MICMagazine 2025

Page 1


JACK

BENVINGUT/DA

Costa Brava, Abril 2025

És un honor per tot l’equip del MICFootball rebre jugadors, entrenadors, familiars i aficionats vinguts de tot el món per gaudir d’aquest torneig únic, on la passió pel futbol ens uneix a tothom. Durant aquesta setmana, viureu moments inoblidables, competireu contra equips de diferents països i demostrareu el vostre esperit d’equip.

Aprofiteu cada moment a la Costa Brava, gaudiu de l’experiència i recordeu que el veritable èxit és donar el màxim a cada partit.

Aquestes línies serveixen també per agrair a patrocinadors, institucions i ajuntaments el seu suport per fer realitat aquesta aventura anomenada MICFootball.

Benvinguts i molta sort!

Els somnis són reals

BIENVENIDO/DA

Costa Brava, Abril 2025

Es un honor para todo el equipo del MICFootball recibir a jugadores, entrenadores, familiares y aficionados venidos de todo el mundo para disfrutar de este torneo único, donde la pasión por el fútbol nos une a todos. A lo largo de esta semana, viviréis momentos inolvidables, competiréis contra equipos de distintos países y demostraréis vuestro espíritu de equipo.

Aprovechad cada momento en la Costa Brava, disfrutad la experiencia y recordad que el verdadero éxito está en dar el máximo cada partido.

Estas líneas sirven también para agradecer a patrocinadores, instituciones y ayuntamientos su apoyo para hacer realidad esta aventura llamada MICFootball.

¡Bienvenidos y mucha suerte! Los sueños son reales

WELCOME

Costa Brava, April 2025

MICFootball is glad to welcome players, coaches, families, and fans from all over the world to enjoy this unique tournament, where the passion for football unites us all. Throughout this week, you will experience unforgettable moments, compete against teams from different countries and demonstrate your team spirit.

Enjoy the experience and your time spent at the Costa Brava… and remember that true success lies in doing your best every single match. This message also serves to thank sponsors, institutions, and city councils for their support in making this adventure called MICFootball a reality.

Welcome and good luck!

Dreams are real!

El MICFootball 2025 cuenta con un padrino de lujo.

Dani Olmó jugó tres ediciones del torneo (2010, 2012 y 2014) y este año ha ejercido de padrino. De jugador a embajador, como en su día lo hicieron Piqué, Neymar, Coutinho o Eric García. El centrocampista azulgrana recordó su experiencia en el MIC: “Es una semana muy especia porque tienes la oportunidad de jugar contra equipos de todo el mundo. Yo no pude ganar el torneo, pero guardo un gran recuerdo. Le diría a todos los jóvenes que disfruten mucho y aprovechen estos días porque es una experiencia que recordarán toda la vida”.

El MICFootball 2025 compta amb un padrí de luxe.

Dani Olmo va jugar tres edicions del torneig (2010, 2012 i 2014) i aquest any ha exercit de padrí. De jugador a ambaixador, com al seu dia ho van fer Piqué, Neymar, Coutinho o Eric García. El migcampista blaugrana va recordar la seva experiència al MIC: “És una setmana molt especia perquè tens l’oportunitat de jugar contra equips de tot el món. Jo no vaig poder guanyar el torneig, però guardo un gran record. Li diria a tots els joves que gaudeixin molt i aprofitin aquests dies perquè és una experiència que recordaran tota la vida”.

MICFootball 2025 has a prestigious ambassador.

Dani Olmo played in three editions of the tournament (2010, 2012, and 2014) and this year he served as its godfather. From player to ambassador, just as Piqué, Neymar, Coutinho, and Eric García once did. The Barça midfielder recalled his experience at MIC: “It’s a very special week because you have the opportunity to play against teams from all over the world. I wasn’t able to win the tournament, but I have great memories. I would tell all the young players to enjoy and take advantage of these days because it’s an experience they’ll remember forever”.

PROGRAMA PROGRAM

15/04

Arribada dels equips Llegada de los equipos Teams arrivals

17/04

Segon i tercer partit de la Fase de Grups.

Segundo y tercer partido de la Fase de Grupos.

Phase Group second and third game.

19/04

• VIDRERES

MIC Integra

Primeres finals del torneig. Primeras finales del torneo. First tournament finals.

• PALAMÓS

U12A, U12B & F16.

16/04

Cerimònia inaugural a Figueres. Inici de la fase de grups. Acto inaugural en Figueres. Comienza la fase de grupos. Opening ceremony in Figueres. Phase Round.

18/04

Comencen les eliminatòries!

Fase Final i Fase de Consolació. ¡Empiezan las eliminatorias! Fase Final y Fase de Consolación. Knockouts begins!

Final and Consolation Round.

20/04

Últim dia. Último día. Last day.

• PALAMÓS

Finals U14, U16 & U18.

• FIGUERES

U13, U15 & U19.

INAUGURACIÓ

INAUGURACIÓN OPENING CEREMONY

444 EQUIPS EQUIPOS TEAMS

59 CAMPS CAMPOS FIELDS

400

275 CLUBS CLUBES CLUBS

43 SEUS SEDES VENUES

44 PAÏSOS PAISES COUNTRIES

1.092 PARTITS PARTIDOS MATCHES

23

9 CATEGORIES CATEGORÍAS CATEGORIES

23 EDICIONS EDICIONES EDITIONS

35.000 PENSIONS COMPLETES PENSIONES COMPLETAS FULL BOARDS

444 · EQUIPS EQUIPOS TEAMS ·

El MICFootball torna a batre rècords un any més. La 23a edició serà la més nombrosa de la història amb 444 equips, superant el registre del 2024 (412). Els equips, procedents de 44 països diferents dels cinc continents, estan repartits en nou categories. La Costa Brava gaudirà durant tota la setmana dels més de 8.000 participants.

Des dels 136 equips del 2001 fins als 444 del 2025, el MICFootball ha anat creixent any rere any, mantenint sempre els estàndards de qualitat i oferint una experiència única.

El MICFootball vuelve a batir récords un año más. La 23ª edición será la más numerosa de la historia con 444 equipos, superando el registro del 2024 (412). Los equipos, procedentes de 44 países distintos de los cinco continentes, están repartidos en nueve categorías. La Costa Brava disfrutará durante toda la semana de los más de 8.000 participantes.

Desde los 136 equipos del 2001 hasta los 444 del 2025, el MICFootball ha ido creciendo año tras año, manteniendo siempre los estándares de calidad y ofreciendo una experiencia única.

MICFootball breaks records once again this year. The 23rd edition will be the largest in history with 444 teams, surpassing the 2024 record (412). The teams, from 44 different countries across five continents, are divided into nine categories. The Costa Brava will enjoy more than 8,000 participants throughout the week.

From 136 teams in 2001 to 444 in 2025, MICFootball has grown year after year, always maintaining quality standards and offering a unique experience.

MUNICIPIS SEU DEL MIC

MUNICIPIOS SEDE TOWNS VENUES

Caldes de Malavella

Lloret de Mar

Santa Coloma de Farners

Sant Gregori

Vilablareix

Cassà de la Selva

Hostalric

Llagostera

Salt (Comacros)

Tossa de Mar

Sant Feliu de Guíxols (Josep Sunyer i Arxer)

Riells i Viabrea

Breda

Fornells de la Selva

Girona (Gironès Sàbat)

Maçanet de la Selva

Salt (Penya Bons Aires)

Grup Nostra Senyora de la Llum, s/n 97x60 1h 30min

Avda. del Rieral, 28 100x62 Andando

Ctra. Sant Hilari, 12 102x65 1h 45min

Passeig d’Argelaguet, s/n 101x61 1h 45min

Avinguda Lluís Companys, 75 105x64 1h 45min

Rambla Onze de Setembre, 33 100x60 1h 35min

Carrer Via Romana, s/n 96x58 1h 35min

Avinguda de l’Esport, 69 95x60 1h 30min

Zona Esportiva les Guixeres 100x60 1h 45min

Avinguda de Catalunya, 84 100x62 1h 25min

Ronda Narcís Massanas, 92 100x60 2h

Urbanitzacio Resid Riells, 1D 2h

Carrer de Sant Francesc, 47 95x55 2h

Camí del Veinat Gros, s/n 104x65 1h 45min

Grup dels Germans Sàbat 95x50 1h 45min

Passeig Sant Llorenç 90x50 1h 30min

Passeig Països Catalans, s/n 92x56 1h 45min

Quart Carrer Modeguer, 37 100x62 1h 45min

Sant Feliu de Guíxols (Vilartagues)

Sils

Avinguda Catalunya, 117 96x53 2h

Carrer Anselm Clavé, 8-12 95x56 1h 30min

Vidreres Carrer Institut, s/n 105x64 1h 25min

Bàscara

Castelló d'Empúries

Figueres (Marca de l'Ham)

Figueres (Vilatenim)

La Jonquera

Roses (La Vinyassa)

Roses (Mas Oliva)

Begur

Castell Platja d'Aro

La Bisbal d'Empordà

Carrer dels Treis Reis, 6 97x65 1h 45min

Carrer Calciners, 1 110x60 1h 20min

Carrer Marca de l'Ham, s/n 100x65 1h 25min

Av. dels Jocs Special Olympics, s/n 105x70 1h 30min

Carrer Zona Esportiva, s/n 100x60 1h 45min

Carrer de Dalt, 17 95x58 1h 15min

Carretera Mas Oliva 100x60 1h 15min

Carretera Regencós, 16 102x64 1h 30min

Carrer Amadeu Vives, s/n 100x63 1h 10min

Carrer Agustí Font, 28 100x60 1h 35min

Monells GIV-6701, 4 95x55 1h 45min

Mont-Ras

Estadi Palafrugell

Palafrugell (Gregal)

Pals

Santa Cristina d'Aro

Torroella de Montgrí 2

Empuriabrava

Figueres (Albert Gurt)

Llançà

L’Escala

Sant Pere Pescador

Vilamalla

Palau Saverdera

Celrà

L'Estartit

Torroella de Montgrí 1

Carrer Tramuntana, 2 105x64 1h 20min

Carrer Ample, 111-113 103x67 1h 30min

Carrer Alt Camp 95x52 1h 30min

Barri Molinet, 12 100x60 1h 35min

Pont de la Font del Rei, 1 94x63 1h 15min

Ronda Pau Casals, 182 100x62 1h 50min

Carrer Aeroclub, 56 100x60 1h 15min

Plaça dels voluntaris, s/n 90x55 1h 30min

Plaça de les Esplanes, s/n 100x60 1h 45min

Carrer Teranyina, 45 100x60 1h 50min

Camí Bussinyol, s/n 105x63 1h 35min

Carrer de Ribes, 1 100x60 1h 35min

Avda.Mas Oriol, 22 90x55 1h 30min

Carrer dels Pins d’en Ros, s/n 100x60 1h 45min

Carrer Freu, 68 95x55 1h 10min

Ronda Pau Casals, 182 100x62 1h 15min

Jafre Carrer Padro, 4 1h 30min

Annex Estadi Palamós

Estadi Palamós

Calonge 1, 2

Sant Antoni-Calonge 1, 2

Camp Municipal Fontajau

Santa Eugènia

Carrer Santiago Bañeras y Goday, 2 95x54 1h 20min

Carrer Santiago Bañeras y Goday, 2 105x65 1h 20min

Carrer Les Escoles, 10 64x43 1h 15min

Carrer Sardana, 10 63x38 1h 15min

Av. de l’Amical i Mauthausen, 26 96x65 2h

Carrer d’Enric Marquès i Ribalta, 1A 95x55 2h

Els temps són una estimació del temps necessari per arribar al camp, tenint en compte trajecte i hora de convocatòria abans del partit.

Los tiempos son una estimación del tiempo necesario para llegar al campo, teniendo en cuenta trayecto y hora de convocatoria antes del partido.

Time is an estimation of the amount of time needed to arrive to the field, taking into account the trip and the call before the game.

44 PAÏSOS PAÍSES COUNTRIES

JUST ONE LANGUAGE: FOOTBALL

DISPONIBLE EN

LIVE

DISPONIBLE EN

Plantilles, resultats, estadístiques, classificacions, instal·lacions... i tot el que vulguis saber del MICFootball 2025! Segueix el torneig en directe a través de l’aplicació oficial del torneig.

Plantillas, resultados, estadísticas, clasificaciones, instalaciones... ¡y todo lo que quieras saber del MICFootball 2025! Sigue el torneo en directo a través de la aplicación oficial del torneo.

Roster, results, stats, standings, venues... and everything you would like to know about MICFootball 2025! Follow the tournament through our official tournament web-app. / 17 /

REGLAMENTO

1. COMITÉ ORGANIZADOR

El MIC - Mediterranean International Cup está organizado por AE MICFootball y se regirá según las reglas de juego y normas RFEF - Real Federación Española de Fútbol y FCF - Federació Catalana de Futbol.El presente reglamento describe las modificaciones de las normas y reglamentos anteriormente detallados, adaptando este a la competición MICFootball’25.

2. CATEGORÍAS

U19 | Juvenil (F·11) Jugadores nacidos después del 01.01.2006

U18 | Juvenil (F·11) Jugadores nacidos después del 01.01.2007

U16 | Cadete (F·11) Jugadores nacidos después del 01.01.2009

U15 | Cadete (F·11) Jugadores nacidos después del 01.01.2010

U14 | Infantil (F·11) Jugadores nacidos después del 01.01.2011

U13 | Infantil (F·11) Jugadores nacidos después del 01.01.2012

U12-A | Alevín (F·11) Jugadores nacidos después del 01.01.2013

U12-B | Alevín (F·7) Jugadores nacidos después del 01.01.2013

F16 | Cadete (F·11 - Femenino) Jugadoras nacidas después del 01.01.2009

3. EXCEPCIONES

En las categorías U18, U16, U15, U14, U13, U12-A y F16 se permite inscribir hasta un máximo de 2 jugadores nacidos el año anterior a la categoría en cuestión. En la categoría U12-B se permite inscribir hasta un máximo de 1 jugador nacido el año anterior a la categoría en cuestión. En la categoría U19 no se permiten excepciones. Todas las categorías (menos F16) pueden ser mixtas.

4. DOCUMENTACIÓN

Antes del inicio de la competición todos los jugadores y staff técnico deben estar debidamente acreditados y registrado en la plataforma de la competición. Durante la competición solo los miembros del equipo que estén debidamente acreditados podrán situarse en la zona del área técnica asignada. No es posible el registro o modificación de jugadores y staff técnico una vez empezada la competición. El responsable de cada equipo recibirá de la organización copias del listado de jugadores. Treinta minutos (30’) antes de cada partido una de estas listas deberá entregarse al director o subdirector de campo indicando el número de dorsal que los jugadores llevaran durante el encuentro.

Todos los jugadores deberán identificarse con la licencia federativa en vigor, DNI, pasaporte u otro documento oficial acreditativo de la edad con fotografía actual. Todos los equipos están obligados a llevar consigo en cada partido la documentación de todos los miembros del equipo que acredite identidad (DNI, pasaporte, ficha, etc.). La correspondiente revisión de documentación se realizará antes del inicio de la competición, aunque también si las circunstancias lo requieren la organización podrá repetirla en cualquier otro momento.

5. NÚMERO DE JUGADORES & ALINEACIÓN

No hay limitación máxima en el número de jugadores inscritos por partido. Está permitido alinear un jugador en diversos equipos de un mismo club siempre que el equipo donde se alinee el jugador sea de una categoría distinta y superior. En ningún caso se podrá alinear un jugador en otro equipo de la misma categoría o categoría inferior a la que está registrado independientemente de su edad.

Para las categorías de fútbol 11, el mínimo de jugadores que se debe inscribir es de 14. Para las categorías de fútbol 7, el mínimo de jugadores a inscribir son 9. En ningún caso un jugador podrá jugar la competición con dos clubs diferentes o dos equipos del mismo club que participen en la misma categoría. Para poder ser alineado correctamente deben haber pasado 5 horas entre la finalización de un partido y el inicio de otro.

6. SUSTITUCIONES

Los cambios son libres sin necesidad de detener el juego, siempre bajo previaautorización del director, subdirector de campo o del árbitro. Solo se detendrá el juego si el jugador sustituido es el portero, o si el árbitro o director de campo lo ven conveniente. Todo jugador substituido podrá volver a entrar. Todas las sustituciones deben realizarse por el centro del terreno de juego. El jugador que ingresa al terreno de juego deberá hacerlo una vez el director o subdirector de campo le den la aprobación.

7. INSTALACIONES & TERRENOS DE JUEGO

Todos los campos son de césped natural o artificial de máxima calidad. En los terrenos de juego con superficie de hierba artificial está prohibido el uso de calzado con tacos metálicos.

8. BALONES

Todos los partidos se jugarán con balones homologados por la FIFA (Categorías Fútbol-11 talla número 5 y las categorías de Fútbol-7 talla número 4). La organización no dejará balones para calentar antes de los partidos. Se recomienda a los equipos que lleven sus propios balones.

9. EQUIPACIÓN

Cada club está obligado a traer, al menos, dos uniformes de juego numerados o una equipación y un juego de petos numerados. Todas las camisetas deberán estar debidamente numeradas y los números deberán coincidir con el acta del partido. Se recomienda que el jugador lleve el mismo dorsal durante toda la competición. Los equipos vestirán la primera equipación oficial del club designada antes del inicio de la competición. Si las equipaciones de ambos equipos coinciden en color o el árbitro determina que se pudiera producir confusión, cambiará de equipación el equipo que ejerza la condición de visitante (mencionado en segundo lugar en el calendario de la competición). Todos los jugadores que disputen el partido están obligados a usar espinilleras. Los jugadores que realicen tareas de precalentamiento durante el transcurso del partido deberán situarse en la zona establecida previamente por el Director de Campo utilizando un peto/chaleco que no coincida en color con ninguno de los equipos en juego.

10. PROGRAMA DE JUEGO

El comité organizador se reserva el derecho de hacer cambios en el programa de juego tanto en lo que se refiere a horarios como campos de juego. La información de los cambios se comunicará al responsable del equipo.

11. DURACIÓN DE LOS PARTIDOS

Todos los partidos serán de dos partes de 25 minutos. El comité del torneo está autorizado a alterar la duración y el horario si las circunstancias así lo requieren. En el intermedio de los partidos sólo habrá cambio de campo, excepto en la final, en la que habrá un descanso de 3 minutos.

12. PUNTUALIDAD

Los equipos deberán presentarse en el campo entre 1hora y 30 minutos antes del inicio previsto de la competición. Treinta minutos (30’) antes del inicio del partido, el equipo debe estar preparado en el campo de juego.

13. SISTEMA DE COMPETICIÓN

En la “Fase de Clasificación” los equipos juegan entre ellos en un sistema de liga a una sola vuelta. Todos los grupos estarán formados por 4 equipos. Pasarán a la “Fase Final” los clasificados en 1ª y 2ª posición, los equipos que finalicen en 3ª y 4ª posición se enfrentarán en “Fase de Consolación”, excepto algunos terceros de las categorías indicadas en el calendario que podrán disputar la fase final. Los partidos de “Fase Final” y “Fase Consolación” se jugarán según el sistema de copa (eliminación directa) y se decidirán sin prórroga, por penaltis, según las reglas de juego IFAB y normas FIFA. *El sistema de competición podrá variar en función del número de equipos participantes.

14. PUNTUACIÓN PARA LA LIGA DE FASE DE CLASIFICACIÓN

• Partido ganado: 3 puntos

• Partido empatado: 1 punto.

• Partido perdido: 0 puntos.

15. CRITERIOS DE CLASIFICACIÓN

En caso de empate entre dos equipos

1. Golaveraje particular.

2. Golaveraje general.

3. Número de goles a favor.

4. Equipo más joven.

En caso de empate entre más de dos equipos*

1. Puntos conseguidos en los partidos jugados entre los equipos implicados.

2. Golaveraje de los partidos jugados entre los equipos implicados.

3. Número de goles a favor en los partidos jugados entre los equipos implicados.

4. Golaveraje general.

5. Número de goles a favor en la clasificación general del grupo.

6. Equipo más joven.

*Si el empate entre más de dos equipos en algún punto pasa a ser de dos equipos, entonces se considerará ”empate entre dos equipos” y se deberá desempatar según los criterios oportunos.

16. LANZAMIENTO DE PENALTIS PARA DESHACER EMPATES EN PLAY-OFF

Se realizará de acuerdo con las reglas de juego FIFA. Los equipos lanzarán una tanda de penaltis, de uno en uno alternativamente (5 penaltis en las categorías de Fútbol-11 y 3 en las categorías de Futbol-7). Si se mantiene la igualdad, se pasará a la muerte súbita. Los equipos lanzarán un penalti alternativamente hasta que uno marque y el otro falle. Solamente los jugadores que están en el campo al final del partido pueden participar en el lanzamiento de penaltis.Cada penalti será ejecutado por un jugador diferente. Sólo después de que cada uno de los integrantes del equipo haya tirado un penalti (incluido el portero), podrán los jugadores lanzar una segunda pena máxima.

17. NORMAS PARA UNA TANDA DE PENALTIS

Un guardameta que sufra una lesión clara y evidente, contrastada por el equipo médico de la organización presente en el campo, durante la ejecución de la tanda de penaltis y no pueda seguir jugando podrá ser sustituido. Cualquier jugador elegible podrá cambiar de puesto con el guardameta en todo momento durante la ejecución de la tanda de penaltis. Si al finalizar el partido y antes de comenzar a la ejecución de los tiros desde el punto penal un equipo tiene más jugadores que su adversario, deberá reducir su número para equipararse al de su adversario y el responsable del equipo deberá comunicar al director de campo y al árbitro el nombre y el número de cada jugador excluido. Así, todo jugador excluido no podrá participar en el lanzamiento de tiros desde el punto penal. Todos los jugadores disponibles, según las normas, para ejecutar la tanda de penaltis deberán situarse en el centro del campo, a excepción de ambos porteros y el jugador que ejecute el penal. El resto de los jugadores y cuerpo técnico deberá permanecer en el área técnica asignada.

18. COMITÉ DE COMPETICIÓN DEL MIC

El Comité de Competición será designado por la entidad organizadora del MICFootball’25. Dicho comité estará formado por cuatro personas, entre ellos,dos miembros de la entidad organizadora, un miembro del Comité Técnico de Árbitros y un miembro de la Federación Catalana de Futbol. Los asuntos de protestas y reclamaciones los tramitará el Comité de Competición y sus resoluciones por escrito no se podrán apelar ni cambiar.

19. SANCIONES

Si un equipo alinea un jugador sancionado o que no cumpla con los requisitos que marca el reglamento, perderá el partido en cuestión por 3 a 0. Si un jugador comete una infracción sancionable con una amonestación o expulsión, será penalizado conforme a la naturaleza del hecho según informe arbitral y bajo los parámetros de sanción detallados en el reglamento y reglas de juego.

Se usará la tarjeta amarilla para comunicar una amonestación. El jugador que sume dos amonestaciones con tarjeta amarilla en el mismo partido será expulsado del mismo sin poder volver a participar en dicho encuentro. La tarjeta roja se utilizará para comunicar una expulsión. Durante el transcurso de la competición NO estará vigente ni tendrá validez el uso de la tarjeta azul.

No serán penalizadas con sanción las expulsiones, previamente comprobadas y revisadas por el Comité de Competición, en los siguientes casos:

- Ser expulsado tras impedir con mano un gol o malograr una oportunidad manifiesta de gol (excepto en el caso del guardameta dentro de su propia área de penalti).

- Ser expulsado tras una infracción leve por ser último jugador en una jugada manifiesta de gol.

- Recibir una segunda amonestación en el mismo partido, siendo esta de carácter leve y sin repercusiones posteriores.

Las expulsiones de carácter grave serán sancionadas por el Comité de Competición y podrán acarrear la suspensión de una o más jornadas, en los siguientes casos:

- Juego brusco grave.

- Escupir a un adversario o cualquier otra persona.

- Conducta violenta.

- Emplear leguaje y/o gestos ofensivos, insultantes o humillantes.

- Conducta agresiva y/o antideportiva.

- Todas las acciones que el Comité de Competición considere de carácter grave.

Todos los casos de expulsión grave serán reportados a la federación nacional del país del jugador afectado.

Las conductas antideportivas, independientemente que puedan suceder dentro o fuera del terreno de juego, podrían suponer la exclusión de un jugador o equipo de la competición.

20. ASUNTOS DISCIPLINARIOS

Todas las incidencias y expulsiones que puedan acontecer durante el transcurso de la competición (dentro o fuera del terreno de juego) serán reportadas al Comité de Competición.

Será el Comité de Competición el único responsable de aplicar las sanciones disciplinarias correspondientes. Al final de cada jornada se comunicarán las sanciones a los equipos afectados. Las sanciones impuestas por el comité de competición y sus resoluciones por escrito no se podrán apelar ni cambiar.

21. PARTIDO SUSPENDIDO

Si un partido es suspendido por cualquier incidente y/o incidencia, el Comité de Competición decidirá sobre los siguientes parámetros, teniendo en cuen-

ta el motivo de la suspensión.

- El partido se vuelve a jugar desde el comienzo.

- El partido se sigue jugando desde el minuto cuando fue suspendido.

- El resultado del partido al suspenderlo se fija como resultado final.

- Uno de los equipos gana 3-0.

- Los dos equipos pierden el partido (0-3).

22. ÁRBITROS

Los árbitros del MIC pertenecen a Comités Nacionales e Internacionales de Árbitros y serán designados por el Comité Territorial de Catalunya. Sus decisiones son inapelables y en ningún caso serán motivo de reclamación.

23. RECLAMACIONES

Las protestas o reclamaciones se deberán entregar por escrito al Director de Campo o Responsable de la Organización junto con la tasa de reclamación de 100€, que será devuelta en caso de resolución favorable.

Estas reclamaciones deben ser presentadas con un máximo de 30 minutos después del término del partido en cuestión.

Las reclamaciones serán aceptadas solo si son entregadas por el delegado o responsable del equipo debidamente acreditado y por escrito.

No se aceptarán reclamaciones por decisiones arbitrales.

Las resoluciones por escrito del comité organizador no se podrán apelar ni cambiar.

24. REGLAS DE ORDEN

Los delegados son responsables de sus jugadores en caso de daños en los vestuarios, hoteles, autobuses u otras instalaciones.

Debe respetarse el silencio en los hoteles entre las 23’00 y las 8’00 horas. Deben respetarse los horarios de las comidas establecidos por los responsables de los hoteles. Queda prohibido viajar en el transporte de la organización sin camiseta. Queda prohibida la entrada de alcohol u otras sustancias no permitidas para los menores de 18 años en las habitaciones. El incumplimiento de alguna de estas reglas por parte de algún jugador, técnico o acompañante puede ser motivo de expulsión del torneo.

25. RESPONSABILIDADES Y SEGUROS

Todos los clubes/equipos deben tener asegurados a sus jugadores dentro y fuera de los terrenos de juego. Todos los participantes deberán disponer de tarjeta sanitaria, un seguro privado o de la ficha federativa en vigor. AE MICFootball no se hace responsable de los posibles daños y perjuicios de los participantes como la pérdida de objetos personales (por robo u otras circunstancias) o las lesiones. Tampoco se responsabilizará de las medidas tomadas por las autoridades públicas o empresas de transporte como huelgas, cancelaciones, etc. El club, en el momento de solicitar su inscripción, manifiesta que sus jugadores están físicamente aptos para el evento. La organización declina toda responsabilidad de los daños que los participantes puedan ocasionar durante y después de la competición tanto a ellos mismos como a terceros.

26. BASE DE DATOS

Todos los participantes inscritos en la plataforma oficial del torneo están obligados a rellenar el formulario de protección de datos, hacerlo firmar por sus representantes legales y entregarlo a la organización antes del torneo. A través de éste dará el consentimiento para el tratamiento de los datos. La participación en el evento autoriza a AE MICFootball a utilizar cualquier reproducción gráfica de los participantes durante el torneo.

Los jugadores y/o clubs que no presenten la autorización de derechos de imagen antes del inicio de la competición no podrán participar en el MICFootball’25.

27. MODIFICACIÓN

Cualquier circunstancia que no haya quedado reflejada en el reglamento es competencia exclusiva de los responsables de la organización, siendo sus decisiones inapelables, reservándose el derecho de añadir, modificar, interpretar y aplicar las reglas según sus criterios y las necesidades de cada torneo. AE MICFootball se reserva el derecho a modificar estas normas en beneficio de la competición.

Todas las modificaciones que se realicen al presente reglamento se comunicarán por escrito al responsable del club | equipo participante.

RULES

1. ORGANIZING COMMITTEE

The MIC - Mediterranean International Cup is organized by AE MICFootball and will be governed according to the rules and regulations of the RFEF - Royal Spanish Football Federation and the FCF - Catalan Football Federation. This regulation describes modifications to the previously detailed rules and regulations, adapting them to the MICFootball’25 competition.

2. CATEGORIES

U19 | (F-11) Players born after 01.01.2006

U18 | (F-11) Players born after 01.01.2007

U16 | (F-11) Players born after 01.01.2009

U15 | (F-11) Players born after 01.01.2010

U14 | (F-11) Players born after 01.01.2011

U13 | (F-11) Players born after 01.01.2012

U12-A | (F-11) Players born after 01.01.2013

U12-B | (F-7) Players born after 01.01.2013

F16 | (F-11 - Female) Players born after 01.01.2009

3. EXCEPTIONS

In the U18, U16, U15, U14, U13, U12-A and F16 categories, a maximum of 2 players born in the year prior to the category in question may be registered. In the U12-B category, a maximum of 1 player born in the year prior to the category in question may be registered. No exceptions are permitted in the U19 category. All categories (except F16) may be mixed.

4. DOCUMENTATION

Before the competition starts, all players and technical staff must be properly accredited and registered on the competition platform. Only accredited team members will be allowed in the designated technical area. No player or staff registrations or modifications are permitted once the competition has begun.Each team’s manager will receive copies of the player list from the organization. Thirty (30) minutes before each match, one of these lists must be submitted to the field director or deputy director, indicating the jersey number each player will wear during the match.All players must be identified with a valid federation license, ID, passport, or another official photo ID proving their age. Teams must always carry documents proving the identity of all their members. Documentation will be checked before the competition begins, but the organization may request additional checks at any time.

5. NUMBER OF PLAYERS & LINE-UP

There is no maximum limit on the number of players registered per match. A player may be included in multiple teams of the same club, provided that the team they join is in a different and higher category. A player may never be lined up in another team of the same or a lower category.For 11-a-side football categories, at least 14 players must be registered. For 7-a-side football categories, at least 9 players must be registered. A player cannot participate in the competition for two different clubs or two teams from the same club in the same category. At least 5 hours must pass between matches for a player to be eligible to play.

6. SUBSTITUTIONS

Substitutions are free and do not require stopping the game, but they must be authorized by the field director, deputy director, or referee. The game will only be stopped for a goalkeeper substitution or if the referee or field director deems it necessary. A substituted player may re-enter the game. All substitutions must be made through the center of the field, and the incoming player may only enter after approval from the field director or deputy director.

7. FACILITIES & PLAYING FIELDS

All fields are of high-quality natural or artificial grass.On artificial turf fields, the use of metal cleats is prohibited.

8. BALLS

All matches will be played with FIFA-approved balls (Size 5 for 11-a-side football and Size 4 for 7-a-side football). The organization will not provide balls for warm-up. Teams are advised to bring their own balls.

9. UNIFORMS

Each club must bring at least two numbered match uniforms or one uniform and a set of numbered training bibs. All jerseys must be properly numbered, and the numbers must match the official match sheet. It is recommended that each player keeps the same jersey number throughout the competition.Teams must wear their primary official uniform designated before the competition starts. If both teams have similar colors or if the referee deems that confusion could arise, the visiting team (listed

second in the competition schedule) must change uniforms. All players must wear shin guards. Players warming up during the match must use bibs that do not match the colors of either team.

10. MATCH SCHEDULE

The organizing committee reserves the right to make changes to the match schedule, including time and field adjustments. Any changes will be communicated to the team’s manager.

11. MATCH DURATION

All matches will consist of two halves of 25 minutes. The tournament committee may alter the duration and schedule if necessary. Halftime will only involve a field change, except for the final, where there will be a 3-minute break.

12. PUNCTUALITY

Teams must arrive at the field at least 1 hour and 30 minutes before the competition starts. Thirty (30) minutes before the match, teams must be ready on the field.

13. COMPETITION SYSTEM

In the “Qualification Phase,” teams play a single-round league system within their group (4 teams per group). The top two teams advance to the “Final Phase,” while the 3rd and 4th placed teams move to the “Consolation Phase.” Some 3rd-placed teams may still qualify for the “Final Phase,” depending on the category and schedule. The “Final Phase” and “Consolation Phase” matches follow a knockout system. No extra time will be played, and matches will be decided by penalty shootouts according to IFAB and FIFA rules.

14. SCORING FOR THE QUALIFICATION ROUND LEAGUE

- Match won: 3 points

- Match drawn: 1 point.

- Match lost: 0 points.

15. CLASSIFICATION CRITERIA

- In case of a tie between two teams

- Individual goal average.

- Global goal average.

- Number of goals scored.

- Youngest team.

In case of a tie between more than two teams* 1.

1. Points obtained in the matches played between the teams involved.

2. Goal-average of the matches played between the teams involved.

3. Number of goals scored in the matches played between the teams involved.

4. Goal-average general.

5. Number of goals scored in the general classification of the group.

6. Youngest team.

*If the tie between more than two teams in any point becomes a tie between two teams, then it will be considered a “tie between two teams” and the tie will be broken according to the appropriate criteria.

16. PENALTY KICKS TO BREAK TIES IN PLAY-OFFS

It will be carried out in accordance with the FIFA rules. The teams will shoot a penalty shootout, one at a time alternately (5 penalties in the 11-a-side and 3 in the 7-a-side categories). If there is still a tie, it will go to sudden death. The teams will shoot a penalty alternately until one scores and the other misses. Only players who are on the field at the end of the match may participate in the penalty shootout. Each penalty kick shall be taken by a different player.

Only after each team member has taken a penalty kick (including the goalkeeper) may players take a second penalty kick.

17. RULES FOR A PENALTY SHOOTOUT

A goalkeeper who suffers a clear and obvious injury, confirmed by the medical team of the organization present on the field, during the execution of the penalty shootout and can no longer play may be replaced.

Any eligible player may change places with the goalkeeper at any time during the execution of the penalty shootout.

If at the end of the match and before the penalty kicks are taken a team has more players than its opponent, it must reduce its number of players to equal that of its opponent, and the team manager must inform the field director and the referee of the name and number of each player excluded. Thus, any excluded player will not be allowed to take part in the penalty kicks. All players available, according to the rules, to take the penalty kick shoo-

tout, must stand in the center of the field, with the exception of both goalkeepers and the player taking the penalty kick. The rest of the players and coaching staff must remain in the assigned technical area.

18. MIC COMPETITION COMMITTEE

The Competition Committee shall be appointed by the organizing entity of MICFootball’25.

This committee will consist of four people, including two members of the organizing entity, a member of the Technical Committee of Referees and a member of the Catalan Football Federation.

The matters of protests and claims will be handled by the Competition Committee and its written resolutions may not be appealed or changed.

19. SANCTIONS

If a team lines-up a sanctioned player or a player who does not comply with the requirements of the rules, the team will lose the match in question by 3-0.

If a player commits an infraction punishable by a caution or expulsion (either on or off the field), he will be penalized according to the nature of the act according to the referee’s report and under the sanction parameters detailed in the regulations and rules of the game.

The yellow card will be used to communicate a caution. A player who receives two yellow cards in the same match will be expelled from the match and will not be allowed to participate in the same match.

The red card will be used to communicate an expulsion.

During the course of the competition the use of the blue card will NOT be valid.

Expulsions, previously verified and reviewed by the Competition Committee, will not be penalized in the following cases:

Being sent off after preventing a goal with a hand or wasting an obvious goal-scoring opportunity.

Being sent off after a minor offence for being the last player in an obvious goalscoring move.

Receiving a second caution in the same match, this being of a minor nature and with no further repercussions.

Expulsions of a serious nature will be sanctioned by the Competition Committee and may lead to the suspension of one or more match days, in the following cases:

Serious foul play.

Spitting at an opponent or any other person. Violent conduct.

Using offensive, insulting or humiliating language and/or gestures.

Aggressive and/or unsportsmanlike conduct.

All actions that the Competition Committee considers of a serious nature. All cases of serious expulsion will be reported to the national federation of the country of the player involved.

Unsportsmanlike conduct, regardless of whether it occurs on or off the field of play, may result in the exclusion of a player or team from the competition.

20. DISCIPLINARY MATTERS

All incidents and expulsions that may occur during the course of the competition (on or off the field) will be reported to the Competition Committee. The Competition Committee shall be solely responsible for applying the corresponding disciplinary sanctions. At the end of each day the sanctions will be communicated to the teams concerned.

The sanctions imposed by the Competition Committee and its written decisions may not be appealed or changed.

21. SUSPENDED MATCH

If a match is suspended due to any incident and/or incidence, the Competition Committee will decide on the following parameters, taking into account the reason for the suspension.

- The match is replayed from the start.

- The match is replayed from the minute when it was suspended.

- The result of the match when suspended is set as the final result.

- One of the teams wins 3-0.

- Both teams lose the match (0-3).

22. REFEREES

MIC referees belong to National and International Referee Committees and will be appointed by the Territorial Committee of Catalonia. Their decisions are unappealable and in no case will be grounds for complaint.

23. CLAIMS

Protests or claims must be submitted in writing to the Course Director or Head of the Organization together with the claim fee of 100€, which will be returned in case of a favorable resolution. These claims must be submitted no later than 30 minutes after the end of

the match in question.

Claims will be accepted only if they are submitted by the delegate or team manager duly accredited.

Complaints will not be accepted for refereeing decisions.

The written decisions of the organizing committee cannot be appealed or changed.

24. RULES OF ORDER

Delegates are responsible for their players in case of damage in the locker rooms, hotels, buses or other facilities.

Silence must be respected in the hotels between 23:00 and 8:00 hours. Mealtimes established by the hotel managers must be respected. It is forbidden to travel in the organization’s transport without a T-shirt. It is forbidden to bring alcohol or other substances not allowed for children under 18 years old in the rooms.

Failure to comply with any of these rules by any player, coach or companion may be grounds for expulsion from the tournament.

25. RESPONSIBILITIES AND INSURANCE

All clubs/teams must have their players insured on and off the field. All participants must have a health card or private insurance. AE MICFootball is not responsible for possible damages to participants such as loss of personal belongings (due to theft or other circumstances) or injuries. Neither will be responsible for measures taken by public authorities or transportation companies such as strikes, cancellations, etc. The club, at the time of registration, declares that its players are physically fit for the event. The organization declines all responsibility for any damage that participants may cause during and after the competition both to themselves and to third parties.

26. DATABASE

All participants registered on the official platform of the tournament, are required to fill out the data protection form, have it signed by their legal representatives and deliver it to the organization before the tournament. Through this form, they will give their consent to the processing of their data. Participation in the event authorizes AE MICFootball to use any graphic reproduction of the participants during the tournament.

Players and / or clubs that do not submit the authorization of image rights before the start of the competition, may not participate in the MICFootball’25.

27. MODIFICATION

Any circumstance that has not been reflected in the rules, is the sole responsibility of those responsible for the organization, being their decisions unappealable, reserving the right to add, modify, interpret, and apply the rules according to their criteria and the needs of each tournament. AE MICFootball reserves the right to modify these rules for the benefit of the competition.

All changes made to these rules will be communicated in writing to the head of the participating club or team.

A Kit

ADM SPORTS B

Y10 PLUS SOCCER

SGA LIVERPOOL

CE FARNERS

D Kit

SAFT ACADEMY

ANDY HERRON ACADEMY

SGA LANCASHIRE

FC VILABLAREIX

G Kit

AEC MANLLEU

TROYA FÚTBOL CLUB

SGA CHESTER

ATLÈTIC CLUB LLORET

VILLARREAL CF

WEST COAST ELITE FC

INTER MIAMI CF

NET MADA FOOT

CF LES FRANQUESES

CE CRISTINENC

ATLÉTICO DE MADRID

NEXT ACADEMY

IMPACTUS FOOTBALL

AE SANT GREGORI

DEPORTIVO ALAVÉS

MAJESTIC FC

CAMBRIDGE UNITED

CF SANT FELIU GUÍXOLS

SELECCIÓN BOLIVIANA

RACING SARRIÀ H8S

UE FIGUERES

IDA VALENCIA

NÀSTIC SPORTS ACADEMY

CF BASE LLAGOSTERA

ADM SPORTS A

MOURA ACADEMY

SGA KIRKBY

UE CALDES

ESS

SAFOR CF GANDIA

FC CASABLANCA

JUVENTUS LLORET

K Kit

BCN ACADEMY MÉXICO

OVT ACADEMY

WOSPAC

FC SANT PERE PESCADOR

Sistema de competició

Sistema de competición Competition System

Els 1rs, 2ns i els deu millors 3rs classificats de cada grup avancen a la Fase Final. Els altres 3rs i els 4rts classificats de cada grup jugaran la Fase de Consolació.

Los 1º, 2º y los diez mejores 3º clasificados de cada grupo pasarán a la Fase Final. Los otros 3º y 4º clasificados estarán en la Fase de Consolación.

1st, 2nd and the best ten 3rd qualified will advance to the Final Round. The other 3rd and 4th qualified will play the Consolation Round.

A Kit

OLYMPIQUE MARSEILLE

FUT CENTRAL LOS ÁNGELES

MAJESTIC FC A

FBI ACADEMY TEAM

D Kit

KESSIÉ FC ACADEMY

LA KREWE RUSH

SAFOR CF B

KAPTIVA SPORTS ACADEMY B

G Kit

RCD MALLORCA

BARÇA ACADEMY PRO MIAMI

BCN ACADEMY BRAZIL C

UE FORNELLS

NÀSTIC SPORTS ACADEMY

UE QUART

FC GABIA ACADEMY

SAFOR CF A

TULPIA TALENTS

REAL SOCIEDAD

PROYECTO JDB

MAJESTIC FC B

CHRISTCHURCH UNITED FC

REAL BETIS BALOMPIÉ SAD

BREAKERS FC

BCN ACADEMY BRAZIL A WOSPAC

SC CENTRAL ALBERTA

ACADEMIA PUERTO CABELLO

ANDY HERRON ACADEMY

CLUB CALCIO ACADEMY

PARKLAND SOCCER CLUB

SGA CHESTER CHORLEY

ALBION FC

NAPA UNITED CAMBRIDGE UNITED A

IDA VALENCIA ROYAL

IDA VALENCIA NAVY J Kit

PSG ACADEMY PRO

ZUATZU

ARES AFA

BCN ACADEMY BRAZIL B

UE TOSSA

QINGDAO

CULTURE FC

NEXT ACADEMY

ATLÈTIC PALS CF

WEST COAST ELITE FC

SGA NI

UD CASSÀ

GIRONA FC

ESS

SGA NOTTINGHAM

KAPTIVA SPORTS ACADEMY A

FC SHAKHTAR DONETSK

US TALENTPROJEKT

CAMBRIDGE UNITED B

ACATEC ESPAÑA

Sistema de competició

Equipos / Teams

Grupos / Groups

Países / Countries

Accommodation area

Campos / Fields

Last winner

Els 1rs, 2ns i els quatre millors 3rs classificats de cada grup avancen a la Fase Final. Els altres 3rs i els 4rts classificats de cada grup jugaran la Fase de Consolació.

Los 1º, 2º y los cuatro mejores 3º clasificados de cada grupo pasarán a la Fase Final. Los otros 3º y 4º clasificados estarán en la Fase de Consolación.

1st, 2nd and the best four 3rd qualified will advance to the Final Round. The other 3rd and 4th qualified will play the Consolation Round.

• FC Andorra

• RCD Espanyol

• Real Sociedad

• PromoEsport Etoiles Du Mandé

FASE CONSOLACIÓN CONSOLATION ROUND

BCN ACADEMY BRAZIL A

NOB COLOMBIA

GIMNÀSTIC MANRESA A

CF SANT FELIU GUÍXOLS

FC BARCELONA

EASTERN FC

EFB PALAU

NÀSTIC SPORTS ACADEMY

BCN ACADEMY BRAZIL B

FÚTBOL CONSULTANTS

AEC MANLLEU

EF SPORTING VIDRERENCA

GIRONA FC

LEE MAN

CD LEONES CHIHUAHUA

CLUB CALCIO ACADEMY

RCD ESPANYOL

NSG

EF ANGEL PEDRAZA

ELITE SPORTS KOSOVA

NEXT ACADEMY

PROYECTO JDB

OAR VIC

CE PENYA BONS AIRES

CD EL RUMBO

SEKTZIA NES ZIONA

WOSPAC

TSV BAYER DORMAGEN

STOCKPORT COUNTY

BCN ACADEMY MÉXICO

STEP UP TEAM

FC SANT CELONI

AE SANT GREGORI

OVT ACADEMY

FUTUROS VINOTINTO

ATLÈTIC CLUB SANT POL

UE FIGUERES

FC ANDORRA

US TALENTPROJEKT

IMPACTUS FOOTBALL

FC SUSA VIENNA

ARSENAL FC

EA TALENT ID

IDA VALENCIA

TRE VALLI CALCIO

ATLÉTICO DE MADRID

UFK FOOTBALL ACADEMY

GIMNÀSTIC MANRESA B

AE MONELLS

KAPTIVA SPORTS ACADEMY

EAST HAMPTON SC

SAFOR FC

CF SILS

Sistema de competició

BIG TALENT ACADEMY USA

RACING SARRIÀ H8S

ASL ROBERTSAU

LIVERPOOL FC

CDA SLAMMERS

SPAIN RUSH

CF ARBÚCIES

ADM SPORTS

Y10 PLUS SOCCER

ACATEC ESPAÑA

UCE CELRÀ

CF MARTORELL

SFA COSTA RICA

BIG TALENT

UE QUART

JUNIOR CF LEGENDS FC

TOP BALLERZ FC

UE BREDA

ESS

PORTO

GREMIO SANTO ANTONIO

FC VILABLAREIX

Palmarès

Equipos / Teams

Grupos / Groups

Países / Countries

Accommodation area

Campos / Fields

Ficha técnica Datasheet 76 19 19 9

Lloret de Mar

Last winner

Sistema de competición Competition System

Els 1rs i 2ns classificats de cada grup avancen a la Fase Final. Els 3rs i els 4rts classificats de cada grup jugaran la Fase de Consolació. Alguns equips, en funció del seu grup, hauran de jugar una fase prèvia (1/32) el mateix divendres matí per passar als 1/16.

Los 1º y 2º clasificados de cada grupo pasarán a la Fase Final. Los 3º y 4º clasificados estarán en la Fase de Consolación. Algunos equipos, en función de su grupo, deberán jugar una fase previa (1/32) el mismo viernes por la mañana para pasar a los 1/16.

1st and 2nd qualified will advance to the Final Round. The 3rd and 4th qualified will play the Consolation Round. Some qualified teams, depending on their groups, will have to play a 1/32 round on Friday morning to be in 1/16.

Palmarés Winners

• Sel. Brazil

• FC Barcelona

• Aspire Academy

• RCD Espanyol

• Gimnàstic Tarragona

FASE CONSOLACIÓN CONSOLATION ROUND

A Kit

ARSENAL FC

SC CENTRAL ALBERTA

FUTUROS VINOTINTO

UE VILASSAR DE MAR

D Kit

WAKATAKE

TSF ACADEMY MLSNEXT

JEDDAH PRO FA

FC VILAMALLA

G Kit

REAL SOCIEDAD

NAPA UNITED

BD FC

KAPTIVA SPORTS ACADEMY

J Kit

FC ANDORRA

EA TALENT ID

TOP BALLERZ FC

SELECCIÓ DEL MONTSENY

B Kit

ACS DERVALLIERES

PARIS SAINT GERMAIN

ESS

SOCCER + GUADELOUPE

RUSH SOCCER

VILLAREAL CF

CSA MONMOUTH 2010 MLS

BCN ACADEMY BRAZIL C

IDA VALENCIA

ATLÉTICO DE MADRID

BARÇA ACADEMY CHICAGO

BCN ACADEMY BRAZIL B

CF PERALADA

K Kit

UD ALBORAYA

BARÇA ACADEMY RD

SOLLENTUNA FK

PARKLAND SOCCER CLUB

BCN ACADEMY BRAZIL A

AE ROSES

SANT CUGAT FC

TSF ACADEMY NAL

RFS ACADEMY

PORQUERES UE

PSG ACADEMY PRO

BARÇA ACADEMY PRO NY

BNI YEHUDA

FC BÀSCARA

FC SHAKHTAR DONETSK

BIG TALENT

VOORSCHOTEN 97

CF ESPLAIS L Kit

CE JUNCARIA

M Kit

FC LATOUR BAS ELNE

OLYMPIQUE MARSEILLE

PUERTO RICO SURF

WEST COAST ELITE FC

FÚTBOL CONSULTANTS

OVT ACADEMY

FC SANT CELONI

AQUA HOTEL FC

Sistema de competició

Palmarès

Ficha técnica

Palmarés Winners Fitxa tècnica

Sistema de competición Competition System

Els 1rs, 2ns i els quatre millors 3rs classificats de cada grup avancen a la Fase Final. Els altres 3rs i els 4rts classificats de cada grup jugaran la Fase de Consolació. Alguns equips, en funció del sorteig, hauran de jugar una fase prèvia (1/16) el mateix divendres matí per passar als 1/8. Los 1º, 2º y los cuatro mejores 3º clasificados de cada grupo pasarán a la Fase Final. Los otros 3º y 4º clasificados estarán en la Fase de Consolación. Algunos equipos, en función del sorteo, deberán jugar una fase previa (1/16) el mismo viernes por la mañana para pasar a los 1/8.

1st, 2nd and the best four 3rd qualified will advance to the Final Round. The other 3rd and 4th qualified will play the Consolation Round. Some qualified teams, depending on the draw, will have to play a 1/16 round on Friday morning to be in 1/8.

• Atlético de Madrid

• RC Celta de Vigo

• Liverpool FC

• Ol. Marseille

• Valencia CF

FASE CONSOLACIÓN CONSOLATION ROUND

FC BARCELONA

PSI SOCCER ACADEMY

WAKATAKE

ARO CE

SOUTHAMPTON FC

CSA MONMOUTH 2011 MLS

ACS DERVALLIERES

CE VILASSAR DE DALT B

FC SANT CELONI

EA TALENT ID RED

UFK FOOTBALL ACADEMY

ATLÈTIC SANT PONÇ

VIC RIUPRIMER REFO FC

EA TALENT ID BLUE

NEW GIZA SC

EF CALONGE SANT ANTONI

JUVENTUS FC

RCD ESPANYOL

QUEEN CITY MUTINY

HAMMARBY FOTBOLL

CE MONT-RAS

J Kit

SPORTING CLUBE DE BRAGA

CSA 2011 NAL

FUTUROS VINOTINTO FUTBOL BASE VILOBÍ

AQUA HOTEL FC

JAGUARS SOCCER ACADEMY

FBI ACADEMY TEAM

FE BEGUR

GIRONA FC

ALBION SC COLORADO

JJ FOOTBALL TRAINING

UE QUART

CE VILASSAR DE DALT A

STRIKERS FC MLS NEXT

HANGZHOU FC

AE MONELLS

UE FORNELLS

TSF ACADEMY MLSNEXT

FC SUSA VIENNA

IMPACTUS FOOTBALL

AE PRAT

BCN ACADEMY BRAZIL A

JDIEZ FC

CF PERALADA

ATLÉTICO DE MADRID

SEATTLE UNITED

LEE MAN

FC PALAFRUGELL

Sistema de competición Competition System

ALBION SC SANTA MONICA

PROYECTO JDB

AUTENTIK’S FC

NSG

TOKYO VERDY

COMACROS UE

FC ANDORRA

CANÁRIOS

ATLÈTIC BISBALENC G Kit

Equipos / Teams

Grupos / Groups

Países / Countries

• Real Madrid CF A Kit

Accommodation area

Campos / Fields

Last winner

Els 1rs i 2ns classificats de cada grup avancen a la Fase Final. Els 3rs i els 4rts classificats de cada grup jugaran la Fase de Consolació. Alguns equips, en funció del seu grup, hauran de jugar una fase prèvia (1/32) el mateix divendres matí per passar als 1/16.

Los 1º y 2º clasificados de cada grupo pasarán a la Fase Final.Los 3º y 4º clasificados estarán en la Fase de Consolación. Algunos equipos, en función de su grupo, deberán jugar una fase previa (1/32) el mismo viernes por la mañana para pasar a los 1/16. 1st and 2nd qualified will advance to the Final Round. The 3rd and 4th qualified will play the Consolation Round. Some qualified teams, depending on their groups, will have to play a 1/32 round on Friday morning to be in 1/16.

PREMIÁ ATLÈTIC MASNOU

RACING SARRIÀ H8S

ATHLETIC CLUB

CSA U14 MLS

TRAUM SV GIMNÀSTIC MANRESA

CF SANT FELIU GUÍXOLS

BCN ACADEMY BRAZIL B

SSD AUSONIA 1931

IDA VALENCIA

UE FIGUERES

FÚTBOL CONSULTANTS

TRE VALLI CALCIO

BASKAURI

Palmarès

• FC Barcelona

• Aspire Academy

• RCD Espanyol

• Sel. Brazil

• Sel. France

• At. Madrid

x3

x1

A Kit

CRYSTAL PALACE FC

CSA U13 MLS

CHRISTCHURCH UNITED FC

CF SANT FELIU GUÍXOLS B Kit

D Kit

TSF ACADEMY MLSNEXT

SOCAL REDS

TOP BALLERZ FC VOLTS

NK BRINJE GROSUPLJE

PSV

YURIRIA

CD NORTE

DUTCH CONNECTIONS FC INC

CFEC EMPURIABRAVA E Kit

G Kit

VALENCIA CF

EA TALENT ID RED

ÚJBUDA FC

LA JONQUERA UE

J Kit

IF BROMMAPOJKARNA

ELITE ACADEMY FC

TZURAN KADIMA

GLEN SHIELDS JUVENTUS

SOUTHAMPTON FC

SILICON VALLEY SAN JOSE

FC ALBERES ARGELES

UE FIGUERES

OLYMPIQUE MARSEILLE

LA TDP

BCN ACADEMY BRAZIL B

CEF GIRONÈS SÀBAT

NEWCASTLE UNITED FC

BARÇA ACADEMY PRO MIAMI

BCN ACADEMY BRAZIL A

CE BANYOLES

M Kit

FC ANDORRA

EAST COAST FC

JP SELECT

EF BAIX TER

EASTERN FC

TOP BALLERZ FC BLACKS

TORONTO UNITED

GIMNÀSTIC MANRESA

BARÇA ACADEMY PRO NY

AIBYN

UE FORNELLS

RWDM

EA TALENT ID BLUE

P. P. FOOTBALL

WOODBRIDGE STRIKERS

NK RADOMLJE

FUT CENTRAL LOS ÁNGELES

WAKATAKE

FC L’ESCALA

Fitxa tècnica

Ficha técnica Datasheet

Sistema de competició

Sistema de competición Competition System

Els 1rs, 2ns i els sis millors 3rs classificats de cada grup avancen a la Fase Final. Els altres 3rs i els 4rts classificats de cada grup jugaran la Fase de Consolació. Alguns equips, en funció del sorteig, hauran de jugar una fase prèvia (1/16) el mateix divendres matí per passar als 1/8.

Los 1º, 2º y los seis mejores 3º clasificados de cada grupo pasarán a la Fase Final. Los otros 3º y 4º clasificados estarán en la Fase de Consolación. Algunos equipos, en función del sorteo, deberán jugar una fase previa (1/16) el mismo viernes por la mañana para pasar a los 1/8.

Palmarès

Palmarés Winners

• FC Andorra

• Tuttifutbol

• IF Brommapojkarna

Last

1st, 2nd and the best six 3rd qualified will advance to the Final Round. The other 3rd and 4th qualified will play the Consolation Round. Some qualified teams, depending on the draw, will have to play a 1/16 round on Friday morning to be in 1/8.

• Atlético de

• Valencia CF

FASE CONSOLACIÓN CONSOLATION ROUND

A Kit

MANCHESTER UNITED FC

STRIKERS FC MLS NEXT

NSG

UE QUART

C Kit

FC BARCELONA

TOTAL FUTBOL ACADEMY

TEAM CHENOIS CHAMPEL

FUNDACIÓ UE OLOT

E Kit

REAL MADRID CF

PATEADORES SC

YURIRIA

UE FORNELLS

G

SEVILLA FC

B Kit

NIKE ELITE XI CANADA

PAMA

FC AMERICA

FC L’ESCALA

D Kit

FC SANT CELONI

FUTUROS VINOTINTO

AUS FOOTBALL GROUP

EF BAIX TER

F Kit

VIC RIUPRIMER REFO FC

ALBION SC DENVER 013

QUEEN CITY MUTINY

FC VILABLAREIX

Kit

STRIKERS FC MLS NEXT 2

WAKATAKE

UCE CELRÀ

Fitxa tècnica

Equipos / Teams

Grupos / Groups

Países / Countries

Accommodation area

Campos / Fields

Ficha técnica Datasheet 28 7 8 4

L’Estartit

Sistema

de competició

Sistema de competición Competition System

Els 1rs, 2ns i els dos millors 3rs classificats de cada grup avancen a la Fase Final. Els altres 3rs i els 4rts classificats de cada grup jugaran la Fase de Consolació.

Los 1º, 2º y los dos mejores 3º clasificados de cada grupo pasarán a la Fase Final. Los otros 3º y 4º clasificados estarán en la Fase de Consolación.

Last winner

1st, 2nd and the best two 3rd qualified will advance to the Final Round. The other 3rd and 4th qualified will play the Consolation Round.

Palmarès Palmarés Winners

• Atlético de Madrid

• Ajax

• Arsenal FC • Sevilla FC

FASE CONSOLACIÓN CONSOLATION

U12B

A Kit

FC BAYERN MÜNCHEN

TEAM ISL

JOGA SC

ÈLIT FC PALAU SAVERDERA B

D Kit

SOUTHAMPTON FC

TSF ACADEMY WHITE

SOCCER DE BRAZIL A

CF MARTORELL

G Kit

CF TORELLÓ

CSA U12 PRE ACADEMY

PREMIUM FOOTBALL BCN

BCN ACADEMY MÉXICO

J Kit

AFC AJAX

ALBION BROOKLYN

PERFO MONTREAL

CF GLOBAL PALAMÓS

PENYA KOSOVA FCB

TSF ACADEMY BLUE

TOP BALLERZ FC

CF SALTENC

IMPACTUS FOOTBALL

WEST COAST ELITE RED

SOCCER + GUADELOUPE

BCN ACADEMY BRAZIL B

ATLÈTIC BISBALENC

WEST COAST ELITE BLACK

STAYLE SELECT

BCN ACADEMY BRAZIL A

EF CALONGE SANT ANTONI

CDA SLAMMERS

SOCCER DE BRAZIL B

EFFICIENCY ACADEMY

CF SANT FELIU GUÍXOLS

ALBION SD

TEAM CHENOIS CHAMPEL

PROYECTO JDB

OLYMPIQUE LYONNAIS

NEXUS FUTBOL ACADEMY

NORTH LIONS FA

ATLÈTIC CLUB HOSTALRIC

RCD ESPANYOL

PSI SOCCER ACADEMY

WAKATAKE

RACING SARRIÀ H8S

SHANGHAI LUCKY STAR FC

TEAM ISL CAROLINAS

PREMIUM FOOTBALL ALELLA

CE LLANÇÀ

Fitxa tècnica

Equipos / Teams

Grupos / Groups

Países / Countries

Accommodation area

Campos / Fields

Ficha técnica Datasheet 48 12 16 7

Palamós

Sistema de competició

Sistema de competición Competition System

Els 1rs, 2ns i els vuit millors 3rs classificats de cada grup avancen a la Fase Final. Els altres 3rs i els 4rts classificats de cada grup jugaran la Fase de Consolació.

Los 1º, 2º y los ocho mejores 3º clasificados de cada grupo pasarán a la Fase Final. Los otros 3º y 4º clasificados estarán en la Fase de Consolación.

Palmarès

Palmarés Winners

• RCD Espanyol

• FC Barcelona

• Málaga CF

• Real Betis Balompié

x1 x8

Last winner

1st, 2nd and the best eight 3rd qualified will advance to the Final Round. The other 3rd and 4th qualified will play the Consolation Round.

• Gimnàstic Manresa

A Kit

VALENCIA CF FÉMINAS

TEAM ISL

RUSH SELECT

UE L’ESTARTIT

B Kit

FUNDACIÓ UE CORNELLÀ

EASTERN FC

PONTENC CE

SANTA COSTA BRAVA CF

C Kit

OLYMPIQUE LYONNAIS

PSG ACADEMY VANCOUVER

SELECCIÓ ANDORRANA FC VILABLAREIX

FASE FINAL FINAL ROUND

Sistema de competició

de competición Competition System

Els 1rs, 2ns i els dos millors 3rs classificats de cada grup avancen a la Fase Final. L’altre 3rs i els 4rts classificats de cada grup jugaran la Fase de Consolació.

Los 1º, 2º y los dos mejores 3º clasificados de cada grupo pasarán a la Fase Final. El otro 3º y 4º clasificados estarán en la Fase de Consolación.

1st, 2nd and the best two 3rd qualified will advance to the Final Round. The other 3rd and 4th qualified will play the Consolation Round.

Winners

• RCD Espanyol

CD Fontsanta Fatjó

• Atlético Madrid Malmö FF

• UE Cabanes UE L’Estartit

• Levante FC Manu Lanzarote • PSG

EL MÓN DEL FUTBOL SEMPRE

EL MUNDO DEL FÚTBOL SIEMPRE A NUESTRO LADO FOOTBALL WORLD

AL NOSTRE COSTAT

ALWAYS BESIDE US

NEYMAR JR (2015)

PEP GUARDIOLA (2001)

ALEXIA PUTELLAS & COUTINHO (2018)

CATA COLL & ORIOL ROMEU (2024)

RONALDO (2003)

RONALDINHO (2004)

AITANA BONMATÍ & NICO GONZALEZ (2022)

INIESTA (2007)

ERIC GARCIA, LAIA CODINA & ANSU FATI (2023)

PIQUÉ (2010)

I MOLTS MÉS! ¡Y MUCHOS MÁS! AND MUCH MORE!

24-29 June

EL MICFOOTBALL CRUZA EL CHARCO MICFOOTBALL EXPANDS TO AMERICA

Tras 25 años del mejor fútbol base en España, el MICFootball abrirá todavía más sus fronteras este año con la celebración de la primera edición del torneo en la República Dominicana. Del 24 al 29 de junio, Punta Cana vivirá un evento que prevé la llegada de más de 100 equipos. La competición se jugará en The Fields, Cap Cana, una instalación de 125.000 metros cuadrados con 12 campos de fútbol de césped natural. De esta forma, el MICFootball hará realidad el sueño de expandirse a las Américas.

Després de 25 anys del millor futbol base a Espanya, el MICFootball obrirà encara més les seves fronteres aquest any amb la celebració de la primera edició del torneig a la República Dominicana. Del 24 al 29 de juny, Punta Cana viurà un esdeveniment que preveu l´arribada de més de 100 equips. La competició es jugarà a The Fields, Cap Cana, una instal·lació de 125.000 metres quadrats amb 12 camps de futbol de gespa natural. D’aquesta manera, el MICFootball farà realitat el somni d’expandir-se a les Amèriques.

After 25 years with the best youth football in Spain, MICFootball will expand its borders even further this year with the celebration of the first edition of the tournament in the Dominican Republic. From June 24th to 29th, Punta Cana will host an event that expects the arrival of more than 100 teams. The competition will be played at The Fields, Cap Cana, a 125,000-square-meter facility with 12 natural-grass football fields. In this way, MICFootball will realize its dream of expanding to the Americas

THE FIELDS, CAP CANA

125.000 M2 DE INSTALACIÓN

125,000 M2 OF VENUE

¡JUEGA CONTRA LOS MEJORES!

PLAY AGAINST THEM!

12 CAMPOS DE FÚTBOL DE CÉSPED NATURAL

12 NATURAL GRASS SOCCER FIELDS

HOTELES DE PRIMER NIVEL CON TODO INCLUIDO

FIRST CLASS HOTELS WITH ALL INCLUSIVE

VOLUNTARIS

VOLUNTARIOS VOLUNTEERS

L’ànima del torneig El alma del torneo The tournament’ soul

Altruisme. Col·laboració. Esperit. Iniciativa Solidaritat. Treball. Tots aquests conceptes defineixen els voluntaris del MICFootball,l’ànima del torneig. Els que fan possible que tot funcioni. Una edició més, l’esdeveniment comptarà amb 350 voluntaris per complir amb les tasques de les diferents àrees.

Al camp hi haurà voluntaris que vetllaran pel bon funcionament dels partits, controlant la competició, els resultats, etc. Als hotels tindrem voluntaris pendents dels equips, amb guies, i supervisant tots els horaris dels àpats. Els jugadors estaran en les millors mans possibles gràcies als fisios. I tot el que passi durant la setmana ho captaran els voluntaris de comunicació amb el seu ull clínic.

Altruismo. Colaboración. Espíritu. Iniciativa. Solidaridad. Trabajo. Todos estos conceptos definen a los voluntarios del MICFootball, el alma del torneo. Quienes hacen posible que todo funcione. Una edición más, el evento contará con 350 voluntarios para cumplir las tareas de las distintas áreas.

En el campo habrá voluntarios que velarán por el buen funcionamiento de los partidos, controlandolacompetición,resultados, etc. En los hoteles tendremos voluntarios pendientes de los equipos, con guías, y supervisando todos los horarios de las comidas. Los jugadores estarán en las mejores manos posibles gracias a los fisios. Y todo lo que ocurra durante la semana lo captarán los voluntarios de comunicación con su ojo clínico.

Altruism. Collaboration. Spirit. Initiative. Solidarity. Work. All these concepts define the MICFootball volunteers, the soul of the tournament. The ones who make possible all this madness. Once again, the event will have 350 volunteers to fulfill all the tasks in the different areas.

There will be volunteers on the field who will ensure that the matches run smoothly, controlling the competition, the results, etc. At the hotels we will have volunteers waiting for the teams, with guides, and supervising all the meal times. The physios will take care of the players at any time. And everything that happens during the week will be captured by the communication volunteers with their clinical eye.

MIC INTEGRA

11 anys d’il·lusió

El MICIntegra del 2025 serà molt especial, doncs enguany arribarà a la seva 11ª edició. 11 anys d’il·lusió, abraçades, gols, valors, solidaritat, somriures. 11 anys de futbol.

Amb la col·laboració de Fundació “La Caixa”, el torneig per a esportistes amb discapacitat intel·lectual ha anat creixent any rere any, esdevenint en una jornada festiva on els 18 equips participants gaudeixen de l’esport que més els agrada. El torneig se celebrarà el dissabte 19 d’abril en una jornada de futbol i inclusió a Vidreres.

El compromís del MICFootball per promoure la integració és i seguirà sent una prioritat.

11 años de ilusión 11 years of illusion

El MICIntegra de 2025 será muy especial, pues este año llegará a su 11ª edición. 11 años de ilusión, abrazos, goles, valores, solidaridad, sonrisas. 11 años de fútbol.

Con la colaboración de Fundación “La Caixa”, el torneo para deportistas con discapacidad intelectual ha ido creciendo año tras año, convirtiéndose en una jornada festiva en la que los 18 equipos participantes disfrutan del deporte que más les gusta. El torneo se celebrará el sábado 19 de abril en una jornada de futbol e inclusión en Vidreres.

El compromiso del MICFootball por promover la integración es y seguirá siendo una prioridad.

The MICIntegra 2025 will be very special once again, as it will reach its 11th edition. 11 years of excitement, hugs, goals, values, solidarity, smiles. 11 years of football.

With the collaboration of Fundació “La Caixa”, the tournament for athletes with intellectual disabilities has been growing through the years, becoming a festive and inclusive atmosphere day where the participating teams enjoy the sport they love most. The whole tournament will be held on Saturday, April 19th, in Vidreres.

MICFootball’s commitment to promoting integration is and it will remain a priority.

Amb la col·laboració de

Eduard

Muñoz, RCD Espanyol Special

19

/04

VIDRERES

18 EQUIPS EQUIPOS TEAMS

• AE Badalonès

• Baix Empordà Specials

• CE Mont-Ras

• Club Atletisme Garrotxa

• Europa ACIDH

• FC Taina

• Fundació UE Cornellà

• Fundació Els Joncs

• Fundació Esportiva Grama

• Fundació Futbol Base Reus

• Fundació Ramón Noguera

• Junts i Endavant

• MAP Abadessenc

• RCD Espanyol

• Support Girona

• UE Figueres

• UE Gurm Mas Vella Terra Gurbins

• Units Terres de l’Ebre

SOCIS SOCIOS PARTNERS

PATROCINADORS PATROCINADORES SPONSORS

PROVEÏDORS PROVEEDORES SUPPLIERS INSTITUCIONS INSTITUCIONES INSTITUTIONS

AJUNTAMENTS AYUNTAMIENTOS TOWNS

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
MICMagazine 2025 by Marketing Marketing - Issuu