BOURGOGNE EXPÉRIENCE - 2025

Page 1


Bourgogne Expérience

N° 3

Les secrets du temps retrouvé / À la table des émotions / Un rituel au Spa Sisley / Signatures d'élégance / À fleur de terroir / Promenade dijonnaise

PRODUIRE S’ÉPANOUIR S’ÉVADER SE RÉUNIR

PARCE QUE VOUS AVEZ VOTRE FAÇON DE VIVRE ET VOS GOÛTS PERSONNELS, LE RÔLE DE L’ARCHITECTE EST AVANT TOUT DE VOUS ÉCOUTER ; À PARTIR DE VOS BESOINS, DE VOS GOÛTS, DE VOTRE MODE DE VIE, DE L’ÉVOLUTION POSSIBLE DE VOTRE FAMILLE, L’ARCHITECTE VOUS AIDE À DÉFINIR VOTRE PROJET : DISPOSITION DES LIEUX, UTILISATION JUDICIEUSE DES SURFACES, ORGANISATION DES VOLUMES INTÉRIEURS, ASPECT EXTÉRIEUR…ENSEMBLE, CONSTRUISONS VOTRE LIEU DE VIE.

Saulieu / Dijon - www.ateliercorreia.com

Editorial ÉDITO

Il est des lieux qui nous touchent profondément, des instants précieux que l’on voudrait conserver à jamais, et des rencontres qui restent gravées dans nos mémoires. À l’Hostellerie de Levernois, vous serez accueillis dès vos premiers pas sur ce charmant chemin, comme tracé spécialement pour vous mener vers un cadre naturel enchanteur, entre cours d’eau et jardins fleuris. Au Château Sainte Sabine, notre ambition a toujours été de préserver l’âme de cette noble demeure, en honorant chaque pierre, chaque moulure, chaque lumière. Mais que serait une belle maison sans ce supplément d’âme, sans ce véritable esprit de famille qui la rend vivante et accueillante ?

C’est précisément cette bienveillance que nous cultivons avec passion –Axel, nos équipes et moi-même – pour faire de votre séjour une expérience unique, où chaque moment est une invitation à s’émerveiller, à vivre pleinement et à écrire ces souvenirs que l’on emporte avec soi pour longtemps. Soyez les bienvenus chez vous et un grand merci pour votre confiance.

There are places that touch us deeply, offering precious moments we wish we could keep forever, and encounters that remain engraved in our hearts.

At the Hostellerie de Levernois, you are welcomed from your very first steps along a charming path, as if it were specially designed to lead you into an enchanting natural setting between water and blooming gardens. At Château Sainte Sabine, our aim has always been to preserve the soul of this noble residence by honouring each stone, each moulding, each source of light. But what would a beautiful house be without its soul? That extra touch of family spirit that makes it so vibrant and genuine. It is precisely this caring spirit that we cultivate with true passion - Axel, our teams, and myselfto make your stay a unique experience, where every moment invites you to feel wonder, live fully, and create memories to carry with you for a very long time.

A warm welcome to your home. Our sincere thanks for your trust.

Hostellerie de Levernois SOMMAIRE Château Sainte Sabine

8

14 ODE À LA NATURE AN ODE TO NATURE

20 QUAND L'INSPIRATION PREND RACINE WHEN INSPIRATION TAKES HOLD

28 LES TRÉSORS DE LA CAVE TREASURES IN THE WINE CELLAR

32 MILLE ET UN PARFUMS DE SÉRÉNITÉ

A THOUSAND-AND-ONE SERENE FRAGRANCES

50

52 HISTOIRE ÉTERNELLE TALE AS OLD AS TIME

62 QUAND LA TRADITION RENCONTRE LA MODERNITÉ TRADITION MEETS MODERNITY

68 L'HOSPITALITÉ, SA MAJESTÉ HOSPITALITY, IN ALL ITS MAJESTY

76 PROMENADE DIJONNAISE A STROLL THROUGH DIJON

© Kenzaephoto

INTERVIEW CROISÉE

Offrir des instants de bonheur

L’hôtellerie, c’est avant tout une rencontre. Avec un lieu, une histoire, des hôtes. À Levernois et Sainte-Sabine, Séverine Pétilaire-Bellet et Axel Nérin, reflètent dans leurs yeux cette même passion.

Quel souvenir gardez-vous de votre première rencontre avec l’hôtellerie ?

Séverine Pétilaire-Bellet : À seize ans, alors que j’étais fille au pair en Écosse, j’ai visité Édimbourg avec ma sœur. En passant devant le 100 Princes Street Hotel, je lui ai dit : « Un jour, je travaillerai dans un hôtel comme celui-ci ». Je rêvais d’être hôtesse de l’air, mais à ce moment précis : l’hôtellerie m’est apparue comme une évidence. Un métier mêlant accueil, rencontres et excellence du service.

Axel Nérin : L’hospitalité me fascine depuis toujours. J’ai grandi à La Réunion, loin du faste des palaces, mais c’est au fil de mes expériences dans des établissements étoilés que j’ai saisi l’essence de ce métier : offrir des instants de bonheur et laisser à chaque hôte une empreinte positive qui résonne au-delà de leur séjour.

Qu’est-ce qui fait la force de votre duo ?

S.P-B. : La sagesse et la rigueur d’Axel m’ont immédiatement séduite. Il est toujours posé et méthodique, alors que, moi, je suis plutôt comme une tornade ! (rires) C’est cette complémentarité qui fait la force de notre collaboration. C’est aussi pour cela que je lui ai proposé d’être mon associé. Il mérite amplement sa place à mes côtés dans cette aventure.

A.N. : Notre confiance et notre communication nous permettent de prendre les meilleures décisions et de mener à bien des projets ambitieux. Nous avons un respect mutuel profond et une admiration sincère pour nos compétences respectives, ce qui crée une synergie naturelle.

Vos Maisons sont des témoins de l’Histoire. Comment préservez-vous leur héritage ?

S.P-B. : Le Château Sainte Sabine a été un coup de cœur. Nous avons souhaité lui redonner vie, en restituant l'esprit des Lumières, tout en préservant son âme. Chaque rénovation est menée dans le respect des matériaux d'origine, grâce au travail remarquable de nos artisans locaux.

A.N. : L’Hostellerie de Levernois, quant à elle, est une maison bourgeoise qui s’inscrit dans le style régional. Le couloir de nage, inspiré des lavoirs bourguignons, en est un exemple éloquent. Nous avons à cœur de marier subtilement confort moderne et charme d’antan pour offrir à nos hôtes une immersion authentique.

L’écologie semble aussi être au cœur de votre démarche…

S.P-B. : Absolument. En collaboration avec l'Office National des Forêts, nous avons planté 5 000 arbres et des milliers de fleurs – adaptées à notre climat actuel, mais surtout à celui des cinquante prochaines années. Nous souhaitons honorer le patrimoine naturel afin de nous assurer que les générations futures puissent continuer de s’en émerveiller.

A.N. : Nous avons également créé un potager et mis en place un système de récupération d'eau et un éclairage adapté pour protéger la faune locale. Notre ambition est d'offrir un refuge où nos hôtes se sentent chez eux, tout en sachant que leur séjour contribue à préserver la beauté et la richesse de notre planète.

OFFRIR À NOS HÔTES UNE IMMERSION AUTHENTIQUE. TO OFFER OUR GUESTS AN AUTHENTIC IMMERSION.

Offering moments of happiness

Hospitality is all about encounters. With a place, a past, and guests. At Levernois and Sainte-Sabine, this shared passion is reflected in the eyes of Séverine Pétilaire-Bellet and Axel Nérin.

Do you remember your first encounter with hotels?

Séverine Pétilaire-Bellet: At 16, while I was an au pair in Scotland, I visited Edinburgh with my sister. As we passed the 100 Princes Street Hotel, I told her, “One day, I'll work in a hotel like that.” I had dreamt of being a flight attendant, but in that moment, the hotel world felt like the obvious path. A profession combining hospitality, human connection, and a sense of excellence.

Axel Nérin: I've always been fascinated by the hospitality world. I grew up in La Réunion, far from the grandeur of luxury hotels. But through my experiences in star-rated establishments, I came to understand the true essence of this profession: offering moments of joy and leaving a lasting

impression that stays with each guest long after their visit.

What makes your duo so strong?

S.P-B.: I was immediately drawn by Axel's wisdom and sense of discipline. He's methodical and composed, while I'm more like a tornado! (laughter) It's this complementarity that makes our partnership so strong. It's also why I invited him to join me as a partner. He fully deserves his place by my side in this adventure.

A.N.: Our mutual trust and constant communication allow us to make the best decisions and take on ambitious projects. We have deep respect for one another and a genuine admiration for each other's strengths, which creates a natural synergy.

Your hotels bear witness to the past. How do you preserve their heritage?

S.P-B.: Château Sainte Sabine was love at first sight. We wanted to bring it back to life by restoring the spirit of the Age of Enlightenment, while preserving its soul. Every renovation respects original materials,

thanks to the remarkable craftsmanship of our local artisans.

A.N.: Hostellerie de Levernois is a refined residence in the regional style. The lap pool, inspired by Burgundy's traditional wash houses, is a eloquent example. Our aim is to blend modern comfort with historic charm, offering our guests an authentic experience.

Ecology also seems central to your approach…

S.P-B.: Absolutely. In partnership with the National Forest Office, we've planted 5,000 trees and thousands of flowersspecies suited not just to today's climate, but to that of the next 50 years. We're committed to honouring our natural heritage so future generations can continue to enjoy its beauty.

A.N.: We have also developed a vegetable garden and installed a water recovery system and lighting adapted to protect local wildlife. Our goal is to offer a refuge where guests feel at home while knowing that their stay contributes towards preserving the richness and beauty of our planet.

© Kenzaephoto

HOSTELLERIE DE LEVERNOIS

Février

SAINT-VALENTIN

Menu d’exception à la Table de Levernois* pour célébrer l’amour dans une ambiance étoilée.

An exceptional menu at the Table de Levernois* to celebrate love in a starry ambiance.

Avril

PRINTEMPS GOURMAND

Un week-end de fête autour d’un menu raffiné et d’une chasse aux œufs organisée dans les jardins de l’Hostellerie de Levernois.

A festive weekend revolving around a refined menu and an egg hunt in the gardens of the Hostellerie de Levernois.

Mai

DÉLICES POUR ELLES

La Table de Levernois* honore toutes les mamans avec un menu spécial dédié et concocté par le Chef Philippe Augé.

The Table de Levernois* pays tribute to all Mums with a special menu dedicated to them, concocted by Chef Philippe Augé.

Juin - Août

APÉRITIFS MUSICAUX

Sur la terrasse du bar de l’Hostellerie, les notes suaves du live band viennent sublimer vos instants au bord de l’eau, entre bulles fines et cocktails signature.

On the terrace of the Hostellerie’s

bar, the suave notes of the live band perfect your moments at the water’s edge, along with sparkling bubbles and signature cocktails.

Novembre

VENTE DES VINS DES HOSPICES DE BEAUNE

Menu spécial pour ce rendez-vous incontournable en Bourgogne.

A special menu for this event not to be missed in Burgundy.

Décembre

MENU DE FÊTES

Des mets raffinés pour clore l’année sur une note festive et gourmande. Refined dishes to end the year in festive, gourmet mode.

CHÂTEAU

SAINTE SABINE

Mars

SOIRÉE VINS ET FROMAGES

Accords subtils et découvertes autour des vins de Bourgogne et des fromages d’exception avec le Maître fromager Alain Hess. Subtle pairings and discoveries inspired by Burgundy wines and magnificent cheeses, with Master Cheesemaker Alain Hess.

Avril

CHASSE AUX ŒUFS

Comme pour L'Hostellerie de Levernois, un menu gastronomique est proposé pour fêter Pâques. As for L'Hostellerie de Levernois, a gourmet menu is available to celebrate Easter.

Juin

BAL MASQUÉ

Ambiance festive, gastronomie et élégance pour la troisième édition du bal du Château.

A festive atmosphere, gastronomy and elegance for the third edition of the ball at the Château.

Septembre

FANTASTIC PICNIC

Un cadre bucolique et champêtre, un pique-nique gourmand et des animations pour petits et grands, le tout au cœur de 8 hectares de nature. A rural and countrified setting, a gourmet picnic and entertainment for young and old alike, all in the midst of almost 20 acres of nature.

Octobre

CHASSE ET GOURMANDISE

Une soirée automnale autour du gibier au restaurant Lassey, animée par les Sonneurs de Trompe de la Vallée de l’Ouche. An autumn evening focusing on game at the Lassey restaurant, with entertainment signed the Sonneurs de Trompe from the Valley of L’Ouche.

Décembre

MENU DE FÊTES

La magie des fêtes s’invite à table avec un menu plein de saveurs, pour réchauffer les cœurs et partager un moment en toute convivialité.

The enchantment of year-end festivities is enjoyed at table with a flavoursome menu to warm our hearts in a shared moment of warm conviviality.

AGENDA

© Maison Kalos

Hostellerie de Levernois

Il était une fois… l’Hostellerie de Levernois

Once upon a time… The Hostellerie de Levernois

Si les murs pouvaient parler, ils raconteraient l’incroyable métamorphose de cette gentilhommière bourguignonne devenue un hôtel cinq étoiles Relais & Châteaux.

Chaque histoire exceptionnelle commence par un lieu singulier. Non loin des vignes de la Côte de Beaune, l’Hostellerie de Levernois s’est enracinée dans la douceur d’une authentique gentilhommière où résonnent encore les souvenirs d’une famille qui l’habita jusqu’aux années 1980.

L’ÉMOTION EN HÉRITAGE

Le Chef Jean Crotet est le premier à saisir cette émotion : il transforme subtilement la demeure en une belle table, signant le début d’une grande aventure. En 2004, JeanLouis et Susanne Bottigliero succombent à leur tour au charme intemporel des lieux. Pendant près de deux décennies, ils y apporteront leur touche raffinée. En 2021, un nouveau chapitre s’ouvre : le couple confie les clés à Séverine Pétilaire-Bellet, surnommée « Mademoiselle », qui devient propriétaire. Accompagnée par Axel Nérin, elle insuffle à l’Hostellerie de Levernois une vision à la fois sensible et contemporaine.

AU FIL DE L’EAU

Ce renouveau donne naissance à de somptueuses réalisations, pensées en harmo-

nie avec la nature et l’histoire locale. L’approche ? Privilégier les matériaux durables et les techniques respectueuses de l’environnement. Une magnifique ligne de nage de 30 mètres de long inspirée d’un ancien lavoir bourguignon voit le jour. Puis, sous la houlette des architectes Claude Correia et Christophe Tollemer, sept villas de 125 m2 –construites en ossature bois – prennent vie au cœur du parc de sept hectares. Dernier écrin en date : le Spa Sisley, ouvert en ce début d’année. L’Hostellerie de Levernois continue de tisser sa belle histoire, entre respect de son héritage et modernité.

dence into a fine dining destination, ushering a new chapter of elegance and hospitality. In 2004, Jean-Louis and Suzanne Bottigliero fell for its timeless charm. Over nearly two decades, they infused the property with their own touch of refinement. Then in 2021, a new chapter began: the couple entrusted the keys to Séverine Pétilaire-Bellet, known as “Mademoiselle”, who became the owner. Accompanied by Axel Nérin, she endowed the Hostellerie de Levernois with a sensitive, contemporary vision.

ALONG THE WATER'S FLOW

If walls could talk, they would tell the remarkable story of how of this Burgundian country manor transformed into a 5-star Relais & Châteaux hotel.

Each exceptional story begins with a very special place. Not far from the vines of the Côte de Beaune, the Hostellerie de Levernois stands in the soothing aura of a genuine country manor, where echos of the family who lived here until the 1980's, still linger.

A LEGACY OF EMOTION

Chef Jean Crotet was the first to sense the soul of the place, subtly reimagining the resi-

This renewal has led to a series of to sumptuous developments, always in harmony with nature and local history. Sustainability and craftsmanship took center stage. From the use of eco-conscious materials to time-honored techniques. A stunning 30-meter lap pool was born, inspired by Burgundy's classic lavoirs. Then, with architects Claude Correia and Christophe Tollemer at the helm, seven timber-frame villas of 125 sq.m appeared in the 17.3-acre park. The latest showcase to date, the Sisley Spa opened its doors early this year. The Hostellerie de Levernois continues to compose its fine score, blending its heritage with modernity.

Les secrets du temps retrouvé

The secrets of time regained

Il est des lieux où le temps semble suspendu. L’Hostellerie de Levernois est un de ceux-là.

Poussez les portes de cette demeure de charme et laissez-vous envelopper par une atmosphère de sérénité. Les 39 chambres et suites, réparties entre la Gentilhommière (la maison principale), le Meix des Glycines, le Pavillon – et désormais – le Meix des Magnolias, sont autant de refuges uniques. La décoration mêle savamment tradition et modernité : tomettes anciennes, poutres apparentes, pierres de Bourgogne, meubles chinés ici et là… Et puis, il y a cette fragrance, subtile et envoûtante, qui habille l’air et accompagne chaque pas. Une signature olfactive, pensée pour Mademoiselle par le parfumeur parisien Blaise Mautin. Le voyage se poursuit dans l’assiette. Les saveurs bourguignonnes sont sublimées par le talent des chefs, qui magnifient des produits du terroir et du potager biologique de la Maison. Avec ses larges baies vitrées face au parc, la Table de Levernois* rend hommage à la gastronomie française, tandis que le Bistrot du Bord de l'Eau propose une cuisine plus décontractée, mais tout aussi savoureuse, dans un cadre bu-

colique. Après cette partition gourmande, la promenade s’achève au Spa Sisley, une oasis de bien-être nichée au cœur de la propriété. Lumières tamisées, effluves floraux, caresse d’une huile sur la peau… Ici, tout invite à l’abandon. À quelques pas, le jardin du spa s’ouvre sur le parc. Installé sur une chaise longue, le regard se perd dans la canopée, l’oreille se laisse bercer par le murmure de la rivière. Et déjà, le désir irrésistible de revenir se fait sentir, comme un appel à retrouver ce temps suspendu.

There are places where time seems to stand still. The Hostellerie de Levernois is one of them.

Step inside this charming country residence and let yourself be enveloped in a serene atmosphere. The 39 rooms and suites, spread across between the Gentilhommière (main building), the Meix des Glycines, the Pavillon, and now the newly unveiled Meix des Magnolias, are all unique havens. The decor is an astute blend of tradition and modernity: old red tiles, exposed beams,

Burgundy stone, and carefully curated furnishings sourced with character and intent. And then there is the fragrance, subtle and captivating, drifting through the air like a memory. It is an olfactory signature, created for Mademoiselle by Parisian perfumer Blaise Mautin. Your getaway continues at table. The rich flavours of Burgundy are celebrated in every dish by talented chefs who highlight products from the local terroir and the Hostellerie's organic vegetable garden. With its expansive windows overlooking the park, The Table de Levernois* offers a refine tribute to French gastronomy. While Le Bistrot du Bord de l'Eau serves a generous, flavorful cuisine, in a charming riverside setting.

After a gourmet pause, your journey finds its perfect finale at the Sisley Spa, an oasis of well-being nestling at the heart of the property. Soft lighting, floral notes in the air, the gentle touch of aromatic oils … Here, everything invites you to disconnect and let go. A few steps away, the spa's garden opens out to the park. Reclining on a sun-lounger, your gaze is lost in the green, your ears are blessed by the trickling of the river. Already, the irresistible desire to return can be felt, like a call to recover lost time.

Hostellerie de Levernois

Ode à la nature

An ode to nature

L’Hostellerie de Levernois s’épanouit dans un écrin de verdure préservé, offrant à ses hôtes une immersion au cœur de la nature.

Au détour d’un chemin, cette gentilhommière se révèle au cœur d’un parc arboré de sept hectares où la beauté se fond dans le silence. Ici, frênes, acacias et saules pleureurs murmurent leurs histoires centenaires, déployant leur majesté au fil des saisons.

ENTRE CIEL ET TERRE

Niché au sein de la propriété, le Pavillon abrite treize chambres élégantes, chacune dotée d'une terrasse privative. Métamorphosée, cette bâtisse accueille également sept villas suspendues à l’allure résolument contemporaine – fruits du talent des architectes Claude Correia et Christophe Tollemer, qui ont su fusionner avec brio art et fonctionnalité. Posées à la lisière du ciel et de la terre, elles forment un village perché dans les arbres, permettant aux hôtes de se ressourcer au cœur de la nature. En parfaite harmonie avec leur environnement, ces villas s’intègrent naturellement au paysage grâce à une architecture vertueuse : ossature en sapin Douglas du Jura, isolation en laine de bois, tuiles de Chagny. Les grandes baies vitrées s’ouvrent sur la canopée, estompant la frontière entre

intérieur et extérieur, tandis que les terrasses privatives se transforment en belvédères intimistes. En contrebas, le regard embrasse la piscine et son couloir de nage de 30 mètres de long, lovés dans l’écrin verdoyant du parc.

UNE PARENTHÈSE DE QUIÉTUDE

De l’autre côté du parc, le Meix des Magnolias a été entièrement rénové. Conçue dans un esprit de sérénité, cette bâtisse dévoile quatre nouvelles chambres et une suite surplombant le tout nouveau Spa Sisley. Chacune d’entre elles possède une identité singulière. À l’intérieur, chaque détail a été soigneusement pensé : matériaux nobles, mobilier chiné et atmosphère feutrée façonnent un décor où le bois apparent dialogue avec des étoffes aux teintes chaleureuses. Dans les salles de bain, les pierres de Bourgogne apportent une touche minérale et authentique, soulignant l’ancrage régional. Au cœur de ce renouveau, le jardin botanique du Spa Sisley, véritable oasis végétale, s'épanouit selon les principes de la permaculture et de la biodynamie. Il abrite des carrés aromatiques créés par Baptiste Courcet, maraîcher de la Maison, en écho à l’univers floral de Sisley. Un havre de bien-être, au confort absolu et en osmose avec la nature.

The Hostellerie de Levernois nestles amidst a lush expanse greenery, offering its guests a full immersion in nature.

On a gentle bend in the path, this country manor revels itself, in the midst of a wooded 17.3-acre park where beauty melts into silence. Here, ash trees, acacias and weeping willows whisper their age-old stories, unfurling their majesty with each passing season.

BETWEEN LAND AND SKY

Nestling on the property, Le Pavillon hosts 13 elegant rooms, each one with a private terrace. Recently reimagined, this building also welcomes seven contemporary villas thanks to the talent of architects Claude Correia and Christophe Tollemer, who have brilliantly combined aesthetic beauty with practical design.

Set between earth and sky, they form a village backed by trees, inviting guests to rest and recoup at the heart of nature. Thoughtfully designed for harmony with their surroundings, the villas feature eco-conscious architecture: structure made of Douglas pinewood from Le Jura, wood wool insulation, Chagny tiling. Their expansive picture windows open onto sweeping views of the park, blurring the boundaries between inside and out, while their private terraces resemble cosy belvederes. Down below, the swimming pool and its 30-metre lap pool nestle in the luxuriant park.

A PEACEFUL INTERLUDE

Across the park, the Meix des Magnolias has been fully renovated to offer a sanctuary of serenity. It now hosts four elegant rooms and a suite overlooking the brand new Sisley Spa. Every room tells its own story through refined details: noble materials, antique furniture, and a velvety atmosphere form decor in which wood maintains a dialogue with fabrics in warm colours. In the bathrooms, Burgundy stone adds an authentic mineral touch, recalling anchorage in the region. At the heart of this renewal, the botanical garden of the Sisley Spa, a real oasis of flourishing plantlife, upholds the principles of permaculture and biodynamics. It contains aromatic squares created by Baptiste Courcet, the Hostellerie's market gardener, echoing the floral universe of Sisley. A haven of wellbeing offering total comfort and in osmosis with nature.

© Maison Kalos

La belle alchimie

À l’Hostellerie de Levernois, la jeunesse n’est pas un pari, c’est une force. Mathilde Breuil, 28 ans, responsable des relations clients, et Lidjé Dourou, 23 ans, assistant de direction, en sont la preuve. Ce duo complice incarne une hospitalité sincère, portée par trois valeurs essentielles : bienveillance, engagement et authenticité. Ici, chaque hôte est attendu, considéré, compris. Qu’ils soient habitués ou nouveaux venus, tous sont accueillis avec la même attention. Mathilde et Lidjé prennent le temps de connaître les préférences, les histoires et les envies de chacun. Les conversations s'engagent naturellement, les gestes sont spontanés. « Accueillir, c’est avant tout aimer donner. On ne se contente pas de recevoir, on crée des liens », confient-ils.

Rare alchemy

At the Hostellerie de Levernois, youth is not a gamble, but rather an asset. As proven by 28 year-old Mathilde Breuil, in charge of customer relations, and management assistant Lidjé Dourou, aged 23. This complicit duo embodies sincere hospitality based on three essential values: empathy, commitment and authenticity. Here, each guest is expected, considered, and understood. Whether regulars or newcomers, they are all welcomed with the same attentive ear. Mathilde and Lidjé take time to learn about each one’s preferences, stories and desires. Conversations strike up naturally, gestures are spontaneous.

“Hospitality is above all being ready to give,” they say. “Beyond merely welcoming guests, we like to build bonds.”

MATHILDE BREUIL & LIDJÉ DOUROU
© Maison
Kalos

LA PISCINE PERMET

DES MOMENTS D'ÉVASION, OÙ LE TEMPS N'A PLUS D'EMPRISE. THE POOL ALLOWS MOMENTS OF PURE ESCAPISM, WHERE TIME NO LONGER HOLDS SWAY.

© Maison Kalos
© Maison Kalos

INTERVIEW

Quand l’inspiration prend racine

À deux pas de Beaune, l’Hostellerie de Levernois offre un cadre paisible pour des séminaires inspirants. Entretien avec Maureen Kovachiche, chargée de projets événementiels.

Pourquoi organiser son séminaire à l’Hostellerie de Levernois ?

Que ce soit pour une journée d’étude, un séminaire résidentiel ou un déjeuner professionnel, notre maison de caractère inspire la réflexion et favorise les échanges loin du tumulte urbain. Nos deux restaurants offrent une expérience culinaire raffinée, tandis que le Spa Sisley invite à la détente après les sessions de travail.

Parlez-nous de vos salons de réception. Nous proposons des espaces modulables adaptés aux besoins de chaque entreprise. Les salons Buis et Chante Merle, réunis, peuvent accueillir jusqu'à 100 convives, tandis que l’espace Glycines, plus intimiste, convient davantage aux petits groupes. En configuration théâtre, cabaret ou table unique, ces salles entièrement équipées s’ouvrent sur les jardins, idéal pour des pauses en plein air.

Quelles activités proposez-vous ?

Grâce à des partenariats avec des prestataires locaux, nous offrons aux participants

l’opportunité de découvrir les richesses de Beaune et de ses environs. Dégustations de grands crus, visite de domaines viticoles, échappées à vélo au cœur des vignobles… Des expériences authentiques qui séduisent à chaque fois nos invités.

Qu'est-ce qui rend votre Maison unique ?

L’Hostellerie de Levernois se distingue par son environnement préservé et son engagement écoresponsable, en phase avec les entreprises sensibles à leur impact. Mais ce qui fait vraiment la différence, c’est l’esprit du lieu : une équipe passionnée, un accueil attentionné et une sensation de bien-être, comme à la maison.

When inspiration takes hold

Very close to Beaune, the Hostellerie de Levernois offers a peaceful setting for inspiring seminars. Interview with Events Manager Maureen Kovachiche.

Why hold one’s seminar at the Hostellerie de Levernois?

Whether for a 1-day workshop, a residential seminar or a business lunch, our property of real character is conducive to reflection and interaction, far from urban bustle. Our two

restaurants propose refined dining experiences, while the Sisley Spa is an invitation to relax after work sessions.

Tell us about your reception rooms.

We offer modular spaces that adapt to meet each company’s needs. Once united, the Buis and Chante Merle lounges can accommodate up to 100 guests, while the more intimate Glycines area is more suitable for small groups. In theatre, cabaret or single table layout, these fully equipped rooms open out to the gardens, ideal for outdoor breaks.

And the activities proposed?

Thanks to partnerships with local service suppliers, we offer participants the chance to discover the riches of Beaune and its nearby area. Tastings of fine vintages, visits to vineyard estates, bike rides around the vines… Authentic experiences which always delight our guests.

What makes this address unique?

The Hostellerie de Levernois stands out for its protected surroundings and environmentally friendly approach, in tune with firms aware of their impact. But what really makes a difference is the spirit behind this place: a dedicated team, attentive service and a sensation of well-being, as if at home.

Si le Chef Philippe Augé était...

If the Chef Philippe Augé were...

Le Chef Philippe Augé est à l’image de sa cuisine : authentique, généreux et profondément humain. À travers lui, l’Hostellerie de Levernois raconte une histoire de passion, de partage, et un inlassable désir d’émerveiller les sens. Sa brigade s’est prêtée au jeu du portrait chinois.

Un trait de caractère ?

La bienveillance. Il cherche toujours à accompagner son équipe vers le meilleur.

Un ingrédient ?

Un jus corsé, intense, révélant à lui seul l’essence d’un plat.

Un ustensile de cuisine ?

Un couteau affûté, précis et indispensable.

Une technique culinaire ?

Une réduction, car il sait parfaitement concentrer les saveurs essentielles.

Un plat ?

La volaille de Bresse, simple en apparence mais exigeant beaucoup de technique et de finesse pour atteindre la perfection.

Une saveur ?

Umami, parce qu'il apporte profondeur et harmonie à tout ce qu’il touche.

Chef Philippe Augé is just like his cuisine: authentic, generous and profoundly humane. Through him, the Hostellerie de Levernois tells a tale of passion, sharing, and a tireless desire to rouse the senses. His kitchen brigade agreed to play the “Chinese portrait” game.

A trait of character?

Kind-heartedness. He always tries to accompany his team to achieve the best.

An ingredient?

A strong, full-bodied juice, revealing in itself alone the very essence of a dish.

A kitchen utensil?

A sharp knife, precise and indispensable.

A culinary technique?

Reduction, as he knows how to concentrate essential flavours to perfection.

A dish?

Bresse chicken, simple in appearance but requiring a great deal of finesse and technique to attain perfection.

A flavour?

Umami, because he adds depth and harmony to everything he touches.

© Maison Kalos

des émotions À la table

Dining that sparks emotions

L'âme d'une belle maison se reflète dans son art de recevoir. L’Hostellerie de Levernois incarne cette promesse. Son restaurant gastronomique étoilé conjugue les plaisirs des sens.

Le décor : Avec ses larges baies vitrées face au parc et ses tables nappées avec une minutie parfaite, la Table de Levernois* déploie toute son élégance. Ici, le raffinement ne se mesure pas, il se ressent. L’atmosphère y est raffinée sans être ostentatoire, laissant place à l’expérience gustative. Sur les murs, quelques œuvres d’art s’invitent avec délicatesse, à l’image du tableau Vine signé par l’artiste Nat Bowen. Son ocre jaune, issu de la terre de Bourgogne, capte la lumière et résonne avec l’âme des lieux, témoignant de l'attachement de la Maison à son terroir. Une harmonie parfaite entre nature, art et gastronomie.

Le Chef : Formé auprès des grandes maisons françaises, le Chef Philippe Augé décroche une étoile Michelin en 2001 avant de déployer son talent à l’Hostellerie de Levernois en 2008. Depuis, il y cisèle une cuisine d’une élégance sincère, exaltant les produits du terroir avec une précision d’orfèvre. Son secret ? Une exigence sans faille et une complicité avec Baptiste Courcet, le maraîcher du domaine. Ensemble, ils sélectionnent les plus beaux trésors du potager, donnant naissance à des associations audacieuses où le goût prime avant tout.

La carte : Au diapason des saisons, la carte célèbre la tradition culinaire française dans ce qu’elle a de plus savoureux. Truffes, escargots de Bourgogne, cuisses de grenouille, volailles fermières : autant de produits d’exception sublimés avec justesse qui ravissent les palais des plus fins gourmets. Côté douceurs, la finesse n’est pas en reste : soufflé chaud au Grand Marnier, sorbet orange sanguine, pêche infusée au sarrasin, meringue et mousse légère à la vanille. La carte des vins, quant à elle, dévoile plus de 1 800 références, sélectionnées avec soin par l’équipe sommelière. Une invitation au cœur des plus beaux vignobles bourguignons.

Le petit plus : Un grand restaurant, c’est aussi un lieu d’échange et de partage. Bernard Bruyer, maître d’hôtel passionné, transmet avec générosité son amour du terroir et des produits d'exception, à l’image du plateau de fromages qu’il va lui-même trouver aux quatre coins de France. En fin de repas, c’est au tour de Philippe Augé : le Chef vient très souvent à la rencontre de ses hôtes, recueille leurs impressions et raconte l’histoire derrière ses plats emblématiques. Plus qu’une escale gourmande, la Table de Levernois* est une expérience à savourer… pleinement.

LA TRADITION FRANÇAISE DANS CE QU’ELLE A DE PLUS SAVOUREUX. TRADITIONS

AT THEIR TASTIEST.

The soul of a fine residence is reflected in its hospitality. The Hostellerie de Levernois fulfils this promise. Its starrated gastronomic restaurant offers plenitude for the senses.

What's the draw: With its picture windows facing the park and its impeccably clad tables, the Table de Levernois* unfurls all its elegance. Here, refinement cannot be measured, it is simply felt. The atmosphere is stylish though not ostentatious, giving priority to a gustatory experience. On the walls, a few artworks are delicately displayed, such as the Vine painting by artist Nat Bowen. Its yellow ochre from the soil of Burgundy captures the light and resonates with the Hostellerie’s soul, illustrating its fondness for its terroir. Perfect harmony between nature, art and gastronomy.

Who's cooking: After training at great French addresses, Chef Philippe Augé won a Michelin star in 2001 before dedicating his talent to the Hostellerie de Levernois in 2008.

He has since orchestrated cuisine of sincere elegance, exalting products from the local terroir with a silversmith’s precision. His secret? High demands and complicity with Baptiste Courcet, the estate’s market gardener. Together, they select the finest treasures from the vegetable garden, creating bold associations in which taste takes pride of place.

What to order: Keeping pace with the seasons, the menu celebrates French culinary traditions at their tastiest. Truffles, Burgundy snails, frogs’ legs, farm-raised poultry: exceptional products expertly sublimated to treat the tastebuds of the most discerning gourmets. As for desserts, finesse is not forgotten: warm soufflé with Grand Marnier, blood orange sorbet, peaches infused with sarrazin, meringue and light vanilla mousse. The wine-list proposes more than 1,800 references, carefully selected by the sommelier team. An invitation to discover Burgundy’s finest vineyards.

The extra touch: A great restaurant is also a place for encounters and sharing. Bernard Bruyer, a passionate maître d’hôtel, passes on his love of the soil and top-notch products, including a platter of cheeses he unearths himself in all four corners of France. At the end of the meal, Chef Philippe Augé often comes to meet his guests, hear their reactions, and tell the stories behind his iconic dishes. More than just a gourmet stopover, the Table de Levernois* is an experience to be savoured - to the full.

Au sommet de la gourmandise

Chef pâtissier de l’Hostellerie de Levernois, Lucas Chambfort sublime une pâtisserie légère et aérienne, où l'acidité et les textures se répondent.

« J’aime marier les herbes aromatiques du jardin, les céréales comme l’avoine et le sarrasin, et explorer des accords inattendus mais subtils. » À la Table de Levernois*, les sauces sont incontournables : aux accents vanillés, pralinés ou acidulés, elles rehaussent les desserts d’une touche de finesse et de profondeur. Sans oublier l'île flottante à partager, cette madeleine de Proust servie au Bistrot du Bord de l'Eau avec ses jeux de contrastes : une crème anglaise onctueuse, un blancmanger caramélisé qui craque sous la cuillère… Et lorsque le Chef n’est pas aux fourneaux, il partage avec son jeune fils le goût d’une gourmandise sincère, sans artifices, qui touche au cœur.

Gourmandise at its peak

Pastry Chef at the Hostellerie de Levernois, Lucas Chambfort creates light and airy pastries in which tanginess goes hand-in-hand with textures. “I like to pair aromatic herbs from the garden with cereals such as oats and buckwheat, and explore subtle, unexpected combinations.” At the Table de Levernois*, sauces are essential: with accents of vanilla, praline, or acid-sweet, they enliven desserts with depth and finesse. Not forgetting the “Madeleine de Proust” served at Le Bistrot du Bord de l’Eau with its play on contrasts: creamy custard, caramelized blancmange that crackles under the spoon… When the Chef is not behind the ovens, he shares with his young son a taste for sincere gourmandise with no frills, but utterly heart-warming!

CHAMBFORT
© Kenzaephoto

25 000 bouteilles sommeillent dans la cave de l’Hostellerie de Levernois. Il suffit d’un geste des sommeliers pour les réveiller et enchanter les convives.

Avec ses 1 800 références, la cave de l'Hostellerie est un véritable cabinet de curiosités œnologiques. Chaque flacon est précieusement consigné dans le grand Livre des Vins. Parmi eux, 80 % sont issus des plus beaux terroirs bourguignons. Quel meilleur endroit que Levernois pour porter haut les couleurs de cette région viticole ?

ENTRE VIGNES ET MERVEILLES

Terre de grands crus, la Bourgogne recèle des trésors insoupçonnés, où chaque village possède une identité singulière. Deux cépages règnent en maître, le Chardonnay et le Pinot noir, et s’expriment en une infinité de nuances. De Chablis à Meursault, de la Côte de Nuits à la Côte Chalonnaise, chaque terroir imprime sa signature. Le climat, l’exposition, la composition des sols – qu’ils soient argilo-calcaires, marneux ou caillouteux – façonnent l'essence de chaque cuvée. Cette diversité a d’ailleurs valu aux Climats du vignoble de Bourgogne une inscription au patrimoine mondial de l’UNESCO. C’est dans cet esprit de respect du terroir que la carte des vins de l’Hostellerie de Levernois a été pensée, offrant aux œnophiles et curieux une invitation à explorer les subtilités et les émotions uniques que seuls les vins bourguignons peuvent offrir.

Les trésors de la cave

Treasures in the wine cellar

UNE SÉLECTION POINTUE

Dans la cave, les grands classiques côtoient des cuvées confidentielles, dénichées avec passion. « Il ne suffit pas de proposer de grandes étiquettes, il faut aussi offrir des cuvées rares et inattendues, capables de surprendre même les palais les plus avertis », souligne l’équipe sommelière. Si l’effet « waouh » est garanti à table, le plaisir ne se limite pas à la dégustation. Il se joue aussi dans l’échange entre les sommeliers et les convives. Point d’obligation ici, plutôt une suggestion éclairée, une conversation en toute humilité. L’accord met-vin parfait ? « C’est celui qui suscite l’émotion », conclut-on avec un sourire complice.

dowed with its own particularity. Two varieties reign supreme, Chardonnay and Pinot Noir, expressed in an infinite number of nuances. From Chablis to Meursault, the Côte de Nuits to the Côte Chalonnaise, each terroir writes its own signature. Climate, exposure, composition of the soil – clay-limestone, marl or pebbly –, define the essence of each vintage. This diversity of small plots known as the “Climats du Vignoble de Bourgogne” has won their inscription in UNESCO’s World Heritage. It is in this spirit of respect for the soil that the Hostellerie’s wine-list has been composed, inviting wine-lovers and the curious to explore the subtleties and unique impressions only offered by Burgundy wines.

CUTTING-EDGE SELECTION

In the cellar of the Hostellerie de Levernois, 25,000 bottles slumber until a sommelier awakens them to enchant the guests.

Boasting 1,800 references, the cellar of the Hostellerie is real curiosity shop for winelovers. Each bottle is proudly inscribed in the large Book of Wines. 80% of them come from Burgundy’s most magnificent terroirs. What better place than Levernois to flaunt the colours of this wine-producing region?

VINES AND WONDERS

A land of “grands crus”, Burgundy contains unsuspected treasures in each village en-

In the cellar, grand classics rub shoulders with insider vintages, unearthed with real passion. “It is not enough to propose famous labels, you also have to offer rare and unexpected vintages, capable of surprising the most discerning palates,” explain the sommeliers. While a “wow” effect is guaranteed at table, enjoyment is not limited to tasting. It also has its place in interactions between sommeliers and guests. No obligations here, but rather an enlightened suggestion, a conversation in all humility. And a perfect pairing of dishes and wines? “That which arouses emotion”, they say with a knowing smile.

3 QUESTIONS À… Alexis Valton

Celui qui fut à la tête des fourneaux du Bistrot du Bord de l’Eau est aujourd’hui le second du Chef Philippe Augé : le Chef Alexis Valton réinterprète et rend un hommage vibrant au terroir bourguignon.

L’Angleterre, la Suisse, la Polynésie… Vous avez parcouru le monde avant de revenir au pays. Que retenez-vous de ces expériences ?

Ces voyages m'ont permis de comprendre que l'authenticité d'un plat réside souvent dans un équilibre subtil entre tradition et innovation. Je me considère comme un voyageur insatiable, toujours en quête de nouvelles saveurs et approches culinaires.

Qu’évoque la cuisine bourguignonne pour vous ?

La générosité, celle qui réchauffe le corps et les cœurs. C’est aussi le plaisir des grandes tablées autour d’un plat mijoté et d’un verre de vin. Ce qui me fascine, c’est cette capacité qu’elle a à raconter une histoire, à travers des plats souvent liés à des souvenirs d’enfance. C’est une cuisine franche, vivante et surtout intemporelle.

Comment sublimez-vous cet héritage ?

À la carte, le paleron de bœuf fondant au

Pinot noir ou les escargots de Bourgogne sont pensés pour éveiller les mémoires gustatives. J'aime l'idée d'insuffler une âme nouvelle à ces classiques, en les adaptant aux goûts contemporains avec légèreté et finesse. Mon objectif est de préserver l'authenticité de notre terroir, tout en élevant la tradition avec justesse. Et puis, être au contact du Chef Philippe Augé m’a permis d’affiner mon regard, notamment sur l’art des sauces, véritable signature de la gastronomie française.

Three questions for… Alexis Valton

He who commanded the ovens at Le Bistrot du Bord de l’Eau is now second in line to Chef Philippe Augé: Chef Alexis Valton reinterprets and pays vibrant tribute to Burgundy’s terroir.

England, Switzerland, Polynesia… You travelled the world before returning home. What have you retained from these experiences?

My travels made me understand that the authenticity of a dish often lies in a subtle

balance between tradition and innovation. I see myself as an insatiable traveller, always in search of new flavours and culinary approaches.

What does Burgundy’s cuisine evoke for you?

Generosity, the kind that warms both body and heart. It is also the enjoyment of a large gathering for a slow-cooked dish and a glass of wine. What I find fascinating is its capacity to tell a tale in dishes often inspired by childhood memories. It is up-front cuisine, spirited and, above all, timeless.

How do you showcase this heritage?

On the menu, melt-in-the-mouth beef chuck with Pinot Noir and Burgundy snails is intended to rouse memories for the tastebuds. I like the idea of giving these classics a new soul by adapting them to today’s taste with lightness and finesse. My goal is to preserve the authenticity of our terroir while updating tradition in just the right way. Being in contact with Chef Philippe Augé has also enabled me to fine-tune my approach, especially to the art of sauces, a real signature stamped on French gastronomy.

© Maison Kalos
© Maison Kalos
© Maison KalosSisley

Mille et un parfums de sérénité

Au cœur du parc, bercé par les senteurs et les murmures de la nature, l’Hostellerie de Levernois dévoile son nouvel écrin de bien-être : le Spa Sisley.

En empruntant les allées du parc, bordées d’arbres centenaires, se dessine l’esquisse d’une échappée hors du temps. Dès le seuil franchi du Meix des Magnolias, le regard est happé par l’univers floral qui habille les murs : une fresque magistrale signée par l’artiste et illustratrice bourguignonne, Agathe Notteghem-Godot. Bois patiné, pierre naturelle, mobiliers chinés… L'atmosphère du Spa Sisley, à la fois intime et chaleureuse, s’imprègne d'une fragrance délicate.

UNE EXPÉRIENCE HOLISTIQUE

Ce sanctuaire de sérénité abrite quatre cabines de soin, dont deux sont destinées à une expérience en duo. Toutes bénéficient d’une salle de bain privative et d’une terrasse ombragée par des mûriers platane pour rester à l’abri des regards. Fidèle à l’esprit Sisley, le Spa propose une gamme de soins phyto-aromatiques alliant le pouvoir des extraits de plantes aux bienfaits des huiles essentielles. Dans l’espace bien-être, hammam et sauna enveloppent les sens, tandis que le bain froid, inspiré des cuves de vinification

bourguignonnes, revigore le corps avant une douce plongée dans le bain à remous de la terrasse extérieure. Pour prolonger cette parenthèse de quiétude, des transats invitent à savourer des infusions élaborées exclusivement avec les plantes du parc. Ici, tout est pensé pour reconnecter le corps et l’esprit à la nature.

UN

JARDIN D’ESSENCES

Véritable empreinte du Spa, les espaces verts ont été imaginés comme une ode à la nature et au bien-être. Inspiré des jardins des simples du Moyen Âge, 600 m2 de carrés aromatiques révèlent une cinquantaine de variétés de plantes aux vertus médicinales ancestrales : menthe poivrée, verveine citronnelle, lavande, sauge et bien d’autres. Chacune d’elles, choisie pour ses vertus et ses senteurs, enrichit l’expérience. Les bouquets de pivoines, dahlias et blé, ornant les cabines de soins, participent à ce dialogue organique entre les espaces et les sens.

Enfin, une forêt de 2 000 végétaux adaptés au changement climatique, témoigne de l’engagement de l’Hostellerie de Levernois pour une hospitalité toujours plus respectueuse de son environnement.

RECONNECTER

LE CORPS ET L'ESPRIT À LA NATURE. TO

RECONNECT BODY AND SOUL WITH NATURE.
A

thousand-and-one serene fragrances

In the midst of its park, lulled by the scents and rustling of nature, the Hostellerie de Levernois reveals its new showcase of wellness: the Sisley Spa.

When strolling in the park along paths lined with century-old trees, you get a glimpse of a timeless retreat. On stepping inside the Meix des Magnolias, your eye is drawn by a floral universe on the walls: a magnificent fresco by artist and illustrator Agathe Notteghem-Godot of Burgundy. Wood with a patina, natural stone, furnishings from antique fairs… The warm, intimate atmosphere in the Sisley Spa is permeated by a delicate fragrance.

A HOLISTIC EXPERIENCE

This sanctuary of serenity hosts four treatment cabins, two designed for shared experiences. They all benefit from a private bathroom and a terrace shaded by mulberry

trees to remain sheltered from prying eyes. True to the Sisley spirit, the Spa proposes a range of phyto-aromatic treatments combining the strength of plant extracts with the benefits of essential oils. In the wellbeing area, a hammam and sauna envelop the senses, while the cold bath, inspired by Burgundy’s vinification vats, revitalizes the body before it lounges peacefully in the hot tub on the outdoor terrace. To prolong this interlude of tranquillity, sun loungers invite you to savour infusions made solely from plants in the park. Here, everything is designed to reconnect body and soul with nature.

A GARDEN OF ESSENCES

The real footprint of the Spa, the green areas are designed as an ode to nature and well-being. Inspired by simple medieval gardens, an aromatic square of 600 sq.m reveals some 50 plant varieties with ancestral medicinal virtues: peppermint, lemongrass verbena, lavender, sage and many more. Chosen for its virtues and fragrance, each one enriches the experience. Bouquets of peonies, dahlias and wheat adorning the treatment cabins play their part in this organic dialogue between spaces and senses. Finally, a forest of 2,000 plants adapted to climate change bears witness to the commitment of the Hostellerie de Levernois to hospitality ever more respectful of its environment.

© Maison KalosSisley
© Maison KalosSisley

Un rituel signé Sisley

A ritual signed Sisley

Au Spa Sisley, chaque soin devient une expérience sensorielle immersive, orchestrée avec minutie pour apaiser le corps et l’esprit. Démonstration à travers les cinq sens.

L’ODORAT

Dès leur arrivée en cabine, les hôtes sont enveloppés par une ambiance apaisante, subtilement imprégnée de l'empreinte olfactive de Blaise Mautin, artisan parfumeur de l’Hostellerie de Levernois.

LE TOUCHER

Les soins Phyto-Aromatiques Sisley associent des gestuelles expertes à des textures voluptueuses, offrant une connexion intime et enveloppante avec la nature.

L’OUÏE

Une ambiance sonore apaisante inspirée de la forêt, mêlant bruissement des feuilles et chant des oiseaux, accompagne les soins.

LA VUE

Depuis les cabines sublimées par l’harmonie des matières naturelles, le regard se perd dans un jardin luxuriant, véritable tableau vivant qui évolue au fil des saisons.

LE GOÛT

Une infusion, réalisée à partir des plantes du jardin, est servie après chaque soin. Elle s’accompagne d’une douceur du Chef pâtissier de l’Hostellerie, Lucas Chambfort.

At the Sisley Spa, each treatment is an immersive experience for the senses, meticulously orchestrated to soothe both body and mind. Demonstration, for all five senses…

SMELL

Upon arriving in the cabin, guests are enveloped by a soothing ambiance, subtly infused with the olfactory signature of Blaise Mautin, the artisan perfumer from Hostellerie de Levernois.

TOUCH

Sisley Phyto-Aromatiques treatments associate expert applications with voluptuous textures, offering an intimate, enveloping connection with nature.

HEARING

Treatments are accompanied by a soothing soundtrack inspired by the forest and combining birdsong with the rustling of leaves.

SIGHT

From cabins harmoniously decorated in natural materials, one’s gaze is lost in a luxuriant garden, a living picture that changes with the seasons.

TASTE

Made from plants in the garden, an infusion is served after each treatment, accompanied by a delicacy made by Pastry Chef Lucas Chambfort.

Des soins signature

Le Spa Sisley propose des soins signature, conçus sur mesure pour répondre aux besoins spécifiques de chacun. Pour prolonger l’expérience, le Head Spa japonais, véritable rituel capillaire, purifie le cuir chevelu, stimule la pousse des cheveux et procure une relaxation absolue. Enfin, la boutique du Spa présente les gammes emblématiques de la marque : soins visage, parfums et produits capillaires Hair Rituel by Sisley®.

Signature treatments

The Sisley Spa proposes signature treatments designed on a tailormade basis to meet each guest’s specific needs. To prolong the experience, the Japanese Head Spa, a real capillary ritual, purifies the scalp, stimulates hair growth and ensures total relaxation. Finally, the Spa’s boutique presents the brand’s iconic ranges: facial treatments, perfumes, and Hair Rituel by Sisley® products.

Escale en terre bourguignonne

Célèbre pour son patrimoine œnologique et gastronomique, la Bourgogne séduit aussi par la diversité de ses paysages, la richesse de son histoire et la douceur de son art de vivre. « Certains lieux résument à eux seuls l’esprit bourguignon », confie Pablo Techera. Le concierge de l’Hostellerie de Levernois partage quelques-unes de ses recommandations pour une découverte authentique de la région.

Famous for its oenological and gastronomic heritage, Burgundy also appeals for the diversity of its scenery, its rich history and laidback lifestyle. “Some places sum up the spirit of Burgundy just in themselves,” says Pablo Techera. The concierge at the Hostellerie de Levernois shares some of his recommendations for an authentic discovery of the region.

Exploring the land of Burgundy
© Kenzaephoto

Plongée épicurienne

Emprunter la Route des Grands Crus, c’est traverser un paysage classé à l’UNESCO, où se succèdent des noms emblématiques et des terroirs d’exception, de la Côte de Nuits à la Côte de Beaune. Epicurean immersion. When taking La Route des Grands Crus, you will enjoy a landscape classified by UNESCO with a succession of iconic names and top-notch terroirs, from the Côte de Nuits to the Côte de Beaune.

Grandeur et héritage

Édifié au XIIe siècle par les moines de l'abbaye de Cîteaux, le Château du Clos de Vougeot est reconnu mondialement comme l’un des fleurons du vignoble bourguignon. Il est également le siège de la Confrérie des Chevaliers du Tastevin. Grandeur and heritage. Built in the 12th century by the monks of the Abbey of Cîteaux, the Château du Clos de Vougeot is known worldwide as one of the flagships of Burgundy’s vineyards. It also hosts the head office of the Confrérie des Chevaliers du Tastevin.

Hors des sentiers

Les amoureux de nature trouveront refuge aux falaises de Saint-Romain, tandis que les passionnés d'histoire s'émerveilleront devant Châteauneuf-en-Auxois, avant une halte à l'abbaye de Fontenay, chef-d'œuvre cistercien inscrit à l’UNESCO. Off the beaten track. Nature-lovers will love to take time out on the cliffs of Saint-Romain, while fans of history will be impressed by Châteauneuf-en-Auxois before calling at the Abbey of Fontenay, a Cistercian masterpiece listed by UNESCO.

Le goût du vrai

« Au-delà des paysages et des monuments, c’est en rencontrant les vignerons, en explorant les caves et en flânant sur les marchés que l’on saisit pleinement l’âme de la Bourgogne », confie Pablo.

A taste for real life. “Beyond discovering landmarks and landscapes, you really understand the soul of Burgundy when meeting wine-producers, exploring cellars and strolling through markets,” says Pablo.

CPHLa Grande Boutique du Vin

Implantée à Beaune depuis

Boutique

Dans une charmante maison bourguignonne, la cave propose un catalogue de plus de 2 000 références incluant des crus de Bourgogne et des Champagnes, ainsi qu’une large gamme de vins issus d’autres régions. Chaque bouteille est soigneusement sélectionnée auprès de viticulteurs de confiance, garantissant une qualité irréprochable, tant aux amateurs qu’aux professionnels de l’hôtellerie et de la restauration. La Grande Boutique du Vin, c’est aussi une équipe de passionnés et à l’écoute, qui vous accompagne grâce à des conseils avisés et personnalisés. Découvrez une sélection de produits qui raviront vos sens, que vous soyez à la recherche d’un cadeau, d’un accord mets-vins ou tout simplement de nouvelles saveurs !

Based in Beaune since 1991, La Grande Boutique du Vin is a must address for fans of exceptional vintages. In a charming Burgundy house, this wine cellar presents a catalogue with over 2,000 references including Burgundy vintages and Champagnes, together with a wide choice of wines from other regions. Each bottle is meticulously selected from among trusted wine producers, guaranteeing irreproachable quality for both private fans and professionals in hotels and restaurants. La Grande Boutique du Vin is also a team of passionate devotees with a ready ear who provide assistance by offering astute, personalized advice. Discover a selection of products which will awaken your senses, whether you are looking for a gift, food and wine pairing, or just new tastes!

Fromagerie Hess

À 37 ans, Charles Hess, Maître Fromager depuis

2019, représente la 4e génération de fromagers de la famille.

« Nous ne devenons pas fromagers par hasard ; nous le devenons par vocation, au moins par passion. »

Au cœur de Beaune, la fromagerie Hess est devenue au fil des années une véritable institution, une adresse incontournable pour les fins gourmets. L’entreprise familiale s’apprête à écrire un nouveau chapitre de son histoire avec l’inauguration, en fin d'année, d’une unité de production innovante. Ce nouvel espace a été méticuleusement conçu pour optimiser l'affinage des fromages, grâce à des hâloirs adaptés aux spécificités de chaque type de pâte, garantissant ainsi une qualité irréprochable. Parmi ses créations emblématiques, le Délice de Pommard et Royal fourré à la truffe. L'excellence fromagère d'Alain Hess n'a pas fini de vous surprendre !

Aged 37, Charles Hess, “Maître Fromager” since 2019, represents the family’s fourth generation of cheesemakers.

“We do not become cheesemakers by chance but by vocation, or passion at the very least.” At the heart of Beaune, La Fromagerie Alain Hess became a real institution over the years, a must address for refined gourmets.

The family enterprise is preparing to write a new chapter in its tale with the inauguration of an innovative production unit at the end of the year. This new space has been meticulously designed to perfect the maturing of cheeses thanks to ripening rooms adapted to suit the specific features of each type of paste, thus guaranteeing impeccable quality. Its emblematic creations include the Délice de Pommard and the Royal Truffé. You will never cease to be amazed by cheesemaking excellence signed Alain Hess!

7 place Carnot, 21200 Beaune Tél. :+ 33 (0)3 80 24 73 51 www.fromageriealainhess.com

Caves Patriarche

Goûtez à une expérience unique autour des vins de Bourgogne à travers une découverte historique et patrimoniale.

Au cœur de la cité beaunoise, les 5 kilomètres de galeries des Caves Patriarche vous accueillent pour une visitedégustation Liberté ; laissez-vous guider par des bornes audio, disponibles en 9 langues, suivie d’une dégustation de 6 vins de Bourgogne. Autre option, la visite Privilège sur réservation et privative vous permet de découvrir les caves et les vins grâce aux conseils d’un sommelier, avec une dégustation de 7 crus dans un espace dédié ; vous repartirez avec une bouteille à l’issue de la visite. En 2025, année de célébration du 10e anniversaire de l'inscription des Climats de Bourgogne au patrimoine mondial de l'UNESCO, la Maison Patriarche constituera un caveau au sein duquel seront enfermées pour les dix prochaines années 972 bouteilles et 60 magnums millésimés 2015, représentatifs des plus beaux climats des Côtes de Beaune et de Nuits. Ne manquez pas cet événement qui se tiendra à l'occasion de la Vente des Vins des Hospices de Beaune !

Enjoy a unique experience all about Burgundy wines in a discovery of their history and heritage. At the heart of the town of Beaune, surrounded by the five kilometres of galleries in the Caves Patriarche, treat yourself to a Liberté tasting tour when you will be guided by audio terminals available in nine languages, followed by a tasting session with six Burgundy wines. Another option is the private Privilège tour, by reservation, allowing you to discover the cellars and wines thanks to advice from a sommelier, with tastings of seven vintages in a dedicated area; you will leave with a bottle at the end of your visit. In 2025, the year celebrating the 10th anniversary of "The Climats, terroirs of Burgundy" being listed in UNESCO’s World Heritage, the Maison Patriarche will create a vault which will contain for the next ten years 972 bottles and 60 magnums of the 2015 vintage, representing the finest Climats of the Côte de Beaune and the Côte de Nuits. An event not to be missed, which will be held on the occasion of the Wine Auction of theHospices de Beaune!

5-7 rue du Collège / rue Paul Chanson, 21200 Beaune

Tél. : + 33 (0)3 80 24 53 78 www.patriarche.com

Festival Musique & Vin au Clos Vougeot

Créé en 2008 par Aubert de Villaine et Bernard Hervet, le Festival Musique & Vin réunit chaque année amateurs de vins et mélomanes au Château du Clos de Vougeot, à l’Abbaye de Saint-Vivant, dans la cour de l’Hôtel Dieu et au Château de Meursault. Du 22 au 29 juin 2025, cette nouvelle édition, placée sous le signe de l’amitié franco-américaine, mettra le piano à l’honneur avec trois grands solistes : Jean-Yves Thibaudet, Sunwook Kim et Yuja Wang, ainsi que les deux jeunes talents 2025 Marlen Bieber (mezzo-soprano) et Martha Chan (flûte). Une dégustation de vins précèdera chaque concert pour des instants de partage inoubliables.

Created in 2008 by Aubert de Villaine and Bernard Hervet, the Wine & Music Festival brings wine and music lovers together each year at the Château du Clos de Vougeot, the Abbaye de Saint-Vivant, in the courtyard of the Hôtel Dieu, and at the Château de Meursault. From June 22nd to 29th, this new edition waving the flag of French-American friendship will give the piano a place of honour with three great soloists: Jean-Yves Thibaudet, Sunwook Kim and Yuja Wang, along with the two young talents 2025, Marlen Bieber (mezzo-soprano) and Martha Chan (flute). Wine tastings will precede each concert for memorable moments of sharing.

www.musiqueetvin-closvougeot.com

Domaine Lécheneaut

Fort de son ancrage à Nuits-Saint-Georges, le Domaine Lécheneaut révèle l’authenticité de son terroir à travers des crus d’une grande élégance.

Fondé à la fin des années 1950 par Fernand Lécheneaut, le Domaine Lécheneaut cultive avec passion 12 hectares de vignes répartis sur 25 appellations parmi les plus prestigieuses de la Côte de Nuits – Nuits-Saint-Georges, Morey-Saint-Denis, Vosne-Romanée, Chambolle-Musigny, Gevrey-Chambertin... Aujourd’hui, Vincent et Jules (père et fils) perpétuent l’héritage familial en y insufflant une vision moderne guidée par une agriculture biologique et une quête incessante d’excellence. En 2021, le négoce Lécheneaut & Fils voit le jour, explorant de nouveaux terroirs. Les raisins, sélectionnés auprès de vignerons de confiance, sont vendangés, puis vinifiés et élevés dans le respect des traditions et de la matière première. Chaque cuvée incarne le savoir-faire du Domaine : l’expression et l’authenticité des grands vins de Bourgogne.

Thanks to its implantation in Nuits-Saint-Georges, the Domaine Lécheneaut reveals the authenticity of its terroir in vintages of remarkable elegance. Founded in the late 1950’s by Fernand Lécheneaut, the Domaine cultivates almost 30 acres of vines with real passion, shared out between 25 of the most prestigious “appellations” of La Côte de Nuits – Nuits-Saint-Georges, Morey-Saint-Denis, Vosne-Romanée, Chambolle-Musigny, Gevrey-Chambertin... Today, Vincent and Jules (father and son) perpetuate the family heritage by injecting a modern vision guided by organic agriculture and a constant quest for excellence. In 2021, the trading firm Lécheneaut & Fils made its appearance, exploring new terroirs. Selected from among trusted producers, the grapes are harvested, then vinified and aged with respect for traditions and the raw material. Each vintage embodies the Domain’s expertise: the very expression and authenticity of great Burgundy wines.

Une

de Terroirs

histoire

Maison Jean-Claude Boisset

À Nuits-Saint-Georges, la Maison

Jean-Claude Boisset vous ouvre les portes d’un lieu confidentiel entre patrimoine et grands vins.

Depuis 1961, la Maison Jean-Claude Boisset incarne l’excellence bourguignonne avec une approche sincère et artisanale du vin. Sur le site de l’ancien couvent des Ursulines (XVIIIe siècle), l’entreprise familiale a inauguré en 2018 sa cuverie bioclimatique, où sont élaborés des crus cousus-main. Les raisins – récoltés exclusivement à la main – y sont vinifiés, élevés en fût et mis en bouteille dans le respect absolu de la tradition et du terroir. Trois parcours de découverte s’offrent à vous : des jardins méditatifs au spectaculaire Cœur de verre, en passant par les caves ancestrales abritant 55 000 bouteilles d’exception, chacun d’eux permet une immersion dans l’histoire, l’architecture et le savoir-faire de la Maison. En suite de votre visite, une dégustation commentée de 4 à 6 vins soigneusement sélectionnés vous sera proposée pour parfaire l’expérience*.

* Sur rendez-vous uniquement. Visite payante à partir de 15€/pers., incluant une dégustation offerte.

In Nuits-Saint-Georges, the Maison Jean-Claude Boisset invites you to an insider address inspired by heritage and fine wines. Since 1961, the Maison Jean-Claude Boisset has embodied the excellence of Burgundy in a sincere, artisanal approach to wine. On the site of the former convent of Les Ursulines (18th century), this family enterprise inaugurated its bioclimatic winery in 2018, where “hand-stitched” vintages are produced. Harvested exclusively by hand, the grapes are vinified here, aged in barrels and bottled with the utmost respect for tradition and the terroir. Three discovery tours are proposed : from the meditative gardens to the spectacular “Cœur de verre” tasting area, via ancestral cellars playing host to 55,000 outstanding bottles, each offers an immersion in the history, architecture and expertise of the Maison Jean-Claude Boisset. Following your visit, a tasting session of 4 to 6 carefully selected wines with commentary will be offered to complete the experience*.

* By appointment only. Paying visit from €15/person, including a complimentary tasting.

Les Ursulines 5 chemin des Plateaux, 21700 Nuits-Saint-Georges Tél. : +33 (0)3 80 62 61 61 www.jeanclaudeboisset.com

© Maison Kalos

Château Sainte Sabine

© Maison Kalos

Histoire éternelle

Au cœur d'un parc boisé de huit hectares, le Château Sainte Sabine dévoile les secrets d’un temps oublié, offrant à ses hôtes une échappée confidentielle.

Derrière chaque pierre patinée sommeille une histoire. Les couloirs du Château Sainte Sabine chuchotent les échos du passé, révélant à ceux qui les traversent les mystères d’antan. « Il y a quelque chose d’intangible ici, une âme qui veille », confie son directeur, Philippe Parra, en caressant du regard les moulures centenaires du salon Marie-Antoinette. « Au IXe siècle, un monastère se dressait en ces lieux, fondé sur la légende d’une sainte martyre romaine nommée Sabine », raconte, quant à lui, Christophe Chety, collaborateur du restaurant, qui, depuis vingt ans, se fait le gardien des souvenirs. Le château fut érigé sur ces fondations où plusieurs propriétaires se succédèrent.

LE RAFFINEMENT COMME HÉRITAGE

L'essence du Château Sainte Sabine se révèle dans chaque détail, des meubles chinés aux poutres apparentes qui ornent ses 23 chambres. Une authenticité préservée avec soin au fil des décennies. Dans les années 1990, Monsieur Gilinski, entrepreneur visionnaire transforme la bâtisse en un hôtel-restaurant. Puis, en 2011, Jean-Louis Bottigliero et son épouse Susanne reprennent le flambeau et réalisent d’importantes rénovations pour réveiller cette belle endormie. En 2021, ils en confient la destinée à Séverine Pétilaire-Bellet, qui poursuit désor-

mais avec passion l'embellissement de la Maison. Sous son impulsion, de beaux projets voient le jour comme la cour intérieure qui s'épanouit en un somptueux jardin à la française, tandis que l'ancienne Salle des Gardes se métamorphose en une suite d'exception.

LÀ OÙ NAISSENT LES SOUVENIRS

Au cœur d’un paysage bucolique, ce refuge de poésie est aussi le théâtre de rencontres inoubliables, à l’image de celle d’un célèbre chanteur. « Nous lui avons dressé une table aux chandelles sur la terrasse », se souvient Philippe Parra. Une soirée magique, hors du temps, scellée par un mot manuscrit de l’artiste. « C’est précisément cela, l’empreinte Sainte-Sabine. » Mais ce sont surtout les hôtes fidèles qui écrivent son histoire. « Certains reviennent ici comme chez un vieil ami », souligne Christophe Chety. Un attachement qui illustre mieux que tout autre récit l’âme bienveillante du Château Sainte Sabine.

LA NOSTALGIE DU PRÉSENT

Bien ancré dans son époque, le Château Sainte Sabine perpétue les codes de l’hospitalité à la française. Son restaurant sublime les produits du terroir, ses ruches offrent un miel maison, et une nouvelle aile rénovée viendra bientôt enrichir l’expérience des hôtes. « C’est une demeure qui évolue, se renouvelle, sans jamais perdre son essence », conclut Philippe Parra.

Tale as old as time

In a 19.76-acre park, Château Sainte Sabine unveils the secrets of a forgotten era, offering an insider getaway.

Behind each stone with its patina, a story waits to be told. The hallways of Château Sainte Sabine whisper echoes from the past, unveiling bygone mysteries. “There is something intangible here, a spirit keeping watch,” confides Manager Philippe Parra, eyeing ancient mouldings in the Salon Marie-Antoinette. “In the 9th century, a monastery stood here, recalling Sabine, a martyred Roman saint,” explains Christophe Chety, the restaurant’s associate who has guarded these memories for 20 years. The château was built on these foundations, with several successive owners.

REFINEMENT AS HERITAGE

The essence of Château Sainte Sabine is evident in each detail, from furnishings from antique shops to exposed beams in its 23 guest rooms. Authenticity meticulously preserved over the decades. In the 1990’s, Monsieur Gilinski, a visionary entrepreneur, transformed the property into a hotel-restaurant. Then, in 2011, Jean-Louis Bottigliero and his wife Susanne carried out extensive renovation to awaken this Sleeping Beauty. In 2021, they entrusted her fate to Séverine Pétilaire-Bellet, who has since passionately pursued the hotel’s embellishment. Her wonderful projects have come alive, such as the inner courtyard transformed into a sumptuous French garden, and the old Guard Room, now an exceptional suite.

THERE WHERE MEMORIES ARE BORN

Surrounded by bucolic scenery, this poetic haven also hosts memorable encounters, such as one with a famous singer. “We set up a table with candles on the terrace,” recalls Philippe Parra. An enchanting evening, beyond the reach of time, sealed by a handwritten note by the artiste. “Such is the impression made by Sainte-Sabine.” Though it is mainy loyal guests who now write its history. “Some return as if to an old friend,” says Christophe Chety. Fondness proving the Château’s uplifting soul more than any other tale.

NOSTALGIA FOR TODAY

Deeply anchored in its era, the Château perpetuates classic codes of French hospitality. Its restaurant honours products from the local terroir, its beehives produce honey, and a newly renovated wing will soon enrich the guest experience. “A residence which is evolving, renewing itself, without losing its essence,” concludes Philippe Parra.

Un joyau 5 étoiles, Relais & Châteaux

Séverine Pétilaire-Bellet, surnommée « Mademoiselle » et propriétaire du Château Sainte Sabine, et Axel Nérin, Directeur Général, ont su magnifier l'identité de cette demeure en respectant son patrimoine, la menant jusqu'à l'obtention d'une cinquième étoile, avant son entrée en 2024 dans la prestigieuse famille des Relais & Châteaux. « Cette ascension rapide est le fruit d'une exigence constante, d’une attention portée au moindre détail et d'une passion pour l'hospitalité », sourit Philippe Parra. Une belle reconnaissance pour celles et ceux qui, chaque jour, font vivre l’âme de ce havre de paix bourguignon.

A 5-star Relais & Châteaux gem. Owner Séverine Pétilaire-Bellet, known as “Mademoiselle”, and General Manager Axel Nérin have highlighted the residence’s identity by respecting its heritage and seeing that it won a fifth star before joining the prestigious family of Relais & Châteaux in 2024. “This rapid ascension results from high demands, constant attention to tiny details, and a passion for hospitality,” says Philippe Parra. High recognition for all those who restore the soul of this peaceful haven in Burgundy each day.

© Maison Kalos

Les clés du cœur

« Chaque jour depuis douze ans, je redécouvre cette lumière incroyable.

D’ailleurs, je ne dis pas que je vais au travail, mais je vais au château », confie Christelle Pathias, Cheffe de réception au Château Sainte Sabine. Cette bourguignonne de cœur a embrassé l’hôtellerie par hasard il y a plus de trente ans. Autodidacte passionnée, elle a gravi les échelons avec une énergie communicative et un sens inné du service. À la tête d’une équipe soudée, elle s’attache à offrir une expérience mémorable à chaque hôte, de l'accueil personnalisé à la découverte des trésors de cette demeure qui lui est si chère. Une discrète demande en mariage ?

Un pique-nique improvisé au bord du canal de Bourgogne ? Rien n’est laissé au hasard. « Ne pas dire non est notre mantra. Ici, rien n’est impossible. »

Keys to the heart

“Each day for the past 12 years, I have rediscovered this amazing light. In fact, I never say I’m going to work, but that I’m going to the château,” says Christelle Pathias, Head Receptionist at Château Sainte Sabine. A Burgundian at heart, she joined the hospitality sector by chance over 30 years ago. Self-taught and passionate, she climbed the ladder with engaging energy and an innate sense of service. Heading up a close-knit team, Christelle is dedicated to offering each guest a memorable experience, a personalized welcome, and discovery of the treasures of this residence she holds so dear. A discreet marriage proposal? A picnic improvised at the edge of the Canal de Bourgogne? Nothing is left to chance. “Our mantra is never to say no. Here, nothing is impossible.”

CHRISTELLE PATHIAS
© Kenzaephoto
© Maison Kalos

Signatures d’élégance

Elegant Signatures

Au Château Sainte Sabine, les chambres Signature invitent les hôtes à un voyage dans le temps, comme un doux songe éveillé.

Là, dans la douceur d’une lumière tamisée, entre les boiseries d’époque et les étoffes murales, répliques des toiles de Jouy du XVIIIe siècle, le décor devient émotion. « Chaque chambre est pensée comme une petite scène de vie, un moment d’intimité dans un autre temps », confie Christophe Tollemer, l’architecte à l’origine de la renaissance du Château Sainte Sabine. Plus qu’une rénovation, il s'agissait de réveiller une belle endormie, la raviver et lui rendre l’élégance discrète des châteaux de famille, clef après clef.

HARMONIE D’ANTAN

Pensées comme des portraits intimes, les quatre chambres Signature puisent leur caractère dans leurs murs chargés d’histoire. À partir de là, tout s’harmonise : « On imagine le décor en résonance avec la manière dont l’hôte s’approprie les lieux ». Une humilité qui guide les choix esthétiques de l’architecte. Ici, rien n’est laissé au hasard : les volumes sont repensés et les rangements délicatement dissimulés dans les soubassements ou derrière les panneaux boisés, tandis que les tentures, fauteuils et secrétaires se donnent la réplique. « Tout est coordonné pour procurer un sentiment de calme visuel, une sensation que tout est à sa place, sans surcharge. » Le regard se pose sans heurt, le corps suit. Et le cœur aussi.

ESPRIT XVIIIE

Couleurs, matières, mobilier – aucune chambre ne ressemble à une autre – chacune possédant sa singularité. Une toile de Jouy par-ci, une tapisserie ornée d’oiseaux peints par-là, des tons rose poudré, orange automnal ou vert céladon caressent les anciens meubles chinés, comme s’ils avaient toujours été là. Avec leur vue panoramique sur Châteauneuf-en-Auxois, les hautes fenêtres baignent les pièces d’une lumière naturelle. Le parquet en chêne, posé en pointe de Hongrie, et les salles de bain habillées de pierre d’Ampilly avec leurs vastes douches à l’italienne complètent ces espaces avec élégance.

GRÂCE INTEMPORELLE

« Ce qui compte, c’est le détail, le sentiment d’être chez soi ». Cette attention particulière distille une atmosphère unique où flotte un doux parfum de faste, tout en restant chaleureux. « Les hôtes doivent ressentir l’intention, sans qu’elle soit démonstrative », insiste l’architecte Christophe Tollemer. C’est précisément cette grâce subtile qui caractérise tant l’art de vivre à la française. Chaque séjour prend alors l’allure d’un rêve éveillé. Et les souvenirs s’écrivent dans le silence feutré d’une chambre pensée avec cœur.

CHÂTEAU SAINTE SABINE

Signature rooms at Château Sainte Sabine invite guests to step back in time, as if in a waking dream.

Here in soft, mellow light, with period wood-panelling and wall coverings that are replicas of 18th-century “toiles de Jouy”, the decor rouses deep feelings. “Each room is designed as a scene from life, a moment of privacy in another age,” says Christophe Tollemer, the architect entrusted with the rebirth of Château Sainte Sabine. More than renovation, it meant waking a Sleeping Beauty and restoring the discreet elegance of a family castle, room after room.

HARMONY OF YESTERYEAR

Imagined as intimate portraits, the four Signature rooms are characterized by walls steeped in history. It is then all about harmony: “The decor must resonate with the way in which guests make the rooms their own”. Humility which guides the architect’s aesthetic choices. Nothing is left to chance: volumes are redesigned and storage delicately concealed within structures or behind wood panelling, while drapes rub shoulders with armchairs and desks.

“Everything is coordinated to obtain a sensation of visual calm, the feeling that everything is in its place, with no overloading.” The eyes roam around seamlessly, the body follows. The heart, too.

18TH-CENTURY STYLE

Colours, materials, furniture… no room resembles another, each one has its own personality. “Toile de Jouy” here, a tapestry with birds there, shades of powdery rose, autumnal orange or celadon green caress antiques unear-

thed in markets, as if they had always been here. Offering panoramic views of Châteauneuf-en-Auxois, the tall windows bathe the rooms in natural light. Herringbone parquet floors and bathrooms clad in Ampilly stone with vast walk-in showers complete these rooms in exemplary elegance.

TIMELESS GRACE

“What counts is detail, the feeling of being at home.” This close attention distils a unique atmosphere with a subtle fragrance of splendour, but also warmth. “Guests must feel what is intended without it being showy,” says architect Christophe Tollemer. It is precisely this subtle graciousness that characterizes the French art of living. Each stay then becomes a waking dream. And souvenirs are conjured up in the velvety silence of a room designed from the heart.

© Maison Kalos
© Maison Kalos

L’excellence discrète

Il y a l’éclat qui se voit, et celui qui se distille en silence. Celui qui s’impose dans l’élégance des salons, et celui qui s’épanouit dans le détail : un bouquet de fleurs fraîches, un linge parfaitement repassé, un parfum signature flottant dans l’air… Gouvernante générale depuis sept ans, Ludivine Flour est la gardienne de cette perfection discrète. Avec son équipe, elle veille à ce que chaque chambre soit impeccable, comme si elle venait d’être préparée pour la première fois. « Ce raffinement est le fruit d’une partition jouée avec finesse par une équipe dévouée. » La splendeur, quant à elle, est parfaitement visible : elle se lit dans les yeux émerveillés de ceux qui la découvrent, dans le sourire de ceux qui y séjournent, et dans l’empreinte indélébile qu’ils emportent avec eux.

Discreet excellence

There is radiance which is visible, and that which unfurls in silence. That reflected in the elegance of the lounges, or that more at home in details: a bouquet of fresh flowers, perfectly pressed linen, a signature perfume wafting in the air… General Housekeeper for seven years, Ludivine Flour is the guardian of this discreet perfection. With her team, she makes sure that each room is impeccable, as if just prepared for the very first time. “This refinement is the result of a score performed with finesse by a dedicated team.” As for splendour, it is perfectly visible: it can be read in the fascinated eyes of those discovering it, in the smiles of those staying here, and the indelible impression they take home.

LUDIVINE FLOUR
© Kenzaephoto

Dumas Paris

3 questions à Julien Ciolina, Responsable de Marque.

Comment Dumas Paris perpétue-t-elle un savoir-faire artisanal d'excellence ?

Fondée en 1910 à Tonnerre, en Bourgogne, notre Maison s’est développée au fil des générations autour d’un engagement : préserver et transmettre un savoirfaire textile français dédié au sommeil. Chaque étape de fabrication, du tri du duvet à la couture finale, est réalisée dans nos ateliers par des artisans formés aux mêmes techniques séculaires. Un savoir-faire vivant qui fait la signature de Dumas Paris.

Quelle expérience de sommeil promet sa Haute Literie® ?

Dormir sous une couette ou sur un oreiller Dumas Paris, c’est vivre une Nuit Idéale®. Associés à des enveloppes en satin de coton, nos garnissages (duvets d’oie de canard rares et précieux ou microfibre d’exception) permettent une régulation thermique optimale. Nous avons à cœur d’offrir non seulement du confort, mais aussi une expérience enveloppante et apaisante.

C’est ce que recherchent nos clients hôteliers, et ce que nous reproduisons, avec la même exigence, pour les particuliers.

Parlez-nous de vos couettes « Millésimes ».

C’est une collection confidentielle de couettes confectionnées avec les matières les plus rares et proposées en séries extrêmement limitées. La plus emblématique est notre couette en duvet d’eider d’Islande, qui possède des propriétés thermiques inégalées. Une édition anniversaire sera bientôt dévoilée pour célébrer les dix ans de cette collection singulière.

Three questions for Brand Manager Julien Ciolina.

How does Dumas Paris perpetuate artisanal expertise of real excellence?

Founded in 1910 in Tonnerre, in Burgundy, our firm developed its activity over several generations, based on a commitment: to preserve and pass on French expertise with textiles dedicated to bedding. Each stage in production, from selecting down to the finishing touches, is handled in our workshops by craftsmen trained in the same age-old techniques. Expertise that lives on, and is the signature of Dumas Paris.

What sleeping experience is promised by your “Haute Literie®”?

Sleeping beneath a duvet or on a pillow by Dumas Paris guarantees a “Nuit Idéale®”, a perfect night’s sleep. In cotton satin covers, our materials (duvets made of duck goose, rare and precious, or exceptional microfibre) ensure perfect thermal regulation. It is important to us to offer not only comfort, but also a peaceful, enveloping experience. This is what is required by our hotel clients, and what we reproduce, with the same high demands, for private customers.

Tell us about your “Millésimes” duvets.

This is an insider collection of duvets made of the rarest materials and proposed in extremely limited series.

The most iconic example is our Iceland eiderdown duvet which has unequalled thermal properties.

An anniversary edition will soon be revealed to celebrate the 10 years of this unique collection. www.dumas-paris.fr

© Maison Kalos

INTERVIEW

Quand la tradition rencontre la modernité

À la tête du restaurant Lassey, le chef

Thomas Braghi sublime le terroir bourguignon avec audace et créativité. Rencontre avec un passionné dont la plus grande satisfaction est d’éveiller les sens et de ravir chaque convive.

Comment définissez-vous votre cuisine ?

C’est un équilibre entre tradition et modernité. J'aime travailler les textures et intégrer des techniques variées, des fermentations nordiques au miso – sans oublier le poivre, que j’explore sous toutes ses formes.

Vous êtes originaire de Haute-Savoie. Comment la Bourgogne influence-t-elle votre approche ?

Elle en est le cœur battant. Ses fermes, ses lacs et ses vins sont une source d’inspiration constante. Notre sauce Grand Veneur, par exemple, revisite un classique de la chasse avec une pointe de raifort, clin d'œil à la moutarde de Dijon. La perche de nos lacs s'y marie à merveille, tout comme le sandre, rehaussé par des fruits secs et des notes boisées.

Comment abordez-vous la création de vos plats ?

Chaque nouvelle recette naît du produit brut, à l’image de notre raviole de coq au vin : une relecture audacieuse où le coq rencontre les écrevisses et le chou fermenté, sublimés par une sauce qui honore l'essence du plat.

Vous avez aussi lancé un concept de menus à l’aveugle…

L'idée est de proposer une expérience culinaire sans contraintes, une invitation à la surprise et à la découverte. Nos convives se laissent guider avec un menu en quatre, six ou huit temps, composé en fonction des produits et des inspirations du moment.

Votre parcours est également impressionnant. Quel est votre prochain défi ?

J’ai eu la chance d’apprendre auprès de grands noms avant de diriger des brigades d’envergure. Aujourd’hui, à 28 ans, mon ambition est claire : que le Guide Michelin vienne découvrir le restaurant Lassey.

Tradition meets modernity

Manning the ovens at the restaurant Lassey, Chef Thomas Braghi celebrates Burgundy’s terroir with boldness and creativity. Encounter with a passionate chef whose deepest satisfaction is to awaken the senses and enchant each guest.

How do you define your cuisine?

It strikes a balance between tradition and modernity. I like to work on textures and use varied techniques, from Nordic fermentations to miso – not forgeting pepper, that I explore in all its forms.

You come from Haute-Savoie. How does Burgundy influence your approach?

It forms its beating heart. Burgundy’s farms, lakes and wines are constant sources of inspiration. Our Grand Veneur sauce, for example, revisits a classic from hunting with a touch of horseradish, a reference to Dijon mustard. Perch from our lakes blend with it marvellously, just like perk, enriched with dried fruit and woody notes.

How do you create your dishes?

Each new recipe is born from the raw product, such as our “Raviole de coq au vin”: a bold re-reading in which the rooster meets up with crayfish and fermented cabbage, enhanced by a sauce honouring the very essence of the dish.

You have also launched a “blind menu” concept…

The idea is to propose a culinary experience with no constraints, an invitation to relish surprises and discoveries. Our guests let themselves be guided by a menu with four, six or eight courses, composed from ingredients and inspirations of the moment.

Your career is also impressive. What is your next challenge?

I have been lucky to learn alongside great names before running high-calibre kitchen brigades. Today, at the age of 28, my ambition is crystal clear: I want the Michelin Guide to discover the Lassey restaurant.

© Maison Kalos

UN VOYAGE DE SAVEURS AU PARFUM DE BOURGOGNE.

A VOYAGE OF FLAVOURS WITH A HINT OF BURGUNDY.

© Maison Kalos
© Maison Kalos

À fleur de terroir

Au restaurant Lassey, les classiques de la gastronomie française se teintent d’accents bourguignons, sous la houlette du Chef Thomas Braghi.

Niché au cœur du Château Sainte Sabine, le restaurant Lassey est un voyage de saveurs au parfum de Bourgogne. Aux commandes de cette table gastronomique, le Chef Thomas Braghi propose une cuisine authentique, libre et instinctive. Sa cuisine, pensée comme une ode au terroir, repose sur un travail méticuleux et une créativité sans artifices. Dans ses assiettes, la simplicité se pare d’élégance, et la générosité s’accompagne d’une touche de malice. Dès les premières bouchées, les saveurs s’imposent, les textures s’entrelacent. Il faut dire que la philosophie du Chef ne laisse pas indifférent : magnifier le produit brut dans son intégralité, sans en altérer ni la substance ni l’âme. « La cuisine doit raconter une histoire, celle des produits, de ceux qui les font naître, et de ceux qui les subliment », confie le Chef. Comme ce pigeon de Patrice Sanchez, plat signature, qui se pare d’un monochrome pourpre, mariant betterave,

miso et cacao, dans une partition aussi puissante que raffinée. Autre clin d'œil à la région, les escargots de Perrine Doudin, revisités dans un jeu de textures où croustillant et fondant se répondent avec une justesse désarmante. Pas de recettes figées ici, mais une carte qui évolue au rythme des saisons et de l’inspiration du moment. Face à un cadre bucolique, l’expérience à table se vit comme une promenade en pleine nature : sans hâte, au gré des découvertes, dans le plaisir simple d’un instant suspendu que l’on savoure… pleinement.

At the restaurant Lassey, classics of French gastronomy take on a Burgundian accent with Chef Thomas Braghi at the helm.

Nestling at the heart of Château Sainte Sabine, the restaurant Lassey offers an experience in flavours which unfurl the fragrances of Burgundy. In command of this gastronomic restaurant, Chef Thomas Braghi proposes authentic, unfettered and instinctive cuisine. An ode to the terroir, it relies on meticulous

work and uncontrived creativity. In his dishes, simplicity translates into elegance, while generosity is tweaked by a touch of mischief. From the very first taste, flavours are in the spotlight, textures are interlaced. It should be said that the Chef’s philosophy leaves no-one indifferent: glorifying raw products in their entirety, without altering their substance or soul. “Cooking should tell stories about the ingredients, of those who grow them, those who make them sublime,” says the Chef. Like the “Pigeon de Patrice Sanchez”, a signature dish adorned in monochrome purple, a blend of beetroot, miso and cocoa, powerful yet refined. Another reference to the region, Perrine Doudin’s snails are revisited in a play on texture in which crispness and mellowness respond to each other with disarming finesse. No fixed recipes here, but rather a menu which evolves with the seasons and each source of inspiration. In this bucolic setting, the experience at table unfolds like a stroll in the midst of nature: unhurried, unveiling discoveries, the simple pleasure of a moment suspended in time and savoured to the full…

Honouring the local terroir

L'hospitalité, sa Majesté

Hospitality in all its majesty

Au Château Sainte Sabine, la bienveillance a l’éclat d’un sourire, l’accueil la délicatesse d’un geste. At Château Sainte Sabine, service wears a friendly smile, your welcome is warm and sincere.

- C -

COMME CHARME PRÉSERVÉ / AS IN WELL-PRESERVED CHARM

SON DÉCOR BUCOLIQUE OFFRE AUX HÔTES UN SÉJOUR AUTHENTIQUE ET RESSOURÇANT.

BUCOLIC DECOR OFFERS GUESTS AN AUTHENTIC, UPLIFTING STAY.

- H -

COMME HISTOIRE / AS IN HISTORY

TÉMOIN DES SIÈCLES PASSÉS, LE CHÂTEAU A TRAVERSÉ LES ÉPOQUES DEPUIS LE XI E SIÈCLE. A WITNESS TO PAST CENTURIES, THE CHÂTEAU WAS BUILT IN THE 11 TH CENTURY.

- Â -

COMME ÂME DU LIEU / AS IN A SOUL

ENTRE LES MURS DE PIERRE, UNE ÂME VEILLE : CELLE DU LIEU, VIVANTE ET VIBRANTE.

BETWEEN STONE WALLS, A SOUL KEEPS WATCH: THAT OF THE PLACE ITSELF, ALIVE AND VIBRANT.

- T -

COMME TERROIR SUBLIMÉ / AS IN SUBLIMATED TERROIR

LA TABLE GASTRONOMIQUE CÉLÈBRE LE TERROIR BOURGUIGNON, ENTRE TRADITION ET CRÉATIVITÉ. THE GASTRONOMIC RESTAURANT CELEBRATES BURGUNDY’S FAMOUS TERROIRS LINKING TRADITION AND CREATIVITY.

- E -

COMME ÉLÉGANCE INTEMPORELLE / AS IN ETERNAL ELEGANCE DE LA DÉCORATION AUX ARTS DE LA TABLE, LE RAFFINEMENT S’EXPRIME DANS LES MOINDRES DÉTAILS. FROM DECOR TO EXQUISITE TABLEWARE, REFINEMENT IS PORTRAYED IN THE TINIEST DETAILS.

- A -

COMME AMOUR DU MÉTIER / AS IN A PASSION FOR THE WORK LA PASSION DE CELLES ET CEUX QUI FONT VIVRE LE CHÂTEAU EST PALPABLE. THE PASSION OF ALL THOSE WHO BRING THE CHÂTEAU ALIVE IS EASY TO SEE.

- U -

COMME UNIVERS POÉTIQUE / AS IN POETIC UNIVERSE LIÈVRES, CANARDS, COLVERTS, ÂNES ET DAIMS ENCHANTENT UN PARC PAISIBLE DE HUIT HECTARES. DUCKS, HARES, MALLARDS, DONKEYS AND DEER ADD ENCHANTMENT TO A PEACEFUL 19.7-ACRE PARK.

UN LIEU DE RÊVE

© Emilie
K Photographie
© Harriette Earnshaw Photography
© Maison Kalos
Modèle : Camille Morel et Cliford Bredy. Robe : Aks’elles.
Costume : Auguste
Tailleur. Chaussures : Jb Chaussures (Chaussin). Coiffure : Auguste Coiffure. Maquillage : Meriem Make Up. Bijoux : Dij'or. Bouquet : Calice & Cie.

TALENTS

Virginie TAUPENOT

Viticulture

Copropriétaire du domaine familial Taupenot-Merme à Morey-Saint-Denis, Virginie Taupenot incarne la 9e génération au côté de son frère Romain. Cofondatrice et ancienne présidente de l’association Femmes et Vins de Bourgogne – créée en 2000 à l’initiative d’Anne Parent –, elle a milité pendant plus de dix ans pour faire entendre d’autres voix. « Notre métier, c’est d’abord transmettre : un terroir, une passion et des valeurs, notamment aux générations futures. » Une élégance discrète, ancrée dans la terre et l’époque.

Winemaking. Co-owner of the Taupenot-Merme family estate in Morey-Saint-Denis, Virginie Taupenot represents the 9th generation along with her brother, Romain. Co-founder and former president of the “Femmes et Vins de Bourgogne” association – created in 2000 at the initiative of Anne Parent –, she campaigned for over 10 years to have other voices heard. “Our job is firstly about transmission: of a terroir, a passion and values, especially for future generations.” Discreet elegance, rooted in both earth and era.

Michaël LEBLANC

Après dix ans dans la mode à Paris, Michaël Leblanc fonde Maison Auguste à Dijon en 2024. Fort de son expérience et guidé par une volonté de liberté créative, il imagine un vestiaire masculin éclectique et exigeant. Passionné depuis l’enfance, il revendique un style affranchi et une grande attention portée aux belles matières, sélectionnées avec exigence. « Fixer notre propre standard de qualité » est sa devise pour faire rayonner une élégance à la française. À travers chaque pièce, il défend une mode sobre et singulière, faite d’audace, d’excellence et de caractère.

Haute couture. After devoting 10 years to fashion in Paris, Michaël Leblanc founded Maison Auguste in Dijon, in 2024. Backed by his experience and guided by a desire for creative freedom, he designed an eclectic, discerning wardrobe for men. Nurturing a passion since childhood, he proposes a free-spirited style paying close attention to the finest materials, chosen with very high demands. “Setting our own standard for quality” - such is his motto when portraying classic French elegance. In each item, he defends understated but distinctive fashion born of boldness, excellence and character. auguste-tailleur.fr

Haute couture
©
Maison
Kalos
© Serge Chapuis

Riccardo

Gastronomie

Blaise Mautin

MAIELLO Parfumerie

Après trois ans comme Second de cuisine à l'Hostellerie de Levernois, Riccardo Maiello a concrétisé son rêve d’enfant en ouvrant son restaurant à Dijon baptisé Saison. Le Chef d’origine milanaise y célèbre une cuisine franco-italienne « simple, mais avec du goût, une belle persistance et de la technique », portée par la saisonnalité et les circuits courts. Ici, chaque geste est pensé pour limiter l’impact carbone, notamment en valorisant le travail des producteurs locaux. « Remettre la nature au cœur de nos assiettes est une évidence », affirme ce passionné de 35 ans, dont l'ambition est de faire de sa table un modèle de durabilité et de respect.

Gastronomy. After three years as Second Chef at the Hostellerie de Levernois, Riccardo Maiello turned his childhood dream into reality by opening his own restaurant called “Saison” in Dijon. This Milan-born Chef proposes French-Italian cuisine “simple, but with taste, real persistence and technique”, focusing on seasonality and short-circuit suppliers. Here, everything is designed to limit the carbon footprint, notably by prioritizing the work of local producers. “Repositioning nature at the heart of our dishes is self-evident,” says this dedicated 35 year-old whose ambition is to make his restaurant a model of sustainability and respect.

www.saison-restaurant.fr

Blaise Mautin a découvert l’univers de la parfumerie en associant souvenirs et émotions. Sa vocation est née d’une envie : créer des signatures olfactives inoubliables, véritables madeleines de Proust. Artisan du souvenir, ce nez parisien compose des fragrances élégantes et facettées, comme Bois Cassis, imaginé pour l’Hostellerie de Levernois et le Château Sainte Sabine. Chaque création est pour lui une façon de faire plaisir, comme un partage intime et généreux. « Un parfum peut ancrer un instant pour toute une vie », confie-t-il.

Perfume. Blaise Mautin discovered the world of perfumery while blending souvenirs and emotions. His vocation was born of a single desire: to create unforgettable olfactory signatures, real “madeleines de Proust”. Capturing memories, this Parisian perfumer creates elegant, distinctive fragrances such as Bois Cassis, conjured up for the Hostellerie de Levernois and the Château Sainte Sabine. For him, each creation is a way to offer a special experience, shared in all intimacy and generosity. “A perfume can capture a moment that will last a lifetime,” he says. www.blaisemautin.com

© Nicolas Tronçin
© Saison

Simon BENETEAU

Œnotourisme

Après une carrière dans l’hôtellerie, Simon Beneteau a cofondé en 2017 Heritour Voyage avec sa compagne pour offrir des expériences œnologiques exclusives en Bourgogne. Ils proposent des circuits personnalisés : dégustations de Grands Crus, rencontres avec des vignerons, visites de sites historiques, le tout accompagné par des guides experts et des chauffeurs privés à bord de véhicules haut de gamme. Une immersion authentique et raffinée au cœur du terroir bourguignon.

Oenotourism. In 2017, following a career in hospitality, Simon Beneteau co-founded Heritour Voyage with his partner to offer exclusive experiences in Burgundy. They propose personalized circuits: tastings of great vintages, meeting winemakers, visits of historic sites, all accompanied by expert guides and private chauffeurs in top-notch vehicles. Authentic, refined immersion at the heart of Burgundy’s terroir. heritour-voyage.com

Natacha TARASCON Cosmétique

Docteur en pharmacie et mère de trois enfants, Natacha Tarascon crée en 2022 Doucéa : une marque de cosmétiques naturels dédiée aux soins dermopédiatriques pour les peaux les plus sensibles. Élaborées en Normandie, ses formules sont enrichies en prébiotiques et probiotiques, et testées dermatologiquement dès 6 mois. Engagée dans une démarche durable, la marque propose des flacons rechargeables et des packagings ludiques conçus avec les enfants. L’univers Doucéa est à découvrir au Spa Sisley de l’Hostellerie de Levernois.

Cosmetics. With a doctorate in pharmacy and the mother of three children, Natacha Tarascon created Doucéa in 2022: a brand of natural cosmetics dedicated to dermopaediatric treatments for the most sensitive skin. Developed in Normandy, her formulas are enriched with prebiotics and probiotics, and tested dermatologically as from 6 months. Committed to a sustainable approach, the brand uses refillable containers and playful packaging designed with children. The Doucéa world is to be discovered at the Sisley Spa at the Hostellerie de Levernois. doucea.co

© Heritour Voyage
© Doucéa
© Dijon TourismeVargas
Photo

Promenade dijonnaise

Élégante et secrète, la ville aux cent clochers dévoile ses trésors à ceux qui prennent le temps de flâner à travers ses ruelles pavées, ses traditions et son irrésistible douceur de vivre. Partons à sa découverte, avec l’Office de Tourisme de Dijon.

Ancienne capitale des Ducs de Bourgogne, Dijon séduit par sa gastronomie raffinée, son riche patrimoine culturel et son atmosphère singulière empreinte d’histoire. Il suffit d’ailleurs de quelques pas pour traverser les siècles. Au détour d'une ruelle, la fameuse chouette sculptée, gardienne bienveillante des vœux, invite à suivre son parcours. Ici, l’âme médiévale se faufile entre hôtels particuliers et placettes intimes. Sur la place François-Rude – surnommée affectueusement « place du Bareuzai » par les Dijonnais – les colombages et les toitures d'ardoises murmurent encore les récits des vignerons d’autrefois.

ENTRE HISTOIRE ET MODERNITÉ

En déambulant rue de la Liberté, l’ancienne artère royale devenue piétonne, la cité bour-

guignonne déploie toute son élégance. Sur la place de la Libération, dessinée par Jules Hardouin-Mansart, les façades claires encadrent une vaste esplanade baignée de soleil. À l’horizon, la Tour Philippe le Bon, fièrement dressée vers le ciel, rappelle le passé glorieux de la ville. Ici, patrimoine et art de vivre s’entremêlent avec harmonie. Entre terrasses animées, rues commerçantes et trésors architecturaux, Dijon se dévoile authentique, accueillante et intensément vivante.

LE GOÛT DES LÉGENDES

Puis, impossible de ne pas s’arrêter aux Halles : un vaste édifice métallique où plane encore l'esprit visionnaire de Gustave Eiffel, enfant du pays. Les parfums de pain croustillant, épices et fruits y composent une symphonie enivrante, plus particulièrement les jours de marché. À quelques pas, une halte s’impose chez la plus ancienne maison familiale et indépendante de moutarde : la Moutarderie Fallot. Depuis 1840, les graines brunes y sont broyées à la meule de pierre, dans le respect d’un savoir-faire rare. Un geste ancestral, presque sacré, qui conserve toutes

les qualités gustatives. Un bar à dégustation invite aussi à découvrir quelques variétés originales. Non loin, une autre adresse régale les gourmands : la maison familiale Mulot & Petitjean. Fondée en 1796, elle est aujourd’hui la dernière fabrique dijonnaise à perpétuer la tradition du pain d’épices. Pavés dorés au miel, nonnettes et autres douceurs : chaque bouchée éveille les papilles et les souvenirs d’enfance.

A stroll through Dijon

Elegant and secretive, “the town with 100 bell towers” unveils its treasures to those who take time to explore its narrow, cobbled streets, its traditions and irresistible atmosphere. Let's discover it, with the Dijon Tourism Office.

Once the capital of the Dukes of Burgundy, Dijon appeals for its refined gastronomy, its rich cultural heritage, and its special atmosphere steeped in history. Just a few steps

suffice to step back in time. On entering a narrow street, the famous stone owl, said to grant wishes, invites you to follow its path. Here, a medieval ambiance wafts through charming little squares and private mansions. On Place François-Rude – affectionately nicknamed “Place du Bareuzai” by the Dijonnais –, half-timbered houses with slate roofs still whisper tales of bygone wine-producers.

BETWEEN HISTORY AND MODERNITY

Along Rue de la Liberté, the former royal artery, now pedestrian, the city of Burgundy unfurls all its elegance. On Place de la Libération, designed by Jules Hardouin-Mansart, light façades frame a vast esplanade bathed in sunlight. On the horizon, the Philippe le Bon Tower rises proudly to the sky, recalling the town’s glorious past. Here, heritage and the fine art of living coexist in harmony. Busy café terraces, shopping streets, architectural gems…, Dijon is authentic, welcoming, and intensely alive.

A TASTE FOR LEGENDS

Then, no way should one miss Les Halles, a vast metal building recalling the visionary spirit of Gustave Eiffel, born in Dijon. Here, crisp bread, spices and fruit compose an intoxicating symphony, especially on market days. A few steps away, pay a visit to the oldest independent, family-run mustard company: La Moutarderie Fallot. Since 1840, its brown seeds have been ground by millstone with respect for rare expertise. An ancestral, almost sacred procedure, preserving all the seeds’ taste. A tasting bar also invites you to discover a few original varieties. Not far away, another address awaits gourmets: the family firm Mulot & Petitjean. Founded in 1796, it is now the last company in Dijon to perpetuate the tradition of “pain d’épices”. Slices of gingerbread with golden honey, “nonnettes” and other treats, each bite awakens the tastebuds and childhood memories.

© Dijon
TourismeVargas Photo

Dijon en 3 escales

DIJON IN 3 PORTS-OF-CALL

· Inaugurée en 2022, la Cité internationale de la gastronomie et du vin célèbre l’art de vivre à la française au cœur de Dijon. Installée dans l'ancien hôpital général, elle propose expositions, ateliers culinaires, dégustations et boutiques dédiées aux produits locaux. Inaugurated in 2022, the International Gastronomy and Wine Center celebrates the French art of living at the heart of Dijon Occupying the former general hospital, it proposes exhibitions, culinary workshops, tastings and boutiques dedicated to local products.

· Ancienne demeure des Ducs de Bourgogne, le palais des Ducs – classé monument historique depuis 1862 – mêle architecture médiévale et classique. Il abrite désormais l’hôtel de ville, le musée des Beaux-Arts, les archives municipales et l’Office de Tourisme.

The former residence of the Dukes of Burgundy, “Le Palais des Ducs”, a listed historic monument since 1862, blends medieval and classical architecture. It now plays host to the Town Hall, Fine Arts Museum, municipal archives, and the Tourist Office.

· À deux pas des ruelles piétonnes, le restaurant Saison offre une cuisine sincère et créative signée par le chef Riccardo Maiello. Passé par l’Hostellerie de Levernois, ce Milanais d'origine mitonne des plats inspirés par le terroir bourguignon et le rythme des saisons. Close to the narrow pedestrian streets, the restaurant Saison offers sincere, creative cuisine by Riccardo Maiello. Formerly chef at the Hostellerie de Levernois, this native of Milan proposes dishes inspired by the terroir of Burgundy and in tune with the seasons.

CHÂTEAU SAINTE SABINE
Ravioles girolles, restaurant Saison

Galerie Herbert-Fort

La Galerie Herbert-Fort célèbre la création contemporaine française au cœur du village médiéval de Châteauneuf.

Fondée par Sophie Herbert-Fort en 2021, la Galerie Herbert-Fort est un espace privilégié pour les amateurs d'art figuratif et de métiers d'art. Connue pour ses bijoux minutieusement brodés sous le nom de Sophie West, la galeriste manifeste son ancrage dans le savoir-faire par une sélection rigoureuse qui célèbre l'excellence du geste et la richesse des matières. Dans cet écrin chaleureux, les peintures à l’huile de Jean Matrot côtoient les aquarelles de Marc Folly, tandis que les pièces en verre soufflé de Florence Lemoine dialoguent avec les tableaux oxydés de Frédérique Domergue. À découvrir également, une collection de céramiques contemporaines – une discipline chère à la galeriste – avec des créations signées Cécile Lowy, Hélène Loussier, Athena Jahantigh, Brigitte Chassang et bien d’autres.

The Galerie Herbert-Fort celebrates contemporary French creation at the heart of the medieval village of Châteauneuf. Founded by Sophie Herbert-Fort in 2021, Galerie Herbert-Fort is a unique destination for fans of figurative art and art crafts. Known for her delicately embroidered jewellery sold under the name Sophie West, the gallerist reveals her attachment to artistic excellence through a discerning selection that highlights a variety of techniques and materials. Jean Matrot’s luminous urban landscape oil paintings are featured alongside Marc Folly’s masterful still life watercolors. The light from Florence Lemoine’s blown glass lamps dances across Frédérique Domergue’s oxidized artworks. And finally, a key element of the gallery is an art form dear to its owner : contemporary ceramics. The collection includes works by Cécile Lowy, Hélène Loussier, Athena Jahantigh, Brigitte Chassang and many others.

Tél. : +33 (0)6 22 62 38 89 www.galerie-herbert-fort.com

Rue Bichot, 21320 Châteauneuf
Sculpture Hélène Loussier. Tableau Frédérique Domergue. Hélène Loussier Sculpture. Frédérique Domergue Painting.
Bijoux Sophie West, soieries Sophie Guyot. Sophie West Jewelry, Sophie Guyot Silks. Céramiques Cécile Lowy. Cécile Lowy Ceramics.

Atelier Correia

En Bourgogne, l'Atelier

Correia excelle dans une architecture innovante qui allie créativité et durabilité.

Respectueux du patrimoine et profondément engagé dans une architecture à la fois responsable et esthétique, l'Atelier Correia conçoit pour les particuliers et les professionnels des espaces qui subliment leur environnement naturel tout en répondant aux exigences contemporaines. De la Cité des Vins de Chablis à la halle Chambertin à Gevrey-Chambertin, en passant par la Villa Loiseau des Sens au Relais Bernard Loiseau à Saulieu, chaque projet de l'Atelier se distingue par une attention particulière aux détails, un usage raisonné des matériaux locaux et une volonté de préserver l'esprit des lieux. Partenaire privilégié de l'Hostellerie de Levernois depuis 2022, l'Atelier Correia y a notamment imaginé le couloir de nage, le village dans les arbres et, plus récemment, la nouvelle aile abritant le spa.

In Burgundy, the Atelier Correia excels in innovative architecture combining creativity with sustainability. Respectful of heritage and deeply committed to architecture both responsible and esthetic, the Atelier Correia designs spaces for private and professional clients which highlight their natural environment while meeting contemporary demands. From La Cité des Vins de Chablis to La Halle Chambertin in Gevrey-Chambertin, via La Villa Loiseau des Sens at Le Relais Bernard Loiseau in Saulieu, each project undertaken by the Atelier Correia is highly distinctive for its close attention to detail, a well-reasoned use of local materials, and a desire to preserve the spirit of each site. The privileged partner of the Hostellerie de Levernois since 2022, the Atelier Correia can lay claim to the design of the lap pool, the village in the trees and, more recently, the new wing playing host to the spa.

7, place de la République; 21210 Saulieu 12, rue Maxime Guillot, 21300 Dijon Tél. : +33 (0)3 80 64 38 53 www.ateliercorreia.com

Cité des Climats et Vins de Bourgogne (Chablis)
Hostellerie de Levernois
©
Antoine
Martel
Photographe

Domaine J. Grivot

Découvrez l’excellence

du Domaine J. Grivot lors de dégustations privées dans son nouveau caveau intimiste, Villa Velle.

À Vosne-Romanée, le Domaine J. Grivot cultive sa passion pour le vin et le partage depuis six générations. Reconnu pour ses grands crus de Bourgogne, le domaine familial a récemment inauguré Villa Velle, un caveau de dégustation, où chaque visite, exclusivement sur rendez-vous, promet une expérience gustative mémorable. Dans un cadre intime et chaleureux, locaux et visiteurs (re)découvrent l’histoire du domaine en savourant des vins à maturité issus des millésimes les plus prestigieux de la propriété, s’étendant de 1999 à 2018. Vous pourrez également vous procurer sur place les vins que vous aurez appréciés durant votre dégustation.

Discover the excellence of the Domaine J. Grivot in private wine-tastings in its cosy new cellar, Villa Velle. In VosneRomanée, the Domaine J. Grivot has nurtured its passion for wine and sharing for six generations. Recognised for its great Burgundy vintages, the family estate recently inaugurated Villa Velle, a wine-tasting cellar where each visit, exclusively by appointment, promises a memorable gustatory experience. In a warm, cosy setting, locals and visitors (re)discover the story behind the estate while savouring mature wines from the property’s most prestigious vintages, from 1999 to 2018. You can also acquire wines you have appreciated during your tasting session, here in the cellar.

Domaine J. Grivot / Villa Velle 5 rue de la Grand’Velle, 21700 Vosne-Romanée Tél. : +33 (0)6 87 52 95 33 contact@villavelle.fr

Etienne, Marielle, Mathilde et Hubert Vignerons

Marc Delvallez

À Beaune, Marc Delvallez, joaillier créateur, célèbre le patrimoine de la région à travers des pièces de joaillerie uniques.

Porté par la passion et un savoir-faire d’exception, Marc Delvallez présente des collections inspirées du terroir bourguignon. Parmi elles, La Vigne évoque les ceps avec des bagues finement ciselées et des pendentifs aux lignes organiques. Les grappes de raisin se métamorphosent en grumes d’or 18 carats, tandis que les pierres précieuses, sélectionnées avec soin, symbolisent les différents cépages. La collection Les Hospices, première ligne de la maison, sublime quant à elle le patrimoine architectural et culturel beaunois. Confectionné sur mesure dans l’atelier de Beaune, chaque bijou – personnalisable selon vos envies –est le fruit d’un dialogue intime, d’une histoire et d’une émotion partagée. Découvrez les créations de Marc Delvallez à l’accueil de l’Hostellerie de Levernois et bien d’autres sur son site internet.

In Beaune, jeweller-designer Marc Delvallez celebrates the region’s heritage in unique pieces of jewellery. Driven by passion and unique expertise, Marc Delvallez presents collections inspired by the terroir of Burgundy. La Vigne, for example, evokes vines in finely sculpted rings and pendants with organic lines. Bunches of grapes are transformed into stems of 18-carat gold, while carefully selected precious stones symbolize different grape varieties. As for the jeweller’s frontrunner, the collection Les Hospices highlights Beaune’s architectural and cultural heritage. Made-to-measure in the studio in Beaune, each piece of jewellery – which can be personalized as you wish – is the result of an intimate dialogue, a tale, and shared emotion. Discover creations by Marc Delvallez in the lobby of the Hostellerie de Levernois, and many more on his website.

38 rue Carnot, 21200 Beaune

Tél. : +33 (0)3 80 22 18 18 www.bijouterie-delvallez.fr

Bague La Vigne Cépage en or jaune 18 carats, tsavorites et saphirs jaunes.
Pendentif La Vigne Cep en or jaune 18 carats et rubis.
Bague La Vigne Cépage en or jaune 18 carats, saphirs, rubis, rhodolites et diamants.

BYmyCAR

Première boutique automobile en ligne, BYmyCAR vous assure l’achat d’un véhicule neuf ou d’occasion en toute sécurité.

Pionnier de la vente automobile en ligne, le Groupe BYmyCAR s'est solidement enraciné dans la région de Beaune, offrant un panel de services très vaste. Matthieu Denis, directeur de la concession localisée à Ladoix-Serrigny, se fait un plaisir de vous accueillir avec ses équipes pour vous délivrer des services de qualité. BYmyCAR révolutionne la distribution automobile pour un achat automobile neuf ou d’occasion, une location toute durée que vous soyez un particulier ou un professionnel mais aussi pour des services liés à la mécanique, à la carrosserie, et aux pare-brise toutes marques... Située dans un cadre enchanté en plein cœur du vignoble bourguignon, cette concession BYmyCAR vous enchantera tout autant par le savoir-faire que par l’accueil chaleureux qui vous y sera réservé. En 2025, la concession BYmyCAR de Beaune a été élue parmi les Meilleurs Distributeurs de France par Auto Plus avec une note de 9,56/10.

The first on-line car dealer, BYmyCAR guarantees 100% security in your purchase of a new or secondhand car. A pioneer in on-line sales of automobiles, the BYmyCAR Group is firmly rooted in the region around Beaune, offering a vast array of services. Matthieu Denis, Manager of the dealership located in Ladoix-Serrigny, will be delighted to welcome you with his teams to provide services of quality. BYmyCAR revolutionizes car distribution through the acquisition of a new or secondhand vehicle, car hire of all durations whether you are a private individual or a professional, but also through services related to mechanics, bodywork, windscreens, for all brands... In an enchanting setting at the very heart of the Burgundy vineyards, you will be won over by this BYmyCAR dealership, for both its expertise and the warm welcome you will receive. In 2025, the BYmyCAR car dealer in Beaune was elected one of the Best Dealers in France by Auto Plus with a score of 9.56/10.

61 route de Beaune, 21550 Ladoix-Serrigny

Tél. : +33 (0)3 80 26 20 19 www.bymycar.fr

© Olivier Guerrin

STAY TUNED !

L'Hostellerie de Levernois ouvrira prochainement un espace fitness au coeur de son parc de sept hectares.

Hostellerie de Levernois will soon open a fitness room in the heart of its seven-hectares park.

CRÉATEUR DE MAGAZINES Print Digital Social Mobile

67 08 34 www.mrandmrsmedia.com Follow @mrmrsmedia

Bourgogne Expérience

Magazine n°3

Directeur de la publication

Georges Chemla gchemla@mrandmrsmedia.com

Directrice adjointe

Emilia Chafir echafir@mrandmrsmedia.com

Responsable de la rédaction

Charlène Campos charlene@mrandmrsmedia.com

Direction artistique Marie-Noëlle Heude

Rédaction

Lina Tchalabi Valentine Vernouillet

Traduction Jill Harry

Publicités

Deborah Chemla, assistée d'Alexis Renonciat

Service comptabilité compta@mrandmrsmedia.com

Couverture

Maison Kalos

Crédits photographiques

Hostellerie de Levernois, Château

Sainte Sabine, Getty Images, DR.

Parution

Juin 2025

Remerciements

Fromagerie Alain Hess

Domaine Jean Grivot

Atelier Correia

By my Car

La Grande Boutique du Vin

Galerie Herbert-Fort

Patriarche

Paul Day Sculpture

Boisset, la Famille des Grands Vins

Domaine Lécheneaut & Fils

Bijouterie Delvallez

Musique et vin au Clos Vougeot

Dumas Paris

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.