Page 1

Giorgio Tesi Group The Future is Green


Radici nel passato, Roots in the past,


sguardo al futuro a glance at the future

La Giorgio Tesi Group compie 40 anni. Nel 1973 Giorgio e Tullio Tesi hanno fondato l’azienda sul piccolo podere di famiglia. Con il tempo, anno dopo anno, il testimone è passato ai figli Fabrizio, Claudio, Romeo e Tiziano, che oggi guidano la Giorgio Tesi Group. Dai pochi ettari degli anni settanta, oggi l’azienda estende le sue produzioni su oltre 500 ettari di superficie. Dalle piccole commesse per Pistoia e la Toscana di quegli anni, oggi l’azienda esporta in 50 paesi al mondo. Dopo la morte prematura di Tullio, Giorgio, con tanti sacrifici, ha dato l’inizio alla crescita, ha saputo leggere il futuro, ha investito sulla famiglia e sui giovani e oggi a lui va il ringraziamento di tutti noi. Un grazie speciale va anche alle nostre mamme Giovanna e Donetta, ancora oggi punti di riferimento insostituibili. Un pensiero, in un momento così speciale, va anche ai nostri figli, nella speranza che possano appassionarsi a questo stupendo lavoro e possano continuare sulla strada tracciata da Giorgio e Tullio 40 anni fa. Infine, un ringraziamento sincero a tutti i collaboratori, i dipendenti e i professionisti che lavorano per la Giorgio Tesi Group. Una “squadra” che con senso di appartenenza fortissimo, professionalità e generosità ha fatto crescere questa azienda e ci permette di guadare al futuro con ottimismo.

The Giorgio Tesi Group celebrates its 40th anniversary. In 1973, Giorgio and Tullio Tesi founded the company on the small family farm. With time, year after year, the baton was passed to their offspring Fabrizio, Claudio, Romeo, and Tiziano, who currently direct the Giorgio Tesi Group. From a few hectares in the 1970s, the company’s production today extends over more than 500 hectares. From the small orders for Pistoia and Tuscany of those years, the company now exports to 50 countries worldwide. After Tullio’s untimely death, Giorgio, at great sacrifice, paved the way for growth, looking into the future and investing in his family and its young xpeople. today he deserves all of our thanks. Special thanks must also go to our mothers Giovanna and Donetta, still exceptional sources of inspiration. In a special moment such as this, one’s thoughts turn to our children, to the hope that they will share our enthusiasm for this wonderful work and continue following the path laid out by Giorgio and Tullio forty years ago. Finally, a sincere thank-you to all the staff, employees, and professionals who work for the Giorgio Tesi Group. With its very strong sense of belonging, professionalism, and generosity, this “team” has made this company grow and allows us to forge into the future with optimism.


Company Azienda 200

People Persone

360ha


Filiale-Branch Piadena (CR)

Pistoia

Filiale-Branch Orbetello (GR)

Filiale-Branch Grosseto

Filiale-Branch S. Benedetto (AP)

La Giorgio Tesi Group è una delle aziende vivaistiche leader in Europa per produzione di piante ornamentali, dimensioni e superficie coltivata. Oltre alla sede di Pistoia, capitale europea dei vivai, l’azienda possiede altre 4 filiali situate a Grosseto, Orbetello (Gr), Piadena (Cr), San Benedetto del Tronto (AP). The Giorgio Tesi Group is one of the leading plant nurseries in Europe for the production of ornamental plants and surfaces and dimensions cultivated. Other than the Headquarters in Pistoia, the European capital of plant nurseries, the company possesses a further 4 branches situated in Grosseto, Orbetello (GR), Piadena (CR), and San Benedetto del Tronto (AP).

125ha La produzione si estende adesso su oltre 500 ettari di superficie (di cui 360 per colture in piena terra, 125 in vaso e 16 coperti a serre e ombrari); ad oggi l’azienda conta più di 200 dipendenti fissi distribuiti nel settore produttivo e commerciale e dislocati nei 18 vivai di produzione situati a Pistoia e nelle 4 filiali. Piadena, il nuovo vivaio (uno dei più estesi del nord Italia) è specializzato nell’alberatura a pieno campo e in vaso di latifoglie. Nella nuova filiale di Grosseto e in quelle di Orbetello e San Benedetto del Tronto l’azienda produce piante mediterranee e più adatte al clima mite. Il Gruppo produce tutte le specie e le varietà di piante che richiede il mercato europeo ed extra europeo, dalle giovani piante agli esemplari di grandi dimensioni, dalle forme geometriche agli alberi per le città e i viali, piante per i garden center e la grande distribuzione, per tutte le zone climatiche, per le varie tipologie di aree a verde pubblico e privato.

16ha The production extends onto more than 500 hectares of surface (of which 360 is for plants that are planted in land, 125 in vases and 16 covered by greenhouses and high tunnels); today the company includes more than 200 permanent employees throughout the production and commercial sector of the 18 nurseries situated in Pistoia and in the company’s 4 branches. In Piadena, the new plant nursery (one of the many in northern Italy) specializes in trees in the open field and in vases of Broad Leaf plants. In the new branches of Grosseto and Orbetello and San Benedetto del Tronto the company produces Mediterranean plants that are more adapt to the moderate climate. The Tesi Group produces all species and varieties of plants that the European and international markets request, from young plants to specimens of large dimensions, from geometric forms to trees for cities and boulevards, plants for the garden centre and large distribution, for all of the climactic zones, and for the various typologies of public and private terrain.


Production Produzione


Production Produzione


E’ il polmone verde del gruppo. Per la produzione si utilizzano 150 ettari adibiti ad alberatura a pieno campo alla quale si affiancano 11 ettari di vasetteria con numerose varietà di piante in grado di soddisfare la clientela più esigente offrendo soluzioni ed alternative anche per i progetti più inconsueti. Di uguale importanza è la vendita del cash and carry, potenziata con un’area di carico al coperto e relativa esposizione per permettere ai clienti di acquistare sia piccole quantità che carrelli interi a prezzi veramente competitivi.

Piadena it’s the green lung of the Group. Its production goes on 150ha of open fields together with 11ha of pots on a range of more than 20000 trees. The wide production gives our customers plenty of choice and gives the chance of alternatives even for unusual requests. Moreover, clients can also buy at very sharp prices either small quantity or trolleys from the cash and carry.

Filiale-Branch

Piadena (CR)


Filiale-Branch

Grosseto

L’acquisizione dell’ex azienda comunale Vivaio Il Terzo di Grosseto ha permesso alla Giorgio Tesi Group di consolidare la sua presenza in provincia di Grosseto, dove già possiede un vivaio di circa 18 ettari a Orbetello, e di poter contare su altri 93 ettari di coltivazioni a pieno campo di piante mediterranee e adatte al clima mite. In particolare, l’acquisizione ha permesso di non disperdere un patrimonio di ricerca importante sviluppato dall’Istituto per la Protezione delle Piante del CNR in oltre 30 anni di attività, con la sperimentazione dei cloni di cipresso resistenti al fungo denominato Seiridium cardinale, volgarmente detto “cancro del cipresso”.

Takingover the former municipal company Il Terzo, the nursery in Grosseto, strengthend Giorgio Tesi Group ‘s existence in the area of Grosseto, where already has achieved in Orbetello a 18 hectares nursery, and moreover capitalize over than 93 hectares land for growing Mediterranean plants for a warm climate. In particular acquiring Il Terzo safeguards the Cnr 30 years activity of research ( Institute of research for plants protection ) avoiding to waste its important and developed heritage of studies, testing immune Cupressus clone to fungus “Seiridium cardinale” , known as Cupressus Cancer


Filiale-Branch

Orbetello (GR)


Si trova nell’estremo sud della Toscana, nella famosa Maremma. Il vivaio è situato lungo la via Aurelia- direzione Sud- davanti alla laguna di Orbetello ed al monte Argentario. Si estende su 18 ettari di terreno, in parte vasetteria ed in parte in pieno campo, ove coltiviamo le piante tipiche mediterranee toscane; inoltre lo speciale clima temperato dato dalla laguna di Orbetello ci permette di coltivare anche le specie più sensibili al freddo come Quercus Ilex, Quercus Rubur, Pistacea, Arbutus Unedo.

Orbetello is near Grosseto, in the well known area called “Maremma”, down the south of Tuscany. The nursery is located in front of the Orbetello lagoon and the Argentario mount. The site has 18ha of containers and open field production, where we grow the typical Mediterranean plants, together with the most tender ones such as Quercus Ilex, Quercus Robur, Pistacea and Arbutus unedo.


Filiale-Branch

San Benedetto (AP)

Famosa località marittima, in posizione favorevole lungo l’autostrada adriatica, a solo 1 km dal mare. In totale sono 12 ettari di terreno adibiti a vasetteria ed in pieno campo. Si producono principalmente varietà particolarmente richieste negli ultimi anni che la nostra produzione di Pistoia non riusciva a soddisfare, come le piante da siepi, particolarmente sensibili al freddo (Laurus nobilis, Pittosporum, Nerium Oleander), oltre alle tipiche del luogo.

This town is located near Ascoli Piceno, only 1km far from the coast. The area has 12 ha of pots and open field production where we grow hedging and other typical plants of the region, such as Laurus Nobilis, Pittosporum and Nerium Oleander.


Nella nostra organizzazione la spedizione delle piante nelle migliori condizioni e nel minor tempo possibile è favorita sia da una reciproca intesa e un contatto giornaliero con i nostri clienti che dalle migliori macchine agricole, tecnologie avanzate e nuove strutture messe a disposizione del nostro personale per garantire un servizio impeccabile. In seguito a specifiche esigenze di mercato, abbiamo sviluppato negli ultimi anni le spedizioni su CC e box pallets. Il nuovo capannone è stato adibito in parte a questo tipo di lavoro con rampe di carico e scarico. Questo sistema ci permette di far partire centinaia di camion in pochi giorni per le destinazioni più importanti e per le catene di distribuzione che hanno la necessità di ricevere tutta la merce negli stessi giorni per le loro promozioni.

New structures, advanced technologies and the best agricultural equipment together with a daily contact with our clients, help us shipping the plants in the best conditions and in the shortest time. Following particular market demands, we have recently empowered shipments on CC trolleys and box pallets. One part of the new shed will be used for this purpose and it was equipped with loading and unloading ramps. This system helps us let hundreds of lorries leave in a few days, especially to the garden centre chains that need to receive their plants quickly and punctually for their promotions.

Logistics Logistica


Specialities Specialità

Negli ultimi anni l’azienda ha incrementato la già vasta varietà di piante prodotte, con l’inserimento ed il potenziamento delle tipologie di piccole e medie dimensioni, peraltro molto richieste dal mercato della grande distribuzione. Nello specifico trattasi di piante minifusto, spirali, pompon, bonsai e mini bonsai nelle varie specie: buxus, ilex, cupressus ecc.. Inoltre, relativamente all’arte topiaria toscana, esiste un’ampia possibilità di scelta, sia nelle forme che nelle dimensioni. Although we grow an excellent range of high quality production , it has increased and since the last few years, especially to supply large retailers, Buxus, Ilex and Cupressus can be supplied also as mini std, spiral, pompon, bonsai and mini bonsai. Moreover, the topiary art has a comprehensive variety in shape and sizes.


Certificazioni Certifications SISTEMA DI CERTIFICAZIONE AMBIENTALE UNI EN ISO 14001:2004

SISTEMA DI CERTIFICAZIONE DI QUALITÀ UNI EN ISO 9001:2008 QUALITY MANAGEMENT CERTIFICATION SYSTEM UNI EN ISO 9001:2008

IT-001442 La Giorgio Tesi Group è l’unica azienda europea ad aver ottenuto la certificazione Emas, un attestato di grande importanza perché certifica gli impegni assunti dall’azienda in termini di qualità e rispetto dell’ambiente. L’ultimo nuovo importante riconoscimento di azienda “green” per la Giorgio Tesi Group di Pistoia è stato la certificazione MPS classe A rilasciato da ECAS ente di certificazione Olandese. In un anno la Giorgio Tesi Group è passata dalla classe C alla classe A in una certificazione che attesta la virtuosità dell’azienda nei consumi di acqua, gas, gasolio, energia elettrica, fertilizzanti e antiparassitari. La netta riduzione dei consumi e altri interventi di tutela dell’ambiente hanno permesso all’azienda di conseguire un punteggio altissimo. Si completa così il percorso che ha portato all’ottenimento delle seguenti certificazioni: 1. certificazione del proprio sistema di gestione per la qualità ai sensi della norma UNI EN ISO 9002:1994 e successivamente UNI EN ISO 9001:2008 rilasciato da CSQA ente di certificazione accreditato Accredia; 2. certificazione del sistema di gestione ambientale ai sensi della norma UNI EN ISO 14001:2004, rilasciato da Certiquality ente di certificazione accreditato Accredia. 3. convalida della Dichiarazione Ambientale rilasciata da Certiquality ente accreditato Accredia 4. registrazione EMAS 5. certificazione MPS classe A rilasciato da ECAS ente di certificazione Olandese “Essere amici dell’ambiente – dice Fabrizio Tesi, legale rappresentante della Giorgio tesi Group - non è soltanto un dovere o un marchio da esibire. La riorganizzazione dei processi produttivi con criteri di ecoefficienza vuol dire anche costruire un nuovo rapporto di fiducia tra economia, istituzioni e, più in generale, clienti, consumatori, associazioni, dipendenti e collaboratori dell’impresa e cittadini in genere”.

802529

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT CERTIFICATION SYSTEM UNI EN ISO 14001:2004

The Giorgio Tesi Group is the only European company to have obtained the EMAS certification, a certification of extremely significant important because it certifies the commitment undertaken in terms of quality and respect for the environment. The latest new important recognition of the “green” company for the Giorgio Tesi Group of Pistoia was the MPS Class A certification given by the authority, EMAS, of Dutch certifications. In one year the Giorgio Tesi Group passed from Class C to Class A in a certification that attests to the virtuosity of the company in its consumption of water, gas, gasoline, electrical energy, fertilizers and anti-parasite chemicals. The sharp reduction in consumption and other interventions of safeguarding the environment have allowed the company to obtain an extremely high ranking. Following are the details of the certifications: 1. Certification of the management system for quality following the norms UNI EN ISO 9002:1994 and later UNI EN ISO 9001:2008 given by the authority, CSQA by the certification accredited Accredia; 2. Certification of the system of environmental management following the norms UNI EN ISO 1400:2004, given by the authority Certiquality accredited Accredia; 3. CONVALID by the Environmental Declaration released by the authority, Certiquality, accredited Accredia; 4. EMAS registration 5. MPS Classe A certification given by the authority, ECAS, of Dutch certification . “To be respectful of the environment – says Fabrizio Tesi, legal representative of the Giorgio Tesi Group – is not only an obligation or a title to display. The reorganization of the productive processes with criteria of eco-efficiency means to also create new relationships of faith with the economy, institutions and, more in general, clients, consumers, associations, employees and collaborators with the business and citizens in general.”


Il cipresso è la pianta che, idealmente, rappresenta il paesaggio naturalistico del Mediterraneo. Minacciato da una malattia che ne mette a rischio il futuro, il Seiridium cardinale, volgarmente detto “cancro del cipresso”. Per questo, l’Istituto per la Protezione delle Piante del CNR e la Giorgio Tesi Group hanno promosso una collaborazione finalizzata alla sua salvaguardia attraverso progetti di ricerca di nuove varietà testate nel tempo. Le migliori verranno clonate e brevettate geneticamente, in particolare quelle a più basso impatto allergenico. Inoltre l’accordo prevede l’autorizzazione coesclusiva alla produzione e alla commercializzazione dei cloni storici resistenti testati dal CNR nel corso di tanti anni di studi e cioè le varietà “Bolgheri”, “Mediterraneo” e “Italico”, varietà bellissime a portamento più o meno pyramidalis, e la varietà “Agrimed” molto adatta a siepi e frangiventi. Molto importante, per questa attività, è stata l’acquisizione dell’azienda Il Terzo di Grosseto che collabora con il CNR da oltre 30 anni. L’acquisizione ha permesso di non disperdere un patrimonio di ricerca così importante. Inoltre al suo interno sono disponibili alla vendita immediata circa 15.000 piante da 2 a 9 metri delle varietà prima elencate. Notizia di questi ultimi giorni è l’analoga collaborazione col Cnr che porterà l’azienda a sperimentare e coltivare una nuova varietà di olmo resistente alla “grafiosi”, una delle malattie che hanno portato alla scomparsa di grandissima parte degli individui adulti di olmo e che hanno contribuito a modificare il paesaggio europeo e nordamericano. Questo progetto si effettuerà nella filiale di Piadena, con clima e terreno particolarmente adatto all’olmo.

The cypress is the plant that, ideally, represents the naturalistic landscape of the Mediterranean. Threatened by a disease that puts it at risk for the future, the Cardinal Seiridium, called the “cancer of the Cypress tree.” For this reason, the Institute for the Protection of the Plants of the CNR and the Giorgio Tesi Group have supported a collaboration finalized for the protection through the research projects of the new varieties tested over time. The best will be cloned and genetically copied, in particular those that have the lowest allergenic impact. Furthermore, the agreement foresees the co-exclusive authorization of the production and commercialization of the historical clones resistant tested by the CNR over the course of the many years of study and therefore the varieties, “Bolgheri,” “Mediterranean,” and “Italic,” beautiful varieties with a more or less pyramid like stature, and the varieties “Agrimed” that are very adapt to bushes and windbreaks. What is very important for this company is the acquisition of the Third party of Grosseto that has collaborated with the CNR for more than 30 years now. The acquisition has permitted very important research. Furthermore, inside it there are available to be sold round 15,000 plants from 2 to 9 meters of variety listed before. News of these last days is the same collaboration with the CNR that brings the company to experiment and cultivate a new variety of elm tree that is resistant to the “grafiosi,” a desease that has caused the destruction of individual adult elm trees and has also contributed in modifying the European and North American landscapes. This project will take place in the branch of Piadena, with the climate and terrain that is particularly suitable to the elm.

Consiglio Nazionale delle Ricerche

Science and Business Scienza e Impresa


Welcome Accoglienza


Una visita anche per una sola volta in un anno è importante per conoscerci, per scambiarsi opinioni; anche un primo contatto personale è importante per le future collaborazioni. Spesso i nostri clienti instaurano veri rapporti di amicizia con i nostri commerciali che vanno al di là del solo business, basati sulla fiducia e sul rispetto reciproco. I nostri commerciali saranno le vostre persone di fiducia e seguiranno il vostro ordine, le vostre piante fino alla partenza del carico. Vi accoglieranno durante la vostra permanenza nei vivai e saranno a disposizione per qualsiasi altra vostra esigenza.

A visit, even once a year, is essential to know each other and share opinions; a first personal contact is important for future co-operations. Often our clients build true friendships with our commercial staff, relations that go beyond the mere business, based on confidence and mutual respect. Our salesmen/women will be your reliable persons and will follow your order and your plants until the shipment departure. They will welcome you in our nurseries and will be at your disposal for all your needs.

Crediamo in un’impresa che risponde a tutte le regole di etica che l’uomo ha definito nel corso dei secoli e nel rispetto della nostra tradizione familiare e della nostra ospitalità. L’azienda mette a disposizione nel proprio centro aziendale per i propri clienti vari appartamenti completi di tutto il necessario per soddisfare ogni esigenza. A pranzo inoltre potrete essere ospiti della cucina della famiglia Tesi e potrete così degustare in un ambiente accogliente le migliori specialità toscane, i migliori vini locali ed il famoso Cecchini bianco e rosso. Prenotate i giorni della vostra visita e troverete ad aspettarvi uno dei nostri commerciali che parla la vostra lingua o una conosciuta da entrambe. Per chi invece desidera, oltre ad una visita nel vivaio, trascorrere una vera vacanza nella nostra splendida Toscana vi mettiamo a disposizione strutture speciali, casali, agriturismi, con noi direttamente convezionati con sconti veramente importanti. Vi ringraziamo fin da adesso della preferenza accordataci.

We believe in a company that meets all the ethical rules man has defined all over the centuries and, according to our family tradition and hospitality, we offer our clients some fully furnished apartments, adjacent to our head office. You might have lunch at the Tesi family restaurant and taste, in a homely atmosphere, the best Tuscan specialities and wines including the famous red or white Cecchini. Arrange your visit and our commercial staff will welcome you, speaking your own language or one you both know. For our clients wishing to spend a true holiday after visiting our nursery, we offer remarkable discounts in ‘Agriturismo’ or rural homes we have made special agreements with. We thank you in advance for choosing us.


In collaborazione con - In collaboration with


Scoprire Discover Pistoia

Visitare la Giorgio Tesi Group e i vivai pistoiesi è anche un’opportunità per visitare, insieme alla famiglia, il territorio di Pistoia, scoprirne le sue bellezze e apprezzarne la cultura e le tradizioni. I clienti della Giorgio Tesi Group hanno un servizio in più. Prenotando la visita avranno a disposizione un personal shopper che curerà la loro accoglienza, la visita della città e il loro shopping pistoiese. Sempre in esclusiva, i clienti Giorgio Tesi Group che visitano l’azienda possono avere biglietti gratis per il Parco di Pinocchio, lo Storico Giardino Garzoni di Collodi e lo Zoo di Pistoia. Contattando gli uffici aziendali, i clienti Giorgio Tesi Group che prenotano la visita al vivaio potranno contare anche su pacchetti di soggiorno che gli permetteranno di ammirare Pistoia e la Toscana, conoscerne le tradizioni e i prodotti tipici, passare weekend con la famiglia negli alberghi convenzionati con NATURART, fare esperienze di gusto e di benessere nei ristoranti e nei negozi.

Visiting the Giorgio Tesi Group Pistoia and nurseries is also an opportunity to visit with the family as well as to discover the beauty of the Pistoia area and learn about its culture and traditions. Giorgio Tesi Group customers have an extra service. When booking a visit, a staff member will be assigned to oversee their reception as well as a visit to and shopping in Pistoia. Another exclusive service for customers visiting the Giorgio Tesi Group is the possibility of free entry to Pinocchio Park, the historic Garzoni Garden in Collodi, and the zoo of Pistoia. When contacting the corporate offices to book a visit to the nursery, Giorgio Tesi Group customers can also count on holiday packages that let them enjoy Pistoia and Tuscany, become acquainted with its traditions and typical products, spend a weekend with the family in the hotels having a special agreement with NATURART, as well as gastronomic and wellness opportunities in restaurants and shops.


Marketing

Web Site Newsletter Social Network Web marketing, pubblicità, relazioni esterne, comunicazione interna, rapporti con i mass media, social network. Sono questi i settori di cui si occupa il nuovo ufficio marketing e comunicazione realizzato dalla Giorgio Tesi Group. La dimensione internazionale dell’azienda e l’importanza assunta dal mondo delle nuove tecnologie e della comunicazione hanno portato ad accentrare su un ufficio e su un responsabile il controllo e la gestione di queste attività. I rapporti con 4 filiali diffuse sul territorio italiano, progetti come NATURART e la rivista web www.aboutplants.eu, la realizzazione di newsletter informative sui prodotti e l’attività dell’azienda, la gestione di partnership con i Mondiali di Ciclismo, la Fondazione Collodi per Pinocchio e la Dynamo Camp sono i primi risultati di questo lavoro. Più in generale, per sopperire alla necessità di parlare a tanti pubblici (clienti, imprese, fornitori, istituzioni, media, associazioni e territorio), l’azienda ha deciso di dotarsi di una comunicazione integrata (brand, prodotto, relazioni interne ed esterne) e di un’immagine coordinata.

Web marketing, advertising, external and internal communications, and press/social network relations are the areas to be dealt with by the Giorgio Tesi Group’s newly created marketing and communications office. The company’s international scope and the importance of using new technologies as well as communication tools, have resulted in concentrating the control and management of these activities under a single manager in one office. Relations with the four branches scattered around Italian territory, projects like NATURART and the web magazine at www. aboutplants.eu, newsletters on the company’s products and business, the management of partnerships with the World Cycling Championships, the Collodi Foundation for Pinocchio and Dynamo Camp are the first results of this work. More generally, in order to address the need to communicate with a variety of audiences (customers, companies, suppliers, institutions, media, associations, and local), the company has decided to adopt an approach that integrates communications (brand, product, internal and external relations) and manages our image.


Giorgio Tesi Group Green Official Partner

22/29 September 2013

In Toscana i Mondiali di Ciclismo 2013

The 2013 World Cycling Championships in Tuscany

Un paesaggio straordinario. Una competizione mondiale. Un’eccellenza nel settore delle piante e del verde. Questi tre ingredienti renderanno le gare del Mondiale di Ciclismo che si svolgeranno in Toscana dal 22 al 29 settembre un evento straordinario e irripetibile. La cornice di paesaggio e verde che ospiterà le gare è senz’altro il contesto più bello mai visto dal punto di vista paesaggistico. Il legame bicicletta – ambiente in questo caso si sposa con l’arte e la natura e diventa uno spot mondiale per la Toscana e per il verde. La Giorgio Tesi Group ha deciso di sostenere questo evento associandolo alla cultura del verde di cui è testimonial con il claim “The future is green”.

An extraordinary landscape. A worldwide competition. Excellence in the plants and greenery sector. These three ingredients will help make the World Cycling Championships races, to be held in Tuscany September 22-29, a unique and once in a lifetime event. With this landscape and its greenery as a backdrop, it is undoubtedly the most beautiful setting in which these competitions have ever been held from the scenic point of view. The link between bicycles and the environment, in this case, is wedded to art and nature and has become an international commercial for Tuscany and its green. The Giorgio Tesi Group decided to support this event, becoming the ambassador of green culture with the slogan “The future is green”.

Pianta del Mondiale Pinocchio, la mascotte del mondiale di ciclismo, riprodotto in artetopiaria, sarà uno dei premi ai vincitori delle gare e sarà la Pianta del Mondiale. Chi volesse acquistare la pianta del Mondiale può prenotarla inviando una mail a: info@giorgiotesigroup.it

Official World Championship Plant A topiary Pinocchio, the mascot of the cycling world championship, will be one of the prizes to winners of the competitions. It is the official world championship plant. Anyone wishing to purchase an official world championship plant can reserve one by sending an email to: info@giorgiotesigroup.it


Personalizza insieme a noi la tua immagine Personalize your image with us La Giorgio Tesi Group mette a disposizione lo studio grafico interno all’azienda per studiare con professionisti del settore il coordinamento grafico per l’immagine pubblicitaria che seguirà le vostre piante fino al momento della vendita. Insieme potremmo realizzare etichette fotografiche personalizzate con il vostro logo e, sul retro, le informazioni tecniche che riterrete più giuste, poster pubblicitari, depliant e piccoli cataloghi con fotografie del nostro vasto archivio. Vogliamo creare un lavoro di squadra che insieme ci imponga in un mercato sempre più esigente. Giorgio Tesi Group offers the professionalism of the printing study within the firm in order to improve the advertising image of the sold plants. We can produce personalised labels with your own logos and with the technical information you wish on them, advertising posters, brochures, small catalogues and much more with pictures from our large file. We wish to organise a team work to be successful on a more and more competitive market.

amore per una terra

D

BRAN


Giorgio Tesi Pinocchio Group & Green Future Pinocchio for a Green Future ©

for a

Giorgio Tesi Group, grazie all’accordo raggiunto con la Fondazione Nazionale Carlo Collodi, ha ottenuto l’uso esclusivo a livello mondiale dell’immagine storica di Pinocchio. E’ stato così possibile realizzare un apposito marchio: “Giorgio Tesi Group & Pinocchio for a Green Future”, con il quale distribuire una linea di piante dedicate a questo progetto e riservata unicamente ai clienti del gruppo, in Italia e nel mondo. Uno degli obiettivi è stimolare nelle famiglie scelte di vita green, sfruttando l’influenza che Pinocchio, testimonial del progetto esercita sui bambini che da sempre influenzano positivamente le abitudini degli adulti. Le piante producono ossigeno e un pianeta più verde è più bello e più sano. Ai nostri clienti offriamo: - l’opportunità di distribuire una linea in edizione limitata con un marchio ed un testimonial internazionale - la personalizzazione delle etichette con il proprio logo - un kit di materiali marketing per l’allestimento del proprio garden.

Through an agreement with the Carlo Collodi National Foundation, the Giorgio Tesi Group has the exclusive use internationally of Pinocchio’s historical image. With the creation of the exclusive “Giorgio Tesi Group & Pinocchio for a Green Future” brand, a line of plants dedicated to this project and reserved exclusively for the company’s customers in Italy and abroad will be marketed. One of the objectives is to encourage families to make green lifestyle choices, utilizing the influence that Pinocchio, the project’s brand ambassador Pinocchio, has on children to positively affect adults’ habits. Plants produce oxygen, resulting in a greener, healthier and more beautiful planet. We offer our customers: - the opportunity to distribute a limited edition line with an international brand and brand ambassador, - customized labels with one’s logo, - a kit of marketing materials on how to set up one’s own garden.

La finalità sociale

The social purpose

La Giorgio Tesi Group, già impegnata nel sostegno di iniziative di solidarietà verso i bambini e più deboli con la Fondazione Giorgio Tesi Onlus, devolverà una percentuale dei ricavi provenienti dai contratti di vendita delle piante col marchio Pinocchio, a Dynamo Camp per sostenere progetti di solidarietà, cura ed assistenza ai bambini. Dynamo camp è un camp di terapia riabilitativa rivolto gratuitamente a bambini e ragazzi dai 7 ai 17 anni affetti da patologie gravi e croniche, in terapia e nel periodo di post ospedalizzazione. I progetti di accoglienza sono nazionali e internazionali.

With the non-profit Giorgio Tesi Foundation’s ongoing commitment to initiatives that give a hand to children and the most vulnerable, the Giorgio Tesi Group will donate a percentage of the revenues from sales contracts for the Pinocchio-brand plants to Dynamo Camp by supporting charitable projects for the care and treatment of children. Dynamo Camp offers free rehabilitation therapy to children aged seven to seventeen years of age suffering from serious and chronic diseases, currently in therapy, or in post-hospitalization convalescence. The hospitality projects are national and international.


es

- Free ggio

y Cop

Tr im

WebMagazine

Protagonista è la pianta The plant is the protagonist Fare rete diventa necessario quando si discutono argomenti d’interesse comune. Ancor di più se l’oggetto in questione è la pianta e tutti i benefici coniugati a essa. Oggi, il tema appare delicato per quanto sottovalutato e occorre, quindi, fare massa critica nello sviluppare la percezione comune che gli alberi sono indispensabili per la vita dell’uomo. Questo il concetto semplice e basilare, all’origine di “aboutplants. eu”, il nuovo web-magazine edito dalla “Giorgio Tesi group”. Il giornale si è posto l’obiettivo di divulgare tutto ciò che ruota attorno alla pianta. Per farlo con credibilità serve esperienza, credibilità, passione e referenza, tutte doti non facili da trovare. Ligi al concetto di multidisciplinarità, ovvero più teste competenti a scambiarsi idee su ogni singolo argomento, sono stati coinvolti numerosi collaboratori. Ognuno di loro contribuirà a seconda della propria provenienza culturale e professionale, all’interno delle sei voci principali su cui è impostato il giornale.

Networking becomes necessary when issues of common interest are being discussed. It becomes even more so if the subject under discussion is plants and all their related benefits. As this topic today appears both delicate and undervalued, it is thus necessary to reach critical mass in developing the common understanding regarding the indispensability of trees to human life. This simple and basic concept is at the heart of the new web magazine AboutPlants.eu, published by the Giorgio Tesi Group”. The periodical has set as its goal the dissemination of everything that has to do with plants. In order to carry this out in a credible way requires experience, integrity, enthusiasm, and points of reference – not easy qualities to find. In order to remain faithful to its multi-disciplinary approach – in other words, the more experienced heads available to exchange ideas on a given topic, the better – numerous contributors have become involved according to their own cultural and professional background that will support the six main themes on which the publication is based.

Official Partner

For information: redazione@aboutplants.eu - Tel. +39 0573 530051


1, co mm

a 1.

Cop

ia

te

L. 4 6/04 , art.

N. 4

s u ll

a

a p rov

April 0N. 1

in c

ia d i P is

1 201 ober / Oct bre Otto

t o ia

-P istoia

eC opy

rale

di

- Fre

est

Na

Pis

tur

toia

a,

ggio

in a.

ed.

- Sp

ia O ma C op

liane

, Tu

Tr i m

ste Ita

ura

o ia

- Po

at di N

e

t i P is ia d

nel

Tu r

Mon

ism

do

no /

il M

ond

o e Art

nci

Pis

Copy

a d i

Mondo a

Pistoia

e Ar te su lla pr ov in ci

L. 4 6/0 4, a rt con v. in - D.L . 35 3/0 3-

a di Pi st oi a Copia Omaggio - Free Copy

giug no 2 011 -

N. 1 -

N. 6 - Ap rile / April

Dicem bre/D ecem ber 2 010

Tr im e st

ia nel M ra le d i ondo il M N a tu ra ondo a Pistoia , Tu ri sm o e A rt e su lla p ro

SpA

- Sp ed. in a.

p. D

.L. 35

3/03

- co

nv. in L.

46/0

4, ar

Copia Om aggio

o ia

Natur

art N

°1d icem

bre 20

10 -

Pos te Ita

liane

Giorgio Tesi Editrice

Gio

rgio Te Edit rice si

Giorg io Te Editrice si

Rivista patrocinata da Supported by

Provincia di Pistoia

Naturart è un progetto culturale e editoriale che valorizza le eccellenze di Pistoia nel mondo. Attraverso la realizzazione di una società editrice, la Giorgio Tesi Editrice, l’azienda ha deciso e voluto la nascita del magazine NATURART, un trimestrale bilingue, che esporta le bellezze e la cultura pistoiese in Italia e nel mondo. La rivista, consultabile anche sul web www.naturartpistoia.it, raggiunge, con le 11.000 copie stampate, 40 paesi nel mondo, con la spedizione alle aziende clienti e a potenziali altri clienti. Sono migliaia, infatti, gli operatori del settore, provenienti da paesi di ogni continente, che possono così entrare a conoscenza anche di altre peculiarità e pregi dell’area: artistici, culturali, produttivi, turistici ed enogastronomici. NATURART viene diffusa, offerta gratuitamente, anche tramite le migliori edicole, i punti di informazione, culturali e turistici nel territorio pistoiese. NATURART è diventata così uno degli ambasciatori delle bellezze e della cultura di Pistoia e della Toscana nel mondo, fornendo un valore aggiunto alle iniziative di marketing territoriale e turismo intraprese dal territorio. Leggi e richiedi on-line la rivista su Read and demand the magazine on-line

www.naturartpistoia.it

Comune di Pistoia

Naturart is a cultural and publishing project that promotes Pistoia’s excellent qualities throughout the world. With the formation of the Giorgio Tesi Editrice publishing company, the Giorgio Tesi Group made a decision to create NATURART, a quarterly bilingual magazine that exports the beauties and culture of Pistoia to Italy and beyond. The magazine is also available on the web at www.naturartpistoia.it Its 11,000 printed copies reach 40 countries around the world, and it is shipped to business customers and potential ones. In fact, the thousands of people from countries on every continent who work in this sector thus have learned about this area’s features and assets in the areas of art, culture, production, and tourism as well as food and wine. Available free of charge, NATURART can also be found at the best newsstands and at cultural and tourist information points in the Pistoia area. As a result, NATURART has become one of Pistoia’s and Tuscany’s ambassadors of beauty and culture to the world, providing an added value to marketing and tourism initiatives undertaken locally for our area.

Seguici anche su Follow us on

2

Giorgio Tesi Editrice Pisto

- Free Cop y

com

2012

i Tes rgio Gio itrice Ed

estioia d i N io Tis Gio nel M rg at rg io ond Gio Editriucrea , Edit T o il M Tu r is rice esi o n do a mo Pisto e A ia rte s u ll a p r o v in c ia di P is t

t. 1,

Trimestrale di Natura, Turismo e Arte sulla prov incia di Pistoia

mag ia O Cop

l Mondo il

Tu ris m o

rt N °3

P

Pistoia nel Mondo il Mondo a Pistoia - Pistoia in the World the World at Pistoia

a.p. d. in

Pistoia ne

le di Na tu ra ,

e Ita

lian eS

pA -

Tr im es tra

Natu ra

a le

ma

1.

€ 5,0

02 ,50

estr

N. 9 - Gennaio / January 2013

toia

Post

ia Cop

Tr im

ia

o ia

Jun e2 011

N. 5 - Gen naio / January

Spe

Free io agg Om

y Cop

rgio T Edit rice esi

p

t Pisto

Free gio -

. 1,

mar zo 2 N° 2 Nat urart

Gio

ia in

rld a

oa

Pisto ia e s ulla pro vi

com ma 1.

011

Tr im

a le estr

o r is m

s Arte

p u ll a

c r o v in

SpA

oia

Pist

on nel M

ia

Pisto

isto

e Wo

is t di P c ia r o v in

th orld the W

s u ll a P Arte do a o e Mon r is m do il u n T o a, el M atur oia n Pist di N a le eNs t r Tr im . 3 - Giug

con v. in D.L . 35 3/03 p. -

M do il

oa ond

e

vi n c ia

d i P is to ia


La Giorgio Tesi Group – Pistoia basket promossa in serie A1. Un risultato straordinario per il basket di Pistoia e per l’azienda vivaistica che rimarrà main sponsor anche per il prossimo anno. Pistoia ha festeggiato per giorni la conquista della promozione nella massima serie del campionato italiano di basket, con migliaia di tifosi che hanno liberato la loro gioia portando una ventata di ottimismo a tutta la città. La Giorgio Tesi Group ha scelto di rinnovare la sponsorship per l’apprezzamento ricevuto dalla città, dai tifosi e dalla società. La Giorgio Tesi Group promuove cultura, sport e valori a Pistoia. Vivere su un territorio significa anche partecipare alle iniziative della comunità, promuoverne i valori e rafforzare la rete di relazioni e tradizioni. Con la promozione dei valori dello sport fatta dai campioni del basket, la Giorgio Tesi Group partecipa alla crescita della comunità e al rafforzamento della sua identità.

The Giorgio Tesi Group - Pistoia basketball team has been promoted to the A1 series – an extraordinary result for Pistoia’s basketball team and the nursery company, which will continue as its main sponsor next year. For days, Pistoia has been celebrating winning this promotion during the series of games for the Italian basketball championship, with their thousands of jubilant fans bringing a wave of optimism to the entire city. The Giorgio Tesi Group promotes culture, sports and values in Pistoia. Living in a territory means also participating in the initiatives of the community, promoting the values and reinforcing the web of relations and traditions. The Giorgio Tesi Group participates in the growth of the community and in the enhancement of its identity.

www.pistoiabasket2000.it 2013/2014


Giorgio Tesi Group e AC Milan hanno ufficializzato un accordo sulla fornitura del verde del prestigioso centro sportivo di Milanello e per tutte le altre iniziative che la società rossonera crederà siano necessarie di un “tocco” di natura. Il centro sportivo rossonero è esteso su 160 .000 mq ed è riconosciuto da tutti gli addetti del settore come il fiore all’occhiello dei centri sportivi internazionali per un mix perfetto di avanguardia, tradizione e professionalità. Tutto questo rende ancora più prestigioso questo accordo, in quanto poter fornire il verde in uno dei luoghi d’eccellenza del calcio mondiale rafforza la posizione di leader nel settore vivaistico.

The Giorgio Tesi Group and AC Milan have signed an agreement on the providing of greenery for the prestigious sports centre, Milanello, and for all of the other initiatives that the Red and Black society believe necessary for a “touch” of nature. The Red and Black’s sports centre is spread out along 160,000 square meters and is recognized by all of the experts of the sector as the flagship of the international sports centres constituting a perfect blend of avant-garde, tradition and professionalism.

Green and Sport

Verde e Sport


Tutti i componenti della famiglia Tesi, dagli anziani ai bambini, sono uniti nel condividere questa importante iniziativa, per ricordare Giorgio Tesi, i suoi insegnamenti, il rispetto per il prossimo, l’amore per i valori della tradizione. Per applicare il suo messaggio in opere di bene, è stata istituita una Fondazione che prende il suo nome e che ha sede nella casa colonica natia, che è stata recentemente e sapientemente recuperata e che consta di sale convegni ed uffici vari. La fondazione ha lo scopo prevalente di aiuto, sostegno e solidarietà sociale in lavori di enti o privati in condizioni di bisogno. Le opere di bene saranno indirizzate con privilegio verso gli anziani, i bambini e i malati seguendo quelli che sono stati i principi etici e morali sostenuti da Giorgio Tesi.

Every member of the Tesi Family believes in the importance to commemorate Giorgio Tesi, his advices, the respect for the others , and the love for the tradition’s values. A charity Foundation in his memory has been inaugurated in the born house that has recently been restored and which is equipped with several halls and an auditorium for conferences and meetings. Giorgio Tesi has always had a feeling for social problems. This is a reason why we contribute to the reintegration of disadvantaged people through the nursery teaching. We cooperate with either preschools and universities: from time to time, visits are arranged in order for young people to get closer to the nursery context.


Social Sociale

Per tutti gli amici, colleghi, collaboratori che volessero dare un loro contributo libero per sostenere le attivitĂ  della nostra Fondazione, possono fare una donazione tramite questi due numeri: Anyone who wishes to contribute to support the projects of our Foundation, can make a donation to the following accounts: c/c postale n. 2051969 intestato a Fondazione Giorgio Tesi Onlus Iban IT 40 G 07601 13800 000002051969 c/c bancario presso Cassa Risparmio Pistoia e Pescia Iban IT 98 U 06260 13800 100000000120

5x

mille nella denuncia dei redditi Per donare il Cod. fiscale 01704150471 (solo Italia)

O

N

L

U

S


Follow us on

www.giorgiotesigroup.it QUALITY MANAGEMENT CERTIFICATION SYSTEM UNI EN ISO 9001:2008

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT CERTIFICATION SYSTEM UNI EN ISO 14001:2004

802529

IT-001442

Green Official Partner

The First in Europe with the attestation EMAS for quality and respect for the environment

MAIN SPONSOR ©

Pinocchio

for aGreen

Future

Via di Badia, 14 - 51100 - Bottegone - Pistoia - Italy - Tel. + 39 0573 530051 - Fax + 39 0573 530486 - info@giorgiotesigroup.it


Tabloid 2014  
Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you