Page 1

00067 7 503023

083324

67 • SEMESTRAL • $120.00 / $7 US DLLS

67


habitat_revista @habitat_ME Revista Hábitat

Año X Octubre 2016 - Abril 2017 Núm. 67 Volumen 10

CARTA DE LA EDITORA EN ESTA OCASIÓN TENEMOS EL HONOR DE PRESENTAR en exclusiva para Hábitat al reconocido estudio multidisciplinario de arquitectura, planificación, ingeniería y diseño industrial, Foster + Partners, el cual, considerado el responsable de la nueva arquitectura contemporánea londinense,

ha logrado desarrollar numerosos proyectos no sólo en su natal Reino Unido, sino también alrededor del mundo, en regiones como Medio Oriente, Europa, Estados Unidos, Asia y México. Fundado en 1967, su visión holística le ha merecido más de 100 concursos internacionales y más de 500 premios de excelencia, incluidos el Premio Pritzker de Arquitectura en 1999, y el Premio Príncipe de Asturias de las Artes en 2009 para su presidente y fundador, Lord Norman Foster, quien a lo largo de más de cinco décadas de trayectoria ha sabido conjugar magistralmente la estética, el análisis y el diálogo entre materia, espacio, costo y tecnología; ya sea para el desarrollo del primer Puerto Espacial, ubicado en América, o el mobiliario a la medida para uno de los centros de tratamiento para el cáncer, Maggie’s Centre. De tal manera, con una estructura de trabajo consolidada, Foster + Partners se ha convertido en sinónimo de calidad e innovación. Pioneros en el enfoque sostenible del diseño su planteamiento integral visualiza la clase de mundo que les gustaría habitar en un futuro, creando diseños que se anticipan a los rigores de las próximas generaciones. Enumerar sus obras por importancia sería imposible, por ello hemos preparado un selecto recorrido por 26 de sus proyectos más icónicos alrededor del mundo, entre los que podrás disfrutar desde clásicos como 30 St Mary Axe, McLaren Production Centre & Technology Centre; hasta culturales, de gran infraestructura e interiorismo como el Hotel ME London, Imperial War Museum, Great Court at the British Museum, Queen Alia International Airport, Viaducto Millau, Yacht Club of Monaco, y por supuesto, el Nuevo Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México. Cada uno de ellos con una privilegiada selección de fotografías, planos e íntimos bocetos, elegidos personalmente por Lord Norman Foster y su equipo de trabajo. Una mirada al interior de la firma, sus procesos, filosofía e ideología; elementos que sin duda los han posicionado como uno de los despachos con mayor influencia y legado en el ámbito. NAYELI HERNÁNDEZ FLORES

PRESIDENTE EJECUTIVO

ASISTENTE EDITORIAL

Ma. Eugenia Mata

Aarón Rangel

VICEPRESIDENTE DE DESARROLLO DE NEGOCIOS Y RELACIONES INSTITUCIONALES

DIRECTOR DE ARTE

EDITOR DE FOTOGRAFÍA

Walter Coratella Cuevas

Martín Celaya Bolaños

DIRECTORA EDITORIAL

Lily Garza

Christian Valdivia christian.valdivia@mundoejecutivo.com.mx

Daniel Amarante y Haidee García

FOTOGRAFÍA

Francisco Cuevas Nahum Daza

ARTE DIGITAL

Ericka Castillo y Miguel Fajardo

Nayeli Hernández Flores nayeli.hernandez@mundoejecutivo.com.mx COLABORADORES

Jorge Juárez V.

DISEÑO POR THECORE

Arlenne Muñoz Vilchis arlenne.munoz@mundoejecutivo.com.mx EDITORA EN JEFE

PRODUCCIÓN Y CONTROL DE CALIDAD

GERENTE DE COMPRAS Y PRODUCCIÓN

GERENTE COMERCIAL

Zitlaltzin Villagrán zitlaltzin.villagran@mundoejecutivo.com.mx

Virginia Camarena virginia.camarena@mundoejecutivo.com.mx

ASISTENTE DE PRODUCCIÓN Y TRÁFICO

VICEPRESIDENTE COMERCIAL

Atahin Bautista

SUSCRIPCIONES

Irma Ruiz Irma.ruiz@mundoejecutivo.com.mx 50.02.94.29 REPRESENTANTE EN USA

Publicistas Promotion Network Charney Palacios & Co. 9200 South Dadeland Blvd. Suite 307 33156 Miami, Florida, Estados Unidos 001 (305) 6709450 María José Torres ppn-miami@publicistas.com mjtorres@publicistas.com

Benjamin Fontaine bfontaine@mundoejecutivo.com.mx

mundoejecutivo.com.mx

SUSCRIPCIONES: Irma.ruiz@mundoejecutivo.com.mx

mundoejecutivo.com.mx

5002.9440

50.02.94.31

50.02.95.13

HÁBITAT. Año X Número 67 Octubre 2016 - Abril 2017. Es una publicación semestral de Grupo Mundo Ejecutivo®. Editada y Publicada por: Revista Hábitat S.A. de C.V. Oficinas Generales: Río Nazas No. 34 Planta Baja, Col. Cuauhtémoc, C.P. 06500, Delegación Cuauhtémoc México, D.F. Teléfono: 5002-9500. www.mundoejecutivo.com.mx Editor Responsable: Rosa Arlenne Muñoz Vilchis. Certificado de Reserva de Derechos al Uso Exclusivo número 04-2009-062914384100-102. ISSN En trámite. Certificado de Licitud de Título 1323. Cerificado de Licitud de Contenido 10804. Permiso SEPOMEX: PP09 – 1448. Se imprime en Offset Santiago S.A. de C.V. Rio San Joaquín No. 436, Ampliación Granada, México D.F. C.P. 11520 Tel. 91269040. Este número se terminó de imprimir en Septiembre con un tiraje de 30,000 ejemplares. Los artículos firmados son responsabilidad de sus autores y no reflejan necesariamente el punto de vista del Editor de la publicación o de Grupo Mundo Ejecutivo®. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización de Grupo Internacional Editorial, S.A. de C.V.© Grupo Internacional Editorial, S.A. de C.V.© investiga sobre la seriedad de sus anunciantes, pero no se responsabiliza con las ofertas relacionadas por los mismos.

Circulación certificada por el Instituto Verificador de Medios Registro No. 423/07


CONTENIDO

32

22

Año X Marzo - Junio 2016

1 | EDITORIAL

Núm. 65 Volumen 10

4 | CONTENIDO 6 | TECNOLOGÍA - THECORE 8 | FOSTER + PARTNERS

CLASICOS DE LA FIRMA 14 | 30 St. Mary Axe 18 | Hearts Tower 22 | Mc. Laren Centro Teconológico 26 | Mc. Laren Centro de Producción

HOTELES Y ESPARCIMIENTO 32 | ME London 36 | Château Margaux 40 | Yacht Club Monaco

CULTURA 44 | Gran Patio del Museo Británico 48 | Imperial War Museum 52 | Museum of Fine Arts Boston 56 | Galería Lenbachhaus 60 | Norton Museum

120 4

14


90

6

66 INFRAESTRUCTURA 66 | Aeropuerto Internacional de la CDMX 70 | Aeropuerto Internacional Queen Alia 74 | Spaceport America 78 | Viaducto Millau

PROYECTOS RECIENTES 82 | Crossrail Place 86 | Buenos Aires Ciudad Casa de Gobierno 90 | South Beach 94 | Puerto Viejo de Marsella 98 | Bloomberg London

INTERIORISMO 100 | La Voile 104 | Hotel Silken Puerta América 106 | Pantalassa

SALUD Y CUIDADO 110 | Maggie´s Centre 114 | Campus Biometrópolis 118 | DESTINOS 120 | ARTE 122 | DIRECTORIO

78

5


TECNOLOGÍA

THE LIVING HARMONY

NAYELI HERNÁNDEZ FLORES

L

a tecnología se ha convertido en una gran aliada durante nuestras actividades cotidianas, sin duda el puente de interacción con los acontecimientos del mundo que nos rodea; es por ello que THECORE llega para aproximarnos desde una perspectiva más realista a las tendencias más célebres del diseño y la arquitectura internacional, con las obras y personalidades más sobresalientes. Sin límites geográficos, ni barreras de espacio y tiempo, esta plataforma digital lleva a tus manos un estilo de vida eminente, un diálogo directo con la moda, el arte, la arquitectura, el diseño, y la forma de vida sustentable, así como lo último en tendencias para el viajero de elite. A través de sus excepcionales renders 3D, imágenes y videos en HD, THECORE te lleva a disfrutar por medio de tu iPad, tableta o dispositivo móvil, de una exclusiva experiencia multimedia. La accesibilidad de su aplicación te permite interactuar con cada uno de sus contenidos, los cuales te transportarán de una ciudad a otra para deleitarte imagen con imagen. Desde Milán, la capital mundial del diseño, tendrás acceso a la quincuagésima quinta edición del Salone del Mobile. Milano, con exquisitas piezas mobiliarias.

6


THECORE REPRESENTA UNA EXPERIENCIA ÚNICA E INTERACTIVA, UNA PLATAFORMA PARA QUIENES GUSTAN IR MÁS ALLÁ EN LA CULTURA DEL DISEÑO Y LA ARQUITECTURA, UN ESTILO DE VIDA DEL MÁS ALTO NIVEL

El diseño, la calidad y la innovación serán tus compañeros al recorrer la más reciente edición de NeoCon, la plataforma comercial más importante de la industria de interiores de Norteamérica, con su inconfundible e imponente presencia a la orilla del Chicago River podrás disfrutar de una amplia gama de exclusivos lanzamientos. Aunado a ello, THECORE reúne el conocimiento de los más destacados profesionales, sin duda un espacio para quienes buscan ir más allá de un simple acercamiento. Siendo capaces de descubrir en cada número la visión y trabajo de los despachos arquitectónicos con mayor posicionamiento.

EN LA PALMA DE TU MANO Su práctica y cómoda navegación brinda la oportunidad de desplazar cada uno de sus escritos, seleccionando a gusto personal las imágenes y videos que se desean observar a mayor detalle. Es una forma y estilo de vida, un perfecto equilibrio entre las tendencias más vanguardistas del diseño, arquitectura e interiorismo. Una fascinante plataforma digital a tu alcance en cualquier momento, con una sencilla descarga a través de iTunes o Android podrás expandir tu visión hacia un selecto contenido interactivo: THECORE The Living Harmony, la plataforma del mundo del diseño en tus manos.

7


ESPECIAL

Foster +Partners ÍCONO DE LA ARQUITECTURA CONTEMPORÁNEA NAYELI HERNÁNDEZ FLORES • IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS / AARON HARGREAVES / MANOLO YLLERA

F

undado en 1967 en Reino Unido, el estudio multidisciplinario de arquitectura, planificación, ingeniería y diseño industrial, Foster + Partners, es considerado el responsable de la nueva arquitectura contemporánea londinense, su práctica es el reflejo de una rica mezcla de conexiones culturales, respaldada por el conocimiento y experiencia de un equipo de trabajo cosmopolita, que en su conjunto domina alrededor de 70 idiomas. Desde un inicio su arquitectura se ha regido por la creencia de que la calidad de nuestro entorno influye de manera directa en la calidad de nuestras vidas, ya sea en el hogar que habitamos, el lugar de trabajo donde nos desenvolvemos diariamente, un recinto cultural o en la esfera pública. En este sentido, el diseño lo abarca todo, desde el rendimiento funcional y medioambiental de un edificio, hasta la consideración de su contexto físico y cultural. Así, la importancia de la dimensión “poetica” es equitativa a la que encuentran al modelar y esculpir los espacios mediante luz natural. De igual forma, el estudio reconoce

8

que la arquitectura es generada por las necesidades de las personas -tanto materiales como espirituales-, en donde la excelencia de diseño y su ejecución exitosa son fundamentales en el enfoque de su trabajo. Muestra de ello son sin duda los proyectos que han logrado desarrollar y consolidar a lo largo de su trayectoria, desde sedes bancarias, puentes, edificios culturales, sedes gubernamentales, aeropuertos, recintos culturales, residenciales, inmuebles educativos y del sector salud, hasta diseño industrial, planes maestros, oficinas y comercio, así como transporte. Entre los que se pueden mencionar el Centro Radiofónico de la BBC en Londres (1982 - 1985); la red del metro de Bilbao en España (1988 - 1995); el Nuevo Parlamento Alemán (1992 - 1999); Viaducto de Millau (1993 - 2004); 30 St Mary Axe (1997 - 2004); el Nuevo Tribunal Supremo de Singapur (2000 - 2005); Queen Alia International Airport (2005 - 2013); Spaceport America (2006 - 2014); Imperial War Museum (2010 - 2014), y Buenos Aires Ciudad Casa de Gobierno (2010 - 2015); entre muchos otros.


DISEÑO INTEGRADO En palabras de Lord Norman Foster, presidente y fundador del estudio, “el mejor diseño es aquel que emana de un enfoque completamente integrado de principio a fin”, así, a lo largo de su trayectoria Foster + Partners se ha destacado, entre otras características, por la consolidación de un firme y consistente equipo creativo, el cual combina el conocimiento de ingenieros estructurales y medioambientales con el de diversos arquitectos desde el inicio del proceso de diseño en una especie de práctica de aprendizaje conjunto, para la concepción de soluciones de diseño completamente integradas, así como construcciones más sustentables. La resolución de estos ideales es reflejada en la estructura de la práctica, la cual comprende seis estudios de diseño y dos estructurales, así como grupos de ingeniería ambiental, cada uno dirigido por un socio principal. Aunado a ellos, estos departamentos cuentan con el apoyo de una amplia gama de equipos especializados, los cuales incluyen fabricantes de maquetas, modeladores 3D por computadora, gráficos y visualización; proyecto y gestión de contratos, planificación urbana, diseño industrial y de interiores, consultoría workplace, construcción, revisión, así como un centro de información y biblioteca de investigación de materiales. “Creemos que la mejor arquitectura proviene de una síntesis de todos los elementos que componen y forman el carácter de un edificio, desde la estructura que lo sostiene, los servicios que le permiten funcionar, su ecología, la calidad de la luz natural, el simbolismo de la forma, la relación del edificio hacia el paisaje urbano, hasta la manera en que nos movemos a través o alrededor de él, sin olvidar su capacidad para levantar el estado de ánimo.”

NORMAN FOSTER

“LA ESCALA, LA DIVERSIDAD Y EL ALCANCE GLOBAL DE NUESTROS PROYECTOS ERA INIMAGINABLE CUANDO INICIAMOS, SIN EMBARGO, MUCHAS DE LAS CUESTIONES QUE NOS EXCITABAN EN LOS PRIMEROS DÍAS CONTINÚAN FORMANDO PARTE DE NUESTRA CULTURA HOY EN DÍA”

9


ESPECIAL

Este enfoque holístico se acopla con un fuerte compromiso hacia los clientes y quienes habitan sus proyectos, aunado a un alto grado de servicio personal y respeto por los recursos de costo-tiempo. “La escala, la diversidad y el alcance global de nuestros proyectos era inimaginable cuando iniciamos, sin embargo, muchas de las cuestiones que nos excitaban en los primeros días continúan formando lo que hacemos hoy en día”, agrega el ganador del premio Premio Pritzker en 1999. Bajo un espíritu de investigación, las ideas preconcebidas desafiantes y las convenciones de prueba, el proceso de su trabajo -pasado y presente- se apoya en el deber de diseñar bien y de manera responsable, ya sea a la escala de un aeropuerto o a la de una manija para puerta. VISIÓN SOSTENIBLE Sin lugar a dudas la sustentabilidad ha sido un aspecto fundamental en el trabajo de la firma londinense desde hace más de cuatro décadas, “no podemos ignorar el daño que nuestros edificios infligen en el medio natural; las consecuencias de nuestra falta de acción en el pasado se hacen cada vez más evidentes, por lo que el diseño de un futuro sostenible se ha convertido en una cuestión de supervivencia”, afirma Norman Foster.

10


DESDE LA DÉCADA DE LOS AÑOS 70, FOSTER + PARTNERS HA SIDO PIONERO EN EL ENFOQUE DEL DISEÑO SOSTENIBLE. DESDE LOS PLANES MAESTROS DESARROLLADOS HASTA EL MOBILIARIO CONFECCIONADO, ESTA CONCIENCIA AMBIENTAL FORMA UNA PARTE VITAL DE SU ADN

De acuerdo con el estudio, pocas personas son consientes de que los edificios en un mundo industrializado como el nuestro, y las actividades que desempeñamos dentro de ellos, consumen la mitad de energía que generamos, además de ser responsables de la mitad de las emisiones de carbono que se generan, el resto se divide casi por igual entre el transporte y la industria, por lo que el papel que desempeñan los arquitectos es clave en el desafío de esta ecuación. “El diseño sostenible no se trata simplemente de los edificios individuales, debe de aplicarse a todas las escalas, desde el diseño de productos hasta el diseño de las ciudades. En el análisis final, la sostenibilidad se trata de un buen diseño, cuanto mayor sea la calidad y eficiencia del diseño, más extenso será el papel que desempeñe el proyecto”, agrega el directivo.

De tal forma, Foster + Partners concibe el rendimiento medioambiental desde un planteamiento integral, desde la energía encarnada por los materiales hasta el rendimiento energético durante el ciclo de vida. Aportando en muchos de sus proyectos soluciones pioneras en materia de energía renovables. Un ejemplo de ello son la nueva generación de turbinas eólicas súper-eficientes creadas en colaboración con el sector, así como nuevos sistemas de revestimiento que atrapan la energía solar. Bajo este contexto la sostenibilidad implica también una forma de construcción que es sensible a su ubicación y a la cultura que ha dado forma a la misma. “Aunque trabajamos en una escala inimaginable hace más de 40 años, la sostenibilidad es un tema que ha impulsado el trabajo de nuestra práctica desde los primeros días y continúa dando forma a lo que hoy hacemos, es el hilo conductor que atraviesa nuestro pasado, presente y futuro”, concluye Lord Norman Foster.

SOCIOS EJECUTIVOS SÉNIOR: DAVID SUMMERFIELD, MATTHEW STREETS, GRANT BROOKER, NIGEL DANCEY, SPENCER DE GREY, NORMAN FOSTER, DAVID NELSON, STEFAN BEHLING, GERARD EVENDEN Y LUKE FOX

11


CLÁSICOS DE LA FIRMA

30 MaryAxe

St

ÍCONO LONDINENSE

FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS / NORMAN FOSTER / GRANT SMITH

E

l diseño de la sede de Swiss Re se apoya en un planteamiento radical desde el punto de vista técnico, arquitectónico, social y espacial. El edificio cuenta con 41 plantas y proporciona 46,400 m2 de espacio neto para oficinas, junto con una arcada de tiendas y cafés, destacando en su parte superior una sala de reuniones la cual ofrece una espectacular vista panorámica de la capital británica. Generado a partir de una planta circular, el perfil del edificio se ensancha a medida que asciende hasta llegar a su punto medio, a partir del cual se estrecha hasta llegar al vértice, una forma

14

característica que responde a las limitaciones del emplazamiento: el edificio se antoja más esbelto que un bloque rectangular de las mismas dimensiones y el hecho de que su perfil se estreche al descender hacia la base posibilita que el espacio público sea mayor en el nivel rasante. En términos ambientales, su perfil también contribuye a reducir la desviación del viento, en comparación con una torre rectilínea de un tamaño similar, lo cual ayuda a mantener un entorno agradable en el nivel de calle. Asimismo, genera diferenciales de presión externa que se aprovechan para accionar un sistema de ventilación natural único.


15


CLÁSICOS DE LA FIRMA

PLANO CONCEPTUAL En este plano la torre desarrolla ideas exploradas en el Commerzbank y previamente en la Climatroffice, un proyecto teórico realizado en colaboración con Buckminster Fuller el cual planteaba una nueva relación entre naturaleza y lugar de trabajo, presentando un cerramiento eficiente en términos energéticos que suponía descomponer los muros y la cubierta en un revestimiento triangular continuo. En este caso, la estructura arriostrada en diagonal de la torre permite contar con espacio libre de columnas y con una fachada completamente acristalada que aporta luz y vistas al edificio. Los atrios situados entre los dedos que irradian de cada planta se enlazan en el plano vertical y componen una serie de espacios informales de ocio que ascienden en espiral alrededor del edificio. Estos espacios constituyen un nexo social natural y funcional, y son a su vez los “pulmones” del edificio, ya que distribuyen el aire fresco atrapado en el interior mediante la abertura de los paneles de la fachada. Este sistema reduce el uso del aire acondicionado y, junto con otras medidas sostenibles, posibilita que el edificio consuma únicamente la mitad de la energía requerida por torres de oficinas con sistemas de aire acondicionado convencionales.

16

LA TORRE SEDE DE SWISS RE ES EL PRIMER RASCACIELOS ECOLÓGICO DE LONDRES, UN EDIFICIO PERFECTAMENTE IDENTIFICABLE EN EL PERFIL URBANO DE LA CIUDAD


UBICACIÓN: Londres, Reino Unido

FECHA: 1997 - 2004

CLIENTE: Swiss Re

SUPERFICIE: 64,469 m2

CAPACIDAD: 4,000 personas

ARQUITECTURA: Foster + Partners

INGENIERÍA ESTRUCTURAL: Arup

GESTIÓN DE PROYECTO: RWG Associates

DIRECCIÓN DE CONSTRUCCIÓN: Kontor GTCM

CONSULTORES ADICIONALES: BDSP Partnership Gardiner & Theobold Hilson Moran Partnership Linklaters & Alliance Montagu Evans The Richard Coleman Consultancy Van Deusen & Associates

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners Grant Smith

SKETCHES + DRAWINGS: Norman Foster © Foster + Partners

17


HearstTower

18

CLÁSICOS DE LA FIRMA


LA TORRE HEARST ES EL PRIMER RASCACIELOS DE OFICINAS LEED ORO EN MANHATTAN Y REPRESENTA EL PRELUDIO DE LA CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS MÁS RESPETUOSOS CON EL MEDIO AMBIENTE EN ESTA ZONA

FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS / CHUCK CHOI

E

ste proyecto revive un sueño del magnate editorial William Randolph Hearst, quien en la década de 1920 imaginó Columbus Circle como un nuevo distrito de medios de comunicación ubicado en Manhattan. Hearst encargó erigir un edificio de seis plantas y estilo art déco en la Octava Avenida y, así, anticipó que con el tiempo se convertiría en la base de un rascacielos. Al igual que con los proyectos del Reichstag y el Gran Patio del British Museum, el desafío a la hora de diseñar una torre de estas características, 70 años después, estribaba en establecer un diálogo creativo entre lo nuevo y lo antiguo. Por consiguiente la nueva torre se eleva por encima del viejo edificio hasta alcanzar una altura de 44 plantas, unida en el exterior mediante una falda de vidrio que transmite la sensación de que la torre flota ingrávida sobre la base. A sus pies, el principal rasgo espacial es un vestíbulo que ocupa todo el tramex del antiguo edificio y se eleva seis plantas. A modo de animada plaza de pueblo, este espectacular espacio proporciona acceso a todas las zonas del edificio, albergando el vestíbulo principal de ascensores, la cantina del personal, un auditorio y niveles en entreplantas para reuniones y funciones especiales. La torre presenta una forma de estructura de rejilla triangular, una solución muy eficaz que utiliza un 20% menos de acero que una estructura con armazón convencional. El hecho de tener las esquinas recortadas entre diagonales le confiere una característica silueta facetada que la hace destacar en el perfil urbano de la ciudad.

19


CLÁSICOS DE LA FIRMA

ELEMENTOS SUSTENTABLES El edificio destaca también en términos ambientales ya que se construyó utilizando un 85% de acero reciclado, en tanto su sistema de calefacción y refrigeración emplea aire natural para la ventilación durante nueve meses al año. Además, consume un 25% menos de energía de la que habría consumido en caso de haber aplicado con rigurosidad las normativas estatales y municipales vigentes. Características que convirtieron a este proyecto en el primer rascacielos de oficinas de Manhattan catalogado LEED Oro por el US Green Building Council. De igual manera, Hearst valora la calidad del lugar de trabajo, considerando que este aspecto cobrará mayor importancia para el personal en el futuro.

20


UBICACIÓN: Nueva York, Estados Unidos

FECHA: 2000 - 2006

CLIENTE: Hearst Corporation

SUPERFICIE: 79,500 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

ARQUITECTOS ASOCIADOS: Adamson Associates Gensler

GERENTE DE DESARROLLO : Tishman Speyer Properties

ESTRUCTURA: Cantor Seinuk Group

CONSULTORES ADICIONALES: Flack & Kurtz George Sexton Ira Beer Associates Kugler Associates Turner Construction VDA

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners Chuck Choi

DRAWINGS: © Foster + Partners

21


CLÁSICOS DE LA FIRMA

CentroTecnológico

McLaren AUDAZ PRESENCIA VANGUARDISTA

FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS - PAUL GRUNDY / MCLAREN

E

l Grupo McLaren está integrado por diversas empresas de alta tecnología dedicadas al diseño y desarrollo de coches de Fórmula 1, vehículos de carretera de alto rendimiento, sistemas electrónicos y materiales compuestos. Desde que la compañía empezó a competir en 1966, se ha forjado una reputación internacional como uno de los equipos de mayor éxito en la historia de este deporte. Su Centro de Tecnología alberga la sede del grupo y está concebido para reflejar la experiencia de la empresa en los campos del diseño e ingeniería, englobando estudios de diseño, laboratorios e instalaciones para pruebas y producción, tanto de vehículos de Fórmula 1 como de deportivos de alto rendimiento.

22

Visto en planta, el edificio dibuja una forma semicircular, la cual se complementa con un lago que forma parte del sistema de refrigeración de las instalaciones. La cubierta en voladizo proporciona sombra a la fachada que da al lago, compuesta por una pared continua y curva de vidrio, desarrollada en parte, aplicando la experiencia tecnológica propia de la compañía. En el interior, la circulación del edificio se organiza alrededor de “calles” lineales de doble altura que articulan unas “franjas” de espacios flexibles, los cuales albergan las zonas de producción y almacenamiento de piezas en los niveles inferiores. Los estudios de diseño, oficinas y salas de reuniones en el piso superior disfrutan de iluminación cenital natural.


23


CLÁSICOS DE LA FIRMA 24

Justo detrás de la fachada se abre un amplio bulevard que conduce a las zonas de recepción y al restaurante del personal, ambos con vistas al lago, destacando además, entre otras instalaciones sociales, la piscina y un gimnasio. El nuevo Centro de Producción, situado justo al sudoeste del Centro de Tecnología, ha permitido a McLaren Automotive aumentar su capacidad de producción y presentar una nueva gama de vehículos de carretera, cuyo primer resultado ha sido el MP4-12C, con 600 caballos de potencia.


EL CENTRO DE TECNOLOGÍA MCLAREN ALBERGA LA SEDE DEL GRUPO Y ES UN REFLEJO DE SU EXPERIENCIA EN EL DISEÑO E INGENIERÍA DE VEHÍCULOS FÓRMULA 1 Y DEPORTIVOS DE ALTO RENDIMIENTO

UBICACIÓN: Woking, Surrey, Reino Unido

FECHA: 1998 - 2004

CLIENTE: McLaren Group

ÁREA TOTAL: 50 ha

SUPERFICIE CTM: 63,000 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

CONSULTORES ADICIONALES: Amec Arup Arlington Securities Atelier Dreiseitl Claude R Engle Lighting Davis Langdon & Everest Intec Management Schmidt Reuter Partner Terence O’Rourke WSP

SOCIOS OFICIALES: Amec Faram Grohe

Un edificio independiente situado a la entrada del complejo acoge un Centro de Visitantes con instalaciones educativas. Esta estructura de dos plantas también se encuentra debajo de la superficie y contiene un espacio expositivo y una sala de conferencias. Aloja un espacio de exposiciones y el acceso se efectúa a través de un nexo subterráneo que incluye una muestra permanente de los coches históricos de carreras y carretera de McLaren.

Mapei Schüco Targetti

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners Paul Grundy Mclaren

SKETCHES + DRAWINGS: Norman Foster © Foster + Partners

25


CLÁSICOS DE LA FIRMA

CENTRO DE PRODUCCIÓN

McLaren CONTINUIDAD Y FUNCIONALIDAD

26


FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

E

l Centro de Producción de McLaren es el segundo edificio diseñado por Foster + Partners en el establecimiento que tiene la compañía a las afueras de Londres. En esta ocasión la instalación de 34,500 m2 está destinada a la fabricación de vehículos de carretera de altas prestaciones y se sitúa al suroeste del actual Centro Tecnológico, por lo que ambos edificios han sido conectados a través de una pasarela subterránea, flanqueada por distintos espacios de exposición interactivos. El nuevo edificio comparte un lenguaje común de detalles y materiales, revestido de tubos de aluminio; las esquinas redondeadas de su planta rectilínea remiten a las curvas del Centro Tecnológico y la entrada, como reflejo del edificio actual, es un tambor de vidrio circular situado bajo la marquesina. Los procesos de fabricación de McLaren son más parecidos a los de un quirófano que a los de una fábrica y el nuevo edificio, con suelos cerámicos, está diseñado como muestra de esta tecnología. La marquesina se sustenta en una serie de esbeltos pilares que forman una retícula estándar con componentes repetidos, en tanto los servicios están integrados en la estructura pintada de acero.

DISEÑADO POR FOSTER + PARTNERS, ESTE CENTRO DE PRODUCCIÓN RESPONDE A LA NECESIDAD DE CREAR UN ESPACIO ÚNICO Y CONTINUO QUE COMPLEMENTARA LA ESTRUCTURA EXISTENTE DEL CENTRO TECNOLÓGICO

27


CLÁSICOS DE LA FIRMA La distribución lineal de esta estructura de dos pisos es un reflejo de la cadena de producción, por ello los automóviles son montados, pintados y probados para después pasar por una prueba de rodadura y un túnel de lavado, antes de salir del edificio. Debajo se ubica un sótano que es utilizado como almacén, y por encima una entreplanta con vistas a la cadena de producción.

UBICACIÓN: Woking, Surrey, Reino Unido

FECHA: 2009 - 2011

CLIENTE: McLaren Group

SUPERFICIE:

SUSTENTABILIDAD La ampliación de las instalaciones es una intervención igualmente respetuosa con el paisaje. Con poco más de 7 metros de altura e integrada en la suave pendiente del emplazamiento, el Centro de Producción es sensible a su entorno rural y no se puede observar desde la carretera próxima. Además, el nuevo edificio está diseñado para ser sostenible ya que se sirve del lago para su sistema de refrigeración, al tiempo que el tejado hace su parte recogiendo las aguas pluviales e implantando un sistema de ventilación por desplazamiento de bajo consumo energético.

34,500 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

CONSULTORES ADICIONALES: Buro Happold Claude Engle Gardiner & Theobald PHA Consult Terence O’Rourke

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners

SKETCHES + DRAWINGS: © Foster + Partners

28

McLaren Production Centre - Ground Floor Plan 0

5

10m


CBRE, EL VALOR DEL PROJECT MANAGEMENT NAYELI HERNÁNDEZ FLORES • IMÁGENES: CORTESÍA

C

BRE, empresa líder a nivel mundial en consultoría, comercialización y servicios inmobiliarios aplica su experiencia y recursos para brindar el mejor asesoramiento en la administración, realización y finalización de proyectos, desde corporativos, hoteles, centros comerciales, residenciales y naves industriales, hasta instituciones educativas. A través de Project Management, CBRE ofrece soluciones a la medida, desde la planeación estratégica hasta la coordinación del diseño arquitectónico, “nuestra gerencia de proyecto consiste en asesorar a nuestros clientes de la “A” a la “Z” para llevar a cabo su proyecto de construcción, les ayudamos a establecer presupuestos y ruta crítica para lograr los objetivos en tiempo, costo y calidad”, asegura Jaime Viejo, director de Project Management de CBRE México. De esta manera el equipo de profesionales de CBRE colabora con cada cliente para brindar las soluciones adecuadas para los distintos proyectos, implementando diversas estrategias para una máxima reducción de costos y riesgos operacionales, “somos expertos en el tema, conocemos a los proveedores, la logística y los problemas que se pueden presentar, con lo cual le garantizamos al cliente que no va a haber ningún tipo de sorpresa, somos en gran medida responsables del éxito o fracaso del proyecto”, agrega el directivo. Éxito que de acuerdo con Jaime Viejo, es asegurado gracias a la implementación de su práctica durante el desarrollo de cuatro etapas claves de proceso: Planeación, Adquisiciones, Construcción, y finalmente, Entrega y Asignación. Siendo la primera de ellas la más significativa, ya que además de establecer el presupuesto y ruta crítica, en la etapa de planeación y diseño se visualizan las diferentes soluciones tanto técnicas como

JAIME VIEJO, DIRECTOR DE PROJECT MANAGEMENT DE CBRE MÉXICO

A TRAVÉS DE PROJECT MANAGEMENT, CBRE, COMPAÑÍA LÍDER EN SERVICIOS INMOBILIARIOS EN LOS PRINCIPALES CENTROS DE NEGOCIO DEL MUNDO, GARANTIZA EL ÉXITO DE CUALQUIER PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN, CUMPLIENDO SATISFACTORIAMENTE LAS EXPECTATIVAS DE TIEMPO, COSTO Y CALIDAD.


arquitectónicas, estipulando las elecciones más oportunas para que la fase de ejecución se lleve a cabo oportuna y eficazmente. “La eficacia de la construcción es la consecuencia de una buena o mala planeación, en México existe la costumbre de comenzar los proyectos y sobre la marcha ir resolviendo las diferentes problemáticas, ese es el error más grande ya que no existe un control de presupuesto ni de tiempo. Ese es en parte el valor agregado que nosotros otorgamos, cuando llegamos a la etapa de ejecución ya sabemos qué se va a hacer, cuánto va a costar, cuál será el resultado y cuándo estará listo”, afirma Viejo. CBRE involucra estrategicamente a su equipo de Project Managers en las etapas iniciales del proceso, que es donde se consiguen el 80% de los ahorros.

Ventajas competitivas Con más de tres mil Project Managers, CBRE pone al alance de sus clientes los recursos globales adquiridos a lo largo de más de un siglo de trayectoria a nivel internacional y más de 20 en México; como lo expresa Jaime Viejo, “tenemos alianzas con ciertas empresas que si el cliente decide trabajar con ellas va a obtener algo más que lo que le brinda el mercado, además de un equipo de expertos en todas las áreas, lo que nos otorga la fuerza y el conocimiento en cualquier tipo de proyecto, incluso si no se ha realizado en el país podemos recurrir a gente en el extranjero que tiene experiencia en ellos”. En palabras del directivo esta serie de características ha llevado a la compañía a generar un crecimiento exponencial en el mercado nacional,

OFICINAS DE CBRE MÉXICO

“CBRE es una empresa global, presente en más de 60 países, con cuentas sumamente fuertes las cuales hemos sabido aterrizar en México, además de crear un excelente equipo de expertos, tanto project managers, como especialistas en instalaciones, costos, business development, etc; hemos crecido el equipo y eso ha hecho posible nuestra entrada a diferentes mercados”. Aunado a esto, con una red de más de 400 oficinas y más de 70,000 empleados, incluyendo socios y oficinas afiliadas, la asesoría otorgada por un Project Manager de CBRE se centra en garantizar el éxito del proyecto a un costo que

siempre será menor a los ahorros generados en la totalidad de la obra, cumpliendo satisfactoriamente las expectativas de presupuesto, tiempo y calidad. Al entender las necesidades de sus clientes, esta gerencia de proyectos desarrolla modelos de reducción de costos, adoptando soluciones creativas de abastecimiento, y alcanzando una reducción de costos promedio de un 10 a un 15%.

www.cbre.com.mx @CBREMexico

49 OFICINAS DE CBRE MÉXICO


HOTELES Y ESPARCIMIENTO

ME LONDON ELEGANCIA CONTEMPORÁNEA

32


FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: FRANCISCO GUERRERO / LUCHFORD APM / JOAKIM BLOCKSTROM

E

l ME London 5 estrellas es el primero de una serie de hoteles emblemáticos en los que todo, desde la estructura del edificio hasta la disposición de los espacios comunes y el más mínimo detalle de los accesorios de baño, han sido diseñado por Foster + Partners. Lo que permitió una geometría audaz en la estructura que explota un efecto espacialmente dramático, reforzado por un sentido de cohesión arquitectónica entre interiores y exteriores. A su llegada los huéspedes pasan a través de la sala en planta baja y ascienden a un dedicado vestíbulo y bar de champán en el primer piso, el cual se encuentra dentro del volumen creciente de una pirámide de nueve pisos de altura. Revestida de mármol blanco y naturalmente iluminada desde arriba, la pirámide genera una sensación espectacularmente teatral de llegada.

33


HOTELES Y ESPARCIMIENTO

DISEÑADO EN SU TOTALIDAD POR FOSTER + PARTNERS, EL ME LONDON ES UNA ELEGANTE FUSIÓN DE DISEÑO INTERIOR Y EXTERIOR, UN NUEVO ENFOQUE CONTEMPORÁNEO RESPECTO A LOS HOTELES BOUTIQUE LONDINENSES

En todo el hotel una paleta monocromática otorga una fuerte identidad visual, al tiempo que permite la libertad de explorar las variaciones en escala, textura y materiales para definir el carácter de cada espacio. La experiencia sigue la idea del yin y el yang, en donde las habitaciones blancas almidonadas son alcanzadas por pasillos de mármol negro, esculpidas por las paredes inclinadas de la pirámide. Las únicas excepciones a esta regla son los cálidos tonos grises del salón en planta baja y las paredes de madera de nogal de las salas de conferencias. El volumen de la estructura en el corazón de la planta triangular genera una eficiente distribución, la cual culmina en un generoso roof garden y bar terraza. Cada detalle de las 157 habitaciones fue

34


UBICACIÓN: Londres, Reino Unido

FECHA: 2004 - 2013

CLIENTE: Meliá Hotels International

SUPERFICIE: 28,070 m2

considerado cuidadosamente, por tal motivo muchos elementos de mobiliario fueron diseñados específicamente para este complejo, desde los escritorios y mesas de noche, hasta los gabinetes de negro lacado con estantes de ónix, los cuales incorporan un sistema de entretenimiento y minibar. De altura prominente las ventanas sobresalen en cada habitación con el objetivo de que los

huéspedes tengan la oportunidad de “salir” y disfrutar de la vista a lo largo del Strand. Las suites más grandes están dispuestas en los niveles superiores, las más sobresalientes -las dúplex Suite MEse encuentran en los pisos noveno y décimo, con una perspectiva acristalada en la parte superior de la torre de la esquina con increíbles vistas panorámicas de Covent Garden y el río.

ARQUITECTURA: Foster + Partners

CONSULTORES ADICIONALES: Adprotel (Sol Melia subsidiary) Atkins B&B Italia BDSP Bellapart Bishops Buro Happold Davis Langdon FEDRA (BuroHappold) Feilden & Mawson Gordon Ingram Associates GVA Grimleys Knight Build Mivan Rowan Structures Ltd Sandy Brown Associates

IMÁGENES: Francisco Guerrero LUCHFORD APM Joakim Blockstrom

SKETCHES + DRAWINGS: BPR para © Foster + Partners

35


HOTELES Y ESPARCIMIENTO

Château

MARGAUX PRODUCCIÓN VINÍCOLA DE EXCELENCIA

36


FOSTER + PARTNERS

BAJO UN ENFOQUE

IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

HOLÍSTICO LA FIRMA PROYECTÓ LA

C

hâteau Margaux es un vino de categoría Premier Cru y uno de los principales productores de vinos del mundo. Desde su creación a principios del siglo XIX, esta finca de Burdeos ha evolucionado adecuándose a requisitos de explotación que han ido variando, sin embargo a pesar de ello ya no contaba con la capacidad para adaptarse a necesidades futuras. Tras un estudio realizado en 2009, la firma Foster + Partners fue designada para proyectar la primera obra nueva realizada en este emplazamiento desde hace 200 años, proporcionando así la flexibilidad y nuevas instalaciones que requería la finca para continuar su búsqueda por la excelencia. Para hacer frente al doble reto de cumplir exigentes requisitos técnicos e integrar el proyecto con los edificios ya existentes, se aplicó un enfoque holístico, en el que la finca original se consideró como todo un pueblo agrícola, rodeando a la finca de todas las instalaciones industriales necesarias para elaborar sus vinos, de tal forma su diseño conserva la conexión entre el proceso y la arquitectura.

PRIMERA OBRA NUEVA REALIZADA EN LA FINCA DESDE HACE 200 AÑOS, PROPORCIONANDO LA FLEXIBILIDAD E INSTALACIONES REQUERIDAS PARA UN VINO DE GRAN CATEGORÍA

37


HOTELES Y ESPARCIMIENTO

Igualmente, desde el ala este del actual complejo vinícola se extiende un edificio nuevo para la producción fundamentalmente de vino blanco, equilibrando la composición general del lugar. De este modo los diferentes procesos vinícolas dan forma al recinto -abierto y ampliamente flexible- que incluye un nuevo centro de investigación y desarrollo. En su sencillez, el nuevo edificio reinterpreta la forma de las instalaciones industriales existentes y consta de un tejado a dos aguas al mismo nivel, sustentado por columnas portantes en forma de árbol y perforado por lumbreras.

38


UBICACIÓN: Margaux, Francia

FECHA: 2009 – 2015

CLIENTE: SCA Château Margaux

ÁREA (BRUTO): Rehabilitación invernadero: 640 m2 Remodelación de bodega: 1,500 m2 Nuevo chai: 1,200 m2 Nueva vinoteca: 1,430 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

INGENIERÍA ESTRUCTURAL (BODEGA): Foster + Partners

Además de la obra nueva se restaurarán los edificios existentes llevándolos a su diseño original, en tanto la bodega actual se conectará con una nueva vinoteca subterránea. Alejado de la zona inundable, será un lugar seguro y ambientalmente estable bajo tierra, en el corazón de la finca. Esta nueva instalación enlazará con la actual cantina, la cual será remodelada para crear un nuevo centro de visitantes, actuando como punto de partida y finalización de los recorridos por el recinto. De igual forma se remodelará la histórica Orangerie, la estructura más antigua de la finca.

INGENIERÍA AMBIENTAL: Foster + Partners

ARQUITECTO COLABORADOR: A3A Cabinet d’Architecture

INGENIERÍA ESTRUCTURAL (VINOTECA): Ingerop

COLABORADOR INGENIERÍA AMBIENTAL: Secath KEE

INGENIERÍA EN FABRICACIÓN DE VINO: Ingerop

INGENIERÍA DE ILUMINACIÓN: Claude Engle Lighting Consultants

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners

SKETCHES + DRAWINGS: © Foster + Partners Norman Foster

39


HOTELES Y ESPARCIMIENTO

Monaco YACHT CLUB DE ENFÁTICA PRESENCIA NÁUTICA

40


FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

S

ituado en una zona de tierra ganada al mar, el Club de Yates de Mónaco crea una serie de terrazas que recuerdan la cubierta de una embarcación y avanzan por el puerto para ofrecer las mejores vistas de las regatas marinas o de las carreras del célebre circuito del Gran Premio Fórmula 1. El complejo amplía hacia el este el puerto deportivo existente en la ciudad y tiene capacidad para alojar una gran variedad de embarcaciones, desde barcos veleros hasta superyates de 100 metros. Al club se accede a través de un atrio acristalado que enmarca vistas desde el puerto hasta el palacio. La primera planta alberga un salón de reuniones, bar y restaurante; sobre ella se encuentra un espacio funcional de doble altura y, sobre este último, un apartamento para el secretario general del club, así como una serie de “camarotes” para invitados. En la planta más alta se encuentran diversos espacios para la celebración de actos.

EL CLUB DE YATES CONSTITUYE LA PIEZA CENTRAL SIMBÓLICA DEL RENOVADO PUERTO DE MÓNACO, UN HOMENAJE AL ESPECTACULAR LITORAL DEL PRINCIPADO Y SU LEGADO NÁUTICO

N

Cross Section 5 0

20 10

41


HOTELES Y ESPARCIMIENTO

Las plataformas de observación se protegen del sol por medio de pantallas de tela plegables sustentadas sobre un mástil y botavaras, mientras que los alzados del puerto están completamente acristalados y protegidos del sol por persianas, las cuales se pueden abrir para disfrutar de vistas ininterrumpidas. Se destaca la incorporación de células fotovoltaicas, captadores solares térmicos y sistemas de refrigeración de agua marina con el fin de garantizar que el edificio siente nuevas bases en materia de sostenibilidad, en consonancia con las ambiciones medioambientales de Mónaco. Asimismo, el programa incluye comercios y otras instalaciones en el muelle para animar el puerto. Las plantas inferiores albergan un club

UBICACIÓN: Monte Carlo, Mónaco

FECHA: 2003 - 2014

CLIENTE: Service des Travaux Publics Principauté de Monaco

SUPERFICIE: 26,550 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

ARQUITECTO COLABORADOR: Cabinet Alexandre Giraldi Alexandre Giraldi Thierry Aresi

de remo y una escuela de navegación cuyas puertas corredizas instan a que sus actividades se extiendan hasta el muelle. Diseñada fundamentalmente para un público infantil, la escuela ofrece aulas, seminarios y talleres de velas para pequeñas embarcaciones. Tierra adentro, la cubierta de la misma ostenta un parque ajardinado. Delimitado en un extremo por la terraza del restaurante del club y orientado por el otro hacia un nuevo espacio expositivo, completando así la secuencia de espacios verdes en esta ciudad tan densamente poblada, además de conformar un nuevo enlace en la ruta peatonal que discurre entre el muelle y el Casino Square.

CONSULTORES ADICIONALES: Artelia Group Claude Engle Engeco / SGTM / SOBEAM OGER International SGTM SOBEAM

IMÁGENES: Nigel Young Foster + Partners

SKETCHES + DRAWINGS: © Foster + Partners

42


CULTURA

Gran Patio del

Museo Británico SOLEMNIDAD Y APERTURA FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

E

l patio en el centro del Museo Británico fue uno de los espacios perdidos durante mucho tiempo en Londres; originalmente concebido como un jardín, poco después de su finalización a mediados del siglo XIX fue ocupado por una circular Sala de Lectura y sus estanterías de libros asociados. Sin este espacio el museo era como una ciudad sin parque, por ello este proyecto se concentró en su reinvención. Con más de cinco millones de visitantes al año, el Museo Británico es tan popular como el Louvre o el Museo Metropolitano de Arte, sin embargo, en ausencia de un sistema de circulación centralizado resultaba congestionado y difícil de navegar. La salida de la Biblioteca Británica fue el catalizador para la eliminación de las estanterías de libros para volver a capturar el patio con un nuevo enfoque público.

44


45


CULTURA

LA REINVENCIÓN DE ESTE ESPACIO MUESTRA UNA FILOSOFÍA QUE APUESTA POR EL TRATAMIENTO SENSIBLE DE ESTRUCTURAS HISTÓRICAS, APROVECHANDO LA EXPERIENCIA DE LA FIRMA EN MATERIA DE INTERIORES Y EXTERIORES

46


El Gran Patio se introduce desde el nivel principal del Museo y conecta todas las galerías circundantes, dotando al espacio existente de puntos de información, una librería y cafetería; al tiempo que su centro concentra el magnífico volumen de la antigua Sala de Lectura, ahora un espacio de gran exposición que por primera vez en su historia está abierto a todo el público. Las amplias escaleras que rodean esta sala conducen a una galería de exposiciones temporales y a la terraza del restaurante, al tiempo que el bajo patio concentra las Sainsbury African Galleries, un centro de educación e instalaciones estudiantiles. El pabellón acristalado hace que todo esto sea posible en una fusión de ingeniería de última generación y

economía de la forma. Su geometría única está diseñada para atravesar la brecha irregular entre la Sala de Lectura y las fachadas del patio, así como las formas de la estructura principal y el marco para el acristalamiento, diseñado para reducir la captación solar. Como un cuadrado cultural, el patio también resuena más allá de los confines del museo gracias a la formación de un nuevo enlace en la ruta peatonal desde la Biblioteca Británica de Covent Garden, el río y el Banco del Sur. Para complementar esta arteria, la explanada del museo fue restaurada para formar un nuevo espacio cívico que junto con el Gran Patio es un importante nuevo equipamiento para Londres.

UBICACIÓN: Londres, Reino Unido

FECHA: 1994 - 2000

CLIENTE: Administración del Museo Británico

SUPERFICIE: 19,000 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

CONSULTORES ADICIONALES: Buro Happold Northcroft Nicholson Sandy Brown Associates Claude Engle Emmer Pfenninger Giles Quarme Associates Caroe and Partners Ian Bristow MACE Ltd

GERENTE DE PROYECTO: Museo Británico

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners

SKETCHES + DRAWINGS: Norman Foster © Foster + Partners

47


CULTURA

IMPERIAL

WAR MUSEUM SENSITIVA REVITALIZACIÓN

48


FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

F

undado en 1917, el Imperial War Museum nace originalmente con el objetivo de ayudar a las generaciones futuras a entender las causas y consecuencias de la Primera Guerra Mundial, sin embargo con el paso del tiempo se incluyeron todos los conflictos donde las fuerzas británicas de la Commonwealth han tenido acción. En la actualidad el recinto conserva en su interior una galería de arte mayor, archivo nacional y un centro de investigación en estudios de conflictos. El museo se trasladó a su actual emplazamiento en 1936 y el edificio que ocupa fue originalmente el sitio del Bethlem Royal Hospital, la clínica psiquiátrica más antigua de Europa. Desde su creación el edificio ha sido objeto de diversas adiciones en el espacio de la galería y en el desarrollo del parque que lo rodea, sin embargo ninguno de los proyectos de reconstrucción había apuntado a revalorar el edificio en su conjunto.

49


CULTURA

El esquema del plan maestro de Foster + Partners crea una serie de espacios coherentes en la galería y el desarrollo de nuevas rutas claras e intuitivas de circulación en todo el conjunto. Teniendo en cuenta que la estructura no fue construida especialmente para un museo, la idea era crear una experiencia más atractiva para los visitantes mediante la apertura del edificio hacia los verdes alrededores, además de mejorar sus instalaciones. Mientras que el edificio cuenta con una historia única de colores, su diseño y enfoque anteriores lo hicieron ilegible para la mayoría de sus visitantes, por consiguiente, al abrir el acceso visual y físico de la construcción, el nuevo diseño hace que sea mucho más público y accesible. El corazón del edificio es un generoso atrio nuevo, el cual proporciona un espacio dramático en el que se pueden observar los objetos más grandes de la colección del museo. La relación entre estas exposiciones y las galerías que rodean ha sido redefinida por completo, por lo que un Harrier Jet, Spitfire, cohetes V2, y otros objetos icónicos se encuentran suspendidos de tal forma que corresponden por primera vez con la muestra en cada uno de los pisos.

50


UBICACIÓN: Londres, Reino Unido

FECHA: 2010 - 2014

CLIENTE: Imperial War Museums

SUPERFICIE (FASE UNO): 22,500 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

DISEÑO INTERIOR: Foster + Partners

GERENTE DE PROYECTO: Driver Jonas Deloitte

CONSULTORES ADICIONALES: Alan Baxter & Associates Buro Happold Casson Mann Centre for Accessible Environments Court Catering Equipment Ltd Drinkall Dean Fraser Randall George Sexton Associates Holmes Wood

EL MASTERPLAN DEL IMPERIAL WAR MUSEUM SUPONE UNA REMODELACIÓN SENSIBLE COMO CONTINUIDAD AL TRABAJO DESARROLLADO POR LA FIRMA EN LA REVITALIZACIÓN DE EDIFICIOS LONDINENSES DE GRAN IMPORTANCIA HISTÓRICA

En lugar de invadir el espacio de exposición, la cafetería y la tienda han sido reubicadas en el nuevo nivel de entrada inferior en planta baja, donde las ventanas previamente selladas a lo largo de la fachada occidental se han abierto para permitir vistas hacia el interior del museo. El café ahora se puede utilizar fuera del horario de apertura del museo y sus asientos se extienden por el parque para crear un comedor al aire libre. La escalera de entrada actual es temporal y será eliminada cuando la nueva secuencia de aproximación haya sido completada. La explanada ovalada planea crear una plaza pública, equilibrando el peso visual del edificio histórico y haciendo hincapié en el Imperial War Museum como una institución moderna, al tiempo que conserva la integridad de la estructura existente.

Lend Lease MLM Sandy Brown Scott White and Hookins Sterling Surveys Ltd/PlowmanCraven Turner and Townsend

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners

SKETCHES + DRAWINGS: BPR para Foster + Partners

51


CULTURA

MUSEUM OF FINE ARTS

BOSTON SUBLIME EVOLUCIÓN

FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS / MUSEUM OF FINE ARTS, BOSTON

52


En términos arquitectónicos, el proyecto incorpora temas explorados en el Reichstag y en el Gran Patio del British Museum, como son la combinación de lo nuevo y lo antiguo y el estrechamiento de los vínculos con la comunidad mediante la transformación del museo en un espacio más abierto y accesible. La parte nuclear del plan maestro para el museo es la restauración de la lógica de la planta Beaux-Arts del edificio, concebida por el arquitecto Guy Lowell en 1907, de tal forma, el eje central se ha reafirmado al volver a introducir la entrada principal al sur, en la avenida Huntington, y al abrir nuevamente la entrada norte. Así, en el núcleo de este eje descansa un nuevo centro de información, que es donde comienza la visita a las galerías.

AL SER UNO DE LOS RECINTOS DE ARTE MÁS IMPORTANTES DE ESTADOS UNIDOS, LA RESTAURACIÓN DE ESTE MUSEO RESPETA LA RIQUEZA DE SU HISTORIA, LOGRANDO LA CREACIÓN DE UN ESPACIO MÁS ABIERTO Y ACCESIBLE

F

undado en 1870, el Museum of Fine Arts de Boston es uno de los museos de arte más grandes de Estados Unidos y uno de los mejores del mundo, el cual recibe a más de un millón de visitantes al año. Sin embargo, como ocurre con muchas instituciones de esta índole, con el paso del tiempo sus instalaciones resultaron insuficientes para acoger dicha afluencia.

53


CULTURA

Entre los dos volúmenes principales del edificio se ha insertado una estructura de vidrio autoportante, una “columna vertebral acristalada”, para crear el ala dedicada al arte de las Américas. Repartida en cuatro plantas e integrada por 53 galerías, esta nueva ala ha ampliado considerablemente el espacio expositivo del museo y ha permitido añadir alrededor de 5,000 obras de arte de la colección a la exposición permanente.

54


En el punto de confluencia entre la columna vertebral acristalada y el eje central se encuentra un patio interior que existía previamente en una suerte de cofre de vidrio. Este elemento ayuda al visitante a orientarse, además de acoger una cafetería y una galería adicional para exposiciones especiales en el nivel inferior. Diseñado para ser sumamente eficiente en términos energéticos, el patio interior se ilumina con luz natural y todas las galerías nuevas cuentan con avanzados sistemas de control climático, al tiempo que los espacios de las galerías están configurados para que el arte se exponga con un uso más lógico de la claridad y luz. Alrededor del museo, el nuevo paisajismo busca afianzar los lazos con el parque Back Bay Fens, originalmente trazado por Frederick Law Olmsted, arquitecto del Central Park neoyorquino. El diseño paisajístico adopta la tradición romántica de este reconocido personaje, con senderos sinuosos y jardines informales, para así llevar la vegetación del área hasta el interior del edificio.

UBICACIÓN: Boston, Estados Unidos

FECHA: 1999 - 2010

CLIENTE: Museum of Fine Arts, Boston

SUPERFICIE: 193,325 sq ft

ARQUITECTURA: Foster + Partners

ARQUITECTO COLABORADOR: CBT / Childs Bertman Tseckares Inc.

CONSULTORES ADICIONALES: Acentech Inc. Buro Happold Davis Langdon Ducibella Venter & Santore Epsilon Associates Existing Conditions Survey Inc. George B.H. Macomber Company George Sexton Associates Goulston & Storrs Gustafson Guthrie Nichol Ltd. Hammer Design Associates Howard/Stein-Hudson Hughes Associates IR Security & Safety Consultants of New England John Moriarty & Associates Kalin Associates, Inc McPhail Associates, Inc. Nitsch Engineering Inc. Orca Consulting Group Robert Luchetti Associates Inc. Roll Barresi & Associates, Inc. Simpson Gumpertz & Heger Inc. Skanska USA Building Inc Van Deusen Associates Weidlinger Associates WSP Flack + Kurtz

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners Museum of Fine Arts, Boston

SKETCHES + DRAWINGS: © Foster + Partners

55


CULTURA

Galería

LENBACHHAUS REINVENCIÓN PARA EL SIGLO XXI

56


FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

D

iseñado en el estilo florentino y terminado en 1891 como villa y estudio para el artista Franz von Lenbach, el Museo Lenbachhaus ha sido objeto de ampliaciones sucesivas a lo largo del último siglo, sin embargo con más de 250 mil visitantes al año carecía de las instalaciones necesarias para atender a un público en constante aumento. El diseño de Foster + Partners para este proyecto es reflejo de una clara filosofía sobre las intervenciones contemporáneas en las estructuras históricas, que se consolidó con el Reichstag de Berlín y el Gran Patio del Museo Británico. En este sentido se crearon nuevas galerías para la magnífica colección “Der Blaue Reiter” y se modernizaron las galerías actuales. El reto para la renovación del museo radicó en la conservación, tanto del conjunto de edificios históricos, como de la cantidad de espacio de la galería, al tiempo que se debían proporcionar nuevas áreas de circulación y áreas de visita, restaurante, terraza y una tienda.

57


CULTURA

La circulación por el edificio ha sido completamente redefinida, comenzando con una nueva secuencia de entrada a través de una plaza al este del museo, lo que ha permito reinstalar su histórico patio como un tranquilo jardín. Un restaurante con terraza al aire libre se extiende dentro de la plaza para animar los alrededores. El corazón social del edificio es el vestíbulo de tres pisos, desde el cual se accede a la sala

58

de exposiciones temporales en la planta baja, así como a las galerías del nivel superior. Articulando claramente lo viejo dentro de lo nuevo, este volumen abraza la pared exterior de la villa e incorpora una instalación a gran escala, obra del artista Olafur Eliasson, la cual refracta la luz del sol desde un esbelto claristorio ventanal que permite emitir patrones dinámicos de luz y sombra.


UBICACIÓN: Múnich, Alemania

FECHA: 2002 - 2013

CLIENTE: Ciudad de Munich Departamento Cultural Departamento de Construcción

ÁREA: 4,000 m2 Aprox.

SUPERFICIE: 12,328 m2

EL DISEÑO DEL MUSEO LENBACHHAUS ES EL REFLEJO DE UNA CLARA FILOSOFÍA

ARQUITECTURA: Foster + Partners

SOBRE LAS INTERVENCIONES CONTEMPORÁNEAS EN

GESTIÓN DE PROYECTO:

ESTRUCTURAS ANTIGUAS, LA PERFECTA COMBINACIÓN

DU Diederichs

ENTRE HISTORIA Y MODERNIDAD

Projektmanagement

CONSULTORES ADICIONALES: Burger Landschaftsarchitekten CBP Cronauer Höhler + Partner Ingenieurbüro Bamberger Ingenieurbüro Robert Ottitsch PEG GmbH Sailer Stepan & Partner GmbH

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners

SKETCHES + DRAWINGS: BPR para © Foster + Partners

59


CULTURA

NORTON

Art

MUSEUM OF

GENTIL TRANSFORMACIÓN

60


FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: © FOSTER + PARTNERS

C

onstruido en 1941, el Museo de Arte Norton fue concebido en un inicio por el arquitecto Marion Sims Wyeth como una elegante serie de Art Deco inspirado en pabellones de una planta y entorno a un patio central, la subsecuente expansión generada por Foster + Partners rompe con la simetría de la disposición original, cuya configuración axial ha sido socavada por la reubicación de la entrada principal de la avenida Sur de Oliva. El reciente plan maestro restaura la lógica de Wyeth reafirmando la claridad del eje principal y el equilibrio de las diferentes alturas de los edificios, al mismo tiempo que proporciona mayor flexibilidad para atraer una gran cantidad de visitantes locales e internacionales. Además de proveer la infraestructura para dos alas de exposiciones adicionales en el extremo oriental del sitio, mismas que serán construidas más adelante. Una nueva fachada de la calle frente South Dixie Highway redefine la relación del museo con su entorno y reafirma la entrada principal en el eje central, señalada por tres nuevos pabellones de doble altura, los cuales median entre las galerías de baja altura y los tres pisos existentes, unificando así toda la composición con una paleta compartida de estuco blanco.

LA RENOVACIÓN DEL RECINTO DE ARTE NORTON CREA UN NUEVO ENFOQUE SOCIAL PARA LA COMUNIDAD DE FLORIDA, ASÍ COMO LA INCLUSIÓN DE UN EXUBERANTE JARDÍN COMO ESCENARIO ALTERNO AL AIRE LIBRE

61


CULTURA

Los pabellones albergan un auditorio con tecnología de última generación, el Gran Hall que será el nuevo corazón social para la comunidad, un espacio para eventos y centro de educación, así como una tienda de museo y restaurante que puede funcionar de forma independiente. Todos ellos unificados bajo un dosel brillante que se proyecta sobre la plaza de entrada creando un nuevo espacio público. El nuevo sistema permitirá añadir 12,000 pies cuadrados de espacio de la galería y está diseñado para complementar el edificio existente, por lo que es más legible, abierto y en armonía con su entorno natural.

UBICACIÓN: Florida, Estados Unidos

FECHA: 2011 - 2018

CLIENTE: The Norton Museum of Art

ÁREA DEL MUSEO: 12,355.7 m2

ESCENARIO SOSTENIBLE Aprovechando el clima de Florida, el paisaje de los jardines y el patio central incorporan árboles y flores nativas para proporcionar senderos sombreados y un nuevo césped verde, facilitando así un escenario al aire libre para diferentes adquisiciones que puedan ser más apropiadas para un entorno natural. Aunado a esto, el césped proporciona un lugar de encuentro para el popular programa nocturno ‘Art After Dark’, así como para actuaciones en vivo y diversos eventos. Ecológicamente el edificio supera el estricto Código de Construcción del estado ya que su diseño minimiza el uso de vidrio en fachadas exteriores e incorpora protecciones solares externas, tales como la columnata que mantiene el calor fuera del recinto. Al mismo tiempo que la captación de agua y el uso de plantas locales en el jardín reducirán en gran medida las necesidades de riego.

SUPERFICIE: 21,367 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

ARQUITECTO COLABORADOR: CBT Architects

CONSULTORES ADICIONALES: Acentech Bury Gardiner & Theobald George Sexton Associates Gilbane Gustafson Guthrie Nichol MKA

IMÁGENES: © Foster + Partners

62


INFRAESTRUCTURA

AEROPUERTO Internacional CDMX INNOVACIÓN AÉREA

66


67


INFRAESTRUCTURA

FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: © FOSTER + PARTNERS

L

a colaboración entre Foster + Partners, FR-EE y NACO ganó la licitación internacional para proyectar el nuevo Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México. Con 740, 000 m2 será uno de los aeropuertos más grandes del mundo y representará una revolución en cuanto al diseño de aeropuertos ya que toda la terminal se encuentra integrada en una estructura ligera que abraza paredes y techos creando una forma fluida y evocativa del vuelo. Su diseño asegurará el rápido desplazamiento de los visitantes gracias a las cortas distancias y cambios de nivel escasos, los pasajeros no tendrán que usar trenes internos o galerías, será una celebración de luz y espacio. Flexible en operación,

68

su diseño se anticipa al incremento de pasajeros previsto para el 2028 y más allá. Ubicado en un nuevo sitio, el aeropuerto contará con tres pistas de aterrizaje bajo un plan de expansión de seis pistas para el 2062. Con 100 metros más de envergadura -tres veces más que un aeropuerto convencional- la nueva terminal aerea contará con un tamaño monumental inspirado en la arquitectura mexicana y sus simbolismos. La gran estructura de acero que forma el techo abovedado vertiginoso con ventanales ligeros ha sido proyectada para superar las difíciles condiciones del suelo mexicano. Su original y único sistema pre-fabricado, el cual se puede armar


UBICACIÓN: Ciudad de México, México

LA NUEVA TERMINAL SERÁ UNA DE LAS MÁS GRANDES DEL MUNDO, CON UN DISEÑO FLUIDO EVOCATIVO DE VUELO, INSPIRADO EN LA ARQUITECTURA MEXICANA Y SUS SIMBOLISMOS

rápidamente sin necesidad de trabajo de andamiaje, será la tarjeta de presentación de la innovación mexicana, construido por contratistas e ingenieros nacionales.

CLIENTE:

LEED PLATINUM

INICIO DE CONSTRUCCIÓN:

Todo el desarrollo será subministrado desde abajo para liberar los espacios superiores de la cubierta de ductos y pipas, revelando así su carácter ambientalista. La estructura ha sido concebida para aprovechar la luz del sol, recolectar la lluvia, proveer sombra, orientar la luz y crear vistas panorámicas, logrando además un rendimiento por encima de los estándares acústicos y térmicos. De igual forma, su diseño LEED Platinum funciona perfectamente con el clima templado de la Ciudad de México, llenando el recinto de aire fresco mediante la utilización de principios de ventilación por desplazamiento. Durante la mayor parte del año se mantendrán temperaturas confortables a través del uso casi del 100% del aire externo, con lo que se minimizará el uso de calefacción o aire acondicionado.

2015

Secretaría de Comunicaciones y Transportes, México (SCT) Aeropuertos y Servicios Auxiliares (ASA)

SUPERFICIE: 470,000 m2 Aprox.

ALTURA: 45 m

ARQUITECTURA: Foster + Partners

COLABORADOR ARQUITECTÓNICO: FR-EE

INGENIERÍA ESTRUCTURAL: Foster + Partners

INGENIERÍA MECÁNICA: Foster + Partners

INGENIERÍA ELÉCTRICA E ILUMINACIÓN: Foster + Partners

PLANIFICACIÓN DE AEROPUERTOS: N.A.C.O.

IMÁGENES: © Foster + Partners

69


INFRAESTRUCTURA

Aeropuerto Internacional

QUEEN ALIA 70

Queen Alia International Airport - Cross Section

0

50

100m


FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

P

royectado para funcionar como puerta de entrada principal a Ammán, una de las ciudades habitadas ininterrumpidamente más antiguas del mundo, el diseño del Aeropuerto Internacional Queen Alia refleja la cultura local y su entorno. Tácticamente, el edificio garantiza la posición de Ammán como nexo principal de la región oriental del Mediterráneo, por lo que, en términos logísticos, permite al aeropuerto crecer un 6% anual durante los próximos 25 años, aumentando su capacidad de 3 millones a 12,8 millones de pasajeros anuales para 2030. Teniendo en cuenta la tradición arquitectónica local y el clima de Ammán, donde las temperaturas estivales oscilan de manera significativa entre el día y la noche, el edificio se ha construido íntegramente en concreto, ya que su elevada masa térmica proporciona un control ambiental pasivo. La cubierta del techo teselado comprende una serie de cúpulas de concreto poco profundas que se extienden para proveer sombra a las fachadas. A fin de permitir una ampliación futura carente de complicaciones, cada cúpula constituye una unidad modular. Las cúpulas se despliegan sobre las columnas de apoyo cual hojas de una palmera del desierto y la luz natural inunda el vestíbulo a través de las vigas divididas que ensamblan las columnas. Cada sofito a la vista se ha decorado con una forma geométrica inspirada en diseños islámicos tradicionales que recuerda a las nervaduras de una hoja.

EL ESTRATÉGICO DISEÑO DE FOSTER + PARTNERS PLANTEA LA CONCEPCIÓN DE UNA ARQUITECTURA AEROPORTUARIA RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Y ACORDE A LA CULTURA LOCAL DE JORDANIA

71


INFRAESTRUCTURA

Todas las caras de la terminal son acristaladas para ofrecer una vista despejada de los aviones en la pista de estacionamiento, al mismo tiempo que facilitan la orientación. Las puertas de embarque se agrupan en dos zonas que discurren a ambos lados del edificio central, albergando las principales zonas de proceso, comercios, salas de espera y restaurantes. Entre ambos espacios existen patios interiores al aire libre, los cuales inspirados en la arquitectura árabe vernácula contribuyen a la estrategia ambiental de la terminal: las plantas y los árboles ayudan a filtrar la contaminación y preacondicionan el aire antes de que penetre en el sistema de refrigeración. Como homenaje a la tradición de la congregación de las familias se congreguen en el aeropuerto, el patio delantero se ha ampliado para albergar una explanada apaisajada con asientos a la sombra de los árboles, donde es posible reunirse para despedir o dar la bienvenida a los viajeros.

72


UBICACIÓN: Ammán, Jordania

FECHA: 2005 - 2013

CLIENTES: The Hashemite Kingdom of Jordan Ministry of Transport Akram Abu Hamdan, Director General Airport International Group P.S.C. Joannou & Paraskevaides (Overseas) Ltd J&P-AVAX S.A.

SUPERFICIE: 100,000 m2 (Fase 1) 116,000 m2 (Fase 2)

ARQUITECTURA: Foster + Partners

COLABORADOR ARQUITECTÓNICO: Maisam – Dar Al-Omran JV

CONSULTORES ADICIONALES: ADPi Buro Happold Dar Al-Handasah Davis Langdon Exova Warrington Hani Rihani Huber iGuzzini Joannou & Paraskevaides (Overseas) Ltd J&P-AVAX S.A NACO Rahe Kraft Sandy Brown Sandy Brown World of Lights Zuhair Fayez Partnership

IMÁGENES: Nigel Young

© Foster + Partners

SKETCHES + DRAWINGS:

© Foster + Partners

73


INFRAESTRUCTURA

SPACEPORT

AMERICA EL FUTURO DEL DISEÑO ESPACIAL

74

Spaceport Am 0


FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS / RICHARD SEYMOUR

S

ituado en el paisaje desértico de Nuevo México, Spaceport es el primer edificio de su tipo en el mundo, su diseño tiene como objetivo articular la emoción de los viajes espaciales para los primeros turistas en este rubro mientras que genera un impacto mínimo sobre el medio ambiente. Visto desde el espacio, el dispositivo evoca el logotipo de la marca Virgin Galactic y es sugerente a una pupila alargada con el iris completo. Abordada desde la histórica pista de El Camino Real, la forma orgánica de la terminal aparece como un aumento sutil en el paisaje.

75 Spaceport America - Section 6 0

5

10


INFRAESTRUCTURA

A TRAVÉS DEL USO DE MATERIALES LOCALES Y TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN REGIONALES, SPACEPORT MUESTRA UNA ALTA SENSIBILILIDAD POR SU ENTORNO, AL MISMO TIEMPO QUE COMPARTE LA EXCITACIÓN DEL VUELO ESPACIAL CON LOS PRIMEROS TURISTAS SIDERALES

76

Organizado en un plan altamente eficiente y racional, Spaceport ha sido diseñado para relacionar las dimensiones de la nave espacial, manteniendo un equilibrio cuidadoso entre accesibilidad y privacidad. Las áreas de los astronautas y los espacios de los visitantes están totalmente integrados con el resto del edificio, mientras que las zonas más sensibles, como la sala de control, se encuentran visibles pero con acceso limitado. Los visitantes y los astronautas acceden al edificio a través de un canal profundo que corta en el paisaje. Los muros de contención forman un espacio de exposición que documenta la historia de la exploración espacial junto con la historia de la región y sus pobladores. El fuerte de los ejes lineales del canal continúa en el edificio en un nivel de galerías al superhangar, mismo que alberga la nave espacial y sala de simulación,


UBICACIÓN: Nuevo México,

a través de la terminal. Finalmente, una fachada acristalada a la pista de aterrizaje establece una plataforma dentro de la terminal para las codiciadas vistas de llegada y salida de las naves espaciales. Con un mínimo de requisitos adicionales de energía y carbono incorporado, el programa ha sido diseñado para lograr la prestigiosa acreditación LEED Gold, por lo que, entre otros elementos, la forma de baja altitud se excava en el paisaje para explotar la masa térmica que protege al edificio del clima extremo en Nuevo México, aunado a la captación de los vientos del oeste para ventilación, y al máximo aprovechamiento de la luz natural por medio de claraboyas.

Estados Unidos

FECHA: 2006 - 2014

CLIENTE: New Mexico Spaceport Authority (NMSA)

SUPERFICIE: 10,219 m2

ARCHITECTURAL LEND DESIGN: Foster + Partners

ARQUITECTURA E INGENIERÍA: URS Corporation

ARQUITECTURA: SMPC Architects

DISEÑO AMBIENTAL: PHA Consult

ESTIMACIÓN DE COSTOS: Balis and Company

IMÁGENES: Nigel Young

© Foster + Partners Richard Seymour

SKETCHES + DRAWINGS:

© Foster + Partners

77


78

INFRAESTRUCTURA


Viaducto

MILLAU IMPONENTE PRESENCIA FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: DANIEL JAMME / EIFFAGE / JEAN - PHILIPPE / BEN JOHNSON

S

e suele considerar que los puentes pertenecen más al ámbito de los ingenieros que de los arquitectos, sin embargo, la arquitectura de infraestructuras ocasiona un marcado impacto ambiental y el Viaducto Millau, diseñado en estrecha colaboración con ingenieros estructurales, ilustra que los arquitectos pueden desempeñar un papel integral en la proyección de puentes. Ubicado al sur de Francia, el puente subsana la carencia de un enlace en la autopista A75 a través del Macizo Central, proporcionando una vía directa de alta velocidad entre París, la costa mediterránea y Barcelona. El puente atraviesa el río Tarn, cuyo curso discurre por una espectacular garganta entre dos mesetas elevadas. Ubicado al sur de Francia, el puente subsana la carencia de un enlace en la autopista A75 a través del Macizo Central, proporcionando una vía directa de alta velocidad entre París, la costa mediterránea y Barcelona. El puente atraviesa el río Tarn, cuyo curso discurre por una espectacular garganta entre dos mesetas elevadas. Curiosamente hubo interpretaciones alternativas de la topografía, por lo que sugirieron dos enfoques estructurales posibles: por un lado, celebrar el acto de cruzar el río, y por otro, articular el reto que suponía salvar los 2,46 km que separan ambas mesetas del modo más económico y elegante posible. Si bien históricamente el río ha cincelado el paisaje, en este punto es muy angosto, motivo por el cual la segunda interpretación sirvió de base para la solución estructural más pertinente.

79


INFRAESTRUCTURA

CON UNA SILUETA ESPECTACULAR Y UNA MÍNIMA INTERVENCIÓN EN EL PAISAJE, ESTA ESTRUCTURA POSEE LA CARRETERA ELEVADA MÁS ALTA DEL MUNDO, RESULTADO DE LA PERFECTA COMBINACIÓN ENTRE ARQUITECTURA E INGENIERÍA

80


UBICACIÓN: Desfiladero del Tarn, Francia

FECHA: 1993 - 2004

CLIENTE: French Ministry of Equipment, Transport, Housing, Tourism and Sea

ARQUITECTURA: Foster + Partners

ALTURA: 270 m

ARQUITECTOS COLABORADORES: Chapelet-Defol-Mousseigne

CONCEPTO DE INGENIERÍA: Michel Virlogeux

CONSULTORES ADICIONALES: Agence TER CEVM (Compagnie Eiffage du

El puente, una estructura con torres sustentada por cables, se antoja delicado y transparente, al tiempo que presenta una separación óptima entre columnas. Su construcción batió varios récords como el de poseer los pilones más altos del mundo, ser la autopista más elevada de Europa que transcurre por un puente, y el superar a la Torre Eiffel como la estructura más alta de Francia. Cada uno de sus tramos mide 342 m de longitud y la altura de los soportes oscila entre los 75 y los 245 metros, a los cuales se suman los 87 m de las torres que se

elevan por encima de la carretera. A fin de acomodar la expansión y contracción de la calzada de concreto, cada columna se divide en dos pilares más delgados y flexibles bajo la carretera, los cuales dan forma a una cabria sobre el nivel de la plataforma del puente. La forma abierta de las columnas expresa sus cargas estructurales en tanto que reduce al mínimo el perfil en el alzado, por ello, el puente no sólo exhibe una silueta espectacular sino que además representa una intervención mínima en el paisaje.

Viaduc de Millau) EEG (Europe Etudes Gecti) Sogelerg SERF

IMÁGENES: Daniel Jamme / Eiffage Jean - Philippe Arles / Reuters / Corbis Ben Johnson

SKETCHES + DRAWINGS:

© Foster + Partners

81


PROYECTOS RECIENTES

CROSSRAIL PLACE

VIVIFICANTE CONEXIÓN SOCIAL

82


EL PROYECTO DE USOS MIXTOS, CROSSRAIL PLACE, CREA UNA ACOGEDORA PASARELA CÍVICA HACIA EL CRECIENTE DISTRITO COMERCIAL DE LONDRES, UN NUEVO ESPACIO DE CONVIVENCIA PARA TODOS SUS VISITANTES

FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

E

n 2008, Foster + Partners fue el encargado de diseñar un esquema de usos mixtos que abarcara los elementos sobre-tierra de una nueva estación para el proyecto Crossrail en el complejo comercial londinense, Canary Wharf. Situado en el muelle norte, este proyecto crea un nuevo espacio compartido y abierto, un recinto de unificación entre la estación y otros elementos, con nuevos locales comerciales y un parque al abrigo del techo, accesible desde el nivel del suelo mediante la conexión de puentes. La circulación y el acceso en todo el edificio han sido diseñados para ser intuitivos, por ello escaleras y ascensores se encuentran abiertos a las mismas áreas que proporcionan una legible e inclusiva experiencia a todos los visitantes. El parque y el resto del edificio se encuentran cubiertos por un distintivo techo de celosía de madera de 300 metros de largo el cual se envuelve alrededor del edificio como una especie de concha protectora. Este techo se abre al centro para permitir la entrada de luz natural y lluvia como elemento de riego. La madera resultaba un material apropiado para encerrar el parque debido a su naturaleza orgánica y fuerte apariencia, además de ser adaptable y de origen sustentable. Sorprendentemente a pesar de la suave curva de su cubierta el proyecto sólo cuenta con cuatro vigas de madera curvas en toda su estructura, por lo que para conectar a la perfección las vigas rectas que rotan sucesivamente a lo largo de las diagonales el equipo de diseño desarrolló un innovador sistema de nodos de acero que resuelven el giro.

83


84

PROYECTOS RECIENTES


La simplicidad visual de la red de madera arqueada oculta la complejidad geométrica de la estructura que se compone de 1.418 vigas y 564 nodos; 364 de los cuales son únicos. Aunado a esto, entre las vigas se colocaron cojines de plástico ETFE, los cuales al estar llenos de aire resultan más ligeros que el vidrio, además de ser altamente aislantes, lo que ayuda a la creación de un ambiente cómodo para quienes disfrutan del roof garden durante todo el año, además de proporcionar un microclima favorable para las plantas, incluidas algunas históricas especies de Gran Bretaña. El proyecto cuenta con cuatro niveles de tiendas, cafés y amenidades situadas por encima de la estación subterránea, así como una sala de juegos que hace uso de la luz natural para minimizar el consumo de energía, además de brindar una cálida bienvenida a todo los visitantes. La mayoría de las zonas comunes se encuentran ventiladas naturalmente, haciendo uso de medidas de enfriamiento pasivo, asimismo el desarrollo cuenta con recolección de aguas pluviales y reciclaje de aguas grises.

UBICACIÓN: Londres, Reino Unido

FECHA: 2008 – 2015

CLIENTE: Canary Wharf Group PLC

ARQUITECTURA: Foster + Partners

ARQUITECTO COLABORADOR: Adamson Associates Architects

CONSULTORES ADICIONALES: ARUP Canary Wharf Contractors Ltd DP9 Gillespies Haring Maurice Brill Lighting Design MG Bennet Reef Steer Davies Gleave Seele Wiehag

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners

SKETCHES + DRAWINGS: © Foster + Partners

85


PROYECTOS RECIENTES

Aires Ciudad Buenos

Casa de Gobierno

86

FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

C

iudad Casa de Gobierno es el nuevo ayuntamiento de Buenos Aires, el cual aloja oficinas para el Alcalde y 1,500 empleados. Ocupa una manzana entera en el barrio de Parque Patricios y contribuye a la revitalización del área, combinando un diseño ecológicamente eficiente con una innovadora disposición interna, altamente flexible. Su arquitectura hace eco del entorno natural con patios ajardinados y senderos sombreados, utilizando materiales que se inspiran en el pasado industrial del emplazamiento para reforzar el carácter único del barrio. El atrio se eleva por toda la altura del edificio dirigiendo la circulación a cuatro niveles de espacios de oficinas aterrazados, todos ellos con vistas directas al parque. Sobre una retícula de ocho metros cuadrados, las amplias placas de piso permiten un alto grado de flexibilidad en la planificación de los espacios de trabajo, lo que ayuda a la comunicación entre los distintos departamentos al tiempo que promueve un sentido de comunidad. Originalmente el edificio fue encargado como sede del Banco Ciudad, por lo que la flexibilidad inherente de su diseño ha permitido sin problemas la conversión hacia las oficinas gubernamentales, las cuales incluuyen además cafetería y un auditorio para eventos locales.


EL NUEVO AYUNTAMIENTO DE BUENOS AIRES FUE DISEÑADO EN RESPUESTA A LAS CONDICIONES CLIMÁTICAS LOCALES, CON PATIOS AJARDINADOS Y PASARELAS SOMBREADAS, INSPIRADO EN EL PASADO INDUSTRIAL DE SU EMPLAZAMIENTO

IMPACTO SOCIOAMBIENTAL Este proyecto pretende generar una huella social y ambiental en la ciudad, por ello forma parte de una iniciativa colectiva de regeneración del barrio de Parque Patricios, un antiguo parque empresarial de industria ligera situado al sur del centro urbano. Así, con una certificación LEED Silver, entre los elementos sostenibles que podemos apreciar en el edificio se encuentra la utilización de la masa térmica expuesta en tableros de fondo de cemento con vigas frías, lo que ayuda a regular la temperatura y a mantener las oficinas frescas; igualmente, cada parte de su esquema fue diseñado en respuesta a las condiciones climáticas locales, incluida la composición de cada fachada.

87


PROYECTOS RECIENTES

North

Ground Level Plan +0.50 0

10m

20m

UBICACIÓN: Buenos Aires, Argentina

CLIENTE: CRIBA

FECHA: 2010 – 2015

ÁREA: 11,055 m2

SUPERFICIE TOTAL: 45,000 m2

ÁREA INTERNA NETA: 34,702 m2

ARQUITECTURA Y DISEÑO INTERIOR: Foster + Partners

ARQUITECTO COLABORADOR: Berdichevski Cherny Arquitectos & StudioMinond

CONSULTORES ADICIONALES: CRIBA Curutchet-Del Villar Ingenieros Civiles Estudio Grinberg PHA

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners

SKETCHES + DRAWINGS: Foster + Partners

88


PROYECTOS RECIENTES

SouthBeach MAGNO EJE DE INTERACCIÓN

90


FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

C

oncebido como un barrio urbano sostenible, el complejo de South Beach combina construcciones nuevas con la restauración de edificios existentes, uniendo espacios de vivienda con oficinas, comercios, cafeterías, restaurantes y un hotel, además de nuevos espacios públicos. Una amplia avenida peatonal ajardinada serpentea el emplazamiento bajo la protección de una gran marquesina que protege los espacios rebosantes de luz situados debajo de los extremos del clima tropical. La forma suavemente curva de las dos torres da continuidad a la marquesina ondulada, en tanto sus fachadas angulares capturan los vientos dominantes y dirigen el flujo de aire a manera de refrigeración para los espacios en planta baja. La torre sur se divide en hotel y varios apartamentos, al tiempo que la norte ha sido destinada a oficinas. Los edificios hacen eco del ideal singapurense de “la ciudad en un jardín” e incorporan roof gardens, los cuales además de contar con abundante vegetación, ofrecen vistas ininterrumpidas del distrito central de negocios.

91


PROYECTOS RECIENTES 92

El tratamiento de los edificios perimetrales se adapta a la escala del decimonónico Raffles Hotel, situado al frente, y los cuatro edificios adyacentes -antiguos edificios militares que discurren por Beach Road, los cuales han sido restaurados minuciosamente- se entremezclan con los árboles conservados. Las franjas de acero de la marquesina y las lamas de aluminio se flexionan sobre las rutas de circulación principales y los espacios públicos, descendiendo cerca del borde para reunirse con los edificios de Beach Road. Las franjas se sustentan en esbeltos pilares y ascienden por las torres formando una serie de lamas verticales cuidadosamente dobladas para propiciar la ventilación natural. La entrada a la marquesina se eleva formando un arco que sirve de cortavientos y canaliza las brisas preponderantes por todo el espacio. Bajo la marquesina se encuentran diversos edificios más pequeños, además de espacios polivalentes para la celebración de funciones y otros actos.


UBICACIÓN: Singapur

FECHA: 2007

CLIENTE: Consorcio South Beach

SUPERFICIE: 146,800 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

UBICADO EN EL CENTRO DE SINGAPUR, EL COMPLEJO SOUTH BEACH SE DESTACA POR LA UTILIZACIÓN DE DIVERSOS RECURSOS SOSTENIBLES, ASÍ COMO LA INTEGRACIÓN DE MÚLTIPLES ESPACIOS DE USO MIXTO

El complejo combina la recolección de aguas pluviales con una serie de estrategias medioambientales y aspira a obtener la calificación Platinum de Green Mark. La planta baja es totalmente peatonal con acceso a un estacionamiento subterráneo para vehículos particulares y puntos de descenso en los extremos del emplazamiento, al tiempo que el transporte público está integrado mediante una conexión “verde” directa con la estación Esplanade MRT.

ARQUITECTO COLABORADOR: AEDAS PTE Ltd

CONSULTORES ADICIONALES: Arup Singapore PTE Ltd Acuiron Acoustics Consultant PTE Ltd Davis Langdon + Seam Singapor EPTE lTD ICN Design International Ignesis Consultants PTE Ltd Lightcibles PTE Ltd MVA Consultants PTE Ltd OVE ARUP + Partners Hong Kong Ltd Parsons Brinckerhoff PTE Ltd STET Homeland Security Survicos PTE Ltd

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners

SKETCHES + DRAWINGS: © Foster + Partners

93


PROYECTOS RECIENTES

PUERTO VIEJO DE

Marsella

INTEGRACIÓN CÍVICA

94


COMO PARTE DE LOS PROYECTOS CONCLUIDOS DURANTE EL AÑO DE MARSELLA COMO CAPITAL EUROPEA DE LA CULTURA 2013, LA TRASFORMACIÓN DEL PUERTO VIEJO RECUPERA LOS MUELLES COMO ESPACIOS DE INTERACCIÓN SOCIAL

95


PROYECTOS RECIENTES

UBICACIÓN: Marsella, Francia

FECHA: 2010 - 2013

CLIENTE: Marseille Provence Metropole MPM

SUPERFICIE: 100,000 m2 (Fase 1)

ARQUITECTURA: Foster + Partners

ARQUITECTO COLABORADOR: Michel Desvigne Paris Tangram Architects Ingerop Mediterannee AIK Yann Kersale

INGENIERÍA MECÁNICA ESTRUCTURAL: Foster + Partners

FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS / EDMUND SUMNER

E

l Puerto Viejo de Marsella es uno de los grandes puertos mediterráneos, pero con el tiempo este lugar -Patrimonio de la Humanidad- había dejado de ser accesible para los peatones, quedando aislado de la vida de la ciudad. El plan maestro para su regeneración recupera los muelles como espacio ciudadano y crea nuevas salas informales para actuaciones y eventos, al tiempo que elimina el tráfico para dar cabida a un seguro entorno público semipeatonal. Las instalaciones técnicas y los hangares para los barcos de los muelles han sido reemplazados por plataformas y clubes sobre el agua, ampliando así el espacio para peatones. El diseño urbano, concebido en colaboración con Michel Desvigne, incluye una nueva superficie de granito en tono pálido que evoca los adoquines de piedra caliza originales. La vegetación se ha reducido al mínimo en pro de materiales con texturas toscas y de alta resistencia, más adecuados para un entorno portuario. Como parte del diseño se han suprimido los bordillos y desniveles para me-

96

jorar la accesibilidad, además de utilizar bolardos de hierro fundido móviles para proporcionar máxima flexibilidad. Arquitectónicamente, el espacio ha sido mejorado con medios muy discretos. En el Quaide la Fraternité, el prominente extremo oriental del puerto, una cuchilla de acero inoxidable reflectante alberga un nuevo pabellón flexible para acoger eventos y mercados. Abierta en todos sus extremos, su marquesina de 46 por 22 metros se sustenta en finos pilares. Como resultado de una colaboración creativa entre el estudio de arquitectos e ingenieros, el diseño resuelve los problemas estructurales y estéticos de mantener un perfil delgado, garantizando al mismo tiempo la robustez para desviar el viento Mistral. Las articulaciones y los canales de drenaje se encuentran ocultos dentro de la estructura para dar una apariencia integrada, en tanto que la parte inferior de la cubierta se compone de paneles de acero sumamente pulido -un espejo para el mar y la vida del puerto- que desde el agua se asemeja a una sencilla línea de plata en el horizonte.

CONSULTORES ADICIONALES: Bouygues Effiage GFC Urban NT Vinci

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners Edmund Sumner


PROYECTOS RECIENTES

Bloomberg

LONDON EXCEPCIONAL ADICIÓN CORPORATIVA FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: © FOSTER + PARTNERS

U

bicada en el centro de la ciudad de Londres, cerca del Banco de Inglaterra y dos de los edificios más finos de Sir Christopher Wren, la catedral de San Pablo y la iglesia de St. Stephen Walbrook, la nueva sede europea de Bloomberg representa la oportunidad de crear un nuevo bloque para la ciudad que proporcione flexibilidad, al tiempo que llene de luz el espacio de oficinas para una dinámica empresa de medios de comunicación. El proyecto se compone de dos edificios conectados por puentes acristalados a través de una galería comercial que cruza el sitio, restableciendo una histórica ruta una vez que conecte la calle Cannon con la Watling. De igual forma, la altura de los edificios complementa las estructuras vecinas al mismo tiempo que protege la vista a la Catedral de San Pablo. En forma, volumetría y materiales, los nuevos edificios son excepcionales, sin duda una extensión natural de la urbe que va a perdurar y mejor el espacio público. Sus fachadas hacen eco de la jerarquía clásica y proporciones de los edificios históricos de la ciudad, con una base de columnas de dos pisos, seis plantas de oficinas y dos niveles retirados por encima de la línea de la cornisa, en la parte superior. Replicando los colores, texturas y solidez de sus vecinos, esta edificación combina las fachadas y la piedra con láminas de bronce profundas. A pesar de su exterior discreto al interior alberga la continuidad de un espacio dinámico, el cual promporciona la flexibilidad y confort requeridos por el personal.

98


EL DISEÑO DE LA NUEVA SEDE EUROPEA DE BLOOMBERG ES RESPETUOSO DE SU UBICACIÓN EN EL CORAZÓN DE LONDRES, POR ELLO COMBINA SU DISCRETO EXTERIOR CON UN DINÁMICO Y CONFORTABLE ESPACIO INTERIOR

Para una discreta pero positiva contribución a su entorno, el proyecto incluye la creación de tres nuevos espacios públicos, además de la integración de la nueva estación subterranea “Bank London”en el sótano del edificio. SOSTENIBILIDAD A través de una combinación de estrategias ambientales pasivas y activas, Bloomberg tiene como objetivo contar con las certificaciones BREEAM Excellent y LEED Platinum, por lo que,

aprovechando el denso grano urbano en el corazón de la ciudad, sus fachadas proveen de sombra natural a los edificios vecinos a través del empleo de láminas de bronce a gran escala en diferentes ángulos y densidades, acordes a la diversidad de orientaciones. De igual forma, el esquema ha sido diseñado para maximizar la ventilación natural, por ello se han integrado paneles fotovoltaicos y un sistema de calor y energía que combina refrigeración después del calentamiento, con un sistema de energía.

UBICACIÓN: Londres, Reino Unido

FECHA: 2010-2017

ARQUITECTURA: Foster + Partners

IMÁGENES: © Foster + Partners

99


INTERIORISMO

Voile

La 100

EXCEPCIONAL HERENCIA VERNÁCULA


Por consiguiente, el punto de partida de este proyecto era despojar el desorden que se había acumulado alrededor de la casa, adaptando la mampostería de las tres plantas para formar una nueva secuencia de espacios diseñados para celebrar la vista y el cambio de la calidad de luz natural. Así, su enfoque espacial y social comienza con una sala a doble altura, la cual mira al mar a través de una especie de jardín invernal cuyas paredes de cristal se deslizan hacia atrás cuando se goza de buen tiempo, admitiendo el paso de luz natural y aire fresco. En la parte trasera se insertó una piscina de estructura compacta que cuenta además con garage. Todos los nuevos elementos están diseñados para complementar la naturaleza robusta de la arquitectura original, por lo que de este modo se ha situado el áspero paisaje circundante de robustos arbustos nativos.

FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS / RICHARD BRYANT / ARCAID

E

l tramo de costa mediterránea alrededor de St Jean Cap Ferrat cuenta con algunas de las casas más famosas del siglo XX, obra de destacados arquitectos como Le Corbusier, Eileen Gray y Oscar Niemeyer, fusionando los principios modernistas con la tradición vernácula; La Voile continúa este patrón, integrando un ajustado programa de residencia familiar dentro de un sitio de fuerte pendiente y la explotación de métodos pasivos de control ambiental. La estructura física de la casa es un complejo entramado entre lo viejo y lo nuevo. El edificio fue construido a mediados de la década de 1950 con una estructura de mampostería simple, sin embargo, las importantes alteraciones que había sufrido durante los años socavaba su carácter vernáculo mediterráneo.

101


INTERIORISMO

LA LIGEREZA DE LOS NUEVOS ELEMENTOS INCLUIDOS EN ESTA ANTIGUA RESIDENCIA FRANCESA CONTRASTAN DELIBERADAMENTE CON LA PESADEZ DE SU HISTORIA, AÑADIENDO UNA DRAMÁTICA INTEGRACIÓN DEL PAISAJE

102


Sobre la base de la tradicional pérgola, dos grandes arcos de acero surgen de la parte trasera de la piscina y envuelven la casa; estos elementos contienen dentro de su estructura velas de lona para brindar sombra y apoyo a una fina red de vides destinadas a ocultar la casa debajo de una especie de camuflaje. La ligereza de nuevos elementos contrasta deliberadamente con la pesadez de lo antiguo. Curiosamente, lo más dramático de las nuevas intervenciones es, por consiguiente, lo menos visibles.

UBICACIÓN: Francia

FECHA: 1999 – 2002

ARQUITECTURA Foster + Partners

CONSULTORES ADICIONALES: Arup Atelier Paul Zoppi et Fils Calleja-Geo.Topo-S.A.R.L. Campenon Bernard Mediterranee Francois Alengry George Sexton Associates Maspero Elevatori Obadia Shade Structures Birdair Shuco International Waagner Biro

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners Richard Bryant Arcaid

103


INTERIORISMO 104

HOTEL SILKEN Puerta América

ESCULTURAL BELLEZA INTERIOR


CONCEBIDO COMO UN “SANTUARIO URBANO”, LA SUITE DISEÑADA POR FOSTER + PARTNERS OFRECE UN LUJOSO RESPIRO DEL AJETREO FRENÉTICO DE MADRID, INSPIRADO EN LA OBRA DEL ESCULTOR VASCO, EDUARDO CHILLIDA

UBICACIÓN: Madrid, España

FECHA: 2004 - 2005

CLIENTE: Grupo Urvasco S.A.

INTERIORISMO:

FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: RICHARD DAVIES

U

bicado en el centro de Madrid, el Hotel Puerta América del Grupo Silken fue concebido como un escaparate de interiorismo en donde cada planta ha sido equipada por un arquitecto de renombre internacional, entre los que se incluyen a Foster + Partners, Zaha Hadid, John Pawson, y Ushida Findlay. De tal forma, la visión de Foster para el segundo piso se inspiró en la obra del difunto escultor vasco, Eduardo Chillida, cuyo trabajo se destaca por la exploración de materiales naturales, formas orgánicas y un sentido arquitectónico del espacio, preocupaciones que han sido retomadas en el esquema de la firma londinense. El tratamiento del espacio de Chillida como un material de molde, y la interacción entre el espacio positivo y nega-

Foster + Partners

tivo, ha hecho eco de la calidad escultórica de las habitaciones y pasillos del hotel. Una secuencia de tambores circulares de vidrio con iluminación cenital flanquea el pasillo y lo salpica de una cadena de elipses iluminadas. En el interior de las habitaciones se mantiene la curvatura del vidrio en toda el área de la ducha, creando una sutil partición, al tiempo que los lavabos reposan sobre un estante de ónix brillante el cual se extiende a todo lo largo de la sala, formando así una elegante conexión entre ambas áreas, al mismo tiempo que sirve de escritorio, de base para televisión, de encimera para el lavabo y de cómoda. El diseño apela a los sentidos y utiliza la paleta de materiales naturales del artista, por lo que los paneles de cuero situados en la pared resultan suntuosos al tacto, además de sumarse a la sensación visual de calidad y lujo.

SUPERFICIE: 1,350 m2 Aprox.

CONSULTOR DE ILUMINACIÓN: Isometrix

CONTRATISTA PRINCIPAL: Ferrovial

EQUIPAMIENTO: B&B Italia

IMÁGENES: Richard Davies

105


INTERIORISMO

PANTHALASSA AUDAZ ELEGANCIA MARÍTIMA

FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS / DAN ANNETT / ZEN PRODUCTION

E

l Panthalassa, cuyo nombre en griego significa “todo el mar”, combina el espacio y la comodidad de un velero a motor, con la velocidad y agilidad de uno de regata. Este queche de 56 m de eslora presenta un casco y mástil excepcionalmente ligeros, por lo que alcanza una velocidad máxima de 15 nudos y su diseño evoca la emoción que supone navegar y reforzar el vínculo con el mar. Su concepto interior lleva la forma estructural de un barco hasta sus espacios habitables, de tal forma el casco de aluminio se completa y realza con una simple paleta de materiales naturales, como la teca y el cuero curtido para transmitir una discreta sensación de lujo. El velero tiene capacidad para alojar a 12 pasajeros y 10 miembros de la tripulación, y cuenta con una serie de

106

espacios que incluyen desde pequeños refugios íntimos hasta salones diáfanos y flexibles. Los tres niveles -la cubierta de intemperie, la cubierta del salón y, debajo, los camarotes de pasajeros y tripulación- están conectados mediante una escalera ovalada rodeada de una pantalla de varillas reflectantes que hacen rebotar la luz solar hacia el interior de las estancias. De igual forma se han empleado claraboyas para permitir la entrada de la luz natural hasta el centro de la nave. En el salón principal, los espacios abiertos en sala, bar, biblioteca y sala de reuniones dan lugar a un amplio espacio central, en tanto el muro de vidrio situado entre la sala de reuniones y la cubierta del capitán refuerzan la sensación de continuidad espacial.


La cubierta del salón alberga distintos espacios para relajarse y una zona informal de comedor al aire libre, mientras que en el interior está disponible un comedor más formal. Además del espacio de almacenaje para esquís acuáticos y dos gabarras, el velero cuenta con la última tecnología en comunicaciones y entretenimiento, el cual se integra discretamente en el mobiliario y paneles interiores. En lugar de ofrecer una única suite para el propietario y camarotes más pequeños para los invitados, los seis camarotes individuales del Panthalassa cuentan con un tamaño similar. En su interior, las zonas de almacenaje y servicio se han dispuesto alrededor del centro del barco con el objetivo de dejar expuesta la curva del casco e insertar numerosas portillas que multipliquen la luz natural y las vistas. Finalmente, una chaise-longue de líneas orgánicas y curvas se acomoda al perfil del casco de cada camarote proporcionando un lugar informal para descansar, al tiempo que una pared de mármol separa cada habitación de su propio baño privado.

DISTINCIÓN, AMPLITUD Y COMODIDAD, CUIDADOS A EXTREMO DETALLE, SON LOS ELEMENTOS QUE DESTACAN AL ABORDAR EL PANTHALASSA, SIN DUDA EL VELERO IDEAL PARA REFORZAR EL PLACER POR LA NAVEGACIÓN

107


INTERIORISMO

UBICACIÓN: Italia

FECHA: 2007 - 2009

CLIENTE: Capital Partners

ÁREA INTERNA NETA: 735 m2

INTERIORISMO: Foster + Partners

ARQUITECTURA NAVAL: Ron Holland Perini Navi

CONTRATISTA PRINCIPAL: Perini Navi

CONSULTOR DE ILUMINACIÓN: Aqualuce

CORRETAJE MARÍTIMO: Camper Nicholson

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners

Dan Annett Zen Production

108


SALUD Y CUIDADO 110

Maggie’s Centre UN HOGAR LEJOS DEL HOGAR


FOSTER + PARTNERS IMÁGENES: NIGEL YOUNG / © FOSTER + PARTNERS

S

ituados en Gran Bretaña y en el extranjero, los Centros Maggie han sido concebidos para proporcionar un acogedor "hogar lejos del hogar", un refugio donde las personas afectadas por el cáncer pueden encontrar apoyo emocional y funcional. Inspirados por el modelo para un nuevo tipo de atención establecido por Maggie Keswick Jencks, otorgan un gran valor al poder de la arquitectura para levantar el ánimo y ayudar en el proceso de terapia. En este caso el diseño del centro de Manchester tiene como objetivo establecer una atmósfera doméstica en el jardín principal, además de ser, apropiadamente, el primero en vislumbrar una calle arbolada a pocos pasos del Hospital Christie y su unidad de oncología líder. Distribuido en una sola planta, el edificio ocupa un sitio soleado y refleja la escala residencial de las calles aledañas. Su techo se eleva en el centro para crear un entresuelo naturalmente iluminado por lucernarios triangulares. Las vigas actúan como tabiques naturales entre diferentes áreas internas, disolviendo visualmente la arquitectura entre los jardines de los alrededores.

111


SALUD Y CUIDADO

El centro combina una variedad de espacios como los íntimos nichos privados a una biblioteca, salas de ejercicio y lugares de reunión para compartir una taza de té. El corazón del edificio es la cocina, cuyo centro es una gran mesa comunal. Referencias institucionales, tales como pasillos y muestras del hospital, han sido expulsados en favor de los espacios hogareños, con este fin la paleta de materiales combina calidez, madera natural y telas táctiles. El personal es discreto pero cercano y accesible, por ello las oficinas de apoyo se colocan en un entrepiso situado en la parte superior de una gran columna central, con toilets y espacios de almacenamiento bajos, manteniendo las conexiones visuales naturales en todo el edificio.

112

EL CENTRO MAGGIE DISEÑADO POR FOSTER + PARTNERS ENCARNA EL PODER DE LA ARQUITECTURA SOBRE EL ESTADO DE ÁNIMO DE LAS PERSONAS, PROPORCIONANDO UN REFUGIO PARA QUIENES ESTÁN EN SU LUCHA CONTRA EL CÁNCER


UBICACIÓN: Inglaterra, Reino Unido

FECHA: 2012 - 2016

CLIENTE: Maggie’s

SUPERFICIE: 1,922 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

INGENIERÍA ESTRUCTURAL / AMBIENTAL: Foster + Partners

CONSULTORES ADICIONALES: AIS (Approved Inspector Services) Blumer Lehmann Cundall Dan Pearson Studio

A lo largo del centro existe un prominente enfoque hacia las vistas de luz natural, zonas verdes y jardines. El plan rectilíneo está marcado por patios ajardinados y toda la fachada oeste se extiende en una amplia terraza que está al abrigo de la lluvia gracias a la profunda salida de los techos, en tanto las puertas corredizas de vidrio abren el edificio hasta un jardín creado por Dan Pearson Studio. Cada sala de tratamiento y asesoramiento en la fachada este se enfrenta a su propio jardín privado. El extremo sur del edificio se extiende para abarcar un invernadero -una celebración de luz y naturaleza-, el cual ofrece un refugio en el jardín, un espacio

donde las personas pueden reunirse, trabajar con sus manos y disfrutar de las cualidades terapéuticas de la naturaleza y el aire libre, un espacio para cultivar flores y otros productos que puedan ser utilizados en el centro, brindando a los pacientes un sentido de propósito en un momento en el que pueden sentirse muy vulnerables. El centro, diseñado y desarrollado por Foster + Partners, cuenta igualmente con muebles hechos a la medida diseñados por Norman Foster y Mike Holland, quien dirige al equipo de diseño industrial en la práctica, estos incluyen muebles de cocina y mesa, aparadores y otras unidades de estantería.

Fleur de Lys Gardiner & Theobald IBI Taylor Young Sir Robert McAlpine

IMÁGENES: Nigel Young © Foster + Partners

SCKETCHES + DRAWINGS: © Foster + Partners

113


SALUD Y CUIDADO

CAMPUS BIOMETRÓPOLIS CENTRO DE EXCELENCIA MÉDICA

114


EL NUEVO CAMPUS INTEGRA INSTALACIONES ASISTENCIALES CON ESPACIOS DOCENTES, INSTITUCIONES DE INVESTIGACIÓN Y LABORATORIOS, TODO DENTRO DE UNA COMUNIDAD SOSTENIBLE

FOSTER + PARTNERS • IMÁGENES: © FOSTER + PARTNERS

E

l Campus Biometrópolis se encuentra ubicado al sur de la Ciudad de México, cerca del área médica y de la Universidad Nacional Autónoma de México, su plan maestro ha sido diseñado para crear una nueva comunidad sostenible que responda a las características únicas de la zona, un oasis verde transitable tanto para el personal, como para pacientes y residentes. Los edificios del campus siguen una trayectoria que rodea los campos de lava del Pedregal, una red subterránea de túneles y cuevas formadas por erupciones volcánicas antiguas hace más de 2,000 años, por lo que el proyecto hace eco del enfoque Barraganesco ecológico y sensible, en

tanto la organización de los edificios próximos a las formaciones geológicas, en algunos lugares, permite la exploración científica de las cuevas. Más de la mitad del sitio es abierto, formado por una reserva natural desértica, parques y plazas públicas ajardinadas. Las directrices y macros decretados proporcionan un marco para el desarrollo sostenible, estableciendo los más altos estándares de desempeño ambiental, reduciendo al mínimo el uso de recursos naturales, con el objetivo de preservar la reserva natural existente y mejorar la cantidad de agua de lluvia recolectada para el acuífero, mismo que depende casi exclusivamente de fuentes de energía renovables.

115


SALUD Y CUIDADO

Las características de diseño comunes en cada edificio incluyen profundos voladizos de sombra y claros, así como entradas a nivel de calle con una amplia red de avenidas arboladas, por lo que el 40% del área de calle debe su sombra a los árboles, creando un confortable y amigable ámbito público para los peatones. Los edificios están orientados a maximizar la sombra mientras se asegura que la luz del sol puede llegar a puntos adyacentes. De igual forma, caminos de servicios públicos se encuentran localizados bajo las aceras en todo el distrito como columna vertebral de la infraestructura de comunicaciones: gas, agua fresca, drenaje de aguas residuales, aguas superficiales y el drenaje del agua de lluvia a los pozos de reinyección y sitios de infiltración.

UBICACIÓN: Ciudad de México, México

FECHA: 2009

CLIENTE: FRISA Pitroda Group

ÁREA TOTAL DEL SITIO: 71 ha

PROGRAMA: 980,000 m2

RESERVA NATURAL: 248,500 m2

ARQUITECTURA: Foster + Partners

ARQUITECTO LOCAL: Taller G

CONSULTOR DE PAISAJE: Grupo de Diseño Urbano

TRÁFICO Y TRANSPORTE DE INGENIERÍA: MIC Mobility in Chain

IMÁGENES:

© Foster + Partners

116


EN LA TERRAZA Y SUITES DEL HOTEL ROSEWOOD, LOS COLORES, TEXTURAS Y ARMONÍA DE LAS TELAS SUNBRELLA, SE MEZCLAN CON EL PAISAJE ÚNICO DE SAN MIGUEL DE ALLENDE. AVA INTEGRA DISEÑA Y CONFECCIONA COJINES DE ALTA CALIDAD Y TECNOLOGÍA, PARA LOS MEJORES RESIDENCIAS Y HOTELES DE MÉXICO.

117


DESTINOS

Lujo yAventura VANCOUVER, SONORA RESORT Y WHISTLER

LILY GARZA • IMÁGENES: CORTESÍA

S

ituada entre el Océano Pacífico y las montañas, en el suroeste de la Columbia Británica, encontramos una ciudad de lo más sofisticada, bien planeada, dedicada a conservar y enaltecer su belleza natural, Vancouver. Constantemente reconocido como uno de los lugares más habitables del planeta, esta ciudad es hogar para dos millones de personas que disfrutan de vivir en medio de la naturaleza y a la vez tener exquisitas experiencias High End. Vancouver incorpora el balance perfecto entre los diferentes barrios que la componen, opciones de alta y galardonada gastronomía, arquitectura de vanguardia en temas de diseño y sustentabilidad, arte y cultura, aventura al aire libre, y por qué no, también es un magnífico lugar para hacer compras.

¿CÓMO LLEGAR? Air Canada ofrece un vuelo directo diario desde la Ciudad de México a Vancouver. El vuelo 997 que sale a las 6:05 am y dura aproximadamente cinco horas con 45 minutos.

118

¿DÓNDE HOSPEDARTE? Shangri-La Hotel Vancouver es una de las propiedades más lujosas situada en el corazón de la ciudad. Sus habitaciones están decoradas en un estilo Asiático Contemporáneo y cuentan con vista a las montañas y al mar. Los huéspedes pueden gozar de diferentes tratamientos en el Spa CHI, el cual ofrece una experiencia totalmente personalizada con servicios en cabinas que incluyen vapor, regadera y todos los accesorios para una total privacidad. ¿DÓNDE COMER? Para desayunar podemos recomendar JAM Café, donde los huevos verdes con jamón son la especialidad: simplemente deliciosos. Uno de los mejores lugares para comer es MARKET, ubicado en el Hotel Shangri-La cuenta con una terraza al aire libre para disfrutar este verano. Otra excelente opción frente a la costa es ANCORA, cocina con toque peruano y japonés que combina productos locales frescos con internacionales. Sin olvidar BELLA GELATERIA, ubicada en la cosmopolita y elegante zona de Yaletown, sin

duda la opción para probar el mejor gelato en Vancouver, con sabores que van desde los tradicionales frutos rojos, hasta los florales como lavanda, ¡exquisitos! SONORA RESORT Este paradisiaco Resort y Spa se encuentra ubicado en las Islas Discovery, se puede llegar a través de una embarcación o por vía aérea en aproximadamente 50 minutos en helicóptero privado desde Vancouver. El lugar es único en el mundo debido a su ubicación, abundante flora y fauna, cocina gourmet y hospedaje de lujo con un concepto todo incluido. El Spa cuenta con albercas de agua mineral tanto fría como caliente y su relajante selección de masajes es sencillamente extraordinaria. La isla cuenta con diversas rutas de hiking para novatos y expertos. Estas caminatas son una invitación a la reflexión al escucharse sólo el sonido de las aves, el agua que baja de la montaña y en algunas ocasiones el ruido de algún oso que se encuentre cerca del camino.


Vale la pena visitar la ruta que lleva al lago en la cima de la montaña, ya que tras 5km de subidas y bajadas tendrás acceso a una vista privilegiada del icono canadiense, cuyo perfecto paisaje del lago y una montaña habitada por centenares de pinos te proporcionan una sensación de paz inigualable. Aunado a esto, el resort ofrece múltiples tours, entre ellos el eco-tour a bordo de una lancha Zodiac, gracias al cual tendrás la oportunidad de observar ballenas, numerosas águilas de cabeza blanca, focas de diferentes tonalidades y pinturas rupestres de las primeras naciones que habitaron Canadá hace miles de años. WHISTLER Situado a 120 kms de Vancouver, en la Columbia Británica, Whistler es el destino ideal para los amantes del golf, la bici de montaña, el ski, y el snowboard, con una vasta selección de restaurantes, bares, spas, boutiques y actividades mundialmente reconocidas como hiking, treking, escalada en roca, y deportes acuáticos como veleo, paddle board y cayaking, entre otros. PARA LLEGAR Scenic Rush ofrece experiencias en manejo de autos de lujo, incluyendo Ferrari y Lamborghini a lo largo de la carretera Sea to Sky. En tanto Harbour Air Seaplanes ofrece vuelos del puerto de Vancouver a Whistler con duración de 45 minutos, y VIP Whistler proporciona servicios Premium de transporte desde el aeropuerto de Vancouver a Whistler y viceversa. FOUR SEASONS RESORT Y RESIDENCIAS EN WHISTLER Este lujoso hotel de estilo rústico y moderno está situado en la base de la montaña Blackcomb y provee acceso directo a todas las amenidades que

ofrece el destino, incluida la villa, la cual se localiza a sólo diez minutos a pie del complejo, con los principales lifts, restaurantes, bares y tiendas. Para gozar de una aventura canadiense en verano, te recomiendo experimentar la travesía dirigida por Canadian Wilderness Adventures llamada “El río de los sueños dorados”. Este es un recorrido de aproximadamente dos horas a bordo de canoas manejadas por ti y un acompañante, iniciando en el Lago Alta y atravesando un canal bordeado de lilis flotantes y familias de patos; con una vista panorámica a las montañas desembocarás en el Lago Verde. Si lo que buscas es una experiencia única, sin lugar a dudas debes contactar a Headline Mountain Holidays, compañía especializada en experiencias de lujo y confort en diferentes escenarios de la montaña a través de helicóptero o snowmobil. Las aventuras incluyen desde estar en el corazón de un glaciar e introducirte a cuevas de hielo matizadas con colores que van de un azul turquesa a un

tenue azul cielo, atravesadas por un río de agua del glaciar, hasta sumergirte en aguas termales seguidas de un masaje relajante. ¿DÓNDE COMER? Four Seasons cuenta con uno de los mejores restaurantes en Whistler: Sidecut, donde se puede degustar prime steak añejado por 40 días y cocinado a la perfección al grill. Christine’s es el recién renovado restaurante que abre sus puertas este verano en la cima de Blackcomb, con inigualables vistas a las cordilleras donde puedes comer, cenar y disfrutar de gratos momentos. Bearfoot Bistro es un must en Whistler. La experiencia inicia con una copa de champagne en la cava de vinos, seguido de una cena a cargo de la chef Melissa Craig y al final, degustación de vodkas en el cuarto de hielo Ketel One. No lo pienses más, convoca a los tuyos, hagan maletas y adelante, que este destino los espera.

119


ARTE

Light Room

PHOTO GALLERY

LA ESENCIA DEL COSMOS

NAYELI HERNÁNDEZ FLORES • IMÁGENES: CORTESÍA

L

ightroom es un joven espacio de arte fotográfico ubicado en el corazón de la colonia Polanco, en la Ciudad de México, el cual abre sus puertas desde octubre de 2014 con una propuesta estética que captura majestuosos escenarios, múltiples paisajes, vida salvaje y asombrosos fenómenos naturales. A través del lente de Pepe Soho, reconocido por haber incursionado anteriormente en la música, el diseño de modas y los negocios, esta galería comparte la belleza espiritual que encuentra en su recorrido íntimo por el mundo, “Lightroom es un pequeño viaje a la naturaleza, un respiro de paz en el caos que vivimos en esta ciudad”. Por medio de sus expediciones por diversos países como México, Islandia, Francia, Estados Unidos, África, Argentina, y Chile, entre otros, el artista comparte su particular visión del universo, permitiendo a todo aquel que observa su trabajo el experimentar la belleza y la riqueza natural de nuestro planeta. Al ingresar a este magnífico espacio, los visitantes “descubrirán en primera instancia los sentimientos del fotógrafo a corazón abierto, adentrándose en una galería de paisaje que transmite un descanso para la vista y para el corazón en medio del acelerado ritmo de la ciudad”, comenta el artista. Desde bailar con las auroras boreales hasta sentir que todo el espacio respira a través de un volcán en erupción, Pepe Soho plasma en cada fo-

120


tografía las experiencias adquiridas a lo largo de sus travesías, ya sea un encuentro con caballos, los cuales le parecen fascinantes, o el explorar un lugar inhabitado por el hombre en la Antártica. EL INICIO DE UNA NUEVA VIDA A los 41 años de edad, Pepe Soho nunca imaginó que uno de los momentos más difíciles de su existencia, consecuencia de un severo accidente, lo llevarían a enamorase nuevamente de la vida, “encontré mi pasión, un recorrido de la oscuridad a la luz, del lamento al agradecimiento, que es lo que para mí son mis fotos: una carta de amor al universo por permitirme presenciar sus espectáculos y por recordarme que sus planes siempre serán mejores que los míos”, agrega. “Si me hubieran dicho cuando estaba diseñando ropa o cuando estaba operando una discoteca, que iba a acabar escalando montañas y tomando fotografía de paisaje no lo hubiera creído. Cuando me di cuenta ya estaba locamente enamorado de mi cámara y no había marcha atrás. Me embarqué en viajes y aventuras alrededor del mundo y conecte con el milagro de estar vivo”. Por lo que a través de la captura de instantes irrepetibles encuentra la magia que la vida ofrece, como él mismo lo expresa, “cuando fotografío un paisaje no quiero mostrar el lugar tal cual es, lo que quiero es comunicar un sentimiento, la mayoría

“UN RECORRIDO DE LA OSCURIDAD A LA LUZ, DEL LAMENTO AL AGRADECIMIENTO, ES LO QUE PARA MÍ SON MIS FOTOS: UNA CARTA DE AMOR AL UNIVERSO POR PERMITIRME PRESENCIAR SUS ESPECTÁCULOS Y POR RECORDARME QUE SUS PLANES SIEMPRE

de las veces, por el tipo de paisaje que hago, ese sentimiento es de gratitud hacia Dios y hacia el universo, supongo que las personas que tienen mis fotos es lo que sienten, belleza y gratitud. Para mí esa es la misión del artista, transmitir sentimientos y no sólo imágenes”. Así, sus series fotográficas están abiertas a todo público, con materiales de alta calidad y en dimensiones adaptables a todo espacio, “siento que cuando fluyes la vida te va llevando, y cuando confías en ella te traslada a lugares maravillosos, eso fue lo que pasó conmigo”, finaliza Pepe Soho.

SERÁN MEJORES QUE LOS MÍOS” 121


DIRECTORIO

Directorio EDICIÓN 67 TECNOLOGÍA THECORE (Págs. 06-07) thecore.design FOSTER + PARTNERS (Págs. 08-11) fosterandpartners.com

Hearst Tower (Págs. 18-21)

Buenos Aires Ciudad Casa de Gobierno (Págs. 86-88)

Mc Laren Centro Tecnológico (Págs. 22-25)

South Beach (Págs. 90-93)

Mc Laren Centro de Producción (Págs. 26-28)

Puerto Viejo de Marsella (Págs. 94-96)

HOTELES Y ESPARCIMIENTO ME London (Págs. 32-35) facebook.com/jra.arquitectos.7

Bloomberg London (Págs. 98-99)

Gran Patio del museo Británico (Págs. 44-47) PAL ZILERI palzileri.com.mx DUPONT dupont.mx CBRE cbre.com.mx INTERFACE interface.com MUSEO MEMORIA Y TOLERANCIA myt.org.mx HOLCIM lafargeholcim.com PM STEELE pmsteele.com.mx RANCHO AVÁNDARO ranchoavandaro.com THE REAL STATE SHOW therealstateshow.mx AVA INTEGRA avaintegra.com

122

Viaducto Millau (Págs. 78-81) PROYECTOS RECIENTES Crossrail Place (Págs. 82-85)

Yacht Club de Monaco (Págs. 40-42)

CAESARSTONE caesarstone.com.mx

Spaceport America (Págs. 74-77)

CLÁSICOS DE LA FIRMA 30 St Mary Axe (Págs. 14-17)

Château Margaux (Págs. 36-39)

CASTEL castel.com.mx

Aeropuerto Internacional Queen Alia (Págs. 70-73)

Imperial War Museum (Págs. 48-51) Museum of Fine Arts Boston (Págs. 52-55) Galería Lenbachhaus (Págs. 56-59) Norton Museum of Art (Págs. 60-62) INFRAESTRUCTURA Aeropuerto Internacional CDMX (Págs. 66-69)

INTERIORISMO La Voile (Págs. 100-103) Hotel Silken Puerta América (Págs. 104-105) Panthalassa (Págs. 106-108) Maggie’s Centre (Págs. 110-113) Campus Biometrópolis (Págs. 114-116) DESTINOS Vancouver / Sonora Resort / Whistler (Págs. 118-119) sonoraresort.com whistler.com ARTE Light Room Photo Gallery (Págs. 120-121) pepesoho.com/es


2 0 1 6

T O P

M I L A N O

D E S I G N

SEARCH IT LIKE THECORE THE LIVING HARMONY IN

go

GREEN

@thecore.app

/thecore.design

@thecore_app

Habitat Octubre 2016  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you