Page 1

R

ERWACHSENE

Ü

Workshops

F

ADULTES

P O U R

Workshops

PEINTURE

ART IN TRANSIT

Laine

PHOTO SHOOTING

Les Étrusques et leurs dieux

PHARMACIE


PHOTOSHOOTING Des portraits d’Edward Steichen à la photographie numérique: l’évolution des techniques d’exposition

Les œuvres d’Edward Steichen seront à la base des discussions autour de l’évolution du portrait, du développement des techniques d’exposition ainsi que de l’évolution de la caméra analogue à l’appareil photo numérique. Le but de l’atelier sera de faire découvrir aux participants plusieurs styles de la photographie de portrait et de faire comprendre les différences entre les techniques d’exposition. À la fin de l’atelier, les participants vont savoir exploiter toutes les possibilités d’utilisation afin de tirer le meilleur parti d’un appareil photo numérique.

FR

Dimanche Samedi

06/05 12/05

15 - 17h30 15 - 17h30

Dimanche 10/06 15 - 17h30 Samedi 16/06 15 - 17h30 Participation 10 € / Inscription obligatoire


D

PHOTOSHOOTING Von Edward Steichens Porträts bis zur digitalen Fotografie: Die Entwicklung der Belichtungstechniken

Die Arbeiten von Edward Steichen bilden die Grundlage für Diskussionen über die Entwicklung des Porträts, die Entwicklung von Belichtungstechniken und die Entwicklung von der Analogkamera hin zur Digitalkamera. Ziel des Workshops ist es, den Teilnehmern verschiedene Stile der Porträtfotografie näher zu bringen und die Unterschiede zwischen den Belichtungstechniken zu vermitteln. Den Teilnehmern wird gezeigt wie jede Möglichkeit ausgenutzt werden kann, um das Beste aus einer digitalen Kamera herauszuholen.

Sonntag Samstag

06/05 12/05

15 - 17h30 15 - 17h30

Sonntag 10/06 15 - 17h30 Samstag 16/06 15 - 17h30 Teilnahme 10 € / Registrierung erforderlich


QUAND LA PEINTURE RIME AVEC MUSIQUE ET LITTÉRATURE Nous vous invitons à revisiter les auteurs de la période baroque et à aller à la rencontre d’auteurs contemporains passionnés par cette époque foisonnante. En alternant entre lecture et débat, cette activité combine la contemplation de chefs-d’œuvre de la peinture baroque avec la réflexion sur les créations artistiques d’écrivains et de poètes du 17ème siècle.

FR

Jeudi Dimanche

20/09 30/09

18 - 20h00 15 - 17h00

Dimanche 14/10 15 - 17h00 Jeudi 25/10 18 - 20h00 Participation 8 € / Inscription obligatoire


D

WENN SICH MALEREI AUF MUSIK UND LITERATUR REIMT

Wir laden Sie dazu ein, die Autoren der Barockzeit aus einem neuen Blickwinkel zu betrachten und sich mit zeitgenössischen Autoren auseinanderzusetzen, die sich leidenschaftlich für diese Periode interessieren. Lesung und Diskussion wechseln sich ab und verknüpfen so die Kontemplation von Meisterwerken der Barockmalerei mit der Reflexion über die künstlerischen Schöpfungen der Schriftsteller und Dichter des 17. Jahrhunderts.

Donnerstag Sonntag

20/09 30/09

18 - 20h00 15 - 17h00

Sonntag 14/10 15 - 17h00 Donnerstag 25/10 18 - 20h00 Teilnahme 8 € / Registrierung erforderlich


ATELIER DE LAINE Atelier créatif pour adultes autour du traitement de la laine

Après une visite de l’exposition archéologique qui vous emmènera sur les pas du peuple celtique et à la rencontre de la culture étrusque, un atelier pratique vous initiera aux différentes techniques de teinture de la laine de l’époque protohistorique. Expérimentez avec des colorants naturels et apprenez à teindre les fibres et les fils de laine. L’atelier se terminera par un travail de tissage.

FR

Jeudi Dimanche

30/08 02/09

Participation 8 € Inscription obligatoire

17h30 - 20h00 15h00 - 17h30


D

WOLLWERKSTATT Kreativworkshop für Erwachsene zur Verarbeitung von Wolle

Nach einer Führung durch die archäologische Ausstellung, die Sie sowohl der keltischen als auch der etruskischen Kultur näherbringen wird, erhalten Sie im anschließenden praktischen Workshop eine Einführung in die während der Eisenzeit verbreiteten Techniken des Wollfärbens. Experimentieren Sie mit verschiedenen Naturfarbstoffen und lernen Sie unterschiedliche Fasern und Garn aus Wolle einzufärben und zu weben.

Donnerstag Sonntag

30/08 02/09

17h30 - 20h00 15h00 - 17h30

Teilnahme 8 € Registrierung erforderlich


LA PHARMACIE

FR

Jeudi Samedi

05/04 08/04

Participation 8 € Inscription obligatoire

Cet atelier vise à transmettre un aperçu général du métier de pharmacien au 19ème siècle ainsi que des contraintes et des prérogatives liées à cette profession. L’officine du pharmacien luxembourgeois Nicolas Lechen, datant de 1833 et conservée au musée depuis 1965, illustre à merveille l’organisation des pharmacies au 19ème siècle. L’introduction théorique sera suivie d’un atelier pratique dédié à la botanique et à la distillation d’extraits de plantes qui donnera la possibilité d’explorer différents ingrédients naturels et substances actives utilisés en pharmaceutique et leurs possibilités d’usage thérapeutique.

18 - 20h00 15 - 17h00


D

DIE APOTHEKE

Donnerstag Samstag

05/04 08/04

18 - 20h00 15 - 17h00

Teilnahme 8 € Registrierung erforderlich

Dieser Workshop soll einen allgemeinen Überblick über den Beruf des Apothekers im 19. Jahrhundert sowie die damit verbundenen Einschränkungen und Vorrechte geben. Die Apotheke des luxemburgischen Apothekers Nicolas Lechen aus dem Jahr 1833, die seit 1965 im Museum aufbewahrt wird, ist ein wunderbares Beispiel für die Organisation von Apotheken im 19. Jahrhundert. Auf eine theoretische Einführung folgt ein praktischer Workshop, der sich der Pflanzenkunde und der Destillation von Pflanzenextrakten widmet und die Möglichkeit bietet, verschiedene natürliche Inhaltsstoffe und ihre therapeutischen Verwendungsmöglichkeiten zu erkunden.


ATELIERS AUTOUR DE L’EXPOSITION « Le lieu céleste. Les Étrusques et leurs dieux - Le sanctuaire fédéral d’Orvieto »

L’ambre jaune dans l’Antiquité Profitez d’une visite guidée de l’exposition pour admirer des dessins, des décors et des bijoux de l’époque étrusque. Travaillez sur la matière brute de l’ambre jaune lors d’un atelier pratique et lancez-vous dans la création de pendentifs. > Dimanche 29 avril de 15 à 17 heures > Jeudi 21 juin de 18 à 20 heures

L’art chez les Étrusques La visite guidée de l’exposition sera axée sur les vases et poteries en céramique et soulignera les particularités picturales de leurs dessins. Pendant l’atelier créatif les participants pourront se mesurer aux talents des

FR

Dates et horaires dans le texte ci-dessous. Participation 8 € Inscription obligatoire

céramistes étrusques et s’essayer à une technique d’application à la brosse. > Samedi 9 juin de 15 à 17 heures > Jeudi 5 juillet de 18 à 20 heures

Architecture et peinture en Étrurie Une visite guidée de l’exposition permettra de se familiariser avec l’architecture étrusque particulièrement influencée par d’autres styles architecturaux. L’architecture religieuse des temples reflétée dans cette exposition inspire des dessins ou des croquis qui pourront être réalisés lors de l’atelier pratique correspondant. > Dimanche 1er juillet de 15 à 17 heures > Jeudi 12 juillet de 18 à 20 heures


D

WORKSHOPS ZUR AUSSTELLUNG

Daten und Uhrzeiten im untenstehenden Text.

« Der himmlische Ort. Die Etrusker und ihre Götter – Das Bundesheiligtum von Orvieto »

Bernstein in der Antike Nutzen Sie die Gelegenheit einer Führung durch die Ausstellung und bewundern Sie Kunst, Dekor und Schmuck aus der etruskischen Epoche. Im anschließenden Kreativ-Workshop wird der Rohstoff Bernstein bearbeitet um einen individuellen Anhänger zu gestalten. > Sonntag, 29. April von 13 bis 17 Uhr > Donnerstag, 21. Juni von 18 bis 20 Uhr

Die Kunst bei den Etruskern Die Führung durch die Ausstellung geht im Besonderen auf die Keramik ein und beleuchtet die Besonderheiten ihrer Zeichnungen und Dekorelemente. Im kreativen Workshop können die Teilnehmer sich an den Talenten etruskischer Keramikkünstler

Teilnahme 8 € Registrierung erforderlich

messen und die Technik der Bürstenmalerei ausprobieren. > Samstag, 9. Juni von 15 bis 17 Uhr > Donnerstag, 5. Juli von 18 bis 20 Uhr

Architektur und Malerei in Etrurien Eine Führung durch die Ausstellung verschafft erste Einblicke in die etruskische Architektur, die stark von anderen architektonischen Stilen beeinflusst wurde. Die religiöse Tempelarchitektur, die sich in dieser Ausstellung widerspiegelt, inspiriert zu Zeichnungen oder Skizzen, die während des anschließenden Workshops angefertigt werden können. > Sonntag, 1. Juli von 15 bis 17 Uhr > Donnerstag, 12. Juli von 18 bis 20 Uhr


ART IN TRANSIT Le maniement d’œuvres d’art pour particuliers

Cet atelier est destiné aux collectionneurs ainsi qu’à toute personne intéressée et vise à transmettre les bases de la manipulation et du conditionnement corrects des œuvres d’art comme moyen de conservation préventive. Divers sujets seront abordés à la fois de façon théorique et pratique. Seront traités les volets de la conservation (inventorisation, marquage, conditions climatiques et de lumière), de la manipulation (déplacement, transport) et de la présentation (accrochage, installation) des œuvres.

FR

Dimanche Dimanche

17/06 25/11

Participation gratuite Inscription obligatoire

14 - 17h00 14 - 17h00


D

ART IN TRANSIT Die Manipulation von Kunstwerken f체r Jedermann

Dieser Workshop richtet sich sowohl an leidenschaftliche Sammler als auch an interessierte Laien und soll die Grundlagen der sachgerechten Handhabung und Verpackung von Kunstwerken im Hinblick auf eine vorbeugende Konservierung vermitteln. Verschiedene Themen werden sowohl theoretisch als auch praktisch behandelt. Die verschiedenen Aspekte der Konservierung (Inventarisierung, Markierung, Klima- und Lichtverh채ltnisse), Handhabung (Umzug, Transport) und Pr채sentation (Aufh채ngen, Installation) werden angesprochen.

Sonntag Sonntag

17/06 25/11

14 - 17h00 14 - 17h00

Teilnahme gratis Registrierung erforderlich


ATELIER DE PEINTURE Peintures du 17ème siècle

Dans le contexte de l’exposition baroque «Drama and Tenderness», le MNHA propose un atelier de peinture du 17ème siècle qui est pensé comme une initiation à la technique picturale des maîtres flamands. Le stage s’étalera sur quatre séances. L’introduction théorique sera suivie d’un atelier pratique à l’issue duquel chaque participant aura réalisé sa propre copie d’un extrait de peinture.

FR

Atelier en 4 séances. Jeudi 22/11

18h30 - 20h00

Jeudi 29/11 18h30 - 20h00 Jeudi 06/12 18h30 - 20h00 Jeudi 13/12 18h30 - 20h00 Participation gratuite / Inscription obligatoire


D

KUNSTWERKSTATT Gemälde des 17. Jahrhunderts

Workshop in 4 Sitzungen. Donnerstag 22/11 18h30 - 20h00 Donnerstag Donnerstag Donnerstag

29/11 06/12 13/12

18h30 - 20h00 18h30 - 20h00 18h30 - 20h00

Teilnahme gratis / Registrieung erforderlich

Im Rahmen der Barockausstellung «Drama and Tenderness» bietet das MNHA eine Kunstwerkstatt des 17. Jahrhunderts an, die als Einführung in die Bildtechnik der flämischen Meister angedacht ist. Das Praktikum aufgeteilt.

ist

auf

vier

Sitzungen

Nach einer theoretischen Einführung folgt der praktische Workshop, der es jedem Teilnehmer ermöglicht, seine eigene Kopie eines ausgewählten Gemäldeausschnitts anzufertigen.


Anmeldungen und Auskünfte beim Besucherdienst des MNHA

servicedespublics@mnha.etat.lu Tél.: 47 93 30 - 214 Fax: 47 93 30 - 315 Musée national d’histoire et d’art Marché-aux-Poissons L-2345 Luxembourg www.mnha.lu Horaires d’ouverture Mardi – Dimanche 10 h – 18 h Les jeudis 10 h – 20 h (accès libre à partir de 17 h)

Öffnungszeiten Dienstag - Sonntag 10 h - 18 h Donnerstags 10 h - 20 h (freier Eintritt nach 17 h)

studio3.lu

Inscriptions et renseignements auprès du Service des Publics du MNHA

Profile for MNHA

Brochure "Ateliers pour adultes"  

Le MNHA propose une série d'ateliers qui s'adressent à un public adulte.

Brochure "Ateliers pour adultes"  

Le MNHA propose une série d'ateliers qui s'adressent à un public adulte.

Profile for mnha