Issuu on Google+

>>


>>

>>

La camera “La Fenice” continua la tradizione di prestigio e raffinatezza della linea classica Dall’Agnese. Estetica e funzionalità sono i requisiti fondamentali della nuova camera La Fenice trattata con finitura artigianale.

The La Fenice bedroom collection continues the fine and elegant tradition of the classic Dall’Agnese range. Aesthetic appeal and functionality are the fundamental requisites of the new traditionally crafted La Fenice bedroom collection. >> Спальня “La Fenice” продолжает традицию значимости и изысканности классической линии Dall’Agnese. Эстетичность и функциональность являются основными требованиями новой спальни La Fenice с отделкой в ремесленной художественной традиции.


>>

>>

>>

Forme sinuose, intagli e decori caratterizzano la camera La Fenice.

Sinuous shapes, carvings and decorations are the characteristic features of the La Fenice bedroom collection.

Гибкие формы, резьба и декоративные элементы характеризуют спальню La Fenice.

05


06,07


08,09


10,11

>> Le linee del comò, del comodino e del letto conferiscono alla nuova camera eleganza e sobrietà in una tradizione da ebanisteria. >> The contours of the dresser, bedside unit and bed add elegance and sobriety to this new bedroom collection in true cabinet-making tradition. >> Линии комода, тумбочки и кровати придают новой спальне элегантность и строгость в столярной традиции.


12,13

>>

>>

>>

Fiori in legno, e torciglioni intagliati a mano arricchiscono la testiera del nuovo letto La Fenice.

Wooden flowers and hand-carved spirals embellish the headboard of the new La Fenice bed.

Цветы из дерева, вырезанные вручную витки, обогащают головную спинку новой кровати La Fenice.

Il motivo dei fiori intagliati viene ripreso in cima alla specchiera rotonda.

The carved flower pattern is reintroduced at the top of the round mirror.

Мотив вырезанных цветов продолжается сверху на круглом зеркале.


>>

>>

>>

Variante imbottita per il letto della nuova camera La Fenice, da inserire in ambienti eleganti e prestigiosi.

A padded version of the bed in the new La Fenice bedroom collection, fit for elegant and prestigious interiors.

Вариант с мягкой обивкой для кровати новой спальни La Fenice, устанавливаемой в элегантные и значимые помещения.

15


16,17

>> Pelle e legno, in una simbiosi di particolare prestigio e raffinatezza. Forme arrotondate e finiture artigianali caratterizzano la finitura di tutte le parti in legno. >> Leather and wood add a special combination of prestige and refinement. All wooden parts feature rounded shapes and traditionally crafted finishes. >> Кожа и дерево в союзе особой значимости и изысканности. Закруглённые формы и отделка в ремесленной художественной традиции характеризуют все части из дерева.


18,19

>> La trapuntatura capitonè della testiera del letto a “cappello da gendarme” si abbina perfettamente al comodino a tre cassetti e al capiente comò interamente realizzato in legno. >> Capitonné quilting on the “chapeau de gendarme” headboard of the bed perfectly matches a 3-drawer bedside unit and a spacious dresser entirely in wood. >> Ромбовидная обивка головной спинки кровати в виде “жандармской шляпы” превосходно сочетается с тумбочкой с тремя ящиками и вместительным комодом, полностью выполненным из дерева.


>>

>>

>>

Il ciliegio ancora una volta protagonista assoluto della nuova camera “La Fenice” per un ambiente caldo ed accogliente, comodo e funzionale, ma soprattutto oltre le mode.

Once again, cherry wood is the absolute protagonist of the new La Fenice bedroom collection, for a bedroom that is cosy and attractive, comfortable and functional, but, above all, timeless.

Вишня вновь становится главным героем новой спальни “La Fenice” для создания тёплого и уютного помещения, удобного и функционального, но, самое главное, не поддающегося влиянию моды.

21


22,23

>> L’imponenza dell’armadio scorrevole viene smorzata dai vetri perimetrali caratterizzati da un cornice serigrafata con un motivo astratto. Le ampie specchiature in legno di ciliegio bilanciano l’anta stessa. >> A striking wardrobe with sliding doors is softened with perimeter glass panels, which have a screen-printed frame with an abstract pattern. Large mirrors in cherry wood match the doors. >> Внушительность раздвижного шкафа сглаживается внешними стёклами, характеризующимися шелкотрафаретной рамой с абстрактным рисунком. Обширные зеркала из вишни обеспечивают балансировку самой створки.


24,25

>> Specchi serigrafati, pannelli impiallacciati ciliegio e particolari cornici con angoli arrotondati caratterizzano le ante scorrevoli dell’armadio. >> The sliding doors of the wardrobe feature screen-printed mirrors, panels in cherry veneer and special frames with rounded corners. >> Шелкотрафаретные зеркала, панели, отделанные шпоном под вишню, и особые рамы с закруглёнными углами характеризуют раздвижные створки шкафа.


26,27


>>

>>

>>

Tradizione, conoscenza ed esperienza sono alla base del lavoro che ha caratterizzato tutta la collezione La Fenice.

Tradition, know-how and experience are behind the work of the entire La Fenice collection.

Традиция, знание и опыт лежат в основе работы, характеризующей всю коллекцию La Fenice.

29


30,31


32,33

>> Il particolare vano portaoggetti nascosto sotto il piano del comò permette di celare oggetti preziosi semplicemente traslando il piano del comò stesso. >> The special accessory compartment concealed below the top of the dresser lets you hide precious objects with a simple movement of the dresser top. >> Особый ящик для мелочей, находящийся под столешницей комода, позволяет утаить ценные предметы, просто передвигая столешницу самого комода.


34,35

>> Capiente e imponente, l’armadio a quattro ante completa la camera La Fenice e ne conferisce un aspetto assolutamente unico. >> Spacious and stunning, this wardrobe with four doors completes the La Fenice bedroom collection, adding an entirely unique look. >> Вместительный и внушительный шкаф с четырьмя створками дополняет спальню La Fenice и придаёт её уникальный внешний вид.


36,37

>>

>>

>>

La consolle da camera con i capienti cassetti laterali abbinata alla specchiera tonda e alla specchiera da terra completa e aggiunge prestigio alla camera La Fenice.

A bedroom console table with spacious side drawers, with matching round mirror and full-length mirror, completes and adds prestige to the La Fenice bedroom collection.

Столик для спальни с вместительными боковыми ящиками, сочетаемый с круглым и напольным зеркалом, дополняет и добавляет значимость спальне La Fenice.


38,39

Prof. 67,5

Prof. 67,5

173 / 188

184 / 199

Prof. 67,5

184 / 199

Prof. 67,5

Prof. 67,5

173 / 188

176 / 191

235,2

Prof. 67,5

Prof. 67,5

Prof. 215

Prof. 215

Prof. 215

47 Prof. 47

85

140,5

45 57

Prof. 47

85

100

Prof. 43,5

Prof. 55,5

190 100

190

100 60,5

64,5

100

108,5

64,5

108,5

127

140,5 60,5

Prof. 55,5

Prof. 67,5

57 76,5

Prof. 215

Prof. 67,5

45

131

131

131

148,5

148,5

131 Prof. 215

235,2

176 / 191

127

Prof. 215

235,2

235,2

247,5

302

247,5

302

247,5

247,5

247,5

247,5

247,5

Prof. 67,5

302

302

247,5

302

302

47

Техническая информация

247,5

>>

Technical data

76,5

>>

Informazioni tecniche

247,5

>>

Prof. 43,5

collezione notte


>>

>>

>>

>>

>>

CONCEPT imagodegin

ART DIRECTOR Arch. Massimo Rosa

DESIGN Studio Arbet

PHOTO Gabriotti Fotografi

PRINTED Arti Grafiche Ciemme


Dall’Agnese Spa Industria del mobile Via Mazzini, 3 33070 Maron di Brugnera (PN) Italy Switchboard +39 0434 619111 Internet: http://www.dallagnese.it Italy sales office 0434 619239/92 Fax 0434 619336 e-mail: infoit@dallagnese.it Export sales office +39 0434 619309 Fax +39 0434 619289 e-mail: infoev@dallagnese.it Sales office for CIS +39 0434 619298 Fax +39 0434 619289 e-mail: inforu@dallagnese.it Spain and Germany sales office +39 0434 619111 Fax +39 0434 619339 e-mail: infode@dallagnese.it


La Fenice