Issuu on Google+


Murtuus in Anima Curam Gero Cutis Revista. Año 1. Numero 0. Septiembre 2012. Director: Gabriela Córdoba. Edición/ Redacción: Mme. Eglantine, Gabriela Córdoba. Paginación: Hayden Coffin. Strigoi Publicaciones. Arcadia, Parterre bucólico. info@strigoi.com.ar http://strigoi.com.ar/ Murtuus in Anima Curam Gero Cutis Revista es una publicación bimensual de Strigoi. Registro Nº 1209112322232 SafeCreative. Todos los derechos reservados. Prohibido reproducir total o parcialmente el material publicado en este número. Los artículos y colaboraciones son responsabilidad del autor y no reflejan el punto de vista de Murtuus in Anima Curam Gero Cutis Revista.

2


TABLA DE CONTENIDOS PARA EL No. 1., SEPTIEMBRE 2012. PÁGINA

MIACGC REVISTA CONVOCATORIA Esta revista tiene la complacencia de invitar a todos sus suscriptores a formar parte de la Primer Publicación referida a Vampiros en Castellano. Los interesados, podrán participar haciéndonos llegar sus poemas, cuentos, dibujos o fotografías con el único requisito de conservación de la temática que exponemos. Los archivos recibidos serán sometidos a un escrutinio previo realizado por los integrantes del staff editor, y, posteriormente se le hará saber al preferido, mediante el envío de un correo electrónico, el resultado y la fecha de publicación de su obra. Consultas y especificidades de la convocatoria remitir su correo electrónico a:

ANUNCIOS ............................................................... 18 ARTE .................................................................. 11 - 12 LIBROS Y REVISTAS (RESEÑAS)....................................................... 16 - 17 LITERATURA .................................................. 6 - 10 MÚSICA ............................................................. 13 - 15

info@strigoi.com.ar

PRESENTACIÓN .................................................. 4-5

3


PRESENTACIÓN MUCHOS

nuestro quehacer.

han sido los factores que hacían necesaria una ampliación de los contenidos explorados en MIACGC Blog. En primer lugar, cierta atenencia al manejo de información denominada como restringida por algunos hostings (láminas con desnudos, volúmenes transcritos con lenguaje adulto, compresión de archivos para un mejor intercambio con los visitantes, etc.), y, ante todo, la sensación de no poder explanar, bajo el arbitrio de otros, con criterio realmente veraz, cualquier coloquio posible sobre vampiros. Por estos motivos, llega MURTUUS IN ANIMA CURAM GERO CUTIS REVISTA. Su cometido esencial es amplificar las entradas ya publicadas, subrayando los fundamentos que, por falta de libertad al momento de las ediciones, hayan quedado sin especificar, además de expandir las perspectivas en las que puedan advertirse rastros de tratamiento sobre el fenómeno vampiro. Música, Artes Escénicas, Cine o Semiología, por nombrar sólo algunas de las que se nos escapan, nos significaban vertientes aún no consideradas, repletas de argumentaciones válidas y sumamente evaluables. Esta revista, a lo largo de sus diversas publicaciones, intentará abarcar esas zonas que anteriormente no habíamos inspeccionado. Cuando esta idea, hablar de vampiros alejándonos de cualquier parafernalia embaucadora, vio la luz mediante la creación de un blog, desestimamos (siendo sinceros) los alcances que a través de los años lograríamos. Pensar en una temática que merece gran parte de su existencia -y permanencia- a los procedimientos fingidos con la que se trata, e intentar asear los dichos anteriores, anaqueles atestados con erráticas justificaciones, haciendo uso de las comprobables pruebas que contiene la Historia de las Disciplinas Humanas, implicaba un peliagudo trabajo, no por ello imposible. Así fue, como tal vez sucede con la mayoría de los acontecimientos que se disfrazan de inviables a primera instancia, mientras Carmina Burana sonaba, amenizando una enésima lectura de Drácula, luego de oír dos de los versos de In Taberna, tomamos prestado el nombre para

Mortuus in anima curam gero cutis… impulsaba el tenor ligero con su voz. Como poseíamos la cantata ejecutada por la Berliner Philharmoniker, dirigida por Seiji Ozawa, raudos marchamos a tomar el booklet del disco y leer el poema. Una venturosa errata nos sorprendería, la que no quisimos modificar. Murtuus in Anima Curam Gero Cutis significa en nuestra copia musical “muerto en sí mismo, ceniza de los elementos”. Sin descontar el trasfondo místico que envuelve la historia de vida de Orff, creímos acertado denominar el interés en vampiros que nos promovía como textual figuraba la inexactitud en la obra profana. Desde ese encuentro fortuito y propicio, en simultaneidad, es que venimos bosquejando un acercamiento más detenido y reflexivo sobre vampirología.

Que un prodigio que bebe sangre de víctimas indefensas perpetúe su duración por siglos y siglos en el consciente colectivo de muchas generaciones, sin aminorar el poder de embeleso que provoca, habla a las claras de esa ambición humana no perdida que significa poder torcer la finiquitad de la vida. So pena de inconsistencia, que un vampiro exista o no, sobrenatural potestad erigida por un natural pensante, es el menor de los intereses a develar. Con tan vasto firmamento que representa, confrontarlo deshilacharía el telón, no sin antes exponer los hilos burdos que mueven tal marioneta sorprendente… Por otro lado, esperamos que el diseño de nuestra revista les resulte grato. Quisimos homenajear la labor de los impresos de antaño, elaborando nuestro contenido sobre idéntico formato. Nos imbuimos en el universo de magazines literarios, de arte y de decoración británicos de finales del siglo XIX y comienzos del XX. Notarán el uso 4


PRESENTACIÓN empecinado de tipos antiguos y grabados para

distribución y descargables mediante servidores que nos permitan enlazar vínculos seguros. Si el lector lo prefiere, también podrá ver MURTUUS IN ANIMA CURAM GERO CUTIS REVISTA en línea y enviarnos sus sugerencias al correo electrónico de nuestra página central: Strigoi, Home of the Research and Investigation Studies. Creemos en el vínculo fraterno que se ha establecido con nuestros visitantes. De tal modo que confiamos en entregar una publicación acorde a las expectativas requeridas. Nos agrada hablar sobre vampiros y a pesar de que nuestra propia eternidad ya esté definida, continuaremos ofreciendo trabajos minuciosos inspirados en el ser que nunca muere. Que esta revista entrañe una excursión lectora entretenida. Es el deseo de

ilustrar nuestras inscripciones, en cuanto a la maquetación y expresiones idiomáticas, para estos tiempos, que resultan prácticamente obsoletas. Esto se debe a que la simpatía que profesamos por el mundo pretérito nos lleva a intentar conservar, en la medida de lo posible, aquellos objetos que se ven devorados por el vertiginoso avance de creaciones hijas del polímero. Significó un enorme placer confeccionar esta revista y el tiempo invertido en su gestación, la elección concienzuda de documentos, traducciones, preparación de las imágenes, diagramado y justiprecio editorial, bien valen este querido producto final. Como es característica propia de nuestra idiosincrasia, todos los números serán de libre

El equipo de Strigoi Publicaciones.

5


LITERATURA DÉCIMO RELATO DEL VAMPIRO: DE LA MARAVILLOSA DELICADEZA DE LAS TRES REINAS

Vaca.1 Es nuestro deber proteger la vida de todo el mundo, empezando por el elefante, pasando por las hormigas, las bestias y los pájaros, hasta llegar al hombre. En el mundo de la rectitud, igual a eso hay nadie. Aquellos quienes, comiendo la carne de otras criaturas, aumenten su propio cuerpo, podrán, en la plenitud de los Tiempos, ciertamente, obtener los frutos de Narak (3). Por consiguiente, para un hombre es importante atender la conservación de la vida. Los que no entienden el sufrimiento de las demás criaturas y continúan asesinando y devorándolos, los últimos días en este orbe, retornarán a su existencia mundana, mutilados, lisiados, tuertos, ciegos, enanos, jorobados e imperfectos en su sensatez. Justo cuando consumen los cuerpos de bestias y pájaros terminan por estropear sus propios organismos. De las bebidas alcohólicas también surge un gran pecado, por lo cual, ingerir bebidas y carne no es recomendable.” El ministro, que poseía la forma de explicarle al rey los sentimientos que poblaban su mente, provocó en él la fe del Jainismo: todo lo que el funcionario dijo, el rey lo hizo.

E

L Biatal (Vétálá) dijo: “Oh rey, en el país Gaur, llamado Vardhman por el hombre, existe una ciudad, y uno, llamado Gunshekhar fue el Rajá de esa tierra. Su ministro fue Abhaichand, un jainista a través de quien el rey también aprendió la fe del Jainismo.” Bajo el culto de Shivá y Visnú, obsequios de vacas, tierras, croquetas de arroz, regalos de juegos y bebidas espirituosas, todo eso se prohibió. En la ciudad, ningún hombre podía obtener permiso para despilfarrarlos, y en cuanto a estos asuntos, el ministro, una vez que hubo tomado las órdenes del rey, hizo que una proclama fuera hecha sobre la ciudad, diciendo: “Quienquiera que estos actos cometa, por el Rajá será confiscado, se lo castigará y será desterrado de la ciudad”. Un buen día, el Díwán (1) le comenzó a decir al Rajá: “Oh, gran señor, para las decisiones de Fe, usted se complace en prestar oído”. De todo aquel que toma la vida de otro, su propia vida, en un futuro nacimiento será tomada; ese mismo pecado le hará nacer una y otra vez en la tierra y morir. Y, así, sigue siempre naciendo nuevamente y muriendo. De ahí, que para quien ha encontrado la entrada a este mundo, cultivar la religión es correcto y adecuado. ¡Estar complacido de contemplar! Por amor, por ira, dolor, por el deseo y por la fascinación ante el vencido; los dioses Brahma, Visnú y Mahadeva (Shivá), de varios modos sobre la tierra, han encarnado. Mucho mejor que ellos es la Vaca, la que es libre por su pasión, enemistad, embriaguez, ira, codicia y por su exorbitante afecto. Quien alimenta su producción y cuya progenie, en muchas oportunidades, da tranquilidad y consuelo a las criaturas del mundo. Estas deidades y sus sabios (munis - profetas) creen en la Vaca (2).

(2) La Vaca es considerada la madre de los dioses, y es declarada por Brahma, la primera deidad de la triada (Visnú y Shivá son la segunda y tercera), como objetivo apropiado para la adoración. “Si un europeo charla con un hindú acerca de comer la carne de las vacas”, narra un misionero viejo, “ellos inmediatamente alzan sus manos hasta las orejas, sin embargo son lecheros y los agricultores las golpean despiadadamente, como los transportistas arrean sus asnos en Inglaterra.” Los jainistas son una de las sectas ateas con las cuales los brahmanes, desde la antigüedad, mantienen profundas controversias religiosas, las que concluyen, muchas veces, en sangrientas batallas. Sus principios resultan un tanto exagerados y ridículos, como puede observarse en el texto. Creen que Dios no existe, como señalan las nociones comunes sobre el tema, y sostienen que el mayor acto de virtud es abstenerse de dañar a las criaturas sensibles. El hombre no posee un espíritu inmortal, es lo mismo la muerte para Brahma como para una mosca. Por tanto, no hay cielo o infierno separado del placer o el sufrimiento presente. ¡Epicúreos hindúes! “Epicuri de grege porci”.

“Por tal razón creer en dioses no es bueno. Sobre esta tierra satisface confiar en la (1) Un ministro. La palabra, como es el caso de muchas en esta colección, pertenece al musulmán moderno.

6


1 De esta manera, en los brahmanes, en yoguis, janganis, en sevras y sanniasines (4) y en los mendicantes religiosos, ningún hombre creía. A partir de la puesta en marcha de esta regla se constituyó el credo de la actividad. En una oportunidad, estando bajo el poder de la Muerte, el rajá Gunshekhar falleció. Entonces su hijo, Dharmadhwaj, le sugirió al ministro Abhaichand aprovechar tal ocasión. Tenía la cabeza rapada y siete mechones dispersos eran todo su cabello; había solicitado que se le ennegreciera la cara y, montando en su asno, entre tambores que sonaban, paseó por toda la ciudad, hasta que al fin fue ahuyentado del reino. Desde ese tiempo, él (Dharmadhwaj) continuó con su gobierno liberado de toda preocupación. Sucedió, pues, que en la temporada de la primavera, el rey Dharmadhwaj, llevando a sus reinas con él, fue a dar un paseo por el jardín, donde había un gran estanque con lotos en flor. El Rajá, admirando tal belleza, se quitó la ropa y se dispuso a dar un baño. Después de arrancar una flor y regresar hasta la orilla, fue a colocarla en las manos de una de sus reinas. Así, aquella se deslizó de sus dedos y cayó sobre sus pies, malográndose con el golpe. A continuación, el Rajá se alarmó, y una vez que hubo salido de la cisterna, comenzó a aplicarle remedios. A partir de eso, la noche arribó y la luna brilló intensamente. La caída de esos rayos sobre el cuerpo de la segunda reina formó ampollas. De repente, en la distancia, el sonido de una mano de mortero de madera salió de la vivienda de una de las familias cercanas. Fue cuando la tercera reina se desmayó con un fuerte dolor de cabeza. Habiendo hablado de este modo, el Baital

(Vétálá) 1télé) dijo: “¡Oh, mi rey!, de esas tres ¿cuál es la más delicada?” el Rajá respondió: “Ella, en realidad, es la más delicada, que se desmayó como consecuencia del dolor de cabeza”. El vampiro, al escuchar esa alocución, fue y se ahorcó en un árbol y el Rajá, tras seguirlo, lo amarró en un bulto, colocándolo sobre su hombro y se lo llevó consigo.*

(3) Narak es uno de los lugares multitudinarios del castigo hindú, dicen que linda con la residencia de Ajarna. Los jainistas menos cultivados creen en una región de tormento. Sin embargo, los illuminati tienen un soberano desprecio por el Creador, por un estado futuro y por toda ceremonia religiosa. Como los hindúes, confían en los nacimientos futuros de la humanidad, influenciado esto por las acciones presentes. El “próximo nacimiento” en la boca de un hindú, es lo mismo que “el día de mañana” en palabras de un cristiano. La metempsicosis se realiza en escala exhaustiva: según algunos, una persona que pierde uno de sus nacimientos, debe pasar a través de ocho millones de sucesivas encarnaciones (peces, insectos, gusanos, pájaros y bestias), antes de que pueda volver a aparecer como un hombre.

(4) Jogi o yogui, se aplica propiamente a los seguidores del Yoga o a la escuela Patanjala, que por sus prácticas ascéticas adquieren poder sobre los elementos. Vulgarmente, es un término general usado para nombrar a vagabundos saltimbanquis, adoradores de Shivá. Los janganis adoran a la misma deidad y llevan consigo un lingam (símbolo fálico). Los sevras son mendigos jainistas, que consideran a sus líderes como superiores a los dioses de otras sectas. Sanniasines son también seguidores de Shivá, aunque mendicantes: nunca tocan metal o fuego y, en el habla religioso, asumen su facultad. Se oponen a los viragis, adoradores de Visnú, quienes se enfrentan con tanta fuerza a los devotos de los dioses que cobran sanguinarias ofrendas, como un cristiano puede hacerlo en contra de la idolatría.

*Nota: Las notas aclaratorias del texto original, por mano del mismo Burton, han sido traducidas con el mayor criterio de traspaso, ambicionando que la pérdida de comprensión resulte mínima.

7


Ilustraci贸n para la edici贸n de 1893 de Vikram and The Vampire or Tales of Hindu Devilry.

8


Vikram and The Vampire or, Tales of Hindu Devilry. El libro

ANÁLISIS CRÍTICO

cuentos de un vampiro):

desde el que procedía su obra era un ciclo de cuentos populares hindúes, escritos originalmente en lengua sánscrita, que refería las avenA renovación que aposentara Richard turas de un hechicero durante su permanencia Francis Burton en el ambiente literario comen la corte India. pleto de la Era Victoriana inglesa, significó no Otra vez, la agudeza de Richard F. Burton. sólo una revisión de posibles nuevas temáticas Además de embeberse con los relatos árabes, apoyadas en culturas extranjeras (recuérdese había colocado cierto interés amanuense en el que hasta la centuria decimonovena el escriDecamerón de Giovanni tor prototipo, por lo Boccaccio. Finalmente general, había desechado es como logra la occidensu interés acerca de las talización del Vétálá. costumbres de grupos Estamos frente a una sociales a los cuales no adecuación libre del pertenecía, incitando en Baital Pachisi, aunque no sus escritos la ampuirreverente. A través de losidad nacionalista), la aclimatación a leyes de sino también el uso de narratividad aprovechaun flamante mecanismo das con destreza, Burton compositivo para la narlogra el montaje técnico ración, que recién con escritural perfecto para el transcurrir del siglo volcar su iniciativa inXX, específicamente en terpretativa. Inclusive, las décadas de 1960 y si se hila fino a lo largo 1970, caracterizaría a los de toda la lectura del escritores expertos. prólogo, pueden claraComo ejercicio previo, mente identificarse menBurton tradujo Las mil ciones poco lisonjeadoras y una noches, editio prinal ambiente académico ceps 1885, producto de (Oxford) al cual pertenela fascinación de la que ciera hasta antes de su fue poseído al visitar, coviaje a India. Con mala existir, y a continuación, conducta, no se escriben investigar las regiones de libros… ¿o sí? Oriente Medio. Tal sería El hecho es que, a el revuelo que en los pesar de la morosa desambientes literarios eucomposición del texto ropeos esta publicación primigenio, técnica, que produjo, que muchos de como mencioné en párrasus contemporáneos fos anteriores, no se regcomenzaron a conistra hasta la llegada de siderarlo un enigmático Daguerrotipo de Sir Richard F. Burton. con su los narradores de mitad creador. La razón descandel siglo XX, por más que firma. saba sobre tres pilares: el quisiese interpretarse a texto era una realista crónica árabe de Vikram and The Vampire como un relato en el sensualidad, violencia y sexo, juicios éstos, que que se han vertido múltiples conceptos, resulta en la puritana sociedad británica de la época, impracticable, ya que guarda el entramado hacían tambalear a cualquiera del escándalo al verídico de la tradición hindú en sí mismo. olvido. Como bien señalara Umberto Eco, es un texto Sucedidos algunos años, el explorador inicia que posee un margen suficiente de univocidad. un segundo trabajo de traslación –y adapAl examinarlo, podemos también llegar a tación–, basado en Baital Pachisi (Veinticinco arriesgar una cierta analogía con las formas del

LA OBRA

L

9


narrar semiológico. La historia de Vétálá utiliza oraciones dubitativas, estimula al lector a recorrer un universo del discurso en el que todo acontecer se cuestiona, y a la vez, todos los cuentos se entrelazan a uno mayor que les contiene y del que no son por completo dependientes.

muertos, como cualquier espíritu animoso. Burton lo observa… Traducción y comentarios por Gabriela C. R. Córdoba para MIACGC REVISTA.

EL ESCRITOR

Vikram

es hijo de la cultura oriental. Burton, un orientalista. Sus conocimientos sobre tantrismo, las complejas prácticas de rituales sufí y yoga, están diseminados en su versión del vampiro Baital. Austero, cumplía con las formas de la meditación y auto control, lo que quizás lo llevara a comprender en plenitud la práctica de ceremonias tan exóticas como la inmolación de viudas en piras para alcanzar la conexión espiritual con sus esposos fallecidos, o el protocolo previo en el que debía apostar su alma para prescindir de los anhelos humanos y así empalmar su existencia a Brahma. De su estadía con los grupos del sur asiático, obtuvo la recompensa de poder vestir el janeo brahmánico. Esta distinción sólo era otorgada a los naturales hindúes, cualquier forastero a la doctrina merecía desprecio. Sólo el respeto y la conformidad voluntariosa que por mucho tiempo demostró Burton a la casta más elevada, los brahmanes, hicieron que se le concediera ese honor. Con amplio intelecto (manejaba a la perfección veinticinco idiomas y más de cincuenta dialectos) y ánimo indagador, el traductor podía ampliar su inventiva a través de la manipulación in situ de manuscritos originales. Sin embargo, un prestigioso periódico británico de reseñas literarias, del año 1870 y firmado por Robert Vaughan, formula que “es difícil tratar

Comentarios y traducción por Gabriela C. R. Córdoba para MIACGC REVISTA.

de precisar las habilidades con las que Richard Burton se ha movido al trasladar el cuento, más si se considera el áspero inglés vernacular que utiliza”.

Lo cierto es que, y a expensas de la crítica más obstinada, su adaptación es la más conocida y citada de la lengua inglesa, además de ser el texto desde donde parten nuestras traducciones castellanas. Vétála proseguirá visitando antiguos mausoleos para reavivar a los

Dibujo frontal para el libro de Burton.

10


ARTE FOTOGRAFÍA

subordinadas, claro, a los conflictos mentales más ocultos. En The Vampire la luz parece dirigirse por completo al cuerpo del vampiro estoqueado, mientras una mortaja apenas cubre la pelvis del fallecido. Se halla atravesado por una ancha estaca de madera a la altura del corazón del que mana sangre. La boca entreabierta y los ojos desorbitados son patentes signos de una aniquilación definitiva, a simple observación. A la siniestra, un gran bloque de piedra descansa sobre el hombro del fallecido. Personalmente, la imagen me remite a la representación de los fundamentos judeo-cristianos de Salvación. Elementos que describen la escena de la crucifixión convierten al vampiro de Mortensen en un Jesucristo atípico. Tenemos un sudario que cubre su intimidad de modo casi descuidado, como si la muerte hubiera retirado por completo de él su exención a la dignidad. A esto se añade la capacidad rememorativa que posee el trozo de madera hundido en su pecho, reproducción irrefutable del madero en el que fue clavado el ícono cristiano. Especialistas semióticos concuerdan en que la madera representaba para los pueblos primitivos un símbolo madre, puesto que conectaba con la necesidad de retorno hacia el estado seminal que todo ser vivo poseía antes de nacer. Si detallamos al respecto también encontramos una evidencia de Fertilidad. Entonces es probable que el símbolo nos dirija hacia una muerte aparente, simulada como conclusiva, que encierra tras de sí el renacimiento del monstruo… Henchida, una vena cava sobresaliente acentúa la pintura-fotografía e inserta en el espectador la necesaria perplejidad ante su enfrentamiento con la idea de inmortalidad.

WILLIAM MORTENSEN

LAS innovaciones en lo relativo a fotografía

pocas veces han alcanzado un grado laudable para llegar a considerar a esta técnica como una verdadera rama del Arte. A pesar de que muchos críticos disientan sobre qué posición ocupa William Mortensen en dichas gradas de la notoriedad, se infiere prácticamente absurdo negar sus contribuciones. Retratista norteamericano de los afamados actores de la Era Dorada de Hollywood, inspiró su trabajo en los aguafuertes del grabador belga Félicien Rops. A estos mezcló el interés que lo atrapaba referido a la psicología freudiana y el Arte Simbólico. Poco conforme con las texturas que obtenía mediante los procesos ya conocidos para la manipulación de placas, decidió crear las suyas. Así, exponía las imágenes a un proceso abrasivo, lo que, como es imaginable, le hacía obtener tonos anteriormente inexistentes. Se valía de una hoja de afeitar, con la que, con enfermizo cuidado, raspaba residuos de emulsión y algunas imperfecciones. En un paso posterior con carbonillas, se dedicaba a cambiar la coloración final de la fotografía que estaba tratando. Si este proceso le parecía insuficiente, entonces apelaba al uso de procesos de cromado y bromóleo, hasta obtener efectos satisfactorios. El método antes descrito, sumado al empleo de juegos de luces y sombras, filtros y pantallas deformadoras, coloca a William Mortensen entre los mejores fotógrafos pictorialistas que se conocen. Con sus escenas modélicas definidas, revalida las peculiaridades puestas en práctica por los fotógrafos del siglo XIX. Narrativas dramáticas, formas románticas para el lenguaje visual, pigmentos mate encima de cuerpos inmóviles, todo ello, servía para transmitir el contenido personal e interpretativo del creador. Mortensen no hacía otra cosa que evocar las alegorías eróticas que pretendiera el siglo decimonoveno y las arquetípicas luchas entre fuerzas “masculino-femenino”,

Análisis por Mme. Eglantine.

11


The Vampire por William Mortensen.

12


MÚSICA DISCOS PARA Y POR VAMPIROS

PHILIP GLASS/ MICHAEL RIESMAN – DRACULA

GUIDED BY VOICES - VAMPIRE ON TITUS

Formatos: CD. Discográfica: Orange Mountain Music. País: Estados Unidos. Año: 2007. Género: Electrónico. Estilo: Música cinematográfica. Música académica contemporánea Sitio Oficial: http://www.philipglass.com/music/ recordings/dracula_piano.php

Formatos: Vinilo, LP. Discográfica: Scat Records. País: Estados Unidos. Año: 1993. Género: Rock. Estilo: Indie, Lo-Fi. Sitio Oficial: http://www.gbv.com/ A mediados de la década del ‘90, Guided By Voices contrata con el grupo Scat Records, oriunda de Ohio, para lanzar Vampire on Titus. El disco parece haber sido grabado en alguno de los garajes de los integrantes de la banda: sonido sucio, distorciones que vagabundean alrededor de los acordes y, en determinados momentos, voces monocordes, se declaran cautivos de la baja fidelidad de sonido. Dieciocho tracks dinámicos, teñidos con el lóbrego tino encantador de las producciones domésticas. Destaca “#2 In The Model Home Series”.

Philip Glass convocó al virtuoso Michael Riesman, compositor y pianista, cuando una reedición de la película Drácula (1931) fue pensada. Por ese motivo realizó los arreglos de las partituras para el clásico de Todd Browning. La banda sonora se escribió para ser ejecutada por un cuarteto de cuerdas, privilegio de Kronos Quartet.

13


WOODEN SHJIPS – VAMPIRE BLUES

UNDEAD – THE KILLING OF REALITY

Formatos: Vinilo, 33 1/2 RPM Edición Limitada de sólo 500 copias. Discográfica: Sick Thirst. País: Estados Unidos. Año: 2008. Género: Rock. Estilo: Rock Psicodélico. Sitio Oficial: http://www.woodenshjips.com/

Formatos: Vinilo, LP, Single. Discográfica: Riot City Records. País: Inglaterra. Año: 1984. Género: Rock. Estilo: Punk. Sitio Oficial: http://www.myspace.com/undeaduk

Lo que podríamos calificar como una agrupación de culto. Se autodenominan como experimentales, primitivos y minimalistas, enamorados de la literatura de la costa este norteamericana. Advierten a sus seguidores, además, que confían en los caminos en que el destino los posicione, por ende, la fluctuación en la utilización de sonidos y tópicos para cada una de sus canciones, puede modificarse en cualquier instante. Dos temas conforman Vampire Blues. Evidentemente, sobresale ése, que titula el disco.

Formación establecida en 1981, a partir del encuentro de los músicos de dos bandas locales del condado de Bristol, Inglaterra; Undead implica el vivo canto rebelde a los no muertos. Después de llevar un demo a la emisora que BBC poseía en la localidad, el grupo conoció a los directivos de Riot City Records, con quienes grabaría algunos sencillos y el disco doble “It’s Corruption/ UNDEAD” (1982). En The Killing Of Reality, 13 temas de maravilloso punk puro. El destacado es “Nightmares after you”.

14


RESURRECTIONISTS – RESURRECTIONISTS

SHAKIN’ STREET – VAMPIRE ROCK Formatos: Vinilo, LP. Discográfica: CBS. País: Países Bajos. Año: 1978. Género: Rock. Estilo: Heavy Metal, Hard Rock. Sitio Oficial: http://shakinstreet.maxximum. org/

Formatos: Vinilo, LP. Discográfica: Moment of Collapse Records, Parade of Spectres, IFB Records. País: Alemania. Año: 2010. Género: Rock. Estilo: Hardcore. Punk. Grindcore. Sitio Oficial: http://leichenraeuber.blogspot.com

Con el potente estrépido de Fabienne Shine nace el primer disco de la formación francesa Shakin’ Street, Vampire Rock. Grabado en Londres, antes de la futura repercusión en América, los matices alcanzados por la voz de la intérprete no tienen posibilidad de comparación. Las inflexiones que pueden oírse in crescendo en Blues..., amalgamada a las armonías de Ross the Boss, deducen una grata experiencia. Destaca “Blues is the same”.

Este es el primer larga duración del conjunto Resurrectionists. El álbum posee un poderoso sonido pulverizador, atravesado por ruidos que abruman, acentos característicos de las mejores bandas de hardcore germano. Feroces solos de guitarra, aunados a una batería en el mejor sentido recalcitrante, organizan a los rugidos generales, obteniendo una excelente grabación. Cubierta plegable con arte de tapa a cargo de Stefan Ackermann de la conformación belga, Danse Macabre [iniciador, junto a Bruno Kramm del movimiento Neue Deutsche Todeskunst (Nuevo arte alemán de la muerte)]. Como puede suponerse, el track que predomina es el número dos, “Blutsauger”.

15


LIBROS Y REVISTAS RESEÑAS

Westenra victoriana), Abraham Holmwood y Quincey Harker. Luego del salvamento, se iniciará la acción específica de la trama. ¡El Carpathia está atestado con vampiros que se alimentan de sus pasajeros! Pero deberemos obviar la prefiguración del bebedor de sangre esquizoide, puesto que, entre los navegantes se ha establecido un riguroso orden de jerarquías. Dushko, el vampiro cabecilla, tendrá que mantener su liderazgo frente a otros sediciosos miembros de la comunidad, quienes intentan alterar la pauta de permanecer en sus ataúdes en la bodega de carga. A pesar de contener intervalos nutridos de suspenso, actos heroicos y condiciones trágicas, la lectura resulta en demasía simple y no provoca mayores inferencias simbólicas en el lector. Como sea, no deja de resultar una buena distracción para algún momento en vacaciones. Si bien, no hallamos registros de traducciones al castellano aún disponibles, pueden examinarse los primeros siete capítulos de Carpathia en la página web oficial de Matt Forbeck.

CARPATHIA DE MATT FORBECK Novela fantástica. 336 páginas. Editorial y año: Angry Robot, 2012. Idioma: inglés. Sitio del autor: http://www.forbeck.com/carpathia/carpathia-samples/

E

L autor de Carpathia posee una prolífica carrera creativa. Fue director, entre otros trabajos, de la compañía Human Head Studios de videojuegos y realizó aportaciones para empresas de la talla de Atari, Ubisoft, Mattel, Paradox Entertainment, White Wolf y Penguin. Abordó también la confección de personajes e historias para novelas breves, cómics, juegos de rol y guiones cinematográficos. Este año, 2012, sirviéndose de las remembranza mundiales de los centenarios tanto de la tragedia que hundiera el barco trasatlántico Titanic, como del fallecimiento de Bram Stoker, Forbeck publica esta novela. Carpathia fue el primer barco rescatista que prestó sus servicios al colosal navío británico cuando éste colisionó con el iceberg. Mediante un cándido uso de la técnica fantástica, la narración de los primeros capítulos sitúa al lector en los instantes preliminares a la ulterior inmersión catastrófica, a través de la cual, se presenta a los protagonistas, descendientes de los originales de la novela Drácula: Lucy (sí, pariente de la bella

“THE

BLOOD BEQUEST” EN ADVENTURES Nº 33

BIZARRE

Revista, cómic, ilustración. Editorial y año: Marvel Comics Group, 1987. Idioma: inglés.

STEPHEN Bissette y John Totleben deciden

darle un giro a la personalidad del malvado muerto vivo conocido y crear, para él, un digno oponente para la saga de terror de Marvel Comics. Así es como nace Varnae, el primer Señor Vampiro (se dice que tiene más de 21.000 años de edad), incluso anterior al atroz Drácula. Iniciado como hechicero en la perdida isla de la Atlántida, utilizó sus habilidades y consiguió inclinar hacia sí el poder completo de Darkhold, evitando la catástrofe y convirtiéndose en vampiro. Durante el Medioevo, participa enérgicamente 16


de los conflictos belicosos que desmiembran a Europa del Este. En las contiendas entre el voivoda Vlad Tepes y los adalides otomanos, Varnae también ocupa su sitial de instigador. Más tarde, urgido por renovar su desgastada apariencia física, ve en el traspaso al cuerpo de su prosélito la única salida posible. Blade, el acosador nocturno, será su huésped, no sin oponer la resistencia necesaria ante el antiguo chupa sangre. Las ilustraciones del dibujante de la DC Comics, Bissette, acompañaron a este sólido argumento. En particular, para el nº 33 de la revista, cuando apareció el primer capítulo del cómic, “Legado de Sangre” (The Blood Bequest). Una reimpresión de Varnae the Vampire se hizo en el año 1991 para completar el calendario anual “The Year in Fear” de Marvel Universe.

donde el investigador desentraña coincidencias y equívocos que ha sufrido, a lo largo de las diversas interpretaciones, la vida del héroe rumano. Henchido de do cu ment a ción bibliográfica acreditada, puesto que el autor tuvo acceso a muchas de las bibliotecas germánicas y rusas que todavía conservan panfletería acerca del príncipe, este libro se convierte en uno de los de cabecera para emprender cualquier cabal y laboriosa revisión sobre vampiros.

DRÁCULA. VLAD TEPES, EL EMPALADOR Y SUS ANTEPASADOS. LA VERDADERA HISTORIA DEL CONDE DRÁCULA DE RALFPETER MÄRTIN Historia. Biografías. 232 páginas. Editorial y año: Maxi TusQuets Editores, 2009. Idioma: castellano.

RALF-PETER

Märtin, historiador y crítico literario especialista en germanística, elabora en este estudio un concienzudo abordaje del voivoda valaco Vlad Tepes. Sitúa los acontecimientos organizacionales que cooperaron en su entronización como dirigente en Transilvania, durante las macabras invasiones acontecidas en la Baja Edad Media. Cabe mencionar, como eje primordial para la lectura, el epílogo de este libro, Bram Stoker, Vlad Tepes y la leyenda del vampiro, ya que es 17


18


20


Murtuus in Anima Curam Gero Cutis Revista nº0