

WHAT’S INSIDE
FREEDOM TO BE YOURSELF
WHAT'S NEW MOVIMËNT'S WORLD
THE PERFECT MIX FOR MOUNTAIN FUN
SAFETY AND RESCUE
GRAN RISA 40 - THE CHAMPIONS’ SLOPE
ENERGY - BORN IN THE MOUNTAINS
JËNT DL MOVIMËNT - RALPH CIECH
MOVIMAP
MOVIMËNT WINTER PARKS
MOVIMËNT CHALLENGE STAGES
MOVIMËNT ADVERTISING CAMPAIGN
SMARTPASS
NEWS FROM DOLOMITI SUPERSKI
THE MOVI'S LESSON
YOUNG TALENTS
THOMAS VALENTINI
ALTA BADIA SKI SHOW
CHARITY - TAKE CARE KIDS
JËNT DL MOVIMËNT - EZIO AND HUBERT
WOMEN'S DAY - ANITA VITTUR
MOVISHOP OUTFIT TIPS
WINTER EVENTS
MOVIMËNT WINTER EXPERIENCE
THE SKI CAROUSEL VINTAGE PARTY
AUDI FIS SKI WORLD CUP ALTA BADIA
FREERIDER SPORTS EVENT
OAKLEY COMMUNITY DAYS
ALTA BADIA - A TASTE FOR SKIING
ERNST KNAM - MOVI CHOCOLATE
MOVIMËNT SUMMER ENERGY


FREEDOM TO BE YOURSELF
IT L’energia della montagna vibra, qui, nel cuore dell’Alta Badia. Ogni inverno, Movimënt rinnova la sua promessa: offrire esperienze autentiche, fatte di emozioni, libertà e scoperta. Tra le cime innevate e le piste che solcano il Dolomiti Superski, la montagna si fa spazio d’incontro e di rinascita, un luogo dove ritrovare sé stessi, condividere sorrisi e vivere la bellezza di ogni istante.
I parchi Movimënt in versione invernale, Snowpark, Funslope, Funcross e Kidsslope, sono ormai tappe iconiche per chi ama la neve. Spazi dove l’adrenalina incontra la leggerezza, dove ogni curva è un invito al divertimento.
Allo Snowpark Alta Badia, tra le linee del Ciampai, gli appassionati di freestyle trovano il loro regno di creatività e sfida, mentre le aree FUN di Biok, La Para e Pralongià accolgono famiglie e bambini in un’atmosfera giocosa, fatta di sole, risate e piccoli traguardi condivisi.
Ma Movimënt non è solo movimento. È anche il piacere di rallentare, di respirare l’aria frizzante dell’inverno e lasciarsi cullare dal silenzio delle Dolomiti Patrimonio UNESCO. È la magia di una discesa al tramonto, il tepore di un rifugio dopo una giornata sulla neve, il profumo di legno e cioccolata calda che accompagna una risata in famiglia. Momenti semplici, ma capaci di restare impressi nel cuore.
L’inverno 2025/2026 segna un anniversario speciale: 40 anni di Coppa del Mondo sulla Gran Risa. Un traguardo che racconta la passione, la dedizione e l’anima più autentica dell’Alta Badia. Per celebrarlo, una mostra diffusa accompagnerà gli ospiti in un viaggio fotografico attraverso quattro decenni di sport e leggende, un omaggio ai campioni che hanno reso immortale questa pista e a tutti i volontari, che hanno reso possibile l’evento.
E poi ci sono le esperienze firmate Movimënt, pensate per chi vuole vivere la montagna da prospettive diverse: il circuito Movimënt Challenge, le discese all’alba sul Piz La Ila, le uscite in slittino al chiaro di luna, le serate sui gatti delle nevi, le giornate speciali di marzo e tante attività dedicate a grandi e piccoli. Ogni esperienza è un invito a scoprire la montagna con curiosità e leggerezza, in armonia con la natura e con sé stessi. Movimënt è più di una destinazione: è uno stile di vita, un’energia che abbraccia e ispira.
Sfogliate questa edizione di MoviMag e lasciatevi guidare alla scoperta del mondo della doppia M, dove la montagna diventa libertà, benessere e meraviglia.
Buone sciate, e che questo inverno sia davvero unico.
DE Die Energie der Berge pulsiert hier, im Herzen von Alta Badia. Jeden Winter erneuert Movimënt sein Versprechen echte Erlebnisse zu bieten die von Emotion, Freiheit und Entdeckung geprägt sind. Zwischen verschneiten Gipfeln und den weiten Pisten des Dolomiti Superski werden die Berge zu einem Ort der Begegnung und des Neubeginns. Ein Raum in dem man sich selbst wiederfindet, Lächeln teilt und die Schönheit jedes Moments genießt.
Die Winterparks von Movimënt – Snowpark, Funslope, Funcross und Kidsslope – sind längst ikonische Stationen für alle die den Schnee lieben. Orte an denen sich Adrenalin und Leichtigkeit treffen und wo jede Kurve eine Einladung zum Spaß ist.
Im Snowpark Alta Badia, entlang der Ciampai, finden Freestyle Fans ihr kreatives Reich. Die FUN-Bereiche Biok, La Para und Pralongià bieten Familien und Kinder eine sonnige und verspielte Atmosphäre voller Freude und kleiner gemeinsamer Erfolge.
Doch Movimënt bedeutet nicht nur Bewegung, es ist auch die Freude langsamer zu werden, die frische Winterluft zu atmen und sich vom stillen Zauber der UNESCO-Dolomiten tragen zu lassen. Es ist die Magie einer Abfahrt im Sonnenuntergang, die Wärme einer Hütte nach einem Tag im Schnee, der Duft von Holz und heißer Schokolade der einer Familie Freude bereitet.
Der Winter 2025/2026 markiert ein besonderes Jubiläum: 40 Jahre Weltcup auf der Gran Risa, ein Meilenstein der von Leidenschaft, Hingabe und der authentischen Seele von Alta Badia erzählt. Eine fotografische Ausstellung führt Gäste durch vier Jahrzehnte Sport und Legenden, eine Hommage an die Champions, die diese Piste unsterblich gemacht haben.
Und dann sind da noch die besonderen Movimënt Erlebnisse: die Movimënt Challenge, Sonnenaufgangsfahrten auf dem Piz La Ila, Mondscheinrodeln, Abendfahrten mit Pistenraupen, spezielle Märztage und viele Aktivitäten für Groß und Klein.
Jedes Erlebnis ist eine Einladung die Berge mit Neugier, Leichtigkeit und in Harmonie mit der Natur zu entdecken.
Movimënt ist mehr als ein Ziel, es ist eine Lebensart, eine Energie, die umarmt und inspiriert.
Blättern Sie durch diese Ausgabe des MoviMag und entdecken Sie die Welt der Doppel M, dort, wo Berge zu Freiheit, Wohlbefinden und Staunen werden. Schöne Abfahrten, und möge dieser Winter unvergesslich sein.
EN The mountain’s energy pulses here, in the heart of Alta Badia. Every winter, Movimënt renews its promise: to offer real experiences filled with emotion, freedom, and discovery. Among the snow-covered peaks and the sweeping trails of Dolomiti Superski, the mountains become a space for connection and renewal, a place to find yourself again, share smiles, and savor the beauty of every moment. The Movimënt winter parks, Snowpark, Funslope, Funcross, and Kidsslope, have become iconic stops for snow lovers. These are playgrounds where adrenaline meets lighthearted fun, and every turn is an open invitation to play.
At the Alta Badia Snowpark, along the Ciampai lines, freestyle enthusiasts find their creative playground and personal challenge. Meanwhile, the FUN areas of Biok, La Para, and Pralongià welcome families and kids in a sunny, laughter-filled atmosphere where every little achievement is worth celebrating together.
But Movimënt isn’t only about movement. It’s also about slowing down, breathing in the crisp mountain air, and letting yourself be embraced by the silence of the UNESCO World Heritage Dolomites. It’s the magic of a sunset descent, the cozy warmth of a mountain lodge after a day on the slopes, the scent of wood and hot chocolate mingling with a family’s laughter. Simple moments, yet the ones that stay with you forever.
Winter 2025/2026 marks a special anniversary: 40 years of the World Cup on the legendary Gran Risa. A milestone that tells the story of Alta Badia’s passion, dedication, and authentic mountain soul. To celebrate, a special photo exhibition will take guests on a visual journey through four decades of sport and legends, a tribute to the champions who made this slope unforgettable.
And then there are Movimënt’s signature experiences, designed for those who want to see the mountains from new angles: the Movimënt Challenge circuit, sunrise runs on Piz La Ila, moonlit sled rides, evenings aboard snowcats, special March events, and countless activities for both adults and kids. Each experience is an invitation to explore the mountains with curiosity and lightness, in harmony with nature and yourself.
Movimënt is more than a destination, it’s a lifestyle, a vibrant energy that embraces and inspires. Flip through this edition of MoviMag and let yourself be guided through the world of the double M, where the mountains mean freedom, wellbeing, and wonder. Happy skiing, may your winter be truly unforgettable.
WHAT'S NEW MOVIMËNT'S WORLD
IT Benvenuti nel nuovo mondo di Movimënt - il lato autentico, divertente e sostenibile della montagna
C’è aria di novità che soffia tra le vette delle Dolomiti
Il nuovo sito di Movimënt è online, con una veste completamente rinnovata pensata per chi vive la montagna con curiosità, energia e meraviglia negli occhi.
Colori vivi, immagini che raccontano emozioni, una navigazione fluida e intuitiva: ora è ancora più facile lasciarsi ispirare da eventi, attività, esperienze stagionali e scoprire tutto ciò che accade in Alta Badia, nel comprensorio Skicarosello Corvara e nel vasto mondo Dolomiti Superski.

Che sia inverno o estate, il nuovo sito diventa la tua bussola digitale, un compagno di viaggio per esplorare l’altipiano dell’Alta Badia passo dopo passo, o meglio, clic dopo clic.
Organizza la tua vacanza in un attimo
Una giornata sugli sci, una passeggiata panoramica, un momento di relax tra le Dolomiti Patrimonio dell'UNESCO: sul nuovo sito puoi trovare tutto ciò che serve per costruire la tua vacanza ideale.
Se viaggi in famiglia, con amici o in coppia, troverai idee per vivere la montagna in ogni stagione, esperienze per bambini curiosi, sportivi in cerca di sfide, amanti del gusto o del silenzio dei boschi. Ogni proposta è accompagnata da immagini, itinerari e consigli aggiornati, per rendere semplice l’organizzazione e autentica l’esperienza.
Un nuovo modo di fare shopping in quota
Tra le novità più attese c’è il nuovo shop online Movimënt, un piccolo mondo dove tecnologia e spirito alpino si incontrano.
Da oggi puoi acquistare gli skipass Dolomiti Superski in modo rapido e senza code, ma anche esplorare la collezione esclusiva di merchandising Movimënt: abbigliamento tecnico, gadget e accessori che portano con sé l’energia delle cime.
Ogni oggetto diventa un ricordo, un frammento di avventura che ti accompagna tutto l’anno.
Ob Winter oder Sommer, die neue Website wird Ihr digitaler Kompass. Ihr Reisebegleiter um das Hochplateau von Alta Badia Schritt für Schritt, oder besser gesagt: Klick für Klick zu erkunden.
Urlaub planen im Handumdrehen
Ein Skitag, ein Panoramaspaziergang, oder einfach eine Auszeit in den UNESCO-Dolomiten: auf der neuen Seite finden Sie alles, um Ihren perfekten Urlaub zusammenzustellen.
Ob mit Familie, Freunden oder zu zweit. Hier gibt es Ideen für jede Jahreszeit, Erlebnisse für neugierige Kinder, sportliche Abenteurer, Feinschmecker oder Ruhesuchende.
Jedes Angebot ist mit Fotos, Tourenvorschlägen und aktuellen Tipps versehen damit Planung einfach und das Erlebnis authentisch bleibt.
Ein neues Shopping-Erlebnis in den Bergen Eine der spannendsten Neuheiten ist der neue Movimënt Online-Shop, eine kleine Welt in der Technologie und alpiner Geist zusammentreffen.
Ab jetzt können Sie Dolomiti Superski Skipässe schnell und ohne Warteschlangen kaufen oder die exklusive Movimënt-Kollektion entdecken. Technische Bekleidung, Accessoires und Gadgets, die die Energie der Gipfel in sich tragen.
Jedes Stück ist mehr als ein Souvenir, es ist ein Stück Abenteuer für das ganze Jahr.
Whether it’s winter or summer, the new website becomes your digital compass, your travel buddy to explore the Alta Badia plateau step by step… or better yet, click by click.
Plan Your Mountain Getaway in a Snap
A day on the slopes, a scenic hike, or a peaceful break in the UNESCO World Heritage Dolomites, the new Movimënt site has everything you need to build your perfect vacation.
Whether you’re traveling with family, friends, or your special someone, you’ll find inspiration for every season: experiences for curious kids, sporty adventurers, food lovers, and those who crave the quiet of the woods. Each suggestion comes with photos, routes, and up-to-date tips to make planning simple and the experience genuinely real.
A New Way to Shop in the Alps
Among the most exciting updates is the brand-new Movimënt online shop, a small world where technology meets alpine spirit.
Now you can buy your Dolomiti Superski passes quickly and skip the lines, or browse the exclusive Movimënt merchandise collection, technical apparel, gadgets, and accessories that capture the energy of the peaks. Every item is more than a souvenir, it’s a piece of adventure to carry with you all year long.

Sostenibilità: il nostro impegno quotidiano
La montagna è la nostra casa, e prendersene cura è la nostra priorità. Nel nuovo sito, una sezione dedicata racconta i progetti green di Movimënt: iniziative per ridurre l’impatto ambientale, valorizzare le risorse naturali e promuovere uno stile di vita più consapevole.
Piccoli gesti possono fare una grande differenza, e scoprendo queste storie, ognuno può contribuire a preservare la bellezza fragile e potente delle Dolomiti, per chi verrà dopo di noi.
Un mondo di divertimento per grandi e piccoli Movimënt è pensato per tutta la famiglia.
Il nuovo sito riflette questa filosofia con una grafica vivace, contenuti chiari e tante proposte per i più piccoli: parchi neve in quota, percorsi natura, laboratori e attività outdoor dove imparare giocando. Ogni clic diventa un invito a sorridere, scoprire e condividere momenti che
Facile, veloce, sempre aggiornato
In un solo sguardo, il nuovo sito ti offre tutto ciò che serve per vivere la montagna con leggerezza: meteo, impianti, eventi, itinerari e novità
DE Nachhaltigkeit, unser tägliches Versprechen
Die Berge sind unser Zuhause und sich darum zu kümmern ist unsere Priorität. Eine eigene Rubrik widmet sich den grünen Projekten von Movimënt, mit Initiativen zur Reduzierung von Umweltauswirkungen, zur Schonung natürlicher Ressourcen und zur Förderung eines bewussten Lebensstils. Kleine Gesten können Großes bewirken, jeder kann dazu beitragen die zerbrechliche und kraftvolle Schönheit der Dolomiten zu bewahren.
Spaß für Groß und Klein Movimënt ist für die ganze Familie gemacht.
Die neue Website für Kinder, mit frischem Design, klaren Inhalten und vielen Ideen: Snowparks in luftiger Höhe, Naturpfade, Workshops und Outdoor-Aktivitäten, bei denen Lernen und Spielen Hand in Hand gehen. Jeder Klick ist eine Einladung Momente zu entdecken die nach Freiheit duften.
Einfach, schnell und immer aktuell Auf einen Blick bietet die Seite alles für einen unbeschwerten Bergtag: Wetter, Lifte, Events, Touren und News. Mehr als ein Portal, ein offenes Fenster zu den Bergen, wo Technologie der
EN Sustainability: Our Everyday Commitment
The mountains are our home, and taking care of them is our top priority. The new website features a dedicated Green Projects section showcasing Movimënt’s sustainability efforts, initiatives to reduce environmental impact, value natural resources, and encourage a more mindful way of living.
Small actions can make a big difference, and by exploring these stories, everyone can help preserve the fragile yet powerful beauty of the Dolomites, for generations to come.
A World of Fun for All Ages
Movimënt is designed for the whole family. The new site reflects that philosophy with lively visuals, clear content, and tons of ideas for little explorers, mountaintop snowparks, nature trails, workshops, and outdoor adventures that blend learning and play. Every click is an invitation to smile, discover, and share moments that feel like freedom.
Simple, Fast, Always Up to Date
At a glance, the new site gives you everything you need for a carefree mountain experience: weather forecasts, lift status, events, routes, and fresh updates every day. More than just a website, it’s an open window to

HEART, SNOW, AND SAFETY THE PERFECT MIX FOR MOUNTAIN FUN
IT Cuore, neve e sicurezza: il mix perfetto per vivere la montagna In pista e sugli impianti: il divertimento è ancora più bello quando è sicuro. Dietro ogni discesa perfetta, ogni curva presa al volo e ogni risata in seggiovia… c’è una cosa che non si vede, ma che fa la differenza: la sicurezza. In Alta Badia, e soprattutto all’interno del mondo Movimënt, crediamo che vivere la montagna significhi divertirsi in libertà, ma sempre con consapevolezza.
Le regole del gioco (firmate FIS)
Le 10 regole FIS sono la bussola di chi ama sciare o fare snowboard con rispetto. Non sono “divieti”, ma buone abitudini che rendono la pista un luogo dove tutti possono divertirsi.
Eccone alcune che vale la pena ricordare:
• Rispettare gli altri: muoviti in modo da non mettere mai in pericolo chi ti sta intorno;
• Controlla la velocità: adattala al tuo livello, alla visibilità e al traffico in pista;
• Scegli la traiettoria giusta: chi arriva da dietro, deve evitare chi ha davanti;
• Evita soste in punti ciechi o stretti: se cadi, spostati subito a bordo pista;
• Segui la segnaletica: è lì per proteggerti, non per limitarti. Sono gesti semplici, ma fondamentali. Perché la montagna è di tutti, e ognuno di noi è parte della sicurezza comune.
L’impegno di Skicarosello e Movimënt Nel nostro comprensorio, la sicurezza non è un cartello appeso in stazione: è un lavoro quotidiano, fatto di manutenzione, formazione e test reali. Ogni seggiovia, ogni impianto, ogni pista è seguita da squadre di tecnici, operatori e soccorritori che conoscono la montagna come le proprie tasche e che sanno cosa significa “essere pronti” in ogni situazione. Anche Andy Varallo, presidente di Dolomiti Superski e fondatore di Movimënt Alta Badia, ha raccontato la sua visione della sicurezza in pista in una puntata di Casa Max, in onda sui social durante la stagione invernale 2025/26. Un intervento che mette al centro l’attenzione e la precisione con cui ogni dettaglio viene curato, a partire da ciò che rende la sciata davvero piacevole e sicura: la qualità della neve.
“La qualità della neve è fondamentale – spiega Varallo – e la si ottiene con l’omogeneità del manto nevoso. La neve naturale varia molto a seconda dell’altitudine e delle condizioni meteo: quella che cade a 1.600 metri è diversa da quella che trovi a 2.000. Con la neve programmata, invece, possiamo intervenire in base alla temperatura e all’umidità, garantendo la stessa qualità lungo tutta la pista.”
Un concetto che riassume perfettamente la filosofia Movimënt: cura, tecnologia e rispetto per la montagna, per offrire a chi scia non solo emozioni, ma anche sicurezza e affidabilità in ogni discesa.
DE Herz, Schnee und Sicherheit: die perfekte Kombination für ein echtes Bergerlebnis
Auf der Piste und in den Bergbahnen gilt: Spaß macht noch mehr Freude, wenn er sicher ist. Hinter jeder gelungenen Abfahrt, jeder spontanen Kurve und jedem Lachen im Sessellift steckt etwas, das man nicht sieht – aber das den entscheidenden Unterschied macht: Sicherheit. In Alta Badia, und besonders in der Movimënt-Welt, sind wir überzeugt, dass Bergerlebnisse dann am schönsten sind, wenn man sie frei genießt – aber stets mit Bewusstsein und Rücksicht.
Die Spielregeln (von der FIS)
Die 10 FIS-Regeln sind der Kompass für alle, die Skifahren und Snowboarden mit Respekt lieben. Es sind keine Verbote, sondern gute Gewohnheiten die dafür sorgen, dass alle Spaß auf der Piste haben können. Hier sind einige Regeln, die man nie vergessen sollte:
• Respektiere andere: Fahre so, dass du niemanden gefährdest. Kontrolliere deine Geschwindigkeit, passe sie deinem Können, der Sicht und dem Pistenverkehr an.
• Wähle die richtige Linie: Wer von hinten kommt muss auf den vor ihm Rücksicht nehmen.
• Halte nicht an engen oder unübersichtlichen Stellen: Wenn du stürzt, geh sofort an den Pistenrand.
• Befolge die Beschilderung: Sie schützt dich, sie schränkt dich nicht ein.
Es sind einfache, aber grundlegende Gesten. Denn der Berg gehört allen –und jeder von uns trägt zur gemeinsamen Sicherheit bei.
Das Engagement von Movimënt
In unserem Skigebiet ist Sicherheit kein Schild an der Station, sondern tägliche Arbeit mit Wartung, Schulung und realistischen Tests. Jeder Lift, jede Anlage, jede Piste wird von Teams aus Technikern, Mitarbeitern und Einsatzkräfte betreut, die die Berge wie ihre Westentasche kennen und wissen, was es heißt, „bereit zu sein“.
Auch Andy Varallo, Präsident von Dolomiti Superski und Gründer von Movimënt Alta Badia, sprach in einer Folge von Casa Max (Social-MediaSerie Winter 2025/26) über seine Vision der Sicherheit auf der Piste. Er betonte die Sorgfalt und Präzision, mit der jedes Detail behandelt wird, angefangen bei einem zentralen Punkt: der Schneequalität. „Die Schneequalität ist entscheidend“, erklärt Varallo.
„Sie entsteht durch die Homogenität der Schneedecke. Naturschnee variiert stark je nach Höhe und Wetterbedingungen. Der Schnee auf 1.600 Metern ist anders als der auf 2.000. Mit technischem Schnee können wir je nach Temperatur und Luftfeuchtigkeit gezielt reagieren und überall dieselbe Qualität gewährleisten.“
Ein Konzept, das perfekt die Philosophie von Movimënt zusammenfasst: Sorgfalt, Technologie und Respekt vor der Natur um Skifahrer nicht nur Emotionen, sondern auch Sicherheit und Verlässlichkeit bei jeder Abfahrt zu bieten.
EN Heart, Snow, and Safety: The Perfect Mix for Mountain Fun
On the slopes and on the lifts, fun is even better when it’s safe.Behind every perfect run, every quick turn, and every laugh on the chairlift, there’s something invisible that makes all the difference: safety. Here in Alta Badia, and especially in the world of Movimënt, we believe that living the mountain life means having fun freely, but always with awareness.
The Rules of the Game (by FIS)
The 10 FIS Rules for Conduct are the golden guide for anyone who loves skiing or snowboarding with respect. They’re not “restrictions”, they’re good habits that make the slopes a place where everyone can enjoy themselves. Here are a few worth keeping in mind:
• Respect others: ski or ride in a way that never endangers those around you.
• Control your speed: adapt it to your ability, visibility, and slope traffic.
• Choose your line wisely: the skier coming from behind must avoid those ahead.
• Don’t stop in blind or narrow spots: if you fall, move to the side of the slope right away.
• Follow the signs: they’re there to protect you, not to limit you.
Simple gestures, but essential ones.Because the mountain belongs to everyone, and each of us plays a part in keeping it safe.
The Skicarosello and Movimënt Commitment
In our ski area, safety isn’t just a sign posted at the lift station, it’s a daily mission built on maintenance, training, and real-life testing.Every chairlift, every cable, every slope is cared for by teams of technicians and mountain pros who know the terrain like the back of their hand, and know exactly what it means to “be ready” for anything.
Even Andy Varallo, President of Dolomiti Superski and founder of Movimënt Alta Badia, shared his vision for slope safety in an episode of Casa Max, aired on social media during the 2025/26 winter season. His message focused on attention to detail, starting with what makes skiing truly enjoyable and safe: the quality of the snow. “Snow quality is key,” explains Varallo.
“It depends on how uniform the snow surface is. Natural snow varies with altitude and weather, what falls at 1,600 meters is different from what you find at 2,000. With programmed snow, we can adjust based on temperature and humidity, guaranteeing consistent quality along the entire slope.”
That’s the Movimënt philosophy in a nutshell: care, technology, and respect for the mountain, to offer not just thrills, but also safety and reliability on every run.
IT
L’esercitazione al Boè: allenarsi per proteggere Lo scorso ottobre, alla Cabinovia del Boè, si è svolta una grande esercitazione di soccorso che ha coinvolto i collaboratori dello Skicarosello Corvara/ Movimënt, i vigili del fuoco, le forze dell'ordine e le squadre di emergenza del territorio. Un test vero e proprio, dove si è simulata un’evacuazione dall’impianto per mettere alla prova tempi, coordinazione e procedure. Hai visto il reel su Instagram? Dietro quelle immagini spettacolari c’è il lavoro di chi, ogni giorno, garantisce che tu possa sciare e divertirti in totale tranquillità.
Sicurezza è anche una questione di stile
Essere “cool” in pista non significa solo avere il casco giusto o la giacca più tecnica. Vuol dire rispettare le regole, aiutare chi è in difficoltà, segnalare un incidente e avere sempre la testa sulle spalle. Perché la montagna è bella quando tutti possono viverla in serenità.
Movimënt e Alta Badia lavorano ogni giorno per farti sentire libero di divertirti e sicuro di farlo.
Tu mettici il sorriso, noi ci mettiamo tutto il resto: impianti curati, squadre preparate e un’attenzione costante per la sicurezza di chi ama la neve quanto noi. Scia, sorridi, rispetta. È così che la montagna diventa… Movimënt.
DE Rettungsübung am Boè: Trainieren, um zu schützen.
Im vergangenen Oktober fand an der Kabinenbahn Boè eine groß angelegte Rettungsübung statt mit Beteiligung des Movimënt-Teams, der Feuerwehr, der Ordnungskräfte und der lokalen Rettungseinheiten. Ein realistischer Test, bei dem eine Evakuierung simuliert wurde, um Reaktionszeiten, Koordination und Abläufe zu überprüfen. Hast du den Reel auf Instagram gesehen? Hinter diesen beeindruckenden Bildern steckt die tägliche Arbeit all jener, die dafür sorgen, dass du sicher und unbeschwert Ski fahren kannst.
Sicherheit auch eine Frage des Stils Cool zu sein auf der Piste heißt nicht nur, den besten Helm oder die technischste Jacke zu tragen. Es bedeutet die Regeln zu respektieren, anderen zu helfen, einen Unfall zu melden und einen klaren Kopf zu bewahren. Denn die Berge sind dann am schönsten, wenn alle sie in Ruhe genießen können. Movimënt & Alta Badia - gemeinsam für deine Sicherheit. Movimënt und Alta Badia arbeiten jeden Tag daran, dass du dich frei fühlst, Spaß hast und dich dabei sicher fühlst. Du bringst das Lächeln und wir kümmern uns um den Rest. Gepflegte Anlagen, geschulte Teams und ein wachsamer Blick für alle die den Schnee so lieben wie wir. Fahre, lache und respektiere. So wird der Berg zu dem, was er sein soll, Movimënt.
EN The Boè Drill: Training to Protect
Last October, at the Boè Gondola, The Skicarosello Corvara/Movimënt staff joined firefighters and local emergency teams for a large-scale rescue drill. It was a real-life simulation, testing timing, coordination, and evacuation procedures in case of an emergency. Did you catch the reel on Instagram? Behind those impressive images lies the hard work of the people who make sure you can ski and have fun with total peace of mind, every single day.
Safety Is Also a Matter of Style
Being cool on the slopes isn’t just about the right helmet or the trendiest jacket. It means following the rules, helping someone in need, reporting an accident, and always keeping your head on straight. Because the mountains are at their best when everyone can enjoy them safely. Movimënt and Alta Badia work every day to make sure you can feel free to have fun, and confident while doing it. You bring the smile, we’ll take care of the rest: well-groomed lifts, trained teams, and constant attention to the safety of everyone who loves snow as much as we do. Ski, smile, respect. That’s how the mountain becomes… Movimënt.Movimënt.

BOÉ GONDOLA SAFETY AND RESCUE
IT Prova di soccorso ed evacuazione alla cabinovia Boè: la sicurezza prima di tutto. L’11 ottobre 2025, sotto un cielo limpido d’autunno, la cabinovia Boè di Corvara è diventata il teatro di una grande esercitazione di sicurezza. L’esercitazione, organizzata in collaborazione tra Skicarosello Corvara, Vigili del Fuoco Volontari, Forze dell'ordine, Soccorso Alpino e staff Movimënt, ha avuto lo scopo di verificare tempi di risposta, comunicazioni operative e sinergia tra le varie squadre di intervento. L’obiettivo era comune: testare le procedure di evacuazione e soccorso in caso di emergenza. Ogni anno, in Alta Badia, queste prove servono a garantire che tutto funzioni al meglio: dalle manovre tecniche alla comunicazione tra squadre, fino al recupero in sicurezza dei passeggeri. Durante la simulazione, un guasto fittizio ha “bloccato” la cabinovia, costringendo i soccorritori a calarsi in quota, raggiungere le cabine e riportare a terra, con corde e imbragature, i passeggeri “intrappolati”. Un’esercitazione realistica, fondamentale per mantenere alta l’attenzione e la prontezza operativa di chi lavora ogni giorno per la sicurezza degli ospiti.
“Quando sei lì, sospeso tra cielo e terra e devi calarti su una cabina per mettere in salvo qualcuno, capisci che non c’è spazio per l’improvvisazione”, racconta un soccorritore, volontario del Soccorso Alpino. “Durante la prova tutto è simulato, ma l’adrenalina è vera. Ogni movimento dev’essere preciso, ogni parola chiara. La fiducia tra i colleghi è la cosa più importante.”
Alla fine, la simulazione si è conclusa con successo e un grande applauso: un segnale di collaborazione e competenza che conferma quanto la montagna, qui, sia un luogo sicuro anche dietro le quinte. L’impegno condiviso di tutti gli enti coinvolti conferma l’elevato standard di sicurezza degli impianti in Alta Badia: un risultato che nasce dalla competenza, dalla formazione costante e da un lavoro di squadra impeccabile.
DE Rettungs- und Evakuierungsübung an der Kabinenbahn Boè: Sicherheit an erster Stelle. Am 11. Oktober 2025, unter einem klaren Herbsthimmel, wurde die Kabinenbahn Boè in Corvara zum Schauplatz einer großen Sicherheitsübung. Die Übung, organisiert in Zusammenarbeit zwischen Skicarosello Corvara, der Freiwilligen Feuerwehr, der Ordnungskräfte, dem Bergrettungsdienst und dem MovimëntTeam, hatte ein gemeinsames Ziel: Einsatzzeiten, Kommunikationsabläufe und die Zusammenarbeit aller Rettungseinheiten realistisch zu testen, um für einen Notfall bestens vorbereitet zu sein. Diese Übungen finden jedes Jahr in Alta Badia statt und dienen dazu, sicherzustellen, dass wirklich alles reibungslos funktioniert: von technischen Manövern über die Abstimmung zwischen den Teams bis hin zur sicheren Rettung von Fahrgästen. Während der Simulation führte eine fiktive Störung zum „Stillstand“ der Kabinenbahn. Die Rettungskräfte mussten sich aus großer Höhe abseilen, die Kabinen erreichen und die darin „eingeschlossenen“ Fahrgäste mit Seilen und Gurten sicher auf den Boden bringen. Eine realitätsnahe Übung – wichtig, um Aufmerksamkeit, Routine und Reaktionsfähigkeit jener zu stärken, die täglich für die Sicherheit der Gäste im Einsatz sind. „Da oben gibt es keinen Raum für Improvisation“
Ein freiwilliger Helfer des Bergrettungsdienstes berichtet: „Wenn du dort oben bist, zwischen Himmel und Erde, und dich auf eine Kabine abseilen musst, um jemanden zu retten, wird dir klar: Für Improvisation gibt es keinen Platz. Während der Übung ist alles simuliert, doch das Adrenalin ist echt. Jeder Handgriff muss sitzen, jedes Wort klar sein. Das Vertrauen unter Kollegen ist das Wichtigste.“
Am Ende wurde die Übung erfolgreich abgeschlossen – begleitet von einem großen Applaus. Ein Zeichen für die ausgezeichnete Zusammenarbeit und Kompetenz aller Beteiligten und ein Beweis dafür, dass die Berge hier auch hinter den Kulissen ein sicherer Ort sind.
Das Engagement aller beteiligten Organisationen bestätigt das hohe Sicherheitsniveau der Anlagen in Alta Badia. Ein Ergebnis, das aus Fachwissen, kontinuierlicher Weiterbildung und perfekt abgestimmtem Teamwork entsteht.
EN Rescue and Evacuation Drill at the Boè Gondola: Safety First.
On October 11, 2025, under a clear autumn sky, the Boè Gondola in Corvara became the stage for a major safety exercise. Organized in collaboration with Skicarosello Corvara, the Volunteer Fire Brigade, Mountain Rescue, and the Movimënt team, the drill was designed to test response times, operational communication, and teamwork between the various emergency units, all with one shared goal: ensuring effective evacuation and rescue procedures in case of an emergency.
Every year in Alta Badia, these drills help guarantee that everything runs smoothly, from technical maneuvers to team coordination, right down to the safe recovery of passengers. During the simulation, a fictional malfunction “stopped” the gondola, forcing rescuers to descend from above, reach the cabins, and bring the “trapped” passengers safely to the ground using ropes and harnesses. It was a realistic, high-intensity exercise, essential for keeping the focus and readiness of those who work daily to ensure guests’ safety.
“When you’re up there, hanging between sky and earth, and you have to descend onto a cabin to rescue someone, you realize there’s no room for improvisation,” shared a volunteer from the Mountain Rescue team. “Even though it’s a drill, the adrenaline is real. Every move has to be precise, every word clear. Trust among teammates is everything.”
The simulation ended successfully, and with a big round of applause. A powerful sign of teamwork, skill, and dedication that proves just how safe the mountains are here, even behind the scenes. The joint commitment of all the teams involved confirms the high safety standards of Alta Badia’s ski lifts, a result born from expertise, ongoing training, and flawless collaboration.



GRAN RISA 40
THE CHAMPIONS’ SLOPE




IT
40 anni di Coppa del Mondo: la mostra diffusa firmata Freddy Planinschek
Un viaggio fotografico tra storia, passione e leggenda sulla Gran Risa. La stagione 2025/26 segna un traguardo storico per l’Alta Badia: quarant’anni di Coppa del Mondo di sci sulla leggendaria Gran Risa. Per celebrare questo anniversario, il comprensorio ospita per tutta la stagione invernale la mostra diffusa “Gran Risa – The Champion’s Slope”, un percorso composto da 21 pannelli fotografici dislocati lungo le principali piste dell’Alta Badia.
Un vero e proprio viaggio visivo, firmato dal fotografo locale Freddy Planinschek, che racconta quattro decenni di emozioni, volti e momenti iconici. Le sue immagini ripercorrono la storia di una pista entrata nel mito, la Gran Risa, teatro di imprese sportive e palcoscenico naturale tra i più amati al mondo.
Dagli scatti che immortalano campioni indimenticabili come Alberto Tomba ai fotogrammi che svelano il dietro le quinte di un’organizzazione straordinaria, la mostra racconta la passione, la dedizione e l’entusiasmo che hanno trasformato questo evento, nato nel 1985, in una tappa simbolo della Coppa del Mondo FIS.
“Con questa mostra non vogliamo soltanto celebrare un traguardo storico,” racconta Andy Varallo, Presidente del Comitato Organizzatore, “ma anche e soprattutto ringraziare i tanti volontari che, fin dalla prima edizione, hanno reso possibile questo successo. È un modo per rivivere anni di momenti unici, di sport e di impegno, che hanno portato l’Alta Badia e le Dolomiti a essere conosciute e amate in tutto il mondo.”
La mostra “Gran Risa – The Champion’s Slope” è visitabile autonomamente, sci ai piedi, per l’intera stagione invernale, fino al 7 aprile 2026: un’occasione per fermarsi tra una discesa e l’altra e ripercorrere, attraverso le immagini, quarant’anni di sport, passione e orgoglio dolomitico.
DE 40 Jahre Weltcup auf der Gran Risa – Die Fotoausstellung von Freddy Planinschek
Eine fotografische Reise durch Geschichte, Leidenschaft und Legende. Die Wintersaison 2025/26 markiert ein historisches Jubiläum für Alta Badia: 40 Jahre Ski-Weltcup auf der legendären Gran Risa. Zur Feier dieses Meilensteins präsentiert das Gebiet die Ausstellung „Gran Risa – The Champion’s Slope“, einen visuellen Parcours aus 21 Fototafeln entlang der Hauptpisten von Alta Badia.
Der lokale Fotograf Freddy Planinschek erzählt in eindrucksvollen Bildern vier Jahrzehnte voller Emotionen, Gesichter und unvergesslicher Momente – eine Hommage an eine Piste, die zum Mythos geworden ist.
Von Aufnahmen legendärer Athleten wie Alberto Tomba bis zu Blicken hinter die Kulissen der Organisation: Die Ausstellung zeugt von Leidenschaft, Hingabe und Begeisterung, die seit 1985 diese WeltcupEtappe zu einer Ikone gemacht haben.
„Mit dieser Ausstellung wollen wir nicht nur feiern,“ erklärt Andy Varallo, Präsident des Organisationskomitees, „sondern vor allem all den Freiwilligen danken, die seit der ersten Ausgabe diesen Erfolg möglich gemacht haben.“
Die Ausstellung ist den ganzen Winter bis 7. April 2026 auf Skiern zugänglich – ein besonderes Erlebnis, um zwischen zwei Abfahrten 40 Jahre Sportgeschichte neu zu entdecken.
EN 40 Years of the World Cup: The Open-Air Exhibition by Freddy Planinschek
A photographic journey through history, passion, and legend on the Gran Risa. The 2025/26 season marks a historic milestone for Alta Badia, forty years of World Cup skiing on the legendary Gran Risa slope. To celebrate, the resort is hosting the open-air photo exhibition “Gran Risa – The Champion’s Slope,” a visual trail made up of 21 large-format panels displayed along the main slopes of Alta Badia throughout the entire winter season.
This is a true visual journey, created by local photographer Freddy Planinschek, capturing four decades of emotion, faces, and iconic moments. Through his lens, visitors retrace the story of a slope that has become myth, the Gran Risa, a stage for great achievements and one of the most beloved settings in the world of alpine skiing.
From shots immortalizing unforgettable champions like Alberto Tomba to behind-the-scenes glimpses of extraordinary organization and teamwork, the exhibition tells the story of the passion, dedication, and enthusiasm that have transformed this event, born in 1985, into one of the most iconic stops of the FIS World Cup circuit.
“With this exhibition, we don’t just want to celebrate a historic milestone,” explains Andy Varallo, President of the Organizing Committee, “but also to thank the many volunteers who, since the very first edition, have made this success possible. It’s a way to relive unique moments, of sport, effort and pride, that have made Alta Badia and the Dolomites known and loved all over the world.”
The exhibition “Gran Risa – The Champion’s Slope” can be visited independently, skis on, throughout the winter season until April 7, 2026, an opportunity to pause between runs and relive, through images, forty years of sport, passion, and Dolomitic pride.
ENERGY BORN IN THE MOUNTAINS
IT Energia che nasce in quota
L’impegno di Movimënt e Skicarosello Corvara per una montagna sempre più sostenibile.
Tra le vette delle Dolomiti, dove il silenzio si intreccia con il fruscio del vento e il luccichio della neve, nasce un’energia diversa. Non solo quella che alimenta gli impianti e i parchi Movimënt, ma quella che nasce da una visione: una montagna più consapevole, autosufficiente e in equilibrio con la natura che la circonda.
Dietro il mondo Movimënt c’è Skicarosello Corvara, un’azienda che da anni investe in soluzioni energetiche sostenibili, con un obiettivo preciso: ridurre l’impatto ambientale e valorizzare le risorse del territorio, custodendo la bellezza dell’Alta Badia per le generazioni future.
Un’energia che non si spreca
La filosofia che guida Skicarosello e Movimënt è semplice, ma profondamente radicata: ogni forma di energia è preziosa. Ogni watt, ogni goccia d’acqua, ogni risorsa naturale è parte di un equilibrio delicato, che va rispettato e protetto. Da questa consapevolezza nasce una gestione energetica attenta e responsabile, che non si limita alla tecnologia, ma abbraccia una visione di lungo periodo. Gli impianti di risalita, i sistemi di innevamento e le infrastrutture del comprensorio vengono monitorati e ottimizzati in modo costante, per ridurre consumi e sprechi. Un impegno guidato dal Energy Manager aziendale, Ralph Ciech, figura chiave nella transizione ecologica dello Skicarosello Corvara in Alta Badia, che ogni giorno traduce la sostenibilità in scelte concrete e misurabili.
Progetti concreti, risultati reali - La strada verso una montagna più sostenibile passa attraverso azioni tangibili Entro il 2026 entreranno in funzione nuovi impianti fotovoltaici in punti strategici del comprensorio: Boè Valle (160 kWp), Costoratta Valle (140 kWp), Col Alto Valle (166 kWp), Piz La Ila Monte (200 kWp) e Pralongià Valle (70 kWp). Un investimento importante, che consentirà di aumentare in modo significativo la produzione di energia rinnovabile, riducendo le emissioni e rendendo le strutture sempre più autosufficienti.
Coinvolgere chi vive e visita la montagna
La sostenibilità, per Movimënt e Skicarosello Corvara, è un cammino condiviso. Per questo, l’invito è rivolto a tutti: ospiti, turisti e residenti possono essere parte attiva di questo cambiamento scegliendo comportamenti semplici ma virtuosi. Per tratti brevi muoversi con mezzi pubblici o navette di valle, preferire spostamenti a piedi o in e-bike d’estate, privilegiando gli spostamenti tra i paesi dell’Alta Badia utilizzando gli impianti di risalita e rispettare l’ambiente in ogni gesto quotidiano. Piccole scelte che, sommate, diventano una forza collettiva. Un’energia silenziosa e potente, capace di proteggere la magia delle Dolomiti.
Uno sguardo al futuro
L’obiettivo è chiaro: una montagna sempre più efficiente, rinnovabile e consapevole. Ma la transizione energetica non è fatta solo di impianti e numeri: è una trasformazione culturale, che coinvolge chi lavora ogni giorno in quota e chi sceglie di viverla con rispetto. Perché, alla fine, l’energia più potente è quella delle persone, di chi crede che il futuro della montagna dipenda da ciò che facciamo oggi, insieme.
DE Energie, die in den Bergen entsteht
Das Engagement von Movimënt und Skicarosello Corvara für eine zunehmend nachhaltige Bergwelt. Zwischen den Gipfeln der Dolomiten, wo Stille auf Windrauschen trifft und Schnee im Sonnenlicht glitzert, entsteht eine besondere Form von Energie. Nicht nur die Energie, die die Anlagen und die Movimënt-Parks antreibt, sondern auch die, die aus einer Vision entsteht: ein Berg, der bewusster, eigenständiger und im Einklang mit der ihn umgebenden Natur ist. Hinter Movimënt steht Skicarosello Corvara, ein Unternehmen das seit Jahren in nachhaltige Energielösungen investiert und ein klares Ziel verfolgt: Den ökologischen Fußabdruck zu verringern, die Ressourcen des Gebiets zu schützen und die Schönheit der Alta Badia für kommende Generationen zu bewahren.
Energie, die nicht verschwendet wird. Die Leitphilosophie von Skicarosello und Movimënt ist einfach und zugleich tief verankert: Jede Form von Energie ist wertvoll. Jedes Watt, jeder Tropfen Wasser, jede natürliche Ressource ist Teil eines empfindlichen Gleichgewichts, das respektiert und geschützt werden muss. Aus diesem Bewusstsein entsteht ein verantwortungsvolles Energiemanagement, das über reine Technologie hinausgeht und langfristig denkt. Liftanlagen, Beschneiungssysteme und Infrastrukturen werden kontinuierlich überwacht und optimiert, um Verbrauch und Verschwendung zu reduzieren. Dieses Engagement wird vom Energy Manager Ralph Ciech geleitet, einer zentralen Figur im ökologischen Wandel der Alta Badia. Tag für Tag verwandelt er Nachhaltigkeit in konkrete, messbare Entscheidungen.
Konkrete Projekte, echte Wirkung | Der Weg zu einer nachhaltigeren Bergwelt führt über greifbare Maßnahmen Bis 2026 werden im Skigebiet neue Photovoltaikanlagen an strategischen Standorten in Betrieb gehen: Boè Talstation (160 kWp), Costoratta Talstation (140 kWp), Col Alto Talstation (166 kWp), Piz La Ila Bergstation (200 kWp), Pralongià Talstation (70 kWp). Eine wichtige Investition, die die Produktion erneuerbarer Energie deutlich steigern und immer mehr Energieautonomie für die Anlagen mit sich bringt.
Einbeziehung derjenigen, die in den Bergen leben und sie besuchen Nachhaltigkeit ist für Movimënt und Skicarosello Corvara ein gemeinsamer Weg. Deshalb richtet sich die Einladung an alle: Gäste, Urlauber und Einheimische können aktiv zu diesem Wandel beitragen, indem sie einfache, aber wirkungsvolle Entscheidungen treffen – öffentliche Verkehrsmittel oder die Talshuttles nutzen, im Sommer zu Fuß oder mit dem E-Bike unterwegs sein, die Aufstiegsanlagen für Verbindungen zwischen den Dörfern von Alta Badia bevorzugen und die Natur bei jedem täglichen Handgriff respektieren. Kleine Entscheidungen, die in ihrer Summe zu einer kollektiven Kraft werden. Eine leise, aber kraftvolle Energie, die in der Lage ist, die Magie der Dolomiten zu bewahren.
Ein Blick nach vorn
Das Ziel ist klar: eine Bergwelt, die immer effizienter, erneuerbarer und bewusster wird. Doch Energiewandel besteht nicht nur aus Anlagen und Zahlen – er ist ein kultureller Wandel, der all jene einbezieht, die in den Bergen arbeiten und sie mit Respekt genießen. Denn am Ende ist die stärkste Energie die des Menschen: jene, die daran glauben, dass die Zukunft der Berge von dem abhängt, was wir heute gemeinsam tun.
EN Energy Born in the Mountains
The Commitment of Movimënt and Skicarosello Corvara to a More Sustainable Future. Among the peaks of the Dolomites, where silence meets the whisper of the wind and the sparkle of snow, a different kind of energy is taking shape. It’s not only the power that drives Movimënt’s lifts and parks, but the energy of a vision: a mountain that’s more mindful, self-sufficient, and in harmony with the nature that surrounds it. Behind the Movimënt world stands Skicarosello Corvara, a company that has long invested in sustainable energy solutions with a clear goal, to reduce environmental impact, enhance local resources, and preserve the beauty of Alta Badia for future generations.
Energy That’s Never Wasted
The guiding philosophy of Skicarosello and Movimënt is simple but deeply rooted: every form of energy is precious. Every watt, every drop of water, every natural resource is part of a fragile balance that must be respected and protected.
From this awareness comes a careful, responsible approach to energy management, one that goes beyond technology and embraces a long-term vision. Lift systems, snowmaking equipment, and resort infrastructure are constantly monitored and optimized to reduce consumption and waste. Leading this effort is Energy Manager Ralph Ciech, a key figure in Alta Badia’s ecological transition, who turns sustainability into concrete, measurable action every single day.
Real Projects, Real Results - The path toward a more sustainable mountain is built on tangible steps.
By 2026, new photovoltaic systems will be up and running in key points across the ski area: Boè Valley (160 kWp), Costoratta Valley (140 kWp), Col Alto Valley (166 kWp), Piz La Ila Summit (200 kWp) and Pralongià Valley (70 kWp). This major investment will significantly boost renewable energy production, cut emissions, and make resort facilities increasingly selfsufficient.
Engaging Everyone Who Lives and Loves the Mountains
For Movimënt and Skicarosello Corvara, sustainability is a shared journey. For this reason, the invitation is open to everyone: guests, tourists, and locals can all play an active role in this change by choosing simple yet meaningful habits, using public transport or the valley shuttles, walking or exploring by e-bike in summer, moving between the villages of Alta Badia with the lift system and respecting the environment in everyday actions. Small choices add up to a collective force, a quiet, powerful energy that helps protect the magic of the Dolomites.
Looking
Ahead
The goal is clear: a mountain that’s increasingly efficient, renewable, and conscious. But the energy transition isn’t only about numbers or installations, it’s a cultural transformation, one that involves everyone who works at high altitude and everyone who chooses to experience the mountains with care. Because in the end, the most powerful energy of all is people, those who believe that the future of the mountains depends on what we do today, together.



JËNT DL MOVIMËNT
RALPH CIECH

IT Ralph Ciech - Energy Manager di Skicarosello Corvara Consorzio
Di professione elettricista, Ralph Ciech ha dedicato gran parte della sua carriera alla progettazione e realizzazione di impianti di Building Automation. La sua profonda conoscenza del mondo elettrico e dei sistemi di termoregolazione gli consente oggi di individuare con precisione gli sprechi energetici e trasformarli in opportunità di ottimizzazione. Nel suo ruolo di Green Manager e Energy Manager di Skicarosello Corvara, Ralph si occupa di monitorare e migliorare i consumi energetici, coordinando una serie di interventi che rendono le strutture sempre più efficienti e sostenibili.
“L’Energy Management – spiega – non è mai una singola soluzione miracolosa, ma la somma di tanti piccoli miglioramenti che, insieme, generano un risparmio concreto e duraturo.”
Il ruolo dell’Energy Manager
L’Energy Manager è la figura di riferimento per tutte le attività legate all’energia. Il suo obiettivo è ottimizzare i consumi, ridurre gli sprechi e contenere i costi, garantendo al tempo stesso comfort e produttività.
Tra le sue principali attività:
• Monitoraggio e analisi dei consumi elettrici e termici, con diagnosi energetiche periodiche per individuare inefficienze.
• Pianificazione strategica di interventi e progetti, come impianti fotovoltaici, sostituzione di sistemi obsoleti o introduzione di tecnologie a basso impatto ambientale.
• Gestione dei contratti energetici, per garantire forniture ottimali e ridurre i costi.
• Sensibilizzazione interna, promuovendo una cultura aziendale attenta all’efficienza e alla sostenibilità.
In sintesi, l’Energy Manager trasforma l’energia da semplice voce di spesa a leva strategica per la crescita responsabile dell’azienda.
I progetti sostenibili di Skicarosello
Skicarosello Corvara Consorzio ha dato vita a una Comunità Energetica Rinnovabile insieme alle società Grandi Funivie, Boè, Ladinia e Pralongià. Questo progetto consente di condividere l’energia prodotta in esubero con altri utenti, massimizzando l’autoconsumo e riducendo l’impatto ambientale complessivo del comprensorio.
Un esempio concreto è la struttura ricettiva Movi Family Apart-Hotel a Corvara (MMH), parte integrante della CER, dove è in fase di realizzazione un impianto fotovoltaico da 155 kWp. In sinergia con l’impianto di cogenerazione da 18 kW già attivo da anni, il sistema sarà in grado di coprire circa l’80% del fabbisogno energetico e il 20% di quello termico della struttura..
Le Comunità Energetiche Rinnovabili (CER)
Una Comunità Energetica Rinnovabile (CER) è un’associazione tra cittadini, imprese o enti pubblici che collaborano per produrre, condividere e gestire energia da fonti rinnovabili a livello locale.
Attraverso la CER, l’energia prodotta in eccesso da un impianto può essere redistribuita e utilizzata da altri membri della comunità, creando un sistema virtuoso di condivisione e riduzione degli sprechi.
Un futuro sempre più green
Grazie alla competenza e alla visione di figure come Ralph Ciech, Skicarosello Corvara continua il proprio percorso verso un futuro più sostenibile, dimostrando che efficienza e rispetto per l’ambiente possono andare di pari passo con innovazione e sviluppo.
DE Ralph Ciech | Energy Manager des Skicarosello Corvara Konsortiums Von Beruf Elektriker, hat Ralph Ciech einen Großteil seiner Karriere der Planung und Umsetzung von BuildingAutomation-Anlagen gewidmet. Sein tiefes Wissen über Elektrotechnik und Heizungsregelungssysteme ermöglicht es ihm heute, Energieverschwendungen genau zu erkennen und in Optimierungsmöglichkeiten umzuwandeln. In seiner Rolle als Green Manager und Energy Manager von Skicarosello Corvara überwacht Ralph die Energieverbräuche und verbessert diese, indem er eine Reihe von Maßnahmen koordiniert, die die Anlagen immer effizienter und nachhaltiger machen.
„Energy Management“, erklärt er, „ist niemals eine einzelne Wunderlösung, sondern die Summe vieler kleiner Verbesserungen, die zusammen zu konkreten und dauerhaften Einsparungen führen.“
Die Rolle des Energy Managers
Der Energy Manager ist die zentrale Bezugsperson für alle energiebezogenen Aktivitäten. Sein Ziel ist es die Verbräuche zu optimieren, Verschwendung zu reduzieren und Kosten senken, bei gleichzeitiger Gewährleistung von Komfort und Produktivität.
Zu seinen Hauptaufgaben gehören: Überwachung und Analyse der elektrischen und thermischen Verbräuche inklusive regelmäßiger Energieaudits. Strategische Planung von Projekten wie Photovoltaikanlagen, Austausch veralteter Systeme oder Einführung umweltfreundlicher Technologien Interne Sensibilisierung, um eine Unternehmenskultur zu fördern, Effizienz und Nachhaltigkeit in den Mittelpunkt stellt. Kurz gesagt: Der Energy Manager verwandelt Energie von einem bloßen Kostenpunkt in einen strategischen Hebel für nachhaltiges Wachstum.
Die nachhaltigen Projekte vom Skicarosello Das Skicarosello Corvara hat gemeinsam mit den Gesellschaften Grandi Funivie, Boè, Ladinia und Pralongià eine Erneuerbare Energiegemeinschaft (CER) gegründet. Dieses ermöglicht es, überschüssige Energie mit anderen Nutzern zu teilen, den Eigenverbrauch zu maximieren und den ökologischen Fußabdruck des Skigebiets deutlich zu verringern.
Ein konkretes Beispiel ist das Movi Family Apart-Hotel, Teil der Energiegemeinschaft, wo eine Photovoltaikanlage mit 155 kWp realisiert wurde.
In Kombination mit dem 18 kW BHKW, das bereits seit Jahren in Betrieb ist, werden etwa 80 % des Strombedarfs und 20 % des Wärmebedarfs der Anlage gedeckt.
Was ist eine Erneuerbare-Energiegemeinschaft (CER)?
Eine CER ist ein Zusammenschluss von Bürgern, Unternehmen oder öffentlichen Einrichtungen, die auf lokaler Ebene gemeinsam erneuerbare Energie erzeugen, teilen und verwalten. Überschüssige Energie kann innerhalb der Gemeinschaft verteilt und genutzt werden, ein ideales Modell, um Verschwendung zu vermeiden und einen nachhaltigen, gemeinschaftlichen Energiekreislauf zu schaffen.
Eine immer grünere Zukunft
Dank der Kompetenz und der Weitsicht von Fachleuten wie Ralph Ciech setzt Skicarosello seinen Weg in Richtung einer nachhaltigeren Zukunft entschlossen fort. Ein Beweis dafür, dass Effizienz und Umweltschutz Hand in Hand mit Innovation und Entwicklung gehe können.
EN Ralph Ciech - Energy Manager,
Skicarosello Corvara Consortium
A trained electrician by profession, Ralph Ciech has dedicated much of his career to the design and development of Building Automation systems. His deep understanding of electrical systems and temperature regulation technologies allows him to pinpoint sources of energy waste and turn them into opportunities for optimization. As Green Manager and Energy Manager of the Consortium, Ralph oversees energy monitoring and efficiency improvements, coordinating a series of initiatives that make resort operations increasingly efficient and sustainable.
“Energy management,” he explains, “is never about one big miracle solution. It’s the sum of many small improvements that, together, lead to real and lasting savings.”
The Role of the Energy Manager
The Energy Manager is the go-to expert for all energy-related activities. Their mission: to optimize consumption, reduce waste and cut costs, all while maintaining comfort and productivity.
Key responsibilities include:
• Monitoring and analyzing electrical and thermal consumption, with regular energy audits to detect inefficiencies.
• Strategic planning for new projects such as photovoltaic systems, replacing outdated equipment, and introducing low-impact technologies.
• Managing energy contracts to ensure reliable supply and cost efficiency.
• Raising awareness within the organization, promoting a culture of efficiency and sustainability.
In short, the Energy Manager turns energy from a simple cost into a strategic driver for responsible growth.
Skicarosello’s Sustainable Projects
Skicarosello Corvara Consortium has launched a Renewable Energy Community (CER) together with the companies Grandi Funivie, Boè, Ladinia, and Pralongià. This initiative allows the surplus energy generated within the system to be shared with other users, maximizing self-consumption and reducing the ski area’s overall environmental footprint. A concrete example is the Movi Family Apart-Hotel in Corvara (MMH), a key part of the CER, where a 155 kWp photovoltaic system is being installed. Working in synergy with an existing 18 kW cogeneration system, the setup will cover roughly 80% of the facility’s electrical needs and 20% of its thermal demand, a powerful demonstration of what local energy collaboration can achieve.
Renewable Energy Communities (CERs)
A Renewable Energy Community (CER) is a partnership between citizens, businesses, or public entities that join forces to produce, share, and manage renewable energy locally. Through a CER, surplus energy produced by one facility can be redistributed to other members, creating a virtuous cycle of sharing and reduced waste, a model that blends innovation, cooperation and environmental responsibility.
A Greener Future Ahead
Thanks to the expertise and forward vision of professionals like Ralph Ciech, Skicarosello continues to advance toward a more sustainable future, proving that efficiency and environmental respect can go hand in hand with innovation and growth.
MOVIMËNT CHALLENGE
PARALLEL SLALOM PRÈ DAI CORF
PARALLEL GIANT SLALOM SLOPE WITH FILMING AND TIMING OF DESCENTS MOVIE SLALOM COL ALTO
GIANT SLALOM SLOPE WITH FILMING AND TIMING OF DESCENTS
SPEEDCHECK CAPANNA NERA
SLOPE WITH PHOTOS AND TIMING OF DESCENTS
PHOTOPOINTS
VALLON AND GRAN RISA SLOPE
VALLON & GRAN RISA PANORAMIC SPOTS TO TAKE SOUVENIR PHOTOS
TRY AT LEAST 4 DIFFERENT STAGES IN 1 DAY AND WIN A GADGET PICK UP YOUR GADGET AT COL ALTO VALLEY STATION OR PIZ SOREGA VALLEY STATION
SNOWPARK CIAMPAI
17 BOXES, 10 RAILS, 17 KICKERS, THE BIG TANK, THE INDUSTRIAL RAINBOW, RELOAD AREA
FUNSLOPE
BIOK
HORIZONTAL GATES, SNOW TUNNELS, FOAM ATTRACTIONS, SOUND SPEEDBUSTER AND THE SLOPY
FUNCROSS
BIOK / LA PARA
2 STARTING POINTS, JUMPS, SPEED SNOW WAVES DYNAMIC BANKED CURVES, 100% FUNCROSS
KIDSLOPE PRALONGIÀ
SNOW HUMPS, CHEESE SLALOM, GIANT ACORNS, FOAM TRUNKS
GRAN RISA
WORLD
GRAN RISA SLOPE
THE SLOPE OF CHAMPIONS WHICH HAS HOSTED THE SKI WORLD CUP FOR OVER 30 YEARS
SLEDDING
PIZ SOREGA
TRÙ LIÖSA FORAM SLEDGE SLOPE
TRACK







IT
Dove la neve diventa gioco, sfida e condivisione C’è un momento, quando ci si lancia in pista, in cui tutto si ferma. Il fruscio degli sci sostituisce il rumore della città, il respiro segue il ritmo della discesa, e rimani solo tu, la neve e il divertimento puro. È questa la magia dei parchi invernali Movimënt Alta Badia: luoghi dove ogni discesa è un intreccio di emozione, libertà e risate, da vivere da soli, con gli amici o insieme alla famiglia.
Movimënt Fun Zones: l’inverno come non l’hai mai sciato Nel cuore dell’Alta Badia, la neve diventa un terreno di gioco, una palestra naturale dove la fantasia incontra l’adrenalina. Ogni area Movimënt offre un’esperienza diversa, ma tutte condividono lo stesso spirito: divertirsi, muoversi, imparare e sentirsi parte della montagna.
DE Wo Schnee zu Spiel, Herausforderung und Gemeinsamkeit wird Es gibt diesen Moment, in dem man sich in die Piste stürzt und plötzlich alles stillzustehen scheint. Das Rauschen der Ski verdrängt den Lärm der Stadt, der Atem folgt dem Rhythmus der Abfahrt – und am Ende bleiben nur du, der Schnee und der pure Spaß. Das ist die Magie der Movimënt-Winterparks in Alta Badia: Orte, an denen jede Abfahrt zu einem Mix aus Emotion, Freiheit und Lebensfreude wird.
Movimënt Fun Zone: Winter, wie du ihn noch nie erlebt hast Im Herzen von Alta Badia wird Schnee zum Spielplatz – ein natürlicher Parcours, auf dem Fantasie auf Adrenalin trifft.
MOVIMËNT WINTER PARKS
EN Where Snow Becomes Play, Challenge, and Connection
There’s a moment, right as you launch down the slope, when everything stands still. The city noise fades into the soft rush of skis on snow, your breath syncs with the rhythm of the run and suddenly, it’s just you, the mountain, and pure fun. That’s the magic of the Movimënt Winter Parks in Alta Badia: places where every descent blends excitement, freedom, and laughter, to be shared solo, with friends, or together as a family.
Movimënt Fun Zone: Winter Like You’ve Never Skied It
In the heart of Alta Badia, snow turns into a playground, a natural gym where imagination meets adrenaline. Each Movimënt area offers a different vibe, but they all share one spirit: move, play, and feel part of the mountain.



IT

Funslope Biok / La Para
Curve paraboliche, ponti, tunnel e piccoli salti disegnano un percorso dove il sorriso è d’obbligo. Perfetta per chi vuole mettersi alla prova in un’atmosfera leggera e giocosa, tra una curva e una risata.
Funcross Biok / La Para
Per chi ama la velocità, il Funcross è un concentrato di emozione: paraboliche, dossi e tratti veloci per sfidare sé stessi o gli amici. Un mix di tecnica e divertimento che trasforma ogni discesa in un piccolo traguardo.
Snowpark Alta Badia / Piz Sorega - Ciampai
Il regno dei rider e degli amanti del freestyle. Rail, box e kicker di diverse difficoltà rendono ogni run unica. Qui si vola davvero, sopra la neve, tra l’energia dei salti e la libertà dell’aria.
Kidsslope/Pralongià
Dove migliorare e imparare in modo facile e immediato i giusti movimenti sugli sci. Discesa adatta ai bambini alle prime armi, che vogliono trovare la giusta confidenza con la neve, senza mai dimenticare il divertimento di questo fantastico sport.
DE Funslope Biok / La Para
Steilwandkurven, Brücken, Tunnel und kleine Sprünge formen eine Strecke, auf der ein Lächeln garantiert ist. Perfekt für alle, die sich in einer leichten, spielerischen Atmosphäre ausprobieren möchten.
Funcross Biok / La Para
Für alle, die Geschwindigkeit lieben: Der Funcross ist pure Emotion. Steilkurven, Wellen und schnelle Abschnitte laden dazu ein, sich selbst oder Freunde herauszufordern. Eine Mischung aus Technik und Spaß, die jede Abfahrt zu einem kleinen Erfolg macht.
Snowpark Alta Badia / Piz Sorega - Ciampai
Das Reich der Rider und Freestyle-Fans. Rails, Boxen und Kicker in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden machen jeden Run einzigartig. Hier fliegt man tatsächlich über dem Schnee – getragen von der Energie der Gruppe und der Freiheit der Luft.
Kidsslope / Pralongià
Der ideale Ort, um spielerisch und ohne Umwege die richtigen Bewegungen auf Skiern zu lernen. Die Abfahrt ist perfekt für kleine Anfänger, die sanft Sicherheit im Schnee gewinnen wollen – ohne dabei den Spaß an diesem großartigen Sport zu verlieren.
EN Funslope Biok / La Para
Banked turns, bridges, tunnels, and little jumps make for a course where smiles are mandatory. Perfect for those who want to test themselves in a playful, lighthearted atmosphere, between one curve and the next burst of laughter. .
Funcross Biok / La Para
If you’ve got a need for speed, this one’s for you. The Funcross is a rush of emotion, banked curves, bumps, and speed sections to challenge yourself or your friends. A mix of skill and fun that turns every run into a personal victory.
Snowpark Alta Badia / Piz Sorega - Ciampai
The kingdom of riders and freestyle lovers. Rails, boxes, and kickers of varying difficulty levels make every run unique. Here, you really take flight, above the snow, surrounded by group energy and the freedom of the open air.
Kidsslope / Pralongià
A place where young skiers can easily and quickly learn the right movements on their skis. This slope is perfect for beginners who want to build confidence on the snow while never forgetting the fun and excitement of this fantastic sport.
DISCOVER MOVIMËNT CHALLENGE STAGES



sul comprensorio e raggiungi uno dei due arrivi, le cabinovie Col Alt a Corvara o Piz Sorega a San Cassiano. Registrati su www. skiline.cc, completa almeno 4 delle 6 tappe in un solo giorno e fermati ai terminal Skiline per stampare il buono che ti darà diritto a un gadget esclusivo. E non è tutto: la Movi Challenge ti regala video e foto personalizzate delle tue discese, da scaricare e condividere con chi vuoi. Un ricordo adrenalinico, perfetto per rivivere ogni curva anche dopo il tramonto.
Insieme è ancora più bello. Nei parchi Movimënt, la neve unisce. Ogni percorso è pensato per tutti: bambini alle prime esperienze, famiglie in cerca di divertimento, gruppi di amici o rider esperti. Le aree sono sicure, ben segnalate e immerse in panorami che sembrano usciti da una cartolina. Tra una curva e un salto, l’unica regola è divertirsi insieme. Perché la vera magia della montagna è nella condivisione, in un sorriso che si apre dietro una maschera da sci, in un urlo di gioia che riecheggia tra le cime, in un ricordo che rimane anche dopo che la neve si è sciolta.
Alta Badia firmata Movimënt: un mondo di neve e libertà. Tra Funslope, Funcross, Snowpark e Movi Challenge, l’inverno Movimënt è un invito a giocare, esplorare, lasciarsi andare. Che tu voglia sfidare i tuoi amici o ridere con la tua famiglia, una cosa è certa: qui la montagna si vive col sorriso, e ogni discesa diventa un’emozione da ricordare.
in Corvara oder die Piz Sorega-Gondelbahn in San Cassiano. Registriere dich auf www.skiline.cc, absolviere mindestens 4 von 6 Etappen an einem Tag und hol dir am Skiline-Terminal den Gutschein für ein exklusives Gadget.
Und das ist noch nicht alles: Die Movi Challenge schenkt dir personalisierte Videos und Fotos deiner Abfahrten zum Herunterladen und Teilen. Ein adrenalingeladenes Andenken, perfekt um jede Kurve auch nach Sonnenuntergang noch einmal zu erleben. Jeder Bereich ist für alle gedacht: für Anfänger, Familien, Freundesgruppen oder erfahrene Rider. Die Zonen sind sicher, gut ausgeschildert und eingebettet in Panoramen die aussehen wie aus einer Postkarte.
Zwischen einer Kurve und einem Sprung gilt nur eine Regel: gemeinsam Spaß haben. Denn die wahre Magie der Berge steckt im Teilen aus deinem Lächeln hinter der Skibrille, in einem Freudenschrei, der zwischen den Gipfeln widerhallt, in Erinnerungen, die bleiben auch wenn der Schnee geschmolzen ist. Alta Badia by Movimënt, eine Welt aus Schnee und Freiheit. Zwischen Funslope, Funcross, Snowpark oder Movi Challenge, der Movimënt-Winter ist eine Einladung zu spielen, zu entdecken und loszulassen. Ob du deine Freunde herausfordern oder mit deiner Familie Spaß haben willst, hier erlebst du die Berge mit einem Lächeln. Jede Abfahrt wird zu einem unvergesslichen Moment.
across the ski area, and make your way to one of the two finish points, the Col Alt gondola in Corvara or the Piz Sorega gondola in San Cassiano. Register on www.skiline.cc, complete at least 4 out of 6 stages in a single day, and stop by the Skiline terminals to print your voucher for an exclusive Movimënt gadget. And that’s not all, the Movi Challenge gives you personalized videos and photos of your runs, ready to download and share. An adrenaline-packed keepsake, perfect for reliving every turn long after sunset. Together Is Always Better.In the Movimënt Parks, snow brings people together. Each course is designed for everyone, from kids discovering their first turns, to families looking for fun, to groups of friends or seasoned riders chasing that perfect line. The areas are safe, well-marked, and set against postcard-perfect views. Between one jump and the next, the only rule is to have fun together. Because the real magic of the mountains lies in sharing, in a smile that peeks out from behind a ski mask, in a shout of joy echoing between the peaks, in memories that stay long after the snow has melted.
Alta Badia by Movimënt: A World of Snow and Freedom. From Funslope and Funcross to the Snowpark and Movi Challenge, the Movimënt winter experience is an open invitation to play, explore, and let go. Whether you’re here to challenge your friends or laugh with your family, one thing’s for sure: in Alta Badia, the mountains are all about joy and every run becomes a memory worth keeping.
MOVIMËNT ADV CAMPAIGN
IT Movimënt – Il mondo che vuoi tu, con chi ami di più C’è un luogo in cui l’immaginazione prende forma, dove la realtà si tinge di magia e ogni sogno sembra possibile. È Movimënt, cuore vibrante delle Dolomiti, che con la nuova campagna invita tutti, grandi e piccoli, a scoprire “Il mondo che vuoi tu, con chi ami di più”. Una campagna che parla alle emozioni
Spot video, immagini fotografiche e contenuti audio diffusi a livello locale, nazionale e internazionale raccontano la montagna con uno sguardo nuovo: autentico, sorprendente, vicino alle persone. Un progetto multicanale che unisce estetica e racconto, per restituire l’esperienza di Movimënt in tutta la sua energia. Protagonista dello spot è un bambino che immagina un pianeta fantastico, dove si vola tra colori e paesaggi incantati. Quel mondo, però, non è lontano: esiste qui, tra i parchi Movimënt, dove il sogno prende vita tra gli sci che scivolano in pista, l’aria frizzante e la luce delle Dolomiti. Le montagne si accendono di colore, i bambini sono eroi sulla neve, e ogni discesa diventa un piccolo volo verso la libertà.
Voci e suoni della montagna
Gli spot audio, in onda su emittenti locali e nazionali, portano ovunque il respiro dell’inverno: risate, fruscii di vento, la neve che scricchiola, voci pulite che raccontano l’emozione di Movimënt. Un paesaggio sonoro capace di far sognare, evocando la bellezza di un mondo che sembra una fiaba, e che è reale.
Un messaggio universale: sognare insieme
“Il mondo che vuoi tu, con chi ami di più” è più di uno slogan: è un invito a rallentare, respirare, condividere il tempo con chi conta davvero. Da Movimënt ogni desiderio trova spazio: quello dei bambini che vogliono volare, dei genitori in cerca di serenità, degli amici che scelgono di divertirsi insieme. Tra i panorami infiniti delle Dolomiti, la natura diventa palcoscenico di emozioni autentiche, dove il confine tra sogno e realtà si assottiglia. Qui si vola, si ride, si scopre. Qui si vive.
Segui la storia, giorno dopo giorno
Per non perdere neanche un attimo: segui i canali social di Movimënt e visita il sito ufficiale per rimanere aggiornato su video esclusivi, foto di backstage, storie degli ospiti e novità in diretta dai parchi in quota.
Dalle attività agli eventi, dalle esperienze per famiglie alle idee per gli amici di sempre: ogni giorno contenuti nuovi, pronti da esplorare, anche da casa.
DE Movimënt – Die Welt, die du dir wünschst, mit den Menschen, die du liebst
Es gibt einen Ort, an dem Fantasie Gestalt annimmt, an dem die Realität magisch wird und jeder Traum möglich scheint. Dieser Ort heißt Movimënt – das pulsierende Herz der Dolomiten, das mit seiner neuen Kampagne Groß und Klein einlädt, „die Welt, die du dir wünschst, mit den Menschen, die du liebst“ zu entdecken. Eine Kampagne, die direkt ins Herz trifft
Video-Spots, Fotomotive und Audio-Content, verbreitet auf lokaler, nationaler und internationaler Ebene, erzählen die Berge aus einer neuen Perspektive –authentisch, überraschend und nah am Menschen. Ein multimediales Projekt, das Ästhetik und Storytelling vereint, um die ganze Energie von Movimënt spürbar zu machen.
Ein Traum, der Wirklichkeit wird
Im Mittelpunkt des Spots steht ein Kind, das sich einen fantastischen Planeten vorstellt – einen Ort, an dem man zwischen Farben und märchenhaften Landschaften fliegt. Doch dieser Ort ist nicht fern: Er existiert hier, in den Movimënt-Parks, wo Träume lebendig werden, zwischen gleitenden Skiern, klarer Winterluft und dem Licht der Dolomiten. Die Berge leuchten in Farbe, der Himmel spiegelt sich im Schnee und jede Abfahrt wird zu einem kleinen Flug in die Freiheit. Stimmen und Klänge der Berge
Die Audio-Spots, ausgestrahlt auf lokalen und nationalen Sendern, tragen den Winterklang überall hin: Lachen, Windgeräusche, knirschender Schnee und klare Stimmen, die die Emotionen von Movimënt erzählen. Eine Klangwelt, die zum Träumen einlädt und die Schönheit eines Ortes heraufbeschwört, der wie ein Märchen wirkt – und doch ganz real ist.
Eine universelle Botschaft: gemeinsam träumen
„Die Welt, die du dir wünschst, mit den Menschen, die du liebst“ ist mehr als ein Slogan. Es ist eine Einladung, langsamer zu werden, durchzuatmen und Zeit mit jenen zu teilen, die wirklich zählen. Bei Movimënt findet jeder Traum Raum: Kinder, die fliegen wollen, Eltern, die Ruhe suchen, und Freunde, die gemeinsam besondere Momente erleben möchten. Inmitten der weiten Panoramen der Dolomiten wird die Natur zur Bühne echter Emotionen – dort, wo die Grenze zwischen Traum und Wirklichkeit zu verschwimmen scheint. Hier fliegt man. Hier lacht man. Hier entdeckt man. Hier lebt man.
Folge der Geschichte – Tag für Tag Um nichts zu verpassen, folge den Social-Media-Kanälen von Movimënt und besuche die offizielle Website. Dort findest du exklusive Videos, BackstageFotos, Geschichten von Gästen und alle Neuigkeiten direkt aus den Parks in luftiger Höhe. Von Aktivitäten über Events bis hin zu Familienerlebnissen und Ideen für beste Freunde: Jeden Tag erwarten dich neue Inhalte – bereit, von dir entdeckt zu werden, auch von zuhause aus.
EN Movimënt – The world you dream of, shared with the people you love most
There’s a place where imagination takes shape, where reality feels touched by magic and every dream suddenly seems within reach. That place is Movimënt, the vibrant heart of the Dolomites, and with its new campaign it invites everyone, young and old, to discover “The world you dream of, with the ones you love.”
A campaign that speaks to the heart
A mix of video spots, photography and audio stories, broadcast locally, nationally and internationally, showcases the mountains from a fresh perspective: genuine, inspiring and deeply connected to people. This multichannel project blends visual beauty and storytelling to capture the full energy of the Movimënt experience. At the centre of the main video is a child imagining a fantastic planet, a place where you can fly through colour and enchanted landscapes. But that world isn’t far away, it exists right here, among the Movimënt parks, where dreams come to life in the glide of skis, the crisp mountain air and the unmistakable light of the Dolomites. The peaks glow with colour, the sky mirrors itself in the snow, and every run feels like a small flight toward freedom.
The voices and sounds of the mountains
Audio spots aired on local and national stations carry the essence of winter wherever they go: laughter, the whisper of the wind, the crunch of fresh snow, clear voices sharing the emotion of Movimënt. A soundscape that invites the listener to dream, conjuring the beauty of a world that feels like a fairytale, yet is wonderfully real.
A universal message: dreaming together
“The world you dream of, with the ones you love” is more than a slogan. It’s an invitation to slow down, breathe and spend time with the people who matter most. At Movimënt, every wish finds its place: the dreams of children who want to fly, the peace parents are looking for, the laughter of friends choosing to enjoy the mountains together.
Amid the endless Dolomite views, nature becomes a stage for genuine emotions, where the line between dream and reality fades. Here, you fly. You laugh. You discover. Here, you live.
Follow the story, day by day

Don’t miss a moment: follow Movimënt on social media and check the official website for exclusive videos, behind-the-scenes photos, guest stories and real-time updates from the parks up on the mountain.

From activities to events, family adventures to ideas for lifelong friends, every day brings something new, ready to explore, even from home.




WHAT'S NEW SMARTPASS
IT Dolomiti Superski testa lo SmartPass
Dallo scorso anno, Dolomiti Superski e il suo partner tecnologico AXESS, stanno testando il nuovo SmartPass, ovvero lo skipass integrato sullo smartphone. Dopo un primo inverno di test a San Martino di Castrozza durante l’inverno 2024-25, per questa stagione l’ambito di prova è stato ampliato a 4 zone sciistiche, ovvero San Martino di Castrozza-Passo Rolle, Alta Badia, Val di Fassa-Carezza e Alpe Lusia-San Pellegrino. In queste quattro valli sarà possibile connettere lo skipass di valle (il test è riservato ai soli skipass di valle) con il proprio telefonino, che fungerà da supporto fisico abilitato all’apertura dei varchi agli impianti. Il tutto funziona grazie alla tecnologia BLE (Bluetooth Low Energy), la versione avanzata di Bluetooth con fabbisogno ridotto di energia. Questo garantisce la fruibilità durante tutta la giornata, limitando al minimo il consumo di batteria. Acquistando lo skipass di valle online, l’utente può optare per la variante “SmartPass” e potrà caricare lo skipass direttamente sul suo dispositivo, senza più ricevere alcuna tessera skipass, il che contribuisce anche a ridurre il fabbisogno di materiale plastico. Il dispositivo va poi tenuto sulla parte sinistra del corpo per agevolare la ricezione del segnale da parte delle antennine apposite presso i varchi, che verranno aperti automaticamente al passaggio. Il servizio non ha costi aggiuntivi per l’utente e, se il test avrà esito positivo anche al termine della seconda stagione di prova, Dolomiti Superski prevede di implementarlo per tutti i tipi di skipass e in tutte le valli, a partire dalla stagione invernale 2026-27.
DE Dolomiti Superski testet den SmartPass
Seit dem vergangenen Jahr testen Dolomiti Superski und sein Technologiepartner AXESS den neuen SmartPass, also den direkt auf dem Smartphone integrierten Skipass. Nach einer ersten Testphase in San Martino di Castrozza im Winter 2024/25 wurde das Pilotprojekt in dieser Saison auf vier Skigebiete ausgeweitet: San Martino di Castrozza–Passo Rolle, Alta Badia, Val di Fassa–Carezza sowie Alpe Lusia–San Pellegrino. In diesen vier Tälern können Besucher ihren Talskipass – der Test ist ausschließlich auf diese Skipasskategorie beschränkt – mit dem eigenen Mobiltelefon verbinden, das anschließend als physischer Datenträger für den Skipass fungiert und die Liftschranke öffnet. Grundlage dafür ist die BLE-Technologie (Bluetooth Low Energy), eine weiterentwickelte Bluetooth-Variante mit besonders geringem Energieverbrauch. Sie ermöglicht die zuverlässige Nutzung während des gesamten Skitages und minimiert gleichzeitig den Akkuverbrauch. Beim Online-Kauf eines Talskipasses kann sich der Nutzer für die Option „SmartPass“ entscheiden und den Skipass direkt auf sein Gerät laden – eine physische Karte ist damit nicht mehr erforderlich, was gleichzeitig auch viel Plastik einsparen lässt. Das Smartphone wird idealerweise auf der linken Körperseite getragen, um die Signalübertragung zu den entsprechenden Antennen an den Liftschranken zu erleichtern, die sich beim Passieren automatisch öffnen. Der Service ist für die Nutzer kostenlos. Sollte der Test auch nach der zweiten Wintersaison erfolgreich verlaufen, plant Dolomiti Superski, das System ab der Wintersaison 2026/27 auf alle Skipasstypen und auf sämtliche Täler auszuweiten.
EN Dolomiti Superski is testing the SmartPass
Since last year, Dolomiti Superski and its technology partner AXESS have been testing the new SmartPass, a skipass integrated directly into the user’s smartphone. After an initial testing phase in San Martino di Castrozza during the 2024/25 winter season, the pilot project has been expanded this season to four ski areas: San Martino di Castrozza–Passo Rolle, Alta Badia, Val di Fassa–Carezza, and Alpe Lusia–San Pellegrino. In these four valleys, visitors can link their valley skipass— the test is limited exclusively to this type of skipass—to their mobile phone, which then functions as the physical device authorized to open the lift access gates. The system is based on BLE (Bluetooth Low Energy) technology, an advanced version of Bluetooth that requires significantly less energy. This ensures reliable performance throughout the entire ski day while keeping battery consumption to a minimum. When purchasing a valley skipass online, users can select the “SmartPass” option and load the skipass directly onto their device—eliminating the need for a physical skipass card and reducing the plastic materials. The smartphone should ideally be carried on the left side of the body to facilitate signal detection by the dedicated antennas at the access gates, which open automatically as the user passes through. The service is free of charge for users. If the test proves successful after the second winter season, Dolomiti Superski plans to implement the system for all types of skipasses and across all valleys starting in the 2026/27 winter season.

WHAT'S NEW NEWS FROM DOLOMITI SUPERSKI
IT 5% DI SCONTO SUGLI ACQUISTI ONLINE
Tra le novità quest’anno troviamo il nuovo sito di Dolomiti Superski e il relativo shop online, dove è possibile acquistare lo skipass in modo facile e veloce. Chi acquista uno skipass giornaliero o plurigiornaliero online con almeno 2 giorni di anticipo sulla data di utilizzo, avrà uno sconto immediato del 5% sul prezzo di listino.
Chi ha già una My Dolomiti Card dovrà ricaricarla per ottenere 5% di sconto. (eccetto Stagionali, 10 giorni in stagione, Superski Family e Tessere a valore)
CASCO OBBLIGATORIO PER TUTTI
Dalla stagione invernale 2025/2026 entra in vigore l’obbligo di indossare il casco da sci per tutti, indipendentemente dall’età.
La norma riguarda tutti gli sport invernali – sci, snowboard, telemark, freestyle e slittino – e nasce con l’obiettivo di garantire una maggiore protezione e promuovere comportamenti responsabili in pista.
PROMOZIONI
Dolomiti Springdays
Scia sotto il sole di primavera con un giorno di skipass gratuito Con Dolomiti Springdays puoi goderti le ultime splendide giornate sulle piste delle Dolomiti a un prezzo vantaggioso. La promozione è valida in tutte le strutture ricettive aderenti nei comprensori sciistici Dolomiti Superski aperti nel periodo indicato. Per acquistare online gli skipass Dolomiti Springdays a prezzo ridotto è necessario inserire il codice presente sul voucher che viene rilasciato direttamente dalla struttura ricettiva.
Le due promozioni L e S non sono cumulabili. Tieni conto inoltre che il funzionamento degli impianti di risalita non è garantito fino al termine della stagione in tutti i comprensori sciistici.
Dolomiti Springdays L
Ti permette di prenotare 7 notti pagandone solo 6 e di avere uno skipass di 6 giorni al prezzo di 5. Inoltre, puoi usufruire di scuola sci e noleggio attrezzatura a prezzi speciali.
L’offerta è valida per l’alloggio dal 14 marzo 2026 e per lo skipass dal 15 marzo 2026 fino al 21 marzo 2026.
Dolomiti Springdays S
Dolomiti Springdays S ti permette di prenotare 4 notti pagandone solo 3 e di avere uno skipass di 4 giorni al prezzo di 3. Inoltre, puoi usufruire della scuola sci e del noleggio dell’attrezzatura a prezzi speciali.
L’offerta è valida per l’alloggio dal 21 marzo 2026 e per lo skipass dal 22 marzo 2026 fino al termine della stagione.
DE 5 % RABATT BEI ONLINE-KÄUFEN
Zu den Neuheiten in diesem Jahr zählen die neue Website von Dolomiti Superski sowie der dazugehörige Online-Shop, über den Skipässe einfach und schnell erworben werden können. Wer einen Tages- oder Mehrtagesskipass online mindestens 2 Tage vor dem Nutzungstag kauft, erhält einen sofortigen Rabatt von 5 % auf den Listenpreis. Wenn Sie bereits eine My Dolomiti Card besitzen, müssen Sie diese aufladen, um 5 % Rabatt zu erhalten.
(außer Saisonskipässe, 10 Tage in der Saison, Superski-Family und Wertkarten)
HELMPFLICHT FÜR ALLE
Ab der Wintersaison 2025/2026 gilt für alle Personen – unabhängig vom Alter – die Verpflichtung, beim Skifahren einen Helm zu tragen.
Die Regelung betrifft sämtliche Wintersportarten – Skifahren, Snowboarden, Telemark, Freestyle und Rodeln – und wurde eingeführt, um mehr Sicherheit zu gewährleisten und ein verantwortungsbewusstes Verhalten auf der Piste zu fördern.
BEWERTUNGEN
Dolomiti Springdays
Mit Dolomiti Springdays genießen Sie die letzten Tage auf den Pisten der Dolomiten zum Vorteilspreis. Dolomiti Springdays ist gültig in allen teilnehmenden Unterkunftsbetrieben der geöffneten Dolomiti-SuperskiSkigebiete. Um Ihre preisreduzierten Dolomiti-Springdays-Skipässe online kaufen zu können, erhalten Sie von Ihrer Unterkunft einen Gutschein-Code. Einfach im Online-Shop beim Skipass-Kauf einlösen. Die beiden Angebote L und S können nicht kombiniert werden. Bitte beachten Sie außerdem, dass der Betrieb der Lifte nicht in allen Skigebieten bis zum Ende der Saison gewährleistet ist.
Dolomiti Springdays L
Mit Dolomiti Springdays L können Sie 7 Übernachtungen buchen und nur 6 bezahlen und 6 Tag skifahren zum Preis von 5 Tage. Außerdem profitieren Sie von ermäßigten Tarifen für Skischule und Ausrüstungsverleih. Zeitraum des Angebots: Aufenthalt ab dem 14.03., Skipass gültig ab dem 15.03. bis 21.03.2026.
Dolomiti Springdays S
Mit Dolomiti Springdays S können Sie 4 Übernachtungen buchen und nur 3 bezahlen sowie 4 Tagesskipässe zum Preis von 3 erhalten. Außerdem profitieren Sie von ermäßigten Preisen für Skischule und Skiverleih. Das Angebot gilt für Übernachtungen ab dem 21. März 2026 und für den Skipass ab dem 22. März 2026 bis zum Ende der Saison.
EN 5% DISCOUNT ON ONLINE PURCHASES
Among this year’s new features are the new Dolomiti Superski website and its online shop, where skipasses can be purchased quickly and easily. Anyone who buys a daily or multi-day skipass online at least 2 days before the date of use will receive an immediate 5% discount on the list price. Holders of a My Dolomiti Card must top it up to benefit from the 5% discount. (Excluding: season passes, 10-days-in-season passes, Superski Family and value cards)
HELMET REQUIREMENT FOR EVERYONE
Starting from the 2025/2026 winter season, wearing a ski helmet will be mandatory for everyone, regardless of age.
The regulation applies to all winter sports – skiing, snowboarding, telemark, freestyle and sledging – and has been introduced to ensure greater safety and promote responsible behaviour on the slopes.
PROMOTIONS
Dolomiti Springdays
With Dolomiti Springdays you can enjoy the final days on the Dolomite slopes at a discounted rate. Dolomiti Springdays is valid in all participating accommodation businesses in the open Dolomiti Superski ski resorts. Your accommodation will give you a voucher code to buy your discounted Dolomiti Springdays ski passes online. You can redeem the voucher when buying your ski pass in our online shop.
Offers L and S cannot be combined. Please also note that we cannot guarantee lifts will operate in all ski resorts until the end of the season.
Dolomiti Springdays L
Dolomiti Springdays L allows you to book 7 nights while paying for only 6, and to get a 6-day skipass for the price of 5. You can also enjoy reduced rates for ski schools and equipment hire.
The offer is valid for accommodation starting from March 14, 2026, and for the ski pass from March 15, 2026, until March 21, 2026.
Dolomiti Springdays S
With Dolomiti Springdays S, you can book 4 nights and pay for only 3, and get a 4-day ski pass for the price of 3. You can also take advantage of special discounts on ski school and equipment rental.
The offer is valid for accommodation starting from March 21, 2026, and for the ski pass from March 22, 2026, until the end of the season.

MUNTAGNOLA
MARMOTTA – MURMELTIER - MARMOT
IT
SCAVA DELLE VERE E PROPRIE GALLERIE, DOVE NASCONDERSI E SPOSTARSI VELOCEMENTE.
AMA PRENDERE IL SOLE SULLE ROCCE.
DE
ER ARBEITET SCHWER UND GRÄBT RICHTIGE
HÖHLEN, IN DENEN ER SICH VERSTECKEN UND ZUGLEICH SCHNELL BEWEGEN KANN, ER LIEBT DIE SONNE AUF DEN FELSEN .
EN
IT WORKS HARD AND DIGS REAL TUNNELS
WHERE IT HIDES AND CAN MOVE AROUND FAST, IT LOVES THE SUN ON THE ROCKS.
TASSO - DACHS - BADGER
DI GIORNO AMA DORMIRE, MENTRE DI NOTTE VIVE NEI BOSCHI A CACCIA DI CIBO. IT
DE
TAGSÜBER SCHLÄFT ER GERNE, WÄHREND ER NACHTS IN DEN WÄLDERN AUF NAHRUNGSSUCHE GEHT.
EN
DURING THE DAY HE LIKES TO SLEEP, WHILE AT NIGHT HE LIVES IN THE WOODS HUNTING FOR FOOD.
LEARN FOR KIDS
THE MOVI'S LESSON
CIAMURC
CAMOSCIO – GAMS - CHAMOIS
IT
VIVE SULLE ROCCE E PUÒ SALTARE FINO
A RAGGIUNGERE 2 METRI DI ALTEZZA
E 6 METRI DI LUNGHEZZA. FISCHIA IN CASO DI PERICOLO.
DE
SIE PFEIFT BEI GEFAHR. SIE LEBT AUF
DEN FELSEN UND KANN BIS ZU 2 METER HOCH UND 6 METER WEIT SPRINGEN.
EN
IT WHISTLES IN CASE OF DANGER. IT LIVES ON ROCKS AND CAN JUMP UP TO 2 METERS HIGH AND 6 METERS LONG.
VARIÖL
AQUILA – ADLER - EAGLE
IT
GRAZIE ALLA SUA APERTURA ALARE, CHE PUÒ RAGGIUNGERE 2,5 MT. DI LUNGHEZZA, VOLA FINO A RAGGIUNGERE ANCHE I 5.000 MT. D’ALTEZZA.
DE
DANK SEINER FLÜGELSPANNWEITE KANN ER BIS ZU 5.000 METER HOCHFLIEGEN UND DIE FLÜGEL BIS ZU 2,5 METER AUSBREITEN.
EN
IT CAN FLY UP TO 5,000 METERS HIGH THANKS TO ITS WINGSPAN OF UP TO 2,5 METERS.
IT Scopri le curiosità degli animali delle Dolomiti.
DE Entdecken Sie die Kuriositäten der Dolomiten. EN Discover the curiosities of Dolomites.

SUPPORTING YOUNG TALENTS
IT Il progetto “Giovani Talenti” di Movimënt Alta Badia Movimënt Alta Badia ha da tempo fatto propria una visione chiara e ambiziosa: sostenere i giovani sportivi del territorio, accompagnandoli nel loro percorso di crescita a livello nazionale e internazionale. Un impegno che non si limita ai risultati agonistici, ma che mira a promuovere i valori autentici dello sport, disciplina, spirito di squadra, impegno, rispetto e crescita personale, elementi fondamentali per formare persone, prima ancora che atleti.
DE Das Projekt „Junge Talente“ von Movimënt Alta Badia Movimënt Alta Badia verfolgt seit Langem eine klare und zugleich ehrgeizige Vision: junge Sportlerinnen und Sportler aus der Region zu fördern und sie auf ihrem Weg des Wachstums – national wie international – zu begleiten. Ein Engagement, das weit über sportliche Ergebnisse hinausgeht und darauf abzielt, die wahren Werte des Sports zu vermitteln: Disziplin, Teamgeist, Einsatzbereitschaft, Respekt und persönliche Entwicklung. Werte, die Menschen formen, noch bevor sie zu Athleten werden.
EN Movimënt Alta Badia | The “Young Talents” Project Movimënt Alta Badia has long embraced a clear and ambitious vision: to support young athletes from the valley and accompany them as they grow on both national and international stages. This commitment goes far beyond competition results, it’s about promoting the true values of sport: discipline, teamwork, dedication, respect, and personal growth. Because before becoming athletes, they are people and that’s where it all begins.
IT
Talenti di casa, ambasciatori di valori
Tra le collaborazioni più significative figurano gli sciatori Hannes Zingerle, Matteo Canins e Vicky Bernardi per lo sci alpino, e Mattia Mersa per il freestyle. Con il loro impegno e la loro determinazione, questi atleti rappresentano l’essenza del progetto: giovani che, partendo dalle montagne dell’Alta Badia, portano il nome del territorio sulle piste di tutto il mondo. Movimënt rinnova con loro un legame di fiducia e di sostegno concreto, fatto di sponsorizzazioni, supporto logistico e visibilità, ma soprattutto di un patrocinio morale che testimonia quanto sia importante credere nel talento locale.
Le radici: le società sportive del territorio Il progetto “Giovani Talenti” parte dal basso, dalle società sportive che ogni giorno introducono bambini e ragazzi alla pratica sportiva, grazie alla passione e alla dedizione di allenatori e volontari.
Movimënt collabora e sostiene tre realtà fondamentali per la crescita sportiva dell'Alta Badia:
Ski Team Alta Badia: un club che crede fermamente che lo sci non sia solo una competizione, ma anche un mezzo per sviluppare competenze vitali quali disciplina, perseveranza e lavoro di squadra.
• Hockey Club Alta Badia: una società attiva nel settore giovanile e amatoriale, punto di riferimento per gli appassionati di hockey della valle e palestra di sportività e collaborazione.
• Ice Club Alta Badia: squadra di pattinaggio artistico e sincronizzato che, con eleganza e determinazione, ha conquistato numerosi podi a livello nazionale. Un esempio lampante di come la passione e il lavoro di squadra possano trasformarsi in risultati concreti.
Un territorio che cresce attraverso lo sport
In Alta Badia lo sport è radicato nella natura, nella comunità e nell’attitudine. Ecco perché Movimënt crede nei giovani sportivi: perché portano con sé i valori autentici dello sport, impegno, rispetto, crescita, e allo stesso tempo rappresentano il futuro di questo territorio. Siamo al fianco di chi sceglie di allenarsi, di gareggiare, di migliorarsi, anche quando la vetta è lontana. Con società come lo Ski Team Alta Badia, l’H.C. Alta Badia e l’Ice Club Alta Badia, vogliamo costruire opportunità per crescere insieme.
DE Heimische Talente – Botschafter echter Werte
Zu den bedeutendsten Kooperationen zählen die alpinen Skifahrer Hannes Zingerle, Matteo Canins und Vicky Bernardi sowie Freestyler Mattia Mersa. Mit ihrem Einsatz und ihrer Entschlossenheit verkörpern sie die Essenz des Projekts: junge Menschen aus den Bergen der Alta Badia, die ihre Heimat mit Stolz in die Welt hinaustragen.
Movimënt stärkt die Zusammenarbeit mit diesen Athleten durch Vertrauen und konkrete Unterstützung – von Sponsoring über logistische Hilfe bis hin zu Sichtbarkeit und vor allem einem moralischen Rückhalt, der zeigt, wie wichtig es ist, an regionales Talent zu glauben.
Die Wurzeln: die Sportvereine des Tales
Das Projekt „Junge Talente“ stützt sich auf die Vereine des Tales, die Kindern und Jugendlichen Tag für Tag den Zugang zum Sport ermöglichen – getragen von der Leidenschaft und Hingabe ihrer Trainer und freiwilligen Helfer.
Movimënt arbeitet eng mit drei zentralen Säulen des Sports in Alta Badia zusammen:
Ski Team Alta Badia – ein Club, der überzeugt ist, dass Skifahren mehr ist als Wettkampf: eine Lebensschule für Disziplin, Ausdauer und Teamarbeit.
• Hockey Club Alta Badia – ein Verein mit starker Jugendarbeit, Treffpunkt für Eishockeybegeisterte im Tal und eine echte Schule für Fairness und Zusammenhalt.
• Ice Club Alta Badia – ein Team im Kunst- und Synchroneislauf, das mit Eleganz und Entschlossenheit zahlreiche nationale Podestplätze erreicht hat – ein Beispiel dafür, wie Leidenschaft und Teamarbeit zu echten Erfolgen führen.
Ein Tal, das durch Sport wächst
In Alta Badia sind Sport, Natur und Gemeinschaft untrennbar miteinander verbunden. Deshalb glaubt Movimënt an die jungen Athleten: Sie verkörpern die Werte des Sports – Einsatz, Respekt, Entwicklung – und sind zugleich die Zukunft der Region. Movimënt steht an der Seite all jener, die trainieren, sich messen und wachsen möchten, auch wenn der Gipfel manchmal weit entfernt scheint. Gemeinsam mit den Vereinen des Tales schafft Movimënt Möglichkeiten für Entwicklung und gemeinsames Wachstum.
EN Local Talents, Global Ambassadors
Among the most meaningful collaborations are those with alpine skiers Hannes Zingerle, Matteo Canins, and Vicky Bernardi, and freestyler Mattia Mersa. Through their determination and passion, these athletes perfectly embody the spirit of the project, young people who, from the peaks of Alta Badia, carry the valley’s name to ski slopes around the world.
Movimënt supports them with sponsorships, logistics, and visibility, but above all, with trust, a moral partnership that shows how much the organization believes in local talent and in the power of opportunity.
Deep Roots: Local Sports Clubs
The “Young Talents” project begins where every dream does, on home snow. It grows from the local sports associations that introduce children to skiing, skating, and hockey, thanks to the passion and dedication of coaches and volunteers. Movimënt proudly supports three key institutions shaping the next generation of athletes in Val Badia:
• Ski Team Alta Badia – A club that sees skiing not just as competition, but as a way to develop life skills like discipline, perseverance, and teamwork.
• Hockey Club Alta Badia – A dynamic youth and amateur organization, a local hub for hockey lovers and a true school of sportsmanship and collaboration.
• Ice Club Alta Badia – A figure and synchronized skating team whose elegance and dedication have earned numerous podiums at the national level — living proof that passion and teamwork lead to real results.
A Valley That Grows Through Sport
In Alta Badia, sport is rooted in nature, community, and culture. That’s why Movimënt believes in young athletes: they embody authentic sporting values and represent the future of the valley. We stand beside those who choose to train, to compete, and to keep climbing, even when the summit feels far away. Together with Ski Team Alta Badia, H.C. Alta Badia, and Ice Club Alta Badia, we’re building opportunities to grow, side by side, season after season.
CANINS MATTEO BERNARDI VICKY



T. Ogni stagione accompagniamo circa un centinaio di atleti, dai più piccoli agli atleti FIS. Il periodo più intenso è l’inverno, ma la vera complessità nasce prima: preparazione atletica, pianificazione delle piste, logistica, materiali e monitoraggio dell’allenamento. Il nostro lavoro è annuale: la costruzione di un atleta richiede continuità, metodo e visione lunga. Quali sono gli obiettivi principali del club?
T. Sicuramente i risultati, ma non ci si può dimenticare dell’importanza dei valori sportivi e dell’insegnamento. Il risultato è importante, ma non è mai il punto di partenza. Vogliamo formare sciatori forti e persone resilienti, capaci di affrontare il percorso con disciplina, pazienza e spirito positivo. Rispettiamo i tempi di crescita, promuoviamo il multisport, coltiviamo la motivazione e lavoriamo in un ambiente sano. La vittoria più grande è crescere bene: prima la persona, poi l’atleta.
A quale età sarebbe bene iniziare a far parte di uno sci club e quali obiettivi darsi?
T. L’inizio ideale è tra i 6 e gli 8 anni, con approcci ludici e variabili che permettono al bambino di sviluppare equilibrio, curiosità e sicurezza. In questa fase l’obiettivo è vivere lo sport come scoperta e divertimento, non come pressione. Crescendo si introducono metodo, autonomia, responsabilità e obiettivi realistici. Lo sci è un viaggio lungo: servono gradualità, entusiasmo e continuità.
Gli allenatori svolgono un lavoro molto importante soprattutto per i più piccoli. Oltre ai corsi da allenatore che caratteristiche dovrebbe avere un allenatore?
T. Un buon allenatore deve essere innanzitutto un educatore: capace di ascoltare, osservare, motivare e creare un ambiente sereno. Deve comprendere i tempi biologici, valorizzare la variabilità, prevenire il dropout e guidare i ragazzi verso l’autonomia, anche nella cura del proprio materiale. Professionalità, pazienza e cultura sportiva sono fondamentali: i bambini imparano soprattutto dagli esempi. Sul comprensorio sciistico Alta Badia quali sono le migliori piste per allenarsi?
T. Il nostro punto di forza non è una pista in particolare, ma la straordinaria varietà che il comprensorio Alta Badia ci offre. Possiamo lavorare su pendii diversi, con tracciati e condizioni che sviluppano tutte le abilità tecniche. Questo è possibile grazie alla collaborazione eccellente con le società impiantistiche, sempre disponibili nel garantirci spazi dedicati e preparazioni di alto livello. E certo… quando capita di allenarci anche sulla mitica Gran Risa, beh, quello è un piccolo privilegio che nessun atleta dimentica facilmente.
INTERVIEW THOMAS VALENTINI
Thomas Valentini
Sports Director of Ski Team Alta Badia – Physical Trainer and Coach, graduate in Sports Science, and lecturer for FISI and CONI.
How many athletes do you train, and when is your busiest season?
T. Wir begleiten jedes Jahr rund 100 Athleten – von den Jüngsten bis zu FIS-Rennläufern. Die intensivste Zeit ist natürlich der Winter, doch die eigentliche Arbeit beginnt viel früher: körperliche Vorbereitung, Pistenplanung, Logistik, Materialorganisation und Trainingsanalyse. Der Aufbau eines Athleten ist eine Ganzjahresaufgabe, die Kontinuität, Methode und Weitblick erfordert. Was sind die Hauptziele des Clubs?
T. Natürlich zählen die Ergebnisse, aber sie sind nie der Ausgangspunkt. Wir wollen starke Skifahrer und widerstandsfähige Menschen formen: diszipliniert, geduldig, positiv. Wir respektieren individuelle Entwicklungsphasen, fördern Mehrfachsportarten, motivieren kontinuierlich und schaffen ein gesundes Umfeld. „Der größte Sieg ist, gut aufzuwachsen – erst der Mensch und dann der Athlet.“
Wann sollte man mit dem Skiclub beginnen und welche Ziele sollte man sich setzen?
T. Das ideale Einstiegsalter liegt zwischen 6 und 8 Jahren – mit spielerischen Ansätzen, die Gleichgewicht, Neugier und Selbstvertrauen fördern. In dieser Phase geht es darum, den Sport als Entdeckung und Freude zu erleben, nicht als Druck. Mit zunehmendem Alter kommen Methode, Eigenverantwortung und realistische Ziele hinzu. „Skifahren ist eine lange Reise, die Geduld, Begeisterung und Beständigkeit braucht.“
Welche Eigenschaften sollte ein guter Trainer haben?
T. Ein guter Trainer ist in erster Linie ein Pädagoge, der zuhört, beobachtet, motiviert und eine ruhige Atmosphäre schafft.
Er versteht biologische Entwicklungsrhythmen, fördert Vielfalt, beugt Überlastung vor und führt junge Sportler zur Selbstständigkeit – auch im Umgang mit ihrem Material. Professionalität, Geduld und Sportkultur sind entscheidend. „Kinder lernen vor allem durch Vorbilder.“
Welche Pisten der Alta Badia eignen sich am besten zum Trainieren?
T. Unsere Stärke liegt nicht in einer einzelnen Piste, sondern in der großen Vielfalt, die das Skigebiet Alta Badia bietet.
Wir können auf unterschiedlichen Hängen und unter variierenden Bedingungen trainieren – ideal, um alle technischen Fähigkeiten zu entwickeln.
Das gelingt dank der hervorragenden Zusammenarbeit mit den Liftgesellschaften, die uns regelmäßig bestens präparierte Trainingsbereiche zur Verfügung stellen. „Und natürlich: Wenn wir auf der legendären Gran Risa trainieren dürfen, ist das ein kleines Privileg, das kein Athlet je vergisst.“
Every year we coach around a hundred athletes, from the youngest beginners to FIS-level racers. Winter is naturally the busiest period, but the real work starts long before, with physical preparation, slope planning, logistics, equipment setup, and training analysis. Building an athlete requires continuity, structure and long-term vision.
What are the club’s main goals?
T. Results matter, of course, but we never forget the educational side of sport. Winning is important, but it’s never the starting point. We want to develop strong skiers and resilient people: disciplined, patient, and positive. We respect each athlete’s rhythm, promote multi-sport training, nurture motivation, and ensure a healthy environment. “The greatest victory is to grow well: first the person, then the athlete.”
What’s the best age to start and what should be the first goals?
T. The ideal time to begin is between 6 and 8 years old, with playful, varied approaches that develop balance, curiosity, and confidence. At that stage, the goal is to experience sport as discovery and fun, not pressure. Later, we introduce structure, autonomy, and realistic goals. “Skiing is a long journey, it takes patience, enthusiasm, and consistency.”
What makes a great coach, especially for young kids?
T. A good coach must first be an educator, someone who listens, observes, motivates, and creates a calm, positive environment. They need to understand developmental stages, encourage diversity, prevent burnout, and guide kids toward independence, even in caring for their own equipment. Professionalism, patience, and a solid sports culture are essential. “Children learn above all from examples.”
What are the best training slopes in the Alta Badia area?
T. Our real strength isn’t one slope, but the incredible variety that Alta Badia offers. We can train on different gradients, tracks, and conditions, developing every technical skill. This is possible thanks to the excellent collaboration with the lift companies, who always ensure top-level conditions. “And yes… when we get to train on the legendary Gran Risa, that’s a small privilege no athlete ever forgets.”
Parla
scuolascicorvara.it

scuolascicolfosco.it
scuolascilavilla.it

scuolascisancassiano.it

skidolomites.it
ALTA BADIA SKI SHOW
05.01.2026
LA VILLA
IT Nell’inverno 2025/2026 l’Alta Badia si prepara a sorprendere ospiti e residenti con un evento esclusivo e completamente nuovo, pensato per celebrare la magia della neve e la tradizione dello sci in un modo inedito. Per la prima volta, tutte le scuole di sci dell’Alta Badia uniranno talento ed esperienza per dare vita a uno spettacolo unico: lo Sci Show, una performance serale che trasformerà la pista Doninz a La Villa in un palcoscenico scintillante.
scuolascibadia.it
scuolafondo.it
Tra coreografie sugli sci, discese scenografiche, giochi di luce e momenti dedicati alla storia dello sci locale e alle olimpiadi, lo Sci Show sarà un appuntamento che unisce divertimento, tecnica e spettacolo.
Pensato per coinvolgere un pubblico ampio e variegato, l’evento è aperto e adatto sia ai bambini che agli adulti: un’occasione perfetta per vivere insieme la montagna in una nuova atmosfera, suggestiva e sorprendente.
Una novità che arricchirà l’offerta invernale della valle e che promette di diventare uno degli appuntamenti più attesi della stagione.
DE Im Winter 2025/2026 bereitet sich Alta Badia darauf vor, Gäste und Einheimische mit einem exklusiven, völlig neuen Event zu überraschen, das die Magie des Schnees und die Skitradition der Region auf außergewöhnliche Weise feiern soll. Zum ersten Mal werden alle Skischulen von Alta Badia ihr Können und ihre Erfahrung vereinen, um ein einzigartiges Spektakel zu präsentieren: die Ski Show, eine abendliche Performance, die die Doninz-Piste in La Villa in eine funkelnde Bühne verwandeln wird. Mit Ski-Choreografien, eindrucksvollen Formationsfahrten, Lichteffekten und Momenten, die der Geschichte des lokalen Skisports gewidmet sind, verbindet die Ski Show Unterhaltung, Technik und eindrucksvolle Showelemente. Das Event richtet sich an ein breites Publikum und begeistert sowohl Kinder als auch Erwachsene – eine perfekte Gelegenheit, die Berge gemeinsam in einer neuen, stimmungsvollen und überraschenden Atmosphäre zu erleben.
Eine echte Neuheit, die das Winterangebot des Tales bereichert – und das Potenzial hat, zu einem der meist erwarteten Highlights der Saison zu werden.
EN During the winter of 2025/2026, Alta Badia is preparing to surprise guests and locals with an exclusive, brand-new event designed to celebrate the magic of snow and the region’s ski tradition in a completely fresh way. For the first time, all ski schools in Alta Badia will join forces, bringing together talent and expertise to create a truly unique spectacle: the Ski Show, an evening performance that will turn the Doninz slope in La Villa into a sparkling stage.
Featuring ski choreographies, scenic descents, light effects, and moments dedicated to the history of local skiing, the Ski Show will blend entertainment, skill, and pure spectacle. Created to appeal to a broad and diverse audience, the event is open and suitable for both children and adults, an ideal opportunity to enjoy the mountains together in a new, evocative, and surprising atmosphere.
A brand-new addition that enriches the valley’s winter offering and promises to become one of the most eagerly awaited events of the season.

CHARITY TAKE CARE KIDS
IT Movimënt e Take Care Kids: un ponte di speranza dall’Alta Badia alla Thailandia
Ci sono storie che scaldano il cuore e ricordano quanto la solidarietà possa davvero attraversare confini e cambiare destini.
Questa è una di quelle: un filo che unisce le Dolomiti alla Thailandia, due mondi apparentemente lontani ma uniti da un sogno comune, offrire ai bambini un futuro migliore.
Un legame che nasce dal cuore Movimënt Alta Badia ha scelto di sostenere con profonda convinzione Take Care Kids ODV, organizzazione non governativa nata in Italia e attiva a Pattaya, in Thailandia.
Ogni giorno, Take Care Kids combatte contro povertà, abusi e disuguaglianze, offrendo protezione e nuove opportunità a chi vive situazioni di grande fragilità.
Una casa sicura, un futuro possibile Take Care Kids è molto più di un’associazione: è una famiglia allargata, un luogo dove madri e bambini trovano rifugio, assistenza medica, istruzione, sostegno psicologico e, soprattutto, una nuova speranza. Il loro lavoro quotidiano è un inno alla dignità, alla rinascita e al coraggio di ricominciare.
Come racconta Jürgen Lusuardi, fondatore e Project Manager di Take Care Kids: “Grazie al sostegno di Movimënt, sta prendendo forma un progetto concreto e pieno di significato: la Casa dei Ragazzi, un angolo sicuro dove i nostri giovani ospiti possono crescere e prosperare. Su un terreno di 400 metri quadrati di proprietà della fondazione, sorgerà un edificio di 140 metri quadrati, con tre stanze da letto per accogliere fino a nove ragazzi, un bagno comune, una stanza con bagno per lo staff che garantirà la sicurezza notturna. L’estetica della casa rispecchierà quella della nostra attuale casa famiglia, creando un ambiente accogliente e familiare.”
DE Movimënt und Take Care Kids: Eine Brücke der Hoffnung von Alta Badia bis nach Thailand
Es gibt Geschichten, die das Herz wärmen und uns daran erinnern, dass gelebte Solidarität Grenzen überwindet und Leben verändern kann.
Dies ist eine dieser Geschichten – ein feiner Faden, der die Dolomiten mit Thailand verbindet, zwei scheinbar entfernte Welten, vereint durch denselben Traum: Kindern eine bessere Zukunft zu schenken.
Ein Band, das aus dem Herzen wächst Movimënt Alta Badia hat sich entschlossen, die NGO Take Care Kids ODV – in Italien gegründet und in Pattaya (Thailand) tätig – mit großer Überzeugung zu unterstützen. Tag für Tag kämpft Take Care Kids gegen Armut, Missbrauch und Ungleichheit und bietet Schutz sowie neue Chancen für Menschen in besonders verletzlichen Lebenssituationen.
Ein sicherer Ort, eine echte Perspektive Take Care Kids ist weit mehr als ein Verein: Es ist eine große Familie und ein Ort, an dem Mütter und Kinder Zuflucht finden, medizinische Betreuung erhalten, Zugang zu Bildung und psychologischer Unterstützung bekommen – und vor allem neue Hoffnung schöpfen. Ihre tägliche Arbeit ist ein Hymnus auf Würde, Neubeginn und den Mut, weiterzugehen.
Jürgen Lusuardi, Gründer und Projektmanager von Take Care Kids, erzählt: „Dank der Unterstützung von Movimënt nimmt ein konkretes, bedeutungsvolles Projekt Gestalt an. Das Haus der Jungen wird ein sicherer Ort sein, an dem unsere Jugendlichen aufwachsen und gedeihen können. Auf einem 400 m² großen Grundstück der Stiftung entsteht ein Gebäude mit 140 m²: drei Schlafzimmer für bis zu neun Jungen, ein Gemeinschaftsbad sowie ein Zimmer mit Bad für das Betreuungspersonal, das nachts für Sicherheit sorgt. Die Ästhetik des Hauses wird unserem aktuellen Familienhaus entsprechen und eine warme, vertraute Atmosphäre schaffen.“
EN Movimënt and Take Care Kids: A Bridge of Hope from Alta Badia to Thailand
There are stories that warm the heart and remind us how compassion can cross borders and change lives.
This is one of them: a thread that connects the Dolomites to Thailand, two distant worlds united by one dream, to give children a brighter future.
A Bond Born from the Heart
Movimënt Alta Badia has chosen to wholeheartedly support Take Care Kids ODV, a nonprofit organization founded in Italy and active in Pattaya, Thailand.
Every day, Take Care Kids fights against poverty, abuse, and inequality, offering protection, education, medical care, and new opportunities to children and families in vulnerable situations.
A Safe Home, A Possible Future
Take Care Kids is much more than an organization, it’s an extended family, a place where mothers and children find refuge, care, and, above all, hope. Their daily work is a hymn to dignity, resilience, and the courage to start again.
“Thanks to the support of Movimënt,”- explains Jürgen Lusuardi, founder and Project Manager of Take Care Kids- “a meaningful new project is taking shape: the Casa dei Ragazzi, a safe home where our young residents can grow and thrive.
On a 400-square-meter plot owned by the foundation, we’re building a 140-square-meter house with three bedrooms for up to nine boys, a shared bathroom, and a staff room with its own facilities to ensure night-time safety. The design of the new house will reflect that of our existing family home, creating a welcoming and familiar space.”

IT Il progetto nasce dalla necessità di rispondere a un numero crescente di richieste d’aiuto da parte di bambini e madri single in difficoltà provenienti da tutta la Thailandia.
Le nuove normative impongono inoltre la separazione notturna tra adolescenti maschi e femmine: la Casa dei Ragazzi rappresenta quindi una risposta concreta e lungimirante a questa esigenza, ampliando la capacità di accoglienza della fondazione.
Solidarietà che parte dalle Dolomiti
Da sempre vicino alle famiglie, Movimënt crede che il benessere dei più piccoli non nasca solo dal gioco o dallo sport, ma anche da cura, ascolto e responsabilità verso chi ha più bisogno. Come spiega Alessandro Huber, responsabile comunicazione Movimënt: “Sostenere Take Care Kids significa credere in un futuro in cui ogni bambino possa sentirsi protetto e amato, anche a migliaia di chilometri di distanza. Perché anche dalle nostre montagne può partire un’onda di solidarietà capace di attraversare oceani.”
Un Natale che diventa dono
In occasione delle festività natalizie, per il terzo anno consecutivo, il Consorzio Skicarosello Corvara e Movimënt hanno scelto di trasformare gli auguri in un gesto concreto: per ogni cartolina di Natale inviata, 8 euro saranno devoluti a sostegno del progetto Take Care Kids. Un piccolo gesto, che moltiplicato per tanti, può diventare una montagna di speranza per chi ne ha più bisogno. Le Dolomiti ispirano bellezza e libertà, ma è la forza dei bambini a muovere davvero i cuori.
Insieme, Movimënt e Take Care Kids stanno costruendo un futuro dove ogni bambino possa crescere sano, sereno e libero di inseguire i propri sogni.
HELP US DONATION
DE Das Projekt entstand aus der dringenden Notwendigkeit, immer mehr Hilferufen von Kindern und alleinstehenden Müttern aus ganz Thailand gerecht zu werden. Neue gesetzliche Vorgaben verlangen außerdem eine getrennte Unterbringung von männlichen und weiblichen Jugendlichen in der Nacht. Das Haus der Jungen ist daher eine vorausschauende Antwort – und erweitert die Aufnahmefähigkeit der Stiftung deutlich.
Solidarität, die in den Dolomiten beginnt Movimënt, seit jeher eng mit Familien verbunden, weiß: Das Wohl der Kleinsten entsteht nicht nur durch Spiel und Bewegung, sondern vor allem durch Fürsorge, Zuhören und Verantwortung gegenüber jenen, die unsere Unterstützung am dringendsten benötigen. Wie Alessandro Huber, Kommunikationsverantwortlicher von Movimënt, erklärt:
„Take Care Kids zu unterstützen bedeutet, an eine Zukunft zu glauben, in der jedes Kind sich geschützt und geliebt fühlen darf – auch tausende Kilometer entfernt. Denn auch von unseren Bergen aus kann eine Welle der Solidarität ausgehen, die Ozeane überwindet.“
Ein Weihnachten, das zum Geschenk wird Bereits zum dritten Mal verwandeln das Konsortium Skicarosello Corvara und Movimënt ihre Weihnachtsgrüße in eine konkrete Geste. Für jede versendete Weihnachtskarte werden 8 Euro an das Projekt Take Care Kids gespendet. Eine kleine Geste, die – vielfach geteilt –zu einem Berg der Hoffnung für diejenigen werden kann, die sie am dringendsten brauchen.
Die Dolomiten inspirieren mit Schönheit und Freiheit, doch ihre wahre Kraft zeigt sich im Lächeln der Kinder. Gemeinsam bauen Movimënt und Take Care Kids an einer Zukunft, in der jedes Kind gesund, sicher und frei aufwachsen und seine Träume verfolgen kann.
EN The project responds to the growing number of requests for help from children and single mothers across Thailand. New regulations now require separate sleeping areas for teenage boys and girls, making the Casa dei Ragazzi a forward-looking, practical solution that expands the foundation’s ability to provide shelter and care.
Solidarity That Starts in the Dolomites
Always close to families, Movimënt believes that children’s wellbeing grows not only from play or sport, but also from care, empathy, and shared responsibility toward those most in need.
As Alessandro Huber, Movimënt’s Communications Manager, explains: “Supporting Take Care Kids means believing in a future where every child can feel safe and loved - even thousands of miles away. Because even from our mountains, a wave of solidarity can travel across oceans.”
A Christmas That Becomes a Gift
For the third year in a row, the Skicarosello Corvara Consortium and Movimënt are turning holiday wishes into meaningful action. This Christmas, for every greeting card sent, €8 will be donated to support the Take Care Kids project.
A small gesture, but multiplied by many, it becomes a mountain of hope for those who need it most.
The Dolomites inspire beauty and freedom, but it’s the strength of children that truly moves hearts.
Together, Movimënt and Take Care Kids are building a future where every child can grow healthy, happy, and free to chase their dreams.


JËNTSKICAROSELLODLMOVIMËNT
Ezio Dorigo | Macchinista e capo servizio Mi chiamo Ezio Dorigo e vivo a Corvara. Dopo la scuola dell’obbligo ho frequentato la scuola professionale per elettricisti, iniziando poi a lavorare proprio in questo ambito. Il mio percorso a Skicarosello è cominciato nel dicembre del 1987, quando sono entrato come agente stagionale. Dopo la stagione 1988/89 ho seguito i corsi da macchinista per sciovie e seggiovie, proseguendo poi con le abilitazioni da macchinista di funivia e addetto all’agganciamento, fino a diventare in seguito capo servizio. Dopo quattro anni di attività sulla funivia, nel 1992, con la costruzione della nuova cabinovia, ho iniziato ufficialmente il mio lavoro come capo servizio, ruolo che ho portato avanti con impegno e passione. In inverno mi dedico volentieri allo sci, mentre d’estate amo trascorrere il tempo in montagna e in bicicletta.
Spesso chi lavora “dietro le quinte” tiene in piedi l’intera macchina. Qual è stato, secondo te, il tuo contributo più grande? Direi l’organizzazione del lavoro quotidiano: fuori stagione la manutenzione degli impianti, in stagione il loro corretto funzionamento, insieme alla gestione dei collaboratori. È un lavoro che richiede costanza e attenzione, ma è anche ciò che permette a tutto il sistema di
C’è un momento in cui hai sentito davvero di “far parte di qualcosa di speciale”?
La costruzione di un nuovo impianto di risalita. Vedere nascere una struttura così importante, passo dopo passo, è una soddisfazione enorme e un momento che rimane impresso.
Se dovessi lasciare un messaggio ai tuoi colleghi e amici di Skicarosello, cosa diresti?
Porto con me un consiglio che mi diede il signor Kostner: “Se vuoi fare l’impiantista, ci vuole anche tanta passione.” È quello che auguro a tutti: di continuare con impegno, professionalità e soprattutto con passione.
Ezio Dorigo | Maschinist und Stationsleiter
Ich heiße Ezio Dorigo und lebe in Corvara. Nach der Pflichtschule besuchte ich eine Fachschule für Elektrik und arbeitete anschließend auch in diesem Bereich. Mein Weg bei den Skicarosello begann im Dezember 1987, als ich als Saisonsangestellter eingestiegen bin. Nach der Saison 1988/89 absolvierte ich Kurse für Schlepplift- und Sesselliftmaschinisten; später folgten die Qualifikationen für Pendelbahn und Kupplungsbedienung, bis ich schließlich Stationsleiter wurde. Nach vier Jahren an der Pendelbahn war ich 1992 am Bau der neuen Kabinenbahn beteiligt – danach begann offiziell meine Tätigkeit als Stationsleiter, eine Aufgabe, die ich mit großem Engagement ausgeübt habe. Im Winter fahre ich gerne Ski, im Sommer bin ich am liebsten in den Bergen oder auf dem Fahrrad.
Wer hinter den Kulissen arbeitet, hält oft das ganze System am Laufen. Was war für dich dein größter Beitrag?
Ich würde sagen: die Organisation des täglichen Ablaufs, die Wartung in der Zwischensaison, der reibungslose Betrieb im Winter und die Koordination des Teams. Es ist ein Job, der Konstanz und Aufmerksamkeit verlangt – genau das ermöglicht den funktionierenden Ablauf des gesamten Systems.
Gab es einen Moment, in dem du wirklich das Gefühl hattest, Teil von etwas Besonderem zu sein?
Der Bau einer neuen Aufstiegsanlage. Zu sehen, wie eine so wichtige Struktur Schritt für Schritt entsteht, ist ein außergewöhnliches Gefühl – ein Moment, der bleibt.
Welchen Rat würdest du deinen Kollegen und Freunden bei Skicarosello mitgeben?
Ich denke oft an einen Rat, den mir Herr Kostner gegeben hat: „Wenn du diesen Beruf ausüben willst, brauchst du viel Leidenschaft.“ Das wünsche ich allen – weiterzumachen mit Einsatz, Professionalität und vor allem mit Leidenschaft.
EN Ezio Dorigo | Operator and Lift Manager
My name is Ezio Dorigo and I live in Corvara. After compulsory school I attended a vocational programme for electricians and started working in that field. My journey at Skicarosello began in December 1987, when I joined as a seasonal employee. After the 1988/89 season, I attended training courses for drag-lift and chairlift operators, later earning certifications for cable cars and grip operations, eventually becoming a lift manager. After four years working on the cable car, in 1992, when the new gondola lift was built, I officially began my role as lift manager, a job I carried out with commitment and passion. In winter I enjoy skiing, while in summer I spend most of my time in the mountains or cycling.
People who work “behind the scenes” often keep the whole system running. What would you say was your biggest contribution?
E. I’d say the day-to-day organisation: maintenance in the off-season, smooth operations during the winter, and managing the staff. It’s a job that requires consistency and attention, but it’s also what allows the entire system to function. Was there ever a moment when you truly felt part of something special?
E. The construction of a new lift. Seeing such an important structure come to life, step by step, is immensely rewarding, a moment you never forget.
If you could leave a message for your colleagues and friends at Skicarosello, what would it be?
E. I carry with me a piece of advice that Mr. Kostner once gave me: “If you want to work in this field, you need a lot of passion.” That’s my wish for everyone: keep going with dedication, professionalism, and above all, passion.
IT Jënt dl Movimënt – Le persone che fanno la differenza Dietro ogni impianto, ogni pista e ogni sorriso che accoglie chi arriva in Alta Badia, ci sono persone che hanno dedicato una vita intera al proprio lavoro. Persone che, stagione dopo stagione, hanno contribuito a rendere Skicarosello e Movimënt quello che sono oggi: una grande famiglia che unisce professionalità, passione e amore per la montagna. Abbiamo incontrato due volti storici dell’azienda, prossimi alla pensione, per ascoltare i loro ricordi, le sfide e le emozioni di una vita trascorsa tra impianti, neve e persone. Ecco le loro storie: semplici, vere e piene di quella forza gentile che solo la montagna sa insegnare. Questi sono parte della Jënt dl Movimënt: una storia fatta di fedeltà, semplicità e orgoglio silenzioso.
IT
Crazzolara Hubert | Macchinista e vice-capo servizio
DE Jënt dl Movimënt – Die Menschen, die den Unterschied machen Hinter jeder Anlage, jeder Piste und jedem Lächeln, das Gäste in Alta Badia empfängt, stehen Menschen, die ihrem Beruf ein Leben lang treu geblieben sind. Menschen, die Saison für Saison dazu beigetragen haben, Skicarosello und Movimënt zu dem zu machen, was sie heute sind: eine große Familie, die Professionalität, Leidenschaft und die Liebe zu den Bergen vereint. Wir haben zwei langjährige Mitarbeiter getroffen, die kurz vor ihrer Pension stehen. Sie haben mit uns Erinnerungen, Herausforderungen und Emotionen eines Arbeitslebens zwischen Liften, Schnee und Menschen geteilt. Hier ihre Geschichten – schlicht, wahr und getragen von jener leisen Stärke, die nur die Berge vermitteln können. Das ist die Jënt dl Movimënt: eine Geschichte von Treue, Einfachheit und stillem Stolz.
Sono Crazzolara Hubert e lavoro in Skicarosello da oltre quarant’anni. Ho iniziato come operatore sui battipista quando c’erano solo sciovie, sistemando le risalite anche con la pala. Nel 1988 sono diventato macchinista alla seggiovia del Biok e dal 1992 lavoro al Piz Sorega, dove oggi sono vice-capo servizio. Fuori stagione mi occupo della manutenzione dell’impianto e della sicurezza delle piste. Nel tempo libero amo sciare, andare in montagna e uscire in bici!
Se dovessi descrivere Skicarosello in una parola, quale sarebbe e perché?
H. Grande. Grande non solo come azienda, ma per quello che ha rappresentato per me: mi ha dato lavoro per più di quarant’anni, mi ha permesso di crescere, di costruirmi una vita qui. Dietro il nome Skicarosello ci sono persone, occasioni, ricordi. Quando dici “grande”, pensi a una realtà solida, che c’è sempre stata, stagione dopo stagione. E per me è stato così.
C’è un ricordo divertente o toccante che racconteresti per far capire com’è davvero lavorare qui?
H. Ho iniziato come stagionale, se la memoria non mi inganna, nella stagione 1981–82 fino al 1987. Poi sono diventato annuale. All’epoca tutto era più semplice: meno burocrazia, meno tecnologia, meno telefoni in mano e più sguardi in faccia. La gente era meno stressata, si prendeva più tempo per godersi la giornata sugli sci. Oggi alcune cose sono cambiate però una cosa per me resta fondamentale ed è la stessa di allora: la sintonia tra colleghi.
Dopo tanti anni, passati tra colleghi e ospiti, cosa ti ha insegnato di più questo lavoro?
H. Questo lavoro mi ha insegnato il rispetto: per chi lavora con te, per chi viene in vacanza e magari aspetta tutto l’anno per quei pochi giorni sugli sci, per la montagna che ti ospita. E mi ha insegnato che la pazienza e il buon senso contano quanto la tecnica. Sono lezioni che mi porto dietro anche fuori dal lavoro.
DE Crazzolara Hubert | Maschinist und stellvertretender Stationsleiter
Ich bin Crazzolara Hubert und arbeite seit über vierzig Jahren bei Skicarosello. Angefangen habe ich als Pistenfahrzeugfahrer, zu einer Zeit, als es hier nur Schlepplifte gab und wir die Pisten noch von Hand präparierten. 1988 wurde ich Maschinist am Sessellift Biok, und seit 1992 bin ich am Piz Sorega tätig, wo ich heute stellvertretender Stationsleiter bin. In der Zwischensaison kümmere ich mich um Wartung und Sicherheit der Pisten. In meiner Freizeit gehe ich gerne Skifahren und Mountainbiken.
Wenn du Skicarosello mit einem Wort beschreiben müsstest, welches wäre das – und warum? H. Groß. Groß nicht nur als Unternehmen, sondern vor allem in dem, was es für mich bedeutet hat. Über vierzig Jahre Arbeit, Entwicklung und ein Leben, das ich hier aufbauen konnte. Hinter dem Namen Skicarosello stehen Menschen, Chancen und Erinnerungen. „Groß“ bedeutet für mich solide und beständig – Saison für Saison. Gibt es eine lustige oder berührende Erinnerung, die zeigt, wie es wirklich ist, hier zu arbeiten?
H. Ich habe als Saisonkraft angefangen – wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht, im Winter 1981/82 bis 1987. Danach wurde ich Ganzjahresangestellter. Damals war vieles einfacher: weniger Bürokratie, weniger Technik, keine Handys – und mehr Blickkontakt. Die Menschen waren weniger gestresst und nahmen sich mehr Zeit, ihren Skitag zu genießen.“ Er ergänzt: „Manches hat sich verändert, aber eines ist gleich geblieben: der Zusammenhalt unter Kollegen. Was hat dir diese Arbeit, nach all den Jahren mit Gästen und Kollegen, am meisten beigebracht? H. Vor allem Respekt. Respekt gegenüber den Kollegen und gegenüber den Gästen, die vielleicht ein ganzes Jahr auf diese wenigen Tage im Schnee warten. Ich habe gelernt, dass Geduld und gesunder Menschenverstand genauso wichtig sind wie Technik. Diese Lektionen begleiten mich auch außerhalb meines Berufs.
EN Crazzolara Hubert | Operator and Deputy Lift Manager
My name is Crazzolara Hubert, and I’ve been working at Skicarosello for more than forty years. I started as a snowcat operator back when there were only drag lifts, fixing the lines even with a shovel when necessary. In 1988, I became an operator on the Biok chairlift, and since 1992 I’ve been working at Piz Sorega, where I’m now deputy lift manager. Off-season, I take care of maintenance and slope safety. In my free time, I love skiing, hiking and cycling.
If you had to describe Skicarosello with one word, what would it be and why?
H. Big. Big not only as a company, but for what it meant to me: it gave me work for over forty years, helped me grow, and allowed me to build my life here. Behind the name Skicarosello are people, opportunities, memories. When you say “big”, you think of something solid, something that is always there, season after season. And for me, that’s exactly what it was. Do you have a funny or touching memory that really shows what it’s like to work here?
H. I started as a seasonal worker, if I remember correctly, in the 1981- 82 season, until 1987. Then I became full-time. Back then, everything was simpler: less bureaucracy, less technology, fewer phones in people’s hands and more eye contact. People were less stressed and took more time to enjoy their day on the slopes. Things have changed, yes, but one thing has always stayed the same: the harmony among colleagues. That’s what really makes the difference.
After all these years spent among colleagues and guests, what has this job taught you the most?
H. This job has taught me respect: respect for the people you work with, for the guests who may wait all year for those few days in the snow, and for the mountains that host you. And it taught me that patience and common sense matter just as much as technical skills. These are lessons I carry with me well beyond work.
EN Jënt dl Movimënt – The people who make all the difference Behind every lift, every slope, and every welcoming smile in Alta Badia, there are people who have dedicated their entire lives to their work. Season after season, they’ve helped shape Skicarosello and Movimënt into what they are today: one big family built on expertise, passion, and a deep love for the mountains. We met two long-standing members of the company, now approaching retirement, to listen to their memories, challenges and emotions after a lifetime spent among lifts, snow and people. Here are their stories: simple, genuine, and filled with that quiet strength only the mountains can teach.
These are part of the Jënt dl Movimënt: a story made of loyalty, simplicity, and a quiet, enduring pride.


8 Marzo De dl’ëra | Momënc
In montagna con cuore, creatività e libertà. Una giornata dedicata alle donne con Anita Vittur e qualche altro ospite
In Alta Badia la passione si intreccia con le tradizioni, la creatività con la neve. L’8 marzo, Movimënt celebra la Giornata Internazionale della Donna con un’esperienza speciale firmata Anita Vittur, meglio conosciuta sui canali social come @
Sarta artigiana e maestra di sci e snowboard, Anita è una donna di montagna che ha saputo trasformare la tradizione in arte. Nei suoi lavori convivono la precisione del taglio sartoriale e la libertà delle piste innevate. Nel suo laboratorio a San Cassiano realizza capi e accessori unici, unendo materiali naturali, colori caldi e dettagli che parlano di casa, di radici, di amore. Il suo tocco autentico e raffinato lo abbiamo già conosciuto: Anita ha realizzato a mano i grembiuli per il Movi Family Apart-Hotel di Corvara, un progetto che porta nel tessuto l’anima della valle... fatta di dedizione, bellezza e autenticità.
8 März: Mit Herz, Kreativität und Freiheit in den Bergen. Ein Tag für Frauen – mit Anita Vittur und besonderen
In Alta Badia treffen Leidenschaft auf Tradition und Kreativität auf winterliche Landschaften. Am 8. März feiert Movimënt den Internationalen Frauentag mit einem außergewöhnlichen Erlebnis, gestaltet von Anita Vittur – besser bekannt als @ langolodianita. Als kunsthandwerkliche Schneiderin sowie Skiund Snowboardlehrerin ist Anita eine echte Frau der Berge, die es versteht, Tradition in zeitlose Kunst zu verwandeln. In ihren Kreationen verbinden sich die Präzision des Handwerks und die Freiheit verschneiter Hänge. In ihrem Atelier in St. Kassian entstehen einzigartige Kleidungsstücke und Accessoires aus natürlichen Materialien, warmen Farben und liebevollen Details, die Geschichten von Heimat, Wurzeln und Zuneigung erzählen. Ihre unverwechselbare Handschrift ist vielen bereits bekannt: Anita hat sämtliche Schürzen für das Movi Family Apart-Hotel in Corvara handgefertigt – ein Projekt, das den Geist des Tales in jedem Stich trägt. Hingabe, Schönheit und Authentizität. Ein Tag, der Bewegung, Kreativität und Gemeinschaft vereint.
March 8 De dl’ëra | Momënc
In the Mountains with Heart, Creativity, and Freedom.A special day dedicated to women, with Anita Vittur and a few other inspiring guests.
In Alta Badia, passion meets tradition, and creativity blends with snow. On March 8, Movimënt celebrates International Women’s Day with a unique experience curated by Anita Vittur, better known as @langolodianita
A talented artisan tailor and ski and snowboard instructor, Anita is a true mountain woman, someone who has turned tradition into art. In her studio in San Cassiano, she creates one-of-akind garments and accessories, combining natural materials, warm tones, and details that speak of home, roots, and love. Her authentic and refined touch is already familiar to many: Anita handcrafted the aprons for the Movi Family Apart-Hotel in Corvara, weaving the spirit of the valley into every stitch, a blend of dedication, beauty, and authenticity.
WOMEN'S DAY
ANITA VITTUR

IT Per l’8 marzo abbiamo pensato a un’esperienza che unisce movimento, creatività e condivisione.
La giornata inizierà sulle piste dell’Alta Badia, dove Anita accompagnerà le partecipanti in una sciata panoramica per riscoprire la leggerezza e la libertà del muoversi insieme.
A seguire, un aperitivo in rifugio darà il via a un momento di relax e ispirazione, prima di immergersi nel laboratorio di customizzazione di un capo Movimënt, guidato proprio da Anita. Con filo, ago e fantasia, ogni partecipante potrà trasformare un semplice capo in qualcosa di personale e irripetibile.
La giornata continuerà con un pranzo conviviale e uno spazio di dialogo e racconto, in cui Anita condividerà la sua storia, i retroscena del suo mestiere e qualche curiosità sulle tradizioni ladine legate al mondo femminile.
Sarà un’esperienza che celebra la montagna come luogo d’incontro, creatività e libertà. Un’occasione per ritrovare sé stesse tra neve, risate e storie che scaldano il cuore. L’evento è per tutte, ma a numero chiuso per regalarvi un’esperienza davvero personale e unica
Seguiteci sui social di Movimënt Alta Badia per scoprire tutti i dettagli e partecipare a questa giornata dedicata alle donne che vivono la montagna con passione e autenticità.
DE Für den 8. März hat Movimënt ein Erlebnis geschaffen, das Frauen zusammenführt und inspiriert. Die Reise beginnt auf den Pisten von Alta Badia: Anita begleitet die Teilnehmerinnen auf eine panoramareiche Skifahrt, um Leichtigkeit, Freude und das Gefühl des gemeinsamen Unterwegsseins neu zu entdecken. Anschließend lädt ein Aperitif in einer gemütlichen Hütte zu einem Moment der Entspannung und Inspiration ein, bevor es weitergeht zu Anitas CustomizingWorkshop. Mit Nadel, Faden und Fantasie können die Teilnehmerinnen dort ein MovimëntKleidungsstück in ein persönliches, unverwechselbares Unikat verwandeln.
Der Tag klingt aus mit einem gemeinsamen Mittagessen und einem offenen Gesprächsraum, in dem Anita ihre Geschichte, Einblicke in ihr Handwerk und Anekdoten über ladinische Traditionen rund um das Leben der Frauen teilt.
Ein Tag, der die Berge als Ort der Begegnung, der Kreativität und der Freiheit feiert.
Ein besonderes Erlebnis für Frauen, die die Berge lieben – berührend, inspirierend und authentisch. Ein Tag, um sich selbst neu zu entdecken, zwischen Schnee, Freude und Geschichten, die das Herz wärmen. Das Event steht allen Frauen offen, die Teilnehmerzahl ist jedoch begrenzt, um ein persönliches und wirklich einzigartiges Erlebnis zu garantieren. Folgt Movimënt Alta Badia auf den sozialen Kanälen, um alle Details zu erfahren und Teil dieses besonderen Tages für Frauen zu werden, die die Berge mit Leidenschaft und Authentizität leben.
EN For this special Women’s Day, we’ve imagined an experience that brings together motion, imagination, and togetherness. The day will begin on the slopes of Alta Badia, where Anita will lead participants on a panoramic ski session, a joyful way to rediscover lightness, freedom, and the pleasure of moving in sync with others. Next comes a mountain aperitif, a chance to unwind and gather inspiration before diving into a creative workshop guided by Anita herself. Armed with thread, needle, and imagination, each participant will customize a Movimënt garment, turning a simple piece into something personal and truly one of a kind. The experience continues with a shared lunch and an open conversation, where Anita will tell her story, reveal behind-the-scenes moments from her craft, and share anecdotes about Ladin women’s traditions rooted in the life of the mountains.
A Celebration of Women and the Mountain Spirit
It will be a day that celebrates the mountain as a place of connection, creativity, and freedom, a chance to rediscover yourself among snow, laughter, and heartwarming stories. The event is open to all women but with limited spots, to ensure an intimate and meaningful experience. Follow Movimënt Alta Badia on social media for all the details and to join this special day dedicated to women who live the mountains with passion and authenticity.


MOVIMËNT
MOVIMËNT SWEATSHIRT
IT Felpa 80% cotone, 20% poliestere
EN Sweatshirt 80% cotton, 20% polyester
shop.moviment.it / MOVISHOP - Corvara

LITTLE GIRL'S SWEATSHIRT
IT Felpa 80% cotone, 20% poliestere
EN Sweatshirt 80% cotton, 20% polyester
shop.moviment.it / MOVISHOP - Corvara


MOVIMËNT LITTLE MAN'S T-SHIRT
IT T-shirt 100% cotone organico
EN 100% Organic cotton t-shirt shop.moviment.it / MOVISHOP - Corvara

META VANGUARD
IT Oakley Meta Vanguard combina il design Oakley e la tecnologia Meta per portare le tue prestazioni al livello successivo e spingerti oltre. I potenti altoparlanti open-ear integrati nelle aste di Oakley Meta Vanguard offrono agli atleti un audio epico e coinvolgente in tutte le condizioni. Meta AI funziona con i dispositivi Garmin compatibili, fornendoti informazioni in tempo reale sul tuo allenamento e avvisi completamente a mani libere usando solo la voce, così puoi rimanere concentrato mentre ti alleni. Autocapture funziona con i dispositivi Garmin compatibili: usando solo la voce, puoi acquisire automaticamente filmati sincronizzati con le statistiche del tuo allenamento e rimanere completamente immerso nella tua sessione. Gli occhiali Oakley Meta sono dotati di lenti Oakley Prizm™, che perfezionano la visione e ottimizzano il contrasto in diverse condizioni di luce e meteo, così puoi vedere dettagli più vividi..
EN Oakley Meta Vanguard combines Oakley design and Meta technology to take your performance to the next level and propel you further. The powerful open-ear speakers built into the temples of Oakley Meta Vanguard give athletes epic, immersive audio quality in all conditions. Meta AI works with compatible Garmin devices giving you real-time insights about your workout and alerts all hands-free using only your voice so you can remain present while you train. Autocapture works with compatible Garmin devices. Using only your voice, you can automatically capture footage synced to your workout stats and stay fully immersed in your workout.
Oakley Meta glasses come with Oakley Prizm™ lenses, which fine-tune vision and optimize contrast across light and weather conditions, so you can see more vibrant detail. www.oakley.com

IT
Date, eventi e programmi indicati potrebbero subire modifiche e/o essere annullati. Vi raccomandiamo di controllare le date anche sui siti ufficiali www.moviment.it e www.altabadia.org nei giorni precedenti all’appuntamento d’interesse, oppure richiedere informazioni presso gli uffici turistici dell’Alta Badia.
DE Termine, Veranstaltungen und Programme können geändert und/oder abgesagt werden. Wir empfehlen Ihnen, die Termine auch auf den offiziellen Webseiten www.moviment.it und www.altabadia.org an den Tagen vor der Veranstaltung zu überprüfen oder sich bei den Tourismusbüros von Alta Badia zu informieren.
EN Dates, events and programmes may be subject to changes and/or cancellation. We recommend you also to check the dates on the official websites www.moviment.it and www.altabadia.org the days prior the event or request some information at the

GIATEXPERIENCEDALA NËI
IT La mattina, la pista appena battuta è come un quadro pronto per essere colorato con le impronte e le lamine degli sci di ognuno di noi. Ma vi siete mai chiesti chi ha lavorato duramente durante la notte, per assicuraci il piacere di una sciata su piste perfettamente preparate? Nel silenzio della notte i gattisti passano ore a bordo del loro mezzo e con qualsiasi condizione atmosferica, per rendere una semplice pista, un capolavoro. Volete scoprire come fanno e qual è il loro segreto? Da quest’anno potrete scoprirlo con i vostri occhi salendo a bordo insieme a loro. Un’avventura fantastica tra il silenzio delle piste appena chiuse a contatto diretto con la natura notturna. Un’esperienza da passare da soli oppure in compagnia di un vostro caro, mentre il gattista vi mostrerà tutti segreti di questa imponente ed elegante macchina che accarezza la neve.
Iscrizione obbligatoria presso uno degli uffici turistici dell’Alta Badia oppure online su altabadia.org entro le ore 17.00 del giorno prima. Max 2 persone per gatto (obbligatorio congiunti)
Dal 14 gennaio al 11 marzo ogni mercoledì alle 17.00
Punto di ritrovo stazione a valle cabinovia Boé - Corvara Durata ca. 1 ora
DE Morgens ist die frisch präparierte Piste wie ein Gemälde, das darauf wartet, mit den Abdrücken und Kanten unserer Skier ausgemalt zu werden. Haben Sie sich aber jemals gefragt, wer in der Nacht hart gearbeitet hat, um das Skivergnügen auf perfekt präparierten Pisten möglich zu machen?
In der Stille der Nacht sind die Raupenfahrer in ihren Fahrzeugen und unter allen Wetterbedingungen stundenlang damit beschäftigt, aus einer einfachen Piste ein Meisterwerk zu schaffen. Möchten Sie einen Einblick in ihre Tätigkeit gewinnen? Ab diesem Jahr ist das möglich, indem Sie mit ihnen die Pistenraupe besteigen. Ein fantastisches Abenteuer in der Stille der abgesperrten Piste im direkten Kontakt mit der nächtlichen Natur. Sie können es allein oder in Begleitung erleben, während der Raupenfahrer Sie in die Geheimnisse dieser beeindruckenden und eleganten Maschine einführt.
Eine Anmeldung ist erforderlich in einem der Tourismusbüros in Alta Badia oder online auf altabadia.org bis 17.00 Uhr des Vortags. Je Pistenraupe maximal 2 Personen (nur Familienangehörige).
Vom 14. Jänner bis 111. März jeden Mittwoch um 17.00 Uhr.
Treffpunkt Talstation der Kabinenbahn Boè-Corvara.
Dauer ca. 1 Stunde
ENIn the morning, the newly groomed track is like a picture ready to be coloured with each of our footprints and ski blades. But have you ever wondered who are the ones working hard each night to ensure the pleasure of skiing on perfectly prepared slopes? In the silence of the night, the snowcats, so called gattisti, spend hours aboard their vehicles, in all weather conditions, to make a simple track a masterpiece. You want to find out how they do it and what their secret is? From this year, you can discover how with your own eyes by getting on board with them. After closing time, a fantastic adventure between the silence of the slopes, in direct contact with nocturnal nature. An experience to spend alone or in the company of your loved one, while the snowcats show you all the secrets of this imposing and elegant machine that caresses the snow.
You must register at one of the tourist offices of Alta Badia or online on altabadia.org by 5.00 pm the day before.
Max 2 people per snowcat (couples and relatives only)
From 14 January to 11 March every Wednesday at 17.00
Meeting point at the cable car station, Boé - Corvara
Duration about 1 hour
BUN DE GRAN RISA
05.02 / 12.02 / 19.02 / 26.02 / 05.03.2026
GRAN RISA SLOPE
IT
Sciare su una pista ancora intatta, prima di tutti gli altri, è un’esperienza unica. Ancora più affascinante se vissuta nel cuore delle Dolomiti sulla Gran Risa, dove ogni anno gareggiano i migliori atleti della Coppa del Mondo di sci alpino. Ogni giovedì dal 05 febbraio al 05 marzo, i partecipanti al Bun de Gran Risa possono mettere gli sci già alle 6:50, prima dell’apertura ufficiale degli impianti alle 8:30. Il giorno inizia con un leggero riscaldamento e una prima discesa esplorativa sulla Gran Risa, preparata alla perfezione durante la notte.
Prenotazione obbligatoria presso gli uffici turistici dell’Alta Badia o online.
DE
Das Skifahren auf einer unberührten Piste, noch bevor alle anderen dort sind, ist ein einzigartiges Erlebnis. Noch faszinierender wird es, wenn man dies im Herzen der Dolomiten auf der Gran Risa erlebt, wo jedes Jahr die besten Athleten des Alpinen Skiweltcups antreten.
Jeden Donnerstag vom 05. Februar bis zum 05. März können die Teilnehmer des Bun de Gran Risa bereits um 6:50 Uhr die Skier anschnallen – noch vor der offiziellen Öffnung der Anlagen um 8:30 Uhr. Der Tag beginnt mit einem leichten Aufwärmen und einer ersten Erkundungsabfahrt auf der Gran Risa, die über Nacht perfekt präpariert wurde.
Eine Reservierung ist obligatorisch und kann in den Tourismusbüros der Alta Badia oder online vorgenommen werden.
EN Skiing on a Pristine Slope Before Anyone Else, skiing on a perfectly untouched slope, before everyone else, is a unique experience. It becomes even more captivating when enjoyed in the heart of the Dolomites on the Gran Risa, where the world’s best alpine skiing athletes compete annually in the World Cup.
Every Thursday from February 05 to March 05, participants in the Bun de Gran Risa can hit the slopes as early as 6:50 AM, well before the lifts officially open at 8:30 AM. The day begins with a light warm-up followed by an exploratory descent on the Gran Risa, impeccably groomed overnight.
Advance booking is required through the Alta Badia tourist offices or online.
NÖTEXPERIENCEDLA LIÖSA
29.1 / 17.02 / 05.03.2026
PIZ SOREGA
IT Tre appuntamenti notturni, uno a gennaio, uno a febbraio e uno a marzo sulla pista da slittino "Trù Liösa Foram", che per l'occasione verrà illuminata lungo i 3,5 km che da monte del Piz Sorega portano al paesino di San Cassiano. Tre serate di Gala per questo bellissimo tracciato che si snoda tra boschi e pendii adatti a slitte e slittini. Quella del 17 febbraio sarà una serata speciale dedicata al Carnevale, dove verranno premiate le maschere più belle.
Il Nöt dla liösa è un'occasione speciale e romantica per scoprire la pista da slittino insieme ai propri cari. Per i bambini una notte speciale e magica, dove i sogni si possono realizzare. Tutti in sella per provare le emozioni di un percorso unico, circondati dalla natura in tutto il suo misterioso splendore notturno, illuminata da migliaia di stelle lucenti e dalla luna. La cabinovia Piz Sorega sarà in funzione dalle 19.30 alle 22.30 per salire comodamente in cabinovia. Alla cassa a valle sarà possibile acquistare le singole risalite, oppure una speciale tessera da 6 o 10 corse. Per chi è sprovvisto di slittino sarà possibile noleggiarlo direttamente a valle presso i noleggi della zona.
DEDrei nächtliche Termine – einer im Januar, einer im Februar und einer im März – auf der Rodelbahn „Trù Liösa Foram“, die für diesen Anlass auf der gesamten Strecke von 3,5 km, vom Piz Sorega bis ins Dorf San Cassiano, beleuchtet wird. Drei Gala-Abende für diese wunderschöne Strecke, die sich durch Wälder und Hänge schlängelt, ideal für Schlitten und Rodel.
Der Abend am 17. Februar wird ein besonderer Karnevalsabend sein, an dem die schönsten Masken prämiert werden.
Der Nöt dla liösa ist eine besondere und romantische Gelegenheit, die Rodelbahn gemeinsam mit den Liebsten zu entdecken. Für Kinder ist es eine magische Nacht, in der Träume wahr werden. Alle auf die Schlitten, um die Emotionen einer einzigartigen Strecke zu erleben, umgeben von der Natur in ihrer geheimnisvollen nächtlichen Pracht, beleuchtet von tausenden funkelnden Sternen und dem Mond.
Die Kabinenbahn Piz Sorega ist von 19.30 bis 22.30 Uhr in Betrieb, um bequem den Berg hinaufzufahren. An der Talstation können einzelne Fahrten oder spezielle Karten für 6 bzw. 10 Fahrten gekauft werden. Wer keinen Schlitten hat, kann diesen direkt unten bei den örtlichen Verleihen mieten.
ENThree nighttime events – one in January, one in February, and one in March – on the “Trù Liösa Foram” toboggan run, which will be illuminated for the occasion along its 3.5 km route from the top of Piz Sorega down to the village of San Cassiano. Three gala evenings for this beautiful track that winds through woods and slopes perfect for sleds and toboggans. The event on February 17th will be a special Carnival night, with prizes awarded to the most beautiful costumes.
The Nöt dla liösa is a special and romantic occasion to discover the toboggan run together with your loved ones. For children, it’s a magical night where dreams can come true. Everyone on their sleds to experience the thrill of a unique course, surrounded by nature in all its mysterious nighttime splendor, illuminated by thousands of twinkling stars and the moon.
The Piz Sorega cable car will operate from 7:30 p.m. to 10:30 p.m., allowing you to comfortably reach the top. At the valley station, you can purchase single rides or a special pass for 6 or 10 rides. Those without a sled can rent one directly at the local rental shops in the valley.
THE SKI CAROUSEL VINTAGE PARTY

IT
Skicarousel Vintage Party: il gran finale retrò della stagione 2025/2026
Per salutare l’inverno nel modo più spettacolare, l’Alta Badia torna a colorarsi di nostalgia. Il 5 e 6 aprile 2026 andrà in scena lo Skicarousel Vintage Party, l’evento che celebra la storia dello sci e lo spirito autentico delle Dolomiti con un tuffo negli anni d’oro del turismo in montagna. Due giorni in cui piste, rifugi e borghi si trasformano in un’estesa festa retrò, dove il tempo sembra scorrere al contrario.
Un weekend fuori dal tempo
È considerato il weekend più folle della stagione invernale: sulle piste dell’Alta Badia prende vita una grande festa sugli sci in perfetto stile vintage. Abbigliamento d’epoca, attrezzature originali, musica, perfomance e tanto divertimento: tutto contribuisce a ricreare l’atmosfera di qualche decennio fa. Vintage Village: il sabato sera che non ti aspetti
Dalle 18.00 a mezzanotte, il centro di La Villa chiuderà al traffico e si trasformerà in un autentico villaggio vintage. Le luci soffuse, la musica live e la creatività delle associazioni locali renderanno l’atmosfera magica. È il momento perfetto per vivere la montagna in un modo nuovo (o forse antico), immersi nella gioia collettiva e nella voglia di far festa. La gara vintage: un tuffo negli anni '70 e '80 La domenica si apre con una delle tradizioni più amate: la gara di sci in stile vintage sulla pista La Para. Per partecipare, abbigliamento e sci devono essere rigorosamente pre-anni ’90: vietati dunque gli sci carving! Una sfida divertente e scenografica, pensata per celebrare l’evoluzione dello sci e riportare sulle piste l’atmosfera degli anni ’70 e ’80. Il party prosegue poi nei rifugi aderenti (Piz Boé Alpine Lounge, Ütia Crëp de Munt, Ütia Bioch, Ütia La Tambra, Ütia I Tablá, Ütia La Para, Club Moritzino) con musica e animazione fino alle 16.30. Gran finale a Corvara con la premiazione ufficiale e la festa conclusiva.
The Vintage After Party: chiusura epica a Corvara La magia continua fino all’ultimo minuto con il Vintage After Party in zona Pineta, nel cuore di Corvara. Qui troverai chioschi gastronomici e drink corner grazie alla collaborazione del Tennis Center e dello Stadio del Ghiaccio. Le note avvolgenti della musica faranno da colonna sonora all’ultima, imperdibile serata della stagione.
DE Skicarosello Vintage Party: das retrohafte große Finale der Saison 2025/2026
Um den Winter auf spektakuläre Weise zu verabschieden, taucht Alta Badia erneut ganz in Nostalgie ein. Am 5. und 6. April 2026 findet die Skicarosello Vintage Party statt – ein Event, das die Geschichte des Skisports und den ursprünglichen Geist der Dolomiten feiert und die Besucher zurück in die goldenen Jahre des Bergtourismus versetzt. Zwei Tage lang verwandeln sich Pisten, Hütten und Dörfer in eine weitläufige Retro-Party, in der die Zeit scheinbar rückwärts läuft.
Ein Wochenende wie aus einer anderen Zeit
Es gilt als das verrückteste Wochenende der Wintersaison: Auf den Pisten von Alta Badia steigt eine große Ski-Party im perfekten Vintage-Stil. Outfits aus vergangenen Jahrzehnten, originale Ausrüstung, Musik, Performances und jede Menge Spaß lassen das Flair früherer Zeiten wiederaufleben. Vintage Village: der Samstagabend, den du nicht erwartest Von 18.00 Uhr bis Mitternacht wird das Zentrum von La Villa für den Verkehr gesperrt und in ein stimmungsvolles Vintage-Dorf verwandelt. Sanftes Licht, Live-Musik und die Kreativität der lokalen Vereine schaffen eine magische Atmosphäre. Der perfekte Moment, um die Berge auf eine neue – oder vielleicht alte – Weise zu erleben, ganz im Zeichen von gemeinsamer Freude und Feierlust.
Das Vintage-Rennen: ein Sprung in die 70er- und 80er-Jahre
Der Sonntag beginnt mit einer der beliebtesten Traditionen: dem VintageSkirennen auf der Piste La Para. Für die Teilnahme gilt eine strenge Regel: Kleidung und Ski müssen aus der Zeit vor 1990 stammen – Carving-Ski sind daher strikt verboten! Ein unterhaltsamer und eindrucksvoller Wettbewerb, der die Entwicklung des Skisports feiert und die Stimmung der 70er- und 80er-Jahre zurück auf die Pisten bringt.
Weiter geht die Party in den teilnehmenden Hütten – Piz Boé Alpine Lounge, Ütia Crëp de Munt, Ütia Bioch, Ütia La Tambra, Ütia I Tablá, Ütia La Para, Club Moritzino – mit Musik und Animation bis 16.30 Uhr.
Das große Finale steigt anschließend in Corvara mit der offiziellen Siegerehrung und der abschließenden Feier.
The Vintage After Party: ein epischer Abschluss in Corvara
Die Magie hält bis zur letzten Minute an: bei der Vintage After Party im Bereich Pineta, im Herzen von Corvara. Dank der Zusammenarbeit mit dem Tennis Center und dem Eisstadion erwarten dich gastronomische Stände, Getränkebars und stimmungsvolle Musik – die perfekte Begleitung für die letzte, unvergessliche Partynacht der Saison.
EN Skicarousel Vintage Party: the retro grand finale of the 2025/2026 season
To bid farewell to winter in the most spectacular way, Alta Badia once again embraces nostalgia. On 5 and 6 April 2026, the Skicarousel Vintage Party will take the stage, an event celebrating the history of skiing and the authentic spirit of the Dolomites with a plunge into the golden years of mountain tourism. For two days, slopes, huts, and villages turn into a vast retro celebration where time seems to run backwards.
A weekend out of time
It’s considered the wildest weekend of the winter season: the slopes of Alta Badia host a huge on-snow party in perfect vintage style. Retro outfits, original gear, music, performances and plenty of fun recreate the atmosphere of decades past.
Vintage Village: the Saturday night you won’t expect
From 6 p.m. to midnight, the centre of La Villa will be closed to traffic and transformed into a true vintage village. Soft lights, live music and the creativity of local associations create a magical atmosphere. It’s the perfect moment to experience the mountains in a new, or perhaps old, way, surrounded by collective joy and a real desire to celebrate.
The vintage race: a dive into the ’70s and ’80s Sunday opens with one of the most beloved traditions: the vintage-style ski race on the La Para slope. To take part, outfits and skis must be strictly pre1990, carving skis are absolutely forbidden! A fun, scenic challenge created to celebrate the evolution of skiing and bring the spirit of the ’70s and ’80s back to the slopes.
The party then continues in the participating mountain huts (Piz Boé Alpine Lounge, Ütia Crëp de Munt, Ütia Bioch, Ütia La Tambra, Ütia I Tablá, Ütia La Para, Club Moritzino) with music and entertainment until 4.30 p.m. The grand finale awaits in Corvara with the official prize-giving ceremony and the closing party.
The Vintage After Party: an epic closing in Corvara
The magic continues right up to the last minute with the Vintage After Party in the Pineta area, in the heart of Corvara. Thanks to the collaboration with the Tennis Center and the Ice Stadium, you’ll find food stands and drink corners, while immersive music sets the tone for the final unmissable night of the season.

MAIN EVENT AUDI FIS SKI WORLD CUP ALTA BADIA
21-22.12.2025
IT DUE GARE, UN EVENTO UNICO
Dal 20 al 22 dicembre la Coppa del Mondo di sci alpino torna in Alta Badia: i più grandi campioni si sfideranno in una discesa adrenalinica fatta di curve e pendenze vertiginose.
Potrai guardarli tagliare il traguardo e condividere con tanti altri appassionati di sci l’emozione di una gara che ha fatto la storia, in cui ogni movimento e ogni frazione di secondo persa possono fare la differenza.
SFIDA TRA CAMPIONI SULLA PISTA DEI GIGANTI
Anche in questa 40ma edizione, i migliori sciatori al mondo si daranno battaglia su una delle piste più difficili del circo bianco.
L’appuntamento per le due gare di Coppa del Mondo maschile è infatti sulla Gran Risa, nel cuore delle Dolomiti. Da Alberto Tomba fino a Bode Miller e Marcel Hirscher, sono tanti i campioni che hanno trionfato su questa pista dal coefficiente di difficoltà estremo.
LOUNGE YOUR WAY
Cerchi un'esperienza davvero unica? Rilassati e goditi il piacere dello sport nel comfort delle nostre esclusive lounge, la LEITNER VIP LOUNGE, la RED BULL ENERGY STATION e il GRAN RISA CHALET.
EMOZIONI AUTENTICHE ANCHE FUORI PISTA
Stupire e conquistare sono le parole d’ordine del turismo in Alta Badia, una meta ambita per gli appassionati di montagna 365 giorni l’anno, dove tradizione ladina e servizi all’avanguardia offrono un’esperienza unica. Per questo sarà un weekend di grande sci, ma finite le gare, le emozioni continuano: tanti gli eventi esclusivi che animeranno le giornate di Coppa del Mondo, per tre giorni di puro divertimento.
IT Il 21 e 22 dicembre, in occasione delle gare di Coppa del Mondo di sci in Alta Badia, i migliori marchi di sci e abbigliamento sportivo si incontrano per il "Test the Best". Il villaggio test più divertente delle Dolomiti permette di scoprire e provare tutte le novità per l'inverno 2025/2026 direttamente sulle piste. Gli esperti maestri di sci dell’Alta Badia forniranno preziosi consigli sul nuovo materiale e guideranno i partecipanti lungo le piste. L'appuntamento è domenica 21 dalle 9:30 alle 15:00 e lunedì 22 dalle 8:30 alle 15:00 presso la cabinovia Piz La Ila a La Villa.
DE ZWEI RENNEN, EIN EINZIGARTIGES EVENT
Vom 20. bis zum 22. Dezember findet in Alta Badia wieder der alpine Skiweltcup statt: Die weltbesten Skistars treten hier auf einer adrenalingeladenen Strecke gegeneinander an.
Den Skistars bei ihrer Zieleinfahrt zusehen und die Spannung förmlich knistern spüren, wenn nur der Bruchteil einer Sekunde entscheidet, wer das Rennen gewinnt: Lassen Sie sich bei diesem Ereignis von der Begeisterung der zahlreichen anderen Skifans mitreißen.
WO SICH DIE BESTEN DER BESTEN MESSEN
Auch bei der 40. Ausgabe dieses Rennens kämpfen die besten Skifahrer der Welt auf einer der schwierigsten Strecken um den Siegertitel. Biede Weltcuprennen der Herren finden auf der Gran Risa statt, mitten im Herzen der Dolomiten. Schon Alberto Tomba und Marcel Hirscher sowie zahlreiche andere Skigrößen haben auf dieser außerordentlich schwierigen Piste gesiegt.
LOUNGE YOUR WAY
Lehnen Sie sich zurück und genießen Sie das sportliche Ereignis von unseren exklusiven Lounges aus, LEITNER VIP LOUNGE, RED BULL ENERGY STATION und GRAN RISA CHALET.
EMOTION PUR - AUCH ABSEITS DER PISTE
Der Tourismus in Alta Badia verstand es schon immer zu überraschen und zu erobern. Ladinische Traditionen und moderne Services bieten hier gemeinsam ein einzigartiges Erlebnis, was das Tal zum beliebten Reiseziel für Bergliebhaber macht. Die großen Emotionen nehmen auch nach den großartigen Skirennen am Weltcup-Wochenende kein Ende. Abseits der Pisten gibt es zahlreiche exklusive Events, welche diese 3 Tage zum unvergesslichen Erlebnis machen.
DE Am 21. und 22. Dezember, anlässlich der Ski-Weltcup-Rennen in der Alta Badia, treffen sich die besten Marken für Ski und Sportbekleidung zum Event "Test the Best". Das unterhaltsamste Testdorf in den Dolomiten bietet die Möglichkeit, alle Neuheiten für den Winter 2025/2026 direkt auf den Pisten zu entdecken und auszuprobieren.
Die erfahrenen Skilehrer der Alta Badia geben wertvolle Tipps zu den neuen Materialien und begleiten die Teilnehmer auf den Pisten. Das Event findet statt: Sonntag, 21. Dezember, von 9:30 bis 15:00 Uhr, Montag, 22. Dezember, von 8:30 bis 15:00 Uhr, Ort: Bei der Gondelbahn Piz La Ila in La Villa.
EN TWO RACES, ONE UNIQUE EVENT
From December 20th to 22nd, the Ski World Cup returns to Alta Badia. Elite competitors will once again show their talent on the slopes with an adrenaline-fueled exhibition of skiing excellence.
The difference between legend and also-ran can be a fraction of a second. And you will get to live and breathe every moment. Share the excitement with other enthusiasts as the competitors cross the finish line, where every last curve is the ultimate test of nerve.
THE CHALLENGE AMONG CHAMPIONS ON THE GIANT PISTE
Once more, in this 40th edition, the world's best ski racers will battle on one of the most difficult tracks in the white circus. The unmissable spectacle of the men’s World Cup Races taking place on the Gran Risa, in the heart of the spectacular Dolomite mountains. From Alberto Tomba to Bode Miller and Marcel Hirscher, there are many champions who have triumphed on this track, which is one of the hardest slopes in the world.
LOUNGE YOUR WAY
Kick back and enjoy all the action in unparalleled comfort, with your choice of three unique lounges, the LEITNER VIP LOUNGE, the RED BULL ENERGY STATION and the GRAN RISA CHALET.
A WEEKEND OF EMOTION - ON AND OFF THE PISTE
Surprising and delighting you is what Alta Badia tourism strives to do, every day of the year. Mountain lovers gather in this valley, as Ladin tradition and state-of-the-art services blend to offer an unparalleled experience. It will be a spectacular weekend of skiing drama, and the emotions continue long after the finishing line has been crossed. There is a variety of events to animate the World Cup days, creating three days of pure fun.
EN On December 21 and 22, during the World Cup ski races in Alta Badia, the best ski and sportswear brands will come together for the "Test the Best." The most exciting test village in the Dolomites offers the chance to discover and try all the new products for the winter 2025/2026 season directly on the slopes. The expert ski instructors of Alta Badia will provide valuable advice on the new equipment and guide participants along the slopes. The event will take place on Sunday, December 21, from 9:30 AM to 3:00 PM, and Monday, December 22, from 8:30 AM to 3:00 PM, at the Piz La Ila gondola in La Villa.
SPECIAL EVENT FREERIDER SPORT EVENTS
27-29.03.2026
ALTA BADIA SLOPES
IT Alta Badia punta sull’inclusione: torna lo sci da seduti con Freerider Sport Events
In Alta Badia sta prendendo forma una nuova idea di montagna: un luogo capace di accogliere tutti, senza barriere. Qui, tra cime che sembrano scolpite dalla luce, lo sci da seduti sta diventando parte integrante del territorio grazie all’impegno di Freerider Sport Events, punto di riferimento italiano da oltre vent’anni.
Il primo appuntamento in Alta Badia, nato nel 2024 a seguito di un evento promosso da Movimënt Alta Badia e Oakley, ha superato ogni aspettativa: più di 150 partecipanti, di cui 38 in carrozzina, hanno dato vita a una rete di persone, professionisti e famiglie. Una comunità che ha trasformato un semplice evento sportivo in un vero movimento culturale. Da allora l’interesse locale è cresciuto, così come la volontà di ripensare l’esperienza della montagna in chiave inclusiva.
Dal 27 al 29 marzo 2026 l’Alta Badia ospiterà una nuova tappa dello Skitour Freerider, dedicata allo sci da seduti, con base al Movi Family Apart Hotel di Corvara. Non sarà solo una manifestazione sportiva, ma il frutto di un percorso condiviso con partner che credono davvero in un’accoglienza accessibile: Movimënt Alta Badia, la direzione degli impianti Skicarisello e il prestigioso Club Moritzino. Una squadra che, negli anni, ha dimostrato concretezza, disponibilità e una visione comune.
Dietro ogni discesa c’è il lavoro di maestri, operatori e volontari che affiancano le persone con disabilità nella scoperta, o riscoperta, dello sci come strumento di autonomia, libertà e benessere. Ci sono neofiti che provano il monosci per la prima volta e sciatori esperti che ritrovano il piacere dell’aria sul volto e il suono degli sci sulla neve.
L’inclusione, però, non si ferma all’inverno. Accanto alle attività sulla neve sono stati testati sentieri estivi, valutate strutture ricettive e promossi interventi per migliorare accessi e spazi comuni. Obiettivi accolti fin da subito dagli operatori locali, determinati a costruire una montagna accessibile in ogni stagione. La forza del progetto risiede in una rete che continua a crescere: maestri formati sul monosci, guide alpine che studiano itinerari accessibili, operatori turistici che adottano pratiche inclusive, associazioni locali che mettono tempo ed energie a disposizione, famiglie che condividono esperienze e sostegno reciproco. Una rete alimentata dalla determinazione dei Freerider che, in vent’anni di attività, hanno sperimentato tutte le principali località sciistiche italiane, diffondendo competenze e costruendo una cultura dell’accessibilità che va ben oltre la neve.
Emozioni, incontri, sorrisi, timori e “prime volte” hanno arricchito una storia costellata di collaborazioni prestigiose, come quella con il Centro Addestramento Alpino di Moena della Polizia di Stato, e di progetti che spaziano dalle unità spinali ai camp estivi con Spina Bifida Italia, fino al recente tour di cable wakeboard con la Federazione Italiana Sci Nautico e Wakeboard. Nel calendario dello Ski Tour Freerider Sport Events 2026, che si aprirà a dicembre con il tradizionale test materiali di Madonna di Campiglio, spicca anche la tappa di Cortina, nel cuore delle Paralimpiadi: un appuntamento simbolico, denso di significato e visibilità.
L’Alta Badia, ormai stabilmente tra le dieci tappe del tour, che attraversa Veneto, Trentino-Alto Adige, Emilia-Romagna, Toscana e Abruzzo, rappresenta oggi un modello virtuoso di ciò che può nascere quando collaborazione, visione e fiducia si uniscono per costruire una montagna davvero “per tutti”.

DE Alta Badia setzt auf Inklusion: Sit-Skiing kehrt mit Freerider Sport Events zurück
In Alta Badia entsteht ein Ort, der alle willkommen heißt und Barrieren abbaut. Dank des langjährigen Engagements von Freerider Sport Events ist das SitSkiing zu einem festen Bestandteil der Region geworden – und seit über zwanzig Jahren eine bedeutende Säule des inklusiven Wintersports in Italien. Die erste Veranstaltung im Jahr 2024, initiiert von Movimënt Alta Badia und Oakley, übertraf alle Erwartungen: Über 150 Teilnehmende – darunter 38 Rollstuhlfahrerinnen und -fahrer – bildeten ein starkes Netzwerk aus Menschen, Fachleuten und Familien. Aus einem Sportevent wurde eine echte kulturelle Bewegung. Seither wächst das Interesse im Tal stetig, ebenso wie der Wunsch, das Naturerlebnis Berg neu zu denken. Vom 26. bis 30. März 2026 wird Alta Badia erneut Gastgeber einer Etappe der Freerider Skitour sein, die dem Sit-Skiing gewidmet ist und ihren Stützpunkt im Movi Family Apart-Hotel in Corvara hat. Es handelt sich dabei nicht nur um eine sportliche Veranstaltung, sondern um das Ergebnis einer engen Zusammenarbeit mit Partnern, die fest an eine zugängliche Bergwelt glauben: Movimënt Alta Badia, die Bergbahnen Skicarosello und das renommierte Club Moritzino. Ein Team, das seit Jahren Verlässlichkeit, Offenheit und eine gemeinsame Vision beweist.
Hinter jeder Abfahrt steht ein Netzwerk aus Skilehrerinnen und Skilehrern, Betreuern und freiwilligen Helfern, die Menschen mit Behinderung dabei unterstützen, das Skifahren neu zu entdecken – und die Freiheit, Selbstständigkeit und Lebensfreude wieder oder erstmals zu erleben. Manche testen den Monoski zum ersten Mal, erfahrenere genießen erneut den Wind im Gesicht und das charakteristische Rauschen der Ski im Schnee.
Doch Inklusion endet nicht mit der Wintersaison. Neben den Aktivitäten im Schnee wurden auch Sommerwege getestet, Unterkünfte überprüft und Maßnahmen zur Verbesserung der Zugänglichkeit angestoßen. Die lokalen Betriebe unterstützen diese Ziele seit Beginn mit einem klaren Wunsch: die Berge das ganze Jahr über barrierefrei erlebbar zu machen.
Die Stärke dieses Projekts liegt in einem stetig wachsenden Netzwerk: monoskigeschulte Lehrkräfte, Bergführerinnen und Bergführer, touristische Betriebe, die Maßnahmen umsetzen, lokale Vereine mit engagierten Freiwilligen sowie Familien, die Erfahrungen teilen und sich gegenseitig unterstützen. In den vergangenen zwanzig Jahren konnten die Freerider nahezu alle wichtigen italienischen Skigebiete testen – und so ein wertvolles Portfolio barrierearmer Routen entwickeln. Emotionen, Begegnungen, Lächeln, Ängste und viele „erste Male“ prägen eine Geschichte, die durch bedeutende Kooperationen bereichert wurde: vom Alpinausbildungszentrum der italienischen Staatspolizei in Moena über Projekte mit spinalen Rehabilitationsprogrammen bis hin zu Sommercamps mit Spina Bifida Italia und einer jüngsten Cable-Wakeboard-Tour mit dem italienischen Wasserski- und Wakeboardverband.
Der Freerider Skitour Kalender 2026 beginnt im Dezember in Madonna di Campiglio, traditionell eröffnet durch den Materialtest. Eine Etappe sticht besonders hervor: Cortina, im Herzen der Paralympischen Spiele – ein symbolträchtiges Ereignis voller Bedeutung und Aufmerksamkeit.
Alta Badia ist heute fest unter den zehn Tourstationen verankert, die Veneto, Trentino-Südtirol, Emilia-Romagna, Toskana und die Abruzzen miteinander verbinden.
Ein Vorzeigemodell für Zusammenarbeit, Vertrauen und Weitblick – und für eine Bergwelt, die wahrhaft für alle gedacht ist.
EN Alta Badia embraces inclusion: sit-skiing returns with Freerider Sport Events
A new vision of the mountains is taking shape in Alta Badia, a place where everyone is welcome and barriers fade away. Here, among peaks carved by the light, sit-skiing is becoming part of the local culture thanks to the longstanding work of Freerider Sport Events, a leading Italian organization with more than twenty years of experience.
The first event in Alta Badia, launched in 2024 following an initiative by Movimënt Alta Badia and Oakley, exceeded all expectations: over 150 participants, including 38 wheelchair users, created a vibrant network of people, professionals and families. What began as a sports event quickly grew into a meaningful cultural movement. Since then, interest within the valley has continued to rise, together with a desire to rethink how the mountain is experienced and shared.
From 27 to 29 March 2026, Alta Badia will host a new edition of the Freerider Skitour, dedicated to sit-skiing and based at the Movi Family Apart Hotel in Corvara. More than a sporting event, it is the result of a strong partnership between organizations committed to building a more inclusive mountain environment: Movimënt Alta Badia, the Skicarisello lift company and the renowned Club Moritzino. A team that has repeatedly shown commitment, openness and a shared vision.
Behind every run lies the support of instructors, operators and volunteers who guide people with disabilities as they discover, or rediscover, skiing as a source of freedom, autonomy and well-being. Some try the monoski for the first time; others, already experienced, reconnect with the thrill of gliding through the snow and feeling the wind on their face.
Inclusion, however, is not limited to the winter season. Alongside the snow activities, summer trails have been tested, accommodation facilities assessed, and improvements promoted to enhance accessibility in public spaces. Local operators embraced these goals from day one, determined to create a mountain that is enjoyable year-round.
The strength of this project lies in a growing network: instructors trained in monoski techniques, mountain guides developing accessible routes, tourism operators adopting inclusive practices, local associations offering energy and volunteers, and families sharing experiences and mutual support. This network is fuelled by the determination of the Freeriders, who in the past two decades have explored all major Italian ski resorts, spreading know-how and shaping a true culture of accessibility.
Stories of emotions, encounters, smiles, fears and “first times” have been enriched by prestigious collaborations, such as with the Alpine Training Center of the State Police in Moena, and by projects ranging from spinal unit programs to summer camps with Spina Bifida Italy, all the way to a recent cable wakeboard tour with the Italian Water Ski & Wakeboard Federation. In the 2026 Freerider Skitour calendar, which opens in December with the traditional equipment test in Madonna di Campiglio, one stage stands out: Cortina, in the heart of the Paralympic Games, a symbolic event full of meaning and visibility.
Today, Alta Badia, firmly among the ten annual tour stops across Veneto, Trentino-South Tyrol, Emilia-Romagna, Tuscany and Abruzzo, stands as a model of what can be achieved when collaboration, trust and vision come together to build a mountain experience truly “for everyone.”


OAKLEY COMMUNITY DAYS
14-15.03.2026 ALTA BADIA SLOPES

IT Oakley Community Days 2026 – 14-15 marzo: due giornate da vivere insieme
Il 14 e 15 marzo, le vette dell’Alta Badia si trasformano in un grande villaggio aperto: arrivano gli Oakley Community Days, un evento pensato per tutti... appassionati di sport, famiglie, amici, chi ama la montagna e vuole condividere esperienze. Organizzato Oakley in collaborazione con Movimënt Alta Badia, l’appuntamento torna anche quest’inverno con un programma ricco di attività, test, musica e condivisione, nel cuore delle Dolomiti.
Durante questi due giorni:
• si alterneranno sessioni di sci e snowboard, test di attrezzatura, workshop e challenge firmate Oakley;
• non mancheranno momenti “community”: aperitivi in quota, musica, incontri con ambassador e atleti del brand, scoperte di itinerari e tour e divertimento in compagnia;
• sarà l’occasione per vivere l’Alta Badia da una prospettiva nuova, fatta di energia, connessione e spirito di squadra.
Un weekend che fonde adrenalina e convivialità, dove ogni attività diventa un’occasione per condividere la stessa passione per la neve e per l’outdoor. Gli ospiti potranno scoprire le ultime novità del mondo Oakley, confrontarsi con esperti e respirare quell’atmosfera unica che solo la montagna sa regalare.
NON PERDERE QUESTA OCCASIONE! Segna in agenda le date, controlla il programma completo su moviment.it e preparati a vivere tre giorni indimenticabili.
DE Oakley Community Days 2026 – 14.–15. März: Zwei Tage voller gemeinsamer Erlebnisse
Am 14. und 15. März verwandeln sich die Gipfel von Alta Badia in ein großes offenes Dorf: Die Oakley Community Days kommen zurück – ein Event für alle, die die Berge lieben. Ob Sportbegeisterte, Familien, Freundesgruppen oder Outdoor-Fans – dieses Wochenende steht ganz im Zeichen von Bewegung, Musik und Gemeinschaft. Organisiert von Movimënt Alta Badia in Zusammenarbeit mit Oakley, kehrt die Veranstaltung in diesem Winter mit einem abwechslungsreichen Programm zurück – mitten im Herzen der Dolomiten.
Zwei Tage voller Action, Austausch und Emotionen Dich erwarten:
• Ski- und Snowboard-Sessions, Ausrüstungs-Tests, Workshops und spannende Oakley-Challenges;
• Gemeinschaftsmomente mit Aperitifs auf der Hütte, Musik, Begegnungen mit Oakley-Athleten und Ambassadors, geführten Touren und jeder Menge Spaß;
• Und natürlich die Möglichkeit, Alta Badia aus einer neuen Perspektive zu erleben – voller Energie, Verbindung und Teamgeist.
Adrenalin trifft Gemeinschaft. Ein Wochenende, das Action und Geselligkeit vereint: Jede Aktivität wird zur Gelegenheit, dieselbe Leidenschaft für Schnee, Sport und Outdoor zu teilen. Die Gäste können die neuesten Innovationen aus der Oakley-Welt entdecken, sich mit Profis austauschen und jene besondere Bergatmosphäre genießen, die man nur hier spüren kann.
NICHT VERPASSEN!
Markiere dir den Termin, entdecke das vollständige Programm auf moviment.it und bereite dich auf zwei unvergessliche Tage voller Sport, Musik und Gemeinschaft in Alta Badia vor.
EN Oakley Community Days 2026 – March 14–15: Two Days to Live Together
On March 14 and 15, the peaks of Alta Badia will turn into one big openair village as the Oakley Community Days return — an event designed for everyone: sports lovers, families, friends, and all who love the mountains and want to share the experience.
Organized by Oakley in collaboration with Movimënt Alta Badia, the event is back this winter with a program full of activities, tests, music, and moments of connection, all in the heart of the Dolomites.
What’s Happening Over the Weekend
Across these two days, guests can look forward to:
• Ski and snowboard sessions, gear tests, workshops, and Oakleybranded challenges;
• Community moments: mountaintop aperitifs, live music, meet-ups with brand ambassadors and athletes, guided tours, and plenty of fun together;
• A chance to experience Alta Badia from a new perspective, one powered by energy, connection, and team spirit.
Adrenaline, Style, and Togetherness. It’s a weekend where adrenaline meets conviviality, every activity becomes an opportunity to share the same passion for snow and the great outdoors.
Guests will discover the latest from the Oakley universe, chat with experts, and soak up the unmistakable vibe that only the mountains can create.
So mark your calendars, check out the full program on moviment.it, and get ready for two unforgettable days of sport, style, and pure community spirit.

ALTA BADIA
A TASTE FOR SKIING
IT SCIARE CON GUSTO | L’ALTA BADIA CELEBRA LA GOLOSITÀ
Tre chef tristellati, sedici stelle Michelin e tre stelle verdi rendono questa l’edizione di Sciare con gusto più stellata di sempre. La tematica di quest’anno è la golosità, e l’iniziativa sarà nuovamente legata a un progetto di beneficenza a sostegno delle cure palliative pediatriche.
L’iniziativa invita a vivere la montagna attraverso il gusto, trasformando ogni sciata in un’esperienza sensoriale completa e indimenticabile. I piatti proposti saranno un inno alla sobrietà, piuttosto che alla ridondanza, in perfetta sintonia con l’ambiente alpino che ci circonda. E tra grandi chef che creeranno i loro piatti, partendo da questi concetti, e un’idea di ospitalità sempre nuova e stimolante, Sciare con gusto vuole essere un punto d’incontro all’insegna del buono, del bello e dello stare insieme. Il concept dell’iniziativa resta confermato: dieci chef stellati saranno ciascuno abbinati a un rifugio sulle piste dell’Alta Badia, dove realizzeranno una ricetta esclusiva da proporre agli sciatori per tutta la stagione invernale. Gli chef partecipanti condividono la passione per la cucina e per il territorio dell’Alta Badia, oltre a un impegno comune verso il progetto benefico della Fondazione “La Miglior Vita Possibile”, valorizzando così sia l’eccellenza gastronomica sia la solidarietà.
DE SKIFAHREN MIT GENUSS | DIE ALTA BADIA FEIERT DIE GAUMENFREUDEN
Drei Drei-Sterne-Köche, sechzehn Michelin-Sterne und drei Grüne Sterne machen diese Ausgabe von „Skifahren mit Genuss“ zur bisher sternreichsten aller Zeiten. Das Thema der Saison: Genuss in seiner reinsten Form – und auch in diesem Jahr ist die Initiative wieder mit einem karitativen Projekt verbunden, das die pädiatrische Palliativpflege unterstützt.
Genuss auf der Piste – Kulinarik trifft Natur. Diese Veranstaltung lädt dazu ein, die Berge mit allen Sinnen zu erleben und jede Abfahrt in ein unvergessliches Geschmackserlebnis zu verwandeln. Die von den Köchen kreierten Gerichte sind eine Hommage an Schlichtheit und Authentizität, im Einklang mit der klaren, reinen Schönheit der alpinen Landschaft. Zwischen den Kreationen großer Küchenchefs, die aus diesen Werten Inspiration schöpfen, und einer immer neuen, gastfreundlichen Atmosphäre wird „Skifahren mit Genuss“ zu einem Treffpunkt für all jene, die das Gute, das Schöne und das Miteinander feiern.
Das bewährte Konzept – mit Herz und Geschmack. Zehn Sterne-Köche werden jeweils einer Berghütte der Alta Badia zugeordnet. Dort kreieren sie ein exklusives Gericht, das den ganzen Winter über den Skifahrern angeboten wird. Alle teilnehmenden Köche teilen die Leidenschaft für Kulinarik und die Verbundenheit mit dem Gebiet – sowie das gemeinsame Engagement für die Stiftung „La Miglior Vita Possibile“. So vereint das Projekt Spitzengastronomie und Solidarität in perfekter Harmonie.
EN SKIING WITH TASTE | ALTA BADIA CELEBRATES
INDULGENCE
Three three-Michelin-starred chefs, sixteen total Michelin stars, and three green stars make this the most stellar edition of Skiing with Taste yet. The theme for 2025/26 is indulgence, and once again the initiative will be tied to a charity project supporting pediatric palliative care.
A Celebration of Flavor and the Mountain Spirit. This beloved Alta Badia tradition invites guests to experience the mountains through flavor, transforming every ski run into a full-sensory journey.
The dishes created for the event will be an ode to balance and simplicity, perfectly aligned with the purity of the alpine landscape. Between worldrenowned chefs crafting original recipes and the warm hospitality of the mountain huts, Skiing with Taste becomes a meeting point where good food, good company, and the joy of sharing come together.
Ten Chefs, Ten Mountain Huts, One Unique Experience
The format remains the same: ten Michelin-starred chefs, each paired with a different mountain hut on the Alta Badia slopes, will present a signature dish throughout the winter season. These chefs share not only a passion for fine cuisine and the Dolomites but also a commitment to the charitable cause supported by the “La Miglior Vita Possibile” Foundation, celebrating both culinary excellence and solidarity.

VITA POSSIBILE
Un segnale forte e concreto di solidarietà. Questo l’obiettivo anche dell’edizione 2025/2026 di Sciare con gusto, iniziativa che quest’anno per la quarta volta si rivolge ai bambini meno fortunati, assistiti dall’Hospice Pediatrico di Padova e del Veneto, affetti da malattie incurabili o invalidanti. “La Miglior Vita Possibile” è il nome della Fondazione, attivamente impegnata nella promozione e nel sostegno delle cure palliative pediatriche, a cui l’Alta Badia si lega. Per tutta la prossima stagione invernale, per ogni piatto targato “Sciare con gusto”, servito nei rifugi aderenti all’iniziativa, verranno devoluti 3,00€ in beneficenza a sostegno della realizzazione del nuovo Centro di Riferimento del Nordest per le Cure Palliative e Terapia del Dolore Pediatriche della Regione Veneto. Un'importante azione per sostenere concretamente la vita di numerosi ragazze e ragazzi.
Scoprite tutti gli Chef Stellati e i rifugi che partecipano all’iniziativa su www.altabadia.org
SOMMELIER IN PISTA
Un’esperienza unica che unisce sport, gusto e panorami: in Alta Badia è possibile sciare tra le Dolomiti, Patrimonio Mondiale UNESCO, e allo stesso tempo degustare una selezione dei migliori vini dell’Alto Adige in diversi rifugi d’alta quota. Dopo il successo delle passate edizioni, l’Alta Badia ripropone anche per l’inverno 2025/26 l’iniziativa Sommelier in pista, pensata per valorizzare il connubio tra sci e prodotti d’eccellenza del territorio. Sono sette gli appuntamenti in calendario, da dicembre a marzo (16 dicembre, 13 e 20 gennaio, 3 febbraio, 3, 10 e 31 marzo), che prevedono emozionanti sciate sulle piste dell’Alta Badia abbinate alla degustazione di alcuni tra i più rinomati vini altoatesini.
I partecipanti saranno accompagnati da un maestro di sci e da un sommelier professionista, per vivere un’esperienza completa all’insegna della tecnica e del gusto. La quota di partecipazione è di 40,00 € a persona e include la guida sciistica e le degustazioni.
Le sessioni si svolgeranno nei seguenti rifugi: Ütia Bioch, Club Moritzino, Ütia I Tablá, Las Vegas Lodge, Piz Arlara e Ütia Pic Pré. L’iniziativa è organizzata in collaborazione tra Alta Badia Brand, il Consorzio Vini Alto Adige e l’Associazione Sommelier Alto Adige.
DE EIN WOHLTÄTIGES PROJEKT – FÜR „LA MIGLIOR VITA
POSSIBILE“
Ein starkes, konkretes Zeichen der Solidarität – das ist auch das Ziel der Ausgabe 2025/26 von Skifahren mit Genuss. Bereits zum vierten Mal richtet sich die Initiative an Kinder, die vom Kinderhospiz Padua und Venetien betreut werden – junge Patientinnen und Patienten, die an unheilbaren oder schweren Krankheiten leiden. Die Stiftung „La Miglior Vita Possibile“ setzt sich aktiv für die Förderung und Unterstützung der pädiatrischen Palliativmedizin ein. Während der gesamten Wintersaison werden für jedes Gericht, das mit dem Logo „Skifahren mit Genuss“ in den teilnehmenden Hütten serviert wird, 3,00 € gespendet, um den Bau des neuen Zentrums für pädiatrische Palliativmedizin und Schmerztherapie in der Region Venetien zu unterstützen. Ein wertvoller Beitrag, der ganz konkret das Leben vieler Mädchen und Jungen verbessert. Alle teilnehmenden Sterne-Köche und Hütten finden Sie unter www.altabadia.org
SOMMELIER AUF DER PISTE
Eine einzigartige Erfahrung, die Sport, Genuss und Panorama verbindet: In der Alta Badia, mitten in den UNESCO-Dolomiten, können Sie nicht nur Skifahren, sondern dabei auch eine Auswahl der besten Südtiroler Weine in verschiedenen Berghütten verkosten.
Nach dem großen Erfolg der vergangenen Jahre kehrt die Initiative „Sommelier auf der Piste“ im Winter 2025/26 zurück – eine Begegnung von Skisport und regionaler Spitzenqualität.
Insgesamt sieben Termine stehen im Kalender, von Dezember bis März (16. Dezember, 13. & 20. Januar, 3. Februar, 3., 10. & 31. März).
Die Teilnehmer erleben geführte Skitouren in Begleitung eines Skiinstruktors und eines professionellen Sommeliers, mit Verkostungen ausgesuchter Südtiroler Weine.
Teilnahmegebühr: 40,00 € pro Person, inklusive Skiguide und Verkostungen. Teilnehmende Hütten: Ütia Bioch, Club Moritzino, Ütia I Tablá, Las Vegas Lodge, Piz Arlara und Ütia Pic Pré. Die Initiative wird organisiert in Zusammenarbeit zwischen Alta Badia Brand, dem Konsortium Vini Alto Adige und der Sommeliervereinigung Südtirol.
EN A CHARITY PROJECT FOR “LA MIGLIOR VITA POSSIBILE”
A strong and tangible message of compassion lies at the heart of the 2025/26 edition of Skiing with Taste.
For the fourth consecutive year, the initiative supports children cared for by the Pediatric Hospice of Padua and Veneto, who are affected by incurable or disabling illnesses.
“La Miglior Vita Possibile” (“The Best Possible Life”) is the foundation devoted to promoting and supporting pediatric palliative care in Northern Italy.
Throughout the season, for every “Skiing with Taste” dish served, €3.00 will be donated toward the creation of the new Northeast Reference Center for Pediatric Palliative and Pain Therapy in the Veneto region.
A simple gesture that, multiplied by many, helps improve the quality of life for countless children and young people, turning every meal into an act of hope.
Discover the full list of participating chefs and huts at www.altabadia.org
SOMMELIER ON THE SLOPES
An experience that combines sport, taste, and breathtaking scenery: in Alta Badia, skiers can glide across UNESCO-listed Dolomites while savoring a selection of the finest South Tyrolean wines at several mountain huts.
Following the success of previous editions, Sommelier on the Slopes returns for the 2025/26 winter season, celebrating the perfect pairing between skiing and local excellence.
Seven events are scheduled between December and March, December 16, January 13 & 20, February 3, March 3, 10 & 31, featuring thrilling ski runs through Alta Badia combined with guided tastings of premium Alto Adige wines.
Participants will be accompanied by a ski instructor and a professional sommelier, blending technique with taste for a truly memorable alpine experience.
The participation fee is €40.00 per person, including ski guidance and tastings.
Sessions will take place at: Ütia Bioch, Club Moritzino, Ütia I Tablá, Las Vegas Lodge, Piz Arlara, and Ütia Pic Pré.
The initiative is organized in collaboration with Alta Badia Brand, the Consorzio Vini Alto Adige, and the Associazione Sommelier Alto Adige.

IT Ernst Knam x Movimënt Alta Badia
MOVI CHOCOLATE: La dolcezza della montagna in due tavolette Dalla passione per la montagna e dall’arte del cioccolato nasce una collaborazione unica: Ernst Knam per Movimënt Alta Badia. Il “Re del Cioccolato” ha firmato per Movimënt e il Movi Family Apart-Hotel di Corvara una Limited Edition di tavolette di cioccolato che raccontano la famiglia, la condivisione e la dolcezza autentica delle Dolomiti. Due cioccolati, due gusti, un solo valore: quello della famiglia.
La Movi Chocolate è un piccolo capolavoro creato per unire i palati di grandi e piccoli, proprio come la montagna unisce le persone. L’ispirazione è nata nel cuore dell’Alta Badia, dove Movimënt porta da sempre energia, benessere e spirito di unione. Knam ha voluto racchiudere tutto questo in due ricette straordinarie:
• una tavoletta al latte con crema di nocciola, pasta kataifi e un tocco di sale di Maldon, pensata per i più piccoli (e per chi ama la dolcezza pura);
• una tavoletta fondente con crema alle mandorle, pasta kataifi, caramello al ginepro e sale di Maldon, dal carattere più intenso e aromatico, dedicata agli adulti.
Due anime diverse, ma destinate a fondersi in un’unica esperienza sensoriale. Un morso tira l’altro e si parte per un viaggio tra gusto, creatività e territorio... il benessere dell’Alta Badia a 360°.
Perfetta da regalare o da condividere in famiglia, la Movi Chocolate è disponibile in edizione limitata su shop.moviment.it.
Un dolce ricordo della vostra vacanza in montagna, da assaporare… un quadrotto alla volta! Acquistatela e taggateci sui vostri social.
DE Ernst Knam × Movimënt Alta Badia
MOVI CHOCOLATE: Die Süße der Berge in zwei Tafeln
Aus der Liebe zu den Bergen und der Kunst der Schokolade entsteht eine ganz besondere Zusammenarbeit: Ernst Knam × Movimënt Alta Badia. Der „König der Schokolade“ hat für Movimënt und das Movi Family ApartHotel Corvara eine limitierte Edition kreiert – zwei Schokoladentafeln, die von Familie, Gemeinschaft und der echten Süße der Dolomiten erzählen.
Zwei Schokoladen, zwei Geschmackswelten, ein gemeinsamer Wert: Familie. Ein süßes Meisterwerk aus den Dolomiten. Die Movi Chocolate ist ein kleines Kunstwerk, geschaffen, um Groß und Klein zu vereinen – so wie die Berge Menschen verbinden. Ihre Inspiration stammt aus dem Herzen von Alta Badia, wo Movimënt seit jeher Energie, Wohlbefinden und Zusammenhalt verkörpert.
Ernst Knam hat all dies in zwei außergewöhnlichen Rezepturen eingefangen:
• Milchschokolade mit Haselnusscreme, Kataifi-Teig und einer Prise Maldon-Salz – gedacht für Kinder (und alle, die pure Süße lieben).
• Zartbitterschokolade mit Mandelcreme, Kataifi-Teig, Wacholderkaramell und Maldon-Salz – intensiver, aromatischer und speziell für Erwachsene kreiert.
Zwei unterschiedliche Seelen, die in einem einzigartigen sensorischen Erlebnis verschmelzen. Ein einziger Bissen genügt – und man begibt sich auf eine Reise durch Geschmack, Kreativität und Regionalität: das Wohlgefühl von Alta Badia in seiner süßesten Form. Zum Verschenken oder Teilen. Perfekt als Geschenk oder zum gemeinsamen Genießen – die Movi Chocolate ist in limitierter Auflage erhältlich auf shop. moviment.it. Ein süßes Souvenir Ihres Bergurlaubs – zum Genießen, ein Stück nach dem anderen. Kaufen, probieren, teilen – und taggen Sie uns gerne auf Ihren Social-Media-Kanälen!
ERNST KNAM MOVI CHOCOLATE
EN Ernst Knam x Movimënt Alta Badia
MOVI CHOCOLATE – The Sweetness of the Mountains in Two Bars
From a love of the mountains and the art of chocolate comes a one-of-a-kind collaboration: Ernst Knam x Movimënt Alta Badia. The “King of Chocolate” has created for Movimënt and Movi Family Apart-Hotel Corvara a limitededition collection of chocolate bars that celebrate family, togetherness, and the authentic sweetness of the Dolomites. Two chocolates, two flavors, one shared value: family.
A Sweet Story Born in Alta Badia. Movi Chocolate is a little masterpiece designed to bring together young and old alike, just as the mountain brings people together. The inspiration was born in the heart of Alta Badia, where Movimënt has always embodied energy, wellbeing, and the spirit of connection.
Chef Ernst Knam captured all of this in two extraordinary creations:
• Milk chocolate bar with hazelnut cream, kataifi pastry, and a touch of Maldon sea salt, created for children (and for anyone who loves pure sweetness).
• Dark chocolate bar with almond cream, kataifi pastry, juniper caramel, and Maldon salt, a richer, more aromatic blend dedicated to grown-ups.

Two distinct souls, united in one delicious sensory experience. With every bite, you begin a journey through flavor, creativity, and the spirit of the Dolomites, the taste of Alta Badia wellbeing in its sweetest form.
A Taste to Share. Perfect as a gift or to enjoy together, Movi Chocolate is available in limited edition on shop.moviment.it. A sweet memory of your mountain escape, to savor one square at a time.
Buy it, taste it, and tag us on social media to share your Movi moment!

MOVIMËNT SUMMER ENERGY

IT Nel cuore delle Dolomiti, nell’incantevole conca dell’Alta Badia, quando l’area Movimënt si tinge dei colori estivi, dalle piste innevate nascono delle aree immerse nella natura dedicate al divertimento, allo sport, al gioco e al relax per tutta la famiglia e per una vacanza attiva con gli amici.
E-bike, Geocaching, Orienteering, Mountain Bike, attrezzi fitness, slackline, climbing, scivoli, una grotta dove scovare l’orso e tanti giochi d’acqua per un’estate indimenticabile all’insegna del sano movimento all’aria aperta.
Situata a 2.000 metri di altezza sull’altipiano tra La Villa, Corvara e San Cassiano, l’area Movimënt è facilmente raggiungibile con le cabinovie Piz La Ila (La Villa), Piz Sorega (San Cassiano), Col Alt e Boé (Corvara) oppure con la seggiovia Pralongià accanto al Golf Club al passo Campolongo la stagione estiva Movimënt inizia a metà giugno con l’apertura degli impianti di risalita e si conclude la prima domenica di ottobre. Vivi un’estate 2026 piena di emozioni nei parchi Movimënt in Alta Badia!
DE Wenn der Sommer im bezaubernden Talkessel von Alta Badia Einzug hält und der Schnee in den Dolomiten schmilzt, wird Movimënt zur perfekten Destination für Aktivurlaub mit Familie und Freunden mit Spaß und Sport, Spiel und Entspannung draußen in der Natur.
E-Bike- und MTB-Touren, Geocaches, Orientierungsläufe, Outdoor-Fitness, Slacklines, Kletterrouten, Rutschen, eine Bärenhöhle und viele Wasserspiele: Wir haben alles, was man sich für einen unvergesslichen, aktiven Sommer an der frischen Luft nur wünschen kann.
Movimënt liegt auf 2.000 m Höhe auf dem Hochplateau zwischen Stern, Corvara und St. Kassian und ist mit den Seilbahnen Piz La Ila (Stern), Piz Sorega (St. Kassian), Col Alt und Boè (Corvara) oder mit dem Sessellift Pralongià vom Golfclubs am Campolongopass aus leicht erreichbar. Die Sommersaison beginnt Mitte Juni mit der Eröffnung der Aufstiegsanlagen und endet am ersten Sonntag im Oktober. Auf einen aufregenden Sommer 2026 in den Movimënt-Parks Alta Badia!
EN When summer comes to the magical valley of Alta Badia in the heart of the Dolomites, the snow-blanketed slopes of Movimënt give way to a countryside dedicated to fun, sport, games and leisure for the whole family and active holidays with friends.
E-biking, geocaching, orienteering, mountain biking, fitness equipment, slacklines, climbing, slides, a bear cave and a whole host of water games await you for an unforgettable summer of healthy activity in the open air.
Located at 2,000 metres above sea level on the mountain plateau between La Villa, Corvara and San Cassiano, Movimënt is easily accessible with the Piz La Ila (La Villa), Piz Sorega (San Cassiano), Col Alt and Boé (Corvara) cable cars, or the Pralongià chairlift next to the golf club at the Campolongo pass. The Movimënt summer season begins in mid-June when the lifts open, and ends on the first Sunday of October.
Here’s to a summer of adventure and emotions in the Movimënt parks in Alta Badia!

