My Journey

Page 1

My Journey

THRU - HIKING & CAMPING PORTFOLIO
CHEUK
CHIN
HONG

MY JOURNEY 私の旅行

Chin Cheuk Hong

初めてキャンプをしたのは高校生活の時でした︒新型コロナウイルスの影響のため︑十年ぶりにアウトドアアドベンチャーを再開し︑ハイ キングとキャンピングにはハマってしまいました︒都会の喧騒から離れ︑自然の美しさを探求し︑山登りの楽しさを味わうのが私にとって至 福のひと時です︒

私の日本でのワーキングホリデーは︑もともと2020年に予定されていました︒残念ながら︑パンデミックにより︑その計画は全く台無しに なり︑待ち時間が長くて不安でした︒

新しい趣味を見つけたのは︑その二年間も待っていた間でした︒ハイキングやキャンプは︑休日の余暇活動だと思っていました︒こんなに 好きになれるとは自分にも驚きました︒この二年間︑香港の自然の美しさを探求しただけではなく︑自分自身︑自分の人生や目標について考 える機会にもなりました︒

このポートフォリオは︑私のスルーハイキングの旅の物語と︑キャンパーとしての考えを語っています︒「4トレイルチャレンジ」を完了 するのは簡単なことではありませんでした︒素晴らしい仲間のキャンパー達のサポートがなければ︑それは決して実現しなかったでしょう︒ 彼らと親友になれることがとても嬉しかったです︒またいつかみんなでキャンプに行けたらいいなと思います︒

My first camping experience was in my high school life, after 10 years I start my outdoor life again due to the pandemic of covid 19. Never thought I will be addicted to hike and camp.

Exploring the beauty of nature and escape the noise from city, enjoy the moment at the mountains. Simple and priceless happiness cannot be replaced by anything.

My working holiday in Japan was originally scheduled for 2020. Unfortunately, Covid-19 pandemic had spoiled my plan thoroughly and had made this long wait incredibly anxious and stressful.

But every cloud has a silver lining, they say. It was during my 2-years-wait that I found myself a new hobby. I used to think hiking/camping is just some holiday leisure activities. I never thought that it would become a hobby that I grew so interested in. Who would have thought of me ever completing a thru-hike journey? I was beyond blessed to have not only spent these 2 years exploring the beauty of Hong Kong’s nature; but also having the chance to reflect on myself, my life, my thoughts and my goals.

This portfolio tells the story of my thru-hiking journeys, as well as my thoughts of being a camper.

I have to admit that completing the 4-trail-challenge was no easy task. It would have never come true if it was not for the support of my wonderful fellow campers, many of whom have become good friends. It was such a precious experience and I wish we can go camping all together again some time again in the future.

Introduction
Contents 2 Introduction 4 Contents 6 My Journey 29 My Diary 6 01 Lantau Trail 10 02 Wilson Trail 14 03 Hong Kong Trail 18 04 Maclehose Trail 22 05 Gear(Backpack) 24 06 Essentials 26 07 MYOG (Make Your Own Gear) 30 08 Friends 32 09 Pet 34 10 Favourite Place 36 11 Goal

トレイルで行われました︒香港は美しい自然と共 存するコンクリートジャングルです︒多くの山や ハイキングコースが街並みのすぐ近くにあります ので︑キャンプ場まで30~40分程度の短い距離を 歩いた経験しかありませんでした︒そのため︑実 際のスルーハイキングの前日は︑きっと挑戦にな るだろうと少し緊張していました︒

ハイキングの二日目に︑休憩場所を見つけるのに 苦労しました︒夜の午後8時︑既に暗くなってきて ︑みんなお腹がすいて疲れ果てていました︒砂地 にテントを張ったら︑片付けるのが大変なことに なるので︑ハイキングコースの隣のビーチで休憩 しないことにしました︒幸いなことに︑ビーチか らそう遠くないところに船の乗り場とパビリオン を見つけました︒パビリオンは十人を収容できる 広さで︑これが私のカウボーイ.キャンパーとし てのデビューとなりました︒

My very first thru-hiking experience took place in Lantau Trail. Hong Kong is a concrete jungle coexist side by side along with its beautiful nature. A lot of mountains and hiking trails can be found quite close to the cityscape. I only had experience walking short distances, around 30 - 40 minutes, to camping sites. Therefore, I was a little nervous on the day before the actual hike, thinking it would definitely be a challenge.

On the second day of our hike, we encountered trouble finding a place to rest. It was 8pm at night. It was dark and everyone was hungry and exhausted. We decided not to rest on the beach next to the hiking trail because the cleaning process after setting tents on sandy surfaces can get very messy. Fortunately, we spotted a ferry pier and a pavilion not too far away from the beach. The pavilion was spacious enough to shelter 10 people within– And this marked my debut as a cowboy camper.

トレイルを完走したことにとても満足でした︒と はいえ︑下準備や体力の大切さを実感する経験で もあります︒ランタオ.トライアルを完走したこ とで︑香港の他の三つの有名なロングトレイルに 挑戦したいと思うようになりました︒

Completing the trail was a huge achievement. Nonetheless, the experience also allows me to realize the importance of preparation and body strength. Conquering the Lantau Trial sparked my interest in wanting to challenge the other three famous long trails in Hong Kong.

“Lantau Trail (70km, 04 Feb 22 - 06 Feb 22)” 01 最初のスルーハイク
6 7
私の最初のスルーハイキング体験は︑ランタオ.
/
/ ランタオ.ピークまで歩く
Walking to the Lantau Peak

左上 / 友達の愛犬のチャコールくん と一緒にハイキング上中 / 初めての カウボーイキャンピング右上 / 同じ くスルーハイクを始めたばかりの友 人が︑トレイルの終点に向かっての 笑顔左下 / 桟橋とパビリオンの隣で 夕食

Upper Left / Friend’s Dog Charcoal hike together. Upper middle / First time cowboy camping in the trail. Upper Right / Friend also new to thru-hiking, smiling while he heads towards the end of the trail. Lower left / Having dinner next to the pier and the pavilion.

8 9
/Lantau Trail elevation profile

で最も難しいトレイルとして知られています︒香 港島の南から新界の北東まで延びてます︒このグ ループの仲間達は間もなく香港を離れる予定だっ

たので︑4つのトレイルをすべて完走することが私 の目標でした︒

Wilson Trail was my second challenge of thru-hiking. It is known as the most difficult trail out of the four long trails in Hong Kong. It stretches from the south of Hong Kong Island to the northeast of New Territories. Completing all four trails had become my goal because this group of friends were to leave Hong Kong soon.

始めた時は︑ランタオ.トレイルでの時に比べて 自信がつきました︒しかし︑それは長続きしませ んでした︒ 二日目︑トレイルは非常にタフになり ました︒トレイルの激しいアップダウンと︑ルー トに沿った終わりのない程の階段が相まって︑私 たちは肉体的にも精神的にも打撃されました︒一 人の友人は気分が悪くなり︑惜しいでしたが途中 でハイキングをやめなければなりませんでした︒

幸い︑トレイルの一部が街に非常に近いでした︒ 配達で食べ物を注文することができました︒休息 と食事でエネルギーをチャージしたことで︑再び 挑戦するモチベーションになりました︒スタミナ を回復するための予期せぬ食べ物の配達がなけれ ば︑トレイルを完走することはできませんでしょ う︒それで︑二回目のスルーハイキング体験は忘 れられぬ思い出になりました︒

I was much more confident this time comparatively after my Lantau Trail experience. However, it did not last long. The trail became extremely tough on the second day. The intense ups and downs of the trails, pairing with the never-ending and uneven staircases along the route drained us physically and mentally. It almost had us given up on continuing. One of us felt sick and sadly had to drop out of the hike half way.

The good thing was, since some parts of the trail were very close to the city. We were able to order food by delivery. Recharging ourselves with some rest and food gave us an enormous push, which motivated us to once again take on the challenge. Without this unexpected food delivery to restore our stamina, we would not be able to finish the trail, and it made my second thru-hiking experience ever unforgettable.

“Wilson Trail (78km, 19 Mar 22 - 21 Mar 22)” 02 地獄の階段
10 11
ウィルソン.トレイルは︑スルーハイキングの二 回目の挑戦でした︒香港の4つの長いトレイルの中

/Friend walk slowly after being injured

/怪我をしてしまい︑ゆっくり歩く友人

左上 / トレイルでフードデリバリーを楽 しむ 右上 / 休憩時間にマッサージを受け る 左下 / 初日の夜に︑パビリオンで寝て 休む 右下 / 怪我をした友人のためにマッ サージをしてあげた友人

12 13
Upper left / Enjoying food delivery on the trail. Upper right / Having Massage during break time. Lower left / Sleep and rest in a pavilion on the First night. Lower right / Friend doing massage for another injured friend.
/ Wilson Trail elevation profile

香港トレイルは︑私の三回目のスルーハイキング の挑戦でした︒友人が香港を離れる前に最後のス ルーハイクでもありました︒このトレイルでは︑

ビッグ.ウェーブ.ベイの終点からビクトリアピ ークまで︑逆方向にハイキングしました︒短いけ ど楽しいトレイルでした︒以前の長いハイキング で体力が向上したので︑トレッキングポールをサ ポートとして使用しないようにしました︒

これは難しい道ではありませんでしたが︑それで も私にとっては成果の一つでした︒スルーハイク を経験する前︑私はソロキャンパーでした︒仲間 とのハイキングがこんなに素敵なものだとは思い ませんでした︒

ようやくビクトリアピークに着いたら︑展望台に 行き︑九龍方面を眺めました︒目の前の建物の後 ろにある美しい山々はすべて︑過去数週間で征服 したトレイルであることに気付きました︒私と友 達が共有したすべての素敵な思い出が浮かべまし た︒それは私たちのスルーハイクの旅の思い出に 残る心温まるシーンであり︑大切な友人への特別 な別れの贈り物でもありました︒

Hong Kong Trail was not only my third thru-hiking challenge; but also the final thru-hiking I shared with my friend before he left Hong Kong. On this trail, we hiked backwards from the opposite direction – Starting from the end at Big Wave Bay to the Victoria Peak. It was a short but fun trail. I tried not to use trekking poles as my support because my body strength has improved from the previous long hikes.

Although this was not a difficult trail, it was still an achievement to me. I used to be a solo camper before all these thru-hiking experiences. I have never thought hiking with companions can be so enjoyable. It is reassuring to know that you have each other's back during long hikes– like in our previous hike, one of us was injured and we immediately helped him massage to soothe his pain.

When we finally reached Victoria Peak, we went to the observation deck and looked towards Kowloon. We realized that all the beautiful mountains behind the buildings right in front of our eyes were the trails we conquered together in the past few weeks. It flashed back all the lovely moments and memories me and my friends shared. That was a heart-warming picture to mark a memorable ending of our thruhiking journeys, as well as a one-of-a-kind farewell gift to my dear friend.

“Hong Kong Trail (50km, 09 Apr 22 - 10 Apr 22)” 03 香港縱走
14 15
/ The begin of Second day hiking /二日目のハイキングの始まり

左 / ハイキングの初心者としての自身の 比喩として︑友人が試験運転免許バッジ をバッグに付けた 右上 / トレイルでパラ グライダーを楽しむ人々右下 / 友達が水 筒をいっぱいにするのを待っている

16 17
Left / Friends put a probationary driving licence badge on his bag, as a metaphor himself as a beginner in hiking. Upper right / People paragliding along the trail. Lower right / Waiting for friends filling up their water bottles.
/ Hong Kong Trail elevation profile

マクレホース.トレイルは︑香港で最も長いハイ キングコースです︒香港の東と西100kmにわたっ てます︒今回は逆方向にハイキングしました︒こ

れは日本に出発する前の四回目で最後のスルーハ イクチャレンジになりました︒

トレイルのいくつかの部分は町に非常に近いため

︑あきらめて家に帰えるの誘惑にもなるのではな いかと心配でした︒幸いなことに︑私はトレイル

を克服して完走することができて︑マクレホース・ トレイルの美しさを満喫する機会を得られました︒

Maclehose Trail is the longest hiking trail in Hong Kong. Stretching 100 km across from the east to the west of Hong Kong. I hiked backwards from the opposite direction this time. This will officially be my fourth and final thru-hiking challenge before setting off to Japan.

I kept reminding myself to be persistent when I took on the trail because some parts of the trail are very close to the city. I was worried that it might be a temptation for me to give up and head back home. Luckily, I was able to overcome and complete the trail. I was grateful to have the chance to appreciate the beauty of the Maclehose Trail.

前述したように︑トレイルの一部は町のすぐ近く にあります︒トレイルや自然が私たちの忙しい毎 日にこれほど近いとは思いませんでした︒香港の ハイキングコースのこのユニークな特徴︑つまり 都市と自然が共存していることに魅了されました︒ 長距離のハイキングだったので︑毎日が挑戦でし た︒暑い中のハイキングで︑私は時々落胆しまし た︒日中の気温は 35 °C 以上に達することもあり ました︒猛暑だったので︑水分補給を忘れずに続 けなければなりませんでした︒

ハイキング最終日の午後︑40度と言う猛暑の中で ハイキングするのは正直辛かったです︒あきらめ たくなった時はいつでも振り返って︑自分がどれ だけ遠くまで来たかを思い出し︑挑戦を終えるこ とができると自分に言い聞かせていました︒強い 精神力と粘り強さがなければ︑トレイル完走する ことはできないかもしれません︒しかし︑ようや くハイキングを終えた時︑4つのトレイルのほろ苦 い思い出がすべて頭に浮かびました︒大好きな友 達と共に4つのトレイルを完走したことに感謝の気 持ちしかありませんでした︒

As I mentioned some parts of the trail lay very close to the city. I have never thought that the trail and nature were this close to our busy daily lives. I was fascinated by this unique feature of Hong Kong’s hiking trails– how city and nature co-exist side by side.

Everyday was a challenge to me since it was a long distance hike. I was discouraged at times while hiking in the heat. The temperature during daytime can reach as high as 35 °C or above. It was boiling hot and I had to keep reminding myself to stay hydrated in order to be able to carry on.

It was almost 40 °C in the afternoon on my last day of hiking. It was honestly torturing to hike under the extreme heat. Whenever I felt like giving up, I would look back and remind myself of how far I have come, and that I would tell myself that I can finish the challenge.

Without a strong mentality and persistence, I might not be able to finish the whole trail. It was indeed a tough experience. But when I finally completed the hike, all the bittersweet memories of the 4 trails popped up in my mind. I am more than grateful to have finished all 4 trails this year with amazing friends.

“Maclehose Trail (100km, 01 Oct 22 - 04 Oct 22)

04
18 19
最後の挑戦
/Sunset at East Dam of High Island Reservoir /貯水池のイーストダムの夕日

左/最終日に︑39.6°Cの気温の中でサイ クンビーチで歩く右上 / 地元の村人が架 けた橋を渡る人々右下/西貢海水浴場概

20 21
Left /walking under 39.6°C on the last day at Sai Kung beach. Upper right / People crossing the beach through a bridge built by local villagers. Lower right / Sai Kung beaches overview
/
Maclehose Trail elevation profile

バックパックです︒アウトドアアドベンチャーを

始めたとき︑「ウルトラライト

・キャンパー」にな ることを学びました︒香港のキャンプ場は山の上 にあることが多いため︑重い荷物を持って歩くこ とが大変です︒安全で快適な旅のためには︑持ち 物をうまく整理しなければなりません︒

さまざまな状況に対応するために︑三つのサイズ のバックパックを購入しました︒左が一番小さい リュックです︒ 4つのトレイルスルーハイキング

に使いました︒私はいつもギアを機能ごとに分け ︑次の順序でリュックを詰めます (下から上へ):

寝袋 > 調理器具 > テント > 食料庫

A good functional backpack is the essential item when it comes to thru-hiking. I learned to be an ultra-light camper when I first started going on outdoor adventures. Since camping sites in Hong Kong are usually located on the mountains, walking with an amount of weight became a concern. For a safe and comfortable journey, I would have to manage my liminal needs in order to make my gear well organized.

I have bought three different sizes of backpacks to meet different situations. On the left is my smallest backpack. I used it for my 4 trails thru-hiking. By using this ultralight backpack, I have learned to pack my gear systematically by dividing the gears via their functions, which makes it much easier to pack my bag and feel comfortable carrying it. I usually pack my bag in the follow order (from bottom to top): Sleeping bag > Cooking tools > Tent > Food Storage

真ん中は私の初めての超軽量バックパックです︒ 友人のすすめで購入しました︒このリュックを使 うことで︑旅行のたびに必要なものを最小限に抑 えるようになりました︒

右は私の最大容量のバックパックです︒PCT(パシ フィッククレストトレイル)の準備用に購入しまし た︒大容量なので︑旅行にもっと多くのユーティ リティを持っていくことができます︒

In the middle shows my first ultralight backpack. I bought it under my friend’s recommendation. By using this bag, I have started to minimize my needs on every trip.

It also represents my starting point of learning how to become an ultralight camper.

On the right shows my biggest volume ultralight backpack. I bought it for the preparation of the PCT (Pacific Crest Trail). With its large capacity, I can bring along many more different utilities to the trip.

05 装備 (バックパック)

“Gear (Backpack)”

22 23
スルーハイクに欠かせないのが︑機能性に優れた

中 / 山と道

右 / ハイパーライトマウンテンギア 3400 ”Junction” (55L)

Left / Yamatomichi Mini 2 (25 - 35L) Middle / Yamatomichi Three (40L) Right / Hyperlite Mountain Gear 3400 Junction (55L) 左 / 山と道 Mini 2 (25 - 35L) Three (40L)

ハイキングに持っていく物を決めるのはいつも難

りました︒

「すべてのグラムが重要ではない」が︑私の「ウ ルトラライト・キャンプ」の原則の1つです︒やみ くもに流行を追ってはいけないと思い知らされま した︒自分が何を望み︑何を好むかをちゃんと理 解することは︑楽しい旅の鍵です︒

Deciding upon what to bring along on trips is always difficult. Due to the different duration of trips, weather and geographic condition, it can be a challenge to pack accordingly. Some essentials were always forgotten while packing my backpack

“Not every gram counts” is one of my ultralight camping principles. I have come to realize that we should not follow trends blindly. Understanding what you want and prefer is the key to a joyful and memorable trip. If one does not enjoy a specific style of camping but was forced to do so, he or she will never truly experience the joy that camping could bring.

バッグの重量を最小限に抑えることが鍵とは言え ︑私の個人的なマストアイテムであるカメラを持 ち歩くことも重要です︒キャンプやハイキングを 記録するのが好きです︒日記を書くように︑旅行 で見たり出会ったりしたことを友人や家族と共有 するために︑いつも写真や動画を撮っていました ︒カメラの重量も考慮して︑私は通常︑ポイント ショットカメラをサイドポケットに入れています︒

私のバッグの中にあるもう一つの必須アイテムは 救急箱です︒以前は財布に絆創膏しか入れていま せんでした︒いつも救急箱を持ち歩いている友人 がいますが︑重さが増すだけだと思え︑キャンプ には必須ではないと思いました︒しかし︑私のそ の考え方は︑ボルダリング中に怪我をして以来変 わりました︒救急箱を持つことの重要性を実感し ました︒それ以来︑すべてのハイキングやハイキ ングにも救急箱を持ち歩くようになりました︒

Although minimizing the weight of the bag is the key to being an ultralight camper, bringing along my personal must-have-item, camera, is nonetheless also important.

I enjoy recording the moments while camping and hiking. Like creating a journal, I would always take photos and films in order to share what I saw and encountered on my trips to my friends and family. Considering the camera’s weight, I usually carry a point-shot camera in my side pocket.

One other essential item inside my bag is a firstaid kit. I used to only carry plasters in my wallet. Though I have friends who always carry a first-aid kit with them, I thought it only adds extra weight and thought it was not a must for camping.

My mind completely changed after I accidentally hurt myself while bouldering. I realized the importance of having a first-aid kit. That was when I started to pack my own first-aid kit and carry it on every trip ever since.

“Essentials” 06 必需品
24 25
しいです︒旅行期間の天候︑地理的条件が異なる ため︑それに応じて準備するのは難しい場合もあ
Left / Point shoot Film camera
右 /
Right / First-Aid Kit
/ 写真機
救急箱

色んなキャンプを経験して︑自分の必要に合った ギアやツールを探し始めました︒完璧のアイテム

を探すのは難しかったので︑自分で作ることにし ました︒何度もやり直し︑ようやく思い通りのギ アが作れました︒

友人と私は一緒に︑お互いの必要に合ったいくつ かのギアとツールを作りました︒左側は私の友人 の発明品の一つで︑3Dプリントされたアダプター です︒トレッキングポールや小枝をランプポスト として接続して︑夜にランプを吊るすために使用 されます︒彼はトレッキングポールを多機能にし たいと考え︑アダプターを作りました︒

After going camp several times, I want to find some gears that satisfy my needs. But it’s really hard to find the most suitable product, make my own gear is the only way. With a long terms of try and error, create a most suitable gear is a huge satisfaction.

Me and friend have created some gear that fit our need while we are hike and camping. On the left, is one of my friend creation, it is a 3D-printed adapter. It is used for connecting with our trekking pole or twig as a lamp post to hang up our lamp. He wanted the

真ん中の画像は私が作った手縫いの財布です︒パ ンデミックの間︑レザークラフトのやり方を学び ました︒普段は二つ折りの財布を持ち歩いている のですが︑キャンプだとかさばるからコンパクト にしたかったんです︒そのため︑IDカード︑ATM カード︑および少量の現金を入れるための小さな 財布を自分で作ることにしました︒

右側の画像はガス缶カバー/ランプシェードです︒ 初めての手作り革製品でした︒アウトドアアドベ ンチャーを始めた当初は︑ガス缶のカバーで使っ てました︒ある日︑ガス缶のカバーがキャンプ用 ランプのランプシェードとしてもぴったりだと発 見しました︒革の自然な経年変化に伴い︑光沢の ある表面が形成されます︒カバーがピカピカにな っていくのは︑私のキャンピング生活の楽しさに 似ていると思ってました︒

結局︑完璧なギアは存在しません︒キャンプ道具 を選ぶときは︑自分のニーズに合った適切なギア が最も重要だと思います︒

trekking pole could become a multi - function tool, so he create the adapter and it brought him a huge satifaction.

On the middle, is a hand stitched zip leather wallet created by my self. I have learnt how to do leather craft during the pandemic of covid 19. I used a folded wallet, but I found the wallet carry quite a lot of extra credit cards, shop’s member card. Which are never be used during hiking and camping, so i decided to make a small wallet just put my id card, ATM card and petty cash.

On the right, is a gas can cover and lampshade. It was my first handmade leather goods. Back in the beginning of my camping life, I only used the cover to hide the outlook of the gas can. One day I found the gas can cover fit perfectly as a lampshade with my lamp that I usually bring to camp. Under the aging effect of leather, the colour of the cover will become more dark and glossy. With the use of the cover, like representing my grow in my camper life.

In my opinion, perfect gear does not exist, only have gear that perfectly fit your own preference.

“MYOG (Make Your Own Gear)” 07 手作りの装備 26 27
Left / Trekking Poles adapter for hanging lantern Middle / Leather zip wallet
左 / ランタンを吊るすためのトレッキングポールアダプター 中 / レザージップ ウォレット 右 / レザーガス缶カバー
Right / Leather gas can cover
私 の 日 記
My Diary

仲間のキャンパーの招待と支援がなければ︑私は スルーハイキングをすることを決して考えなかっ たでしょう︒トレイルを完走するという考えは言 うまでもなく︑スルーハイクは達成不可能な事だ といつも思っていました︒ 4トレイルチャレンジに 参加できてとても嬉しいです︒ スルーハイクのポ ジティブで楽しい一面を教えてくれました︒ 知り 合った期間は短いですが︑思いのほか強い絆で結 ばれています︒ この素敵な人々に出会えたことに 感謝し︑将来いつか一緒に PCT (パシフィック クレ スト トレイル) を征服できることを願っています︒

Without the invite and support of these wonderful fellow campers, I would have never thought of doing thru-hiking. Let alone the idea of completing a trail, I have always thought thru-hiking was an unachievable task. I am so glad to be involved in the 4 trails challenge. It taught me the positive and enjoyable side of thruhiking. Although we only knew each other for a fairly short period of time, the bond we have created is unexpectedly strong. I am grateful to have met this group of beautiful people in my life and I hope we can conquer the PCT(Pacific Crest Trail) together sometime in the future.

“Friends” 08 友達
30 31
/ Sleep together in a large tent
左/大きなテントで一緒に寝る 右/ヴィクトリア・ピークでの集合写真
Left
Right / Group Photo at Victoria Peak

一緒にハイキングに行った友達の愛犬のチャコー

チャコールくんも私達キャンパーの 一員でした︒ チャコールくんはとても穏やかな性 格で︑私のそばで歩くのが好きそうです︒ ハイキ ングにペットを連れて行くのは簡単ではないから ︑ 飼い主のHINさんに感謝します︒ チャコールく んは私達の旅に沢山の笑いと励ましをもたらして くれました︒ 将来また一緒にキャンプできるよう に︑彼が健康でいられることを願っています︒

Charcoal, my friend’s pet who went on hiking with us. Charcoal was also one of our fellow campers when we hiked the 4 trails. He has a very calm nature and likes to walk beside me while hiking. Bringing a pet to these types of outdoor activities is never easy. Thanks to Charcoal’s owner, Hin, for bringing Charcoal along to our hikes. Charcoal brought us so many laughters and encouragement on our journeys. I hope he can stay strong and healthy so that he can camp with us again in the future.

“Pet” 09 ペット
32 33
ルくんです︒
Left / Friend playing with Charcoal the dog Right / Charcoal (Friend’s Dog) 左 / 犬のチャコールと遊ぶ友達 右/チャコール(友達の愛犬)

香港には美しいキャンプ場がたくさんあります︒ 場所を一つしか選べないとしたら︑間違いなく東 湾が一番だと個人的に思います︒ 西貢の東に位置 し︑バスや車を降りてから徒歩で約1.5~2時間かか ります︒

東湾の景色︑山脈︑砂浜には特に感銘を受けまし た︒ 山の真下にあるビーチの後ろには︑大きなキ ャンプスペースがあります︒ 東湾の美しさ︑自然 と都市の共存はとても魅力的です︒それが私がキ ャンプが大好きな最大の理由の一つです︒

There are a lot of beautiful camping spots in Hong Kong. If I was only allowed to choose one spot, Tung Wan would definitely be my number one choice. It is located at the east of Sai Kung and it takes around 1.5-2 hours walking after getting off transportations.

I am particularly impressed by the scenery, mountain ranges and the sandy beach at Tung Wan. There is a large camping space behind the beach, which sits right under the mountains. The beauty of Tung Wan and the coexistence of nature and the city fascinates me. It is one of the biggest reasons why I love exploring and camping so much.

“Favoutire Place” 10 最高の位置
34 35
Left / A cow walking the same path to Tung Wan Right / Tung Wan overview(Sai Kung) 左 / 東湾まで同じ道を歩く牛達 右/東灣の景色(サイクン)

友人の夢はPCT (パシフィック クレスト トレイル) に挑戦することです︒ アメリカからカナダまで走

っている厳しいハイキングトレイルです︒ スルー ハイクを完走しようと思ったことのない私を含め︑ グループの他のメンバーは彼にとても刺激を受け︑ 一緒に挑戦することを計画しました!私たちは2024 年か 2025 年に PCTを一緒に歩むことを計画してい ます︒この企画が実現できたら最高だと思います︒

One of my friend’s dreams is to attempt the PCT (Pacific Crest Trail). It is a tough hike with a distance of 4286km from the United States to Canada. The rest of the group, including me, whom have never thought of completing any thru-hikes, were so inspired by him that we even planned to take on the challenge together! We have planned to walk the PCT together in 2024 or 2025. It would be amazing if this plan of ours can come true.

“Goal” 11 目標
36 37
Left / Logo of PCT(Pacific Crest Trail) Right / PCT - Sierra Nevada Section 左 / PCT(Pacific Crest Trail)のロゴ 右 / PCT - シエラネバダ セクション
錢卓匡 Chin Cheuk Hong Email : henry_cch@yahoo.com Instagram: henkra_

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.