
OUVERTURE DU 06/12/25 AU 19/04/26
OPENING FROM 12/06/25 TO 04/19/26













DU 21/12/25 AU 19/04/26
FROM 12/21/25 TO 04/19/26
+33 (0)4 79 00 80 00 piscine@mairiedesallues.fr
![]()

OUVERTURE DU 06/12/25 AU 19/04/26
OPENING FROM 12/06/25 TO 04/19/26













DU 21/12/25 AU 19/04/26
FROM 12/21/25 TO 04/19/26
+33 (0)4 79 00 80 00 piscine@mairiedesallues.fr
L’espace aquatique dispose d’un bassin de 25 mètres, offrant deux lignes d’eau dont une dédiée aux nageurs et d’un toboggan accessible les après-midis. La pataugeoire chauffée à 32° permet aux tout-petits de se familiariser avec l’eau. La baie vitrée offre un panorama sur l’extérieur et le Mont-Vallon.
The aquatic area has a 25-meter pool, offering two water lines, one dedicated to swimmers and a slide accessible in the afternoons. The paddling pool heated to 32° allows little ones to become familiar with the water. The bay window offers a panorama of the outside and Mont-Vallon.
HORAIRES OPENING HOURS
Lundi, mardi, jeudi, vendredi et dimanche | 10h à 12h15 et de 14h30 à 19h
Mercredi | 10h à 12h15 et de 14h30 à 20h
Samedi | 14h30 à 19h
Évacuation des bassins 15 minutes avant
Monday, Tuesday, Thursday, Friday, Sunday | 10am to 12.15pm and 2.30pm to 7pm
Wednesday | 10am to 12.15pm and 2.30pm to 8pm
Saturday | 2.30pm to 7pm
Evacuation of the pools 15 minutes before
ATTENTION ! Horaires spécifiques
du 6 au 20 décembre sur meribel.net
ATTENTION! Specific hours from December 6 to 20 on meribel.net
Adulte Adult | 7,5 €
5 entrées adulte 5 adult entries | 28,5 €
Pass saison adulte Adult season pass | 143 €
Enfant Children | 5.5 €
5 entrées enfant 5 children’s entries | 22,5 €
Pass saison enfant Children season pass | 66 €
Enfant de -10 ans doivent être accompagnés Children under 10 must be accompanied
Gratuit pour les moins de 5 ans et les plus de 75 ans (sur présentation d’un justificatif) Free for children under 5 and over 75 (upon presentation of proof)

Lundi, mercredi, vendredi | 10h15 à 11h | 12 €
À partir du 22 décembre | 45 min sans réservation | venir 15 min avant le cours
Monday, Wednesday, Friday | 10.15am to 11am | €12
From December 22 | 45 minutes | without reservation | come 15 minutes before the class
10 entrées 10 entries | 96.50 €
20 entrées 20 entries | 160 €
Lundi, mercredi, vendredi | 11h15 à 12h
Mercredi | 18h15 à 19h | 18,5 €
À partir du 22 décembre | 45 min
sans réservation | venir 15 min avant le cours
Monday, Wednesday, Friday | 11.15am to 12pm
Wednesday | 6.15pm to 7pm | €18,5
From December 22 | 45 minutes | without reservation | come 15 minutes before the class
10 entrées 10 entries | 133 €
20 entrées 20 entries | 240 €
Dimanche | 10h à 12h | 5,5 €
Le grand bassin est aménagé avec des tapis, un petit toboggan, des cerceaux, des frites et des ballons. Les enfants doivent être accompagnés d’un parent.
Sunday | 10am to 12pm | €5,5
The large pool is equipped with mats, a small slide, hoops, chips and balloons. Children must be accompanied by a parent.
POOL PARTY POOL PARTY
Dimanche 28 décembre, mercredi 25 février, mercredi 15 avril | 19h à 21h | 8-12 €
Soirée à la piscine en musique
Sunday, December 28; Wednesday, February 25; Wednesday, April 15 | 7pm to 9pm | €8-12
Music evening at the pool
DU 06/12/25 AU 19/04/26
FROM 12/06/25 TO 04/19/26
+33 (0)4 79 00 80 00
parc.olympique@mairiedesallues.fr
La patinoire offre 1800 m2 de glace pour le plaisir de patiner ! Des activités distrayantes raviront petits et grands grâce au matériel ludique mis à votre disposition (patinettes, supports de glisse : pingouins, chaises, casques…) pour pratiquer le patinage de manière conviviale et sécurisée.
The ice rink offers 1800 m2 of ice for the pleasure of skating! Entertaining activities will delight young and old thanks to the fun equipment at your disposal (skates, sliding supports: penguins, chairs, helmets, etc.) to practice skating in a friendly and safe way.
HORAIRES OPENING HOURS
Lundi | fermée
Mardi | 15h à 18h
Mercredi | 14h à 16h
Jeudi, vendredi, samedi et dimanche | 16h à 19h
Évacuation de la piste 15 minutes avant la fermeture
Monday | closed
Tuesday | 3pm to 6pm
Wednesday | 2pm to 4pm
Thursday, Friday, Saturday and Sunday | 4pm to 7pm
Evacuation of the rink 15 minutes before closing
Adulte Adult | 6,5 €
5 entrées adulte 5 adult entries | 37 €
Pass saison Season pass | 87 €
Enfant Children | 4.5 €
5 entrées enfant 5 children’s entries | 33 €
Pass saison Season pass | 60 €
Gratuit pour les moins de 5 ans et les plus de 75 ans (sur présentation d’un justificatif) Free for children under 5 and over 75 (upon presentation of proof)
Location patins Ice skate hire | 4 €
GALA DE PATINAGE
SKATING GALA
Mardi 30 décembre | 20h | 5 €
Les patineurs de la section patinage du Club des Sports de Méribel chaussent leurs plus beaux patins et enfilent leurs plus belles tenues pour vous offrir un spectacle de patinage artistique hors du commun.
Tuesday, December 30 | 8pm | €5
The skaters of Méribel Sports Club glide into the spotlight, wearing their finest skates and most stunning costumes, ready to dazzle you with an unforgettable figure skating performance.
SOIRÉE DJ DJ NIGHT
Mercredi 18 février, 4 mars, 8 avril | 20h | 8-12 €
Soirée à la patinoire avec un DJ
Wednesday, February 18; March 4; April 8
8pm | €8-12
Evening at the ice rink with a DJ

Durant votre séjour à Méribel, faites un détour par l’espace fitness pour profiter des joies du sport en intérieur. Tapis de course, haltères, rameurs, presse à cuisses, vous aurez le choix. L’espace est disponible pour vos séances du matin, avant de partir goûter aux plaisirs du ski… ou le soir pour dormir d’un sommeil de plomb afin d’être paré pour un lendemain au cœur des Alpes !
During your stay in Méribel, take a detour to the fitness area to enjoy the joys of indoor sport. Treadmill, dumbbells, rowers, leg press, you have the choice. The space is available for your morning sessions, before heading off to enjoy the pleasures of skiing... or in the evening to sleep soundly to be ready for the next day in the heart of the Alps!
DU 01/12/25 AU 19/04/26
À partir de 16 ans, en présence du coach ou d’un représentant légal. FROM 12/01/25 TO 04/19/26
From age 16, in the presence of the coach or a legal guardian +33 (0)4 79 04 13 46 fitness@mairiedesallues.fr
Lundi au vendredi (en présence du coach), samedi et dimanche | 10h à 14h et 17h à 20h Monday to Friday (in the presence of the coach), Saturday and Sunday | 10am to 2pm and 5pm to 8pm
Abonnement FULL ACCESS
7j/7 de 7h à 22h | Dernière entrée : 21h
FULL ACCESS subscription
Seven days a week, 7am to 10pm Last entry at 9pm
1 entrée semaine 1 weekly entry | 13 €
1 entrée week-end 1 weekend entry | 10 € 10 entrées 10 entries | 88 €
EN PRÉSENCE DU COACH
IN THE PRESENCE OF THE COACH
Pass semaine Weekly pass | 54 €
Pass mensuel Monthly pass | 109 €
FULL ACCESS FULL ACCESS
Pass saison Season pass | 363 €
6 € | compris dans l’abonnement FULL ACCESS
Mardi | Fessiers / Abdos / Cuisses | 12h15 à 13h
Mercredi | Circuit training | 12h15 à 13h
Jeudi | Cardio step | 17h45 à 18h30
Vendredi | Full body | 17h45 à 18h30
€6 | included in the FULL ACCESS subscription
Tuesday | Buttocks / Abs / Thighs | 12:15pm to 1pm
Wednesday | Circuit Training | 12:15pm to 1pm
Thursday | Cardio Step | 5:45pm to 6:30pm
Friday | Full Body | 5:45pm to 6:30pm


Niché au cœur des 3 Vallées, l’espace bien-être du Parc Olympique propose 350 m2 entièrement dédiés à la détente. My Spa évolue dans une ambiance inédite et contemporaine et vous accueille dans 1 salle de relaxation avec tisanerie, 2 saunas et hammams et 1 jacuzzi. Des massages et des prestations esthétiques sont proposés tous les jours.
Nestled in the heart of the three valleys, the wellness area of the Olympic Park offers 350 m2 entirely dedicated to relaxation. My Spa evolves in a unique and contemporary atmosphere and welcomes you in 1 relaxation room with herbal tea room, 2 saunas and hammams and 1 jacuzzi. Massages and beauty services are offered every day.
DU 13/12/25 AU 19/04/26 (à partir de 16 ans)
FROM 12/13/25 TO 04/19/26 (from 16 years old)
+33 (0)4 79 00 42 30
myspa@mairiedesallues.fr
HORAIRES OPENING HOURS
Lundi au dimanche | 14h à 20h
Evacuation : 19h45 | Dernière entrée : 18h45
Monday to Sunday | 2pm to 8pm
Evacuation: 7.45pm | Last entry: 6.45pm
1 entrée 1 entry | 24 €
5 entrées 5 entries | 106 €
Pass saison Season pass | 303 €
Serviette, tongs et peignoir compris Towel, flip-flops and bathrobe included
DU SPA
SPA EVENING
Samedi 14 février, dimanche 12 avril
21h à 23h | 28 € | 38 € avec un massage de 20 min sur réservation (accès au spa compris)
Saturday, February 14; Sunday, April 12
9pm to 11pm | €28 | €38 for a 20-min massage by reservation (spa access included)

MASSAGES OU SOINS
MASSAGES OR TREATMENTS
CORPS BODY
20 min | 55 €
Massage sur mesure Custom Massage
Massage alliant différentes manoeuvres adaptés selon vos envies. A personalized massage combining different techniques tailored to your needs.
Massage relaxant Relaxing Massage
Massage de l’ensemble du corps pour une détente absolue. A full-body massage for complete relaxation.
Massage sportif Sports Massage
Massage lent en profondeur effectué avec des pressions et des étirements. A slow, deep massage with pressure and stretching.
50 min | 104.50 €
Blanc comme neige White as Snow
Soin nourissant et hydratant. Gommage aux cristaux de neige et enveloppement de crème “comme la neige”. A nourishing and hydrating treatment. Snow crystal scrub and “like snow” cream wrap.
Lift Alpes Lift Alpes
Soin lissant et raffermissant. Gommage aux cristaux de neige et enveloppement cassis et cranberry. A smoothing and firming treatment. Snow crystal scrub and blackcurrant & cranberry body wrap.

VISAGE FACE
25 min | 55 €
Eclat de givre Frost Glow
Soin express qui dévoile tous les bienfaits de la ligne Pure Altitude pour un effet coup d’éclat instantané. Express treatment revealing the full benefits of the Pure Altitude line for an instant radiance boost.
50 min | 104.50 €
Pureté au masculin Men’s Purity
Soin purifiant et hydratant conjugué au masculin. A purifying and hydrating treatment designed for men.
Bol d’oxygène Oxygen Boost
Soin visage traditionnel qui apporte éclat du teint et relaxation. A traditional facial that brightens the complexion and provides relaxation.
80 min | 143 €
Soin sève de vie Life Sap Treatment
Soin qui conjugue massage du visage et du dos avec les propriétés de la gamme sève de vie Pure Altitude. Illumine le teint, lisse la peau et active la régénération cellulaire. Combines facial and back massage with the properties of the Pure Altitude “Sève de Vie” range. Brightens the complexion, smooths the skin, and activates cellular regeneration.
Soin LiftAlpes LiftAlpes Treatment
Soin anti-âge et liftant conjuguant effleurages, pincement, palper rouler et lissage. An antiaging and lifting facial combining light strokes, pinching, kneading, and smoothing.
AESTHETIC SERVICES
Pour elle For her
Lèvres, sourcils Lips, eyebrows | 11 €
Aisselles, maillot classique, cuisses
Armpits, classic bikini line, thighs | 16.50 €
Visage Face | 21 €
Demi-jambes/bras Half legs/arms | 22 €
Maillot brésilien Brazilian bikini | 27.50 €
Maillot semi-intégral, jambes complètes
Semi-integral bikini, full legs | 33 €
Maillot intégral Integral bikini | 38.50 €
Pour lui For him
Sourcils Eyebrows | 13 €
Épaules, bas du dos Shoulders, lower back | 22 €
Dos Lower | 33 €
Torse Trunk | 44 €
Demi-jambes/bras Half legs/arms | 24.50 €
Jambes complètes Full legs | 38.50 €


CRÉÉ ET MIS EN SCÈNE PAR OLIVIA DARMON CANDELORO
Inspiré de la légende du Marchand de sable, Olivia Candeloro a souhaité mettre en avant toute l’imagination et la beauté que le sommeil peut nous apporter. Passant du sommeil à la rêverie, le cauchemar puis à l’imagination, “La fille du Marchand de Sable” émerveillera les petits comme les plus grands. “La fille du Marchand de Sable” a décidé de déposer sa poussière d’étoiles à la patinoire de Méribel.
réservation obligatoire
510 route Albert Gacon, 73550 Les Allues +33 (0)4 79 00 80 00 parc.olympique@mairiedesallues.fr
OFFICE DE TOURISME TOURIST OFFICE 04 79 08 60 01
MÉDECINS DOCTORS
04 79 08 60 41
KINÉSITHÉRAPEUTES
PHYSIOTHERAPISTS
06 33 03 78 39
GENDARMERIE POLICE STATION
04 79 08 60 17
POLICE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICE 04 79 00 58 92
BOWLING
04 79 00 36 44
RESTAURANT LES PREMIÈRES LOGES 04 79 06 60 89
DISCOTHÈQUE NIGHTCLUB @hideclub_meribel
GARDERIE DAYCARE
04 79 08 66 90

BUREAU DES GUIDES MOUNTAIN GUIDES OFFICE 06 43 89 72 91
CLUB DES SPORTS DE MÉRIBEL MÉRIBEL SPORTS CLUB 04 79 00 50 90