

about me
I’m a passionate brazilian designer and
I’m a bacharel in Industrial Design at Escola de Belas Artes of the Federal University of Rio de Janeiro (UFRJ) and a specialist in Plastics and Rubbers at
I had already worked as playground designer at Oikotie and currently working as a design manager at Grupo Cataratas for Christ The Redeemer, BioParque of
sobre mim
Sou um designer brasileiro apaixonado e
In my spare time, I love to create with LEGO and actively participate in the LUGBrasil community, having organized events and exhibiting his creations in related to toys, children’s design, plastics,
Sou bacharel em Design Industrial pela Escola de Belas Artes da UFRJ) e especialista em Plásticos e Borrachas pelo Instituto de Macromoléculas da playgrounds na Oikotie e atualmente atuo como coordenador de design no Grupo Cataratas para o Cristo Redentor, Nas horas vagas, adoro criar com LEGO e participo ativamente da comunidade LUGBrasil, tendo organizado eventos e exposto minhas criações no Brasil e na a brinquedos, design infantil, plásticos e
profissional experience
Grupo Cataratas | AquaRio / BioParque do Rio / Cristo Redentor
• Designer Senior & Coordenador de Design
• Designer Pleno
Oikotie | design & build of playgrounds
• Coordenador de Design
• Designer de Playgrounds
• Designer Industrial
• Designer Gráfico
Grupo Cataratas
Senior Designer & Design Manager (2024)
Designer (2023)
Oikotie
Design Manager (2022)
Playground Designer (2022)
Industrial Designer (2021)
Graphic Designer (2021)
Êba! | Crowdfunding project of DIY playcards for kids Êba!
• Sócio e Designer Gráfico
Society Partner & Graphic Designer (2020)
acadêmico education
• Processamento de Plásticos e Borrachas
Especialização
Instituto de Macromoléculas/Universidade Federal do Rio de Janeiro
• Design Industrial/Projeto de Produto
Bacharelado
Escola de Belas Artes/Universidade Federal do Rio de Janeiro
• Cursos Livres | Short Courses
Plastics & Rubber Proccessing (2024)
Specialization Degree
Industrial Design/Product Design (2019)
Bachelor Degree
• Stress Cracking Associação Brasileira de Polímeros (2021)
• Understanding Video Games University of Alberta (2015)
• An Exploration of Symmetry Nanyang Technological University (2015)
• Childhood Traditional Toys Pontifícia Universidade Católica (RJ) (2015)
• Toy Design Polo Criativo (2015)
exposições exhibitions
• Assembly & Exhibitor for LUGRio at Mercado Municipal (2024)
• Assembly & Exhibitor for LUGRio at Caminho Niemeyer (2023)
• Assembly for LEGO Rio 2016 Olympic display at Cidade das Artes (2018)
• Assembly Assistant to LEGO design team for LEGO Rio 2016 Olympic display (2016)
• Exhibitor at SEBRAE Entrepreneurship Fair (2015)
• Exhibitor at Rio Construir (2014)
• Exhibitor at LEGO Fan Weekend 2011 Denmark (2011)
palestras | invited talks
• Toys Design SAID Design Week UFRJ (2024)
• Brasilidade REENTRE Design Week UFRJ (2022)
• Ludic Design Festival do Conhecimento UFRJ (2021)
• Play with Design Ecos do PGDI #1 UFRJ (2020)
prêmios | awards
Adriana Adam Design Award (2021)
Finalista | Finalist
1º LUGBrasil Bloco by Bloco Tournament (2020)
Vencedor | Winner
softwares




+55 22 99955-0139
mauriciovolluz@gmail.com
pinterest/mauriciovolluz
Rio de Janeiro | Brazil
linkedin/mauriciovolluz idiomas (languages)
Português (Nativo)
English (Proficient)
Español (Básico)
Dansk (Grundlæggende)
Figma
Design Manager | Coordenador de Design
I am responsible for managing the Design team, contributed to improving and optimizing the demand

Sou responsável pelo gerenciamento da equipe de Design de demandas, padronização de arquivos, aprovação de demandas, estruturação da equipe, e no atendimento aos
Branding
I am responsible for managing branding and visual identity projects for AquaRio, BioParque do Rio, and Paineiras Corcovado, ensuring the consolidation of the visual communication and the correct application of brand digital illustration as essential elements of each park’s

Sou responsável pelos projetos de branding e de identidade visual do AquaRio, BioParque do Rio e Paineiras Corcovado, garantindo a consolidação da comunicação visual e a aplicação correta dos analógica e digital como elementos essenciais de
Graphic Design | Design Gráfico
I develop institutional presentations, reports, online, printed, and promotional materials, as well as products
communication pieces to projects involving a systemic approach to branding that enhances the visitor experience

Desenvolvo apresentações institucionais, relatórios, materiais digitais, impressos e promocionais, além
desde peças de comunicação visual em sinalização até projetos que envolvam uma abordagem sistêmica de branding que contribuam para a melhoria da
Marketing
My role also includes developing B2C marketing campaigns and creating strategic Key Visuals to maximize
sessions, castings, shootings, approving creatives and

Meu papel inclui também o desenvolvimento de campanhas de marketing B2C e criação de Key Visuals estratégicos para maximizar a visitação dos parques, participando desde os brainstormings, castings, shootings e aprovação de KVs, das mídias OOH

AquaRio
AquaRio, the largest marine aquarium in South Amercombines entertainment with education, emphasizing O AquaRio é o maior aquário marinho da América do Sul,na entretenimento com educação, destacando-se na

PORTFOLIO
DESIGN MANAGER
Technical Data Sheet Year: 2024

Children’s Day at the Aquarium Key Visual
The campaign for Children’s Day 2024 at BioParque do Rio featured a free children’s ticket, conditioned
As the most important date of the year for the park, this initiative resulted in a record number of visitors
Key Visual Dia das Crianças no AquaRio
A campanha para o Dia das Crianças de 2024 no AquaRio apresentou um bilhete infantil gratuito, condicionado
importante do ano para o parque, a iniciativa resultou em um recorde de visitação durante o mês, além de
Client: BioParque do Rio
Marketing Manager: Camila Martins
Design Lead: Maurício Vollu
Graphic Design: Maurício Vollu + Felipe Amorim



Collectible Enamel Pins
Inspired by marine life, each pin represents a fascinating animal: the Sand Tiger Shark, the

Client: AquaRio
Souvenirs: Alice Sládic
Design Lead: Maurício Vollu
Graphic Design: Maurício Vollu
Illustration: Maurício Vollu
Pins Colecionáveis
Inspirados na vida marinha, cada pin representa um animal fascinante: o Tubarão Mangona, o misterioso Axolote, o vibrante Cirurgião Patela, o carismático acompanham cards cheios de curiosidades sobre cada espécie, tornando essa coleção divertida e perfeita para colecionar!





AquaCups Series 1
Discover AquaRio’s collectible eco-cups, featuring


Technical Data Sheet
Year: 2023-2024
Client: AquaRio
Foods & Beverages: Felipe Paixão
Design Lead: Maurício Vollu
Graphic Design: Maurício Vollu
Illustration: Júlia Gonçalves Tavares & Mayara Lista
ilustrações exclusivas e brincadeiras divertidas! Inspi rados em animais marinhos como Tubarão, Água-viva, Peixe-palhaço e Cavalo-marinho, os copos trazem diseu pão de queijo ou coxinha e levar a experiência do AquaRio para a sua casa!








Technical Data Sheet
Year: 2024
Client: AquaRio
Environmental Educational: Patrícia Rocha
Design Lead: Maurício Vollu
Graphic Design: Maurício Vollu + Felipe Amorim
Illustration: Júlia Gonçalves Tavares
Restinga
The Restinga exhibition at AquaRio aims to raise awareness about the importance of this transition ecosystem between land and sea, essential for beach protection and the preservation of species such asrooms and products, creating an immersive connec-
Restinga
A exposição Restinga no AquaRio busca conscientizar sobre a importância desse ecossistema de transição entre terra e mar, essencial para a proteção das praias e para a preservação de espécies como as
da nas salas de exposição e em produtos, criando uma









MANGUEZAL
BERÇÁRIO DA VIDA BERÇÁRIO DA VIDA
Technical Data Sheet
Year: 2024
Client: AquaRio
Environmental Educational: Patrícia Rocha
Design Lead: Maurício Vollu
Graphic Design: Maurício Vollu + Isabelle Rafalski
Illustration: Júlia Gonçalves Tavares
Mangrove
The Mangrove Exhibition at AquaRio aims to raise awareness about the importance of mangroves, theirfeatured in the exhibition rooms and products, creat-
Manguezal
A exposição Manguezal no AquaRio visa conscientizar sobre a importância dos manguezais, suas comuni-
A identidade visual, desenvolvida em aquarela, traz a delicadeza e a biodiversidade desse ecossistema, presente nas salas de exposição e em produtos, criando














BioParque do Rio
The park features themed areas like Savanna, Tropical Immersion, and Reptile Village, housing
Additionally, it stands out for its emphasis on
O BioParque do Rio oferece uma experiência moderna de zoológico, focada no bem-estar animal e na
Savana, Imersão Tropical e Vila dos Répteis, abrigando
também destaca-se pela educação, pesquisa e

PORTFOLIO DESIGN MANAGER
Technical Data Sheet
Year: 2024
Marketing
Design
Graphic

Children’s Day at the Zoo Key Visual
The campaign for Children’s Day 2024 at BioParque do Rio featured a special children’s ticket priced
date of the year for the park, this initiative resulted in a record number of visitors during the holiday weekend
Key Visual Dia das Crianças no Zoológico
A campanha para o Dia das Crianças de 2024 no BioParque do Rio apresentou um bilhete infantil
do ano para o parque, a iniciativa resultou em um
Client: BioParque do Rio
Manager: Camila Martins
Lead: Maurício Vollu
Design: Maurício Vollu + Felipe Amorim






Boteco do Tião
Boteco do Tião is a food outlet at BioParque do Rio, -
ing included a logo, typography, colors, patterns and items such as menus, signs and uniforms, as well as a signature beer honoring the famous monkey Tião, a former resident of the old zoo, known for his symbolic candidacy for mayor of Rio de Janeiro municipality in
Technical Data Sheet
Year: 2023-2024
Client: BioParque do Rio
Foods & Beverages: Felipe Paixão
ESG: Talita Uzeda
Design Lead: Maurício Vollu
Graphic Design: Maurício Vollu + Felipe Amorim + Isabelle Rafalski + Júlia Gonçalvez Tavares
Illustration: Maurício Vollu
Photography: David Tavares








O Boteco do Tião é um ponto de alimentação do BioParque do Rio, inspirado nos tradicionais botecos ca-
estampas e itens como cardápios, placas e uniformes, além de uma cerveja em homenagem ao famoso macaco Tião, ex-morador do antigo zoológico, conhecido por sua candidatura simbólica à prefeitura do Rio de





Design Manager | Coordenador de Design
I was responsible for managing the industrial, graphic
Industrial Design | Design Industrial
I participated in the creation and design of toys, signage and furniture, monitoring production of samples, colors palette, parametric modeling,
Together with the HR, I contributed to the selection processes with the analysis and interview of candidates demands and established the registration of industrial

Fui responsável pela coordenação das equipes de processos seletivos com a análise e entrevista de servidores de design da empresa para melhor controle dos arquivos e demandas e estabeleci os registros de

Participei na criação e projeto de brinquedos, sinalização e mobiliário, acompanhando a produção paleta de cores, modelagem paramétrica, renderização,
Graphic Design | Design Gráfico
I was responsible for restructuring the visual identity with the production of brandbook, internal materials, presentations for clients such as Multiplan, BRMalls,

Fui responsável por reestruturar a identidade visual com a produção de brandbook, apresentações institucionais
fui responsável por elaborar apresentações para clientes como Multiplan, BRMalls, Partage, BioParque
Social Media | Mídias Sociais
with the Marketing team in the development of online media, mainly for social networks, with systematic restructuring of posts in order to obtain a mosaic feed,

com a equipe de Marketing no desenvolvimento de mídia online, principalmente para as redes sociais, com

Riotopia
This project of logo and visual identity aimed to the team of graphic designers, I had the opportunity to present and defend the project to Multiplan’s afterwards, I had the pleasant approval of the visual
O projeto de logotipo e identidade visual teve como
Apesar do nome não ter sido mantido posteriormente, tive a agradável aprovação do projeto de identidade
Technical Data Sheet
Client: MULTIPLAN Park Jacarepaguá
Design Lead: Maurício Vollu
Graphic Design: Maurício Vollu + Gabriela Mello + Gabriela Cadli
Photography: Maurício Vollu





Riotopia | EPDM Flooring Design
The illustration project for the EPDM impactof space into areas according to each age group identity, such as Beach, Swamp, Carnival, and
O projeto de ilustração para os pisos de amortecimento de impacto de EPDM teve como preceito a setorização do espaço em áreas de acordo com cada faixa etária a partir de diferentes tópicos da identidade carioca, como a Praia, o Bosque, o
Technical Data Sheet
Client: MULTIPLAN Park Jacarepaguá
Design Lead: Maurício Vollu
Graphic Design: Maurício Vollu + Eliabe Silva + Gabriela Cadli
Photography: MULTIPLAN



Heliconia Signage
This signage project was inspired by tropical vegetation, especially Heliconia rostrata, which has long leaves and an exuberantly colored

Client: MULTIPLAN Park Jacarepaguá
Design Lead: Maurício Vollu
Industrial Design: Maurício Vollu
Graphic Design: Maurício Vollu
Graphic Design Assistant: Guilherme Dias
Rendering & Photography: Maurício Vollu


Sinalização Helicônia
O projeto de sinalização teve como referência e inspiração na vegetação tropical, sobretudo da Helicônia rostrata que dispõe de folhas longas e uma


Jacaré Bench
It was designed for a playground in the neighborhood indiginous Tupi term, which means “alligators’ scattered throughout the swamp! The benches were designed in jatobá wood with






Banco Jacaré
Foi projetado para um playground no bairro de mais adequado que jacarézinhos na lagoa!
Os bancos foram projetados em madeira jatobá com ignifugação, envernizamento e comporta

Serpentine Slide
This project had the goal to integrate the Berliner Seilfabrik to the brazilian carnival
combines the serpentines used in the festival with the Coral Snake present in the fauna of

Technical Data Sheet
Year: 2022
Client: MULTIPLAN Park Jacarepaguá
Design Lead: Maurício Vollu
Graphic Design: Gabriela Cadli
Rendering: Maurício Vollu
Photography: Maurício Vollu

Escorrega Serpentina

Este projeto teve como objetivo integrar o
A ilustração aplicada sobre o escorrega combina as serpentinas utilizadas na folia com a Cobra-Coral presente na fauna da

The presented projects, products, illustrations, logos and visual identities, are all property and entirely
All brands, logos, characters, products, renderings, photographs and typographies that correspond to the intellectual property of others, were duly attributed within the portfolio, to their respective owners, with all copyrights reserved to
Os projetos apresentados, bem como seus produtos, ilustrações, logotipos e identidades visuais, são de autoria própria e inteiramente executados por Maurício
Todos as marcas, logotipos, personagens, produtos, renderings, fo-
pondem a propriedade intelectual alheia, foram devidamente atribuídas dentro do portfolio, aos seus respectivos proprietários, com todos os direitos autorais reservados
Cartago and Cartago logo are trademarks and copyrights of the Gren-po Cartago são Marcas Registradas e de Direitos Autorais da Grendene-
Typography Credits | Créditos de Tipografia: Museo Jos Buivenga Maiden Orange Astigmatic LatinoType Times New Roman Monotype
All other trademarks and copyrights are property of their respective -
obrigado! tak thanks
mauriciovolluz@gmail.com
+55 22 99955-0139 linkedin/mauriciovolluz
Rio de Janeiro | Brazil pinterest/mauriciovolluz