Я в Даляне | 我在大连 | I'm in Dalian №4 - Oct-Nov, 2014

Page 1

АВГУСТ–СЕНТЯБРЬ 2014 AUGUST–SEPTEMBER 2014

8-9月刊期

СНИМАЕМ МАСКИ

WINTER CHARITY BALL 2014 ЗИМНИЙ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАЛ 2014 大连外国人俱乐部 2014 年慈善舞会 стр. 20

GUILTY BY PARIS LA’DON ПОКАЖИ, КТО ТЫ НА САМОМ ДЕЛЕ стр. 31

When I grow up,   I want to be in IT! –   HR Specialists   on career in China

ТЕМА НОМЕРА:   я в айтишники пойду:   HR специалисты   о поиске работы в Китае

我要在中国找工作, 请教我! стр. 12

стр. 12 АФИША

РОМАНТИЧЕСКИЕ МЕСТА

ФОТООТЧЕТЫ

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО 免费赠阅 *I'm in Dalian russian language magazine – Complimentary Copy, not for sales

ЛУЧШИЕ БАРЫ


大连正利和国际贸易有限公司—您真诚的国际贸易合作伙伴! 诚信、专业、高效 专业经营各种工程机械设备及车辆、专业国际项目交流与合作、专业代理报关清关

Special offers for the magazine readers! Скидки при предъявлении журнала!

地址:大连沙河口去尖山街80号, 黑石礁 富丽庭3号楼804


КУЛЬТУРА • ЖИЗНЬ ГОРОДА БИЗНЕС • СОБЫТИЯ • МЕСТА #3. ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ 2014. 10-11月期刊。OCTOBER–NOVEMBER 2014 Над выпуском работали | This issue was created by 参与杂志创办的有:

автор идеи и главный редактор | 整理 Анна Шадрина Редактор русского текста | 编辑 Сергей Родик Редактор английского текста | English editor Anna Howard Редактор китайского текста | 中文翻译及编辑 Ли Мэнсы 李梦思 Дизайн и вёрстка | 设计 Наталья Семенова, Антон Урожай Авторы текстов | 文字记者 Анна Боголюбова Анна Шадрина Ли Мэнсы 李梦思 Мира Максимова Сергей Родик Яна Данилова Фото | Photographers | 照片 Артём Казаков Ольга Захарчук Peter Donelan Stefano Cardinale PR и реклама | PR and Advertising | 公共关系及广告 Анна Боголюбова Фирменный стиль | 杂志形象 Александр Драчёв ЖУРНАЛ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО COMPLIMENTARY COPY, NOT FOR SALES 免费赠阅

Дорогие читатели! Жаркое даляньское лето, как всегда, закончилось внезапно – и вот мы встречаем сезон легендарных дунбэйских ветров. Редакция «Я в Даляне» советует своим читателям одеваться теплее, наслаждаться солнцем (которое, в отличии от нашего города, так редко радует жителей столиц) и дарит новый тёплый и мотивирующий осенний выпуск. Издание «Октябрь-Ноябрь» мы напитали идеями о том, как изменить свою жизнь вслед за сменяющимися красками осени. Надеть маскарадный костюм на зимнем балу, придумать свой собственный стиль, как возрастающие звёзды Даляньской fashion-индустрии – мы знаем массу способов! Свежий выпуск наполнен желанием нового, мечтами и целями, согреет Вас ритмами грандиозных костюмированных вечеринок, которыми порадует грядущий сезон. От лица редакции я хочу также выразить благодарность Вам за Ваши письма и отзывы. Мы будем стараться не только делать журнал ещё лучше, но и повышать уровень жизни в Даляне, организуя новые стильные вечеринки и интересные события, помогая заведениям города и их командам расти и становиться популярнее. Мы надеемся на быстрое и скорейшее развитие с Вашей поддержкой и приглашаем всех желающих к сотрудничеству. Яркой Вам осени! Спасибо, что Вы в Даляне! 亲爱的读者朋友们: 像往年一样,大连炎热的夏天突然就结束了,传说中微风 吹动的季节正在来临。 《我在大连》杂志希望读者朋友们穿得暖暖的,好好享受 此时少有的令人愉悦的阳光,并将为大家奉献出一期温馨鼓 舞的秋季刊。 10—11月刊会告诉您如何随着秋天色彩的变换来改变自己生 活。作为大连时尚业的崛起之星,我们知道很多办法能让您 在这冬季舞会上穿得漂亮,穿出自己的风格! 本期杂志充满着新鲜的想法,梦想与目标,燃起了举办一 场盛大的化装舞会的激情。 在此我也代表杂志编辑部感谢您的来信、意见与建议。我 们将不断努力,不仅要把杂志办得更好,还要提高大连的生 活水平,举办时尚派对、开展精彩活动,帮助大连的一些企 业场所,让他们的发展壮大,更受欢迎。我们更希望杂志能 在您的支持下迅速成长,也诚邀您与我们共同合作。祝您秋 天愉快!感谢您在大连!


СОДЕРЖАНИЕ

стр. 12 Афиша событий: октябрь-ноябрь стр. 6 Еvents Calendar August – September, 2014 2014年10月—11月活动安排表 第6 页

ДАЛЯНЬ То, что важно знать

стр. 8

Адреса и телефоны посольств и экстренной связи

стр. 11

стр. 21

стр. 34

ТЕМА НОМЕРА | TOPIC OF THE ISSUE Я в Айтишники пойду: специалисты HR о карьере в Китае When I grow up, I want to be in IT! – HR Specialists on career in China

стр. 12 p. 12

ОБЩЕСТВО

4

Зимний благотворительный Бал-Маскарад ICD ICD Winter Charity Ball – 2014 大连外国人俱乐部2014年慈善舞会

стр. 21 p. 21

GUILTY by Paris La’ Don

p. 31


CONTENTS

内容

ФОТООТЧЁТЫ PHOTO REPORTS стр. 32

Superheroes night @Acapella

стр. 36

Zhuanghe Music Festival

стр. 38

ЛИСТИНГИ Жёлтые страницы Даляня Dalian listings

стр. 40

大连黄页

ГДЕ НАЙТИ ЖУРНАЛ Места распространения «Я в Даляне» стр. 47 Where to find the “I’m in Dalian” magazine p. 47 找“我在大连”我要去哪儿?

стр. 31 стр. 38

本期主题: 我要在中国找工作,请教我!

第26页

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА Отчёт редакции о прошедших событиях стр. 32 Event Gossip: Editor’s recap of past events p. 32 时流社会:后续报告

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ2014

5


ДАЛЯНЬ

ОКТЯБРЬНОЯБРЬ 2014

АФИША

КАЖДЫЙ ПОНЕДЕЛЬНИК ДЖАЗ @Shamrock 19:30

КАЖДУЮ ПЯТНИЦУ ЭЛЕКТРОННАЯ МУЗЫКА @Hertz, 22:00, шоты ¥10 FUNK/DISCO: DJ KEPLER @Acapella 22:00-1:00, вход свободный ЖИВАЯ МУЗЫКА @ Café Copenhagen (Tianjin St.), начало в 21:30, вход свободный ЖИВАЯ МУЗЫКА @Shamrock 20:00, вход свободный

ВОСКРЕСЕНЬЕ 19 ОКТЯБРЯ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ РУССКОГО КЛУБА В ДАЛЯНЕ Праздничный вечер, о месте и времени проведения см. информацию на сайте РКД

ПЯТНИЦА 28 НОЯБРЯ ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ УЖИН INTERNATIONAL CLUB DALIAN 150 RMB/ 100 RMB ICD MEMBERS @Cafe Copenhagen.

6

КАЖДУЮ СРЕДУ

КАЖДУЮ СУББОТУ

ИРЛАНДСКАЯ МУЗЫКА @Shamrock 19:30

LOUNGE/CHILLOUT: DJ KEPLER @Something Else Bar, 22:00-1:00

ЖИВАЯ МУЗЫКА @Acapella 20:00–22:00, вход свободный

ЖИВАЯ МУЗЫКА @ Café Copenhagen (Tianjin St.), начало в 19:30, вход свободный

КАЖДЫЙ ЧЕТВЕРГ ЖИВАЯ МУЗЫКА @Shamrock 20:00, вход свободный DRUM’N’BASS/ TECH HOUSE/ DEEP HOUSE/ TECHNO: DJ KEPLER @ Transformers bar, начало в 21:00

ПЯТНИЦА 31 ОКТЯБРЯ ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ УЖИН INTERNATIONAL CLUB DALIAN 150 RMB/ 100 RMB ICD MEMBERS @Cafe Copenhagen.

ПЯТНИЦА 5 ДЕКАБРЯ ЕЖЕГОДНЫЙ ЗИМНИЙ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАЛ @ Shangri-la Hotel, сбор гостей в 18:30

НОЧИ САЛЬСЫ @ Café Copenhagen (Tianjin St.), начало в 21:30, вход свободный ЖИВАЯ МУЗЫКА И СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЯ @ Café Copenhagen (Nanshan St.), с 19:00 до 21:00, вход свободный

КАЖДОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ ПРАКТИКУЕМ АНГЛИЙСКИЙ @Shamrock bar, 17:00 вход свободный ЖИВАЯ МУЗЫКА @Shamrock 20:00, вход свободный ВИКТОРИНА WOLFHOUNDS TRIVIA QUIZ @ Brooklyn Bar and Restaurant ¥10 (только 12 и 26 октября, 9 и 23 ноября) JUKEBOX: DJ KEPLER @Transformers bar

ЖИВАЯ МУЗЫКА @Acapella 20:00-22:00, вход свободный

31 ОКТЯБРЯ И 1 НОЯБРЯ LINK ПРЕДСТАВЛЯЕТ: HALLOWEEN 2 НОЧИ ПОДРЯД: 6 ЛУЧШИХ DJ ДАЛЯНЯ И ПЕКИНА НА ОДНОЙ СЦЕНЕ @VIKING club начало в 20:00

СУББОТА 15 НОЯБРЯ ЭКСКЛЮЗИВНАЯ ДЕГУСТАЦИЯ ВИН ДЛЯ «Я В ДАЛЯНЕ» ОТ DCT WINES: 5 сортов вин, обучение искусству сомелье на русском и английском языках, для читателей «Я в Даляне» 100 RMB @DCT wines, ShengliLu 100, office 1704, начало в 18:00


ДАЛЯНЬ

2014年10月—11月活动安排表

E V E N T SCHEDULE EVERY MONDAY 每周一

Jazz Jam Sessions @Shamrock – from 7:30pm, no cover 爵士现场音乐 @三叶西餐厅,19:30

EVERY FRIDAY 每周五

Electronic music @Hertz – from 10pm. ¥10 shots 电子音乐@赫兹酒吧 22:00,鸡尾酒10元起

Funk/Disco: DJ Kepler @Acapella – from 10 pm – 1 am, no cover DJ Kepler @爱可佩拉餐, 22:00–1:00,免费入场 Live Music @ Café Copenhagen (Tianjin St.), from 9:30 pm, no cover 现场音乐 @ 哥本黑根咖 啡(天津街店),21:30, 免费入场

Live Music @Shamrock from 8 pm, no cover

EVERY THURSDAY 每周三

Live Music @Shamrock – from 8pm, no cover 现场音乐@三叶西餐 厅,20:00 开始

Drum’n’Bass/ Tech House/ Deep House/ Techno: DJ Kepler @ Transformers bar from 9 pm DJ派对@汽车人酒吧

EVERY WEDNESDAY 每周三

Live Music @Acapella – from 8pm – 10pm, no cover 现场音乐@爱可佩拉餐 厅 20:00–22:00,免费入场

Irish Music @Shamrock – from 7:30pm, no cover 爱尔兰现场音乐 @三叶西餐厅,19:30 开始

EVERY SATURDAY Lounge/Chillout: DJ Kepler @Something Else Bar, 22:00–1:00 Live Music @ Café Copenhagen (Tianjin St.), from 7:30 pm, no cover 现场音乐 @ 哥本黑根咖 啡(天津街店),19:30, 免费入场

Salsa Nights @ Café Copenhagen (Tianjin St.), from 9:30 pm, no cover 莎莎派对 @ 哥本黑根咖 啡(天津街店),21:30, 免费入场

Live Music @Acapella – from 8pm–10pm, no cover

FRIDAY, OCTOBER 31ST

SATURDAY, NOVEMBER 15TH

10月19日,周日

10月31日,周五

11月15日,周六

大连俄罗斯俱乐部生日 晚会

FRIDAY, OCTOBER 31ST AND SATURDAY, NOVEMBER 1ST LINK presents: Two nights Halloween Party, 6 Dalian and Beijing's best DJs and more @ Viking club, from 8 pm

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

International Club Dalian Networking night @Cafe Copenhagen. Buffet and open bar from 7pm–9pm. Entrance fee 150¥ (100¥ for ICD members). 大连国际俱乐部传统晚 餐@哥本黑根西餐厅, 自助餐,19:00–21:00, 入 场费150元/位,ICD会员 100元/位

每周日

English Corner @Shamrock from 5pm, no cover 英语角@三叶西餐厅 17:00开始

Dalian Wolfhounds Quiz @ Brooklyn Bar and Restaurant. Only on Oct., 12, 26 and Nov, 9 and 23 大连爱尔兰橄榄球猜谜 @ 布鲁克林西餐酒吧 (10/12, 10/26, 11/9 , 11/23)

Jukebox @Transformers bar Jukebox@汽车人酒吧

哥本黑根咖啡(南山街 店),19–21:00,免费入场

SUNDAY, OCTOBER 19TH Dalian Russian Club Birthday Night

EVERY SUNDAY

Live Music & Happy Hours @ Café Copenhagen (Nanshan St.), 7–9 pm, no cover 现场音乐&Happy Hours @

现场音乐@爱可佩拉餐 厅,20:00–22:00,免费入场

现场音乐 @ 三叶西餐 厅;20:00,免费入场

OCTOBERNOVEMBER 2014

“I’m in Dalian” Exclusive wine tasting @ DCT wines (office 1704, Shengli Road 100): 5 types of fine French wines, sommelier wine introduction in English and Russian. Price: RMB150/ RMB100 for «I'm in Dalian» readers “我在大连”专享品酒 会@DCT wines(胜利路100 号,1704室):英文/ 俄文专业品酒课程,品 尝5种法国进口原装葡萄 酒。150/100RMB

FRIDAY, NOVEMBER 28TH 11月28日,周五

International Club Dalian Networking night @Cafe Copenhagen. Buffet and open bar from 7pm-9pm. Entrance fee 150¥ (100¥ for ICD members). 大连国际俱乐部传统晚 餐@哥本黑根西餐厅, 自助餐,19:00–21:00, 入 场费150元/位,ICD会员 100元/位

FRIDAY, DECEMBER 5TH 12月5日,周五

Annual Winter Charity Ball @ Shangri-la Hotel start at 6.30 pm, tickets on presale; dress-code: black tie 冬季慈善舞会@香格里 拉大酒店,18:30开始

7


ЗНАТЬ! ДАЛЯНЬ

ЭТО ВАЖНО

ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ШЭНЬЯНЕ

Адрес: 110003 Китай, пров. Ляонин, г. Шэньян, ул. Нань Шисаньвэйлу, д. 31 (沈阳市南13纬路31号) Генконсул: Пальтов Сергей Юрьевич Тел.: +86 24 2322-3927, 23224408 Факс: +86 24 232-239-07 Почта: info@rcsy.org РЕГИСТРАЦИЯ ПО МЕСТУ ПРЕБЫВАНИЯ Граждане России, которые во время пребывания в Китае предпочли не останавливаться в гостиницах, включая тех, кто остановился у друзей или родственников, обязаны зарегистрироваться в местном отделении полиции в течение 24 часов с момента прибытия. Нарушившие это правило могут быть оштрафованы на сумму 500 юаней за каждый день просрочки регистрации. В СЛУЧАЕ ЗАДЕРЖАНИЯ ИЛИ АРЕСТА В случае задержания или ареста гражданина Российской Федерации Генконсульство предпримет все необходимые меры для выяснения обстоятельств дела и оказания содействия. В соответствии с действующими соглашениями, власти Китая информируют Генконсульство о задержании или аресте гражданина России в течение 4-суток с момента задержания.

езно отличаются от российских. Наказания за нарушение законодательства, зачастую, более суровые, чем за совершение аналогичных правонарушений на территории России. Лица, нарушившие законы КНР, в том числе по незнанию законодательства, могут быть депортированы, задержаны или арестованы. В особенности жесткие наказания в Китае действуют за употребление, транспортировку и реализацию наркотических веществ и препаратов. Нарушителей могут ожидать длительные сроки заключения под стражей, в том числе пожизненные. Известны случаи, когда иностранцев, занимавшихся торговлей наркотическими средствами, приговаривали к высшей мере наказания. Не менее серьезным наказаниям подвергаются иностранные граждане, совершившие уголовные деяния, связанные с финансовыми и кредитными махинациями. ЕСЛИ ВЫ СТАЛИ ЖЕРТВОЙ ПРЕСТУПЛЕНИЯ В случае совершения в отношении гражданина России противоправного деяния следует обращаться в полицию. Телефон экстренной связи с полицией на территории всего Китая – 110. В случае потребности в юридической защите, рекомендуем ознакомиться со списком адвокатских контор на территории консульского округа. Ниже представлен список адвокатских контор по городам провинции Ляонин. Указанные учреждения являются рекомендацией Генконсульства и предлагается исключительно для справки и вашего удобства.

НАКАЗАНИЯ И ШТРАФЫ

ПРОВИНЦИЯ ЛЯОНИН г. Шэньян

Находясь на территории иностранного государства, граждане Российской Федерации обязаны соблюдать местные законы и обычаи. Стоит учитывать, что законы Китайской Народной Республики серь-

АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА Г. ШЭНЬЯН Адрес: район Хэпин, ул. Бэйуцзинцзе, д. 17 Тел.: (024) 228-28666 Факс: (024) 228-27654

8


ДАЛЯНЬ

Информация предоставлена Генеральным Консульством РФ в г. Шэньян

НАРОДНАЯ АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА ПРОВИНЦИИ ЛЯОНИН Адрес: район Хуангу, ул. Ниншаньчжунлу, д. 42 (центр «Юй Фэн», этаж 13) Тел.: (024) 862-21155; (024) 862-26677 Факс: (024) 227-30328 Электронная почта: peoplelawyer@163.com Работают англоговорящие адвокаты АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА «LIAONING TONGFANG» Адрес: район Хэпин, ул. Шифу, д. 200 (бизнес центр «New Century», 23 этаж) Тел.: (024) 8270-5555 Факс: (024) 2278-1101 Электронная почта: contact@tf-lawyer.com.cn Контактное лицо: господин Ван Ли (Wang Li) Работают англоговорящие адвокаты АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА «LIAONING CHUN MING» Адрес: район Хэпин, ул. Наньцзинбэйцзе, д. 206 (в здании гостиницы «Холидэй Инн», номер 506) Тел.: (024) 2334-1155 Факс: (024) 2334-1133 Электронная почта: chunming-1155@163.com Работают англоговорящие адвокаты г. Далянь АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА «LIAONING HAIXING» ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

Адрес: No.268, Huang He Rd.,Xigang District, Dalian Тел.: (0411) 8363-7850; 8363-5766; 8363-7836 Факс: (0411) 8363-7841 Электронная почта: haixinglss@163.com Контактное лицо: господин Чэнь (Chen, Guirong) Англоговорящих адвокатов нет АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА «LIAONING HENGXIN» Адрес: район Чжуншань, ул. Жэньминь, д. 68, бизнес-центр «Хунъюй», д. 27 Тел.: (0411) 8282-5959 Факс: (0411) 8282-5518; 8271-3127 Электронная почта: mail@hxlawyer.com Работает англоговорящий адвокат АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА «LIAONING HUA XIA» Адрес: район Чжуншань, д. Минцзэ, д. 16, бизнес-центр «Ли Юань» Тел.: (0411) 8263-1946, (0411) 8280-9424; (0411) 8280-9183 Контактное лицо: Цзян Хуэй (Jiang Hui) Работает англоговорящий адвокат ЭКСТРЕННЫЙ ПЕРЕВОД ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ В случае, если вам в срочном порядке потребовались средства, наиболее эффективным способом их отправки в Китай являюся действующие здесь международные системы моментальных платежей «Вестерн Юнион» и «Маниграм». Генконсульство не имеет возможности предоставления денежных средств в долг, а также не совершает их доставку. 9



ДАЛЯНЬ

АДРЕСА ПОСОЛЬСТВ

И ТЕЛЕФОНЫ ЭКСТРЕННОЙ СВЯЗИ Генеральное консульство Российской Федерации в Шэньяне Адрес: 110003 Китай, пров. Ляонин, г. Шэньян, ул. Нань Шисаньвэйлу, д. 31 (沈阳市南13纬路31号) Генконсул: Пальтов Сергей Юрьевич Тел.: +86-24 2322-3927, 23224408 Факс: +86 24 232-239-07 Эл. почта: info@rcsy.org Вэб-сайт: http://rcsy.org/ Посольство РФ в КНР Адрес: 100600 Пекин, ул. Дунчжимэнь Бэйчжунцзе, 4. Адрес по-английски: Russian Embassy, No. 4 Dongzhimen Beizhongjie, Beijing, 100600 China. Адрес по-китайски: 100600 Тел.: (+86 10) 6532 1381, (+86 10) 6532 2051 (круглосуточно). Факс: (+86 10) 6532 4851. Эл. почта: embassy@russia.org.cn Часы работы 9:00 – 13:00, 14:00 – 18:00. Консульский отдел Посольства Тел.: (+86 10) 6532 1267 (в рабочие дни 14:00 – 18:00). Факс: (+86 10) 6532 4853. Эл. почта: visa@russia.org.cn Часы приема российских граждан: 15:00 – 17:00. Часы приема документов на визу: 9:00 – 12:45. Посольство Украины в Пекине Адрес: 11, San Li Tun, Dong 6 Jie, Beijing, China, 100600 Телефон: (+86)010-6532-6359 Email: emb_cn@mfa.gov.ua Факс: (+86)010-6532-6765 Посольство Республики Казахстан в Китае (Пекин) №9, Dong Liu Jie, San Li Tun, Beijing, China 100600 Тел.: (+8610) 653-22-550, 653-27-725 Факс: (+8610) 653-26-183 E-mail: kz@kazembchina.org http://www.kazembchina.org/ Посольство Беларуси в Пекине Адрес: 1, Dong Yi Jie, Ri Tan Lu. Beijing 100600, China Электронная почта: china@belembassy.org Вэб-сайт: china.mfa.gov.by ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

Официальный сайт города Даляня http://www.visitdalian.ru/ Телефоны экстренных служб Даляня (китайский и английский языки) Emergency 110 Local Line Problem Service 112 Local Telephone Number Inquiry 114 International Calls 115 Time Inquiry 117 Fire Alarm 119 Operator Information Service 160 Zip Code Inquiry 184 Weather Forecast 121 Dalian Consumer Claims 0411-83150315 Dalian Taxi Administration 0411-83638328 Dalian Tourist Claims 0411-83627127 Услуги туроператоров CAAC Booking Office(Domestic) 0411-83637480 CAAC Booking Office (International) 0411-83637090 ANA Dalian Booking Office 0411-83605511 Japan Airlines Booking Office 0411-83692525 Dalian Zhoushuizi Airport Inquiry 0411-86652071 Dalian Port Passengers Inquiry 0411-82636061 Dalian Railway Station Inquiry 0411-82823242 Long Distance Bus Inquiry 0411-83628681 Dalian Light Train 0411-86533880 В случае транспортного происшествия Zhongshan District 0411-82641881 Xigang District 0411-83632491 Shahekou District 0411-84601356 Ganjingzi District 0411-86602426 Больницы и Госпитали Emergency Center 120 Dalian Ambulance Station 0411-83631000 Dalian Children’s Hospital 0411-83602266 Dalian Gynecology & Obstetrics 0411-83638268 Dalian Stomatology Hospital 0411-84625234 Traditional Chinese Medicine 0411-82681738 Dalian Hospital of Infectious Disease 0411-82638511 The First Hospital 0411-83635963 Attached to Dalian University of Medicine The Second Hospital 0411-84671291 Attached to Dalian University of Medicine Dalian Friendship Hospital 0411-82718822 11


ТЕМА НОМЕРА

Я в Айтишники пойду,

пусть меня научат! СПЕЦИАЛИСТЫ HR О КАРЬЕРЕ В КИТАЕ HR SPECIALISTS ON CAREER IN CHINA

When I grow up,

I want to be in IT!

В июльском выпуске «Я в Даляне» мы уже писали о том, что выбранный десятками тысяч молодых иностранцев «китайский путь» не всегда оказывается плоды приносящим. Однако если Вы всё же держите в руках этот журнал, скорее всего, Вы уже изведываете Дао покорения Поднебесной в поисках своего Дэ. «Я в Даляне» решился предсказать возможные камни преткновения на пути истинного карьериста в Китае, а так же дать советы по их искоренению и пригласил в качестве эксперта Евгению Матусевич – сотрудницу крупного HR-агентства из Пекина. 12

In July issue "I'm in Dalian" we have discussed how the popular choice of the young western professionals to forge their career path in China doesn't always bear the desired fruit. However, since you are holding this magazine in your hands, most likely you have already mastered the Dao of conquering the Middle Kingdom in search of your personal De. "I'm in Dalian" will unmask the obstacles hidden from view on your path of a true careerist in China as well as give you advice as to their eradication through words of wisdom by Eugenia Matusevich, who works in HR of one of the largest firms in Beijing.


ТЕМА НОМЕРА

IDEA It is worth mentioning that the author of this article just recently and unexpectedly was fired himself. He have also had the "pleasure" to witness such unpleasant event numerous times when weaker members of the company were let go. As they say, you are only as strong as your weakest link. And thus a valid question is raised: "If lay-offs are becoming a large part of a work process, and those who pass the trial months are few in numbers, then maybe it is time to change the way that we hire workers?" Of course, as the saying goes, "if you had thought of it, someone else is already doing it" and most likely making millions of dollars in the process.

1. LOOKING FOR A JOB IS A JOB IN ITSELF.

ИДЕЯ Стоит сказать, что ничто так не расшатывает компанию, как её слабые работники, малопригодные (или же, толерантно говоря «пока не нашедшие себя») винтики общего механизма. И тут возникает закономерный вопрос: «Если увольнение во многих компаниях стало неотъемлемой частью рабочего процесса, а испытательный срок проходят единицы, может быть пора изменить саму систему найма сотрудников?» Конечно, как это бывает в 100% случаях, когда у меня рождается гениальная идея, оказывается, что она уже давно реализована, успешно действует и даже приносит миллионы долларов своим авторам.

«HR» – Human Resources – is a system which allows the employer to not only find a qualified employee but to also save considerable amount of money. The employer no longer needs to search every nook and cranny of the Internet world in search of a fitting candidate, study endless mounds of resumes, carry out hours upon hours of fruitless interviews – all that is now handled for them by an HR company. And that is how the company is described by its employee and our guest, Ms. Matusevich. We will begin with the specific HR qualities and characteristics of China.

1. ИСКАТЬ РАБОТУ – ТОЖЕ РАБОТА «HR» – Human Resources. «Людские ресурсы» – это система, позволяющая работодателю не только найти грамотного, подходящего именно ему сотрудника, но и сэкономить значительные средства. Работодателю больше не нужно обследовать все закоулки интернета в поисках соответствующей его вакансии кандидатуры, изучать резюме, проводить собеседования, всё это сделает за него HR компания». Примерно так звучит описание деятельности такого рода компаний из уст её сотрудницы. Поэтому начнём с близкого нам Китая и тех особенностей HR-деятельности, которые ему характерны. ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

13


ТЕМА НОМЕРА

FIRST OF ALL... ВО-ПЕРВЫХ: Существует чёткое национальное разделение при обращении в HR-компанию за её услугами. Если китайской компании требуется узкопрофильный специалист, имеющий большой опыт работы конкретно в данной области, то выбор, скорее всего, падёт на иностранного спеца. Китайцы прекрасно осознают, что их многовековая традиция копировать (при этом, не будем забывать и об их личных достижениях) не прошла даром, и во многих отраслях пока нет такого количества супер-профессионалов, которые бы могли удовлетворить растущий спрос. Особенно эта практика характерна для IT-сферы. Чтобы сильно не отвлекаться, приведём короткий, но яркий пример. Китай сильно нуждается в разработчиках видеоигр для приставок. Т.к. ни Sony, ни Xbox, не дали официального разрешения на производство своих приставок и видеоигр для них на территории Китая, количество китайских спецов сильно ограничено. Это выглядит довольно нелепо, учитывая то, что разработчиков видеоигр для телефонов и планшетов в Китае не меньше, чем самих игр. 中西合璧 или Китай и Запад всё же рука об руку. Китайские же специалисты, с опытом МВА (естественно) чаще всего приглашаются на руководящие должности (встретить иностранца там довольно сложно). В хорошие HR-компании обращаются за поиском топ-менеджеров с предполагаемым окладом не менее 700 000 юаней в год. 14

There is a specific national division when dealing with HR company and its services. If a Chinese company needs a specialist in a narrow field with extensive experience in that area of expertise, then the most likely selection will be the foreign specialist. Chinese are well aware that they are in a great shortage of highly skilled professionals in many departments. This is especially true in the IT division.

Most well to do companies who request HR's assistance in hiring top managers, offer no less that 700,000 RMB per year. However, let's not get distracted, and look at a small perfect example. China has a high demand for video game console developers as neither Sony (Playstation) nor Microsoft (X-Box) have given their permission for production and development of their products in China. Thus the amount of Chinese specialists in this area is incredibly limited. This seems rather absurd considering the vast amount of video game developers for the smart-phones and tablets. And so 中西合璧 or East meets West. When it comes to Chinese specialists with experience and MBA, they are usually hired for the managerial positions, to find a westerner in high places is very difficult. Most well to do companies who request HR's assistance in hiring top managers, offer no less that 700,000 RMB per year.


ТЕМА НОМЕРА

Во многих отраслях пока нет такого количества суперпрофессионалов, которые бы могли удовлетворить растущий спрос. Особенно эта практика характерна для IT-сферы. ВО-ВТОРЫХ: Sales-менеджеры («продажники») – это особый вид людей, у которых нет не только национальности (при поиске работы, китайская компания готова заплатить за любого «продажника», который принесёт ей деньги, пусть он хоть в трёх поколениях будет пингвином), но и так называемой «деловой порядочности». Т.е., чтобы попасть в хорошую китайскую компанию на позицию sales-менеджера с хорошей «базой» (т.е. базовой заработной платой) и приличными процентами, Вы должны обладать следующими данными (я не оговорился, написав «Вы», я имею в виду и Вас конкретно): • Отличный английский язык (хоть на китайском и говорят 1.5 миллиарда человек, но продают в основном на английском); • Три года работы – минимум; • Клиентура (вот именно это я и имел в виду, когда говорил о «деловой порядочности»). Вашему новому работодателю нужны деньги, а деньги – это клиенты, которые готовы уйти вместе с Вами. • Правильное резюме. ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

SECONDLY Sales Managers – are a special kind of people whose nationality does not come into play. When hiring a sales manager, companies are willing to hire anyone who will bring them money and it matters not if he is a monkey's cousin twice removed. Another thing that comes into play is high business integrity. Simply put, to get a sales-manager position in a good company with a generous compensation package, you should possess the following attributes: • Highly advanced level of English (if not native speaker) – although nearly 1.2 billion of people in the world speak Chinese, English is still the leading business language; • Minimum of 3 years of work experience; • Clients (this is what I meant by business integrity). Your new employer needs money and money means clients who are willing to leave with you; • Suitable CV. 15


ТЕМА НОМЕРА

1.1 RESUME Take a closer look at the definition we hear most often: "to compose a resume", as in you take a sheet of paper and put down some pre-determined sentences which are meant to create a "perfect employee". But you must first "live" through your resume and then "write" it. So if you are a sales-manager material, this is how you should write your resume for a well-to-do Chinese company: • Your largest deals (describe what, to whom and when you sold as well as what results came of it); • Yearly aims as well as monthly aims (how long did it take you to achieve them).

Many speak of writing a suitable CV but no-one can write it better than a HR manager (E.M.) 1.1 РЕЗЮМЕ Вглядитесь в само определение, которое мы слышим чаще всего: «Составить резюме», т.е. Вы берёте лист бумаги и вставляете какие-то готовые словесные блоки в его девственную структуру, создавая «идеального человека-работника». Но своё резюме нужно, во-первых, прожить, а во-вторых, писать. Расскажем, как составить резюме для хорошей китайской компании, если Вы «продажник»: • Самые большие сделки (указывайте что, кому, когда продали, что с этого получили, и что сделали потом); • Годовые цели и месячные цели (сроки их достижения).

О правильном резюме говорили многие, но никто не может написать его лучше HR-менеджера (Е.М.) Вы должны говорить только цифрами (это я не о том, что Вы обязаны уметь писать «языком робота»: 000010000100000001000000010000001 и т.д.) Пишите чётко, что Вы сделали, сколько Вы продали и за какой период времени! Говорить о компании в целом – нельзя! Вы ведь не перетащите с собой всех сотрудников, включая директора! 16

You must speak only numbers (and no I am not saying that you should be a pro at the binary code). State clearly what you did, how much you have sold in what amount of time. Do not speak of the company in general – you are the one looking for work, not the entire sales team of your previous employer.



Ирландский паб на улице ЛуСюнь, совсем недалеко от площади Джуншань. Живая музыка каждый четверг, пятницу и воскресенье. Открытый микрофон c понедельника по среду.

三叶草是一间传统爱尔兰酒吧。 晚上有现场音乐表演,星期日有英语活动, 还会直播体育塞事。这里有各种进爱尔兰饮品, 酒吧老板Austin亲自服务。

Вечера английского языка для всех желающих попрактиковаться каждое воскресенье, а также бесплатные уроки китайского языка, и кабельное вещание спортивных игр. Ирландец Остин, владелец заведения, представляет широкий выбор настоящих импортных ирладских напитков.

THE

SHAMROCK

ТРАДИЦИОННЫЙ ИРЛАНДСКИЙ БАР В САМОМ СЕРДЦЕ ДАЛЯНЯ THE TRADITIONAL IRISH PUB IN THE HEART OF DALIAN 城中传统爱尔兰酒巴

LUXUN RD 2, ZHONGSHAN DISTRICT, DALIAN Исключите из своего резюме бред: • Работоспособный (можешь просто просидеть до девяти, лайкая девчонок в Facebook); • Стрессоустойчивый (на тебя орут, а ты улыбаешься – вот, что он имеет в виду, но это полная ерунда); • Прирождённый лидер (это вообще за гранью безумия, почему бы тогда не написать «Потомок Ахиллеса»); • Люблю спорт, книги, хорошее кино (что с тобой парень, ты на свидание собрался, кому нужно знать цвет твоей любимой футболки?)

Опытные ЭйчАры игнорируют резюме c переизбытком дешёвой бравады И этот список – не просто плод ненависти автора к подобным фразам, а имеющий практическое основание довод. На многих сайтах, популярных у HR-специалистов, где соискатели могут оставить своё резюме, стоит «поиск по ключевым словам», поэтому опытные ЭйчАры старательно игнорируют резюме, в которых переизбыток подобной дешёвой бравады (такие резюме означают, что соискателю больше нечего сказать). 18

大连市中山区鲁迅路2号

The experienced HR headhunters can avoid this childish babble which indicates that you simply have nothing to say Stay to the point, exclude unnecessary nonsense: • Hard-working (looking busy while surfing the net is not a skill); • Stays calm under pressure (so your boss's displeasure is like water off the duck's back to you? Hardly a trait your employer will appreciate); • Natural leader (you might as well cut to the chase and put down "descendant of Winston Churchill); • "I love sports, reading and a good movie" (are you looking for a job or a date?). Don't get us wrong, this list is not just a collection of pet peeves of the author but also logical deductions made through experience. On many sites that are popular with HR specialists for finding suitable candidates, who post their resumes there, there is a key-word search and so the experienced HR headhunters can avoid this childish babble which indicates that you simply have nothing to say.


ТЕМА НОМЕРА Помните, что Ваши работодатели – это не владельцы привычных для всех нас транспортных компаний. Многие, из которых готовы «брать вчерашних студентов с нулевым китайским, и за год (конечно не без усилий со стороны новобранца) делать из них высококлассных специалистов». Это серьёзные ребята, которым нужны деньги, которые Вы обязаны заработать! И если Ваше резюме не содержит информации о Ваших реальных успехах в прошлом, то от него толку, как от обёртки чупа-чупса.

Ваше резюме должно содержать информацию о Ваших реальных успехах в прошлом 2. КОГО ИЩУТ Это очень обширная тема, поэтому ограничимся лишь самыми популярными областями на сентябрь 2014 года. Перед этим сразу скажем, что ни «китаеведов», ни «логистов», ни «востоковедов», ни «переводчиков», ни «экономистов» (22 лет от роду) НИКТО не ищет (т.е. не обращается за поиском в HR-компанию).

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

Your resume should contain specific information about your past achievements Remember that these employers are not some desperate companies willing to take on a newly minted "expert" with no Chinese and in a year turn them into high class specialists (of course not without the efforts of the above mentioned employee). No, these guys are serious players who sleep, eat and breathe money and you are the one who has to make that money for them. And if your resume does not contain specific information about your past achievements, it is no more than glorified toilet paper.

2. WHO THEY ARE LOOKING FOR This is a very deep subject, so we will limit ourselves to the most popular areas for the September of 2014.

19


ТЕМА НОМЕРА

IT

Друзья, умеющие менять чужие шаблоны, делать сайты и переустанавливать Windows, перестаньте сейчас довольно тереть пальцы рук, предвкушая быстрый карьерный рост в Китае. Таких умельцев в Поднебесной много. Тут нужны АйТишники гораздо более высокой квалификации: Software as a Service – люди, способные разрабатывать софт-системы управления для частных компаний и управления базой данных. Настроить, оптимизировать софт под них. Нужно учитывать, что основные поставщики данной продукции (технологии) уже давно известны и к их услугам прибегают чаще всего. Лидером считается Microsoft Dynamics, поэтому, если Вы умеете делать то, что они, но дешевле, то китайские предприниматели уже ждут Вас.

IT

«Продажники» в сфере IT. О них мы уже говорили, поэтому лишь отметим, что умеющие продавать не только товар, но и услуги профессионалы нужны всегда и везде. Big Data. Это очень серьёзные специалисты, которые занимаются обработкой, систематизацией и оптимизацией использования больших объёмов информации. Такие профи требуются для работы с большим объемом данных клиентов сотовых операторов, банков, крупных интернет-магазинов. Особенно ценятся западные специалисты, умеющие выстраивать защиту этой информации. Если Вы разбираетесь в этом, то, скорее всего Вам и в России живется неплохо (очень добродушный смайлик тут должен быть). 20

For those of you who can create templates, build websites and re-load Windows, you can stop rubbing your hands in anticipation in anticipation of a quick career boost. Such experts in China, are as plentiful as stars in the sky. The IT specialists required here are of a much higher qualification: Software as a Service – people who are able to develop software-management system for private companies, and database management, who can configure, optimize the software for them. Keep in mind that the main suppliers of these products (technologies) have long been known and clients have been resorting to their services more often. The leader is considered to be Microsoft Dynamics, so if you are able to do what they can, but cheaper, Chinese entrepreneurs are waiting for you. «Sales» in IT department – This we have already discussed so now we will simply mention that those who know how to sell not only product but services, are needed always and everywhere. Big Data – These are very serious professionals who are engaged in processing, organizing and optimizing the use of large amounts of information. Such professionals are required to work with a large amount of customer data for mobile operators, banks, major online stores. Especially prized are the Western experts who know how to build a defense of this information. If you are good at this, then no matter what country you live in, you will live well, my friend.


ДАЛЯНЬ

DATE: 5 DECEMBER 2014 Venue: Grand Ballroom of Shangri-La Hotel, Dalian Attire: Formal Evening Attire, Masquerade Ball and Black Tie optional 日期:2014年12月5日 地点:大连香格里拉大酒店 三楼大宴会厅 着装:化妆舞会请着盛装出席

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

ДАТА: 5-Е ДЕКАБРЯ 2014 Г. Место проведения: Бальный Зал отеля Shangri-la, г. Далянь Форма одежды: торжественная для вечерних приёмов (для мужин – костюм, фрак; для женщин – вечерние платья). По выбору – для баламаскарада или Black Tie.

21


The annual Winter Charity Ball held by ShangriLa Hotel, Dalian in partnership with the International Club of Dalian is coming to it's 6th year, thanks to the generous support and donations from it's participants. This year we are delighted to welcome the American Chamber of Commerce as an additional partner of the best year end ball in town. Please mark the date on your calendar, let's keep walking together on the road of helping others, while putting on your mask and party the night away. The donation will be used to support Dalian Little Dolphin Recovery Centre, Rixing Social Welfare Institution as well as Dalian Bai Nian Vocational School. 大连香格里拉大酒店与大连外国人俱乐部联合举办的冬 季慈善舞会到今年已经是到了第六个年头,这一路走来 得到了大连众多商界名流和爱心人士的慷概资助。今年 我们又迎来了新的合作伙伴美国商会,希望有你们的支 持,让我们一起在这条爱与关怀之路上并肩走下去。也 请准备好面具和晚装,并在您的日历上备注下这个大连 年末的盛会,和我们一起来分享慈善舞会的欢乐气氛, 与我们一同来帮助那些需要帮助的人们。筹集善款将用 于支持大连小海豚自闭症儿童康复中心,日新福利院及 大连百年职校。

Ежегодный Зимний Благотворительный Бал, организуемый отелем Shangri-la в сотрудничестве с Международным Клубом Даляня, будет проводиться уже в 6-ой раз, благодаря широкой поддержке и щедрым пожертвованиям участников. В этом году мы рады пригласить наших друзей – Американскую Торговую Палату – к партнерству в организации лучшего Бала города, отмечающего завершение года. Отметьте это событие в своем календаре и примите участие в грандиозном событии, приготовьте свои маски и веселитесь с нами ночь напролёт! Все средства, собранные Балом, пойдут на поддержание Даляньского Детского дома “Little Dolphin”, Центра Социального Обеспечения “RiXin”, а так же техникума “Dalian BaiNian”. Подарите надежду тем, кому её так не хватает.

По вопросам спонсорства, участия и приобретения билетов, пожалуйста, обращайтесь в редакцию «Я в Даляне». For tickets and enquiries, please contact 订票咨询热线:0411-8252 5000-21 Email 电邮: slda@shangri-la.com


ТЕМА НОМЕРА

3. КУДА БЕРУТ Есть области, где у наших соотечественников совершенно нет шансов на успех, но есть и более доступные, но не менее интересные направления: Автопромышленность – шансов нет Всё монополизировано и поделено между немцами и французами. Если Вы не гений автостроения (а вот Вы – точно не гений), то даже не делайте попыток. Китайцы доверяют только своим + немцам, немцы готовы работать только с соотечественниками (с французами та же история). New Energy – 10% Если Вы работали в этой области ещё в России (или где-то ещё) и не считаете, что дрова – это лучшая альтернатива нефти, то у Вас в теории есть шанс найти компанию, которая готова принять Вас на испытательный срок. Кораблестроение – 50% Тут шансы у Вас довольно велики. Только вряд ли Вы найдёте работу без посредничества HH или HR. Крупные судостроительные компании на «Полушарии» объявления не оставляют.

«Китайцы водят в небе так же, как на дорогах…. в общем, иностранные пилоты здесь востребованы» (Е.М.) Авиация – 80% Вы дипломированный пилот? Тогда китайские миллионеры ждут Вас и готовят штурвалы своих частных самолётов специально под Вас. Владельцев частных самолётов в Китае всё больше, и пилоты нарасхват (особенно из Штатов), поэтому учите английский (ну и управлять самолётом, конечно, если не умеете). ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

«Chinese fly their aircrafts the same way they drive their cars... so yes, foreign pilots are in high demand» (Е.М.) 3. WHAT VACANCIES ARE THERE There are spheres where your country of origin dictates your success in a given industry: Automotive This industry is predominantly monopolised by the specialists of French and German origin. If you do not belong to these two noble nations and you are not a genius in the automotive industry, it is probably not even worth the effort to try. Chinese trust only their own. Germans and French prefer to work with their compatriots. New Energy – 10% If you have worked in this area back home or in another country, and do not think that timber is the best alternative to oil, then you have a chance, in theory, to find a company that is ready to take you on for a probation period. Ship building – 50% Here your chances are quite high. Only it will be hard to find a job without the mediation of HH or HR. Major ship-building companies do not advertise vacant positions. Aviation – 80% Are you a certified pilot? Then the Chinese millionaires are waiting for you and will customize their aircraft's steering wheel especially for you. There are more and more owners of private aircrafts in China, and pilots are in great demand (especially from the United States), so English and pilot skills are a must. 23


ТЕМА НОМЕРА

4. ОШИБКИ ИСКАТЕЛЕЙ

4. MISTAKES OF THE SEEKERS

Кто ищет, не всегда находит то, что нужно. Чтобы избежать многоэтажного спама с предложениями работы хостесс в KTV или «перспективных» вакансий сиделки, и уж тем более, не тратить времени на интервью в несуществующих компаниях, ознакомьтесь с важными «НЕ»: • Не рассчитывайте, что переходя из одной компании в другую на схожую должность, Вы получите 40-50% надбавку к зарплате! Специалисты HR, конечно заслуживают всяческих похвал, но даже менеджер с обаянием дона Корлеоне и авторитетом святого Петра не сможет убедить Вашего потенциального работодателя расстаться с такой суммой ради «необъезженной лошадки». Максимальная прибавка – 20%.

Those who look, do not always find. To avoid getting spammed by job offers as a hostess at KTV or "promising" nurse jobs, and even more so, not to waste time on interviews with non-existent companies, it is important that you read the following don'ts:

• Не гонитесь за хорошей «базой», пренебрегая %. Зачастую наши молодые (и уже не очень) соотечественники, выбирая между 10000 юаней + («возможен процент с продаж») и 5000 + ежемесячный % с продаж (или каждые три месяца) выбирают первый вариант. Если Вы талантливый «продажник», то % – именно то, на что Вам следует обращать внимание в первую очередь. • Не рассылайте резюме всем подряд. Составьте список из СОРОКА (не меньше) компаний, в которых хотели бы работать. Половина должна быть иностранных, десять китайских, пять русских (на всякий случай) и пять супер-гигантов (не стоит забывать, что чудеса бывают, и есть шанс, что трудоустройство в Microsoft может состояться). И только тогда обращайтесь к «Хэд Хантеру», чья база работодателей не только широка, но и актуальна.

• Do not chase after a good "base pay", neglecting the percentage. Often our young (and not so young) compatriots, when choosing between 10,000 RMB + ("possible percentage from sales") and 5,000 + monthly percentage from sales (or every three months), choose the first option. If you are talented salesman, then the percentage is exactly what you should pay attention to in the first place. • Do not spread yourself too thin. Make a list of no less than 40 companies in which you would like to work. Half of them should be foreign, 10 Chinese and 5 from your home country (just to be safe). The other 5 should be your dream companies (do not ever lose faith that miracles do happen from time to time). Only then should you reach out to the headhunters of HR who's client base is large and diverse.

24

• Do not assume that moving from one company to another for a similar position, you will receive a 40-50% increase in pay! HR specialists, of course, deserve to be commended, but even the manager with the charm of Don Corleone and the authority of St. Peter, will not be able to convince your potential employer to part with such a sum for "unbroken horses." Maximum gain – 20%.


ТЕМА НОМЕРА

5. ХОЧУ БЫТЬ HH ИЛИ HR Если расположенный выше этой строчки текст подтолкнул Вас не к поиску работы в IT сфере или в авиации, а самому стать частью «людской поисковой машины», то вот буквально пара основных правил грамотного «охотника за людскими ресурсами»: • Вы должны слышать своих собеседников. Звучит банально (так же, как и фраза «звучит банально»), но это именно так. Если Вы уговариваете человека с заработной платой в 800 тысяч юаней в год переехать из Лондона в Пекин и сулите зарплату в 900 тысяч, то с гарантией в 99% он откажется от этого предложения. Узнайте, что именно его не устраивает на его текущем месте работы. Это может быть: плохой менеджмент, удручающие погодные условия, плохое школьное образование для его детей, и даже прогорклый кофе по утрам. Вы должны завлечь его, очаровать, заманить. Нельзя мотивировать обеспеченного человека только деньгами! • Вы должны быть готовы к неожиданному отказу в тот момент, когда уже мысленно проносились по Шанхаю на своём новеньком кабриолете (кто-то ещё мечтает о таком?).

«HR specialist – is also a salesman but his product has its own mind» (Е.М.) 5. I WANT TO WORK FOR HH OR HR

«Специалист HR – тоже продавец, но его товар имеет собственное мнение» (Е.М.) Вы должны уметь доказывать необходимость своих услуг. Очевидно, что НR-компания – это тот гвоздик, на который депрессивный ослик Иа (работодатель) прикрепляет свой роскошный хвост (работник), но не все компании готовы платить даже обоснованные суммы за работу профессионалов. (продолжение следует, представленные цифры актуальны только на сентябрь 2014 года) ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

If after reading this article you are now burning with desire not to pursue and IT or a pilot career but you wish to become one of the headhunters yourself, here are just a few simple rules as to how you can achieve your new goal: • You must be able to listen. Sounds simple enough but in actuality it is not as easy as you might think. If you are trying to convince a specialist with a paycheck of 800,000RMB per year to move from London to Beijing but are offering him 900,000RMB, then most likely they will refuse. Find out what made them want to leave their current job in the first place. It could be bad management, bad conditions for their child's education, or even something as simple as the weather and bad local coffee. Your job is to lure them in, tempt them and charm them. You cannot tempt a well-paid person with money alone. • You should be ready for last minute refusal just as you have imagined yourself cruising down the streets of Shanghai in your brand new Audi (anyone else dream of that except me? No?) You should be able to prove your indispensability. It is obvious that HR services is what employers pin all of their hopes on. But not all companies are able or willing to pay the professionals for their job. To be continued... (the numbers provided are applicable only until September 2014). 25


ТЕМА НОМЕРА

我要在中国找工作,

请教我!

《我在大连》杂志本期要 为读者预见一下在中国 工作之路上可能遇到的困 难,并且给出扫除障碍的 建议。为此我们请到了北 京人力资源公司的著名专 家热尼雅小姐。

1、找工作也是一份工作 HR—人力资源管理,这是一个能让雇主找到内行 的且适合自己的雇员的方法,同时也节省了大量的开 支。雇主再也不用遍寻网络,研究简历,进行面试, 来寻找合适职位空缺的人,所有这些都可以由公司的 HR来完成。 人力资源公司的服务有明显的国家划分。如果中 国公司需要在具体某一领域有很多工作经验的专家, 更多选择外国人。中国人很好地意识到他们多年的传 统没有白白浪费,而且在许多行业没有足够数量的超 级职员,来满足不断增长的需求。尤其是在IT业有实 战经验的人。 中国有MBA经验的专家都做了管理岗位(外国人 很难做到)。好的人力资源公司寻找总经理的拟定年 薪不少于70万人民币。

26


аяе Лупичццш а в Далян N Y L K O O BR A PIZZ ESS EXPR

ДАЛЯНЬ

*

关于优秀的简历可说的很 多,但谁也没有人力资源 经理写的好 (Е.М.)

ию о мнен * пи журнала и редакц

销售经理:这是特别的一类人,他们不仅拥有能 带来利润的国籍(在找工作时,中国公司准备好为任 何能为公司带来利润的销售人员支付薪酬,即使他三 代都是企鹅), 也要品行端正。也就是说,能够在好的 中国公司担高薪销售经理,您应该掌握以下方面:

• 好的英语水平(虽然中国15亿人讲中文,但销售 需以英语为基础)

• 至少三年的工作经验。 • 客源,你新的雇佣者需要的是利润,而利润就是 你能为公司带来的客源。

• 符合实际的简历。

и:

доставк

1酒1店9对号 街 面 天竹津 家 如 厦, 大 修 JoIsNs frRomDHome Inn hotel N A I T 9 1  1iu Zhu Plaza, acr ine: X ery Hotl ия/Deliv н и л а пицц 597300 Горячая 2 8 , 0 0 82597т2ы: -0.00

Служба

бо 11.00 .00 Часы раВскр 11.00-2m-12.00 pm Пн-Чт, .00 a Пт/Сб urs, Sun 11 .00 am-2.00 am 11 Mon-Th Fri/Sat

YN BARANT L K O O R B STAUR AND RЛEИН БАР БРУК ТОРАН: 期 华府二 И РЕС ,万达 4号 se) 老街18 uafu 2nd Pha H 岗区不 1 大连西 o Jie (Wanda China 11601 alian, 4 Bula

18 istrict, D Xigang D67426 Tel: 868 боты: Часы ра 17:00-0:00ник выходной с ль В т В понеде -12.00 pm pm 0 .0 5 losed Tue-Sun mondays c

1.1 简历 个人简历首先需要经历,其次才是写。现在说一 说如果您想当一名销售,应该怎么写简历: • 最大的业务(主要表明你卖过什么,卖给谁了, 学到了什么,之后做了什么):

• 已有目标和预期目标; ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

Американский ресторан высокого стандарта с 2008 г. в Даляне Serving Quality American Food since ‘08

27


中国人进入天上之路还很 长,总的来说外国飞行员 在这很需要 (Е.М.) 你应该用数字说话。要清楚地写出你做了什 么,在哪一段期间内卖了多少东西。跟公司谈目标 是不可以的。你不能把所有同事都拉拢到身边,包 括经理。

2、找谁 - 软件和服务 是具有研究软件系统能力的人,这一系统用来 控制一部分公司和基础数据。调整、使软件最优 化。应该考虑到,产品数据(技术)主要提供者早 就已经改变了,并对其采取了服务。因此,如果你 能做这个,而且要求的薪酬不高,那么中国企业需 要你。

IT领域销售人员 这个我们已经讲过了。因此只要记住不仅能卖商 品,还要能随时随地推销职位。

28

3、朝那个方向走 汽车工业—很少有机会 这个行业全部被德国和法国垄断了,如果你不是 个汽车制造业的天才,那就别尝试了。中国人只相信 国产和德国产的 。 新能源—10% 如果你还在俄罗斯从事这个领域的工作,就别想 木材是石油最好的替代品了。但是理论上还有有可能 有公司准备为你提供试用期的。 造船业—50% 这个对你来讲可能性很大。只是没有HH或HR做 中介你很难找到工作。大规模造船公司的广告在网上 没有刊登。 航空业—80% 你是合格的飞行员吗?那么中国百万富翁的私人 飞机的驾驶盘等着你来操纵呢。中国私人飞机的拥有 者越来越多,驾驶员也都争先恐后争取。

4、求职者的错误 • 不要指望走遍一个又一个公司做同一个职位,你 的工资能增加40%-50%。

• 通常我们年青人面对以下两种薪酬支付方式,第一


ТЕМА НОМЕРА

“人力资源专家 也是销售人员, 只是他的商品有 自己的思想” (Е.М.)

种是10000元,第二种是5000加每个月的销售提 成,选了第一种。如果你是销售天才那么销售提 成才是你第一位要考虑的。

5、想做HH还是HR 如果上面的内容没有促使你要在IT行业或者航空 行业中找工作,而是自己成为了“人工搜索机器”的 话,下面就是内行猎头的真正的基本规则: • 你应该倾听自己的对话人。听起来像老生常谈, 但确实如此。如果你要劝服年薪80万的人从辽宁 来到北京,并许诺90万的年薪,保证99%他会拒

绝这个建议。要知道是什么使他没有安顿在他现 在的工作地。这可能是糟糕的管理部门,令人苦 恼的气候条件,对他的孩子不好的学校教育甚至 是早上的低质咖啡。你应该去吸引他,诱惑他过 来。不要光用钱来激励一个衣食无忧的人。 • 你应该为突发事件做好准备,在你坐在新车里满 上海忙碌的时候。 你应该有能力证明自己工作的必要性。很显然,人 力资源公司的作用就是为雇主找一个优秀的雇员,但 不是所有的公司都准备好为职员的工作支付合理的报 酬。也就意味着中国HR公司在各方面高水平的竞争。 (有切实数据的后续报道将会在2014年9月推出)



ОБЩЕСТВО

GUILTY – это быть смелым, рисковать, быть уверенным в себе Пэрис Ла Дон, создатель бренда GUILTY, рассказал «Я в Даляне» о своей концепции и раскрыл дату выпуска дебютной коллекции. GUILTY (англ. – «виновный») – это утверждение, дающее человеку право на признание, на гордость за его изъяны, которые делают его тем, кто он есть. Право делать то, что будет менять его Жизнь. Так сильно, что это будет отображено в его стиле. GUILTY – это быть смелым, рисковать, быть уверенным в себе. Отбрасывать стереотипы. Нарушать запреты. «Цель создания GUILTY – доказать, что эта дерзкая и инновационная мода, объединяющая блеск и гламур, есть «правильное мышление». АВГУСТ-СЕНТЯБРЬ 2014

Если мы сможем гордиться своими прекрасными несовершенствами, мы превратим их в достоинства. GUILTY – это установка. Ты никогда не должен идти на компромисс с самим собой, чтобы быть политкорректным. Мода будет меняться всегда, GUILTY поможет Тебе создать новые тренды с Твоим личным, уникальным мнением. В дизайнах GUILTY чистая индивидуальность встречается с высокой модой. Это одежда для мужчин и женщин в прямом смысле. Это унисекс-бренд для людей, диктующих моде свои правила. Это и плотная кожа, и тончайший шелк. Это одежда для всех, для каждого». Вся линейка «Guilty by Paris La’ Don» будет представлена на закрытом показе уже 24 ноября. Коллекция станет доступна в онлайн-продажах и эксклюзивных точках продаж уже на следующий день.

Guilty is about taking chances In this edition of "I'm in Dalian", Paris La Don, the creator and designer of the fashion line GUILTY has opened up about his challenging concept and revealed the date his debut collection will be introduced to the masses.

GUILTY is a statement which gives people the right to recognition and pride in their flaws because it is our flaws that make us who we are. Accepting ourselves and embracing our perceived shortcomings can be a life changing move. So much so that it will even affect the fashion choices that we make. GUILTY is about being bold, taking chances and being confident in who you are. Letting go of your inhibitions and challenging the norm. GUILTY is a stance. You should never have to compromise who you are in order to appease the general public. Fashion is ever changing, GUILTY will allow you to create new fashion trends from your own unique point of view.” ~Paris La Don What’s so special about the debut collection is that it is unisex. GUILTY is an all-inclusive brand made to fit both men and women. GUILTY is designed for the masses and created with your uniqueness in mind. The full collection will be showcased at a by-invitation-only event on November 24th. Guilty by Paris La’ Don will go on sale the very next day only at exclusive locations and online. 31


СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

Открытие отеля A LUXURY COLLECTION

DALIAN CASTLE HOTEL, ДАЛЯНЬСКОГО ЗАМКА.

19-го сентября Даляньская ривьера отгремела долгожданными фейерверками: отель-замок A Luxury Collection Dalian Castle Hotel наконец провел церемонию открытия. «Замок» встречал гостей световым шоу, а вечером развлекал джазом в саду, что стало прекрасным завершением вечеринки. «Замок» представил своим посетителям богатейший номерной фонд – от 60-метрового «Делюкса» до Президентского сюита площадью в 620 кв. м. со своей собственной столовой на 10 персон, 55-дюймовым LCD-телевизором, балконом «Джульетты» и панорамным видом на океан. Ванные комнаты всех номеров выполнены из природного мрамора, с огромными ванными и каскадными душами; спальни оснащены фирменными кроватями коллекции A Luxury, а каждый из сюитов обладает собственным стилем – «Городской сюит», «Океанский сюит», «Рыцарский», «Дворянский», «Замок». В список услуг отеля входят также СПА Kaiser, фитнес-центр (даже он выглядит как произведение искусства), закрытый бассейн, фирменные шеф-рестораны. Для того, чтобы пообедать или поужинать в одном из аутентичных залов «Замка», необязательно останавливаться в отеле. «Я в Даляне» рекомендует аперитивы в баре «Aristocrat» с последующим ужином в ресторане «Collections» на первом этаже отеля. «Замок» – здание с необычной историей. В 2002 году здесь начали возводить музей ракушек в форме сказочного дворца – вскоре он стал од32

ной из самых популярных достопримечательностей площади Синхай. Позднее для музея ракушек был выбран другой адрес, а замок пережил капитальную реконструкцию. Сегодня это – не только шикарный отель – это также квартиры класса «лакшери» с видом на море, офисы, галереи – всё вместе это грандиозный архитектурный ансамбль, ярко выделяющийся и в то же время гармонично дополняющий современную архитектуру Синхайских построек.

Dalian Yifang

Застройщиком «Замка» выступил концерн Dalian Yifang – один из богатейших в Китае. Группа компаний существует более 40 лет, является инвестором в сферах банковских систем, городского управления, культуры, туризма и, конечно, недвижимости. Концерн имеет представительства в Пекине, Шанхае, Даляне, Шэньяне, Цзилине, Цзянсу, Юньнани и других городах и провинциях Китая. Стоимость активов компании составляет более 30 млрд юаней с годовым доходом в 12 млрд юаней. Получить более подробную информацию и забронировать номер можно по телефону: 86815555.


ДАЛЯНЬ

你从未拥有过一 座城堡

超白金五 星级酒店 私产一方• 大连城堡 全球发售

9月19日,大连一方城堡豪华精选酒店开业庆典盛 大举行。著名影星赵薇、一方集团董事长孙喜双、大 连市政府领导等众多城堡贵宾相聚在此,就此座超白 金五星级酒店的开业相庆愉欢。这座拥有独一无二无 敌海景的大连地标性建筑,修建历时多年,终于以全 球顶尖超白金五星级酒店暨顶级瞰海大宅的面貌面世 大连。在前日媒体开放日过后,19日上午城堡贵宾 云集至此,一时间热闹非凡。傍晚时分,酒店的亮灯 仪式及在空中花园举办的 “爵士之夜”,为大连一 方城堡豪华精选酒店与贵宾们的开业派对完美收官。 全套房设计 酒店式居住舒适呈现 一方•大连城堡300平、480平全套房设计的户型 规划,为居住者在家中的生活感受,带入绝对酒店式 居住体验,享受酒店居住的舒适与空间利用。 城市记忆 大连人心中的神圣与希冀 地位赋予的尊贵、城市最为精盛的繁华——城堡

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

所在之地,无论过往抑或未来,皆是富有的代表。 东方人将这种特有的情怀把这座城市地标之中的地 标永纳心中。 望着她现在的模样,也许人们还能依稀记起她的 历史。这里,曾是2002年始建的贝壳博物馆,大连 城市的永恒记忆。时世变迁,贝壳博物馆另择新址, 一方城堡,则兴建成了以酒店、酒店式公寓、瞰海大 宅为一体的综合性城堡酒店。 世袭城堡 仅供传世 我的城,为你珍藏起记忆。这座甄献城市及人们 经典建筑的存在,不仅存于一世。地标建筑的特殊 性,意味着其具有永久保存、世代传承的特性。当东 方城堡进入私藏时代,这座地标建筑的发售,已成为 全城乃至全球的惊喜。当时间的花火撒落,我的城, 为你珍藏起记忆。

大连一方集团 一方集团,中国最有价值的企业集团。经过十四 年卓越发展,已形成金融投资、城市运营、文化旅游 和精品地产四大核心业务,遍及北京、上海、大连、 沈阳、吉林、江西、云南等全国多个省市。企业总资 产达300多亿元,年收入120多亿元。 一方•大连城堡,中国 大连 星海湾,品鉴专线 86815555。

33


СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

МЕЖДУНАРОДНАЯ ПРЕМИЯ МИРА 2015 Предварительная встреча в Международном Конференц-центре для обсуждения организации и проведения церемонии, посвященной вручению Премии Мира в 2015 г. 2015年中国•文华艺术教育国际和平奖研讨 会在大连达沃斯国际会议中心举行-到会各国 朋友展开了热情洋溢的讨论

34


СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

Yuge, художник

Vivian Wang,

Mira Maximova 吴米拉, журнал «Россия и Китай»

Генеральный директор Центра Современного Искусства Международного конференц-центра Li Jiye,海上当代艺术

Анна Шадрина, главный редактор «Я в Даляне» “我在大连“ 编辑安娜

Господин Чин Ши, скульптор, художник, поэт, Далянь

当代油画家于歌

国韵十方传媒

中心总经理李继业

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

35


ФОТООТЧЕТЫ

SUPERHEROES NIGHT @ACAPELLA

36


ФОТООТЧЕТЫ

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

37


ФОТООТЧЕТЫ

ZHUANGHE MUSIC FESTIVAL

38


ФОТООТЧЕТЫ

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

39


LISTINGS

DALIAN LISTINGS СПРАВОЧНИК Bars/ Restaurants / Café Riviera Restaurant

Сервис на английском языке. Высокй чек. English service available. 大连市,中山区,人民路68号宏誉大夏1层 Рабочее время: понедельник-воскресенье, обед 11:00–14:00, ужин 17:30–22:00 Телефон: 0411 39633899

Olive Garden

Доступен сервис на английском, японском, китайском и русском языках 中山区职工街9号, 香各利拉酒店 对面 Телефон: 0411-3991-9095 Рабочее время: 11:00–22:00

Cafe Copenhagen

Пожалуй, лучшее место, чтобы провести вечер в ресторане европейской кухни. Стильный интерьер, потрясающее обслуживание, невероятно вкусные блюда порадуют даже самый искушенный вкус. Персонал отлично владеет английским. Адрес 1: 大连 中山区 天津街与民生街交叉口 修竹 大厦一层 哥本黑根咖啡

Tel: 0411-8269 3339 Адрес 2: 南山店地址:大连市中山区南山路99号 (靠市政协) Tel: 0411-8280 0611 Рабочее время: понедельник-воскресенье, обед 11:30–14:30, ужин 15:30–21:30

Acapella

Невероятно дружелюбное место с живой музыкой с 20:00-22:00 (среда, пятница, суббота). Истинно европейская кухня, приятная атмосфера, популярное место среди студентов и молодых иностранцев. 大连37−1五一路, 万岁街和百山路之间 Телефон: +86 411084606307 Рабочее время: вторник-воскресенье с 10 утра до последнего гостя 40

Fast Al’s Pizza by the slice

法斯特爱伦披萨 大连市沙河口区西安路139路天兴罗斯福国际中心 B1层1103号

Телефон: (0411)84113935

Paulaner Brauhaus & Restaurant

Ресторан немецкой кухни, живая музыка ежедневно вечером, филиппинский бэнд порадует современной поп-музыкой. 大连中山区解放路92号凯宾斯基饭店B1楼 Телефон: +86 411 8259 8888 Рабочее время: 17:30–01:30

Golden Hans

Шведский стол, барбекю, разливное пиво 1) 中山区中山路688号近西村街近辰熙商场3楼金汉 斯自助餐厅

Телефон: 0411-39723228 2) 西安路139号天兴罗斯福4楼(近长兴街) 金汉斯 自助餐厅

Телефон: 0411-83899333 3) 延安路金汉斯自助餐厅 Рабочее время: понедельник-воскресенье, обед 11:00–14:00, ужин 17:00–21:00

Pizza Hut Сеть ресторанов быстрого питания 1) На площади Digital Square 数码路6号中段软景E居(近数码广场)必胜客 Телефон: (0411)39570568 2) остановка Хэйшицзяо (рядом с Синхай Парком) 中山路533号辰熙商场1楼(近西村街) 必胜客 Телефон: (0411)39723275, (0411)39723276 3) 高尔基路488号城市旋律(和平广场必胜客) Телефон: 15142441313 4) 大连市中山区解放路80号(大都会必胜客) Телефон: 18640985780, 13942096450


LISTINGS

Stroller’s

Европейский бар с интересным дизайном 大连市中山区吉庆街4号 日航酒店后身 за отелем Nikko Телефон: 0411 8269 8293 Рабочее время: 11:30–02:00

Brooklyn Bar and Restaurant

Лучшая пицца в городе! Теперь с доставкой на дом! 大连万达华府二期不老街184号 ,天津街119号 Телефон: 0411 86867426, 13019452161 Рабочее время: вторник-воскресенье 17:30–02:00

The Bossom Jazz Club

Живая музыка с 20:30-22:15 辽宁省大连市中山区昆明街50号 Телефон: 82800878

Dalian F2 Bar

中山区人民路1号香格里拉大饭店地下1层

Телефон: (0411)8252 5000 Рабочее время: понедельник–четверг 17:00−01:00 пятница, суббота 17:00–02:00

InLounge Bar

Фешенебельное заведение с прекрасными напитками и англоязычным сервисом 大连市中山区吉庆街4号一层20 号 (за отелем Nikko ) Телефон : (0411) 82698453

Amici Heishijiao

中山路688号 (黑石礁)

Amici Coffee Youhao

辽宁省大连市西岗区中山路147号

Рабочее время: 08:30–21:00

Unome

1) 西岗区民政街123号 Телефон: 0411-62254813 Рабочее время: 07:30–21:30 2) 大连中山区鲁迅路12-1号一方国际广场(近16中学)

Abashi Curry

Ресторан Индийской кухни. Более чем доступные цены, разливное пиво Асахи, шеф-повар из Индии. В меню предоставлены и китайские блюда. На выходных лучше бронировать стол, заведение пользуется огромной популярностью среди местных жителей иностранцев. 大连市中山区延安路35号 Tel: 0411 8280 0620, 135 9181 3281 Рабочее время: 11:00–22:00

Арбат

Russian street, ARBAT restaurant Ресторан русской кухни в самом сердце города 胜利桥北俄罗斯风情亍往里走150米(阿尔巴特)西 餐厅

Телефон: 82547758, 13322222366 (русский)

Starbucks Olympic

Hopscotch Bar

(Олимпийская площадь) 大连西岗区中山路291号万达购物 Телефон: (0411)83669006

跳房子酒吧:大连沙河口区星海公园西门 (中山路与西南路交叉口)公园内左拐127米.

Starbucks Heping

На пляже Синхай ост. Синхай Парк. Телефон: (0411)84681798 Рабочее время: до 01:00

Trolley Bar Спорт Бар

西岗区永丰街62号,房地产交易中心后

Телефон : 39585227 Рабочее время: 17:00–02:00

Shamrock Bar

Ирландский бар 中山广场鲁迅路2号, Телефон : 136 6426 5802 Рабочее время: 17:00 – до последнего клиента

Amici Coffe Shengli 中山区, 胜利广场28号

Телефон: 0411-82503101 ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

(площадь Мира) 大连高尔基路695-699号和平广场1楼 (近中山路) Телефон: 0411-84311679

Echo Books and Cafe

回声书店 大连市中山区港湾街1号15库2层

Телефон: 82692862

Paris Baguette

Выпечка и десерты 巴黎贝甜 大连市黄河路656号

Телефон: (0411) 84519681

Paddington’s Bar

По субботам с 19:00 играет русский ди-джей 大连软件园数码广场(星巴克后面)

Телефон: 186-4093-8653 ( русский )

41


LISTINGS

Missing Cat Coffe

Новое популярное кафе с котиками 星海广场F区,星海大观A座7-5 号 Телефон: 8814-5533

Donutes Coffee 大连民生街11-1号

Телефон: (0411)82356150

Coffee Vikona

珂娜咖啡 大连市沙河口区西安路麦凯乐B1F

Lenbach

Ресторан немецкой кухни Живая музыка, разливное пиво, доступные цены 1) 中山区 人民路35号旁(近海之乡日本料理) Телефон: 0411-82656600 18641135300 2) 滨海西路479号星海湾广场南侧海滨(近挑月桥) Телефон: 0411-39829230

VIKING BAR

Отель Sweetland Hotel вход с торца

大连西岗区香洲大饭店东门(希望广场英华街)

Телефон: (0411) 88895832

Телефон: (0411)86601798 Рабочее время: 18:00–01:00

Antler Café

909 bar

鹿角咖啡 大连市中山区港湾街1号15库2层B06-2

Телефон: (0411) 82622265

Tapas

Владелец заведения- победитель многочисленных бантендеров в Китае, вы не найдете лучше коктейлей нигде ! 民主广场(爱丽丝酒吧后侧)

Испанский ресторан 大连市西岗区胜利街35-3号 Телефон: 8254 0996. Рабочее время: 11:00–22:30

BoBo’s Bar

Пятница

Tsim Sha Tsui Restaurant

Ресторан русской кухни

星期五俄罗斯餐厅,黄河路,不老街208号

Телефон: 041182687776 42

СпортБар

武汉街与延安路交汇处

Телефон: 6288 6868

中山路9 号, 沃尔玛B1楼

Телефон : 0411-83695671 Рабочее время: 10:00−20:00


LISTINGS

Сеть японских ресторанов «Цзянхуцянь»

Недорого, красиво и вкусно 1) В здании «Ramada Hotel» Адрес: 胜利广场18号九州华美达饭店3楼 Телефон: (0411)82644050 2) В здании «Swiss Hotel» 江户前日本料理(五惠路) 地址:中山区五惠路21号瑞诗酒店8楼 (劳动公园正门对面) Телефон: (0411)82306196 3) В здании отеля «Дружба» (Friendship Hotel) 大连中山区人民路91号友谊宾馆内(近港湾广场) Телефон: (0411)82633288

Ресторан Ваньбао (万宝海鲜坊)
 Высокий чек. Морепродукты. Элитный китайский ресторан 中山区解放路108号(近劳动公园) Телефон : 0411-39912888 Рабочее время: 11:00−22:00

Ресторан Тяньтяньюйган (天天渔港5)
 Китайская кухня и морепродукты. 
 中山区人民路10号 Телефон : 82801111 
 Рабочее время: 09:00–21:30

Ресторан Фугэхайсяньфан (富哥海鲜坊)
 Морепродукты. 中山区民生街42-1号(日航酒店正对面) (напротив отеля Nikko) Телефон : 0411-82810799 Рабочее время: 10:00–22:00

Сеть ресторанов быстрого питания Кухня Азии (亚惠快餐)
 Бистро-ресторан.

大连中山区友好街30号大商新玛特5楼(近青泥洼桥)

Телефон : (0411)84311770 Рабочее время: 06:00–21:00

Shentian Sushi

中山区解放路80号大都会商场3楼(近百年城)

3 этаж ТЦ «Metropolis» Телефон: 0411–66997637

Sushi Luck

Суши от шефа

日本料理 寿司楽Sushi Luck Sushi bar

возле отеля Шангри-ла:

人民路本店地址:大连市中山龙泉路3号 (SOMERSET 后身) (за резиденцией Somerset)

Телефон : 0411-8230-9588 на улице Яньянь лу:

延安路店地址: 大连市延安路66号(漫咖啡右侧)

Справа от кафе Maan Телефон: 0411-8230-5388

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

Uminosato Sushi

фешенебельный японский ресторан. 1) 海之乡日本料理(星海店) – на площади Синхай 地址:大连沙河口区中山路572号星海广场E区近西 南路

Телефон: (0411)84118787, (0411)84118989 2) 海之乡日本料理•铁板烧(人民路店) – напротив отеля Furama и ТЦ «Times Square» – известное тепаньяки 大连市中山区人民路35号 Телефон: (0411)82807666 43


LISTINGS

44


LISTINGS

Clubs JD’s Bar

Салоны красоты/ Больницы/ Стоматология

中山区民主广场基地酒吧

Miss Sunny Tanning

Самое популярное место среди иностранцев Телефон: 13942894289 Рабочее время: 21:00–04:00

Alice Club and Bar 中山区民主广场经典生活B区12号

Телефон: (0411)82646516 , (0411)82205289

Mango CLub

中山广场延安路17号

Телефон: (0411)83678999 Рабочее время: 20:30–03:00

-S- Club 上海路135

Matsa Club

大连市中山区港湾街名仕财富大厦1楼

Телефон:(0411)82913760 Рабочее время: 19:00–04:00

Tao Club ( MJ Club )

中山区长江路57号民主广场(伊莎贝拉对面)

Телефон: 15040455115 Рабочее время: 20:30−04:00

Car’s Bar

大连高新园区学院广场1 号楼A 座

Телефон: (0411) 84771555 , 15104060569 (английский язык) ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2014

Студия загара

大连市中山区天津街271号佳兆业广场2层L2-25

Телефон: (0411) 82505156, 15140330887 (английский язык)

Dragon Photo Studio

1) 大连市中山区友好街 ( 大商家家广场对面) Телефон: 0411-83638646/83639295 2) 大连市中山区解放路42 号( 百年城对面) Телефон: 0411-82808528/82655678 3) 大连市付家庄公园内 Телефон: 0411-82402299

Carat Nail Art

Маникюрный салон, хороший сервис, доступные цены 沙河口区黑石礁官丽庭购物3 楼 Телефон: (0411) 88140355

Golden Lily Spa

大连中山区黄河路英华街17 号

Телефон: (0411) 8364 4999

Госпиталь «Золотой Камень»

大连金石滩旅游度假区,金石滩青石路99号

Телефон: ( 0411)87900218 E-mail: jstyy@vip.163.com; dljstyy@yahoo.com.cn

45


LISTINGS

Государственный Военный Госпиталь

Китайские государственные больницы

Телефон: (0411)82822548 , (0411)39847351

Вторая больница при Медицинском Университете

中山区 山屏街 34号

Медицинский центр «Клевер» (三叶草诊所)

Мед. центр для иностранцев

大连市开发区辽河西路北欧假日社区14-3号

Телефон: 0411-66771200 E-mail: www.zs-clinic.com

Медицинский центр «Конкорд»

大连医大二院

Телефон: (0411)84671291 Web-site: http://www.shdmu.com/

Больница «Дружба» 大连友谊医院,三八广场 中山区五五路61号三八广场内(近鲁迅路)

Телефон: (0411)82718822 Web-site: http://www.dlyyyy.com/Index.html

辽宁省大连市开发区辽宁街51号安盛广场东侧

Даляньская муниципальная больница Традиционной Китайской Медицины

Медицинский центр «Шеньгу»

解放路321号

(大连协和医院 )

(神谷中医医院)

大连市西岗区高明街11号

(大连市中医医院)

Web-site: http://www.dalian-tcm.com/

Стоматология «Вена»

Стоматология «Жемчужная Улыбка»

E-mail: vena.dalian@gmail.com; 81187654@163.com

Телефон: (0411) 83669598 , 18941334155 (русский язык )

中山区杏林街90 号( 三八广场)

46

大连市西岗区高尔基路144 号


ЖУРНАЛ «Я В ДАЛЯНЕ» распространяется бесплатно

Ищите в заведениях города:

Find your copy of «I’m in Dalian» at the following locations: Магазин «Роза» Friday Russian Restaurant Магазин «Quik» Haishang Youjia Hotel Ресторан «Пятница» Howard Johnson Hotel Стоматологическая клиника Il faro Italian Restaurant «Жемчужная улыбка» Lawson Convinient stores Шахтерский санаторий Lenbach Xinghai Restaurant and Acapella Restobar Brewery Amici Coffee Youhao MILOOKE DESSERT SHOP Amici Heishijiao Miss Sunny Tanning Salon Antler Café Paris Baguette Bayshore hotel Paulaner Brewery Brooklyn Bar and Restaurant Sculpting in Time Cafe Café Copenhagen Sea Horizon Hotel Cafe Bene Seaview CHINA-IMF Training Program Carat Nail Art Shamrock bar Central perk Starbucks Olympic Coffee Vikona Starbucks Shuma Costa Coffee Heping Starbucks Youhao Dalian Binhai Hotel Strollers DALIAN ZHOUSHUIZI INTERNATIONAL AIRPORT Sunlight Beauty Club Donutes Coffee Sushi Luck Dragon Photo Fujiazhuang Sweetland hotel Echo Books and Cafe Unome Fast Al's Pizza Zhongshan Hotel Franblé Bakery Zhoushuizi International Airport

а также в турагентствах г. Хабаровск


«Я в Даляне» – 我在大连 – Russian Language Magazine WWW.DALIANRUS.COM editor@dalianrus.com, pr@dalianrus.com 186-4281-8082, 158-4090-0551 *I'm in Dalian russian language magazine


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.