20140622「誠實以待」-林牧師講章(電子書版)

Page 1

主日講壇 哥林多後書 8:16-24

誠實以待 林鴻祐牧師講於 14 0622

蒙恩教會主日講壇

誠實所至 「誠實」,因翻譯上的不同選擇,在聖經裏並沒有一個完全對等「誠實」之 辭彙。英語的 honest,起源拉丁字 honestus,而這個字之本意出於 honor(尊貴、值 得尊敬)。換言之,honest 的意思比較是形容一個人可尊敬的、值得尊貴敬重的。 這個字在 14 世紀時被添加了「公允地處理事情、真理地處理事情」---這是值得尊 敬的人做事之方式。這個解釋比較符合聖經的原意,新舊約聖經裏沒有完全對等 的字,倒是有「真理、真實、真的、實在」之意思。約書亞記 24:14,「現在你們 要敬畏耶和華,誠心實意地事奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所事奉的上 帝除掉,去事奉耶和華。」此處的「誠心實意」,在原意上比較是,用誠懇並真 理的心事奉耶和華。又如路加福音 8:15,「那落在好土裡的,就是人聽了道,持 守在誠實善良的心裡,並且忍耐著結實。」經文中的「誠實善良的心」,原文是 「值得的(或健康的)、好的心」。另一個角度思想,值得的、健康的就是誠實的。 因此,誠實這個詞在聖經裏的意思,指一個人真理地、真實地、實在地、誠懇地 處理事情。不論哪一種說法,都指向一個相同的內涵:一個人的內外一致、處事 實在、堅定真理立場。 為什麼我們在乎「內外一致」?一位年長的牧者訓勉說,人前人後一個樣, 話前話後一個樣,台上台下一個樣,表面內心一個樣。我們對於人的一致性非常 在乎,正因為人實在「太不一致」了。「真理」一詞的希臘字,a-letheia,很明顯 地指「沒有遮蓋住、被揭露出」。真理,就是沒有遮蓋,清清楚楚的一致。至於 為什麼有這樣的形容,乃因為人世間太多的遮蓋,甚至,遮遮蓋蓋到真假不分。 在今日的世代,媒體快速傳播的日子裏,我們快速地得到豐富資訊,卻無從得知 這些是否遮遮蓋蓋的假消息,還是被揭露出來的真訊息。我們都不喜歡被欺騙, 也不喜歡被矇在鼓裏。可是人世間的話語很多,來來去去,說出來了又過去,如 何辨別其中的「內外表裡一致」?人,可不可能內外一致呢?我們都說自己內外 一致,果真如此? 真理原本 真理,乃事情原本的樣子。只不過,我們看見什麼?什麼是「原本」的樣子? 我們很在乎自己的臉孔外貌,因為我們在乎別人看見什麼樣子的我們。自己的臉 孔是給別人看的,自己的眼睛老實說若非藉器具(如鏡子),還看不到自己的臉龐。 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.