LITERARY TRANSLATION Creative Europe’s Literary Translation funding opportunity supports publishers and publishing houses to translate works from one European language to another. Selected works are also supported in their production and promotion. Five independent publishing houses from England and Wales were awarded €245,000 to produce, promote and translate slates of fiction, poetry and plays. The fund aims to support cultural and linguistic diversity in Europe, promote the transnational circulation of high-quality literary works, as well as to improve access to these literary works so that they can reach new audiences. The translation of books for which the authors have won the EU Prize for Literature is particularly encouraged. Here are the funded organisations in the UK in 2018 and the projects they were involved in. More details on these projects can be found on our website: www.creativeeuropeuk.eu/funded-projects PROJECT NAME
UK PARTNER ORGANISATION LOCATION
TOTAL € AWARDED TO PROJECT
Book Island Translated Children’s Fiction Project
Book Island
England
18,829
Orenda Books Translated Literature Programme
Orenda Books
England
57,794
MacLehose Press Publishing Programme
Quercus Editions
England
97,649
Harvill Secker: Five Contemporary European Novels in Translation
Random House
England
45,697
Voices from the Margins: Keeping Wales in Europe through Translation
Parthian Books
Wales
25,003
In addition, the UK has to date seen more translations of its authors into other languages than any other country. This includes books by Jacqueline Wilson, Ali Smith, Kazuo Ishiguro and Sunjeev Sahota.
28
12
UK books to be translated from English