Menu Metzelet Alpine Dining

Page 1


Menu

Le nostre specialità - Our Specialties

La fonduta Metzelet

Siamo andati fino in Svizzera per cercare i migliori formaggi da fondere assieme al vino bianco, il tutto accompagnato con salumi, sottaceti e patate

We travelled all over Switzerland to search fo the best cheeses to be melted with wine. Everything is accompanied with cold cuts, pickles and potatoes.

€ 29

Raclette del Cervino

Provate la nostra raclette, la serviamo con la caratteristica Braziere, che fa fondere il formaggio in un battibaleno accompagnato con salumi, sottaceti e patate.

Disponibile solo per i tavoli interni —

Try our raclette, served with the traditional braziere, which melts the cheese instantly accompanied by cold cuts, pickles and potatoes. Only available for indoor tables

€ 29

Metze..lette

Patate affogate nel formaggio reblechon e pancetta. —

Potatoes covered in melted reblechon cheese and bacon.

€ 17.00

Extra — Would you like something more?

Patate bollite - Boiled potatoes € 4

Salumi - Cold cuts € 7

Formaggio - Cheese € 12

Antipasti - Starters

Il tagliere del montanaro

I migliori salumi e formaggi della valle d’Aosta.

The best cold cuts and cheeses from Aosta Valley.

medio €19 - grande €24

Il piatto del pastore

Viaggio tra formaggi d’alpeggi

A journey through a mountain cheese selection

€ 16

La nostra fonduta di fontina

Fontina d’alpeggio, tuorlo d’uovo e latte: sono gli ingredienti per la nostra cremosissima fonduta

Alpeggio fontina, egg yolk and milk: these are the ingredients for our creamy fondue

€ 17

Il classico valdostano

Lardo d’Arnad e castagne

Arnad lard and chestnuts

€ 16

La tartare

Tartare di manzo battuta al coltello con crema di ricotta e cipolle caramellate

Beef tartare beaten with a knife with ricotta cream and caramelised onions

€ 18

La

trota

Veli di trota affumicata con aneto e pompelmo rosa

Veils of smoked trout with dill and pink grapefruit

€20

Il polpo

Polpo in insalata con patate e olive taggiasche

Octopus with potatoes and olives

€22

Bella Italia

Mozzarella di bufala campana con pomodori pachino e foglie di basilico —

Buffalo mozzarella from Campania with pachino tomatoes and basil leaves

€16

Vegetarian lovers

Sformatino di melanzane con coulis al pomodoro —

Eggplant flan with tomato coulis

€17

Insalata Metzelet

Cosa c’e di meglio della nostra mocetta, accompagnata con la fontina, pomodori e misticanza

What’s better than our mocetta, accompanied with fontina cheese, tomatoes and salad

€18

Primi piatti - First courses

Gli gnocchi

Gnocchi di patate fatti in casa al bleu d’Aoste e noci

Homemade potato gnocchi with bleu d’Aoste cheese and walnuts

€ 16

Le pappardelle

Pappardelle al ragu di cervo* e mirtilli

Pappardelle with venison and blueberry ragout

€ 17

Le tagliatelle

Tagliatelle ai funghi porcini*

Tagliatelle with porcini mushrooms

€ 17

Le crespelle della tradizione

Crepes servite secondo tradizione con fonduta di fontina e prosciutto cotto

Crepes served according to tradition with fontina cheese fondue and ham

€16

I ravioli

Ravioli di carne saltati con salsiccia e funghi al sugo d’arrosto

Meat ravioli with Sausage and mushrooms in gravy

€18

La pasta mediterranea

Spaghetti di grano duro con vongole veraci e pomodorini ciliegino

Durum wheat vermicelli with clams and cherry tomatoes

€19

I paccheri

Paccheri saltati con pomodoro maturo e mozzarella filante

Paccheri sautéed with ripe tomato and mozzarella filante

€16

Tagliatelle al ragù

Tagliatelle al ragu di carne

Tagliatelle pasta with bolognaise sauce

€15

Zuppa Valpellinentse

Zuppa con cavolo verza, pane, fontina e brodo

Soup with savoy cabbage, bread, fontina cheese and broth

€16

Il minestrone

Il minestrone di verdure accompagnato con crostini di pane

Minestrone veggies soup accompanied with croutons

€12

Secondi piatti - Main courses

Sottofiletto allo Zola

Sottofiletto con fonduta al gorgonzola

Grilled sirloin with gorgonzola cheese fondue

€ 25

Agnello sbronzo

Stinco di agnello brasato al vino “Torrette” e rosmarino —

Braised lamb shank with “Torrette” wine and rosemary

€ 26

Costolette di agnello

Costolette d’agnello Scottadito alla griglia —

Grilled lamb chops

€ 27

Cotoletta alla valdostana

Cotoletta di vitello con prosciutto cotto e fontina

Veal cutlet with ham and fontina cheese

€22

Filetto di branzino

Filetto di branzino* olive taggiasche, capperi e pomodorini

Sea bass fillet with Taggiasca olives, capers and cherry tomatoes

€24

La sfida

600/700 gr di costata di manzo cotta alla griglia entrecote ai ferri

600/700 gr of prime grilled rib steak

€35

La polenta del nonno Aldo

La nostra polenta viene cotta come da ricetta del nonno e ricoperta con tantissima fontina DOP

Our polenta is cooked according to our grandfather recipe covered with a lot of fontina

€15

Polenta e cervo

Polenta accompagnata con civet di cervo

Polenta accompanied with venison stew

€20

Contorni - Sides

Insalata Grandes Murailles

Voglia di un’insalatona? Eccola qua: pomodori, tonno, fagiolini, peperoni, mais, mozzarella

Would you enjoy some salad? Here it is: tomatoes, tuna, green beans, peppers corn, mozzarella

€ 16

Grigliata di verdure

Verdure miste grigliate

Grilled veggies

€8

Le chips

Le patatine fritte

Chips

€6

Patate “Rosemary”

Patate saltate al rosmarino

Potatoes sautéed with rosemary

€6

Gita nel bosco

Crostata ai frutti di bosco

Tart with berries

€7

Dieta? da Lunedì

Cestino alle fragole

Tartlet with strawberry

€8

Non potrai più farne a meno

Torta al cioccolato —

Chocolate torte

€7

Il tempo delle mele

Torta di mele

— Apple cake

€7

Desserts

Una certezzza

Tiramisù

€7

Il paradiso all’improvviso

Crema catalana

— Catalan cream

€7

Qualcosa di leggero

Tagliata di frutta

Sliced fresh fruit

€10

Coperto 2 € a persona

Per una migliore qualità si predilige impiegare ingredienti freschi; potrebbe verificarsi per una difficile reperibilità dei prodotti l’impiego di ingredienti che hanno subito un congelamento all’origine.

*La pasta dopo esser stata fatta in casa potrebbe subire il congelamento.

*Il nostro pesce fresco dopo essere stato pulito e porzionato potrebbe subire il congelamento.

Se soffri di allergie od intolleranze alimentari segnalalo al nostro personale che saprà metterti in condizione di evitare i generi che contengono prodotti ai quali sei allergico od intollerante.

Sappi comunque che i cibi e le bevande offerti in questo locale sono prodotti in laboratori e somministrati in locali dove si utilizzano e si servono prodotti contenenti i seguenti allergeni:

CEREALI CONTENENTI GLUTINE, CROSTACEI, UOVA, PESCE, ARACHIDI, SOIA, LATTE E DERIVATI, FRUTTA A GUSCIO, SEDANO, SENAPE, SEMI DI SESAMO, SOLFITI E ANIDRIDE SOLFOROSA, LUPINI,MOLLUSCHI.

For a better quality we prefer to use fresh ingredients; may occur difficulties finding the products it may be necessary to use* Frozen Ingredients .

*The homemade pasta after has been made could be frozen.

*Our fresh fish after being cleaned and portioned, may undergo freezing.

If you suffer from food allergies or intolerances, report it to our staff who will be able to help you avoid foods that contain products to which you are allergic or intolerant.

However, be aware that the food and drinks offered in this place are produced in laboratories and administered in premises where products containing the following allergens are used and served:

CEREALS CONTAINING GLUTEN, SHELLFISH, EGGS, FISH, PEANUTS, SOY, MILK AND DERIVATIVES, NUTS, CELERY, MUSTARD, SESAME SEEDS, SULPHITES AND SULPHUR DIOXIDE, LUPINS, MOLLUSCS.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Menu Metzelet Alpine Dining by Luigi Perron - Issuu