[ENG] [ES] [CAT] The Materials Farm Programme 2017

Page 1

The Materials Farm Materfad. FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Contexto global

Context global

Global Context 2

3


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

ESP

CAT

La escasez de recursos, la dependencia del petróleo, el problema de los residuos y el creciente calentamiento global son causas y efectos del modelo actual según el cual extraemos las materias primas y las sometemos a complejos procesos para obtener materiales. En este contexto, centros de investigación y universidades españolas e internacionales están focalizando sus proyectos de investigación y produciendo resultados que demuestran el potencial de nuevos recursos en la producción de materiales.

L’escassetat de recursos, la dependència del petroli, el problema dels residus i el creixent escalfament global són causes i efectes del model actual segons el qual extraiem les matèries primeres i les sotmetem a complexos processos per obtenir-ne materials. En aquest context, centres de recerca i universitats espanyoles i internacionals estan focalitzant els seus projectes de recerca i produint resultats que demostren el potencial de nous recursos en la producció de materials.

Del mismo modo, diseñadores, biólogos, químicos y otros profesionales empiezan a unir sus conocimientos y habilidades para responder de modo creativo e innovador a estos problemas imaginando y generando un nuevo modelo en torno al cual construir una industria y un mercado más responsables. También la ciudadanía se está volviendo más consciente y abandona ciertos comportamientos imprudentes e investiga nuevas alternativas sostenibles. The Materials Farm es una iniciativa de Materfad que recoge todas estas ideas y pone en valor las nuevas prácticas en torno al desarrollo de materiales a partir de recursos y materias primas no convencionales.

De la mateixa manera, dissenyadors, biòlegs, químics i altres professionals comencen a unir els seus coneixements i habilitats per respondre d’una manera creativa i innovadora a aquests problemes imaginant i generant un nou model entorn del qual construir una indústria i un mercat més responsables. També la ciutadania s’està tornant més conscient i abandona certs comportaments imprudents i investiga noves alternatives sostenibles. The Materials Farm és una iniciativa de Materfad que recull totes aquestes idees i posa en valor les noves pràctiques entorn del desenvolupament de materials a partir de recursos i matèries primeres no convencionals. ENG

The scarcity of resources, the reliance on oil, the problem of waste and growing global warming are causes and effects of the current model according to which we extract raw materials and subject them to complex processes to obtain materials. In this context, Spanish and international research centres and universities are focusing their research projects and producing results that demonstrate the potential of new resources in the production of materials. Equally, designers, biologists, chemists and other professionals are starting to combine their knowledge and skills to creatively and innovatively respond to these problems, imagining and generating a new model around which we can build a more responsible industry and market. The population is also becoming more aware, abandoning certain imprudent behaviours and investigating new sustainable alternatives. The Materials Farm is a Materfad initiative that gathers all these actions together and advocates new practices in the development of materials from non-conventional raw materials.

4

5


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Contexto local

Context local

Local Context 6

7


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

ESP

CAT

The Materials Farm propone una visión inédita en España del desarrollo de nuevos materiales no convencionales con un gran potencial de innovación en las diferentes disciplinas del diseño y, por tanto, de impacto directo en la sociedad. A través de la labor de vigilancia tecnológica desarrollada por Materfad, centro de materiales de Barcelona, se han identificado las líneas de trabajo más relevantes en este campo y se ha constatado la necesidad de potenciarlas para lograr un impacto real en la industria y en la sociedad.

The Materials Farm proposa una visió inèdita a Espanya del desenvolupament de nous materials no convencionals amb un gran potencial d’innovació en les diferents disciplines del disseny i, per tant, d’impacte directe en la societat. A través de la labor de vigilància tecnològica desenvolupada per Materfad, centre de materials de Barcelona, s’han identificat les línies de treball més rellevants en aquest camp i s’ha constatat la necessitat de potenciar-les per aconseguir un impacte real en la indústria i en la societat.

Desde el desarrollo de materiales a partir de organismos como hongos y bacterias, excedentes y residuos derivados de las actividades humanas o fibras orgánicas no convencionales como el cabello humano, hasta la utilización y modificación de procesos naturales, estas iniciativas abren la puerta a una nueva generación de materiales, productos y formas de consumir más responsables y sostenibles. El proyecto cuenta con el apoyo de la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología (FECYT) del Ministerio de Economía y Competitividad a través del programa de ayudas para el fomento de la cultura científica tecnológica y de la innovación.

Des del desenvolupament de materials a partir d’organismes com fongs i bacteris, excedents i residus derivats de les activitats humanes o fibres orgàniques no convencionals com el cabell humà, fins a la utilització i modificació de processos naturals, aquestes iniciatives obren la porta a una nova generació de materials, productes i formes de consumir més responsables i sostenibles. El projecte té el suport de la Fundació Espanyola per a la Ciència i la Tecnologia (FECIT) del Ministeri d’Economia i Competitivitat a través del programa d’ajudes per al foment de la cultura científica tecnològica i de la innovació. ENG

The Materials Farm proposes an unprecedented vision in Spain of the development of new non-conventional materials with great potential for innovation in the different disciplines of design and, consequently, for making a direct impact on society. Through the technical surveillance task undertaken by Materfad, Barcelona’s materials centre, we have identified the most relevant working lines in this field and have established the need to advance them in order to achieve a real impact on industry and on society. From the development of materials based on organisms such as fungi and bacteria, surpluses and waste derived from human activity or non-conventional organic fibres such as human hair to the use and modification of natural processes, these initiatives open the door to a new generation of more responsible and sustainable materials, products and consumption modes. The project is supported by the Spanish Foundation for Science and Technology (FECYT) of the Ministry of Economy and Competitiveness through the aid programme for fostering the culture of technological science and of innovation.

8

9


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Turismo

Turisme

Tourism 10

11


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

ESP

CAT

El tema del FADfest’17, el Festival de las Artes y del Diseño del FAD, es el turismo, y desde el diseño se reflexiona sobre su gestión y estado en Barcelona. The Materials Farm aborda esta reflexión desde la huella matérica que las actividades turísticas dejan en los emplazamientos más visitados. La gran afluencia de visitantes genera un enorme impacto sobre el entorno (volumen de residuos generados, modificación del paisaje, etc.), que, aparte de requerir una gestión excepcional, puede generar recursos para los diseñadores e investigadores que evalúan las oportunidades que aportan las materias primas no convencionales.

El tema del FADfest’17, el Festival de les Arts i del Disseny del FAD, és el turisme, i des del disseny es reflexiona sobre la seva gestió i estat a Barcelona. The Materials Farm aborda aquesta reflexió des de la petjada matèrica que les activitats turístiques deixen en els emplaçaments més visitats. La gran afluència de visitants genera un enorme impacte sobre l’entorn (volum de residus generats, modificació del paisatge, etc.), que, a més de requerir una gestió excepcional, pot generar recursos per als dissenyadors i investigadors que avaluen les oportunitats que aporten les matèries primeres no convencionals.

A través de esta línea de investigación, The Materials Farm completa su planteamiento global con el estudio en detalle de un fenómeno particular. Un nuevo campo de exploración desde el que proponer metodologías y experimentar con la materia en busca de alternativas más sostenibles y eficientes.

12

A través d’aquesta línia de recerca, The Materials Farm completa el seu plantejament global amb l’estudi detallat d’un fenomen particular. Un nou camp d’exploració des del qual proposar metodologies i experimentar amb la matèria a la recerca d’alternatives més sostenibles i eficients. ENG

The theme of the FADfest’17, the FAD’s Festival of the Arts and Design, is tourism and through design we are reflecting on its status in Barcelona and on the way it is managed. The Materials Farm embarks on this reflection through the material footprint that tourist activities leave on the most often-visited locations. The large influx of visitors generates a huge impact on the environment (volume of waste generated, modification of the landscape, etc.) which, besides requiring exceptional forms of management, can generate resources for the designers and researchers who are evaluating the opportunities provided by non-conventional raw materials. Through this research line, The Materials Farm completes its all-encompassing approach with the detailed study of a particular phenomenon. A new field for exploration through which to propose methodologies and experiment with matter in a quest for more sustainable and efficient alternatives.

13


The Materials Farm

The New Age of Trichology

14

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Sanne Visser (UK) www.sannevisser.com

15


The Materials Farm

Materfad

ESP

Sanne Visser (UK) www.sannevisser.com Un único cabello humano es capaz de aguantar hasta 100 gramos de peso, por lo que una cabellera completa podría potencialmente soportar una carga de 12 toneladas. Esta resistencia depende de la salud de la persona de la que procede el cabello y parece estar relacionada también con su raza. Además de esta, presenta otras propiedades interesantes, como su ligereza, flexibilidad, capacidad de aislamiento térmico y absorción de aceites. Solo en el Reino Unido se «producen» anualmente 6.500 toneladas de pelo humano que acaban generalmente en vertederos. The New Age of Trichology explora el potencial del cabello humano como materia prima en sustitución de otros materiales no renovables, a través de una serie de objetos y herramientas englobados en un sistema que tiene en consideración todas las etapas, desde la recogida del residuo hasta su aplicación final. El resultado pone en valor las interesantes propiedades del material y las ventajas ambientales que implican su recuperación y utilización.

16

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

CAT

Un únic cabell humà és capaç d’aguantar fins a 100 grams de pes, per la qual cosa una cabellera completa podria suportar potencialment una càrrega de 12 tones. Aquesta resistència depèn de la salut de la persona de la qual procedeixen els cabells i sembla estar relacionada també amb la seva raça. A més d’aquesta, el cabell presenta altres propietats interessants, com lleugeresa, flexibilitat, capacitat d’aïllament tèrmic i absorció d’olis. Només al Regne Unit es «produeixen» anualment 6.500 tones de pèl humà que acaben generalment en abocadors. The New Age of Trichology (La nova era de la tricologia) explora el potencial del cabell humà com a matèria primera en substitució d’altres materials no renovables, a través d’una sèrie d’objectes i eines englobats en un sistema que té en consideració totes les etapes, des de la recollida del residu fins a l’aplicació final. El resultat posa en valor les interessants propietats del material i els avantatges ambientals que impliquen la seva recuperació i utilització. ENG

A single human hair is capable of holding up to 100 grams in weight, and so a whole head of hair could potentially withstand a 12-tonne load. This resilience depends on the health of the person whom the hair comes from and also appears to be related to that person’s race. In addition to this, it presents interesting properties such as lightness, flexibility, thermal insulation capacity and oil absorbency. In the United Kingdom alone, 6.5 million tonnes of human hair are “produced” annually, which generally end up in landfill. The New Age of Trichology explores the potential of human hair as a raw material for replacing other non-renewable materials through a series of objects and tools encompassed within a system that takes every stage into account, from collecting the waste to the ultimate application. The result brings to light the interesting properties of this material and the environmental benefits derived from recovering and using it.

17


The Materials Farm

Substantial Self

18

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Saúl Baeza (España) www.does-work.com

19


The Materials Farm

Materfad

ESP

Saúl Baeza (España) www.does-work.com Substantial Self nace de la reflexión sobre la materialidad del cuerpo humano: un entramado de materia y formas de diversa naturaleza, encapsulado por un tejido transpirable como es la piel, a su vez recubierta y protegida por el vello corporal. A pesar de desempeñar funciones esenciales, el pelo ha desaparecido casi por completo de nuestra piel como consecuencia de las tendencias sociales, culturales y estéticas.

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

CAT

Substantial Self neix de la reflexió sobre la materialitat del cos humà: un entramat de matèria i formes de diversa naturalesa, encapsulat per un teixit transpirable com és la pell, al seu torn recoberta i protegida pel borrissol corporal. Malgrat exercir funcions essencials, el pèl ha desaparegut gairebé completament de la nostra pell com a conseqüència de les tendències socials, culturals i estètiques. Aquest projecte ret homenatge al pèl: com a material, com a història i com a part de l’ésser humà. Partint de l’experimentació amb ceres depilatòries i del pèl de diferents usuaris adherit a aquestes, sorgeixen objectes que connecten directament amb la intimitat i materialitat de cadascun d’ells: peces de joieria portadores d’ADN o gerros que reflecteixen les característiques dels seus usuaris a diferents nivells són algunes de les materialitzacions que donen vida a Substantial Self. ENG

Este proyecto rinde homenaje al pelo: como material, como historia y como parte del ser humano. Partiendo de la experimentación con ceras depilatorias y el vello de distintos usuarios adherido a las mismas, surgen objetos que conectan directamente con la intimidad y materialidad de cada uno de ellos: piezas de joyería portadoras de ADN o jarrones que reflejan las características de sus usuarios a distintos niveles son algunas de las materializaciones que dan vida a Substantial Self.

20

Substantial Self was born of the reflection on the human body’s materiality: a web of matter and forms of diverse nature, encapsulated within a breathable fabric, the skin, in turn covered and protected by body hair. Despite performing essential functions, body hair has almost entirely disappeared from our skin as a consequence of social, cultural and aesthetic trends. This project pays homage to hair: as material, as history and as part of the human being. Based on experimentation with depilatory wax and the different users’ body hair adhered to it, objects emerge that are directly connected to the intimacy and materiality of each one of them: pieces of jewellery carrying DNA or vases that reflect the characteristics of their users on different levels are some of the materialisations that bring Substantial Self to life.

21


The Materials Farm

Biprocel

22

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Biprocel, Biotechnological Process on Cellulose, SL (España) www.biprocel.com

23


The Materials Farm

Materfad

ESP

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

CAT

Biprocel, Biotechnological Process on Cellulose, SL (España) www.biprocel.com

Biprocel és un material resultant de la transformació de residus cel·lulòsics procedents de la producció de paper. Presenta bones propietats mecàniques (comparables al plàstic o la fusta) i és retardant de la flama, aïllant tèrmic, absorbent acústic, resistent a la humitat, estable dimensionalment, lleuger i reciclable.

Biprocel es un material resultante de la transformación de residuos celulósicos procedentes de la producción de papel. Presenta buenas propiedades mecánicas (comparables al plástico o la madera) y es retardante de la llama, aislante térmico, absorbente acústico, resistente a la humedad, estable dimensionalmente, ligero y reciclable.

La seva producció s’adapta a l’àmplia variabilitat dels residus de partida, la qual cosa permet aprofitar fins i tot les tintes, les càrregues i les coles presents en el residu de paper. El resultat final pot modelar-se o produir-se en panells estàndard, depenent de la seva aplicació. Gràcies a aquesta versatilitat s’aplica en sectors com la construcció (panells estructurals i aïllants), embalatges, horticultura o logística.

Su producción se adapta a la amplia variabilidad de los residuos de partida, lo que permite aprovechar incluso las tintas, las cargas y las colas presentes en el residuo de papel. El resultado final puede moldearse o producirse en paneles estándar, dependiendo de su aplicación. Gracias a esta versatilidad se aplica en sectores como la construcción (paneles estructurales y aislantes), embalajes, horticultura o logística.

24

ENG

Biprocel is a material resulting from the transformation of cellulose waste from paper production. It presents good mechanical properties (comparable to plastic or wood) and is flame-retardant, a thermal insulator, an acoustic absorbent, moisture-resistant, dimensionally stable, lightweight and recyclable. Its production adapts to the broad variability of the starting waste, making it possible to even make use of the inks, fillers and glues present in paper waste. The final result can be moulded or produced in standard panels, depending on the application. Thanks to this versatility, it is applied in industries such as construction (structural and insulating panels), packaging, horticulture or logistics.

25


The Materials Farm

Designing Materials Experiences

26

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Escuela de Diseño del Politécnico de Milán Dirección del programa: Dra. Valentina Rognoli Asistentes: Camilo Ayala García y Stefano Parisi (Italia) www.polimi.it

27


The Materials Farm

Materfad

ESP

Escuela de Diseño del Politécnico de Milán Dirección del programa: Dra. Valentina Rognoli Asistentes: Camilo Ayala García y Stefano Parisi (Italia) www.polimi.it El objetivo del programa Designing Materials Experiences es alentar a los estudiantes a crear nuevos materiales a partir de un enfoque experimental, creativo y DIY (hazlo tú mismo). Marbile aprovecha residuos textiles industriales para generar un material de apariencia pétrea. A través de la incorporación de bioplástico y un procesado artesanal, el producto final adquiere una dimensión estética única caracterizada por los patrones formados por hilos de algodón. El material textil residual que paulatinamente se va acumulando en las secadoras industriales es el punto de partida de Fluff. Una vez identificado este recurso primario, el material final se genera empleando procesos caseros y de baja complejidad tecnológica. El resultado es un material translúcido con diferentes colores y texturas. It’s Never Too Lat(t)e / Dreamilk es un material bioplástico desarrollado a partir de leche en mal estado. Tras pasar por diferentes etapas de cocinado, moldeado y secado, el producto final adquiere su característico aspecto lechoso, irregular y orgánico. 28

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

CAT

L’objectiu del programa Designing Materials Experiences és encoratjar els estudiants a crear nous materials a partir d’un enfocament experimental, creatiu i DIY (fes-ho tu mateix). Marbile aprofita residus tèxtils industrials per generar un material d’aparença pètria. A través de la incorporació de bioplàstic i un processament artesanal, el producte final adquireix una dimensió estètica única caracteritzada pels patrons formats per fils de cotó. El material tèxtil residual que gradualment es va acumulant en les assecadores industrials és el punt de partida de Fluff. Una vegada identificat aquest recurs primari, el material final es genera emprant processos casolans i de baixa complexitat tecnològica. El resultat és un material translúcid amb diferents colors i textures. It’s Never Too Lat(t)e / Dreamilk és un material bioplàstic desenvolupat a partir de llet malmesa. Després de passar per diferents etapes de cuinat, modelat i assecat, el producte final adquireix un característic aspecte lletós, irregular i orgànic. ENG

The goal of the “Designing Materials Experiences” programme is to encourage students to create new materials through an experimental, creative and DIY approach. ‘Marbile’ makes use of industrial textile waste to generate a material with a stone appearance. By incorporating bioplastic and through handcrafted processing, the end product acquires a unique aesthetic dimension characterised by the patterns formed by cotton yarn. The residual textile material that gradually builds up in industrial tumble dryers is the starting point for ‘Fluff’. Once this primary resource is identified, the end material is generated by employing household processes of low technological complexity. The result is a translucent material with different colours and textures. ‘It’s Never Too Lat(t)e / Dreamilk’ is a bioplastic material developed from milk in bad condition. After passing through different stages of cooking, moulding and drying, the end product acquires its characteristic milky, irregular and organic appearance.

29


The Materials Farm

Materfad

Functional Material Architectures: Materials research at the Interface Between Design, Technology, and Life Sciences

30

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Laia Mogas Soldevila. TUFTS Biomedical Engineering | SilkLab. (USA / EspaĂąa) ase.tufts.edu/biomedical/unolab/

31


The Materials Farm

Materfad

ESP

Laia Mogas Soldevila. TUFTS Biomedical Engineering | SilkLab. (USA / España) ase.tufts.edu/biomedical/unolab/ Desde el Silklab de la Tufts University se estudian nuevos procesos basados en tecnologías sostenibles y se prefigura una nueva clase de aplicaciones para materiales vivos que operen en la frontera entre los mundos tecnológico y biológico. Laia Mogas, arquitecta e investigadora del laboratorio de Ingeniería Biomédica, implementa estrategias de fabricación y diseño digital a gran escala para el desarrollo de productos basados en biomateriales. La microrretícula jerárquica desarrollada por el Dr. Peter Tseng es un gel basado en seda que ha sido modificado para conferirle un alto rendimiento mecánico a escala nanométrica. También desarrollada a partir de la seda, la macrorretícula jerárquica de Laia Mogas presenta una estructura biodegradable capaz de doblarse gracias a la tenacidad y elasticidad nanométricas de la tinta que la conforma. Sus posibles aplicaciones van desde los wearables hasta las tensoestructuras arquitectónicas.

32

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

CAT

Des del Silklab de la Tufts University s’estudien nous processos basats en tecnologies sostenibles i es prefigura una nova classe d’aplicacions per a materials vius que operin a la frontera entre els mons tecnològic i biològic. Laia Mogas, arquitecta i investigadora del laboratori d’Enginyeria Biomèdica, implementa estratègies de fabricació i disseny digital a gran escala per al desenvolupament de productes basats en biomaterials. La microretícula jeràrquica desenvolupada pel Dr. Peter Tseng és un gel basat en seda que ha estat modificat per conferir-li un alt rendiment mecànic a escala nanomètrica. També desenvolupada a partir de la seda, la macroretícula jeràrquica de Laia Mogas presenta una estructura biodegradable capaç de doblegar-se gràcies a la tenacitat i elasticitat nanomètriques de la tinta que la conforma. Les seves possibles aplicacions van des dels wearables fins a les tensoestructures arquitectòniques.

ENG

The Silklab at Tufts University studies new processes based on sustainable technologies and prefigures a new class of applications for living materials that operate at the interface between the technological and biological worlds. Laia Mogas, an architect and researcher at the Biomedical Engineering laboratory, implements large-scale fabrication and digital design strategies for developing products based on biomaterials. The hierarchical nano-lattice developed by Dr. Peter Tseng is a silkbased gel that has been modified to give it high mechanical performance at a nano-scale. Also silk-based, the hierarchical macro-lattice developed by Laia Mogas presents a biodegradable structure with folding capabilities thanks to the nanometric toughness and elasticity of the ink that conforms it. Its possible applications range from wearables to architectural tensile structures.

33


The Materials Farm

Interwoven

34

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Diana Scherer. Fellow 2016 New Material Award (Alemania / PaĂ­ses Bajos) www.dianascherer.nl

35


The Materials Farm

Materfad

ESP

Diana Scherer. Fellow 2016 New Material Award Alemania / Países Bajos www.dianascherer.nl La artista alemana desarrolla un proceso mediante el cual las raíces de las plantas crecen formando intrincados patrones textiles a través de una cuidadosa canalización de los sistemas radiculares para crear trenzas, espirales y otros motivos. El proyecto, inspirado por el estudio de Charles Darwin sobre los movimientos de las plantas, es un ejemplo de las relaciones entre los procesos naturales y los artificiales. Una vez completado el proceso, Scherer desentierra y estudia los patrones generados, que aúnan estética y funcionalidad.

36

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

CAT

L’artista alemanya desenvolupa un procés mitjançant el qual les arrels de les plantes creixen formant intricats patrons tèxtils a través d’una acurada canalització dels sistemes radiculars per crear trenes, espirals i altres motius. El projecte, inspirat per l’estudi de Charles Darwin sobre els moviments de les plantes, és un exemple de les relacions entre els processos naturals i els artificials. Un cop completat el procés, Scherer desenterra i estudia els patrons generats, que conjuminen estètica i funcionalitat. ENG

The German artist develops a process whereby the roots of plants grow to form intricate textile patterns through the painstaking channelling of the radicular systems to create braids, spirals and other structures. The project, inspired by Charles Darwin’s study of plant movement, is an example of the relationship between natural and artificial processes. Once the process is complete, Scherer digs up and studies the patterns that have been generated and which combine aesthetics and functionality.

37


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Intimate Souvenir

La materializaciĂłn de los rastros cotidianos

38

39


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

ESP

Intimate Souvenir La materialización de los rastros cotidianos Cuando adquirimos un souvenir estamos materializando un recuerdo, fijando en nuestra memoria una experiencia personal a través de un objeto que perdurará más allá de nuestra capacidad retentiva. Sin embargo, la producción masiva y globalizada de la mayoría de souvenirs dificulta el establecimiento de un vínculo emocional entre el turista y el objeto, por lo que acaba por convertirse en un producto rápidamente desechable. En contraposición, cuando el turista forma parte activa de la creación del souvenir (decorar una figura, estampar una camiseta…), el objeto recibe una carga emotiva adicional que incrementa su valor.

no convencionales derivadas de las actividades más íntimas. Esta acción se desarrolla en dos etapas, la primera de las cuales involucra a un grupo de investigadores, diseñadores y artesanos en la investigación previa y la conceptualización y prototipado de los posibles souvenirs. La segunda es la puesta en escena de las ideas generadas a través de un taller abierto en una de las plazas de Barcelona más concurridas por los turistas. De la investigación previa surgen dos materiales por explorar: la cera depilatoria y el chicle, siempre en la etapa posterior al contacto «íntimo» con el usuario.

Pero, ¿y si llevamos este vínculo a los niveles más extremos, estableciendo relaciones entre el souvenir y nuestro propio cuerpo? Más allá de tatuarse la piel en el destino visitado, ¿podemos generar materias primas o transformarlas a partir de las funciones básicas del cuerpo humano? ¿Qué tipo de relación se establecería entonces con el producto generado? El taller The Materials Farm explora de forma práctica las posibles respuestas a estas preguntas a través de la experimentación con materias primas 40

41


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

CAT

ENG

Intimate Souvenir La materialització dels rastres quotidians

Intimate Souvenir Materialising everyday traces

Quan adquirim un souvenir estem materialitzant un record, fixant en la nostra memòria una experiència personal a través d’un objecte que perdurarà més enllà de la nostra capacitat retentiva. No obstant això, la producció massiva i globalitzada de la majoria de souvenirs dificulta l’establiment d’un vincle emocional entre el turista i l’objecte, per la qual cosa acaba convertint-se en un producte ràpidament rebutjable. En contraposició, quan el turista forma part activa de la creació del souvenir (decorar una figura, estampar una samarreta…), l’objecte rep una càrrega emotiva addicional que n’incrementa el valor.

When we acquire a souvenir we are materialising a remembrance, fixing a personal experience in our memory through an object that will last beyond our retention capacity. However, the globalised mass production of most souvenirs makes it difficult to establish an emotional connection between the tourist and the object, which quickly becomes a disposable product. In contrast, when the tourist actively participates in creating the souvenir (decorating a figure, printing a T-shirt, etc.), the object receives an additional emotional charge that increases its value.

Però, i si portem aquest vincle als nivells més extrems, establint relacions entre el souvenir i el nostre propi cos? Més enllà de tatuar-se la pell en la destinació visitada, podem generar matèries primeres o transformar-les a partir de les funcions bàsiques del cos humà? Quin tipus de relació s’establiria llavors amb el producte generat? El taller The Materials Farm explora de forma pràctica les possibles respostes a aquestes preguntes a través de l’experimentació amb matèries primeres no convencionals derivades de les activitats més íntimes. Aquesta acció es desenvolupa en dues etapes, la primera de les quals involucra un grup d’investigadors, dissenyadors i artesans en la recerca prèvia i la conceptualització i prototipatge dels possibles souvenirs. La segona és la posada en escena de les idees generades a través d’un taller obert en una de les places de Barcelona més concorregudes pels turistes. De la recerca prèvia sorgeixen dos materials per explorar: la cera depilatòria i el xiclet, sempre en l’etapa posterior al contacte «íntim» amb l’usuari.

42

But what if we take this connection to more extreme levels, establishing a relationship between the souvenir and our own body? Beyond tattooing our skin at the visited destination, can we generate raw materials or transform them on the basis of the human body’s basic functions? Which type of relationship would then be established with the generated product? The Materials Farm workshop explores in a practical way the possible answers to these questions through experimentation with non-conventional raw materials derived from the most intimate activities. This action develops over two phases, the first of which involves a group of researchers, designers and artisans in the prior research into and conceptualisation and prototyping of possible souvenirs. The second one is the mise en scène of the generated ideas in a workshop opened in one of Barcelona’s busiest tourist squares. Two materials for exploring have emerged from the prior research: depilatory wax and chewing gum, always in the phase that follows “intimate” contact with the user.

43


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

ESP

Intimate souvenir. Cera depilatoria y chicle Las ceras depilatorias son materiales sólidos o semisólidos a temperatura ambiente, con bajo punto de fusión (lo que permite su aplicación directa sobre la piel) y que presentan una gran elasticidad y adherencia al vello. A partir de la idea de la recuperación de esta materia prima para transformarla en un souvenir, se trabajan tres materializaciones distintas. Tras la depilación, se recupera la cera (que incorpora ya el vello del usuario) enrollándola sobre sí misma para conformar una vela, cuya mecha está fabricada con pelo encerado. Una segunda alternativa aborda los clásicos pines o imanes de nevera, en este caso realizados con cera y cabellos. La tercera propuesta presenta una serie de tampones con frases vinculadas al turismo, los cuales se utilizan para marcar la cera en contacto con la pierna o el brazo del usuario. Al retirarla se genera un souvenir personalizado con la frase elegida por un lado y el vello del turista por el otro.

44

La goma de mascar o chicle es un polímero gomoso del que se consumen anualmente 560.000 toneladas en todo el mundo, y que se producía originalmente a partir de la savia del acres (Manilkara zapota), un árbol autóctono de América Central. Sin embargo, actualmente se fabrica utilizando el acetato depolivinilo como base de plástico neutro, una alternativa más económica que no conserva la biodegradabilidad de la goma natural. El chicle es hoy en día el segundo elemento (después de las colillas) que más ensucia las calles en todo el mundo, y su limpieza genera elevados costes económicos y ambientales. Barcelona no es una excepción, y en sus zonas de más afluencia turística podemos encontrar residuos de chicle en grandes cantidades. Partiendo de este hecho, el souvenir muestra estos chicles recogidos en lugares emblemáticos de la ciudad, encapsulados y etiquetados con su localización, como si de un fósil se tratase. Por otra parte, aprovechando sus características plásticas, se utiliza como molde para reproducir superficies y texturas características del paisaje barcelonés: estas reproducciones, acompañadas de la documentación de la superficie copiada, constituyen un nuevo souvenir «íntimo».

45


The Materials Farm

46

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

47


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

CAT

ENG

Intimate souvenir. Cera depilàtoria i xiclet

Intimate souvenir. Depilatory waxe and chewing gum

Les ceres depilatòries són materials sòlids o semisòlids a temperatura ambient, amb un baix punt de fusió (cosa que en permet l’aplicació directa sobre la pell) i que presenten una gran elasticitat i adherència al pèl. A partir de la idea de la recuperació d’aquesta matèria primera per transformar-la en un souvenir, es treballen tres materialitzacions diferents.

Depilatory waxes are solid or semi-solid materials at ambient temperature, with a low melting point (allowing it to be applied directly on the skin) and presenting considerable elasticity and adherence to body hair. We work on three different materialisations based on the idea of recovering this raw material for transforming it into a souvenir.

Després de la depilació, es recupera la cera (que incorpora ja el pèl de l’usuari) enrotllant-la sobre si mateixa per conformar una espelma, la metxa de la qual és fabricada amb pèl encerat. Una segona alternativa aborda els clàssics pins o imants de nevera, en aquest cas elaborats amb cera i pèls. La tercera proposta presenta una sèrie de tampons amb frases vinculades al turisme, els quals s’utilitzen per marcar la cera en contacte amb la cama o el braç de l’usuari. En retirar-la, es genera un souvenir personalitzat amb la frase triada en un costat i el pèl del turista en l’altre.

After hair removal, the wax is recovered (incorporating the user’s body hair), rolled up on itself to form a candle whose wick is made from waxed hair. A second alternative are the classic fridge magnets or pins, in this case made from wax and hair. The third proposal involves a series of stamps with phrases associated with tourism, which are used for marking the wax in contact with the user’s leg or arm. When removing it, a personalised souvenir is generated with the chosen phrase on one side and the tourist’s body hair on the other.

El xiclet és un polímer gomós del qual es consumeixen anualment 560.000 tones a tot el món, i que es produïa originalment a partir de la saba del sapote (Manilkara zapota), un arbre autòcton de l’Amèrica Central. No obstant això, actualment es fabrica utilitzant l’acetat de polivinil com a base de plàstic neutre, una alternativa més econòmica que no conserva la biodegradabilitat de la goma natural. El xiclet és avui dia el segon element (després de les burilles) que més embruta els carrers a tot el món, i netejar-los genera elevats costos econòmics i ambientals. Barcelona no n’és una excepció i, a les zones de més afluència turística, podem trobar-hi residus de xiclet en grans quantitats. Partint d’aquest fet, el souvenir mostra aquests xiclets recollits en llocs emblemàtics de la ciutat, encapsulats i etiquetats amb la seva localització, com si es tractés d’un fòssil. D’altra banda, aprofitant les seves característiques plàstiques, s’utilitza com a motlle per reproduir superfícies i textures característiques del paisatge barceloní: aquestes reproduccions, acompanyades de la documentació de la superfície copiada, constitueixen un nou souvenir «íntim».

48

Chewing gum is a gummy polymer of which 560,000 tonnes are consumed annually worldwide. It was originally produced from the sap of the Sapodilla tree. However, it is currently made by using polyvinyl acetate as a neutral plastic base, a more economical alternative that does not retain the biodegradability of natural rubber. Today, chewing gum is the second element (after cigarette butts) that most befouls the world’s streets and cleaning it up entails heavy financial and environmental costs. Barcelona is no exception, and in the areas with the greatest tourist influx we can find chewing gum waste in large quantities. Based on this reality, the souvenir shows this chewing gum collected from the city’s emblematic spots, encapsulated and labelled with its location as if it were a fossil. Moreover, taking advantage of its plastic characteristics, it is used as a mould for reproducing characteristic surfaces and textures of Barcelona’s landscape; these reproductions, accompanied by the documentation of the copied surface, constitute a new ‘intimate’ souvenir.

49


Materfad

The Materials Farm

Actividades

Activitats

Activities 50

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

ESP

The Materials Farm se articula a través de tres acciones principales: una sesión de conferencias con expertos, un ciclo de talleres experimentales y una exposición. Las conferencias (29 de junio, Disseny Hub Barcelona) presentan a seis expertos locales e internacionales, procedentes tanto del mundo académico y de la investigación científica como del sector creativo, para poner de relieve el potencial de los recursos no convencionales en el desarrollo de nuevos materiales y productos. La acción de los talleres está vinculada al FADFEST’17, cuyo eje temático, «Estado turístico. Ensayo general», explora la relación entre diseño y turismo. Desde la óptica de The Materials Farm se realizan dos talleres (uno en la Escuela Elisava y otro en la plaza Real de Barcelona) que reflexionan sobre el «rastro» material resultante de las actividades humanas. Los participantes en los talleres identifican y analizan las materias primas residuales asociadas a anfitriones y visitantes para materializar una serie de souvenirs recíprocos. Esta exposición muestra piezas y prototipos realizados por cada uno de los seis expertos invitados, así como los resultados de los talleres. 51


The Materials Farm CAT

The Materials Farm s’articula a través de tres accions principals: una sessió de conferències amb experts, un cicle de tallers experimentals i una exposició. Les conferències (29 de juny, Disseny Hub Barcelona) presenten sis experts locals i internacionals, procedents tant del món acadèmic i de la recerca científica com del sector creatiu, per posar en relleu el potencial dels recursos no convencionals en el desenvolupament de nous materials i productes. L’acció dels tallers està vinculada al FADFEST’17, l’eix temàtic del qual, «Estat turístic. Assaig general», explora la relació entre disseny i turisme. Des de l’òptica de The Materials Farm s’organitzen dos tallers (un a l’Escola Elisava i un altre a la plaça Reial de Barcelona) que reflexionen sobre el «rastre» material resultant de les activitats humanes. Els participants en els tallers identifiquen i analitzen les matèries primeres residuals associades a amfitrions i visitants per materialitzar una sèrie de souvenirs recíprocs. Aquesta exposició mostra peces i prototips realitzats per cadascun dels sis experts convidats, així com els resultats dels tallers. ENG

The Materials Farm is articulated through three principal actions: a session of conferences with experts, a series of experimental workshops and an exhibition. The conferences (29 June, Disseny Hub Barcelona) present six local and international experts who hail from both the academic and scientific research world and from the creative sector in order to underscore the potential of non-conventional resources in the development of new materials and products. The action of the workshops is linked to the FADFEST’17, whose central theme, “The State of Tourism. General Rehearsal’, explores the relationship between design and tourism. Through the perspective of The Materials Farm, two workshops are staged (one at the ELISAVA School and another one in Barcelona’s Plaza Real) which reflect on the material “footprint” resulting from human activities. The participants in the workshops identify and analyse the waste raw materials associated with hosts and visitors to materialise in a series of reciprocal souvenirs. This exhibition showcases pieces and prototypes made by each one of the six guest experts as well as the results of the workshops.

52

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Inspirational Talks

City Workshop Exhibition

53


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Inspirational Talks

54

55


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

City Workshop

56

57


The Materials Farm

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Exhibition

58

59


The Materials Farm

60

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

61


The Materials Farm

Créditos

Crèdits

Credits

62

Materfad

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

ESP

Nuevos materiales creados a partir de materias primas no convencionales procedentes de las actividades cotidianas y del turismo.

CAT

Nous materials creats a partir de matèries primes no convencionals procedents de les activitats quotidianes i del turisme.

ENG

New materials created from nonconventional raw materials from daily activities and tourism.

63


The Materials Farm

Materfad

Comisariado y documentación / Comissariat i documentació / Curatorship and documentation:

Coordinación de los talleres / Coordinació dels tallers / Workshops coordination:

Valérie Bergeron, Arquitecta / Architect, Laura Clèries, Dr. en Ciències dels Materials / Dr. en Ciencias de los Materiales / Doctorate in Materials Science, Iván Rodríguez, Enginyer de materials / Ingeniero de materiales / Materials engineer

Saúl Baeza, Laura Clèries, Sara González, Cristina Noguer

Soporte y seguimiento / Suport i seguiment / Support and follow-up:

Comunicación / Comunicació / Communication:

Ramón Faura, Jomi Murlans, Jordi Torrents

Cristina Gosálvez, Mireia Llinàs, Gemma de Ramon

FAD + Elisava

27.06.2017 – 21.09.2017

Participantes en los talleres / Participants als tallers / Workshop participants: Jianan Ju, Aina Machado, Sílvia Rodríguez, Claire Romain

Diseño y producción de la exposición / Patrocinios / Patrocinis / Sponsorships: Disseny i producció de l’exposició / Elena Cañas, Gemma Esteban Exhibition design and production: emiliana design studio Coordinación de la exposición y de las conferencias / Coordinació de l’exposició i de les conferències / Exhibition and Talks coordination:

Diseño gráfico / Disseny gràfic / Graphic design:

Valérie Bergeron, Ainhoa Pastor, Iván Rodríguez

Corrección y traducción de textos / Correcció i traducció de textos / Text proofing and translation:

Con la colaboración de: Amb la col·laboració de: With the collaboration of:

Con la participación: Amb la participació: With the participation of:

Noelia Felip, Quim Rodriguez

Ester Arana, Carmen Mactley

64

65


The Materials Farm

Talks Workshop Exhibiton

Organiza / Organitza / Organized by:

Con el apoyo de / Amb el suport de / With the support of:


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.