ac›su Mevkii. PK:49

LAILA KALAMIŞ & MORE

Süleyman Seba Caddesi

34345

Belek

Münir Nurettin Selçuk Cad. No: 74

Beşiktaş Plaza A Blok Kat:13

Kuruçesme / ‹stanbul

Serik / Antalya

Kalam›ş / ‹stanbul

Beşiktaş / ‹stanbul

Tel: 0212 287 10 24

Tel: 0242 710 00 00

Tel: 0216 449 92 02

Tel : 0 212 227 44 04

VOGUE

112 LUXURYfiles

Adresler.indd 112

3/22/10 9:50:58 PM


SPORTS CLUBS

MAYADROM SPORTS CENTER

SUNSEEKER

INTER LIMOUSINE SERVICE

Mayadrom Uptown

1. Cadde, Dulkadiroğullar› Sokak

‹nter Kat Otopark›

ATAKÖY MAR‹NA YAT KULÜBÜ

Tanburi Ali Efendi Sok. 34100

Doğanay Apt.

Cemal Reşit Rey Konser Salonu Alt›

Ataköy / ‹stanbul

Etiler / ‹stanbul

Arnavutköy / ‹stanbul

Harbiye / ‹stanbul

Tel: 0212 560 42 70

Tel: 0212 352 31 70-71

Tel: 0212 257 00 30

Tel: 0212 232 66 05

M-ONEP

VIKING MARIN

CLUB SPORIUM

Bebek Mahallesi Otlukbeli Cad. Deniz. Sok.

Özel Sektör Tersaneler Bölgesi

Akatlar Spor Kompleksi,

No:16-17-28 Maya Residences,

2. K›s›m No:32

Oğuz Göker Cad.

Sport Center Kat› Etiler / ‹stanbul

Tuzla / ‹stanbul

BON AIR

Beşiktaş / ‹stanbul

Tel: (212) 352 32 33

Tel: 0216 392 99 47

Yeşilköy / ‹stanbul

Tel: 0212 282 73 73

www.m-onep.com

www.vikingmarin.com

Tel: 0212 663 18 29

GLORIA GOLF RESORT

TED TENNIS CLUB

M.A.T.

ÇELEB‹ AIR SERVICES

Ac›su Mevkii, Belek /Antalya

Tarabya Caddesi

Nam›k Elal Caddesi 21

Yeşilköy / ‹stanbul

Tel: 0242 710 06 00

Tarabya / ‹stanbul

Yelki / ‹zmir

Tel: 0212 663 87 00

www.gloria.com.tr

Tel: 0212 262 90 80

Tel: 0232 236 79 90

GÖCEK YAT KULÜBÜ

YACHT MARINAS

info@interlimousine.com.tr

www.atakoymarina.com.tr

HELICOPTER TAXIS

www.mat.com.tr

JEWELRY & WATCH

BLUE SAILORS

ADLER

Tel: 0252 645 15 49

ATAKÖY MAR‹NA

Bağdat Caddesi 109 A/5

Cumhuriyet Caddesi

www.gocekyachtclub.org

Sahilyolu 34710

Feneryolu / ‹stanbul

Hilton Otel

Ataköy / ‹stanbul

Tel: 0216 449 28 10

Harbiye / ‹stanbul

HILLSIDE ET‹LER

Tel: 0212 560 42 70

www.bluesailors.ws

Tel: 0212 246 36 46

Tepecik Yolu Alkent Sitesi Etiler / ‹stanbul

www.atakoymarina.com.tr

Port Göcek Marina / Göcek

BAYLINER

CHOPARD

D-MARIN TURGUTRE‹S

Oreks D›ş Ticaret A.Ş.

Mim Kemal Öke Cad. No: 11 /1

HILLSIDE TRIO

Gazi Mustafa Kemal Bulvar›

Yeşilce Mahallesi

Nişantaş› / ‹stanbul

Trio Konutlar› No:99

No:26 8960 Turgutreis,

Dalgݍ Sokak No: 13 4.

Tel: 0212 225 17 75

Kozyatağ› / ‹stanbul

Bodrum / Muğla

Levent / ‹stanbul

Tel: 0216 324 11 11

Tel: 0252 382 92 00

Tel: 0212 282 40 70

CHRONOS ISTANBUL

www.dogusmarina.com.tr

www.funport.com.tr

Mim Kemal Öke Cad. No: 6 Kat:6

Binicilik Tesisleri, Üçyol Ağz›

NETSEL MARMAR‹S MAR‹NA

MERCURY MOTORS

Maslak / ‹stanbul

Netsel Turizm Yat›r›mlar›

Yeniyol Sok. Etap Bloklar›,

Tel: 0212 276 20 56

48700

Cecanlar ‹ş Merkezi,

COLLECTION

Marmaris / Muğla

B Blok No: 20/5

Abdi ‹pekçi Caddesi No:65

KANYON MARS

0252 412 27 08

Ac›badem / ‹stanbul

Maçka / ‹stanbul

Büyükdere Cad. No:185

www.netselmarina.com

Tel: 0 216 545 8343

Tel: 0212 232 07 42

www.mercurysport.com

Ç›rağan Caddesi No:32

Tel: 0212 257 78 22

‹STANBUL ATLI SPOR KULÜBÜ

Nişantaş› / ‹stanbul

Levent / ‹stanbul Tel: 0212 353 53 00

Tel: 0212 234 71 27

Beşiktaş, Ç›rağan Kempinski / ‹stanbul

PORT GÖCEK Göcek / Muğla

JEANNEAU SAILING AND MOTOR BOATS

KEMER ATLI SPOR KULÜBÜ

Tel: 0252 645 15 20

7-8. K›s›m,

Kemerburgaz / ‹stanbul

www.portgocek.com

Yosun 18 Kat 2, D: 142

DIAMOND

Ataköy / ‹stanbul

Valikonağ› Cad. Madalyon Sok. No:12

SETUR KALAMIŞ

Tel: 0 212 661 68 96

Nişantaş› / ‹stanbul

KEMER GOLF&COUNTRY CLUB

Münir Nurettin Selçuk Caddesi

www.jeanneau.net

Tel: 0212 247 96 88

Kemerburgaz / ‹stanbul

Kalam›ş / ‹stanbul

Tel: 0212 239 77 70

Tel: 0216 346 23 46

LIMOUSINE SERVICE

FRANCK MULLER

www.kg-cc.com

www.seturmarinas.com

Tel: 0212 239 72 01

KEMER COUNTRY TENNIS CLUB

YACHTING

Kemerburgaz / ‹stanbul Tel: 0212 239 77 70

Tel: 0212 259 87 95

Lydion Jewellery 2M TOURISM TRAVEL AGENCY &

Rixos Hotel Merkez Ofis

RENT A CAR

No:65 Antalya

Ayazmadere Caddesi

Tel: 0242 323 25 26

DEN‹Z YATÇILIK

No: 8 Kat: 3 / 5

Tepecik Yolu No:58

Dikilitaş / ‹stanbul

G‹LAN

KLASSIS GOLF&COUNTRY CLUB

Etiler / ‹stanbul

Tel: 0212 259 33 64

Nispetiye Caddesi

Seymen Köyü, Alt›ntepe

Tel: 0212 3526595

www.2m.com.tr

Akmerkez No:123

Tel: 0212 710 13 00

FERRETTI

AVIS RENT A CAR

www.klassis.com.tr

Dentur Turizm ve Yatç›l›k

Set Oto Ticaret ve Turizm

Silivri / ‹stanbul

Etiler/ ‹stanbul Tel: 0212 282 05 76

Zincirlikuyu Meydan› No. 62

Cumhuriyet Caddes No: 107

KAFKAS

LETOONIA GOLF RESORT

Levent / ‹stanbul

Elmadağ / ‹stanbul

Abdi ‹pekçi Caddesi

‹leribaş› Mevkii Belek / Antalya

Tel: 0212 275 07 55

Tel: 0212 368 68 68

Isparta Palas No:19

Tel: 0242 715 14 50

www.denturyat.com.tr

www.avis.com.tr

Nişantaş› / ‹stanbul

PER‹ YATÇILIK

FILO CAR RENTAL

MAÇKA TENNIS CLUB

Cemilbengü Caddesi

Yedikuyular Caddesi No: 4/9

MAKPAŞ

Swissotel The Bosphorus

Hak ‹ş Merkezi No:2 Kat:5

Elmadağ / ‹stanbul

Mim Kemal Öke Cad. No:9

Maçka / ‹stanbul

Çağlayan / ‹stanbul

Tel: 0212 225 05 60

Nişantaş› / ‹stanbul

Tel: 0212 326 11 00

Tel: 0212 291 12 12

www.filocarrental.com

Tel: 0212 230 15 72

www.letoonia.com

Tel: 0212 296 38 80

LUXURYfiles 113

Adresler.indd 113

3/22/10 9:50:58 PM


MOLU MÜCEVHER

MODERN ELEKTRON‹K BOSE

GUCCI

VAKKO COUTURE

Abdi ‹pekçi Caddesi 53/A

Mehmetçik Cad.

Maçka Cad. Maçka Palas No:41

Abdi ‹pekçi Cad. Nil Apt. No:21/1

Nişantaş› / ‹stanbul

Fulya Mah. No:54

Teşvikiye / ‹stanbul

Nişantaş› / ‹stanbul

Tel: 0212 225 47 51

Mecidiyeköy / ‹stanbul

Tel: 0212 246 18 04

Tel: 0212 219 96 60

Tel: 0212 812 72 72 HARVEY NICHOLS

V2K VAKKO

Teşvikiye Caddesi No:10-1

MOZA‹K DESIGN

Büyükdere Cad. No:185 Kanyon

Abdi ‹pekçi Cad. No:29

Teşvikiye / ‹stanbul

Dereboyu Cad. No:78

Levent / ‹stanbul

Nişantaş› / ‹stanbul

Tel: 0212 259 72 86

Ortaköy / ‹stanbul

0212 353 53 00

Tel: 0212 219 94 98

OTAP

Tel: 0212 327 05 95 RADO

Emirhan Cad. No:2

HUGO BOSS

VETRINA

Tufan Saat

Fulya / ‹stanbul

Abdi ‹pekçi Cad. No:23/3

Nispetiye Cad. Akmerkez

Halaskargazi Cad. No: 268

Tel: 0212 236 68 00

Nişantaş› / ‹stanbul

Etiler / ‹stanbul

Osmanbey / ‹stanbul

www.mozaikdesign.com

Tel: 0212 219 94 45

Tel: 0212 282 13 62

BEAUTY

Tel: 0212 219 20 80 SONORUS

JEANERATION

SA‹T KOÇ

Mimar Sinan Mah.

Akmerkez-Ulus No:233

Nispetiye Caddesi

Özge Sok. No:4/2

‹stanbul

BIORITM DIOR GÜZELL‹K ENST‹TÜSÜ

Akmerkez No:267

Çekmeköy / ‹stanbul

Tel: 0212 282 25 00

Bağdat Caddesi No: 347/6

Etiler/ ‹stanbul

Tel: 0216 640 16 16

Abdi ‹pekçi Cad. No:45/2

Erenköy / ‹stanbul

Tel: 0212 282 25 47-48

www.sonorus.com.tr

Nişantaş› / ‹stanbul

Tel: 0216 355 52 19

www.saitkocjewellery.com

FASHION

SPONZA

Tel: 0212 219 81 49-50 BOĞAZ‹Ç‹ TIP MERKEZ‹ KENZO

Yenidoğan Sokak No:7

Bay›ld›m Caddesi

BEYMEN

Ihlamur Yolu No: 11 /9

Y›ld›z / Beşiktaş

Maçka Swissotel

Abdi ‹pekçi Cad. 23/1

Nişantaş› / ‹stanbul

Tel: 0212 227 00 00 - 0212 236 86 00

Tel:0212 259 02 23

Nişantaş› / ‹stanbul

Tel: 0212 233 65 68

www.bogazicisaglik.com.tr

Tel: 0212 343 04 03 LACOSTE

CITYZEN NEW AGE FITNESS & SPA

Teşvikiye Cad. No: 30

BCBG MAX AZRIA

Abdi ‹pekçi Cad. No: 5/2

Büyükdere Cad. 171

Teşvikiye / ‹stanbul

Valikonağ› Cad. No:77

Nişantaş› / ‹stanbul

Metrocity Sosyal Kat

Tel: 0212 258 59 89

Nişantaş› / ‹stanbul

Tel: 0212 248 86 61

Levent / ‹stanbul

SWAROVSKI

Tel: 0212 344 09 59

Tel: 0212 241 22 42 LOUIS VUITTON

URART Abdi ‹pekçi Caddesi 18/1

BURBERRY

Abdi ‹pekçi Cad.No: 6/8

CLINICA MILANO

Nişantaş› / ‹stanbul

Abdi ‹pekçi Cad. No:5

Nişantaş› / ‹stanbul

Cevdetpaşa Cad. No:51/1

Tel: 02122467194

Nişantaş› / ‹stanbul

Tel: 0212 296 77 27

Bebek / ‹stanbul Tel: 0212 358 36 97 - 98

Tel: 0212 241 55 16 MAX MARA

ZEK‹ ATA JEWELRY Milli Reasürans Çarş›s›

DKNY

Teşvikiye Cad. No:73

DIBA FENERBAHÇE GÜZELL‹K

Teşvikiye / ‹stanbul

Bostan Sok. 4/1

Teşvikiye / ‹stanbul

VE SANAT MERKEZ‹

Tel: 0212 224 46 98

Teşvikiye / ‹stanbul

Tel: 0212 259 65 50

Ahular Sokak No: 22

INTERIOR DECORATION

Etiler / ‹stanbul

Tel: 0212 230 66 86 PAUL & SHARK

Tel: 0212 257 99 03

DKNY JEANS

Nispetiye Cad.

3K KONSEPT

Abdi ‹pekçi Cad. No: 2/3

Akmerkez No: 265-266

GUERLAIN ENST‹TÜ

Bağdat Cad. Çiftehavuzlar Plaza No: 215

Nişantaş› / ‹stanbul

Etiler / ‹stanbul

Nispetiye Caddesi No: 11/ 4

Kad›köy / ‹stanbul

Tel: 0212 225 19 92

Tel: 0212 282 21 71

Etiler / ‹stanbul

EDWARDS

ROBERTO CAVALLI

Tel: 0212 257 82 37

Tel: 0216 386 37 00 www.3kkonsept.com

Yahya Kemal Cad. No:37

Abdi ‹pekçi Cad. No: 13/1

HILLSIDE CLUB

BANG&OLUFSEN

Rumelihisar› / ‹stanbul

Nişantaş› / ‹stanbul

Tepecik Yolu Alkent Sitesi

ABC Yolu ABC Plaza Kat:5

Tel: 0212 257 33 49

Tel: 0212 291 07 54

Etiler / ‹stanbul

Tel: 0212 229 97 70

EMPORIO ARMANI

TOD'S

www.bang-olufsen.com

Maçka Cad.

Abdi ‹pekçi Cad. No: 14/1

SCULPTURE

Maçka Palas No:39

Nişantaş› / ‹stanbul

Levent Cad. No:42

BMS MOB‹LYA

Teşvikiye / ‹stanbul

Tel: 0212 291 21 63

Levent / ‹stanbul

Altan Erbulak Sok.

Tel: 0212 233 06 66

‹stinye / ‹stanbul

Tel: 0212 257 78 22

Tel: 0212 279 75 75 VAKKO

Maya Han No:10/1 Tel: 0212 216 5320

ERMENEGILDO ZEGNA

Nispetiye Cad.

TAYLIFE DETOX & WELNESS CENTER

Ayazma Yolu Sok. No:5

Abdi ‹pekçi Cad. No:15

Akmerkez

Teşvikiye Cad. No: 123 Kat: -3

Tel: 0212 263 6406

Nişantaş› / ‹stanbul

Etiler / ‹stanbul

Teşvikiye / ‹stanbul

www.bms-tr.com

Tel: 0212 241 65 00

Tel: 0212 282 06 95

Tel: 0212 291 16 14

HAS HALI

ESCADA

VAKKO BUT‹K

RICHMOND NUA WELLNESS SPA

Şerefefendi Sok. No:38

Tepecik Yolu No:2

Cevdet Paşa Cad. No: 83

Sahilyolu 54600

Cağaloğlu / ‹stanbul

Etiler / ‹stanbul

Bebek / ‹stanbul

Sapanca / Adapazar›

Tel: 0212 513 03 79

Tel: 0212 351 64 66

Tel: 0212 287 21 76

Tel: 0264 582 21 00

www.hashali.com

114 LUXURYfiles

Adresler.indd 114

3/22/10 9:50:58 PM


Abone.indd Sec1:3

3/22/10 9:50:29 PM


Abone.indd 23

3/26/10 11:08:07 AM


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.