Menu

La fonduta Metzelet
Siamo andati fino in Svizzera per cercare i migliori formaggi da fondere assieme al vino bianco, il tutto accompagnato con salumi, sottaceti e patate
We travelled all over Switzerland to search fo the best cheeses to be melted with wine. Everything is accompanied with cold cuts, pickles and potatoes.
€ 29
Raclette del Cervino
Provate la nostra raclette, la serviamo con la caratteristica Braziere, che fa fondere il formaggio in un battibaleno accompagnato con salumi, sottaceti e patate.
Disponibile solo per i tavoli interni —
Try our raclette, served with the traditional braziere, which melts the cheese instantly accompanied by cold cuts, pickles and potatoes. Only available for indoor tables
€ 29
Metze..lette
Patate affogate nel formaggio reblechon e pancetta. —
Potatoes covered in melted reblechon cheese and bacon.
€ 17.00
Extra — Would you like something more?
Patate bollite - Boiled potatoes € 4
Salumi - Cold cuts € 7
Formaggio - Cheese € 12
Il tagliere del montanaro
I migliori salumi e formaggi della valle d’Aosta.
—
The best cold cuts and cheeses from Aosta Valley.
medio €19 - grande €24
Il piatto del pastore
Viaggio tra formaggi d’alpeggi
—
A journey through a mountain cheese selection
€ 16
La nostra fonduta di fontina
Fontina d’alpeggio, tuorlo d’uovo e latte: sono gli ingredienti per la nostra cremosissima fonduta
—
Alpeggio fontina, egg yolk and milk: these are the ingredients for our creamy fondue
€ 17
Il classico valdostano
Lardo d’Arnad e castagne
—
Arnad lard and chestnuts
€ 16
La tartare
Tartare di manzo battuta al coltello con crema di ricotta e cipolle caramellate
—
Beef tartare beaten with a knife with ricotta cream and caramelised onions
€ 18
trota
Veli di trota affumicata con aneto e pompelmo rosa
—
Veils of smoked trout with dill and pink grapefruit
€20
Il polpo
Polpo in insalata con patate e olive taggiasche
—
Octopus with potatoes and olives
€22
Bella Italia
Mozzarella di bufala campana con pomodori pachino e foglie di basilico —
Buffalo mozzarella from Campania with pachino tomatoes and basil leaves
€16
Vegetarian lovers
Sformatino di melanzane con coulis al pomodoro —
Eggplant flan with tomato coulis
€17
Insalata Metzelet
Cosa c’e di meglio della nostra mocetta, accompagnata con la fontina, pomodori e misticanza
—
What’s better than our mocetta, accompanied with fontina cheese, tomatoes and salad
€18
Gli gnocchi
Gnocchi di patate fatti in casa al bleu d’Aoste e noci
—
Homemade potato gnocchi with bleu d’Aoste cheese and walnuts
€ 16
Le pappardelle
Pappardelle al ragu di cervo* e mirtilli
—
Pappardelle with venison and blueberry ragout
€ 17
Le tagliatelle
Tagliatelle ai funghi porcini*
—
Tagliatelle with porcini mushrooms
€ 17
Le crespelle della tradizione
Crepes servite secondo tradizione con fonduta di fontina e prosciutto cotto
—
Crepes served according to tradition with fontina cheese fondue and ham
€16
I ravioli
Ravioli di carne saltati con salsiccia e funghi al sugo d’arrosto
—
Meat ravioli with Sausage and mushrooms in gravy
€18
Spaghetti di grano duro con vongole veraci e pomodorini ciliegino
Durum wheat vermicelli with clams and cherry tomatoes
€19
I paccheri
Paccheri saltati con pomodoro maturo e mozzarella filante
Paccheri sautéed with ripe tomato and mozzarella filante
€16
Tagliatelle al ragù
Tagliatelle al ragu di carne
Tagliatelle pasta with bolognaise sauce
€15
Zuppa Valpellinentse
Zuppa con cavolo verza, pane, fontina e brodo
Soup with savoy cabbage, bread, fontina cheese and broth
€16
Il minestrone
Il minestrone di verdure accompagnato con crostini di pane
Minestrone veggies soup accompanied with croutons
€12
Sottofiletto allo Zola
Sottofiletto con fonduta al gorgonzola
Grilled sirloin with gorgonzola cheese fondue
€ 25
Agnello sbronzo
Stinco di agnello brasato al vino “Torrette” e rosmarino —
Braised lamb shank with “Torrette” wine and rosemary
€ 26
Costolette di agnello
Costolette d’agnello Scottadito alla griglia —
Grilled lamb chops
€ 27
Cotoletta alla valdostana
Cotoletta di vitello con prosciutto cotto e fontina
Veal cutlet with ham and fontina cheese
€22
Filetto di branzino
Filetto di branzino* olive taggiasche, capperi e pomodorini
Sea bass fillet with Taggiasca olives, capers and cherry tomatoes
€24
La sfida
600/700 gr di costata di manzo cotta alla griglia entrecote ai ferri
600/700 gr of prime grilled rib steak
€35
La polenta del nonno Aldo
La nostra polenta viene cotta come da ricetta del nonno e ricoperta con tantissima fontina DOP
Our polenta is cooked according to our grandfather recipe covered with a lot of fontina
€15
Polenta e cervo
Polenta accompagnata con civet di cervo
Polenta accompanied with venison stew
€20
Insalata Grandes Murailles
Voglia di un’insalatona? Eccola qua: pomodori, tonno, fagiolini, peperoni, mais, mozzarella
—
Would you enjoy some salad? Here it is: tomatoes, tuna, green beans, peppers corn, mozzarella
€ 16
Grigliata di verdure
Verdure miste grigliate
—
Grilled veggies
€8
Le chips
Le patatine fritte
—
Chips
€6
Patate “Rosemary”
Patate saltate al rosmarino
—
Potatoes sautéed with rosemary
€6
Gita nel bosco
Crostata ai frutti di bosco
—
Tart with berries
€7
Dieta? da Lunedì
Cestino alle fragole
—
Tartlet with strawberry
€8
Non potrai più farne a meno
Torta al cioccolato —
Chocolate torte
€7
Il tempo delle mele
Torta di mele
— Apple cake
€7
Una certezzza
Tiramisù
€7
Il paradiso all’improvviso
Crema catalana
— Catalan cream
€7
Qualcosa di leggero
Tagliata di frutta
—
Sliced fresh fruit
€10
Coperto 2 € a persona
Per una migliore qualità si predilige impiegare ingredienti freschi; potrebbe verificarsi per una difficile reperibilità dei prodotti l’impiego di ingredienti che hanno subito un congelamento all’origine.
*La pasta dopo esser stata fatta in casa potrebbe subire il congelamento.
*Il nostro pesce fresco dopo essere stato pulito e porzionato potrebbe subire il congelamento.
Se soffri di allergie od intolleranze alimentari segnalalo al nostro personale che saprà metterti in condizione di evitare i generi che contengono prodotti ai quali sei allergico od intollerante.
Sappi comunque che i cibi e le bevande offerti in questo locale sono prodotti in laboratori e somministrati in locali dove si utilizzano e si servono prodotti contenenti i seguenti allergeni:
CEREALI CONTENENTI GLUTINE, CROSTACEI, UOVA, PESCE, ARACHIDI, SOIA, LATTE E DERIVATI, FRUTTA A GUSCIO, SEDANO, SENAPE, SEMI DI SESAMO, SOLFITI E ANIDRIDE SOLFOROSA, LUPINI,MOLLUSCHI.
—
For a better quality we prefer to use fresh ingredients; may occur difficulties finding the products it may be necessary to use* Frozen Ingredients .
*The homemade pasta after has been made could be frozen.
*Our fresh fish after being cleaned and portioned, may undergo freezing.
If you suffer from food allergies or intolerances, report it to our staff who will be able to help you avoid foods that contain products to which you are allergic or intolerant.
However, be aware that the food and drinks offered in this place are produced in laboratories and administered in premises where products containing the following allergens are used and served:
CEREALS CONTAINING GLUTEN, SHELLFISH, EGGS, FISH, PEANUTS, SOY, MILK AND DERIVATIVES, NUTS, CELERY, MUSTARD, SESAME SEEDS, SULPHITES AND SULPHUR DIOXIDE, LUPINS, MOLLUSCS.