248_Ексклюзив

Page 1


88/248

June 2025

— Добрий день, пані Юліє! Дуже приємно поспілкуватися з Вами на сторінках нашого журналу. Розкажіть, будь ласка, як повномасштабне вторгнення вплинуло на Вашу творчість?

— Я сама із Херсона. Бути дизайнером одягу мріяла з дитинства. І саме так сталось, що розквіт моєї професійної діяльності прийшовся на декілька останніх років перед повномасштабним вторгненням.

Я зареєструвала свій дизайнерський бренд –YULANA. Тоді я створила багато цікавих колекцій, двічі брала участь у Fashion Week Odessa, модних

показах у столиці, у міжнародних фестивалях, де була фіналісткою, а також у конкурсах краси. Було багато чого заплановано — та війна все зруйнувала.

До повномасштабного вторгнення знялася у

військових і охочих поговорити про інтимні кумедні ситуації у стосунках між чоловіками та жінками. Цілю було

підрозділу. Другий — «Подаруй свято дитині в окупації» — благодійний концерт у Будинку актора, де ми збирали кошти для дітей, які були в окупації. Підготовка до концерту була

навчання.

Перед новим роком мене та мою доньку запросила ірландська режисерка Leagh Egan взяти участь у зйомках короткометражного фільму «Shelter». Це стрічка про початок повномасштабного вторгнення в Україні, над якою працювала ірландська команда разом з українськими акторами. Прем’єра фільму відбудеться 11 липня 2025 року у місті Galway на найпрестижнішому кінофестивалі Ірландії. Участь у зйомках врятувала мене від розпачу, надихнула на нові творчі шляхи.

YULIIA ARLIUKOVA: “UKRAINE IS COOL!”

How does war affect creativity, and creativity affects life during war? Can a person only survive in a foreign country? How do we find our purpose in life? We are talking about this with designer, actress and volunteer Yuliia Arliukova.

— Good afternoon, Mrs. Yulia! It is a pleasure to talk to you on the pages of our magazine. Could you please tell us how the full-scale invasion has affected your work?

— I myself am from Kherson. I have dreamed of being a fashion designer since childhood. And it so happened that the heyday of my professional activity fell on the last few years before the full-scale invasion.

I registered my designer brand – YULANA. Then I created many interesting collections, twice participated in Fashion Week Odesa, fashion shows in the capital, in international festivals, where I was a finalist, and also in beauty contests. There was a lot planned – but the war destroyed everything.

Before the full-scale invasion, I starred in the film “Editorial Office”. There I met an extraordinary person, Valerii Ostapenko, who inspired me to become an actress.

During the occupation, my teenage son and I became volunteers of the Ukrainian Red Cross. It was an interesting, but at the same time difficult and dangerous experience.

We had several shelters before we ended up in Kyiv. Here I got a job at a sewing factory during the day, and in the evening I went to acting courses at the FILM.UA film studio. Later, the film studio became a home for me and the children. During the courses, I found good friends with whom I still communicate.

During my stay in the capital, I held two charity events. The first was “Laughter and Sin” — a party for the military and those who wanted to talk about intimate funny situations in relationships between men and women. The goal was to raise funds for a certain military unit.

The second was “Give a holiday to a child under occupation” — a charity concert at the Actor’s House, where we raised funds for children who were under occupation. Preparations for the concert were very intense. Three days before the concert, there was a complete blackout in Kyiv, and we were preparing for the fact that there would be no electricity on the day of the event. The most important thing is that everyone who was supposed to participate in the event did not refuse, but prepared. On the day of the event, the lights were turned on! And then we realized that victory was ours!

— How are your life and work going now?

— For two and a half years now I have been living far away from Ukraine – in Ireland. I had to put my design work on hold for now, because the fashion industry in Ireland is not as developed. So I plunged into my studies. I completed online courses in film production, English, and got my master’s degree at KNTU.

Constant depressive states did not allow me to live peacefully, every night I dreamed of home. Only this spring did I more or less start to realise where I am now.

Before the New Year, my daughter and I were invited by the Irish director Leagh Egan to take part in the filming of a short film called Shelter. This is a film about the beginning of the fullscale invasion of Ukraine, which was created by an Irish team together with Ukrainian actors.

The film will be premiered on 11 July 2025 in Galway at the most prestigious film festival in Ireland. Participation in the filming saved me from despair and inspired me to find new creative ways.

— Do you plan to return to the fashion industry after the Victory?

— I really want to and hope for it!

— What would you like to say to Ukrainians, our readers?

— I really want each of us to understand and feel how wonderful it is to be a Ukrainian, to produce Ukrainian products, to receive Ukrainian education, to bring Ukrainian culture to the world. Because now, when you have the opportunity to compare, you realise how incredible, beautiful, cool, high-quality, and soulful everything is. I also realised that creativity is what gives meaning to life. Now I have chosen a mission

to introduce Ukraine to the world. Because Ukraine is really cool!

I want to thank the people who helped me leave the occupation and supported me all the time: Viktoriia Kobets, Kateryna Shcherbak, Mariana Storozhenko, Serhii Arliukov, Oksana Obertynska, Vladyslav Savchenko, Nataliia from Brovary, the owner of the Lyuba Perkarnya salon, Valerii Ostapenko, Tetiana Kopytina, Larysa Kovalenko, and incredible thanks to my extraordinary children Kostiantyn and Apollinariia Arliukovs. There are several other people whose names I cannot mention for security reasons, but they are in my heart.

I am extremely grateful to the Armed Forces of Ukraine. A low bow to you for your work! Glory to Ukraine!

Yuliia Arliukova with Ukraine in her heart and soul!

Yuliia Arliukova

TTETIANA POTOTSKA:

«A WOMAN IS A GUARD, WHO PRAYS, BELIEVES IN THE LORD GOD AND KNOWS: ‘THERE IS NO WORD
“I CAN’T” — THERE IS THE WORD “I MUST”’

etiana POTOTSKA is the head of “Tetiana Pototska’s ‘Warriors of Light’” NGO, a volunteer and member of the “Volyn Military Chaplains” NGO, an activist, philanthropist, and charity worker.

— How did you manage to maintain your emotional balance and motivation during the difficult circumstances of the war?

— Nothing has changed for me since the first day of the war – not in 2022, but back in 2014 – and until today. And my motivation is very simple: I am a woman who has set a goal for herself and is capable of absolutely anything.

As for emotional balance, you know, the most important thing I need is positive emotions and a friendly environment. If it weren’t for my main job, I don’t know how I would have managed. I run a travel agency that specialises in pilgrimage tours. I travel with groups to holy places – Israel, Italy, Greece, Georgia. Each of these countries gives me strength, support and an inner core. There is nothing more powerful than prayer.

A woman is a guard who prays, believes in the Lord and knows that there is no word ‘I can’t’, there is the word ‘I must’.

— What actions and strategies helped you develop your business even during the war?

— I wrote a lot about this on my Facebook page, urging: “Help those who help others” is my life motto in the field of entrepreneurship. Traveling abroad is both my business and a source of income. I earn money to be able to volunteer. When I go to the front lines, I give some of my own money, because there is always something missing there, and the funds are almost never fully closed. If it weren’t for my business, there would be nothing to help with.

— What difficulties did you face in combining professional activities, volunteering and family life during the war period?

— The biggest challenge is the balance between business, family and volunteering. It is exhaustion, chronic stress, constant travelling, and lack of sleep. My mother recently suffered an insult after my brother died. And the very next day, I was admitted to intensive care because of heart problems. All of this had a great impact on my health.

— How do you manage to protect your values and self-confidence in the face of instability and threats?

— I have never followed the majority – I have always had my own opinion. Because of this, I am often not accepted, because not everyone likes my position and views. But I don’t need anyone to convince me or guide me. I see the situation with my own eyes and think for myself.

— What advice would you give to other women in similar circumstances?

— Women are the driving force. If men are the power on the front line, women in the rear are capable of no less significant actions. I really want every woman to remember that we are neither naive nor weak. We women are incredibly strong by nature. We have to stick together, be united, and unite – so that our men who are now at the front can return to their homes and families.

Як Вам вдалося зберегти

емоційний баланс та

мотивацію під час складних обставин війни?

— Від першого дня війни — не в 2022-му, а ще в 2014 році, і до сьо-

годні — для мене нічого не зміни-

лося. А мотивація дуже проста: я —

жінка, яка поставила перед собою мету, і здатна абсолютно на все.

Що ж до емоційної рівноваги, то, знаєте, найбільше, чого я потребую — це позитивні емоції та доброзичливе середовище. Якби не

моя основна робота, не знаю, як

би впоралася. У мене туристичне

агентство, яке спеціалізується на

паломницьких турах. Їжджу з групами до святих місць — Ізраїлю,

Італії, Греції, Грузії. Кожна з цих

країн дарує мені силу, підтримку

та внутрішній стрижень. Бо немає

нічого потужнішого за молитву.

Жінка — берегиня, яка молиться,

вірить у Господа і знає: не існує

слова «не можу», є слово «треба».

— Які дії та стратегії допомог-

ли Вам розвивати свій бізнес

навіть в умовах війни?

— Багато про це писала на своїй сторінці у Facebook, закликаючи: «Допомагайте тим, хто допомагає іншим» — це мій життєвий девіз у сфері підприємництва. Поїздки за кордон — це і мій бізнес, і джере-

баланс між бізнесом, родиною та волонтерством. Це виснаження,

SVITLANA TEPLOVA:

“THE ONLY ONE IN ODESA WITH A UNIQUE METHOD OF NATURAL REJUVENATION — “DERMAOXI-OZONE THERAPY”

Looking good is a resource of our time. It is a pleasure that should not disappear from our lives. Beauty is harmony, self-confidence and a sense of success. Svitlana TEPLOVA, Doctor of Aesthetic Cosmetology, will be happy to help you look attractive without injections and aggressive laser interventions.

— Share with our readers the story of your professional development in ozone therapy. What was the source of your inspiration to specialise in this particular field?

— I’ve been working with ozone therapy since 2010 as a safe and natural way to slow down the aging process. Since 2022, ozone has become the only truly reliable means of combating oxygen deprivation (including intravenous drips), as well as restoring skin function and quality. It effectively relieves generalised intoxication, chronic fatigue and the effects of stress. It is a natural stimulant.

— What distinguishes your clinic in Odesa from others when it comes to ozone therapy?

— We are the only ones in Odesa who use the unique method of natural rejuvenation “Dermaoxi-OZONE THERAPY”, which uses a full cycle of ozone (O₃) generation and application. All equipment is certified in Ukraine. We guarantee the safety of the procedures: therapeutically verified doses of ozone are not toxic and do not harm the body.

— How do you manage to stay at the forefront of ozone therapy and guarantee the most modern approaches to patients?

— We individually select ozone concentrations for each case. The safety of the procedures, modern methods of preventing age-related changes under conditions of prolonged stress, and the treatment of skin diseases allow us to remain leaders in the city. We offer a full range of services in aesthetic cosmetology, therapy (drips), proctology (colon therapy) and other areas.

— What key benefits and results can patients expect from ozone therapy at your clinic?

— We use ozone (@esthete_gerontology) to solve a wide range of aesthetic and medical problems:

● Intensive skin hydration and oxygenation of cells,

● fight against age-related changes (chrono-aging, photo-aging),

● strengthening the immune system – ozone is a powerful immunomodulator and stimulant,

● antibacterial and antifungal effect – ozone effectively eliminates pathogenic microflora,

● detoxification of the body, reduction of cortisol levels – a stress hormone,

● treatment of dermatoses, dermatitis, and rosacea.

Ozone is also one of the most effective scavengers of free radicals, the main factors of oxidative stress that lead to premature aging.

— Can you share a success story that illustrates the effectiveness of ozone therapy in improving patients’ health?

— Have you seen the roses in the flowerbeds these days? Their buds seem to have been “baked” by the sun – due to the high concentration of active particles in the atmosphere, which increases toxicity. We help restore even this seemingly lost beauty.

— Поділіться з нашими читачами історією свого професійного становлення в озонотерапії. Що стало джерелом натхнення спеціалізуватися саме в цій галузі?

— Я працюю з методом озонотерапії з 2010 року — як із безпечним і природним способом сповільнити процеси старіння організму. Починаючи

з 2022-го, озон став єдиним і справді надійним засобом у боротьбі з кисневим голодуванням (включаючи крапельниці), а також у відновленні функцій і якості шкіри. Він ефективно знімає загальну інтоксикацію організму, хронічну втому та наслідки стресу. Це природний стимулятор. — Що відрізняє вашу клініку в Одесі від інших,

підходи? — Ми індивідуально підбираємо концентрації озону для кожного випадку. Безпечність процедур, сучасні методи профілактики вікових змін в умовах тривалого стресу, лікування шкірних захворювань — усе це дозволяє нам залишатися лідерами в місті. Ми пропонуємо повний спектр послуг в естетичній косметології, терапії (крапельниці), проктології (колонотерапія) та інших

REVEAL CONFIDENCE YOURSELF. MASTER NATALIIA OSLOPOVA

ON THE SECRETS OF PERFECT HAIR EXTENSIONS

Modern Ukrainian women strive not only for external beauty, but also for inner confidence, which begins with a sense of their own attractiveness. And one of the key components of this is, of course, healthy and luxurious hair. In this article, we will talk to the master Nataliia OSLOPOVA – a true specialist in the field of extensions and thickening of natural hair, to find out how she helps women find “dream hair” and feel

— Mrs. Natalia, it’s a pleasure to meet you! What exactly do you offer Ukrainian women?

— First of all, self-confidence. After all, for a woman, beautiful hair is not just about appearance, but also about her mood, state of mind and sense of beauty. No wonder the mirrors in our salon say: “The hair of your dreams is here”.

We specialise in the extension and thickening of natural hair. Hair extensions are an ideal solution when you want to add length and volume. It’s also a great way to change your look. We can delicately add thickness to the temples or evenly throughout the head.

— What are your unique abilities?

— Our advantage over others is not just a technique. It is the approach and principles. Over the years, I have undergone many trainings both from Ukrainian masters and specialists from other countries. I studied different extension techniques, tested them in practice and chose the one that, in my opinion, is the safest for the health of my own hair. Beauty should be conscious and safe. I always recommend only those solutions that really suit you.

— What products do you use for hair extensions?

— We work only with natural hair and use high quality keratin. We don’t skimp on anything that affects your safety, hair health and the longevity of the result.

— Finally, share a recommendation for the care of natural and extended hair.

— Care is simple but important. You should choose the right shampoo, and be sure to use a balm or mask. I advise you to use thermal protection, fluids, crystals, and oils to help maintain softness, shine, and manageability of both extensions and natural hair. Our salon offers a line of professional care products, and I always help you choose the right one for you. You can find more tips on my Instagram page.

In conclusion, I will add. The main thing is to wear your hair with comfort. If everything is done well and according to the technology, there will be no discomfort. By the way, our salon has a trichoscope –equipment that allows you to check the condition of the scalp and hair roots. We give a competent recommendation even before the procedures begin. We also have a hairdresser on our team, so if necessary, we can easily refresh the length, cut bangs or straighten the ends. We make sure that your hair looks beautiful and wellgroomed at every stage.

— Пані Наталіє, раді знайомству! Що саме Ви

пропонуєте українським жінкам?

— Передусім — впевненість у собі. Адже гарне волосся для жінки — це не просто зовнішність, а й настрій, стан душі й відчуття своєї краси. Недарма на дзеркалах нашого салону написано: «Волосся твоєї мрії — тут». Ми спеціалізуємося на нарощуванні та загущенні

волосся. Нарощування — це ідеальне рішення, коли хочеться додати довжини та об’єму.

так і у фахівців з інших країн. Я вивчала різні техніки

нарощування, випробувала їх на практиці й обрала саме ту, яка, на мій погляд, є найбезпечнішою для здоров’я власного волосся. Краса має бути усвідомленою і безпечною. Я завжди рекомендую тільки ті рішення, які дійсно підходять саме вам. — Які засоби використовуєте для нарощування волосся?

— Ми працюємо тільки з натуральним волоссям і використовуємо високоякісний кератин. Ми не економимо на тому, що впливає на вашу безпеку, здоров’я волосся і довговічність результату.

Karina AFANASIEVA is a certified manicurist, teacher and entrepreneur. She owns a beauty salon in Zaporizhzhia that has been open for over five years. Here, you can get a pedicure, eyelash and eyebrow lamination, machine massage, and use the services of a beautician.

However, in June 2025, due to the difficult situation in Zaporizhzhia, Karina was forced to move to Kyiv with her five-month-old child. There, she started her business as an entrepreneur and nail technician from scratch. She talks about this in our interview.

— Mrs. Karina, we are glad to welcome you to our magazine. Tell us, what is your experience in the beauty industry? How did you start your career and when did you realise that you wanted to open your own salon in your hometown, Zaporizhzhia?

KARINA AFANASIEVA : RELOAD WITH BEAUTY: A NEW START IN KYIV

— My journey in the beauty industry began with a sincere passion – a desire to make people more beautiful and happy. The idea to create my own salon did not come to me immediately – it was a desire to create a space where every woman would feel not just a client, but special. I dreamed of an atmosphere of warmth, trust and professionalism and realised that I wanted to make it happen in my native Kharkiv. However, later I moved to Zaporizhzhia and decided not to waste time –to share my experience and love for beauty.

Today, five years later, I can say with confidence that I have chosen the right path – and it is just beginning.

— It is very interesting to know how long you have been doing manicures and why you decided to become a certified nail stylist?

— I have a law degree and for a long time I combined two professions - a lawyer by profession and a manicurist by vocation. But my love for the beauty industry was stronger. I realised that I wanted to be not just an enthusiast, but a certified specialist who guarantees quality, safety, and trust. For me, certification is not only a confirmation of knowledge, but also respect for clients and myself as a professional. Today I can proudly say that I have found my life’s work, which combines creativity, communication and sincere satisfaction with the result.

— What methods do you use in teaching manicure and why did you choose this area?

— I chose the path of a teacher when I felt that I wanted not only to work with my hands, but also to pass on knowledge, experience and love for the profession. In my teaching, I combine classical technical methods with modern trends and my own author’s developments. I make sure to focus on hygiene, nail anatomy, proper use of tools, hand positioning, and the psychology of interaction with clients.

— What difficulties did you face when moving to Kyiv, and how did it affect your business?

— Moving to Kyiv was an emotional challenge for me – leaving behind what was already working and daring to start from scratch. At the same time, this move taught me flexibility, self-confidence and the ability to adapt quickly. Kyiv gave a new lease of life to my vision of the beauty business. It has a different pace, different customer demands, and this inspires me to constantly develop, update, and learn.

— And finally, what are your plans and goals in the new city? How do you plan to achieve success from scratch?

— After the move, my main goal is not just to resume operations, but to take myself and my brand to the next level. I want to create a space where beauty is combined with care, professionalism and sincerity. I plan to open my own studio in Kyiv, develop my educational programme, launch my own courses, and build a team of like-minded people.

Однак із червня 2025 року, через складну ситуацію в Запоріжжі, Каріна змушена була переїхати з п’ятимісячною дитиною до Києва. Там вона знову розпочала свою справу як підприємиця та майстриня — з нуля. Про це вона розповідає в нашому інтерв’ю. — Пані Каріно, раді

TETIANA

SIMONOVA:

“EVERY WOMAN TODAY HAS HER OWN WAR. AND IT DOESN’T MATTER WHERE SHE IS NOW: IN KYIV, LONDON ORDUBAI. HER PSYCHE LIVES IN A STATE OF CONSTANT ADAPTATION.”

- Mrs. Tetiana, tell our readers what happens to our psyche when it goes into “survival” mode.

- A woman who reads reports from the front every day, listens to sirens, or simply waits for a call from an unknown number is not living a “normal life.” She is in a state of suspended anxiety. She is in a state of waiting for the unknown. She lives as if she is only breathing with half of her chest. This is an emotional mobilisation that is not visible from the outside, but which exhausts her every day.

- What should a woman do when her relationship with a husband who is at war is emotionally difficult?

- One of the most painful topics: distance in a couple, even without betrayal – when he is a warrior, but she is the rear; when he is silent, but she is afraid to ask. When there is a connection, but there is no longer any intimacy. Many women feel abandoned even when the husband is alive – abandoned emotionally in their daily silence. In therapy, we learn to talk not only about pain, but also about a woman’s right to be not only waiting – but alive. About relationships that can be saved. Or honestly let them go.

- How do you think, is emigration a trauma of loss of self, identity, and roots?

- Women who left with children often take on everything – the children, the language, the work, and the adaptation. And there is no one around – because the husband stayed in Ukraine; because her family was scattered; because everything is on her. In therapy, we work with feelings that are forbidden: shame, anger, guilt, fatigue, hatred of silence. We create a space where you can be not strong, but real – because it is not the weak one who cries. The one who can no longer be silent cries.

- In your opinion, what is the true resilience of a woman?

– It’s not about armor, but about tenderness and not enduring everything in silence. It’s asking for support in time, it’s knowing: I have the right to stop, the right not to be a “heroine”, but to be a person. In therapy, we build resilience not on strength, but on contact with ourselves: we return the body and breath; we learn to notice ourselves; we find a new identity – not only as mothers or wives, but as Women.

- What words would you like to say to our Ukrainian indomitable women at the end of our interview?

Tetiana Simonova is a psychologist, psychotherapist,

of the Association
Psychologists of Ukraine, volunteer, mother of many children and wife of a war

– Every woman today has her own war. And it doesn’t matter where she is now: in Kyiv, London or Dubai. Her psyche lives in a state of constant adaptation. Her body is tired. Her heart is silent. My therapy is about those who survived, but want to live. About those who can no longer be just “resourceful”, “strong”, “normal”. About those who deserve to be not just a rear – but a person with their own life. It is from this inner state that my marathon “ НоваЯ” (“NewI”) was born. This is not just a program. This is my personal response to the experience of survival, emigration, returns, waiting and finding myself after losses. “НоваЯ” is about a gentle return to yourself: in the body, in the voice, in the decision to live not out of obligation, but out of choice. These are 5 days of careful work: with emotions, with the body, with boundaries, with silence, with the oneself that we often lost – but can return, because even in dark times, you can find light within and from it you can start over as New, Alive, Real.

Тетяна СІМОНОВА — психологиня,

психотерапевтка, член Асоціації психологів України, волонтерка, багатодітна

дружина ветерана війни.

— Пані Тетяно, розкажіть нашим читачам, що відбувається з нашою психікою, коли вона переходить у режим «вижити»?

— Жінка, яка щодня читає зведення з фронту, чує сирени чи просто

чекає дзвінка з невідомого номера, — не живе у «нормальному»

режимі. Вона перебуває у стані

постійної тривоги. Вона ніби дихає лише половиною грудей. Це — емоційна мобілізація, яку не видно зовні, але яка щодня виснажує.

— Як бути жінці, якщо стосунки з чоловіком, який на війні, стали емоційно тяжкими?

— Це одна з найболючіших тем: віддалення в парі навіть без зради.

Коли він — воїн, а вона — тил. Коли він мовчить, а вона боїться спитати.

Коли зв’язок ще ніби є, але близькості вже нема.

Багато жінок почуваються покинутими — навіть коли чоловік

і комунікацію, і роботу, і адаптацію. А поруч

нікого. Бо чоловік залишився

Україні. Бо рідних розкидало. Бо все — на ній. У терапії ми працюємо з почуттями, які зазвичай «заборонені»: соромом, злістю, провиною, втомою, ненавистю до тиші. Ми створюємо простір, де можна бути не сильною — а справжньою. Бо плаче не слабка. Плаче та, хто більше не може мовчати. — У Вашому розумінні, якою є справжня жіноча стійкість? — Це не про броню. І не про те, щоб усе витримувати мовчки.

Це — про ніжність. Про здатність вчасно попросити підтримки. Про знання: я маю право зупинитися. Право не бути «героїнею», а бути

— Який взаємозв’язок між жіночою силою та інноваціями в бізнесі?

— Жіноча сила — це про інтуїцію, здатність бачити наперед, тонке розуміння потреб і змін у настроях. Саме звідси народжуються інновації — не з алгоритмів, а з чуття. Коли жінка дозволяє собі бути справжньою — відкритою до нового, але вірною собі — вона починає бачити нестандартні рішення. Ідеї приходять з тиші, досвіду, натхнення. Це не проста логіка, це — творчість, яка сьогодні так цінується. І в цьому — її конкурентна перевага. Бачу, як жіноча сила трансформує бізнес: із вертикального — у горизонтальний, із командного — у партнерський. Це — злет нової хвилі інновацій.

— Які поради Ви дали б підприємицям, які хочуть посилити свою силу та вплив у бізнесі?

— Перш за все — почніть з себе. Не з трендів, соцмереж чи стратегій, а з тиші. Задайте собі запитання: «Де я зараз? Чого насправді хочу? Чи це мої цілі?» І справжній вплив починається саме з внутрішньої чесності.

Другий важливий момент — не ігноруйте тіло та емоції. Бізнес — це ви. Якщо ви виснажені — страждає бізнес. Якщо у вас натхнення — це тут же відчують усі. Дбайте про себе як про головний ресурс.

І нарешті — знайдіть своє коло однодумців. Спілкуйтесь із тими, хто підтримує, надихає й цінує вас. Саме там народжуються ідеї, можливості та розвиток.

Ruslana MARCHENKO is an author, founder and participant of the international social project “Change Yourself Today”, a crisis psychologist, lecturer, trainer in family psychology and self-development, consultant in military psychotherapy, volunteer and psychosomatologist.

— How has your personal experience in crisis psychology influenced your professional activities?

— Exactly my personal path led me to crisis psychology: it sharpened my skills and forced me to constantly learn new things for professional development. Often, applications where time passed by in minutes, and someone’s life depended on it, became easier. I have two years of experience in providing 24-hour psychological support to patients prone to suicide and with manic-depressive syndrome. In general, I have been working in psychology for over 18 years.

hand. Since my youth, I have been helping orphanages and animals. But in 2021, the moment came when I clearly decided: I need to declare everything I have been doing for years – and devote all my strength to it, launching “Change Yourself Today” into the public space.

— What do you see as the prospects in the field of psychology and volunteer activities?

— Unfortunately, the war has imposed its own severe restrictions on the psychological sphere. Despite the war and the realities, we need to live and move on, raise our children and build the future. It is for the

RUSLANA MARCHENKO:

“DESPITE THE WAR AND THE REALITIES,
WE NEED TO LIVE AND MOVE ON, RAISE OUR CHILDREN AND BUILD THE FUTURE. IT IS FOR THE FUTURE THAT WE ARE ALL FIGHTING”

— How has volunteering, along with working with military personnel, rehabilitated individuals, and children with special needs, changed your attitude towards social issues?

— Volunteering has been part of my life since I was 20. It was my way of life and at the same time my calling. And on April 13, 2021, the “Change Yourself Today” project was launched, which expanded to 14 countries and became wellknown and successful. I have always cared about people and the world around me. I have had a sense of justice since childhood. I took social problems personally and saw them as a challenge that could be overcome in ways that were available to me. It was those people who managed to change my life: I began to think, feel, and value in a new way.

— How do you combine professional activities in psychology with volunteering?

— I combine everything organically and naturally. I never had a choice: work and volunteering went hand in

future that we are all fighting. Instead of developing self-awareness and personal growth here and abroad, we are forced to survive, learn to maintain mental health and live with pain and loss. I want to believe that it is possible to create real rehabilitation centres for the military, their families and civilians – with state support and highly qualified, repeatedly recognised specialists. This is one of my dreams.

— What advice would you give to people who have experienced domestic violence to overcome difficulties and move on?

— My advice is simple, but effective. The most important thing is confidence: as long as we are alive, anything is possible. Make a decision, act and don’t expect anything from anyone, otherwise you will lose precious time. Don’t expect help – it usually won’t come. Avoid dependent relationships. Go forward! Believe in yourself – and you will succeed! If I could do it, then you will be able to do it too. I hug you with all my heart!

Як Ваш особистий досвід у кризовій психології вплинув на професійну діяльність?

Мій особистий шлях і привів мене в кризову психологію: він загострив мої навички та змусив постійно дізнаватися нове для професійного розвитку. Частими ставали звернення, де час ішов на хвилини, і від цього залежало чиєсь життя. Маю дворічний досвід цілодобової психологічної підтримки пацієнтів, схильних до суїциду й із маніакально-депресивним синдромом. Загалом у психології я працюю вже понад 18 років. — Як волонтерство

ми. Саме ті люди зуміли змінити моє життя: я почала мислити, відчувати й цінувати по-новому.

— Як поєднуєте професійну діяльність у психології з волонтерством? — Поєдную все органічно і природньо. У мене ніколи не виникав вибір: робота та волонтерство йшли поруч. З юності

N NATALIA CHERNYAVSKA: PSYCHOLOGICAL SUPPORT IN CRISIS SITUATIONS:

PRACTICAL EXPERIENCE

atalia Cherniavska is a psychologist, sexologist, Gestalt therapist, trainer, professional coach, and a Ph.D. candidate. She is a member of the American Psychological Association (APA), the European Association for Gestalt Therapy (EAGT), the National Psychological Association of Ukraine, the Ukrainian Union of Psychotherapists, EMDR Ukraine, and the New York Institute for Gestalt Therapy (NYIGT). For over eight years, she has supported clients through the most vulnerable moments of their lives — times of loss, anxiety, uncertainty, military conflict, and personal crisis.

We spoke with Natalia about today’s most pressing psychological challenges — and how to navigate them.

What key principles guide your psychological support in crisis situations?

— First and foremost, stabilization. A person in crisis needs to feel safe, experience the presence of another, and have a “container” for their emotions.

My core principles are ethics, presence, respect for personal boundaries, and drawing on the client’s internal resources. In the Gestalt approach, we work in the “here and now,” helping the person stay present — even when it’s painful.

— Are there specific methods you use to help clients manage stress and anxiety?

— Depending on the client’s request and emotional state, I use stabilization techniques, breathing exercises, body-based practices, and sometimes elements of EMDR.

Resource-based tools can include working with imagery and identifying sources of support.

Often, the simple act of being present — listening with sincerity, without trying to “fix” the person — is already deeply therapeutic.

— How do you identify each client’s individual needs?

— I start with deep listening and phenomenological observation. Every person is unique — with their own story, pain, and context. It’s important not to follow a formula, but to sense what’s most urgent for the client in that moment. A client’s needs can shift even within a single session, so I stay attuned to the smallest changes and inner cues.

— What are the risks for a psychologist during crisis support?

— In a crisis, clients may be especially vulnerable and disoriented. It’s crucial not to push for deep therapeutic work if the client doesn’t have the inner resources to process it. If I observe signs of disorientation, suicidal ideation, or dissociation, I follow ethical protocols: involving a psychiatrist when necessary and providing information about crisis hotlines and emergency support.

— How does your personal experience shape your work with clients?

— I know what it’s like to face loss, fear, and powerlessness. And I also know what it means to go through it with dignity — and not lose your sense of meaning.

My personal experience gives depth and authenticity to my work. I don’t just share theory — I walk alongside my clients because I’ve been through this journey myself.

— Is contact with clients outside of sessions important?

— In critical cases, yes. This doesn’t mean being available 24/7, but even a brief message can help someone feel supported.

In general, we set clear boundaries — but in certain situations, limited out-ofsession contact can be a helpful stabilization tool.

ступеня Ph.D. Член American Psychological Association (APA), European Association for Gestalt Therapy (EAGT), Національної

спілки психотерапевтів, EMDR

(NYIGT).

Поговоримо з Наталею про найакту-

альніші психологічні виклики та способи їх подолання.

— Які ключові принципи психологічної підтримки в кризових ситу-

аціях Ви застосовуєте у своїй пра-

ктиці?

— Насамперед — стабілізація. Людина в кризі повинна відчути безпеку,

присутність іншого, мати «контейнер» для своїх переживань.

Мої базові принципи — етичність, контактність, повага до особистих

меж клієнта, опора на його ресурси.

У гештальт-підході ми працюємо в парадигмі «тут і тепер», допомагаючи

Кожна особистість

унікальна: зі своєю історією, болем і контекстом. Важливо не діяти за шаблоном, а відчути, що для

ALYONA MARCHUK:

«I WALKED THIS PATH MYSELF — THAT’S WHY I KNOW HOW TO HELP OTHERS»

Іn Interview with Alyona Marchuk — psychologist, military wife, and founder of a psychological support platform for Ukrainians.

She moved from Odesa to a small border town in Volyn when the full-scale war began in Ukraine. Alyona is not only a military spouse but also a practicing psychologist, a consultant for the national mental health program «How Are You?» initiated by First Lady Olena Zelenska, and a social manager at the Resilience Center. She works with those coping with loss, anxiety, and fatigue. But more than that — she lives what her clients speak of. Now, she’s creating an online platform to bring psychological support even closer to those who need it. Meet Alyona Marchuk.

– Alyona, you lived in Odesa, and now you’re in a small town. How did that transition happen?

Like thousands of Ukrainians, I didn’t move because I wanted to — I had to. My husband is in the military, and since 2020, our family has lived in constant stress: service, alarms, relocations, waiting. It’s not an easy road, but we walk it together. The move was our attempt to find peace, safety, and stability.

At first, of course, it was hard — the pace, the surroundings, the people. Everything was new. But now I’m truly grateful to this little town. It’s become home.

– You’re not just a psychologist — you’re also a military spouse and internally displaced person. How does that influence your work?

Profoundly. Because I know what it feels like to lie awake at night while your loved one is on the front line. I know what it’s like when your three-year-old asks why dad isn’t with us. I know

what it means to fear the future. I know how it feels to start from scratch. And that gives me a powerful advantage in my work. To me, every person is first and foremost a living story — an experience, pain, and strength. I don’t separate myself as “the specialist” — I’ve walked a difficult path too, and I keep learning resilience every day. I’m not “above” people — I’m beside them. And that’s what builds real trust and connection.

– You currently manage the Resilience Center. What kind of space is that?

It’s a space where people can talk about what hurts, feel supported, find stability, and practice self-care. We offer a comprehensive social service for the entire community.

The Resilience Program is a pilot project by the Ministry of Social Policy, part of Ukraine’s national mental health initiative «How Are You?» led by First Lady Olena Zelenska.

To understand how it benefits a community, you need to understand what resilience means: it’s the ability to remain emotionally and mentally stable and productive — even in crisis. If it’s a skill, that means we can develop it in ourselves and teach others. I had to learn resilience too. That’s why this project resonates so deeply with my own lived experience.

– And now you’re launching a new project — a psychological online platform. How did the idea come to be?

Simply — from pain. I saw people in urgent need of help but unable to access it. Some couldn’t afford it. Some didn’t have specialists nearby. Others were too afraid or ashamed to reach out to a “real-life” psychologist.

I realized we needed something accessible, flexible, and safe. Not a replacement for therapy, but a bridge — between people and help. That’s how the idea of the online platform was born.

– What will the platform be like? How will it work?

Together with my team — including psychosomatic therapist

Sofiya Tsvyd — we’re building an interactive platform that will include:

Online consultations with verified specialists

Self-help mini-programs

Thematic videos, practices, and tests

A personalized approach: everything tailored to your needs, state, and capacity

This will be “smart support” — no shame, no complex sign-ups, no long waits.

– What’s the mission of this platform, in your eyes?

To make psychological support a normal part of life — not something “awkward,” “taboo,” or “luxurious.”

We want every Ukrainian to have a “mental health toolkit” on their phone — 24/7 access to tools, support, and real people.

This isn’t about trends. It’s about caring for yourself.

– What would you say to someone who has a dream but is afraid to act?

Honestly? I was scared too. I hesitated. I postponed. But I knew I had to act.

When you see pain around you and realize you can do something meaningful — act. Look for partners, knock on doors, try. Even a small step can change someone’s fate. And eventually — a whole country.

– What are your dreams today?

I dream of people living not just to survive, but with dignity and purpose. I want psychology to no longer be taboo.

And I want to be able to tell my child: “I did everything I could — and a bit more.”

I also dream that the WellMind platform will truly help people. This psychological platform, which our team is developing, is supported by the Trajectory 2 grant program.

це було? Я — як і тисячі українців — переїхала не то

— військовий, і ще з 2020 року наша родина живе в постійному напруженні: служба, тривоги, переїзди, очікування. Це не-

Cтерапії (ХІГТ), к.м.н., психіатр, психотерапевт із 25-річним досвідом.

Наталія Минько — виконавчий директор ХІГТ, рекомендований

гештальт-терапевт, тренерка навчальних

Трикутника Карпмана. Шлях героя».

— Як ви охарактеризуєте підхід ХІГТ у

порівнянні з іншими методиками терапії? Сергій: Існує велика кількість психотерапевтичних методів і підходів. Основою гештальттерапії загалом і підходу нашого інституту зокрема є побудування відносин. Велика увага приділяється опорі на емоційну підтримку. У стосунках ми перебуваємо як рівні (це принцип гуманістичної психотерапії,

професіональних терапевтів, ми користуємось власною програмою професійної підготовки, яка включає усі необхідні базисні елементи і, на додаток, збагачена знахідками наших

клієнту і студенту те, чого вони

бують. — Чим Харківський інститут гештальт-терапії відрізняється від інших установ та програм, що працюють у сфері психічного здоров’я?

Наталія: Ми займаємося психотерапевтичною практикою і навчаємо психотерапії. Ми працюємо не лише і не стільки з психічно хворими, а зде-

більшого з психічно здоровими людьми. Можна сказати, що, у порівнянні з іншими, ми

і своєї місії. Завжди є емоції, які є дуже складними для проживання, і незадоволені потреби. У нас є інструменти, щоб лідер, керівник міг поширити свої досягнення у бізнесі на інші сфери життя: сімейне життя,

Serhii SAZONOV is the CEO of the Kharkiv Institute of Gestalt Therapy (KhIGT), PhD in medicine, psychiatrist, psychotherapist with 25 years of experience.

Nataliia MYNKO is the Executive Director of KhIGT, a recommended certified Gestalt therapist, trainer of training programs, and author of the book “Getting out of the Karpman Triangle. The Hero’s Journey.”

SERHII SAZONOV AND NATALIIA MYNKO: “OUR APPROACH ENSURES DEVELOPMENT FOR

EVERY STUDENT AND GRADUATE”

— How would you describe the KhIGT approach compared to other therapies?

Serhii: There are many psychotherapeutic methods and schools. The basis of Gestalt therapy in general, and the approach of our institute in particular, is relationship building. Much attention is paid to relying on emotional support. We interact as equal partners (this is a principle of humanistic psychotherapy, to which Gestalt also belongs to some extent). This is how the socialisation skill is formed, which is important not only for the therapeutic process but also for everyday life.

— What do you consider to be the most significant contributions of the Kharkiv Institute of Gestalt Therapy?

Nataliia: Of course, we cannot say that we have created something completely new, but the central principle of training and practice at our institute is personal experience — so to speak, “living” emotions and experiences through yourself, through your own soul.

In addition, we have truly original formats of programs, such as the so-called «team-implemented therapy», cascaded supervised therapy sessions and proprietary supervision frameworks.

When it comes to training professional therapists, we use a unique educational programme that includes all the necessary basic elements and is enriched by the achievements of our trainers in the field of psychology, psychotherapy, and philosophy — from

ancient thinkers and philosophers of the East — to modern scientific discoveries.

Our approach ensures personal development and promotes career growth for our graduates.

— What challenges did you face when promoting Gestalt therapy, and how did you overcome them?

Serhii: Behavioural approaches in psychotherapy are very popular today. They are easy to standardise, simple to teach, and give quick results — unlike Gestalt, which is more individualised, slower, but deeper and more fundamental.

There is also a tendency that every psychotherapist and teacher knows: people who primarily need therapy, not only professional education, turn to training.

We have enough teachers with deep clinical experience. That is why we are strong in diagnostics, which allows us to prevent misunderstandings and provide clients and students with exactly what they really need.

— How does the Kharkiv Institute of Gestalt Therapy differ from other institutions working in the field of mental health?

Nataliia: We not only provide psychotherapy practice, but also teach. Our work is focused not only on the mentally ill, but on mentally healthy people who are seeking personal development.

It can be said that, compared to others, we are much more interested in ensuring that students truly understand the concepts, principles, and tools they are about to learn. We make sure to decipher and decompose complex or overly abstract concepts of psychotherapy and Gestalt into accessible, understandable elements.

— What principles of Gestalt therapy can be particularly useful for managers and business owners?

Serhii: Managers, business founders or owners make up only about 4% of the population. To a large extent, they already intuitively possess many of the skills we develop in therapy. But they often lack an understanding of their own true desires, or even their mission. There are emotions that are difficult to live through and unmet needs that are not recognised.

We have tools that allow leaders to extend their achievements in business to other areas of life — family relationships, parenting, and informal relationships.

A leader is a person with extensive professional and life experience, but it is important to assimilate this experience — i.e., integrate it into a personal history and value system.

— How do you assess the importance of personal experience and emotional openness for successful leadership?

Nataliia: There are moments when experiences arise that are difficult to analyse and integrate on your own. This is when therapy can be an effective tool. The processed experience helps the leader to be effective and conscious — it contains an understanding of the causes and consequences of previous situations, and warns of potential risks in the future. The leader is ultimately responsible for ensuring that the form of the emotional message matches its content and context, both in communication and in the team as a whole. When a leader is able to show emotional openness, it is a powerful resource and a benefit for

the entire team and for the business as a whole. Of course, this should happen — within the framework of the awareness and responsibility we have mentioned.

— How do you assess the role of personal experience and emotional openness in the successful performance of leadership duties?

Nataliia: There are situations in which experiences arise that are difficult to analyse and assimilate alone. It is in such cases that therapy helps. It is the processed experience that helps a leader to be effective and successful, because it contains an understanding of the causes and consequences of previous situations and warns the leader about similar situations in the future. The leader is ultimately responsible for ensuring that the form of the emotional message matches its content and the situation of communication and the situation in the team. If a leader can show his or her emotional openness, it is a great benefit and resource for all participants in the process and for the business as such, but with the previous theses in mind.

In today’s world, where everyone faces unique circumstances, psychological support takes on a new meaning. Psychologist FIALKORA MYNDRU explains how she integrates psychotherapy, NLP, coaching and psychological techniques to create a space for development, recovery and growth.

— What specific methods and techniques do you use to combine different approaches in your practice?

— In my work, I use Systemic Family Therapy, Solution Focused Brief Therapy (SFBT), Cognitive Behavioural Therapy, Cue-Centred Therapy and Brainspotting. I also add elements of neuro-linguistic programming, coaching approaches and somatic tools. For me, integration is about creating a safe space where the client feels heard and accepted. I choose methods individually, according to the history, needs and life context of each person.

— How do you help clients with different life circumstances to understand and accept their own emotions and experiences?

— I believe that everyone’s experience is important. Together, we explore what caused a particular reaction and what function it performs now. I accompany clients on the path of self-acceptance,

— My role is not to give a ready-made answer, but to support people in discovering their own resources to overcome difficulties. Together, we form an individual path, integrating different approaches, which allows us to overcome the crisis, find internal resources and open up new horizons.

— How do you support your clients in maintaining psychological resilience and positive thinking during difficult periods of life?

— Psychological resilience is not the absence of fear, but the ability to come back to oneself even in the most difficult moments. We work on understanding the person’s internal resources, mastering self-regulation techniques, and forming new habits – all of which help the client maintain clarity of thought and emotional balance.

— What specific challenges did you face in integrating the approaches and how did you overcome them to successfully support your clients?

HARMONY OF PERSONAL DEVELOPMENT AND RECOVERY: INTEGRATION OF PSYCHOTHERAPY, COACHING AND NLP IN THE PRACTICE OF PSYCHOLOGIST

FIALKORA MYNDRU

including working with traumatic experiences. This contributes to a deeper understanding of emotions, thoughts and behaviour, and leads to internal stabilisation.

— How do you influence the process of self-awareness and development of your clients when integrating approaches for their growth and recovery?

— The biggest challenge is to find an effective approach for each client. Some people expect instant results, while others are distrustful of psychotherapy. In such cases, it is important to build trust, choose the appropriate pace and depth of work. The main thing is to be guided not only by techniques, but to stay genuinely present with the person. This is when a crisis can turn into a point of personal growth.

— Якими конкретними методами і техніками Ви користуєтесь для поєднання різних підходів у своїй практиці? — У своїй роботі я застосовую системно-сімейну терапію, короткострокову терапію, орієнтовану на вирішення (SFBT), когнітивно-поведінкову терапію, Cue-Centered Therapy та Brainspotting. Додаю також елементи нейролінгвістичного програмування, коучингові підходи і тілесні практики. Інтеграція

створення безпечного простору,

NATALIIA HUMENIUK:

“RETURNING TO PEACEFUL LIFE IS A CHALLENGE THAT REQUIRES SUPPORT AT SEVERAL LEVELS”

Nataliia HUMENIUK is the head of the Psychological and Legal Aid Centre, an NGO that has implemented the Financial Literacy psycho-educational programme. It is the key to emotional well-being. This initiative aims to help veterans cope with anxiety associated with financial instability and develop skills in planning, income and expenditure management. Read about this and more in our interview. 0639836086 0635334375

— What practical skills help the military to successfully adapt to civilian life after returning from the frontline?

— Successful returning from war is not only about peace, but also about the ability to live in it. Useful skills include emotional self-regulation (controlling stress and anxiety), effective communication (the ability to speak about oneself and hear others), life and career planning, financial literacy, as well as flexible thinking – the ability to adapt to change and new social roles. Employment skills are equally important: writing a resume, passing an interview, finding one’s place in a new environment.

— How to develop psychological resilience in the military for successful reintegration into civilian life?

— Resilience is built through the support of sworn brothers and family, regular psychoeducation, processing of traumatic experiences, development of self-regulation skills, as well as through the awareness of one’s own values and life goals. It is extremely important to create a safe environment where a soldier can be heard, not judged.

— How to ensure the safety and health of the military in the process of adaptation to civilian life?

— This requires a comprehensive approach. First and foremost, it is necessary to ensure access to quality medical and psychological care, including screening for PTSD, anxiety and depressive disorders. A stable social environment is of great importance: support from family and veterans’ communities, as well as the availability of employment or educational opportunities.

— How to facilitate the social integration of military personnel after returning from war and help them find a new professional field?

— Returning to civilian life is a challenge that requires support at various levels. The first step is to help veterans recognise their strengths and see how their military experience can be valuable in civilian life. Career counselling, mentoring and access to retraining courses play a key role.

It is also important to involve veterans in civic activities, volunteering or local initiatives. Social integration begins where there is respect, trust and the opportunity to be useful. This is what helps to find new meaning and build a new professional identity.

Які практичні навички допомагають військовим успішно адаптуватися до цивільного життя після повернення з передової?

— Успішне повернення з війни — це не лише про мир, а й про вміння жити в ньому. Серед корисних навичок — емоційна саморегуляція (контроль стресу та тривоги), ефективна комунікація (здатність говорити про себе та чути інших), планування життя й кар’єри,

Riabkova Liudmyla Art

liudmylariabkova

RiabkovaART

тижнів

отримали? — Відгуки були дуже теплими! Багатьох здивувала тема, а ще більше — підхід: емоційна глибина у простому сюжеті. Було приємно чути, що робота викликає роздуми, асоціації, зворушує. Для мене це найкраща нагорода!

Ще одним визнанням стала відзнака, яку я отримала в категорії «Painting» — це надихає і додає впевненості в тому, що мистецтво справді знаходить

She believes that colours play a significant role in life. A painting can change your mood, so the famous Ukrainian artist Liudmyla RIABKOVA consciously chooses only harmonious, eyepleasing shades in her works. She is inspired by how ordinary things in painting acquire a new sound — bright, unexpected, and lively.

Recently, Mrs. Liudmyla presented one of her works at the prestigious International Festival of Arts and Talents in London — Golden Time Talent Festival 2025. How significant is this event for Ukraine and the artist herself? What is her “Wild Beauty” about? What will the artist be working on in the near future? And most interestingly – what prompted her to announce herself to the world at one time? Find out about this from our conversation!

— Mrs. Liudmyla, what were your expectations when you applied for the Golden Time Talent Festival 2025 in London?

— It was not so much about expectations as about an inner need to share my creativity with the wider world. I received an official invitation to participate and took it as an opportunity that could not be missed. I wanted my works to “speak” in a different language – the language of emotions, colour, texture — to people from different corners of the planet.

This is not just a competition – it is a real international celebration of talent, culture, and art. I had the honour of representing Ukraine in several areas: in particular, I participated in the International Congress of the Global Talent Confederation 2025 – a congress of leaders of the cultural world from 20 countries. This historic event became a powerful platform for discussing joint international projects, cultural exchanges, international promotion of talents, and the development of partnerships between representatives of different cultures.

I also presented my work at the Shaw Theatre in the heart of London, where I received awards. I also took part in an exhibition held at Triton Square. Being among the laureates and best artists of the festival is not only a great honour, but also an inspiration to move forward.

— You presented your work «Wild Beauty» to the world. What did you want to convey in this painting? How long did it take you to paint? Why did you choose such a title?

— “Wild Beauty” is about the freedom to be yourself, about the power that does not seek to be liked. The inspiration was the common burdock – a modest but persistent plant with character. Its ability to cling – literally and metaphorically – touched me.

The title of the painting was born from its deep meaning. I wanted to show that beauty can be wild, sharp, and real – the kind that does not seek to be liked and does not ask for permission to bloom. This is a story about the power to be yourself, about those who follow their own path, not hiding their thorns. The canvas was created for several weeks – with attention to every detail to

convey not only the form, but also the inner meaning.

— How has your work been appreciated abroad? What kind of feedback have you received?

— The reviews were very warm! Many viewers were surprised by the topic, and even more so by the approach: emotional depth in a simple plot. It was nice to hear that the work is thought-provoking, associations-provoking, and moving. For me, this is the best award!

Another recognition was the distinction I received in the “Painting” category — it inspires and gives me confidence that art really finds a response in the hearts of viewers from different countries.

— How many Ukrainians participated in this international event?

LIUDMYLA RIABKOVA:

«IT’S

ALWAYS

WORTH TAKING A STEP TOWARDS THE WORLD»

ARTIST

— Yes, other Ukrainians also participated, many of whom are currently in forced migration. We have incredibly talented artists, and it is very important that the world learns about them. I also had the opportunity to meet artists from Latvia, Kazakhstan, Great Britain, Poland, Azerbaijan. Many strong works, bright individuals and deep themes were presented. The exchange of experience was especially valuable - art really brings people together, even despite language barriers.

— What did participating in Golden Time Talent give you? Are you satisfied with the result?

— It was another step towards the world. I am definitely satisfied, because the main thing is not only the awards, but also the fact that your art becomes part of the global dialogue.

Participation in the International Congress of the Global Talent Confederation was especially valuable – it is not just an event, but a space for exchanging ideas and creative interaction at the international level. A joint project will be launched in the near future, which arose during the congress. For me, this is the best confirmation of how

important it is to open up to the world and be part of the global artistic dialogue.

— What other goals do you have for this summer?

— This summer for me is a time of new ideas, bold plans, and creative solutions. I plan to complete several paintings from the series «Magical Homes» and «Abstract Landscapes», prepare materials for a catalogue of works, and also prepare for my first personal exhibition. Creativity knows no vacations — and that’s great!

— Ms. Liudmyla, now you are participating in inspiring projects, presenting your work to the world, and your photos adorn the covers of famous magazines. Do you remember what once prompted you to declare yourself? What advice would you give to people who are still afraid to take risks?

I remember that moment well. It wasn’t a momentary determination, but rather an accumulated feeling of, “If not now, then when?” I realised that no one was going to come along and say, “You’re ready.” You just had to take the step. And to those who are hesitating, my advice is not to wait for the perfect moment. Risk is always about growth. Even if it’s scary at first, then you get this incredible feeling that you’re on your way.

— Olha, let’s talk about your creative projects. You implement many of them in Ukraine, don’t you?

— This year 2025 – the Year of the Snake – has started and continues to be very productive for me: with sound music projects, interesting meetings, and acquaintances.

My visit to Kyiv in the spring was quite fruitful. “Popular Song of the Year” 30 years old – it was a great honour for me to perform at this grand concert alongside other artists. I received the “Woman of the Year” award from the Millennium Business Club. I took part in the filming of the second season of the fantastic music TV project “Song Gathers Friends”, where I performed my new Ukrainian songs –“Oh, My Maestro” (lyrics and music by Sergey Rozumiak) and “I Am Alive” (lyrics by me, music by Ivan Gomez).

Then there was the filming of my video for the new song “Leleko”(“ Stork”) – in a beautiful place on the Dnipro River. The nature, the scenery... brought back my best memories of childhood and youth. I’m very happy to work with talented composers, songwriters, and film crew. We have already formed a very warm and friendly team, which I am very happy about. We work together beautifully, inspiringly, harmoniously.

Another iconic song is “Strong Woman” – a very powerful work with a deep meaning. I love when there are meanings, content, depth. With each of my works, I always talk to the listener – I bring support, kindness, peace and love through my songs. I believe that my songs inspire hope and joy. Very soon, you will be able to see everything with your own eyes and sing Ukrainian songs with me, and feel a little happier. It’s so important to support each other and our mother country in such a difficult time. For me, it is as logical and normal as supporting my own Mother. By the way, I have two beautiful, deep songs – “Son” and “Mother” (lyrics by Mila Kyryliuk, music by Ihor Yurkovskii).

OLHA BARBEN:

“I LIKE IT WHEN THERE ARE MEANINGS, CONTENT, DEPTH”
OPERA SINGER. AMBASSADOR OF CULTURAL DIPLOMACY OF UKRAINE.

Her songs, imbued with emotion, are able to touch the most secret corners of the listener’s soul. The famous opera singer Olga BARBEN talks about her love for Ukraine, unexpected creative collaborations, and support for talented children and Ukrainians in Switzerland.

— Recently, the qualifying round of VIDNOVA CHILDREN TALENT FEST 2025 took place, where you acted as a member of the jury. Please share your impressions. Why did you decide to support the children?

— The foundation of life is our children. They are so sincere, gentle, fragile, open... They are real “fireflies”, who need our care, love and support every moment.

The Children’s Creative Festival, organised by the Ukrainian-Swiss VIDNOVA Foundation, is an opportunity to once again draw the attention of society (European, in particular, Swiss) to a vital mission: to support children, to reveal their talents, to inspire them to go further, to develop, to work towards results.

I thank each participant for their incredible performances, emotions and inspiration. The Children’s Talent Festival has shown how much light and energy our children bring.

The grand final is scheduled for August. The winners of the competition will receive a personal prize from me – an invitation to take part in my concert in Switzerland in September. It will be an opportunity for them to express themselves on a professional platform and develop further.

— You also pay a lot of attention to Ukrainians abroad. What are you talking about?

— We are constantly helping Ukrainians to adapt in the Swiss region while the war in Ukraine is ongoing.

At the end of June, Zurich hosted the International Women’s Forum “Modern Ukrainian Woman”. The event was hosted by Kateryna Osadcha. The aim of the event was to make Ukraine and its people known in the international arena and to support the activities of Ukrainian women abroad.

— All of your projects require a lot of attention, energy, effort, and organisation. How do you manage everything? Where do you get your inspiration?

— I organise all this myself, on my own. I believe in fate, my lucky star, that everything in this life is logical and right. I have worked very hard for what I have now. It’s like harvesting in autumn. When you water a tree, take care of it, and then you reap wonderful fruits. It’s the same in any business. Everything is available – just take it and do it, follow your heart and find YOURS.

I love travelling very much. It can be a one-day trip or a week, a month, etc. It all depends on the plans, inner feeling and goals. Travelling always helps me find inspiration, relax physically, mentally, and psychologically.

I want to intrigue you a little bit. In the autumn, we are preparing my duet with a wonderful Ukrainian singer, whose name you know for sure. He has a very powerful voice and energy. So, see you soon!

ї пісні,

проєктами, цікавими зустрічами, знайомствами. Мій візит до Києва навесні видався досить плідним. «Шлягер

Barben Olga olgabarben. Olga Barben

www.olgabarben-music.com olgabarben.music@gmail.com +41768054939

країну-неньку. Для

MARHARYTA CHUIKO:

“I’M PROUD THAT LISTENERS LIKE MY SONGS –

THIS IS A GREAT AWARD FOR AN ARTIST”

Marharyta Chuiko is an Honoured Artist of Ukraine and songwriter.

— What emotions overwhelmed you when you received the title of Honoured Artist of Ukraine?

— I had a dream — and it came true! Receiving this title became both a dream and a goal for me at the same time. I went to this for a very long time: I worked on author’s material, performed at concerts, participated in charity events, and joined various projects. And I always said and will say: the stage is like a second home for me. I often turned to one phrase: “Definition of the goal is the starting point of all achievements.” The statement of William Clement Stone always inspired me to move only forward.

As for emotions — everyone has them, but I was sincerely satisfied. We can say that this is another step in my creative activity that I have overcome. But I do not plan to stop — I will continue to work.

— What challenges do you face when creating new original songs? What themes inspire you?

— In general, the theme of my songs is closely related to love. In the life of every person there are different situations that cause feelings, emotions, suffering, change the mood. As a singer, I try to convey the whole meaning through the song – through words, melody, and intonation. Each song has a small story, a small narrative that we share with the listener and viewer. And very soon you will be able to hear my new composition!

— What are you most proud of in your life, when it comes to your creative journey? How does that influence your work today?

— I am proud that my songs are liked by listeners — and this is a great reward for an artist. But for me, singing is something more: it calms, evens out the heartbeat, is the best source to hear yourself from the inside. I love music and I love singing — this is my deep passion. Under any

circumstances, especially when I have free time, I go and sing — and this inspires me to create new songs, to make real hits!

— Do you have any rituals or traditions that you follow when working on new musical material?

— Every artist has their own habits: some have a diet, some have restrictions, for example, not eating sweets or giving up chocolate altogether, because it affects the voice. But sometimes you can pamper yourself. I have my own ritual before performances — whether concerts or filming. An hour before going on stage, I tune in: I don’t talk to others, I focus on myself. I think about how best to perform a song, I do chants, and I repeat songs, and so on. It’s always responsible for me.

— What are your plans for the future? A new original song will be released soon - what is it about and what does it mean to you as an artist?

— My colleagues often say: “If you have already received the title of Honoured Artist of Ukraine, then it’s time to get the People’s Artist title.” And I’m really working on it!

As for the original song, it’s called “Zapamiatai” (“Remember”). It’s about love. About how often people don’t appreciate our attitude towards them. I’m sure that everyone — whether it’s a girl or a boy — has experienced something similar. Unfortunately, this topic is still very relevant. The song is about the fact that even if you’re not appreciated, you need to move on, forward. And let that person who didn’t see your true attitude remember for the rest of their lives: only the brightest memories were connected with them. And you will keep only them in your memory. Very soon the song will sound on all platforms — and I think that every listener will like it!

— Які емоції переповнювали, коли Ви отримали звання «Заслужена артистка України»?

— У мене була мрія — і вона здійснилася! Отримання цього звання стало для мене і мрією, і метою водночас. Я дуже довго до цього йшла: працювала над авторським матеріалом, виступала на концертах, брала участь у благодійних заходах, долучалася до різноманітних проєктів. І завжди казала й казатиму: сцена для мене — як другий дім.

Я часто зверталася до однієї фрази: «Визначеність мети є відправною

точкою всіх досягнень». Вислів Вільяма Клемента Стоуна завжди надихав мене рухатися лише вперед.

Щодо емоцій — вони є в кожного, але я була щиро задоволена. Мож-

на сказати, що це ще одна сходинка у моїй творчій діяльності, яку я

подолала. Але зупинятися не пла-

ную — працюватиму далі.

— Які виклики виникають у

Вас під час створення нових авторських пісень? Які теми надихають?

— Загалом тематика моїх пісень тісно пов’язана з коханням. У

житті кожної людини бувають різ-

ні ситуації, що викликають почуття, емоції, страждання, змінюють настрій. Як співачка, я намагаюся

передати весь сенс через пісню — через слова, мелодію, інтонацію.

У кожній пісні є невелика історія, маленьке оповідання, яким ми

ділимося зі слухачем і глядачем.

для артиста. Але для мене спів — це щось більше: він заспокоює, вирівнює серцебиття, є найкращим джерелом, щоб почути себе зсередини. Я люблю музику й люблю співати — це моя глибока пристрасть. За будь-яких обставин, особливо коли маю вільний час, я ходжу і співаю — і це надихає мене на створення

margo_chuyko

«DESIGN

IIRYNA KUTS:

IS NOT JUST ABOUT FUNCTION, BUT ALSO ABOUT THE NARRATIVE WE BUILD IN OUR OWN HOME»

ryna KUTS is an artist, interior designer, and founder of Kuko Interior Design Studio, which combines aesthetics, psychology, and social recovery. Her art is not just a decor, but an emotional tool capable of transforming space and the inner state of a person. Let’s get to know each other!

— Ms. Iryna, when did your artistic talent manifest itself?

– My acquaintance with the creative world began not with the canvas, but with management: before the war, I worked in Ukraine in the business sector, held senior management positions, led teams and projects at the national level. It was there that I learnt strategic thinking, discipline, responsibility for results, project and crisis management – skills that I now apply in my creative work. But creativity has always been part of my DNA.

I’ve been drawn to art since I was a little girl: I painted, played music, danced, created installations, and designed spaces for myself and my friends. However, it was only after moving to the UK because of the war in Ukraine that this deep part of my identity came to light – and became a profession.

— What has art given you personally?

— Art is my second skin, my way of breathing, of being myself, of feeling connected to the world. It has become a bridge between the past and the future, between the Ukraine I left behind and my new home in the UK. When everything is falling apart around me, art is what helps me to put myself back together.

Personally, it gave me a new language – a language, in which I can tell stories of trauma, loss, adaptation, as well as strength, growth and transformation.

In addition, art has become a tool for social service: I conduct art workshops for refugee children and women, mothers of children with special needs, and create inclusive spaces where people can return to themselves.

— Share your creative successes.

— I recently took part in the Golden Time Talent Festival 2025 in London. This event, like the one in 2024, was a symbolic recognition for me - both as an artist and as a woman who has found herself in a new country.

I was deeply moved by the fact that my paintings won awards in the abstract painting category among participants from 71 countries. It was not only a personal triumph, but also a sign that Ukrainian voices, our stories, our pain and beauty are important to the world.

I am also a member of the Global Talent Confederation, an international community that supports artists and cultural figures. This connection to the global creative ecosystem inspires me to continue working at the intersection of cultures, experiences and meanings.

— What are your paintings about?

— My works are diaries of internal transformations, experiences and revelations. Each painting contains layers of emotions, experience, and reflections of observations of myself and the world.

“Snake Skin” is probably my most personal work. It was born as a visual diary of observations of Ukrainian women who, like me, were forced to leave their homes because of the war and go to another country with their children.

I have seen them “changing their skin”. They lose the familiar: home, profession, loved ones. They find themselves in a new culture, language, and

new vulnerability. But at the same time, they are also experiencing new growth. They are not victims, they are strong and grow a new skin: from other traditions, other realities. By the way, this painting was purchased by one of the members of the international jury and is now part of a private collection in Dubai.

My other works also touch upon the themes of femininity, corporeality, the elements of nature, and light and darkness in a person. I work mainly with textured materials, acrylic, gold, epoxy, mixing paints with pigments to add physical depth to emotions.

My goal is to create not just art, but an environment for deeper meanings, humanity, and dialogue, because this is the true value of creativity.

iryna_kuko_design_studio https://www.kukodesign.co.uk

Iryna Kuts

Irina Kuts, МВА

собою та світом. «Snake Skin» — мабуть, моя найособистіша робота. Вона народилась як візуальний щоденник спостережень за українськими жінками, які, як і я, були змушені залишити свої домівки через війну та поїхати з дітьми в

KATERYNA LEVADNA:

«LIFE AFTER 40 WITHOUT CREATIVITY IS LIKE BORSCH WITHOUT GARLIC: IT SEEMS LIKE EVERYTHING IS THERE, BUT THERE IS NOT ENOUGH TASTE»

It’s never too late to start realizing your dreams, finding yourself in a new profession, in creativity, allowing yourself to be yourself and stop being afraid of judgment. You will learn all about this from Kateryna Levadna - an economist-analyst, poet, actress of the national theater, wife and mother of three adult sons.

— How do you define success in life after the age of 40? Is your perception of success different now than if I had asked you this question 10 years ago?

— Ten years ago, I would have said that success is a position, stability, recognition and certain material achievements. It’s when you’re in a suit, at a meeting, with a cup of coffee, and there is a plane ticket for a business trip in your pocket, and you’re so important that you don’t even have time to go to the hairdresser.

Now, for me, success is doing what brings joy and satisfaction, and feeling

alive, real, and interesting to myself. It’s not about the quantity, but about the quality of each day lived, about the feeling that I live not for a check mark on a checklist, but for myself.

— What was your biggest dream or aspiration that you started to realise after the age of 40? How did you come to this?

— I was such a “serious woman” –everything was planned, budgeted, and in line with the norms. There was a lack of creativity in my life, and I had accumulated so many words and emotions that I could probably have exploded from the inside.

So I enrolled in a literary studio where we created strange stories out of random words. And it was there that I first tried to write rhyming texts – and then I couldn’t stop. Later, I joined the Poltava Folk Theatre “Na Pavlenkakh”, where I got the opportunity to perform on stage and transform into different characters.

— How did you learn to accept yourself as you are today?

— Firstly, I realised that there are no perfect people – there are only Instagram filters and the right angle for a photo. Secondly, I realised that the world does not revolve around my doubts. Most people are so busy doing their own thing that they don’t care if I’m going to a painting class or reading my poetry on stage.

— Is it important to find time for creativity after 40?

— Very important! Because life without creativity after 40 is like borscht without garlic: it seems like all the ingredients are there, but the taste is missing.

And creativity is not necessarily about exhibitions or awards. It is about those moments when you sing in the car, dance in the kitchen for your husband, paint a picture in the evening or write poems about love. It brings you back to yourself, gives you strength and reminds you: you are not just a wife, a mother or an economist. You are a person who feels, dreams and laughs.

— What advice would you give to those who are hesitant?

— First, don’t wait for the perfect moment. It’s either late or doesn’t come at all. Second, allow yourself to be a beginner. Make mistakes. Draw a crooked owl or write a poem that only your girlfriend will understand. No one will come and say: «Well, that’s it, your best time has come!»

Buy some paints now, sign up for a driving school, arrange an English tutor, or take a course in landscape design. Look for «yours.» Because as soon as you find people who are as «abnormal» as you in the best sense of the word, it will become easier for you.

Hнараді, з чашкою кави, а в кишені вже квиток на літак у

не встигаєш сходити в перукарню. Зараз для мене успіх — це коли я займаюся тим, що справді приносить радість і задоволення, і відчуваю, що я жива, справжня, цікава сама собі. Це не про кількість, а про якість кожного прожитого дня, відчуття, що я живу для себе, а не для галочки в check list.

ktiabryna ZHEMCHUZHINA is a tarot reader, hereditary witch, teacher of Tarot and magical practices, author of textbooks on the art of prediction and witchcraft, and host of esoteric marathons.

— How did you start your journey in tarot? What inspired you?

— I have always been interested in magic, prophetic dreams, and predictions. My grandmother taught me how to read playing cards. As an adult, I turned to runes, coffee grounds, the Lenormand system, and studied numerology and astrology. However, it was Tarot that became the most powerful and resonant tool for me. This is my vocation.

Tarot and I have been together for almost twenty years – it is true, unconditional love.

— How do you use your expertise to help clients?

— For many years, Tarot has been my profession. I make spreads for a variety of requests, accept clients, and also provide assistance in the magical field: solving difficult life situations on a subtle plane, protection, cleansing from negative influences, etc.

people’s experiences, pain, and doubts. I touch destinies. My task is to help people find the right path, to provide support and protection.

Magic is not a fairy tale. Tarot is not a verdict, an order, or life programming. It is a tool that helps people discover themselves, find the answer inside.

OKTIABRYNA ZHEMCHUZHYNA:

“TARO

AND I

HAVE BEEN TOGETHER FOR ALMOST TWENTY YEARS — IT

IS UNCON-

DITIONAL LOVE”

I founded my own school of Tarot and witchcraft, where I teach those who want. I have graduated more than one hundred students. It is important for me not only to practice esotericism, but also to spread true knowledge so that people are not afraid of our craft and use it for good.

— What challenges do you face in your work? How do you overcome them?

— This is a serious profession, just like a doctor, journalist or engineer. I work almost continuously with

— What advice would you give to those who are just starting to get interested in Tarot and magic?

— First and foremost, respect and caution. Do not order rituals that can harm others, because the consequences can turn against you.

Do not shift responsibility for decisions to cards or oracles. They only open up possible paths. But the real creator of your destiny is only you!

— How do you see the future of your work in the modern world, where magical practices are gaining popularity?

— I would like to see magic and Tarot become more conscious and “ecological” – that is, safe for yourself and others. People need to clearly understand why they turn to the Higher Powers and know how to do it correctly.

There has always been, is and will be interest in hidden knowledge. The demand for our work does not depend on technological development - after all, there is always something in life that cannot be explained scientifically but has a real impact. Therefore, we will be in demand. And I will continue to help and teach as I do now.

О

ктябрина ЖЕМЧУЖИНА

спадкова відьма, викладачка Таро та магічних практик, авторка навчальних посібників з мистецтва передбачення та чаклунства, ведуча езотеричних марафонів. — Як розпочався Ваш шлях у тарології? Що Вас надихнуло? — Я завжди цікавилася магією, віщими снами, передбаченнями. Моя бабуся навчила мене ворожити на гральних картах. Уже в дорослому віці я звернулася до рун, кавової гущі, системи Ленорман, займалася нумерологією та астрологією. Проте саме Таро стало для мене найпотужнішим і

струментом. Це моє покликання. З Таро ми разом майже двадцять років — це справжнє, безумовне кохання.

— Як Ви використовуєте свою експертність для допомоги клієнтам? — Протягом багатьох років Таро є моєю професією. Я роблю розклади на найрізноманітніші запити, приймаю клієнтів, а також надаю допомогу в магічному полі: вирішення складних життєвих ситуацій на тонкому плані, захист, очищення від негативного впливу тощо. Я заснувала власну школу Таро та чаклунства, де навчаю охочих. Випустила вже не одну сотню студентів. Для мене важливо не лише практикувати езотерику, а й поширювати справжнє знання, щоб люди не боялися нашого ремесла й використовували його на благо. — З якими викликами Ви стикаєтеся у своїй діяльності? Як їх долаєте? — Це така ж серйозна професія, як лікар,

сумнівами. Торкаюся до доль. Моє

Магія — це не казка. Таро — не вирок, не наказ, не

програмування життя. Це інструмент, який допомагає людині відкрити себе, знайти відповідь усередині.

— Які поради Ви могли б дати тим, хто лише

починає цікавитися Таро та магією?

— Передусім — повага й обережність. Не замовляйте ритуалів, які можуть зашкодити іншим, адже наслідки можуть обернутися проти вас самих.

Не варто перекладати відповідальність за рішення на карти чи оракули.

Вчений, лікар-невролог вищої

кваліфікаційної категорії, громадський діяч, заслужений лікар України, кандидат медичних наук, доктор філософії, доцент, «Почесний донор СРСР», «Почесний донор України», магістр державного управління, учасник бойових

дій, учасник АТО, учасник російсько-української війни (2022-2023), полковник медичної служби у відставці

Катерина Кобзар

Засновниця

Центру Розвитку та

Здоровʼя

Катерини Кобзар

Ведучий

Гранд-Майстер

навчальної

платформи

Karma Healing

Халітова

Top Master IBA - 2024/ Beauty Awards XX

Нагороди :

українки-2024»

«Top beauty permanent2025»

Championship Permanent

Наталія Заводян

Дитяча, сімейна

психологиня, арттерапевтка, тре-

нерка особистісного розвитку. Переможниця обласного конкурсу «Психолог року2018». Засновниця студії психологіч-

ного здоров’я «Гармонія».

nataliazavodian

share/1Hs4S3PP4W/

Лідія Кнауб

Миндру

Trauma Institute (Great

Галина Левченко

Юлія Кирпа

Адвокатка, партнерка Юридичної фірми “AEQUO”, представниця України в Раді Реєстру Збитків, завданих агресією РФ проти України, включена до списку топ10 найінноваційніших юристів Європи Financial Times Innovative Lawyers (Europe).

Волонтерка, отримала

відзнаку Міністерства оборони України за допомогу ЗСУ.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.