Çağdaş 1985 sayı / issue: 31

Page 1

“VARIM BEN!” “ I A M ! ”

S E R D A R Y Ö R Ü K

2 9 E K İ M / O C T O B E R - 2 9 K A S I M / N O V E M B E R , 2 0 1 6 A Ç I L I Ş / O P E N I N G : 2 9 E K İ M / O C T O B E R , 2 0 1 6 , 1 8 : 0 0 B O D R U M , Y A L I K A V A K , P A L M A R I N A Teşvikiye, Dr. Orhan Ersek Sok. No: 28/A D: 2, Nişantaşı / İstanbul Yalıkavak, Palmarina No: D105 Merkez Mah. Çökertme Cad. Bodrum / Muğla T&F: +90 (212) 232 38 13 | M: +90 (536) 553 50 66 | info@minesanat.com w w w. m i n e s a n a t . c o m | b l o g . m i n e s a n a t . c o m | p o s t h o c . m i n e s a n a t . c o m facebook.com/MineSanat1985 | twitter.com/MineSanat | youtube.com/minesanat


“Özellikle son zamanlarda sanat piyasasında korkunç bir kaos ortamı var. Genç sanatçılar üretimlerini nasıl, nerede, hangi şartlarda sunacaklarını bilemiyorlar.” “Especially in the recent times, there is a terrible chaos in the art market. Young artists do not know how, where and under which conditions to exhibit their works.” Röportaj / Interview: Ayşe Koşak Kendinizi biraz tanıtır mısınız? Sanatla tanışmanız nasıl oldu? Belki klasik olacak ama küçük yaşlardan itibaren resim çiziyordum. Boş bulduğum her yere hayal gücümle oluşturduğum karakterler, hikayeler... Bu benim için bir oyundu. Kuşadası’nda geçti çocukluğum. O zamanlar turizm bu kadar gelişmemiş, mahalle yaşantısı kaybolmamış küçük bir sahil kasabasıydı. O dönemdeki her çocuk gibi sokaklarda büyüdük. Elimize ne geçerse onu oyun haline getiriyorduk. Resim yapmak da kolaydı. Tek ihtiyacınız çizmek için bir araç, kalem olur, tebeşir olur, kömür olur bütün sokaklar sizin. Evde de tabiki o zamanlar nasıl seçtiğimi bilmiSahibi / Owner: Mine Sanat Galerisi Genel Yayın Yönetmeni / Editor-in-Chief : Mine Gülener, Nur Gülener Tasarım / Design: Ayşe Koşak, Mine Gülener Çeviri / Translation: Ayşe Koşak

2

Could you please tell us about yourself? How did you begin your art journey? Maybe it will be cliché but I have been painting since i was a child. I was drawing characters and stories that I created with my imagination anywhere I found empty… That was a game for me. I spent my childhood in Kusadasi. In those times, preserving its neighbourhood culture, it was a small coastal town that tourism had not developed as today. As any child of the period, we grew up in the streets. Whatever we found, we made a game out of it. Painting was also easy to do. All you need was a tool to draw like a pencil, a chalk or a coal…then every street was yours.

yorum ama genellikle ailemden azar işiteceğim yerlere çizim yapardım. Ailem resim yapmama her zaman destek oldu. Her pazar İzmir Devlet Resim Heykel Müzesi’ne resim eğitimi almam için götürüyorlardı. O zamanlarda bir yarışmaya bile katılıp kazanmıştım. Daha sonra lise eğitimi için İzmir’e geldim. Yeni uygulanan kredili eğitim sistemi ile resimden uzaklaştım. Üniversite hazırlık maratonuna katıldım. Güzel Sanatlar Akademisi’ne girmeyi istemiştim ama bu konuda hiç bir hazırlık yapmamıştım ve sınavı kazanamadım. Adnan Menderes Üniversitesi Tekstil Bölümü, daha sonra Ege Üniversitesi Pamuk Eksperliği Bölümü’nü bitirerek tekstil alanında ilerledim. Tekstil alanında

Eser Fotoğğrafları / Photos of the Artworks: Aslıhan Güçlü Yönetim Yeri / Place of Management: Teşvikiye, Dr. Orhan Ersek Sok. No:28/A, D: 2, Nişantaşı / İstanbul T&F: +90 (212) 232 38 13 | M: +90 (536) 553 50 66 | info@minesanat.com

I do not know how i chose in those times but i usually did drawings on places at home that i got a scolding from my family. My family has always supported me to do painting. Every Sunday, they took me to Izmir State Painting and Sculpture Museum for a painting course. Even I joined a contest in those times and won. Then I came to Izmir for my high school education. I got away from painting with the newly implemented credit system in the education. I got in the running for entering a university. I wanted to enter to the Academy of Fine Arts but I did not make any preparations in this regard and so I did not pass the exam. I completed my degree first at Adnan Menderes University in textile, later

minesanat.com | blog.minesanat.com facebook.com/minesanat1985 twitter.com/minesanat | youtube.com/minesanat


da öğrenim görmem, teknolojisini, hammaddeyi öğrenmem şu anda bana çok kolaylık sağlıyor. Akademiye girmek her zaman aklımdaydı ileriki yıllarda en azından bir deneseydim düşüncesi ile pişman olmamak için, 2001 yılında akademi sınavlarına tekrar girmeye karar verdim ve Dokuz Eylül Üniversitesi Geleneksel Türk Sanatları Bölümü’nü kazanarak birincilikle mezun oldum. Akademisyen olma fikri ile yüksek lisansa başlasam da daha sonra bunun bana uygun olmadığını anlayıp 2010 yılında İzmir Alsancak’ta kendi atölyemi açtım. Sanatın hangi alanlarını takip ediyorsunuz? Sizce bir sanatçı ürettiği alan dışındaki alanlardan beslenmeli mi? Sanatın tüm alanlarını takip etmeye çalışıyorum. Yalnız sanatçılar değil tüm insanlar olabildiğince sanatla iç içe olmalı. Bu illa bir sanat dalıyla uğraşmalı demek değil, iyi bir izleyici olarak da sanatın içinde var olabilirler. Sanat bir bütün, üretim dışındaki alanlar diye bir şey yok bence.

at Ege University in the department of cotton expertise. To get an education in textile and to learn its technology and its raw materials provide me great convenient. To enter the academy was always in my mind. At least for not feeling sorry later, i decided to re-enter the academy exams in 2001. I got into Dokuz Eylul University, the Department of Traditional Turkish Arts and I graduated as top student. Eventhough I started my master, later i realised that it is not my pair of shoes and opened my own studio in Izmir Alsancak.

Stilinizin oturduğunu düşünüyor musunuz?

Do you follow which areas of art? Do you think an artist needs to benefit from the other areas rather than his scope?

Şu sıralar üstünde çalıştığınızya da çalışmayı planladığınız işlerinizden bahseder misiniz?

I’m trying to follow almost all areas of art. Not only the artist but everyone should engage in art as much as possible. This does not mean that they should perform any but they may be active in the art community as audience. Art is a whole, I think there is no such thing like “apart from the artist scope”.

Mine Sanat Galerisi ile tanışmanızdan bahsedebilir misiniz? 31 yılını çağdaş sanat alanında geçirmiş bir galerinin desteklediği bir sanatçı olarak, neler söylemek istersiniz?

Can you tell us about your first meet with Mine Art Gallery?

Mine Sanat Galerisi’yle çalışmaya başlamamız Dolunay May küratörlüğünde PostHoc I sergisiyle başladı. Sevgili eşi Deniz Sağdıç, küratörlüğünü yaptığım İzmir İş Bankası Sanat Galerisi’nde gerçekleşen Taboo Sergisi’ne sanatçı olarak katılmıştı. Sevgili Dolunay ile de bu sayede tanıştık. Kısa zamanda güzel bir dostluğumuz oldu. Beni PostHoc sergisine davet etti ve Mine Sanat ailesiyle tanıştırdı. Aile diyorum çünkü, Mine Hanım, Nur Bey ve siz, bana bir aile yakınlığında yaklaştınız. Karşılıklı doğru iletişim bence çok önemli. Aynı dilden konuşuyor olmak, incelikli diyaloglar kurmak ilişkilerde sağlam temeller kurulmasını sağlıyor. PostHoc III sergisinden sonra da birlikte kişisel bir sergi yapma kararını aldık. Mine Sanat Galerisi’nin genç sanatçıları desteklemesi çok önemli bence. Özellikle son zamanlarda sanat piyasasında korkunç bir kaos ortamı var. Genç sanatçılar üretimlerini nasıl, nerede, hangi şartlarda sunacaklarını bilemiyorlar. Genç sanatçılara doğru koşullarda çok imkan da tanınmıyor açıkçası. Mine Sanat deneyimiyle, sanata bakış açısıyla, genç sanatçıları güvenilir ortamda, sağlıklı koşullarda desteklemesini çok önemli buluyorum. Umarım bu sergiler katlanarak devam eder.

Our first meet with Mine Art Gallery began with PostHoc I exhibition curated by Dolunay May. His beloved wife Deniz Sağdıç participated as an artist to ‘Taboo’ exhibition curated by me in Izmir Business Bank Art Gallery. After we met with each other, we had a good friendship in a short time. He invited me to PostHoc exhibition and introduced me to ‘Mine Art’ family. I said ‘family’ because Mrs. and Mr. Gülener and you approached me with the intimacy of a family. I think mutual communication is the key. Speaking the same language and establishing graceful dialogues provide a relationship built on solid basis. We decided together to hold a solo exhibition for me after PostHoc III exhibition. For me, Mine Art Gallery’s support for young artists is very important. Especially in the recent times, there is a terrible chaos in the art market. Young artists do not know how, where and under which conditions to exhibit their works. Obviously, young artists are not allowed for efficient facilities. With the experience and the art perspective of Mine Art Gallery, i find very important to support young artists in a trusted environment and with proper conditions. I hope the number of these exhibitions increases enduringly.

Başarılı, genç bir sanatçısınız.

What would you like to say as the artist supported by a 31-years gallery in contemporary art?

You are a successful artist. Do you think you have your style?

Teşekkürler, bu cevabı benim değil sanat otoritelerinin vermesi lazım. Ben sadece kendimi, kafamdakileri daha fazla nasıl anlatabilirim daha iyi nasıl ifade edebilirimin peşindeyim. Öncelikle Mine Sanat Galerisi Palmarina Bodrum, Yalıkavak’taki kişisel serginiz dışında yakın dönemde başka projeler iniz var mı?

İzmir’de Ege Bölgesi Görsel ve Plastik Sanatlar Derneği’ni kurduk ve burada başkanlık görevini üstlenmekteyim. Özellikle genç sanatçıları desteklemek, ortaya çıkarmak, üretimlerini doğru koşullarda, güvenilir bir ortamda görünür kılmak amacıyla bu derneği kurduk. Birlikten kuvvet doğar ilkesiyle sanat projelerimizi gerçekleştiriyoruz. Aralık ayında küratörlüğünü yapacağım İzmir Adnan Saygun Sanat Merkezi’nde “Smallart V” adlı bir karma sergimiz olacak. Ocak ayında ise İzmirli sanatçıların yer alacağı, Eskişehir Atatürk Kültür Sanat ve Kongre Merkezi’nde yine benim küratörlüğümde bir sergi gerçekleştireceğiz. Geçen sene olduğu gibi Nisan ayında da benim küratörlüğümde, İzmir Ahmed Adnan Saygun Sanat Merkezi’nde Dünya Sanat Günü dolayısıyla büyük bir karma sergi düzenleyeceğiz. Gelecek sezon, İstanbul’da kişisel sergi için teklifler var. Görüşmelerim devam ediyor. Önümüzdeki günlerde onlarda da kesin bir netice sağlanır diye düşünüyorum. Son serginizdeki işlerinizde daha çok - yalnız, mücadele eden, sınırlarından kurtulmaya çalışan - ‘birey’ ön planda. Bu çalışmalarınızın içeriğinden biraz bahsedebilir misiniz? İnsanın var olma ve kendini gerçekleştirme yolculuğundan kesitler sunmaya çalıştım. Tabi ki, bu yalnız çıkılan bir yolculuk. İçinde bulunduğumuz sistem bireyselliği ön plana çıkarsa da, kendinden olmayanı ötekileştirme, ret etme çabası içerisinde. Size verilen kimlikler bir süre sonra üzerinize yapışıyor ve asıl kimliğinizin ne olduğunu bulamıyorsunuz. Sistemin içerisinde bundan uzaklaşmak oldukça zor. Kendinizle baş başa kalıp insanlardan izole olmanız, -ben kimim, neyim?- sorusuna yanıt aramanız gerekiyor. Belli bir cevap da yok aslında. Bu yaşamın sonuna kadar sürecek bir yolculuk…

Thank you, the art authorities have to give the answer, not me. I just seek for a way to express myself and the things in my mind better. Do you have any other projects in the recent times except your exhibition at Mine Art Gallery in Palmarina Bodrum, Yalikavak? Could you please tell us a bit about your recent works or works you are planning to do? We have established ‘Aegean Region Association of Visual and Plastic Arts’ in Izmir and i officiate as the chairman here. We established this assosiation especially for supporting young artists, discovering them, making their productions more visible in proper conditions. We perform our art projects with the principle of unity is strength. We will have a group exhibition titled as Smallart V curated by me at Izmir Adnan Saygun Art Center on December 2016. On January 2017, we will hold another exhibition again curated by me at Ataturk Culture, Arts and Convention Center in Eskisehir with the artists from Izmir. As in last year, on April 2017, we will organise a largescale exhibition curated by me at Ahmed Adnan Saygun Art Center in Izmir for the World Art Day. I got some offers for solo exhibitions in Istanbul for the next season. My conversations still continue. In the forthcoming days, I may get a definite result, I think. In your works in your last exhibition, mostly we see an ‘individual’ - lonely, struggling, trying to get rid of his/her border -. Could you please tell us a bit about the content of these works? I tried to offer some sections from the journey of man for his/her selfexistence and self-realization. Of course, this is a journey undertaking alone. Although the system we live in puts individuality forward in an attempt to rejection and marginalization. Given identities stick on you and you can not find your real identity after a while. It is quite difficult to leave from the system while you are in it. You need to find answer to the questions -who i am, what i am?- and you need to isolate yourself from others. Actually, there is no answer, it is a journey which will last until the end of life…

Röportaj / Interview 17 Eylül / September 2016 3


Varım Ben! Varım ben--lakin kimse, ne umursar ne de bilir beni. Dostlarım, yitip gitmiş bir anı gibi yüz çevirdi benden. Kendi kederimin altından kalkan yine benim. Kayıtsız bir kalabalıkta yükselip kaybolur giderler Aşkın coşkun, bastırılmış sancılarındaki gölgeler gibi Yine de varım ve yaşıyorum, savrulan bir buhar misali. Ezilmişliğin, gürültünün boşluğu içinde, Uyanık düşlerin diri denizi içinde, Ne yaşamın, ne mutluluğun kavram olduğu Hayat gemimin muazzam kazası içinde; Ve en canlarım bile – yani en yakınlarım – bir garip, Hatta diğerlerinden bile daha acayip. Bir yer arzuluyorum, insanoğlunun ayak basmadığı Kadınların ne güldüğü ne de ağladığı bir yer. Orada baki kalayım, yaratıcım Tanrı’yla. Çocukluğumun tatlı uykuları gibi uykulara dalayım Ne rahatsız edeyim, ne de rahatsız edileyim uzandığım yerden. Altımda çimen, üzerimde gök kubbe. JOHN CLARE

4


I Am! I am—yet what I am none cares or knows; My friends forsake me like a memory lost: I am the self-consumer of my woes— They rise and vanish in oblivious host, Like shadows in love’s frenzied stifled throes And yet I am, and live—like vapours tossed Into the nothingness of scorn and noise, Into the living sea of waking dreams, Where there is neither sense of life or joys, But the vast shipwreck of my life’s esteems; Even the dearest that I loved the best Are strange—nay, rather, stranger than the rest. I long for scenes where man hath never trod A place where woman never smiled or wept There to abide with my Creator, God, And sleep as I in childhood sweetly slept, Untroubling and untroubled where I lie The grass below—above the vaulted sky.

JOHN CLARE

‘Varım Ben’ Serisi / ‘I Am’ Series, No 4, 2016, Batik, 102x133 cm 5


‘Varım Ben’ Serisi / ‘I Am’ Series, No 5, 2016, Batik, 150x150 cm

“Serdar Yörük; vazgeçmediği estetik zarafet ve kendisine has sanatsal dili ile kitlelere ulaştırmak istediği “mananın” peşinde olan, gelenekseli çağdaşa taşımayı teknik olarak başarmış genç bir sanatçı.” “Succeeded to carry traditional techniques to contemporary, Serdar Yörük is a young artist in pursuit of passing “the meaning” on to the masses with his unique artistic language and his aesthetic elegance.” İnsanın Yok Hali Man’s State of Nonexistence Serdar Yörük; vazgeçmediği estetik zarafet ve kendisine has sanatsal dili ile kitlelere ulaştırmak istediği “mananın” peşinde olan, gelenekseli çağdaşa taşımayı teknik olarak başarmış genç bir sanatçı.

Succeeded to carry traditional techniques to contemporary, Serdar Yörük is a young artist in pursuit of passing “the meaning” on to the masses with his unique artistic language and his aesthetic elegance.

“Tarihi güçlüler değil haklılar yazsın” ideali içinde olanlar için Yörük’ün tüm yapıtları, insanlığın örselenmiş gururunu, hukukunu, inancını, ‘kazanmak için vazgeçtiklerini’ sorgular nitelikte.

For the ones who have the ideal “Let rightful makes history, not powerful.”, all the works of Yoruk questions the law, faith and wounded pride of man and what s/he gives up to win.

İnsanoğlunun var ile yok arasında bir yerlerde, eli kolu bağlı çaresiz kalmış halini, anlaşılmayı bekler ve yaşananı değiştiremez bir kurban olarak görüp aklamaz, aksine doğrudan, süssüz, önsözsüz, tüm çıplaklığı ile “olamamanın” saf acısını vurur yüzümüze Yörük’ün işleri. Yapıtlarında tasvir ettiği “hal” insana aittir ama insanlığına dair ‘özgür iradesiyle hareket etme hak kı’ da, olanı değiştirme ya da red etme hak6

Işık Gençoğlu kı da verdiği tüm kabullerle elinden alınmıştır.

Yoruk’s works fling the state of humankind tied hand and foot somewhere in between existent and nonexistent in our face without acquiting him by seeing him as a victim waiting to be understood and can not change what happened yesterday. Rather he let us face with the pure pain of not being direct, unadorned, forenamed with all our nakedness.

Yörük’e göre, kendimizi ortaya koyup, haklının ya da zayıfın yanında tavır alamadığımız, düşünsel ya da fiziksel tercihlerimizde serbest kalamadığımız her an, varlığımızın değersizliğinin de ispatıdır. Bu sebeple, toplumun kabul görmüş birer parçası olmak için verilen mücadeleyi değil, kendi olma/kalma çabasını takdir eder, anlamlı bulur. Bu mücadele insanı yalnızlığa itiyor olsa bile… Tekliğe bir övgüdür aynı zamanda bu işler. Yörük’ün işleri yenilgi ile örtüştürülemez. Aksine eserlerdeki o sessiz çığlık herkes gibi olmayan, olamayan, aynı kalamayanların birer temsil ifadesi olur da, her girdiği mekâna “unutulanları” hatırlatır. Unutulan ya da görülmeyen, yok sayılan!

What he depicts in his works belongs to man but all the rights like ‘the right to act with free will’ or “the

Yörük, işleri ile sanatta da insanda da unutulan değerleri görünür kılar, güçsüze güç olur.

right of rejection/change” are taken from the man’s hand with his acceptences. According to Yoruk, anytime when we can not stand by the poor or the rightful, or when we can not be free in our intellectual or physical preferences, it is the proof of the insignificance of our existence. For that reason, he found meaningful and appreciates the effort for being/staying yourself rather than the effort for being accepted by the society. Even if this fight pushes the man to loneliness… Even if this fight pushes the man to loneliness… These works are also a tribute to the individuality. Yoruk’s works can not coincide with defeat. On the contrary, the silent scream in his works is the representative of the ones who are not or can not like anybody else, and who can not stay as the same and reminds the forgotten. Yoruk with his works makes the forgotten values of man visible and he becomes the driving force behind the weak.


7

‘Varım Ben’ Serisi / ‘I Am’ Series, No 7, 2016, Batik, 107x220 cm


Serdar Yörük 1978 yılında Söke Aydın’da doğdu. İlk ve ortaokul öğrenimini Kuşadası’nda tamamladı. 1996 yılnda Adnan Menderes Üniversitesi Söke MYO. Tekstil Bölümünü, 1999 yılında Ege Üniversitesi Emel Akın MYO. Pamuk Eksperliği bölümünü bitirdi. 2001 yılında Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Geleneksel Türk Sanatları Halı Kilim ve Eski Kumaş Desenleri Ana Sanat Dalına girerek bu bölümden 2005 yılında birincilikle mezun oldu ve bugün aynı bölümde yüksek lisansa devam etmektedir. 2011 yılında İzmir-Alsancak’ta Eskiz Tasarım Atölyesini ve Eskiiz Sanat Grubunu kurarak çalışmalarını burada devam ettirmektedir.Ayrıca Ege Bölgesi Görsel ve Plastik Sanatlar Derneğini Kurucusu ve aynı dernekte başkanlık görevini sürdürmektedir. Birçok ulusal ve uluslarası karma sergilere ve workshoplara katılan sanatçının oniki kişisel sergisi bulunmaktadır. Son çalışmalarında, geleneksel Türk motiflerini kullanarak günümüzün estetik algısını gözeterek yeni bir bakış açısı yaratmak amacındadır. Sanatçı, çalışmalarında özellikle geleneksel tekniklerden ve motiflerden yararlanmaktadır. Geleneksel türk motiflerini deforme etmeden farklı bir bakış açısı ve kompozisyonlarla kumaşta karışık teknikle yenilikçi tasarımlar ortaya çıkarmaya çalışmaktadır. Geleneksel sanatların sanıldığı üzere katı ve durağan olmadığını etkileşim ve değişim içinde olduğunu düşünmektedir. Bu değişim ve etkileşimi kendi bakış açısından tasarımlarında yansıtmaya çalışmaktadır. Batik, kumaş baskı (geleneksel baskı) ve fırça gibi karışık teknikler kullanarak yaptığı çalışmalarında özellikle kendi tasarımı olan özgün çerçevelerle sunması dikkat çekmektedir.Geleneksel ve klasik olanın dışına çıkarken, geleneksel motifleri kullanmaktan vazgeçmeyen sanatçı, teknik deneyimlerini bu yönde aktarmaktadır. Sanatçı çalışmalarını İzmir-Alsancak’ta bulunan kişisel atölyesinde sürdürmektedir. EĞİTİM 2009- : Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Geleneksel Türk Sanatları Anasanat Dalı Yükseklisans Programı (öğrenimine devam etmekte) 2001-2005 : Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Geleneksel Türk El Sanatları Bölümü Anasanat Dalı (Bölüm Birinciliğiyle mezun) 1996-1998: Ege Üni. Emel Akın MYO. Pamuk Eksperliği ve İplikçiliği 1994-1996: Adnan Menderes Üni. Söke MYO Tekstil bölümü 1990-1994: İzmir Selma Yiğitalp Lisesi KİŞİSEL SERGİ VE AKTİVİTELER 2015: ‘Batik Sergisi’, Kuşadası Setur Marina, Kuşadası/AYDIN 2014: ‘Batik Sergisi’, RE/MAX Pasha Sanat Galerisi, AYDIN 2014: ‘Batik Sergisi’, Kuşadası Pine Bay Holiday Resort Sanat Galerisi, Kuşadası/AYDIN 2014: ‘Batik Sergisi’, Bursa Devlet Güzel Sanatlar Galerisi, Heykel/ BURSA 2013: Mumlu Batik Çalıştayı, Eğitmen, ‘Uluslararası 2. Yöresel Ürünler Sempozyumu ve Kültür Sanat Etkinlikleri’, Cam Piramit/ ANTALYA 2013: ‘Gelenekten Evrensele 2’, Batik Sergisi, Atölye Su Sanat Galerisi, Alaçatı/Çeşme/İZMİR 2013: ‘2.Uluslarası İzmir Sanat Bienali’, Uluslararası İzmir Fuar Alanı/İZMİR 2013: ‘Gelenekten Evrensele’, Batik Sergisi, Aphrodisias Sanat Merkezi, Alsancak/İZMİR 2012: Honeycomb ‘petek’ Mumlu Batik Sergisi, İzmir Büyükşehir Belediyesi İzmir Sanat Galerisi, Kültürpark/Alsancak/İZMİR 2012: Serdar Yörük Mumlu Batik Sergisi, Gorçe Petrov Belediyesi Kültür Evi, Üsküp/ MAKEDONYA 2012: Mumlu Batik Çalıştayı, Eğitmen, Gorçe Petrov Belediyesi Kültür Evi, Üsküp/ MAKEDONYA 2012: ‘Mumlu Batik Sergisi’, Kuşadası İbramaki Sanat Galerisi, Kuşadası/AYDIN 2012: ‘Mumlu Batik Sergisi’, Bandırma Belediyesi Kültür Merkezi, Bandırma /BALIKESİR 2011: ‘Batik Sergisi’, Kişisel Sergi, Eskiiz Tasarım Atölyesi, Alsancak/İZMİR 2011: Baskı ve Batik Atölyesi Çalıştayı, Eğitmen, Kuşadası Düşünce ve Sanat Derneği, Kuşadası/AYDIN 2010: ‘Geçmişten Geleceğe Köprüler’, Batik Sergisi, Kusadası/AYDIN

SON ÜÇ YILDA KATILDIĞI KARMA SERGİ VE AKTİVİTELER 2016: ‘Bana Doğruyu Söyle, Lütfen’, Vis Sanat Galerisi, İSTANBUL 2016: ‘Dünya Sanat Günü İzmir’, Ahmed Adnan Saygun Sanat Merkezi Güzelyalı/İZMİR 2016: ‘Otoportre’, 44A Sanat Galerisi, Nişantaşı/İSTANBUL 2016: ‘Küçük İşler Sergisi’, Eskiiz Tasarım Atölyesi, Alsancak/İZMİR 2016: ‘Seven’, Love360 İstanbul, Uniq Sanat Galerisi, İSTANBUL 2015: ‘PostHoc III’, Mine Sanat Galerisi, Palmarina Bodrum, Yalıkavak/Bodrum/MUĞLA 2015: ‘40 Yaş altı 40 Genç Sanatçı’ Ahmed Adnan Saygun Sanat Merkezi Güzelyalı/İZMİR 2015: ‘Cumhuriyet Sergisi’ Ege Bölgesi Görsel ve Plastik Sanatlar Derneği, Kuşadası Belediyesi İbramaki Sanat Galerisi, Kuşadası/AYDIN 2015: ‘Taboo II’, Ege Bölgesi Görsel ve Plastik Sanatlar derneği, Kuşadası İbramaki Sanat Galerisi, Kuşadası/AYDIN 2015: ‘Hoshtoc II’, Mine Sanat Galerisi, Nişantaşı/İSTANBUL 2015: ‘Dünya Sanat Günü İzmir Karma Sergisi’, İzmir Devlet Resim Heykel Müzesi Kültürpark Galerisi, Alsancak/İZMİR 2015:’8 Mart Dünya Kadınlar Günü’, Olbia Sanat Galerisi, Akdeniz Üniversitesi Kampüs/ANTALYA 2015:’100. Yılında Çanakkale Ruhu’ 253 Sanatçı 253 Eser, Olbia Sanat Galerisi, Akdeniz Üniversitesi Kampüs/ANTALYA 2015: ‘Maksimum 333’, Ege Bölgesi Görsel ve Plastik Sanatlar Derneği, İzmir Ticaret Odası Sanat Galerisi, Konak/İZMİR 2015: ‘Taboo’, Ege Bölgesi Görsel ve Plastik Sanatlar Derneği, İş Bankası Sanat Galerisi, Konak/İZMİR 2014: ‘Cumhuriyet Sergisi’ Ege Bölgesi Görsel ve Plastik Sanatlar Derneği, Kuşadası Belediyesi İbramaki Sanat Galerisi, Kuşadası/AYDIN 2014: ‘Cumhuriyet Sergisi’, Ege Bölgesi Görsel ve Plastik Sanatlar Derneği, İzmir Devlet Resim Heykel Müzesi Turgut Pura Galerisi, Konak/ İZMİR 2014: ‘HENDESEN, Selçuklu Sanatında Geometrik Desenler Sergisi’, Sultanahmet/İSTANBUL 2014: ‘Sanata Yolculuk’, Urla Atatürk Kültür Merkezi, Urla/İZMİR 2014: ‘I.Afrodisyas Resim Çalıştayı’, Karacasu/ AYDIN 2014: ‘Ege Bölgesi Görsel ve Plastik Sanatlar Derneği Açılış Sergisi’, İzmir Devlet Resim Heykel Müzesi Kültürpark Galerisi, Alsancak/ İZMİR 2014: ‘Uluslararası Kuşadası Sanat Kolonisi Resim Çalıştayı’ Kuşadası/AYDIN 2014: ‘Yellow Virus’, Uluslararası Karma Sergi, Cihangir Sanat Galerisi, Beyoğlu/İSTANBUL 2014:’Gelenekten Modernliğe’, Dokuma Sergisi, Erdem Beyazıt Kültür Merkezi/ANTALYA 2013:’Eskiiz Sanat Grubu Sergisi’, İstanbul Sanayi Odası Sanat Galerisi, Odakule/Beyoğlu/ İSTANBUL 2013: ’Uluslararası 2. Yöresel Ürünler Sempozyumu ve Kültür Sanat Etkinlikleri’, Cam Piramit/ ANTALYA 2013: ’Akdeniz Üniversitesi 11.Geleneksel Cumhuriyet Sergisi’, Cumhuriyetimizin 90. Yılında 90 sanatçı 90 Eser, Akdeniz Üniversitesi Kampüs/ANTALYA 2013: ’12.Ekim Geçidi İzmir’, Disiplinler Arası Çağdaş Sanat Sergisi, İzmir Devlet Resim ve Heykel Müzesi, Kültürpark/İZMİR 2013: ‘Osmanlı’dan Yansımalar’, Geleneksel Türk Sanatları Sergisi, Erdem Beyazıt Kültür Merkezi/ANTALYA 2013: Türkiye Sanatı Etkinlik Grubu ‘İzmir Buluşma VI’, İzmir Devlet Resim ve Heykel Müzesi, Konak/İZMİR 2013: ‘50. Altın Portakal Film Festivali Uluslararası Plastik Sanatlar Sergisi’ Olbia Sanat Galerisi, Akdeniz Üniversitesi, Kampüs ANTALYA 2013: ‘Dünyaca Ünlü Sanatçıların Bergama Halkıyla Buluşması’, 77. Uluslarası Bergama Kermesi, Tarihi Bedesten/Bergama/İZMİR 2013: ‘Uyum/Gelenek/Başkalık: Güncel Yorumlar’, Eskiiz Sanat Grubu, Dibeklihan Kültür Sanat Köyü, Bodrum/ MUĞLA 2013: ‘2.Alaçatı Genç Sanat Günleri’, Alaçatı/ Çeşme/İZMİR 2013: ‘Geleneksel Erguvan Sergisi’, Marmara Üniversitesi Orta Doğu Araştırmaları Enstitüsü, Sultanahmet/İSTANBUL 2013: Uluslarası Türk Kültür ve Sanatlarını Tanıtma Çalıştayı Tiflis Sergisi, Tiflis/GÜRCİSTAN 2013: ‘Kadın’ 8 Mart Dünya Kadınlar Günü Sergisi, Bakırköy Belediyesi Kent Müzesi ve Sanat Evi Yeşilköy/İSTANBUL 2013: ‘Şiddet Siz’ 8 Mart Dünya Kadınlar Günü Sergisi, Karma Sergi, Akdeniz Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Dekanlığı ve Kültür Sanat Araştırma ve Uygulama Merkezi, Akdeniz Üniversitesi Kampüs/ANTALYA

Serdar Yörük was born in 1978 in Söke,Aydın. He completed his high school education in Kuşadası. He received his first diploma degree in 1996 from Adnan Menderes University, Söke Vocational School, Deparment of Textiles, and the second one in 1999 from Ege University, Emel Akın Vocational School, Department of Cotton Expertise. In 2005 he completed his Bachelor’s degree with the highest degree at Dokuz Eylul University, Fine Arts Faculty, Department of Traditional Turkish Arts, Carpet and Fabric Design Major. Currently he is continuing his master’s degree programme at the same department. In 2011 he has founded the “Eskiiz Design Atelier” in İzmir-Alsancak and still continues his works at his private atelier. He has participated in many national and international exhibitions and workshops and opened ten solo exhibitions. In his recent works he uses traditional Turkish motifs in a way to create a new point of view by considering contemporary perception of aesthetics.The artist uses especially the tradional techniques and motifs. He aims to bring out new designs and different views without deforming traditional Turkish motifs. He believes that traditional arts are not static as they are in a mood of change and interaction. He tries to reflect this spirit of change on to his recent unique designs. It is significant that he presents his works of batik, fabric print (traditional print) and brushwork with the frames he designed. While being out of the frame of traditional and classics, he does not leave using traditional motifs. The artist continues his art works in his private atelier in İzmir-Alsancak. EDUCATION 2009- : Dokuz Eylül University, Institute of Fine Arts, Traditional Turkish Arts Department’s Graduate Program (continuing his education) 2001-2005 : Dokuz Eylül University, Faculty of Fine Arts, Traditional Turkish Arts Department (graduated with a first) 1996-1998: Ege University, Emel Akın Vocational School, Cotton and Spinning Expertise 1994-1996: Adnan Menderes University, Söke MYO, Tekstile Department 1990-1994: Izmir Selma Yiğitalp Highschool SOLO EXHIBITIONS AND ACTIVITIES 2015: ‘Batik Exhibition’, Kuşadası Setur Marina, Kuşadası/AYDIN 2014: ‘Batik Exhibition’, RE/MAX Pasha Art Gallery, AYDIN 2014: ‘Batik Exhibition’, Kuşadası Pine Bay Holiday Resort Art Gallery, Kuşadası/AYDIN 2014: ‘Batik Exhibition’, Bursa State Fine Arts Gallery, Heykel/ BURSA 2013: Wax Batik Workshop, as Trainer, ‘2nd International Symposium on Local Goods and Cultural Activities’ Cam Piramit / ANTALYA 2013: ‘Traditional to Universal 2’, Batik Exhibition, Atölye Su Art Gallery, Alaçatı/Çeşme/İZMİR 2013: ‘2.International Izmir Art Biennale’, International İzmir Fairground/İZMİR 2013: ‘Traditional to Universal’, Batik Exhibition, Aphrodisias Art Center, Alsancak/İZMİR 2012: Honeycomb Wax Batik Exhibition, Izmir Metropolitan Municipality of Izmir Art Gallery, Kültürpark / Alsancak / IZMIR 2012: Serdar Yörük Wax Batik Exhibition, Gorçe Petrov Municipality Culture House, Scopje/ MACEDONYA 2012: Wax Batik Workshop, as Trainer, Gorçe Petrov Municipality Culture House, Scopje/ MACEDONYA 2012: ‘Wax Batik Exhibition’, Kuşadası İbramaki Art Gallery, Kuşadası/AYDIN 2012: ‘Wax Batik Exhibition’, Bandırma Municipality Art Center, Bandırma /BALIKESİR 2011: ‘Batik Exhibition’, Solo Exhibition, Eskiiz Tasarım Atölyesi, Alsancak/İZMİR 2011: Printing and Batik Workshop, as Trainer, Kusadasi Thought and Art Association, Kuşadası / AYDIN 2010: ‘Bridges to the Future from the Past’, Batik Exhibition, Kuşadası/AYDIN

GROUP EXHIBITION AND ACTIVITIES ATTENDED IN LAST THREE YEARS 2016: ‘Tell me the truth, please’, Vis Art Gallery, ISTANBUL 2016: “World Art Day Izmir” Ahmed Adnan Saygun Art Center Güzelyalı / IZMIR 2016: ‘Self-Portrait’, 44 Art Gallery, Nişantaşı / ISTANBUL 2016: “Small Works Exhibition ‘, Eskiiz Design Studio, Alsancak / IZMIR 2016: ‘Seven’, Love360 Istanbul, Uniq Art Gallery, ISTANBUL 2015: ‘PostHoc III, Mine Art Gallery, Palmarina Bodrum, Yalikavak / Bodrum / MUGLA 2015: ‘40 Young Artists Under 40’ Ahmed Adnan Saygun Art Center, Güzelyalı / IZMIR 2015: ‘Republic Exhibition’ Aegean Region Association of Visual and Plastic Arts, Kuşadası Municipality, İbramaki Art Gallery, Kusadasi / AYDIN 2015: ‘Taboo II, Turkish Aegean Coast Visual and Plastic Arts Association, Kusadasi İbramaki Art Gallery, Kusadasi / AYDIN 2015: ‘Posthoc II, Mine Art Gallery, Nişantaşı / ISTANBUL 2015: “World Art Day Izmir Group Exhibition”, Izmir State Painting and Sculpture Museum Kültürpark Gallery, Alsancak / IZMIR 2015: “8 March International Women’s Day”, Olbia Art Gallery, Akdeniz University Campus / ANTALYA 2015: ‘Canakkale Spirit in its 100. Years” ‘253 Artists 253 Works, Olbia Art Gallery, Akdeniz University Campus / ANTALYA 2015: ‘Maximum 333’, Aegean Region Visual and Plastic Arts Association, Izmir Ticaret Odası Art Gallery, Konak / IZMIR 2015: ‘Taboo’, Aegean Region Visual and Plastic ArtsAssociation, İş BankArt Gallery, Konak / IZMIR 2014: “Cumhuriyet Exhibition” Aegean Region Visual and Plastic Arts Association, Kuşadası Municipality İbramaki Art Gallery, Kusadasi / Aydin 2014: ‘Cumhuriyet Exhibition’, Aegean Region Visual and Plastic Arts Association, Turgut Pura Izmir State Painting and Sculpture Museum Gallery, Konak / IZMIR 2014: ‘HENDESEN, Geometric Patterns in Seljuk Art Exhibition’, Sultanahmet / ISTANBUL 2014: ‘Art Journey’, Urla Ataturk Cultural Center, Urla / IZMIR 2014: ‘I.Afrodisyas Art Workshop’, Karacasu / AYDIN 2014: ‘Aegean Region Association of Visual and Plastic Arts Exhibition Opening’, Izmir State Painting and Sculpture Museum, Kültürpark Gallery, Alsancak / IZMIR 2014: ‘International Kusadasi Art Colony Painting Workshop’ Kusadasi / AYDIN 2014: ‘Yellow Virus’, International Group Exhibition, Cihangir Art Gallery, Beyoğlu / ISTANBUL 2014: ‘From Tradition to Modernity’, Weaving Exhibition, Erdem Beyazıt Cultural Center / ANTALYA 2013: “Eskiiz Art Group Exhibition”, Istanbul Sanayi Odası Art Gallery, Odakule / Beyoğlu / ISTANBUL 2013: “2nd International Symposium on Local Goods and Cultural Activities’ Cam Piramit / ANTALYA 2013: “Akdeniz University 11th Traditional Cumhuriyet Exhibition’, on the 90th Anniversary of our republic, 90 Works & 90 Artists, Akdeniz University Campus / ANTALYA 2013: ‘12 October Parade Izmir’, Interdisciplinary Contemporary Art Exhibition, İzmir State Painting and Sculpture Museum, Kültürpark / IZMIR 2013: “Reflections from the Ottomans” Traditional Turkish Arts Exhibition, Erdem Beyazıt Cultural Center / ANTALYA 2013: Turkey Art Event Group ‘Izmir Meet VI’, Izmir State Painting and Sculpture Museum, Konak / IZMIR 2013: ‘50. Golden Orange Film Festival International Plastic Arts Exhibition’, Olbia Art Gallery, Akdeniz University, Campus / ANTALYA 2013: ‘World Famous Artists’ Meet with the People of Pergamon’, 77. Pergamum International Bazaar, Historic Bedesten / Bergama / IZMIR 2013: ‘Compliance / Traditions / Alterity: Recent Comments’, Eskiiz Art Group, Dibeklihan Culture and Arts Village, Bodrum / MUGLA 2013: ‘2. Alaçatı Young Artists Days’, Alacati / Cesme / IZMIR 2013: ‘Traditional Redbud Exhibition’, Marmara University Institute of Middle East Studies, Sultanahmet / ISTANBUL 2013: International Turkish Culture and Tourism Workshop, Tblisi Art Exhibition, Tbilisi / GEORGIA 2013: ‘Women’ 8 March International Women’s Day Exhibition, Bakırköy Municipality City Museum and Art House Yeşilköy / ISTANBUL 2013: ‘Şiddet-siz’ 8 March International Women’s Day Exhibition, Group Exhibition, Akdeniz University Dean of Faculty of Fine Arts and Cultural Research and Application Center, Campus / ANTALYA


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.