مقررات ملي ساختمان(تهويه مطبوع)

Page 1

‫وزارت ﻣﺴﻜﻦ و ﺷﻬﺮﺳﺎزي‬ ‫ﻣﻌﺎوﻧﺖ اﻣﻮر ﻣﺴﻜﻦ و ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻳﺮان‬ ‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‬ ‫و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪1388‬‬ ‫دﻓﺘﺮ اﻣﻮر ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬


‫ﺑﺴﻤﻪﺗﻌﺎﻟﻲ‬

‫ﭘﻴﺶﮔﻔﺘﺎر‬ ‫ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن اﻳـﺮان‪ ،‬ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻓﺮاﮔﻴﺮﺗـﺮﻳﻦ ﺿـﻮاﺑﻂ ﻣﻮﺟـﻮد در ﻋﺮﺻـﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﻲﺗﺮدﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﺆﺛﺮي در ﻧﻴﻞ ﺑﻪاﻫﺪاف ﻋﺎﻟﻲ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻬﺪاﺷـﺖ‪ ،‬ﺳـﻼﻣﺖ و‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ اﻗﺘﺼﺎدي ﻓﺮد و ﺟﺎﻣﻌﻪ دارد و رﻋﺎﻳﺖ آن ﺿﻤﻦ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻫﺪاف ﻣـﺬﻛﻮر ﻣﻮﺟـﺐ ارﺗﻘـﺎي‬ ‫ﻛﻴﻔﻴ‪‬ﺖ و اﻓﺰاﻳﺶ ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ ﻣﻲﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺮاﺳﺎس اﻳﻦ اﻫﻤﻴﺖ‪ ،‬ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻧﻘﻄﺔ ﻋﻄﻔﻲ در ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﺸﻮر ﻣﺤـﺴﻮب ﻣـﻲﺷـﻮد‬ ‫ﺑﻴﺶ از دو دﻫﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳـﻂ وزارت ﻣـﺴﻜﻦ و ﺷﻬﺮﺳـﺎزي آﻏـﺎز و ﺑـﺎ ﻣـﺸﺎرﻛﺖ ﺟﺎﻣﻌـﺔ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻛﺸﻮر و در ﻗﺎﻟﺐ ﺷﻮراي ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻛﻤﻴﺘـﻪﻫـﺎي ﺗﺨﺼـﺼﻲ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ و ﺑﻲوﻗﻔﻪ ﺳﻴﺮ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺧﻮد را ﻃﻲ ﻧﻤـﻮده اﺳـﺖ‪ .‬در اﻳـﻦ ﻣـﺴﻴﺮ ﺿـﻤﻦ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ و ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﻣﺒﺎﺣﺚ از ﭘﻴﺶ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه و ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎت ﺷﺮاﻳﻂ ﻛـﺸﻮر‬ ‫از ﺣﻴﺚ اﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬ﻓﻨﻲ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ و اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺟﺪﻳﺪي ﻫﻢ در دﺳﺘﻮر ﻛﺎر ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﺗﺪوﻳﻦ ﻧﻬﺎﻳﻲ و ﻃﻲ ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﺼﻮﻳﺐ در اﺧﺘﻴﺎر ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻣﻬﻨﺪﺳـﻲ ﻗـﺮار‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺪارك ﻓﻨﻲ ﻣﺘﻌﺪدي ﻧﻈﻴﺮ ﻣﻘـﺮرات ﻣﻠّـﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬آﻳـﻴﻦﻧﺎﻣـﻪﻫـﺎ‪،‬‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ در ﻛـﺸﻮر ﻣﻨﺘـﺸﺮ ﻣـﻲﺷـﻮد و اﺳـﺘﻔﺎدهﻛﻨﻨـﺪﮔﺎن ﻻزم اﺳـﺖ‬ ‫ﺑﻪﺗﻔﺎوتﻫﺎي آﻧﻬﺎ از ﻧﻈﺮ ﻫﺪف از ﺗﻬﻴﻪ ﻫﺮ ﻣﺪرك‪ ،‬ﻻزماﻻﺟﺮا ﺑﻮدن‪ ،‬ﻗﻠﻤـﺮو‪ ،‬ﺣـﺪود ﺗﻔـﺼﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺘﻮا و ﺳﺎﻳﺮ وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي ﺧﺎص ﻫﺮ ﻣﺪرك ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛـﻪ در ﻣـﻮرد ﻣﻘـﺮرات ﻣﻠّـﻲ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻲﺗﻮان وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي زﻳﺮ را ﺑﺮﺷﻤﺮد‪:‬‬ ‫ »ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن« در ﺳﺮاﺳﺮ ﻛﺸﻮر ﻻزماﻻﺟﺮا اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ اﺣﻜﺎم »ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن« ﺑﻪﻃﻮر ﺧﻼﺻﻪ و اﺟﻤﺎﻟﻲ ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬ ‫ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻟﺰاﻣﻲ ﺑﻮدن »ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن« اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻓﺎﻗﺪ ﻣﻮارد ﺗﻮﺻﻴﻪاي‬ ‫و راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ »ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن« ﺑﺮ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﻈﻴﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ‪ ،‬اﺣـﺪاث ﺑﻨـﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎرﺑﺮي‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﺔ ﺑﻨﺎ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ اﺳﺎﺳﻲ و ﻧﻈﺎﻳﺮ آن ﺣﺎﻛﻢ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ب‬ ‫پ‬


‫ﻣﻘﺮرات ﺗﺪوﻳﻦ ﺷﺪه ﺑﻪﺧﻮدي ﺧﻮد ﻣﺘﻀﻤﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎنﻫـﺎ ﻧﻴـﺴﺘﻨﺪ ﺑﻠﻜـﻪ در‬ ‫ﻛﻨﺎر ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﺬﻛﻮر ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪاﻣﺮ ﺗﺮوﻳﺞ و آﻣﻮزش آن در ﻣﻴﺎن ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻛﺸﻮر‬ ‫ﺑﻪﻃﻮر ﺧﺎص و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪ ،‬داﻧﺶآﻣﻮزان و آﺣﺎد ﻣﺮدم ﺑﻪﻃﻮر ﻋﺎم از ﻳﻚﺳﻮ و اﻳﺠـﺎد ﻧﻈـﺎﻣﻲ‬ ‫ﻛﺎرآﻣﺪ ﺑﺮاي اﻋﻤﺎل و ﻛﻨﺘﺮل اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات و ﺗﻨﻈـﻴﻢ رواﺑـﻂ دﺧﻴـﻞ در اﻣـﺮ ﺳـﺎﺧﺖ و ﺳـﺎز‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮح وﻇﺎﻳﻒ و ﻣﺮاﺣﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ اﻗﺪاﻣﺎت اﺣﺪاث‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎرﺑﺮي و ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻮارد ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪﺳﺎﺧﺘﻤﺎن از ﻃﺮف دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮاره ﺑﻪﻋﻨﻮان راﻫﻜﺎرﻫﺎ و ﺿﻤﺎﻧﺖﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺰاران‪ ،‬ﻣﺠﺮﻳﺎن و دﺳﺖاﻧﺪرﻛﺎران ﺳﺎﺧﺖ و ﺳﺎز ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺎﻧﻮن ﻧﻈﺎم ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ و ﻛﻨﺘﺮل ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و در اﺟﺮاي ﻣﻔﺎد آن ﺑﻪوﻳﮋه ﻣﻮاد‬ ‫‪ 33‬و ‪ 34‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺬﻛﻮر‪ ،‬وﺿﻊ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن و اﻟـﺰام ﺑـﻪرﻋﺎﻳـﺖ آﻧﻬـﺎ در ﻃﺮاﺣـﻲ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‪ ،‬اﺟﺮا‪ ،‬ﺑﻬﺮهﺑﺮداري و ﻧﮕﻬﺪاري ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮر اﻃﻤﻴﻨـﺎن از اﻳﻤﻨـﻲ‪ ،‬ﺑﻬﺪاﺷـﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺮهدﻫﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬آﺳﺎﻳﺶ و ﺻﺮﻓﺔ اﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬اﻳﻦ اﻃﻤﻴﻨﺎن را در ﻣﻴﺎن ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن و ﺻـﺎﺣﺒﺎن‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﻪوﺟﻮد ﻣﻲآورد ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﺸﺖﮔﺮﻣﻲ‪ ،‬ﺑﻪاﻳﻔﺎي وﻇﻴﻔﻪاي ﻛـﻪ در ﺗﻮﺳـﻌﻪ و‬ ‫آﺑﺎداﻧﻲ ﻛﺸﻮر دارﻧﺪ ﻣﺒﺎدرت ورزﻧﺪ و از اﻳﻦ رﻫﮕﺬر‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺧﻮد را در ﺗﺤﻘﻖ آرﻣﺎنﻫـﺎي واﻻي‬ ‫اﻧﻘﻼب ﻋﻴﻨﻴﺖ ﺑﺨﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ را ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺷﻤﺮده از اﻋﻀﺎي ﻣﺤﺘﺮم ﺷﻮراي ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎي ﺗﺨﺼﺼﻲ و ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪﻧﺤﻮي در ﺗﺪوﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺮوﻳﺞ و ﻛﻨﺘﺮل اﻋﻤﺎل ﻣﻘﺮرات‬ ‫ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﻛﺸﻮر ﻛﻮﺷﺶ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰاري ﻧﻤﻮده و از اﺳﺎﺗﻴﺪ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن و ﻛﻠﻴﻪ دﺳﺖاﻧﺪرﻛﺎران ﺳﺎﺧﺖ و ﺳﺎز اﻧﺘﻈﺎر دارد ﺑﺎ ﻧﻈﺮات و ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدات ﺧﻮد اﻳﻦ‬ ‫دﻓﺘﺮ را در ﻏﻨﺎي ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻘﺮرات ﻣﺬﻛﻮر ﻳﺎري رﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻫﻮاﺋـﻲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ اﻣﻮر ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫ت‬


‫ﻫﻴﺄت ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪه ﻣﻘﺮرات ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬ ‫اﻟﻒ( ﺷﻮراي ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻠّﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬

‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫رﻳﻴﺲ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫دﺑﻴﺮ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻲ اﺣﻤﺪي‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻋﺒﺎﺳﻌﻠﻲ ﺗﺴﻨﻴﻤﻲ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻋﻠﻲاﻛﺒﺮ رﻣﻀﺎﻧﻴﺎﻧﭙﻮر‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﺮﺗﻀﻲ زاﻫﺪي‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﺴﻦ ﻏﻔﻮري آﺷﺘﻴﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺤﻤﺪ ﻓﺎﺋﺰي‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﻬﺪي ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﻴﺎن‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺑﻬﺮوز ﮔﺘﻤﻴﺮي‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﻮد ﮔﻼﺑﭽﻲ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﺣﺸﻤﺖاﻟﻪ ﻣﻨﺼﻒ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس آﻟﺪﻳﻚ ﻣﻮﺳﺴﻴﺎن‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪرﺳﻮل ﻣﻴﺮﻗﺎدري‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻧﺎدر ﻧﺠﻴﻤﻲ‬

‫ب( اﻋﻀﺎي ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﺨﺼﺼﻲ ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ »ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌـﻮﻳﺾ ﻫـﻮا و ﺗﻬﻮﻳـﻪ‬

‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬

‫ﻣﻄﺒﻮع«‬ ‫ﻣﺴﺌﻮل‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬

‫ﻣﻬﻨﺪس ﺣﺸﻤﺖاﻟﻪ ﻣﻨﺼﻒ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﺧﺴﺘﻮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺤﻤﻮد رﺿﺎﺋﻲ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﺳﻴﺪﺳﺠﺎد ﻫﺎﺷﻤﻲ‬

‫پ( ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪه ﻣﺘﻦ اوﻟﻴﻪ‪ :‬ﻣﻬﻨﺪس ﺣﺸﺖاﻟﻪ ﻣﻨﺼﻒ‬

‫ث‬


‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‬

‫ﻋﻨﻮان‬

‫‪ 1-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‬

‫‪3‬‬

‫‪ 1-1-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬

‫‪3‬‬

‫‪ 2-1-14‬ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬

‫‪4‬‬

‫‪ 3-1-14‬اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬

‫‪4‬‬

‫‪ 4-1-14‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻘﺮرات‬

‫‪5‬‬

‫‪ 5-1-14‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد‬

‫‪5‬‬

‫‪ 6-1-14‬ﻧﮕﻬﺪاري‬

‫‪5‬‬

‫‪ 7-1-14‬ﮔﺴﺘﺮش‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ‬

‫‪5‬‬

‫‪ 8-1-14‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎرﺑﺮي‬

‫‪6‬‬

‫‪ 9-1-14‬ﺗﺨﺮﻳﺐ‬

‫‪6‬‬

‫‪ 10-1-14‬ﻣﺼﺎﻟﺢ‬

‫‪7‬‬

‫‪ 11-1-14‬ﻣﺪارك ﻓﻨﻲ‬

‫‪7‬‬

‫‪ 12-1-14‬ﺑﺎزرﺳﻲ‬

‫‪8‬‬

‫‪ 13-1-14‬ﻧﻈﺎﻣﺎت اداري‬

‫‪9‬‬

‫‪ 2-14‬ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬

‫‪10‬‬

‫‪ 3-2-14‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬

‫‪10‬‬

‫‪ 3-14‬ﻣﻘﺮرات ﻛﻠﻲ‬

‫‪33‬‬

‫‪ 1-3-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪33‬‬

‫‪ 2-3-14‬ﭘﻼكﮔﺬاري‬

‫‪34‬‬

‫‪ 3-3-14‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫‪36‬‬

‫ج‬


‫‪ 4-3-14‬ﻣﺤﻞ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ‬

‫‪36‬‬

‫‪ 5-3-14‬ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ‬

‫‪38‬‬

‫‪ 6-3-14‬ﻓﻀﺎﻫﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ‬

‫‪40‬‬

‫‪ 4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‬

‫‪42‬‬

‫‪ 1-4-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪42‬‬

‫‪ 2-4-14‬دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ورود و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‬

‫‪43‬‬

‫‪ 3-4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻃﺒﻴﻌﻲ‬

‫‪44‬‬

‫‪ 4-4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬

‫‪46‬‬

‫‪ 5-4-14‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا‬

‫‪49‬‬

‫‪ 5-14‬ﻛﺎﻧﺎلﻛﺸﻲ‬

‫‪53‬‬

‫‪ 1-5-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬

‫‪53‬‬

‫‪ 2-5-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪53‬‬

‫‪ 3-5-14‬ﭘﻠﻨﻮم‬

‫‪54‬‬

‫‪ 4-5-14‬ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‬

‫‪55‬‬

‫‪ 5-5-14‬ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‬

‫‪59‬‬

‫‪ 6-5-14‬ﻋﺎﻳﻖﻛﺎري ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‬

‫‪61‬‬

‫‪ 7 -5-14‬دﻣﭙﺮ آﺗﺶ‬

‫‪64‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ 1‬روز درﺟﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬

‫‪66‬‬

‫‪ 1-1‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪66‬‬

‫‪ 6-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﻫﻮدﻫﺎي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬

‫‪68‬‬

‫‪ 1-6-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪69‬‬

‫‪ 2-6-14‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ ﻫﻮد‬

‫‪69‬‬

‫‪ 3-6-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﻫﻮد‬

‫‪73‬‬ ‫‪73‬‬

‫‪ 1 -3-6-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪74‬‬

‫‪ 4-6-14‬ﻛﺎﻧﺎلﻛﺸﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎ‬

‫ح‬


‫‪ 4-6-14‬ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻧﺎل‬

‫‪76‬‬

‫‪ 5-6-14‬ﻣﻜﻨﺪهﻫﺎي ﺑﺮﻗﻲ و دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‬

‫‪77‬‬

‫‪ 7-14‬دﻳﮓ و آب ﮔﺮﻣﻜﻦ‬

‫‪79‬‬

‫‪ 1-7-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬

‫‪79‬‬ ‫‪79‬‬

‫‪ 2-7-14‬آب ﮔﺮم ﻛﻦ و ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬ ‫‪ 3-7-14‬دﻳﮓ آب ﮔﺮم و ﺑﺨﺎر‬

‫‪80‬‬

‫‪ 4-7-14‬ﺷﻴﺮﻫﺎ‬

‫‪82‬‬

‫‪ 5-7-14‬ﻟﻮازم اﻧﺪازهﮔﻴﺮي‬

‫‪83‬‬

‫‪ 6-7-14‬ﻛﻨﺘﺮل ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ آب‬

‫‪84‬‬

‫‪ 7-7-14‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‬

‫‪84‬‬

‫‪ 8-7-14‬ﻟﻮازم ﻛﻨﺘﺮل و اﻳﻤﻨﻲ‬

‫‪85‬‬

‫‪ 9-7-14‬ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط‬

‫‪91‬‬

‫‪ 8-14‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه و ﺧﻨﻚﻛﻨﻨﺪه وﻳﮋه‬

‫‪94‬‬

‫‪ 1-8-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬

‫‪94‬‬

‫‪ 2-8-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪95‬‬

‫‪ 3-8-14‬ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ )ﺑﺨﺎري دﻳﻮاري(‬

‫‪96‬‬

‫‪ 4-8-14‬ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ‬

‫‪97‬‬

‫‪ 5-8-14‬ﻛﻮره ﻫﺎي ﻫﻮاي ﮔﺮم‬

‫‪99‬‬

‫‪ 6-8-14‬آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬

‫‪101‬‬

‫‪ 7-8-14‬ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮﻗﻲ ﺳﻮﻧﺎ‬

‫‪106‬‬

‫‪ 8-8-14‬ﻛﻮﻟﺮ ﮔﺎزي‬

‫‪107‬‬

‫‪ 9-8-14‬ﻛﻮﻟﺮﻫﺎي آﺑﻲ )ﺗﺒﺨﻴﺮي(‬

‫‪108‬‬

‫‪ 9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق‬

‫‪110‬‬ ‫‪110‬‬

‫‪ 1-9-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬

‫‪111‬‬

‫‪ 2-9-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫خ‬


‫‪ 3-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از داﺧﻞ‬

‫‪113‬‬

‫‪ 4-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از ﺧﺎرج‬

‫‪114‬‬

‫‪ 5-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻤﺰﻣﺎن ﻫﻮا از داﺧﻞ و ﺧﺎرج‬

‫‪115‬‬

‫‪ 6-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا‬

‫‪116‬‬

‫‪ 7-9-14‬دﻫﺎﻧﻪﻫﺎ و ﻛﺎﻧﺎل ورود ﻫﻮا‬

‫‪117‬‬

‫‪ 10-14‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬

‫‪119‬‬

‫‪ 1-10-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬

‫‪119‬‬

‫‪ 2-10-14‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬

‫‪120‬‬

‫‪ 3-10-14‬ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‬

‫‪122‬‬

‫‪ 4-10-14‬اﺟﺮاي ﻛﺎر ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬

‫‪133‬‬

‫‪ 5-10-14‬آزﻣﺎﻳﺶ‬

‫‪136‬‬

‫‪ 6-10-14‬ﻋﺎﻳﻖﻛﺎري‬

‫‪138‬‬

‫‪ 11-14‬دودﻛﺶ‬

‫‪141‬‬

‫‪ 1-11-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬

‫‪141‬‬

‫‪ 2-11-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻃﺮاﺣﻲ‬

‫‪142‬‬

‫‪ 3-11-14‬دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي‬

‫‪145‬‬

‫‪ 4-11-14‬دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬

‫‪147‬‬

‫‪ 5-11-14‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ‬

‫‪150‬‬

‫‪ 12-14‬ذﺧﻴﺮه و اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‬

‫‪154‬‬

‫‪ 1-12-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬

‫‪154‬‬

‫‪ 2-12-14‬ﻣﺨﺎزن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‬

‫‪155‬‬

‫‪ 3-12-14‬ﻟﻮﻟﻪ‪:‬ﺷﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‬

‫‪162‬‬

‫‪ 4-12-14‬آزﻣﺎﻳﺶ‬

‫‪170‬‬

‫‪ 13-14‬ﺗﺒﺮﻳﺪ آزﻣﺎﻳﺶ‬

‫‪172‬‬

‫د‬


‫‪172‬‬

‫‪ 1-13-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﺔ ﻛﺎر‬ ‫‪ 3-13-14‬ﻣﺒﺮدﻫﺎ ﻛﺎر‬

‫‪173‬‬

‫‪ 4-13-14‬ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ‬

‫‪176‬‬

‫‪ 5-13-14‬ﻛﺎرﺑﺮد ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬

‫‪177‬‬

‫‪ 6-13-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻛﻠﻲ در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬

‫‪181‬‬

‫‪ 7-13-14‬اﻟﺰاﻣﺎت وﻳﮋه در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬

‫‪185‬‬

‫‪ 8-13-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬

‫‪187‬‬

‫‪ 9-13-14‬آزﻣﺎﻳﺶ در ﻛﺎرﮔﺎه‬

‫‪189‬‬

‫‪ 14-14‬ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز‬

‫‪191‬‬

‫‪ 1-1414‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬

‫‪191‬‬

‫‪ 2-14-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬

‫‪192‬‬ ‫‪192‬‬

‫‪ 3-14-14‬ﺟﺪول ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز‬

‫‪195‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ 2‬واژهﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ‪ -‬اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬

‫ذ‬



‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪1‬‬



‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 1-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‬ ‫‪ 1-1-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫‪» 1-1-1-14‬ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع« اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ را‪ ،‬ﻛﻪ رﻋﺎﻳﺖ آﻧﻬﺎ ﻣﺸﻤﻮل اﻟﺰام ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ اﺳﺖ‪ ،‬در ﻣﻮرد ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮرﻫﺎي زﻳﺮ در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻘﺮر ﻣﻲ دارد‪:‬‬ ‫اﻟﻒ( ﮔﺮم ﻛﺮدن ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن؛‬ ‫ب ( ﺧﻨﻚ ﻛﺮدن ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن؛‬ ‫پ ( ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن؛‬ ‫ت ( ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن؛‬ ‫ث ( ﺗﻬﻴﻪ و ذﺧﻴﺮهء آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪.‬‬ ‫‪ 2-1-1-14‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ و دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ‪ ،‬اﺟﺮاي ﻛﺎر‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪاري و ﺑﻬﺮهﺑﺮداري‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ ﻛﻪ در ﺑﻨﺪ ‪ 1-1-1-14‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ‬ ‫)ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع( اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 3-1-1-14‬اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬در ﭼﻬﺎرﭼﻮب ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ ﻛﻪ در ﺑﻨﺪ ‪ 1-1-1-14‬ﻣﻘﺮر‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻫﺪاف اﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻬﺪاﺷﺖ‪ ،‬آﺳﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﻬﺮه دﻫﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﺻﺮﻓﻪ اﻗﺘﺼﺎدي‬ ‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 4-1-1-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ زﻳﺮ ﺧﺎرجاز ﺣﺪوداﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮراتاﺳﺖ‪:‬‬ ‫اﻟﻒ( ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن؛‬ ‫ب ( ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت آﺗﺶ ﻧﺸﺎﻧﻲ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن؛‬ ‫پ ( ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﮔﺎز داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬

‫‪3‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 5-1-1-14‬ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻫﺎي اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺟﺰﻳﻲ از ﻣﻘﺮرات ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﺣﺪودي‬ ‫ﻛﻪ در ﻣﺘﻦ ﻣﻘﺮرات ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 2-1-14‬ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬ ‫‪ 1-2-1-14‬ﺑﺮاي ﺗﻌﺎرﻳﻒ واژه ﻫﺎي ﻓﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ »)‪ (2-14‬ﺗﻌﺎرﻳﻒ« ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-1-14‬اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫‪ 1-3-1-14‬آن ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﺘﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﺷﺎره ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺰﻳﻲ از اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-3-1-14‬اﮔﺮ ﺑﻴﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒﻲ از ﻣﺘﻦ اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﻣﻐﺎﻳﺮﺗﻲ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﺘﻦ ﻣﻘﺮرات ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 4-1-14‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻘﺮرات‬ ‫‪ 1-4-1-14‬ﻫﺮﮔﺎه ﻗﺴﻤﺘﻲ از اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻲ اﻋﺘﺒﺎر ﺷﺪن ﻗﺴﻤﺘﻬﺎي‬ ‫دﻳﮕﺮ آن ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-4-1-14‬اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮرات ﻗﺒﻠﻲ‬ ‫اﺟﺮا ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ اﺳﺖ وﻟﻲ اداﻣﻪ ﻛﺎر در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎم ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮرات ﺟﺪﻳﺪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪4‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 5-1-14‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد‬ ‫‪ 1-5-1-14‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻣﻮﺟﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از زﻣﺎن اﻧﺘﺸﺎر رﺳﻤﻲ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات ﺑﻄﻮر ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻤﻮل اﻟﺰام ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ رﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻘﺮرات اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-1-14‬ﻧﮕﻬﺪاري‬ ‫‪ 1-6-1-14‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﺟﺪﻳﺪ و ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ آن ﭼﻪ‬ ‫در ﻃﺮح ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه و در ﺷﺮاﻳﻂ اﻳﻤﻦ و ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ راﻫﺒﺮي و ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-6-1-14‬ﻣﺎﻟﻚ ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ او ﻣﺴﺌﻮل ﻧﮕﻬﺪاري و راﻫﺒﺮي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7-1-14‬ﮔﺴﺘﺮش‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ‬ ‫‪ 1-7-1-14‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﮔﺴﺘﺮش‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎ ﺗﻌﻤﻴﺮ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻣﻮﺟﻮد‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 2-7-1-14‬اﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮات‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﻮﺟﻮد را‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﻄﺒﺎق ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬اﻟﺰام آور ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-7-1-14‬اﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﻮﺟﻮد را ﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ ﻏﻴﺮ اﻳﻤﻦ و زﻳﺎن‬ ‫آور درآورد‪.‬‬ ‫‪ 4-7-1-14‬اﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎر اﺿﺎﻓﻲ ﺑﺮ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻮﺟﻮد وارد ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫‪5‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 8-1-14‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎرﺑﺮي‬ ‫‪ 1-8-1-14‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ در ﻛﺎرﺑﺮي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ آن‪ ،‬اﺛﺮ ﺑﮕﺬارد‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻼ ﺑﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-8-1-14‬اﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮات‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ اﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻬﺪاﺷﺖ‪ ،‬آﺳﺎﻳﺶ ‪ ،‬ﺑﻬﺮه دﻫﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ و‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ اﻗﺘﺼﺎدي اﺛﺮ زﻳﺎن ﺑﺨﺸﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 9-1-14‬ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫‪ 1-9-1-14‬ﭘﻴﺶ از اﻗﺪام ﺑﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻫﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻛﻪ در آن دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ از ﺷﺒﻜﻪ ﮔﺎز ﺳﻮﺧﺖ ﺷﻬﺮي ﻳﺎ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺮق ﺷﻬﺮي ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻗﺒﻼ ﺑﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺴﺌﻮل آن ﺷﺒﻜﻪ ﺷﻬﺮي‪ ،‬ﺑﺮاي ﻗﻄﻊ ﺧﻂ ﺗﻐﺬﻳﻪء آن ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬اﻃﻼع داده‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-9-1-14‬ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﺧﻂ اﺗﺼﺎل اﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻫﺎي ﺷﻬﺮي‪ ،‬از ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﻠﻲ ﺟﺪا ﺷﻮد‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ اﺟﺎزه ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺻﺎدر ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 10-1-14‬ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫‪ 1-10-1-14‬اﺳﺘﻔﺎده ازﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪه‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ ‪ ،‬ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪ 2-10-1-14‬ﻣﺴﺌﻮل اﻣﻮر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻣﻮارد ﺿﺮوري ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﻣﻘﺎوﻣﺖ ‪ ،‬ﻛﺎرآﻳﻲ‪ ،‬ﻣﻘﺎوﻣﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺮﻳﻖ‪ ،‬دوام و اﻳﻤﻨﻲ ﻫﻢ ارز ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪6‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 3-10-1-14‬ﻣﺴﺌﻮل اﻣﻮر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺎﻟﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ او ﻣﺪارك‬ ‫ﻛﺎﻓﻲ درﺑﺎره ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻨﻲ و آزﻣﺎﻳﺶ ﻫﺮ ﻗﻠﻢ از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻃﻠﺐ ﻛﻨﺪ و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮدن آن‬ ‫ﺑﺮاي ﻛﺎر ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪء ﻻزم ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ و ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺪارك‬ ‫ﻓﻨﻲ ﻻزم ﺑﻪ ﻋﻬﺪه ﻣﺎﻟﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 4-10-1-14‬از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻛﺎرﻛﺮده ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻲ ﺗﻮان در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط آﻧﻜﻪ دوﺑﺎره ﻣﻮرد آزﻣﺎﻳﺶ و ﻛﻨﺘﺮل ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و ﺑﺮاي ﻛﺎر در ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﻣﻮردﻧﻈﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﺗﺸﺨﻴﺺ داده ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 11-1-14‬ﻣﺪارك ﻓﻨﻲ‬ ‫‪ 1-11-1-14‬ﻣﺎﻟﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ او ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺶ از ﺻﺪور ﭘﺮواﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬دو‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ از ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ ﻻزم را ‪ ،‬ﻛﻪ در آن ﻧﻮع‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ و ﺣﺪود ﻛﺎر ﻣﻮردﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﻄﻮر روﺷﻦ‪ ،‬ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات و‬ ‫ﺗﺄﻳﻴﺪ آن‪ ،‬اراﺋﻪ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-11-1-14‬ﻣﺪارك ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻼﻧﻬﺎ‪ ،‬دﻳﺎﮔﺮاﻣﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ و‬ ‫ﻧﻘﺸﻪﻫﺎي ﺟﺰﻳﻴﺎت ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻲ ‪ ،‬داراي ﭘﺮواﻧﻪ اﺷﺘﻐﺎل ﺑﻪ ﻛﺎر‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-11-1-14‬اﮔﺮ در ﺟﺮﻳﺎن ﻃﺮاﺣﻲ ﻳﺎ اﺟﺮاي ﻛﺎر‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﻲ در ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ‬ ‫ﭘﻴﺶ آﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ از اﻗﺪام ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮات‪ ،‬ﻧﻮع و ﻋﻠﺖ آن ﺑﻪ اﻃﻼع ﻣﺴﺌﻮل اﻣﻮر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ و ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪7‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 12-1-14‬ﺑﺎزرﺳﻲ‬ ‫‪ 1-12-1-14‬ﻣﺴﺌﻮل اﻣﻮر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ در ﺟﺮﻳﺎن ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺎرﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ و ﻧﻴﺰ در ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫ﻛﺎر‪ ،‬از ﻣﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ اﺟﺮاي ﻓﻨﻲ ﻛﺎر‪ ،‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آورد و از ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﺪارك ﻻزم را ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( در ﺻﻮرت اﺟﺮاي درﺳﺖ ﻛﺎر و ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ آن ﺑﺎ اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﻧﺎﻇﺮ در ﻫﺮ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫از ﺑﺎزرﺳﻲ ﺗﺄﻳﻴﺪﻳﻪ ﺻﺎدر ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از‬ ‫ﻣﻘﺮرات ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي رﻓﻊ ﻧﻘﺺ و ﺗﺼﺤﻴﺢ آن دﺳﺘﻮر ﻻزم ﺻﺎدر ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-12-1-14‬ﺑﺎزرﺳﻲ اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻧﺼﺐ ﺷﺪه در زﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﺗﺮاز زﻣﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ از‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎ و ﺗﺮﻧﭻ ﻫﺎ و ﻧﺼﺐ ﻟﻮﻟﻪ در آﻧﻬﺎ و ﭘﻴﺶ از ﭘﻮﺷﺎﻧﺪن اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎ و ﺗﺮﻧﭻ ﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 3-12-1-14‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ از ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ و ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺗﻮﻛﺎر و ﭘﻴﺶ از‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻧﺪن اﻳﻦ اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ دﻳﻮارﻫﺎ و ﺳﻘﻔﻬﺎ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 4-12-1-14‬ﭘﺲ از ﭘﺎﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﺼﺐ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻧﺠﺎم‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 5-12-1-14‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮر ﻣﺴﺌﻮل اﻣﻮر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻮازم و ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ او ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ ﻧﺘﺎﻳﺞ آزﻣﺎﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ از رﻓﻊ ﻧﻘﺺ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻣﺠﺪد ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪8‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 13-1-14‬ﻧﻈﺎﻣﺎت اداري‬ ‫‪ 1-13-1-14‬اﻟﺰاﻣﺎﺗﻲ ﻛﻪ در »ﻣﺒﺤﺚ دوم ‪ -‬ﻧﻈﺎﻣﺎت اداري« ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و آﻳﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎده‬ ‫‪ 33‬ﻗﺎﻧﻮن ﻧﻈﺎم ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ و ﻛﻨﺘﺮل ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﻛﻢ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫‪9‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 2-14‬ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬ ‫‪ 1-2-14‬ﺗﻌﺎرﻳﻒ اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﻪ واژه ﻫﺎﻳﻲ اﺧﺘﺼﺎص دارد ﻛﻪ در »ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ ‪-‬‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع« ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود‪.‬‬ ‫‪ 2-2-14‬واژه ﻫﺎي ﻓﻨﻲ راﻳﺞ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﻣﻌﻨﺎي ﻣﻌﻤﻮل‬ ‫و ﻣﺘﺪاول ﺑﻪ ﻛﺎر روﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-2-14‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬ ‫‪ 1-3-2-14‬واژهﻫﺎ در اﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻔﺒﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ﻣﺮﺗﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬ ‫آب ﺧﻨﻚﻛﻨﻨﺪه‪ :‬آﺑﻲ ﻛﻪ ﮔﺮﻣﺎي ﻗﺴﻤﺖ دﻓﻊ ﻛﻨﻨﺪه ﮔﺮﻣﺎي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ را ﺟﺬب و آن را‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮج ﺧﻨﻚ ﻛﻦ‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ دﻓﻊ ﻛﻨﻨﺪه دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻓﻀﺎي ﺧﺎرج دﻓﻊ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ دﻣﺎي اﻳﻦ آب ‪ 40‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد )‪104‬‬ ‫درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( اﺳﺖ‪.‬‬ ‫آب ﮔﺮﻣﻜﻦ‪ :‬ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ را ﮔﺮم ﻛﻨﺪ و آن را ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ‪.‬‬ ‫آﻻﻳﻨﺪهاي ﻫﻮا‪ :‬ذرات ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﮔﺎزﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻮﻫﺎ‪ ،‬دود‪ ،‬ذراب آب و ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﮔﺎزﻫﺎي‬ ‫زﻳﺎنآور‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻫﻮا ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺨﺎر آب ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻫﻮا آﻻﻳﻨﺪه ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫آوﻳﺰ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪاي داﺋﻤﻲ ﺑﺮاي آوﻳﺨﺘﻦ ﻟﻮﻟﻪ از ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺛﺎﺑﺖ و ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ آن در ارﺗﻔﺎع‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه‪ ،‬ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻟﻮﻟﻪ اﻣﻜﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺤﺪود آوﻧﮕﻲ دارد‪.‬‬

‫‪10‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫اﺗﺼﺎل‪ :‬ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﺮدن ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﺘﻴﻨﮓ ﻳﺎ ﻓﺘﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﻓﺘﻴﻨﮓ در ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ ﻗﻄﻌﻪ واﺳﻂ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺪون آن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻓﺘﻴﻨﮓ ﻓﺸﺎري‪ :‬ﻧﻮﻋﻲ از اﺗﺼﺎل در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﺘﻴﻨﮓ ﻓﺸﺎري‪.‬‬ ‫اﻳﻦ اﺗﺼﺎل ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﮔﺸﺎد ﻛﺮدن دﻫﺎﻧﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ ﻗﻄﻌﻪ واﺳﻂ ﺑﺮﻧﺠﻲ اﻧﺠﺎم‬ ‫ﮔﻴﺮد‪ .‬دﻫﺎﻧﻪ ﻳﻚ ﺳﺮ ﻗﻄﻌﻪ واﺳﻂ ﺑﻪ دﻫﺎﻧﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺴﻲ ﻓﺸﺮده ﻣﻲ ﺷﻮد و دﻫﺎﻧﻪ ﺳﺮ دﻳﮕﺮ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫واﺳﻂ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﻴﭽﺎﻧﺪن ﻣﻬﺮه آن‪ ،‬ﺑﻪ دﻫﺎﻧﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ اﺗﺼﺎل دﻧﺪه اي‪ ،‬ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﺋﻴﻨﮕﻲ‪ :‬ﻧﻮﻋﻲ از اﺗﺼﺎل در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ‪ ،‬ﺑﺎ ذوب ﻛﺮدن ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢ‬ ‫ﻛﺎري‪ .‬در اﻳﻦ اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻢ ذوب ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺑﺎ ﻛﺸﺶ ﻣﻮﺋﻴﻨﮕﻲ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫اﻧﺘﻬﺎي ﻧﺮي ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﺘﻴﻨﮓ و ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ اﻧﺘﻬﺎي ﻣﺎدﮔﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﺘﻴﻨﮓ را ﭘﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ‬ ‫دﻣﺎي ذوب ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري زﻳﺮ ‪ 427‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد )‪ 800‬درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( ﺑﺎﺷﺪ ﻟﺤﻴﻢ‬ ‫ﻛﺎري ﻧﺮم و اﮔﺮ دﻣﺎي ذوب ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري ﺳﺨﺖ ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اواﭘﺮاﺗﻮر‪ :‬ﺗﺒﺨﻴﺮﻛﻨﻨﺪه ‪ /‬اواﭘﺮاﺗﻮر‬ ‫ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﻫﻮا ‪ :‬ﺗﻮزﻳﻊ دوﺑﺎره ﻫﻮاي ﺑﺮﮔﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﻗﺒﻼ" در ﻓﻀﺎ ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺎري اﺗﺎﻗﻲ ﺑﺎ دودﻛﺶ‪ :‬ﺑﺨﺎري اﺗﺎﻗﻲ ﺑﺎ دودﻛﺶ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﺟﺎﻣﺪ ﻛﺎر ﻣﻲ‬ ‫ﻛﻨﺪ و ﺑﺮاي ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﺗﺎﻗﻲ ﻛﻪ در آن ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺪون ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ‬ ‫ﻫﻮاي ﮔﺮم‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺎري اﺗﺎﻗﻲ ﺑﺪون دودﻛﺶ ‪ :‬ﺑﺨﺎري اﺗﺎﻗﻲ ﮔﺎزﺳﻮز‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي ﮔﺮم ﻛﺮدن ﻣﻮﺿﻌﻲ ﻓﻀﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎر ﻣﻲ رود‪ ،‬اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺗﺎﺑﺸﻲ و ﻳﺎ ﺟﺎﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻫﻮا‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺎ ﭘﺮواﻧﻪ ﺑﺮﻗﻲ‪ ،‬ﻫﻮا‬ ‫را ﮔﺮم ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه دودﻛﺶ ﻧﺪارد‪.‬‬

‫‪11‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﺑﺴﺖ ‪ :‬ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ‪ /‬ﺑﺴﺖ‬ ‫ﭘﻠﻨﻮم ‪ :‬ﭘﻠﻨﻮم ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺴﺘﻪ اي از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻫﻮا ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه و‬ ‫ﺑﺨﺸﻲ از ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ ﻫﻮا را ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﺨﻴﺮﻛﻨﻨﺪه ‪ /‬اواﭘﺮاﺗﻮر ‪ :‬ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻪ در آن ﻣﺒﺮد ﻣﺎﻳﻊ ﺗﺒﺨﻴﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ‪ :‬ﻋﻤﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا از ﻓﻀﺎ و ﻫﺪاﻳﺖ آن ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻃﻮر ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻳﺎ ﺑﺎ‬ ‫وﺳﺎﻳﻞ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده ﻣﺠﺪد از آن‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻫﻮا ‪ :‬روﺷﻬﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻫﺶ ذرات داﺧﻞ ﻫﻮا‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ ﻣﻴﻜﺮوارﮔﺎﻧﻴﺴﻤﻬﺎ‪ ،‬ذرات ﻣﻌﻠﻖ‪،‬‬ ‫دود‪ ،‬ﮔﺎزﻫﺎ و ﻏﻴﺮه‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا ﻳﺎ ﺗﻬﻮﻳﻪ‪ :‬ﻋﻤﻞ ورود ﻫﻮا ﺑﻪ ﻳﻚ ﻓﻀﺎ و ﻳﺎ ﺧﺮوج ﻫﻮا از آن‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻳﺎ ﺑﺎ‬ ‫وﺳﺎﻳﻞ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪.‬‬ ‫ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه )ﺑﺴﺖ( ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي داﺋﻤﻲ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ را در ﺣﺎﻟﺖ ﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﻧﮕﺎه ﻣﻲ دارد‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢﻛﻨﻨﺪه ﻣﻜﺶ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ در دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﻳﺎ ﻛﻼﻫﻚ ﺗﻌﺎدل دودﻛﺶ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮد و ﺑﺎ وارد ﻛﺮدن ﻣﻘﺪاري ﻫﻮا ﺑﻪ داﺧﻞ آن‪ ،‬ﻣﻜﺶ دودﻛﺶ را ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻪ ﻣﻴﺰان‬ ‫ﻣﻌﻴﻨﻲ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﺎه ﻣﻲ دارد‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد ﺧﻮدﻛﺎر ‪ :‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺸﻌﻞ دﻳﮓ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ و ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﻛﻨﺘﺮل‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﻓﺮاﻳﻨﺪ راه اﻧﺪازي ﻣﺠﺪد آن ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪12‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﻣﺜﻼ در دﻳﮕﻬﺎي ﮔﺮوه ‪ C‬و ‪ D‬و ‪ H‬ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺧﻮدﻛﺎر ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻣﻜﺎن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد‬ ‫ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻪ از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻣﺸﻌﻞ ﻓﺮﻣﺎن ﺑﮕﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﻲ ‪ :‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﻣﺸﻌﻞ دﻳﮓ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻳﻚ ﻣﺸﻜﻞ و ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﻛﻨﺘﺮل‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد ﻓﺮاﻳﻨﺪ راه اﻧﺪازي ﻣﺠﺪد آن ﺑﻄﻮر دﺳﺘﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻣﺜﻼ در دﻳﮕﻬﺎي آب ﮔﺮم‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل دﻣﺎي ﺣﺪ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻣﻜﺎن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ‪ :‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا ‪ /‬ﺗﻬﻮﻳﻪ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻃﺒﻴﻌﻲ ‪ :‬ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﺑﻪ داﺧﻞ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬از راه دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي‬ ‫ﺑﺎزﺷﻮ از ﻗﺒﻴﻞ ﭘﻨﺠﺮه و در ‪ ،‬ﻳﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻮاﻛﺶ ﻫﺎي ﻏﻴﺮﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ‪ :‬ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﺑﻪ داﺧﻞ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺧﺎرج ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻛﻤﻚ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ‪ :‬ﻛﻨﺘﺮل ﻫﻢ زﻣﺎن دﻣﺎ‪ ،‬رﻃﻮﺑﺖ و ﭘﺎﻛﻴﺰﮔﻲ ﻫﻮا و ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻨﺎﺳﺐ آن‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬ ‫ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻮردﻧﻴﺎز ﻓﻀﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬ ‫ﭼﮕﺎﻟﻨﺪه ‪ /‬ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر ‪ :‬ﻳﻚ ﻣﺒﺪل ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻴﻌﺎن ﻳﻚ ﮔﺎز ﻣﺒﺮد‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﮔﺎز‬ ‫از آن ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺋﻞ ‪ :‬ﻗﻄﻌﻪ اي ﺣﺎﺋﻞ ﻣﺤﺎﻓﻆ از ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﻮاﻳﻲ ﺑﻴﻦ ﻣﻮاد‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﮔﺮم و دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻗﺮار داده ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز ‪ :‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎري ﻛﻪ ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ از اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺮاي آن‬ ‫ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ در ﻣﻌﺮض ﻓﺸﺎري ﺑﻴﺶ از آن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪13‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﺣﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ اﺷﺘﻌﺎل ‪ :‬ﺣﺪاﻗﻞ ﺗﺮاﻛﻢ ﻣﺒﺮد ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﮔﺴﺘﺮش اﺷﺘﻌﺎل در ﻳﻚ ﻣﺨﻠﻮط‬ ‫ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ ﻣﺒﺮد و ﻫﻮا را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺪ ﻣﺠﺎز ﻣﺒﺮد در ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎر ‪ :‬ﻣﻘﺪار ﻣﺠﺎز ﺗﺮاﻛﻢ ﻣﺒﺮد ﻳﺎ ﻣﻮاد ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ دﻳﮕﺮ در ﻫﻮا‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر‪ 8 ،‬ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎر ﻋﺎدي در روز و ‪ 40‬ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎر در ﻫﻔﺘﻪ در ﻣﻌﺮض آن ﻗﺮار‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻫﻴﭻ اﺛﺮ زﻳﺎن آوري ‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﻮاﻫﻲ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﺴﺌﻮل‪ ،‬ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻠﻘﻪ اﻧﺒﺴﺎط ‪:‬ﺗﻐﻴﻴﺮاﻣﺘﺪادﻟﻮﻟﻪ در ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺎ ﭼﻬﺎر زاﻧﻮ ﺑﻪﺷﻜﻞ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﺬب ﺣﺮﻛﺎت‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻲ از ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻣﺎ و اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط‪.‬‬

‫ﺧﻢ اﻧﺒﺴﺎط‪ :‬ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻣﺘﺪاد ﻟﻮﻟﻪ در ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ زاﻧﻮ ﺧﻢ‪ ,‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﺬب ﺣﺮﻛﺎت ﻟﻮﻟﻪ‪,‬‬ ‫ﻧﺎﺷﻲ از ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻣﺎ و اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط‪.‬‬ ‫در دﺳﺘﺮس ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‪ ،‬ﻳﺎ اﺟﺰاي آﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫وﻗﺘﻲ »در دﺳﺘﺮس« اﻧﺪ ﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺑﺎز ﻛﺮدن‪ ،‬ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻳﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎ‬ ‫ﻛﺮدن ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻌﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫درﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪه ﻣﺎﻳﻊ ‪ :‬ﻣﺨﺰﻧﻲ ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ و ذﺧﻴﺮه ﻣﺒﺮد ﻣﺎﻳﻊ ﻛﻪ ﺑﻄﻮر داﺋﻤﻲ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ :‬ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺮف ﺑﺮق ‪ ،‬ﮔﺎز )ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻃﺒﻴﻌﻲ(‪ ،‬ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ‬ ‫ﺟﺎﻣﺪ و ﻫﺮ ﻧﻮع اﻧﺮژي دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮع‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪14‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪ :‬ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻪ دﻣﺎي ﻛﺎر ﮔﺎزﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز در‬ ‫آن‪ ،‬در ﻧﻘﻄﻪ ورود ﺑﻪ دودﻛﺶ‪ ،‬در ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﻋﺎدي‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 538‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد )‪1000‬‬ ‫درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ دودﻛﺶ ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮل اﺣﺘﺮاق آن‪ ،‬ﺗﻮﺳﻂ دودﻛﺶ ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻮاي ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﻣﺤﻔﻈﻪ اﺣﺘﺮاق ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺮاي ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮﻣﺎزا ﺑﺎ ﻣﺤﻔﻈﻪ اﺣﺘﺮاق‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺮاي ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ ﻛﻪ ﺟﺰو ﺧﺮوﺟﻲ دودﻛﺶ‪ ،‬درﻳﭽﻪ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ و درﻳﭽﻪ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺑﺎزﺷﻮي دﻳﮕﺮي ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺪون دودﻛﺶ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ دودﻛﺶ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﺤﺼﻮل اﺣﺘﺮاق آن‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع اﺗﺎﻗﻲ ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع اﺗﺎﻗﻲ ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ اي ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﻠﻴﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎت و ﻟﻮازم ﺑﺮاي ﺧﻨﻚ ﻛﺮدن )و ﺑﺎ اﻣﻜﺎن ﮔﺮم ﻛﺮدن( ﻓﻀﺎ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻃﺮاﺣﻲ و‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮﻣﺎزاي ﺑﺮﻗﻲ ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﻧﺮژي ﺑﺮق ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اﻟﻤﻨﺖ ﺣﺮارﺗﻲ و‬ ‫ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر در ﭘﻤﭗ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﻣﺸﺎﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﺮاي ﮔﺮم ﻛﺮدن ﻓﻀﺎﻫﺎ‪ ،‬اﻧﺮژي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه و ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪه وﻳﮋه ‪ :‬ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺮف ﻫﺮ ﻧﻮع‬ ‫اﻧﺮژي )ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ‪ ،‬ﮔﺎز‪ ،‬ﺟﺎﻣﺪ ﻳﺎ ﺑﺮق(‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮔﺮم ﻛﺮدن ﻳﺎ ﺧﻨﻚ ﻛﺮدن ﻣﻮﺿﻌﻲ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪15‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ‪ ،‬ﺳﻮار و‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻳﻚ واﺣﺪ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻗﻄﻌﺎت و اﺟﺰاي ﻣﺘﺤﺮك و ﻣﻮﺗﻮر‬ ‫ﻣﺤﺮك‪ ،‬آﻣﺎده ﻧﺼﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫دﻣﺎي ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ‪ :‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ دﻣﺎي ﻣﺠﺎز ﻛﺎر ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺮاي آن ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دﻣﭙﺮ ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا‪ ،‬ﻣﻘﺪار آن ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮل اﺣﺘﺮاق را ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎن دﺳﺘﻲ ﻳﺎ ﺧﻮدﻛﺎر‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫دﻣﭙﺮ آﺗﺶ ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻓﻠﺰي ﻛﻪ در ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا از ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺠﺎور ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم آﺗﺶ ﺳﻮزي ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻣﺎﻧﻊ اﻧﺘﻘﺎل‬ ‫آﺗﺶ از ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺠﺎور آن ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دﻣﭙﺮ دود ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻋﺒﻮر ﻫﻮا و دود ﻃﺮاﺣﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺑﺎ‬ ‫درﻳﺎﻓﺖ ﻓﺮﻣﺎن از ﺣﺲﮔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دودﻛﺶ اﻟﻘﺎﻳﻲ ‪ :‬ﻗﺴﻤﺘﻲ از دودﻛﺶ ﻛﻪ ﮔﺎزﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از اﺣﺘﺮاق را‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ ﺑﺎدزن‪،‬‬ ‫در ﻓﺸﺎر اﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﻨﻔﻲ )ﻣﻜﺸﻲ( ﺑﻪ ﺧﺎرج ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫دودﻛﺶ ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪ :‬دودﻛﺸﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل ﮔﺎزﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﺑﺎ دﻣﺎي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 538‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد )‪ 1000‬درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( ‪ ،‬در ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﻋﺎدي ﻛﺎر دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ و آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي دﻣﺎ در ﻧﻘﻄﻪ ﺧﺮوج دود از‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮرت ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪16‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫دودﻛﺶ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ ‪ :‬دودﻛﺶ ﭘﻴﺶ ﺳﺎﺧﺘﻪ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻌﺒﺮ اﻧﺘﻘﺎل دود‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي‬ ‫ﻧﻮع و ﻛﻼس ﻣﻌﻴﻨﻲ از دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻣﺸﺨﺼﺎت آن از ﻃﺮف ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻼﺣﻴﺖ ﮔﻮاﻫﻲ ﺷﺪه و ﭘﻼك ﺗﺄﻳﻴﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫دودﻛﺶ راﻧﺸﻲ ‪ :‬ﻗﺴﻤﺘﻲ از دودﻛﺶ ﻛﻪ ﮔﺎزﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از اﺣﺘﺮاق را‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ ﺑﺎدزن‪،‬‬ ‫در ﻓﺸﺎر اﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﺜﺒﺖ )راﻧﺸﻲ( ﺑﻪ ﺧﺎرج ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ‪ :‬ﻳﻚ ﺷﺎﻓﺖ ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ" ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﻌﺒﺮ ﻋﺒﻮر دود‪ ،‬ﺑﺮاي‬ ‫اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺤﺼﻮل اﺣﺘﺮاق ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺧﺎرج از‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬ ‫دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮي ﺧﺎرﺟﻲ ‪ :‬ﭘﻨﺠﺮه ‪ ،‬در ‪ ،‬درﻳﭽﻪ ﻳﺎ ﭘﻨﺠﺮه ﻫﺎي ﺳﻘﻔﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺧﺎرج از‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎزﺷﻮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫دﻳﮓ ‪ :‬ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮﻣﺎزاي ﺑﺴﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ آب ﮔﺮم ﻳﺎ ﺑﺨﺎر ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﺸﺎر ﻛﺎر دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﻛﻢ ﻓﺸﺎري ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ‪ (15 sig P) 103 Kpa‬ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ و دﻳﮓ آب‬ ‫ﮔﺮم ﻛﻢ ﻓﺸﺎر ‪ (160 Psig) 1103 Kpa‬ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻓﺸﺎر ﻛﺎر دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﭘﺮﻓﺸﺎر ﺑﺎﻻﺗﺮ از‬ ‫‪ (15Psig) 103Kpa‬و دﻳﮓ آب ﮔﺮم ﭘﺮﻓﺸﺎر ﺑﺎﻻﺗﺮ از ‪ (160 Psig) 1103Kpa‬اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دﻳﮓ ﺧﻮدﻛﺎر ‪ :‬دﻳﮕﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎي ﺧﻮدﻛﺎر‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎي ﺣﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ‬ ‫در » )‪ (8-7-14‬ﻟﻮازم ﻛﻨﺘﺮل و اﻳﻤﻨﻲ« آﻣﺪه‪ ،‬ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫روز ‪ -‬درﺟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‪ :‬واﺣﺪي ﺑﺮاﺳﺎس اﺧﺘﻼف دﻣﺎ و زﻣﺎن ﻛﻪ از آن در ﺑﺮآورد ﻣﺼﺮف‬ ‫اﻧﺮژي ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻫﺮ روز‪ ،‬وﻗﺘﻲ دﻣﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﻚ‬ ‫دﻣﺎي ﻣﺒﻨﺎ )ﻣﻌﻤﻮﻻ" ‪ 18/3‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد = ‪ 65‬درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻘﺪار روز درﺟﻪ‬

‫‪17‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺮاﺑﺮ اﺳﺖ ﺑﺎ اﺧﺘﻼف دﻣﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ در آن روز و دﻣﺎي ﻣﺒﻨﺎ‪ .‬روز درﺟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ )‪ (ADDC‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ روزدرﺟﻪ ﻫﺎ در ﻃﻮل ﻳﻚ ﺳﺎل ﺗﻘﻮﻳﻤﻲ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫روز ‪ -‬درﺟﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ‪ :‬واﺣﺪي ﺑﺮ اﺳﺎس اﺧﺘﻼف دﻣﺎ و زﻣﺎن ﻛﻪ از آن در ﺑﺮآورد ﻣﺼﺮف‬ ‫اﻧﺮژي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬در ﻫﺮ روز ‪ ،‬وﻗﺘﻲ دﻣﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻛﻤﺘﺮ از ﻳﻚ‬ ‫دﻣﺎي ﻣﺒﻨﺎ )ﻣﻌﻤﻮﻻ" ‪ 18/3‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد = ‪ 65‬درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻘﺪار روز درﺟﻪ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺮاﺑﺮ اﺳﺖ ﺑﺎ اﺧﺘﻼف دﻣﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ در آن روز و دﻣﺎي ﻣﺒﻨﺎ‪ .‬روز درﺟﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ )‪ (ADDH‬ﻣﺠﻤﻮع روز درﺟﻪ ﻫﺎ در ﻃﻮل ﻳﻚ ﺳﺎل ﺗﻘﻮﻳﻤﻲ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎ درزﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ و‬ ‫‪١‬‬ ‫درزﺑﻨﺪي ﺟﺪارﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ آن اﻣﻜﺎن ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﻪ ﻣﻴﺰان‬ ‫‪٢‬‬

‫دﻓﻌﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎ در‬

‫ﺳﺮﻋﺖ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ را ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎ درزﻫﺎي ﻫﻮاﺑﻨﺪ ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺟﺪاره ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ آن‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ درز درﻫﺎ و‬ ‫ﭘﻨﺠﺮه ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ و ﻛﺎﺑﻠﻬﺎ و ﻏﻴﺮه ﺑﺎ ﻧﻮارﻫﺎي درزﺑﻨﺪي ﻳﺎ وﺳﺎﻳﻞ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﺎ اﻧﺪازه اي‬ ‫‪١‬‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻛﻤﺘﺮ از‬ ‫‪٢‬‬

‫دﻓﻌﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎ در ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻄﺢ ﻫﻮد ‪ :‬ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ دﻫﺎﻧﻪ ورود ﻫﻮا زﻳﺮ ﻫﻮد‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺳﻄﺢ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ‬ ‫ﺳﻄﺢ زﻳﺮ ﻫﻮد اﻓﻘﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ آن ﺑﺮ ﺻﻔﺤﻪ اﻓﻘﻲ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﺑﺎ اﺣﺘﻤﺎل ﺑﺎﻻ ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﻃﺮاﺣﻲ و ﻋﻤﻞ ﻧﺼﺐ اﺟﺰاي آﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﻧﺸﺖ ﻣﺒﺮد‪ ،‬از اﺗﺼﺎلﻫﺎ ﻳﺎ اﺟﺰاي ﻣﻌﻴﻮب آﻧﻬﺎ و ورود آن ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻛﺎر ﻳﺎ اﻗﺎﻣﺖ اﻓﺮاد )ﺟﺰ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ(‪ ،‬وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪18‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺑﺎ اﺣﺘﻤﺎل ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﻃﺮاﺣﻲ و ﻋﻤﻞ ﻧﺼﺐ اﺟﺰاي آﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﻧﺸﺖ ﻣﺒﺮد‪ ،‬از ﻫﻴﭻ اﺗﺼﺎل ﻳﺎ اﺟﺰاي ﺳﻴﺴﺘﻢ آﻧﻬﺎ و ورود آن ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺤﻞ ﻛﺎر ﻳﺎ اﻗﺎﻣﺖ اﻓﺮاد )ﺟﺰ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ( ‪ ،‬وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺴﺘﻪ ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻲ ﻛﻪ در آن ﻳﻚ ﺳﻴﺎل ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻤﻞ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺮدش در ﻳﻚ ﻣﺪار ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻤﺎس ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻮا ﻳﺎ ﻣﺎده دﻳﮕﺮي را‬ ‫ﺑﻪﻃﻮر ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺴﺘﻪ وﻟﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﻮاي آزاد ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻲ ﻛﻪ در آن ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺎل ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻤﻞ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم ﺷﺪه ‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺮدش در ﻳﻚ ﻣﺪار ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻮا ﻳﺎ ﻣﺎده‬ ‫دﻳﮕﺮي را ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم ﻛﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ اواﭘﻮراﺗﻮر ﻳﺎ ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر در ﻳﻚ ﻣﺨﺰن ﺑﺎز ﺑﻪ ﻫﻮاي‬ ‫آزاد ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺎﺷﺸﻲ ﺑﺎز ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ ﻛﻪ در آن ﻳﻚ ﺳﻴﺎل ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻤﻞ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم‬ ‫ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺮدش در ﻳﻚ ﻣﺪار ﺑﺎز و ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ‪ ،‬ﻫﻮا ﻳﺎﻣﺎده دﻳﮕﺮي را ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺎﺷﺶ ﺑﺎز ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ دوﻣﺮﺣﻠﻪ اي ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻲ ﻛﻪ در آن‬ ‫ﻳﻚ ﺳﻴﺎل ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻤﻞ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺮدش در ﻳﻚ ﻣﺪار ﺑﺴﺘﻪ ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺎل واﺳﻂ را در ﻳﻚ ﻣﺪار ﺑﺎز و ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻫﻮا ﻳﺎ ﻣﺎده دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮد ﺷﻮد‪،‬‬ ‫ﺧﻨﻚ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ ﻛﻪ در آن ﺑﺎ ﮔﺮدش ﻳﻚ ﺳﻴﺎل ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم ﺷﺪه‪ ،‬ﻫﻮا ﻳﺎ ﻣﺎده دﻳﮕﺮي ﺑﻄﻮر ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ ﻛﻪ اواﭘﻮراﺗﻮر ﻳﺎ ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر آن ﺑﺎ ﻫﻮا ﻳﺎ ﻣﺎده دﻳﮕﺮي ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم ﺷﻮد‪ ،‬در ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪19‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ ﻫﻮا ‪ :‬ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ از ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ‪ ،‬ﭘﻠﻨﻮم و ﻫﻮارﺳﺎن ﻛﻪ ﺑﺮاي ﮔﺮدش ﻫﻮا در‬ ‫ﺗﻤﺎم ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻃﺮاﺣﻲ و ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺴﺘﻪ ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ ﻛﻪ در آن ﻫﻮا ﻳﺎ ﻫﺮ ﺳﻴﺎل ﺳﺮدﺷﻮﻧﺪه ﻳﺎ ﮔﺮم‬ ‫ﺷﻮﻧﺪه دﻳﮕﺮي ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ در ﻳﻚ ﻣﺪار ﺑﺴﺘﻪ ‪ ،‬ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ دارد‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺴﺘﻪ وﻟﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﻮا ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ ﻛﻪ در آن ﻫﻮا ﻳﺎ ﻫﺮ ﺳﻴﺎل‬ ‫ﺳﺮدﺷﻮﻧﺪه ﻳﺎ ﮔﺮم ﺷﻮﻧﺪه دﻳﮕﺮي ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ در ﻳﻚ ﻣﺪار ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻤﺎس دارد‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫اﻳﻦ ﺗﻔﺎوت ﻛﻪ اواﭘﺮاﺗﻮر ﻳﺎ ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر در ﻳﻚ ﻣﺨﺰن ﺑﺎز ﻗﺮار دارد‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭘﺎﺷﺸﻲ ﺑﺎز ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در آن ﻫﻮا ﻳﺎ ﺳﻴﺎل ﺳﺮدﺷﻮﻧﺪه ﻳﺎ‬ ‫ﮔﺮم ﺷﻮﻧﺪه دﻳﮕﺮي ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﺑﺎز ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ دارد‪.‬‬ ‫ﺷﻤﻌﻚ ‪ :‬ﺷﻌﻠﻪ ﻛﻮﭼﻜﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي روﺷﻦ ﻛﺮدن ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ دﻳﮓ ﺑﻪ ﮔﺎز ﻣﻲ رود‪.‬‬ ‫ﺷﻤﻌﻚ داﺋﻤﻲ ‪ :‬ﺷﻤﻌﻜﻲ ﻛﻪ در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻪ دﻳﮓ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده اﺳﺖ‪ ،‬روﺷﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﻣﺸﻌﻞ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ و ﭼﻪ ﻛﺎر ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﻌﻚ ﻗﻄﻊﺷﻮﻧﺪه ‪ :‬ﺷﻤﻌﻜﻲ ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻊ روﺷﻦ ﺷﺪن ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺪت ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ‪ ،‬روﺷﻦ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد وﻟﻲ در زﻣﺎن ﻛﺎر ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ ﺧﺎﻣﻮش ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﻌﻚ ﻣﺘﻨﺎوب ‪ :‬ﺷﻤﻌﻜﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ روﺷﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد و در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل ﻣﺪت ﻛﺎر‬ ‫ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ روﺷﻦ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻤﻌﻚ ﺑﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن ﻣﺸﻌﻞ ﺧﺎﻣﻮش ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫‪20‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ‪ :‬ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺨﺎري دﻳﻮاري ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻧﺴﻮز ﺷﺎﻣﻞ ﻛﻮره ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ اﺣﺘﺮاق و دودﻛﺶ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ و ﻳﺎ ﮔﺎز ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ‪ :‬ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺨﺎري ﺗﺰﺋﻴﻨﻲ ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻗﻄﻌﺎت آن‬ ‫در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ و در ﻣﺤﻞ ﻛﺎرﺑﺮد‪ ،‬ﺑﺮ اﺳﺎس دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻮﻧﺘﺎژ و ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر ‪ :‬ﺷﻴﺮ ﺣﺴﺎس ﺑﻪ ﻓﺸﺎر ﻛﻪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﻳﻚ ﻓﻨﺮ‪ ،‬ﻳﺎ وﺳﻴﻠﻪ دﻳﮕﺮي‪ ،‬در‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺎدي ﺑﺴﺘﻪ و ﻃﻮري ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﻓﺸﺎر ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ رود ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎز ﻛﻨﺪ و ﻓﺸﺎر را ﻛﺎﻫﺶ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺎر ‪ :‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﻛﻪ در ﻓﺸﺎري ﻛﻪ ﺑﺮاي آن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ" ﺑﺎز ﺷﻮد و ﺑﺨﺎر را ﺑﺮاﺑﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ دﻳﮓ ﺧﺎرج ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻴﺮ در ﺣﺎﻟﺖ ﻛﺎر ﻋﺎدي دﻳﮓ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻨﺮ ﻣﺨﺼﻮص در ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز ‪ :‬ﺷﻴﺮي ﻛﻪ‪ ,‬در ﻣﺸﻌﻞ دﻳﮕﻬﺎي ﮔﺎزﺳﻮز ﻣﺨﺼﻮص ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺗﻮزﻳﻊ آب‬ ‫ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﭘﺲ از درﻳﺎﻓﺖ ﻓﺮﻣﺎن ازوﺳﻴﻠﻪ ﻗﻄﻊ ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد و ورود ﮔﺎز را ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﻌﻞ ﻗﻄﻊ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺳﺮﻳﻊ ‪ :‬ﺷﻴﺮي ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺳﺮﻳﻊ دﺳﺘﻲ ﻳﺎ ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺑﻨﺪد‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮي ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺮدش ﻳﻚ ﭼﻬﺎرم دور ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد )رﺑﻊ ﮔﺮد( ﻧﻴﺰ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺳﺮﻳﻊ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ اﻧﺘﺸﺎر ﺷﻌﻠﻪ ‪ :‬ﻣﻘﺪار ﻋﺪدي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آزﻣﺎﻳﺶ ﻣﻮاد و ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫‪E ٨ ANSI/ASTm‬‬

‫‪21‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﺿﺮﻳﺐ ﮔﺴﺘﺮش دود ‪ :‬ﻣﻘﺪار ﻋﺪدي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آزﻣﺎﻳﺶ ﻣﻮاد و ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫‪E ٨ ANSI/ASTM‬‬

‫ﻃﺮف ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻻ ‪ :‬ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﻓﺸﺎر ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮف ﻓﺸﺎر ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪ :‬ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﻓﺸﺎر اواﭘﻮراﺗﻮر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻼف ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺷﻮﻧﺪه ‪ :‬ﻏﻼف ﻓﻠﺰي در ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي از ﺑﺎم‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﺪا‬ ‫ﻛﺮدن ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ دودﻛﺶ از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ و اﻳﺠﺎد ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺧﺎرﺟﻲ دودﻛﺶ و ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻏﻼف‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز ‪ :‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﻮاﻳﻲ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﻮح ﮔﺮم دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ و‬ ‫ﮔﺎز ﻳﺎ ﻟﻮازم و دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺳﻄﻮح اﺟﺰا و ﻟﻮازم دﻳﮕﺮ ﻛﻪ از ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﻮاﻳﻲ ‪ :‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﻮاﻳﻲ ﺑﻴﻦ ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎ ﺳﻄﻮح ﮔﺮم ﻳﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺑﻄﻮري ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا در اﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت وزش اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﻣﺨﺰن ‪ :‬ﻓﺸﺎرﻃﺮاﺣﻲ ﻣﺨﺰن ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎروارده ﺑﻪ ﺗﻪ آن ‪ ،‬در‬ ‫ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﺨﺰن و ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻫﻮاﻛﺶ آن ﻛﺎﻣﻼ" از ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﭘﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﻓﺸﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫اﺳﺖ ﺑﺎ ﻋﻤﻖ ﻣﺨﺰن ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ ارﺗﻔﺎع ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ اﻓﺖ ﻓﺸﺎر ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ در‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ‪.‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ‪ :‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻣﺠﺎز ك ار ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺮاي آن ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪22‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﻓﻀﺎي ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻛﺎﻓﻲ ‪ :‬ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻛﻞ‬ ‫آن ﻣﺴﺎوي ﻳﺎ ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 177‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ )‪ 50‬ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 1000‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" ﺑﻪ ﻣﺤﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎز‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﺪون در و ﭘﻨﺠﺮه( ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺟﺰﻳﻲ از ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺣﺴﺎب‬ ‫آﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻀﺎي ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻧﺎﻛﺎﻓﻲ ‪ :‬ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻛﻪ ﺣﺠﻢ آن‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ از ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 177‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ )‪ 50‬ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪1000‬‬ ‫ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻀﺎي ﺑﺎ ﺧﻄﺮ‪ :‬ﻫﺮ ﻓﻀﺎﻳﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ وﺟﻮدﮔﺎزﻫﺎ و ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل‪،‬‬ ‫اﻟﻴﺎف ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﻮاد ﺷﺪﻳﺪا" ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‪ ،‬ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزي ﺑﺎﻻﻳﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻀﺎي ﺑﻪﻃﻮر ﻏﻴﺮﻋﺎدي درزﺑﻨﺪ ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻛﻪ دﻳﻮارﻫﺎ و ﺳﻘﻒ آن در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻔﻮذ رﻃﻮﺑﺖ‬ ‫ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﻤﻪ درزﻫﺎي درﻫﺎ و ﭘﻨﺠﺮه ﻫﺎي آن ﺑﺎ ﻧﻮارﻫﺎي درزﺑﻨﺪ ﻣﺴﺪود ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮرﻳﻜﻪ ﻣﻴﺰان ﻧﻔﻮذ رﻃﻮﺑﺖ ﺑﻪ داﺧﻞ آن از ﻳﻚ ﭘﺮم )‪ 57‬ﻧﺎﻧﻮﮔﺮم ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي‬ ‫ﻳﻚ ﭘﺎﺳﻜﺎل اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر( ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮ روﻏﻦ ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ ‪ ،‬در ﺻﻮرت ﻟﺰوم‪ ،‬در داﺧﻞ ﻫﻮد آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد و‬ ‫ذرات روﻏﻦ و ﭼﺮﺑﻲ را از ﻫﻮاي ﮔﺮم ‪ ،‬ﺑﺨﺎر آب ‪ ،‬دود و ﻏﻴﺮه‪ ،‬ﻛﻪ از دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ ﺑﻪ‬ ‫داﺧﻞ ﻫﻮد ﻣﻲ رﺳﺪ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از ورود ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ‪ ،‬ﺟﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻮز ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اﻳﻤﻨﻲ ﻛﻪ ﻃﻮري ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺗﺎ در دﻣﺎي ﻣﻌﻴﻨﻲ ذوب ﺷﻮد و دو ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫را از ﻫﻢ ﺟﺪا ﻛﻨﺪ ‪ ،‬ﻳﺎ دﻣﭙﺮي را رﻫﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪23‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﻳﺎ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﻛﺸﻲ و ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ‪ ،‬وﻗﺘﻲ »ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ«اﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ‪ ،‬ﺑﺎز ﻛﺮدن ﻳﻚ درﻳﭽﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻣﺎﻧﻌﻲ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺤﺎﻓﻆ ‪ :‬ﻫﺮ ﻧﻮع ﻗﻄﻌﺎت و اﺟﺰاي ﻣﺤﺎﻓﻆ ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز ﺑﻴﻦ ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ وﺳﻄﻮح ﮔﺮم دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻗﺮار داده ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ اﻧﺒﺴﺎط ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺮاي ﺟﺬب ﺣﺮﻛﺎت ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻲ از ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻣﺎ و اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط‪.‬‬ ‫ﻛﺎرﺑﺮي ‪ :‬ﻧﻮع اﺷﻐﺎل و ﺗﺼﺮف ﻫﺮ ﻓﻀﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﻮﺳﻂ اﻧﺴﺎن‪.‬‬ ‫ﻛﺎرﺑﺮي ﮔﺮوه ‪: A‬‬ ‫‪ -‬ﻓﻀﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﺑﺎ داﺷﺘﻦ ﺳﻦ و ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪ 1000‬ﻧﻔﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬

‫)‪(Division١‬‬

‫‪ -‬ﻓﻀﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﺑﺎ داﺷﺘﻦ ﺳﻦ و ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 1000‬ﻧﻔﺮ‬

‫)‪(Division ٢‬‬

‫‪ -‬ﻓﻀﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﺑﺪون ﺳﻦ و ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ )آﻣﻮزﺷﻲ(‬

‫)‪(Division ٢,١‬‬

‫‪ -‬ﻓﻀﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﺑﺪون ﺳﻦ و ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 200‬ﻧﻔﺮ )آﻣﻮزﺷﻲ(‬

‫)‪(Division ٣‬‬

‫‪ -‬اﺳﺘﺎدﻳﻮم ﺑﺎ ﭘﺎرك ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ‬

‫) ‪(Division‬‬

‫ﻛﺎرﺑﺮي ﮔﺮوه ‪: E‬‬ ‫ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن آﻣﻮزﺷﻲ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎن دﺑﻴﺮﺳﺘﺎن و ﺑﻴﺶ از ‪ 50‬ﻧﻔﺮ و ﺑﻴﺶ از ‪ 12‬ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎر در ﻫﻔﺘﻪ‬‫ﻳﺎ ‪ 4‬ﺳﺎﻋﺖ در روز‬

‫)‪(Division١‬‬

‫ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن آﻣﻮزﺷﻲ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎن دﺑﻴﺮﺳﺘﺎن و ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 50‬ﻧﻔﺮ و ﺑﻴﺶ از ‪ 12‬ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎر در ﻫﻔﺘﻪ‬‫ﻳﺎ ‪ 4‬ﺳﺎﻋﺖ در روز‬

‫)‪(Division ٢‬‬

‫‪ -‬ﻛﻮدﻛﺴﺘﺎن ﺑﻴﺶ از ‪ 6‬ﻛﻮدك‬

‫)‪(Division ٣‬‬

‫‪24‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬ ‫ﻛﺎرﺑﺮي ﮔﺮوه ‪I‬‬

‫ ﻛﻮدﻛﺴﺘﺎن ﺗﻤﺎم وﻗﺖ زﻳﺮ ‪ 6‬ﺳﺎل و ﺑﻴﺶ از ‪ 5‬ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻬﺪاﺷﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ‬‫ﺳﺎﻟﻤﻨﺪان ﺑﻴﺶ از ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ﺑﺎ ﺑﺮاﻧﻜﺎر و ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ‬

‫)‪(Division١‬‬

‫‪ -‬ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪان ﺑﻴﺶ از ‪ 5‬ﻧﻔﺮ و روي ﭘﺎي ﺧﻮد‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻮدﻛﺎن ﺑﺎﻻي ‪ 6‬ﺳﺎل )‪(Division ٢‬‬

‫‪ -‬ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن روا ﻧﻲ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﻤﺎران رواﻧﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ‬

‫)‪(Dividion ٣‬‬

‫ﻛﺎﻧﺎل ‪ :‬ﻣﺠﺮاﻳﻲ ﺑﺮاي ﻫﺪاﻳﺖ ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻳﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎل ﻗﺎﺋﻢ ‪ :‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ‪ ،‬اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﭘﻲ ‪ :‬ﻛﻼﻫﻚ ﻫﻮد ﻛﻪ روي دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﻛﻼﻫﻚ ﺗﻌﺎدل ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ روي ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﻳﺎ در ﻣﺤﻞ ﺧﺮوج از دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺎزﺳﻮز‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮرﻫﺎي زﻳﺮ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ در ﺻﻮرت ﻧﺒﻮدﻣﻜﺶ‪ ،‬ﻣﺴﺪود ﺑﻮدن دودﻛﺶ ﻳﺎ ﭘﺲ زدن دود‪ ،‬ﺧﺮوج دود از دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎز آن‬‫اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ در ﺻﻮرت ﻣﻜﺶ اﺿﺎﻓﻲ دودﻛﺶ‪ ،‬ﻣﻘﺪاري ﻫﻮاي اﺿﺎﻓﻲ ﺑﻪ داﺧﻞ دودﻛﺶ وارد ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و‬‫ﺿﻤﻦ رﻗﻴﻖ ﻛﺮدن آن‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎن دود را در داﺧﻞ دودﻛﺶ ﻣﺘﻌﺎدل ﻣﻲ ﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺧﻮدﻛﺎر ﻗﻄﻊ ﮔﺎز ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ در ﺻﻮرت روﺷﻦ ﻧﺸﺪن ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه‪،‬‬ ‫ﮔﺎز ورودي ﺑﻪ ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﻳﺎ ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﻣﺸﻌﻞ و ﺷﻤﻌﻚ ﻫﺮ دو را ﻗﻄﻊ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺷﻤﻌﻚ ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ در ﺻﻮرت از ﻛﺎر اﻓﺘﺎدن ﺷﻤﻌﻚ ﻳﺎ ﻫﺮ وﺳﻴﻠﻪ‬ ‫روﺷﻦﻛﻨﻨﺪه دﻳﮕﺮ ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ‪ ،‬و در ﺻﻮرت ﻗﻄﻊ ﺷﻌﻠﻪ )‪ (Flame Failure‬ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ ‪،‬‬ ‫ورود ﺳﻮﺧﺖ را ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﻲﺑﻨﺪد‪.‬‬

‫‪25‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﻛﻨﺘﺮل اﻃﻤﻴﻨﺎن وﺟﻮد ﺣﺪاﻗﻞ اﻛﺴﻴﮋن ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻢ ﺷﺪن اﻛﺴﻴﮋن ﻓﻀﺎي‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه از ﻣﻘﺪار ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز ورودي ﺑﻪ ﺷﻤﻌﻚ و ﺷﻌﻠﻪ‬ ‫اﺻﻠﻲ ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺎزﺳﻮز را ﻗﻄﻊ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل اﻃﻤﻴﻨﺎن وﺟﻮد ﺷﻌﻠﻪ ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ در ﺻﻮرت روﺷﻦ ﻧﺸﺪن ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ از‬ ‫ﺑﻴﻦ رﻓﺘﻦ ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ‪ ،‬ورود ﺳﻮﺧﺖ ﺑﻪ ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﻣﺸﻌﻞ‪ ،‬ﻳﺎﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﻣﺸﻌﻞ و ﺷﻤﻌﻚ‬ ‫آن ﻫﺮ دو راﻗﻄﻊ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل ﺣﺪ دﻣﺎي ﺑﺎﻻ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﺣﺴﺎس ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮات دﻣﺎ‪ ،‬ﻛﻪ وﻗﺘﻲ دﻣﺎي ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻮردﻧﻈﺮ از‬ ‫ﺣﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﻻﺗﺮ رود ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر راه ورود ﺳﻮﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ را ﻣﻲ ﺑﻨﺪد‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر ‪ :‬ﭼﮕﺎﻟﻨﺪه ‪ /‬ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر‬ ‫ﻛﻮره ﺑﺴﺘﻪ ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮر در اﺗﺎﻗﻚ ﻣﺨﺼﻮص‬ ‫ﺧﻮد‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﻮاي ﻣﻮردﻧﻴﺎز ﺑﺮاي اﺣﺘﺮاق را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" از ﺧﺎرج درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮره ﻫﻮاي ﮔﺮم ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻓﺮﺳﺘﺎدن ﻫﻮاي ﮔﺮم ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ‪ :‬دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪه اي ﻛﻪ ﮔﺮﻣﺎي ﻣﺤﺴﻮس ﻫﻮا را ﺑﺎ ﺗﺒﺨﻴﺮ آب در ﻣﺴﻴﺮ آن‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺤﻴﻢﻛﺎري ﺳﺨﺖ ‪ :‬روﺷﻲ در اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﺋﻴﻨﮕﻲ‪ ،‬ﻛﻪ در آن دﻣﺎي ذوب ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢ‬ ‫ﻛﺎري ﺑﻴﺸﺘﺮ از ‪ 427‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد )‪ 800‬درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪26‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﻟﺮزهﮔﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪاي ‪ :‬ﻗﻄﻌﻪ اي ﻟﻮﻟﻪ اي ﺷﻜﻞ و ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف ﻛﻪ ﺑﻴﻦ دو ﻗﻄﻌﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻓﺘﻴﻨﮓ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻣﺎﻧﻊ از اﻧﺘﻘﺎل ارﺗﻌﺎﺷﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ‪ :‬ﻟﻮﻟﻪ اي ﻛﻪ ﮔﺎزﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از اﺣﺘﺮاق را ‪ ،‬از ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از دودﻛﺶ ﻣﻌﻤﻮﻻ" ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫اﻓﻘﻲ ﺷﻴﺒﺪار اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺮد اﺣﻴﺎ ﺷﺪه ‪ :‬ﻣﺒﺮدي ﻛﻪ ﺑﺮاي رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻳﻚ ﻣﺒﺮد ﺗﺎزه‪ ،‬از ﻫﺮ ﻃﺮﻳﻖ از‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻘﻄﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎز ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺸﺨﺼﺎت اﻳﻦ ﻣﺒﺮد ﺑﺎ آﻧﺎﻟﻴﺰ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﺣﻴﺎء ﻣﺒﺮد ﻣﻌﻤﻮﻻ از ﻃﺮﻳﻖ اﻧﺠﺎم ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎﻳﻲ اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﺎز ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﻌﺘﻲ‬ ‫و در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺮد ﺑﺎزﻳﺎﻓﺘﻲ ‪ :‬ﻣﺒﺮدي ﻛﻪ در ﻫﺮ ﺷﺮاﻳﻂ ‪ ،‬ﺑﺪون ﻧﻴﺎز ﺑﻪ آزﻣﺎﻳﺶ ﻳﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪي ‪ ،‬از‬ ‫ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺧﺎرج ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺮد ﺗﺼﻔﻴﻪﺷﺪه ‪ :‬ﻣﺒﺮدي ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﺪا ﻛﺮدن روﻏﻦ و ﮔﺎزﻫﺎي ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﻘﻄﻴﺮ و از ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻋﺒﻮر ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪ اي از ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﻄﻌﺎﺗﻲ از ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻮﻳﺾ و‬ ‫ﺧﺸﻚ ﻛﻦ( و ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻘﺪار رﻃﻮﺑﺖ‪ ،‬ﻣﻮاد اﺳﻴﺪي و ذرات ﺧﺎرﺟﻲ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ در ﻣﺤﻞ ﻛﺎرﮔﺎه ﻳﺎ در ﻳﻚ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎه ﻣﺤﻠﻲ ﺻﻮرت ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﮔﺮوه ‪A‬‬

‫از ﻧﻈﺮ ﺳﻤﻲ ﺑﻮدن‪ ،‬ﻣﺒﺮدﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﮔﺮ ﻣﻘﺪار ﺗﺮاﻛﻢ آﻧﻬﺎ در ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ )‪ (TLV-TWA‬ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 400 ppm‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ اﺛﺮ ﺳﻤﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪27‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬ ‫ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﮔﺮوه ‪B‬‬

‫از ﻧﻈﺮ ﺳﻤﻲ ﺑﻮدن‪ ،‬ﻣﺒﺮدﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﮔﺮ ﻣﻘﺪار ﺗﺮاﻛﻢ آﻧﻬﺎ در ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ )‪، (TLV-TWA‬ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫از ‪ 400 ppm‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﺛﺮ ﻣﺴﻤﻮﻣﻴﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﺑﺮ اﻓﺮاد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﮔﺮوه ‪1‬‬ ‫از ﻧﻈﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ اﺷﺘﻌﺎل‪ ،‬ﻣﺒﺮدﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻫﻨﮕﺎم آزﻣﺎﻳﺶ در ﻫﻮا‪ ،‬در ﻓﺸﺎر ‪ 101‬ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل‬ ‫)‪ 14/7‬ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻄﻠﻖ( ‪ ،‬دﻣﺎي ‪ 21‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد )‪ 70‬درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( ‪،‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش ﺷﻌﻠﻪ راﻧﺸﺎن ﻧﻤﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﮔﺮوه ‪2‬‬ ‫از ﻧﻈﺮ اﺷﺘﻌﺎل‪ ،‬ﻣﺒﺮدﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺗﺮاﻛﻢ اﺷﺘﻌﺎل )‪ ،(LFL‬ﺑﻴﺶ از ‪ 0/1‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ )‪ 0/00625‬ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ( در دﻣﺎي ‪ 21‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد )‪ 70‬درﺟﻪ‬ ‫ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( و ﻓﺸﺎر ‪ 101‬ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل )‪ 14/7‬ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻄﻠﻖ( ‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎي ﻧﺎﺷﻲ از‬ ‫اﺣﺘﺮاق ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 19000‬ﻛﻴﻠﻮ ژول ﺑﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم )‪ 8174‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ ﺑﺮ ﭘﻮﻧﺪ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﮔﺮوه ‪3‬‬ ‫از ﻧﻈﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ اﺷﺘﻌﺎل ‪ ،‬ﻣﺒﺮدﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺗﺮاﻛﻢ اﺷﺘﻌﺎل )‪ ، (LFL‬ﻛﻤﺘﺮ ﻳﺎ ﺑﺮاﺑﺮ ‪0/1‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ )‪ 0/00625‬ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ( در دﻣﺎي ‪ 21‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد )‪70‬‬ ‫درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( و ﻓﺸﺎر ‪ 101‬ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل )‪ 14/7‬ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻄﻠﻖ(‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎي ﻧﺎﺷﻲ از‬ ‫اﺣﺘﺮاق ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ‪ 19000‬ﻛﻴﻠﻮژول ﺑﻪ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم )‪ 8174‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ ﺑﺮ ﭘﻮﻧﺪ( داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺰن ﺑﺎ ﻓﺸﺎر ﺟﻮ ‪ :‬ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻌﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻓﺸﺎر ﺟﻮ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه و ﻳﺎ ﻫﻮاي آزاد‬ ‫ﺧﺎرج در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪28‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ‪ :‬ﻣﺨﺰن ﺑﺴﺘﻪ اي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﮔﺎز ﻳﺎ ﻣﺨﻠﻮط آﻧﻬﺎ‪ ،‬در ﻓﺸﺎر‬ ‫ﻣﻌﻴﻨﻲ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ ‪ :‬ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻌﻲ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ‪ ,‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﭘﻤﭗ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷﺪ و آن را ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺛﻘﻠﻲ ‪ :‬ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ اي ﻛﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﻃﻮل ﺛﻘﻠﻲ و ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" از آن ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ‪ :‬ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺰن روزاﻧﻪ ‪ :‬ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻌﻲ ‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 240‬ﻟﻴﺘﺮ )‪ 60‬ﮔﺎﻟﻦ‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ(‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ ﺑﻴﻦ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه اﺻﻠﻲ و ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ و‬ ‫ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه اﺻﻠﻲ را از ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﺟﺪا ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻌﻞ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﻪ اﺗﺎق اﺷﺘﻌﺎل دﻳﮓ‪،‬‬ ‫ﻳﺎ ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻣﺼﺮف ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد اﺷﺘﻌﺎل و ﻛﻨﺘﺮل‬ ‫آن‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺒﺮ ﻗﺎﺋﻢ دود ‪ :‬ﻣﻌﺒﺮي ﻛﻪ در داﺧﻞ ﻳﻚ ﺷﺎﻓﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد و ﻣﺤﺼﻮل اﺣﺘﺮاق را ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻮاي ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻜﺶ ‪ :‬اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻴﻦ ﻫﻮاي ﺧﺎرج و دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﻛﻪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن ﺑﻬﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻫﻮا و ﮔﺎزﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از اﺣﺘﺮاق‪ ،‬در داﺧﻞ ﻣﻌﺒﺮ ﺑﻴﻦ دﺳﺘﮕﺎه و ﻫﻮاي‬ ‫ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪29‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﻣﻜﺶ اﻟﻘﺎﻳﻲ ‪ :‬ﻣﻜﺸﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﻚ ﺑﺎدزن‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﻴﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‬ ‫و اﻧﺘﻬﺎي دودﻛﺶ اﻳﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻜﺶ ﻃﺒﻴﻌﻲ ‪ :‬ﻣﻜﺸﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ ارﺗﻔﺎع دودﻛﺶ و اﺧﺘﻼف دﻣﺎي ﻫﻮاي ﺧﺎرج و ﮔﺎز ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫از اﺣﺘﺮاق ﭘﺪﻳﺪ آﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ ‪ :‬ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ ﻃﺮف )دﻳﻮارﻫﺎ‪ ،‬درﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻘﻒ‪،‬‬ ‫ﻛﻒ( ﺑﺎ ﺟﺪاره ﻫﺎي ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ‪ ،‬ﺑﺮاي زﻣﺎن ﻣﻌﻴﻨﻲ‪ ،‬ﻣﺤﺪود ﺷﺪه و از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺠﺎور‬ ‫ﺟﺪا ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ‪ :‬ﻣﻮادي ﻛﻪ از ﭼﻮب‪ ،‬ﻛﺎﻏﺬ ﻓﺸﺮده‪ ،‬اﻟﻴﺎف ﮔﻴﺎﻫﻲ‪ ،‬ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ و دﻳﮕﺮ ﻣﻮاد‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﻳﺎ از اﻳﻦ ﻣﻮاد رو ﻛﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﻮاد ﭼﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﻌﻠﻪ ور ﺷﺪن‬ ‫ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ﭼﻪ ﭘﻮﺷﺶ دﻳﮕﺮي داﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل در ﺗﻤﺎس ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻌﻠﻪ آﺗﺶ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ و ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺳﻮﺧﺖ ‪.‬‬ ‫ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ‪ :‬ﻣﻮادي ﻛﻪ ﻏﻴﺮ از »ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ« ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮاد »ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ« ﺑﺎ ﻣﻮاد‬ ‫»ﻧﺴﻮز« ﺗﻔﺎوت دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ‪ :‬اﺗﺎﻗﻲ ﻛﻪ در آن ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻳﺎ اﺟﺰاي آن ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و در آن اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫اﻳﻤﻨﻲ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ‪ :‬ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﺴﺌﻮول اﻣﻮر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﺷﻬﺮداري‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ ﻣﻘﺎم ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ دﻳﮕﺮ ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺎر ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺮاي ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ ﻟﻮﻟﻪ در ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‪ ،‬اﻣﺘﺪاد و ﺟﻬﺖ‪،‬‬ ‫در ﺷﺮاﻳﻂ دﻣﺎ و ﺑﺎر وارد ﺑﻪ آن ‪.‬‬

‫‪30‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﻧﻔﻮذ ﻫﻮا ﺑﻪ داﺧﻞ ‪ :‬ﻧﻔﻮذ ﻫﻮاي ﺧﺎرج ﺑﻪ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬از راه درزﻫﺎي ﭘﻨﺠﺮه ﻫﺎ‪ ،‬درﻫﺎ و‬ ‫ﻫﺮ ﺷﻜﺎف دﻳﮕﺮي در دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ ﻳﺎ ﺳﻘﻒ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬ ‫وﺳﻴﻠﻪ ﻗﻄﻊ ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز ‪ :‬وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ‪ ,‬در ﺻﻮرت ﺑﺎﻻﺗﺮ رﻓﺘﻦ دﻣﺎي آب ﮔﺮم در ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺗﻮزﻳﻊ آب ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬از ﺣﺪ دﻣﺎي ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻤﻞ آن ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﻮا ‪ :‬ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﺣﺘﺮاق ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮل دﻣﺎ‪ ،‬رﻃﻮﺑﺖ و ﭘﺎﻛﻴﺰﮔﻲ و ﻏﻴﺮه ﺑﻄﻮر‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻳﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ‪ :‬ﻫﻮاي ﻻزم ﺑﺮاي آﻧﻜﻪ اﺣﺘﺮاق در ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮر درﺳﺖ و ﻣﻄﻤﺌﻦ و ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰام اﻳﻤﻨﻲ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﻫﻮاي اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ :‬ﻫﻮاي ﺑﺎ دﻣﺎي ‪ 21‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ) ‪ 70‬درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ( و ﻓﺸﺎر ‪101/3‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل )‪ 29/92‬اﻳﻨﭻ ﺟﻴﻮه( را ﻣﻲ ﻧﺎﻣﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻮاي ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﺷﺪه ‪ :‬ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ از ﻳﻚ ﻓﻀﺎي ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺷﺪه ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻮاي رﻓﺖ ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﻮاي ﺑﺮﮔﺸﺖ ‪ :‬ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ از ﻳﻚ ﻓﻀﺎي ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺷﺪه ﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﺮدد و ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون ‪ -‬ﺗﺎزه ‪ :‬ورود ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ‪ ،‬ﻛﻪ ﻗﺒﻼ در داﺧﻞ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﮔﺮدش ﻧﻜﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪31‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﻫﻮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ ‪ :‬ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ از ﻳﻚ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد و دﻳﮕﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﻤﻲ‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون ‪ :‬ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﺒﺮان ﻫﻮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه از ﺑﻴﺮون ﺑﻪ داﺧﻞ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن وارد ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﻮاي رﻓﺖ ‪ :‬ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻓﻀﺎ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﻫﻮا‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮل دﻣﺎ‪ ،‬رﻃﻮﺑﺖ ‪ ،‬ﭘﺎﻛﻴﺰﮔﻲ و ﻏﻴﺮه ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﻮاي ﻣﻄﺒﻮع ‪ :‬آن ﻗﺴﻤﺖ از ﻫﻮاي ورودي ﺑﻪ ﻓﻀﺎ از ﺧﺎرج‪ ،‬ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ ﻫﻮاي ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﺷﺪه‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮب ﻫﻮا در ﻓﻀﺎي ﻣﻌﻴﻦ ﺑﻬﺒﻮد ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻮد ‪ :‬ﻧﻮﻋﻲ وﺳﻴﻠﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﻮا ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﺘﺼﻞ اﺳﺖ و ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻤﻊ آوري و رﻓﻊ ﻫﻮاي ﮔﺮم ‪ ،‬ﺑﺨﺎر آب‪ ،‬دود‪ ،‬ﺑﻮد‪ ،‬ﭼﺮﺑﻲ و ﮔﺎزﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻧﺎﺷﻲ از‬ ‫اﺣﺘﺮاق‪ ،‬در ﺑﺎﻻ ﻳﺎ ﻧﺰدﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ ﻳﺎ ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه دﻳﮕﺮي ﻛﻪ از اﻳﻦ ﻧﻮع ﮔﺎزﻫﺎ را از‬ ‫ﺧﻮد ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﻮد ﻧﻮع ‪I‬‬

‫ﻫﻮد آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻣﺨﺼﻮص ﺟﻤﻊ آوري و دﻓﻊ ﺑﺨﺎر آب‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻮ ‪ ،‬روﻏﻦ و دود‪.‬‬ ‫ﻫﻮد ﻧﻮع ‪II‬‬

‫ﻫﻮد ﻋﻤﻮﻣﻲ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮاي ﺟﻤﻊ آوري و دﻓﻊ ﺑﺨﺎر آب‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎ ‪ ،‬ﺑﻮد و ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ ‪.‬‬

‫‪32‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 3-14‬ﻣﻘﺮرات ﻛﻠﻲ‬ ‫‪ 1-3-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫‪ 1-1-3-14‬ﻃﺮاﺣﻲ ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ آن در )‪ (1-1-14‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-1-3-14‬ﻃﺮح و ﻧﺼﺐ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻲ در ﻣﺼﺮف اﻧﺮژي‪ ،‬ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﻧﻮزدﻫﻢ‪ -‬ﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﺟﻮﻳﻲ در ﻣﺼﺮف اﻧﺮژي« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 3-1-3-14‬ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺮق‪ ،‬ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮل و اﺗﺼﺎل ﺑﺮق ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﻟﺰاﻣﺎت ﻃﺮح‬ ‫و ﻧﺼﺐ آﻧﻬﺎ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ‬ ‫ﺳﻴﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 4-1-3-14‬ﺗﻐﺬﻳﻪ آب و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ و اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪء آب و ﻓﺎﺿﻼب ﺑﻪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﻟﺰاﻣﺎت ﻃﺮح و ﻧﺼﺐ آﻧﻬﺎ در اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 5-1-3-14‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺳﻮﺧﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ آن ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺮاي ارﺗﻔﺎع ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ از ﺳﻄﺢ درﻳﺎ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ و آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪33‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫اﻟﻒ( در ﺻﻮرت ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻮع ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻻزم‪ ،‬ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻫﺎي ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬در‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﻘﺪار ﺳﻮﺧﺖ ورودي ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ از آن ﭼﻪ ﺑﺮاي ارﺗﻔﺎع ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 6-1-3-14‬ار دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﻟﺮزه ﮔﻴﺮ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه آن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از‬ ‫ﻗﻄﻌﺎت ﻣﻬﺎرﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻣﻼ" ﻣﺴﺘﻘﺮ و ﻣﺴﺘﺤﻜﻢ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪ 7-1-3-14‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ اﺟﺰاي ﻣﻌﻴﻮب آﺳﻴﺐ دﻳﺪه ﻻزم ﺷﻮد‪ ،‬اﺟﺰاي ﺟﺪﻳﺪ و‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎن ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺪه اﺟﺰاي اوﻟﻴﻪ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 8-1-3-14‬اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه در ﺟﺎﻳﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ ﺳﻴﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ در ارﺗﻔﺎﻋﻲ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺧﻂ ﺗﺮاز اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﺳﻴﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد ﻛﻪ‬ ‫در زﻣﺎن ﺳﻴﻞ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ‪ ،‬آب ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ داﺧﻞ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻫﻮا‪ ،‬ﭘﻠﻨﻮم و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي آن‬ ‫وارد و در آن ﺟﻤﻊ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 9-1-3-14‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﻣﺤﻞ زﻟﺰﻟﻪ ﺧﻴﺰ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺸﻢ ‪ -‬ﺑﺎرﻫﺎي وارده« ﻃﺮاﺣﻲ و ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-3-14‬ﭘﻼكﮔﺬاري‬ ‫‪ 1-2-3-14‬ﮔﻮاﻫﻲ آزﻣﺎﻳﺶ‬ ‫اﻟﻒ( دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ روﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ داراي ﭘﻼك ﻣﺸﺨﺼﺎت‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻳﻚ ﻣﺆﺳﺴﻪء ﻣﻌﺘﺒﺮ رﺳﻴﺪه اﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﺆﺳﺴﻪ اي ﻛﻪ ﭘﻼك ﻣﺸﺨﺼﺎت را ﮔﻮاﻫﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از آن دﺳﺘﮕﺎه را‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪34‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (1‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﮔﻮاﻫﻲ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪارك ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ روﻧﺪ آزﻣﺎﻳﺶ را ﺗﻬﻴﻪ و ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﺪارك ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻻزم ﺑﺮاي ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ آن ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‪،‬‬ ‫در ﻣﻮرد آزﻣﺎﻳﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-2-3-14‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﮔﻮاﻫﻲ ﻛﻨﻨﺪه ‪:‬‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺆﺳﺴﻪ ﮔﻮاﻫﻲﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﻲ داﺷﺘﻪ و داراي ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻻزم ﺑﺮاي‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﺆﺳﺴﻪ ﮔﻮاﻫﻲﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ اﺑﺰار و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻻزم ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮردﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻣﺆﺳﺴﻪ ﮔﻮاﻫﻲﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺮوي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻛﺎر آزﻣﻮده و ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻋﻤﻠﻴﺎت‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ و ارزﻳﺎﺑﻲ آن آﻣﻮزش دﻳﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در اﺳﺘﺨﺪام داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-2-3-14‬ﭘﻼك دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫اﻟﻒ( ﭘﻼك ﻣﺸﺨﺼﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻓﻠﺰي ﻳﺎ اﻧﻮاع ﺑﺎدوام دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ و در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮر داﺋﻤﻲ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ .‬روي ﭘﻼك ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺼﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺣﺮوف‬ ‫ﺧﻮاﻧﺎ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮر ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻳﺎ ﻣﻬﺮ ﭘﺎك ﻧﺸﺪﻧﻲ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( روي ﭘﻼك دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻧﺎم ﻳﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎري ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬ﻣﺪل‪ ،‬ﺷﻤﺎره ﺳﺮي‪،‬‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﻳﺎ ﻣﻬﺮ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﮔﻮاﻫﻲ ﻛﻨﻨﺪه ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻋﻼوه ﺑﺮ آن ﭼﻪ در ﺑﻨﺪ )‪» (3-2-3-14‬ب« ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬روي ﭘﻼك دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻜﺎت زﻳﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ درج ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‪ :‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ وﻟﺖ‪ ،‬آﻣﭙﺮ و ﻓﺎز‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﺟﺰاي‬ ‫اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺎﻧﻨﺪ وﻟﺖ‪ ،‬آﻣﭙﺮ‪ ،‬وات و ﻓﺎز‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﮔﺮﻣﺎي ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ وات‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ و ﺣﻔﺎﻇﺖ ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ‪ :‬ﻧﻮع ﺳﻮﺧﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﺼﺮف در دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺪه‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮ ﺣﺴﺐ وات‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ و ﺣﻔﺎﻇﺖ ‪.‬‬

‫‪35‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (3‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﺒﺮد ﺟﺬﺑﻲ ‪ :‬ﻧﻮع و ﻣﻘﺪار اﻧﺮژي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﺼﺮف اﻧﺮژي در‬ ‫دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﻨﺪﻣﺮﺣﻠﻪ اي ﻳﺎ ﺗﺪرﻳﺠﻲ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮل ﺧﻮدﻛﺎر دارﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻮع ﺳﻮﺧﺖ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ و ﺣﻔﺎﻇﺖ‪.‬‬

‫‪ 3-3-14‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫‪ 1-3-3-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ و ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬از ﻧﻈﺮ‬ ‫اﻳﺴﺘﺎﻳﻲ و ﻧﻴﺰ از ﻧﻈﺮ ﺟﺪارﻫﺎي ﻣﻨﺎﻃﻖ آﺗﺶ‪ ،‬آﺳﻴﺐ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-3-3-14‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﻳﺠﺎد ﺷﻜﺎف‪ ،‬ﺑﺮش‪ ،‬ﺳﻮراخ در دﻳﻮارﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻘﻒ ﻳﺎ ﻛﻒ ﻓﻀﺎﻳﻲ از‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ ﺑﺮاي درﺟﻪ ﻣﻌﻴﻨﻲ از ﻣﻘﺎوﻣﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺷﺪه‪ ،‬ﻻزم ﺷﻮد اﻧﺠﺎم اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺳﻮم ‪ -‬ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺮﻳﻖ« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 3-3-3-14‬اﻳﺠﺎد ﺳﻮراخ‪ ،‬ﺷﻜﺎف ﻳﺎ ﺑﺮش در ﺗﻴﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺘﻮﻧﻬﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﺑﺎرﺑﺮ ﺳﺎزه‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ ‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ در ﻃﺮاﺣﻲ‬ ‫ﺳﺎزه ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-3-14‬ﻣﺤﻞ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ‬ ‫‪ 1-4-3-14‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا وﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﺎﻳﺪ در‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-4-3-14‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-4-3-14‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻓﻀﺎﻫﺎي زﻳﺮ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﻮاي‬ ‫اﺣﺘﺮاق را از اﻳﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ :‬اﺗﺎق ﺧﻮاب‪ ،‬ﺣﻤﺎم‪ ،‬ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬اﻧﺒﺎري ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬

‫‪36‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫اﻟﻒ( رﻋﺎﻳﺖ ﻣﺤﺪودﻳﺖﻫﺎي ﻣﻨﺪرج در ﺑﻨﺪ )‪ (3-4-3-14‬در ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ‪:‬‬ ‫‪ (1‬ﺑﺨﺎري ﻳﺎ آﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ از ﺧﺎرج‬ ‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ (2‬ﺑﺨﺎري ﻳﺎ آﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﮔﺎزي‪ ،‬ﺑﺎ دودﻛﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺧﺎرج ﻛﻪ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق را از ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮد و اﺗﺎق ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﻄﻮر ﻏﻴﺮﻋﺎدي درز ﺑﻨﺪ ﻳﺎ ﻛﺎﻣﻼ" ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ (3‬ﺑﺨﺎري‪ ،‬آﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﻳﺎ ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻛﻪ اﺗﺎق ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﻄﻮر ﻏﻴﺮﻋﺎدي درزﺑﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ (4‬ﺑﺨﺎري ﻳﺎ آﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻛﻪ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق را از ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﮕﻴﺮد و در‬ ‫اﺗﺎق ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ درﻳﭽﻪ اي‪ ،‬ﺑﺎ دﻣﭙﺮ ﺧﻮد ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎرج داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4-4-3-14‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺟﺎﻳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض‬ ‫ﺿﺮﺑﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ و ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻔﺎظ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از آﺳﻴﺐ دﻳﺪن دﺳﺘﮕﺎه ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 5-4-3-14‬ﺣﺠﻢ اﺗﺎﻗﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز )ﺟﺰ دﻳﮓ آﺑﮕﺮم ﻳﺎ ﺑﺨﺎر(‬ ‫در آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 12‬ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺠﻢ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 6-4-3-14‬ﺣﺠﻢ اﺗﺎﻗﻲ ﻛﻪ دﻳﮓ آﺑﮕﺮم ﻳﺎ ﺑﺨﺎر در آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪16‬‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺠﻢ دﻳﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 7-4-3-14‬اﺗﺎﻗﻲ ﻛﻪ در آن دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ روﺷﻨﺎﻳﻲ داﺋﻤﻲ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻠﻴﺪ ﭼﺮاغ اﻳﻦ اﺗﺎق ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ورود ﺑﻪ اﺗﺎق و ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪37‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 5-3-14‬ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ‬ ‫‪ 1-5-3-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ ( دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ در وﺿﻌﻴﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﺧﻮد ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮر ﭘﺎﻳﺪار و ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺴﺘﻪ و ﻣﻬﺎر ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺮاي ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎرﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ و اﻓﻘﻲ‪ ،‬در‬ ‫ﻣﺤﺪوده ﻣﺠﺎز‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎهﻫﺎﻳﻲ ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﺑﺮاي ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎي ﻣﺘﺤﺮك دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﺮخ ﻃﻴﺎر‪ ،‬ﺑﺎدزن ‪ ،‬ﭘﻮﻟﻲ‪،‬‬ ‫ﺗﺴﻤﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻣﺸﺎﺑﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻔﺎظ ﻓﻠﺰي ﻣﻘﺎوم و ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﺳﻄﻮح ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه در ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺳﻜﻮﻧﺖ‪ ،‬اﻗﺎﻣﺖ ﻳﺎ ﻛﺎر اﻧﺴﺎن‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺣﺘﻤﺎل ﺳﻮﺧﺘﮕﻲ ﻏﻴﺮارادي ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ دﻣﺎي اﻳﻦ ﺳﻄﻮح ﺑﻴﺶ از ‪ 90‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﺮاردادن ﺣﻔﺎظﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﻳﻦ ﺳﻄﻮح ﺑﺎ ﺑﺪن اﺷﺨﺎص ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-5-3-14‬ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻬﺎي ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ ( دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬در ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه روي ﻛﻒ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﺑﻪ ارﺗﻔﺎع دﺳﺖ ﻛﻢ ‪8‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‪ ،‬زﻳﺮ آن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( اﮔﺮ در دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬ﻧﺼﺐ روي ﻛﻒ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﻣﺠﺎز اﻋﻼم ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ اﻣﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ت ( اﮔﺮ در دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬ﻧﺼﺐ روي ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﻛﻒ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﻣﺠﺎز اﻋﻼم‬ ‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﺑﺎﻳﺪ از ﻫﺮ ﻃﺮف دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﻌﺪ از دﺳﺘﮕﺎه اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﻧﺴﻮﺧﺘﻲ در ﺳﻤﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺮار دارد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 90‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﻌﺪ‬ ‫از دﺳﺘﮕﺎه اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ث ( اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺑﻪ ﺳﻘﻒ آوﻳﺨﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ زﻳﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺎ ﻛﻒ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪15‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪38‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 3-5-3-14‬ﻧﺼﺐ در ﻓﻀﺎي ﺑﺎ ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻟﻒ( در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺑﺎ ﺧﻄﺮ‪ ،‬ﮔﺎراژ ﻋﻤﻮﻣﻲ و ﺧﺼﻮص‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻫﻬﺎ و ﭘﺎرﻛﻴﻨﮕﻬﺎ‪ ،‬ﻧﺼﺐ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ وﺳﻴﻠﻪ اﺣﺘﺮاق دﺳﺘﮕﺎه دﺳﺖ ﻛﻢ‬ ‫‪ 45‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ‪ ،‬و در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ارﺗﻔﺎع ﺑﻴﺸﺘﺮي را ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در‬ ‫آن ارﺗﻔﺎع ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻧﺼﺐ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ در ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻳﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﺷﺘﻌﺎل ﻳﺎ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻔﺠﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫پ ( اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز در ﮔﺎراژ ﻋﻤﻮﻣﻲ ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻫﻬﺎ و ﭘﺎرﻛﻴﻨﮕﻬﺎ و دﻳﮕﺮ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر ﻣﻜﺮر ﺧﻮدروﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺸﺖ دﻳﻮارهء ﺣﺎﺋﻠﻲ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ دورﺗﺮ و ارﺗﻔﺎﻋﻲ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻮدروﻫﺎ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﺗﺎ از ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه در ارﺗﻔﺎع ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ زﻳﺮ دﺳﺘﮕﺎه دﺳﺖ ﻛﻢ‬ ‫‪ 240‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬اﮔﺮ ﺧﻮدرو از زﻳﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻋﺒﻮر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ارﺗﻔﺎع آن‬ ‫ﺑﻴﺶ از ‪ 180‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ اﺳﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ زﻳﺮ آن دﺳﺖ ﻛﻢ ‪60‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از روي ﺧﻮدرو ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز در ﮔﺎراژ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ارﺗﻔﺎع‬ ‫دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 180‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 4-5-3-14‬ﻧﺼﺐ در ارﺗﻔﺎع‬ ‫اﻟﻒ ( اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه روي ﺑﺎم و ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 3‬ﻣﺘﺮ از ﻟﺒﻪ ﺑﺎم‪ ،‬ﻳﺎ روي ﺳﻄﺢ دﻳﮕﺮي ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ از ‪ 75‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از زﻣﻴﻦ اﻃﺮاف ارﺗﻔﺎع داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎي ﺳﺮوﻳﺲ‬ ‫اﻃﺮاف دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﻧﺮدهء ﺣﺎﻧﻞ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ارﺗﻔﺎع ﻧﺮده ﻣﺤﺎﻓﻆ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺮاز ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ آن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 100‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻧﺮده ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻧﺪازه ﻫﺎي ﺳﻄﻮح ﺑﺎز آن ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 40‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻧﺮده ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎرﻫﺎي وارده ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪39‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 5-5-3-14‬ﻧﺼﺐ در ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫اﻟﻒ ( اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ در ﻫﻮاي آزاد‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ و ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-3-14‬ﻓﻀﺎﻫﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ‬ ‫‪ 1-6-3-14‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ از‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬ﺳﺮوﻳﺲ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺪون‬ ‫ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻳﺎ ﺗﺨﺮﻳﺐ اﺟﺰاي داﺋﻤﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎي ﺧﻮدﻛﺎر‪ ،‬ﻟﻮازم‬ ‫اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﻣﺎﻧﻨﺪ دﻣﺎﺳﻨﺞ‪ ،‬ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ و ﻏﻴﺮه‪ ,‬ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪،‬‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮ‪ ،‬دﻣﻨﺪه ﻳﺎ ﻣﻜﻨﺪه ﻫﻮا و ﻣﻮﺗﻮرﻫﺎي ﻣﺤﺮك اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ دﺳﺘﮕﺎه از ﻣﻮاد‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮاي آن آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه و ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎزﻧﺪه اﻋﻼم ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-6-3-14‬ﻧﺼﺐ در اﺗﺎق‬ ‫اﻟﻒ( اﺗﺎﻗﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز در آن‬ ‫ﻧﺼﺐ‬

‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺒﺮ ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ و در ورودي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﻧﺪازه ﭘﻬﻨﺎي آن‬

‫دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 100‬و ارﺗﻔﺎع آن دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 200‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرت ﻟﺰوم‪ ،‬ﻣﻌﺒﺮ ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ و اﻧﺪازه در ورودي آن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﻋﺒﻮر‬ ‫ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﻄﻌﻪ دﺳﺘﮕﺎه از آن ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-6-3-14‬ﻧﺼﺐ در ﻓﻀﺎﻫﺎي زﻳﺮزﻣﻴﻦ‬ ‫اﻟﻒ ( اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه در ﻓﻀﺎي زﻳﺮزﻣﻴﻦ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ‪ ،‬و درﻳﭽﻪ اي‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﻋﺒﻮر ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﻄﻌﻪ دﺳﺘﮕﺎه از آن‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻧﺪازه درﻳﭽﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬

‫‪40‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 75×75‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ و ﻃﻮل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻌﺒﺮ ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ‪ ،‬از درﻳﭽﻪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از‬ ‫‪ 6‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺟﻠﻮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺳﻤﺖ ﺳﺮوﻳﺲ آن ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺤﻲ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ‪ 75*75‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ در ﻛﻒ زﻳﺮزﻣﻴﻦ ﮔﻮداﻟﻲ ﺑﺎ ﻋﻤﻖ ﺑﻴﺶ از ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺮاي اﺳﺘﻘﺮار دﺳﺘﮕﺎه اﻳﺠﺎد‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬دﻳﻮاره اﻳﻦ ﮔﻮدال ﺑﺎﻳﺪ از ﻫﺮ ﻃﺮف دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ و ﺑﺎ ﺟﻠﻮ دﺳﺘﮕﺎه دﺳﺖ‬ ‫ﻛﻢ ‪ 75‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬دﻳﻮارهء اﻃﺮاف ﮔﻮدال ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺘﻦ ﻳﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣﻘﺎوم دﻳﮕﺮ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ﺗﺎ ارﺗﻔﺎع ‪ 10‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺗﺮاز ﺳﻄﺢ اﻃﺮاف ﮔﻮدال‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( در ﻣﻨﺎﻃﻘﻲ ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﺳﻴﻼب ﺑﻴﺶ از ‪ 10‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻي ﻛﻒ ﮔﻮدال وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻒ ﮔﻮدال از زﻳﺮ دﺳﺘﮕﺎه دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4-6-3-14‬ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه روي ﺑﺎم‬ ‫اﻟﻒ( اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه روي ﺑﺎم‪ ،‬ﻳﺎ اﺳﻜﻠﺘﻲ ﺑﻴﺶ از ‪ 4/8‬ﻣﺘﺮ ارﺗﻔﺎع ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در اﻃﺮاف‬ ‫آن ﻓﻀﺎي ﺳﺮوﻳﺲ‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪء ﺳﺎزﻧﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫راه دﺳﺘﺮﺳﻲ داﺋﻤﻲ و ﻣﻄﻤﺌﻦ در ﺗﺮاز ﺳﻄﺢ ﺑﺎم اﻃﺮاف ﻳﺎ ﺗﺮاز ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﺎ ﺗﺮاز ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻓﻀﺎي ﺳﺮوﻳﺲ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬راه دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻠﺰم ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻦ از ﻣﻮاﻧﻌﻲ ﺑﻪ ارﺗﻔﺎع ﺑﻴﺶ از ‪ 75‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻳﺎ راه‬ ‫رﻓﺘﻦ روي ﺑﺎم ﺷﻴﺒﺪاري ﺑﺎ ﺷﻴﺐ ﺑﻴﺶ از ‪ 33‬درﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه روي ﺑﺎم ﺷﻴﺒﺪاري‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻴﺐ ﺑﻴﺶ از ‪ 25‬درﺻﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ‬ ‫ﻟﺒﻪء ﺑﺎم ﺷﻴﺐ دار ﺑﻴﺶ از ‪ 75‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﺗﺮاز ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﻃﺮاف دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﺳﻜﻮي ﺗﺮازي‪ ،‬ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻫﺎي ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪه در دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺳﺎزﻧﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي‬ ‫دﺳﺘﺮﺳﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻧﺪازهﻫﺎي اﻳﻦ ﺳﻜﻮ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 75‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ و اﻃﺮاف آن ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮده ﺣﻔﺎظ‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫)‪ (4-5-3-14‬ﻗﺮار داده ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪41‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ ‬ ‫‪ 1-4-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫‪ 1-1-4-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ )»‪ «4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا( اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ در اﺷﻐﺎل و ﺗﺼﺮف اﻧﺴﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻳﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﻣﻮاردي ﻛﻪ در )‪ (7-4-4-14‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ب ( ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‪ ،‬در ﻫﺮ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﺷﻐﺎل و ﺗﺼﺮف اﻧﺴﺎن اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮرﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻛﺴﻴﮋن ﺑﺮاي ﺗﻨﻔﺲ؛‬ ‫)‪ (2‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از اﻓﺰاﻳﺶ ﮔﺎز ﻛﺮﺑﻨﻴﻚ؛‬ ‫)‪ (3‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﺑﻮدار‪ ،‬دود ﺳﻴﮕﺎر و ﮔﺎزﻫﺎي زﻳﺎن آور دﻳﮕﺮ؛‬ ‫)‪ (4‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از راﻛﺪ ﻣﺎﻧﺪن ﻫﻮا؛‬ ‫)‪ (5‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺗﺮاﻛﻢ رﻃﻮﺑﺖ‪.‬‬ ‫پ ( اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮات ‪ ،‬اﻟﺰاﻣﺎت درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون‪ ،‬ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﻫﻮا و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا را ﺑﺮاي‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻘﺮر ﻣﻲ دارد‪ ،‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت زﻳﺮ ﺧﺎرج از‬ ‫ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻛﻨﺘﺮل دﻣﺎ و رﻃﻮﺑﺖ و ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻂ آﺳﺎﻳﺶ ؛‬ ‫)‪ (2‬ﻛﺎﻧﺎلﻛﺸﻲ ﺑﺮاي ﺗﻮزﻳﻊ و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ؛‬

‫‪42‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (3‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا ﺑﺮاي اﺣﺘﺮاق ؛‬ ‫)‪ (4‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﻫﻮدﻫﺎي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ؛‬ ‫)‪ (5‬ﻛﻨﺘﺮل دود ﻧﺎﺷﻲ از آﺗﺶ ﺳﻮزي‪.‬‬ ‫ت ( اﻟﺰاﻣﺎت ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا در ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬درﻣﺎﻧﻲ و ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻛﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا در آن ﺷﺮاﻳﻂ وﻳﮋه اي را ﻃﻠﺐ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺎرج از‬ ‫ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا در ﻓﻀﺎﻫﺎي وﻳﮋه ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‪ ،‬درﻣﺎﻧﻲ و ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻧﻤﻲ ﭘﺮازد‪ ،‬وﻟﻲ اﻟﺰاﻣﺎت آن ﺑﺮ ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ اﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 2-1-4-14‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »‪ 3-14‬ﻣﻘﺮرات ﻛﻠﻲ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 2-4-14‬دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ورود و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‬ ‫‪ 1-2-4-14‬دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون‬ ‫اﻟﻒ( دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺟﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ورود‬ ‫آﻻﻳﻨﺪهﻫﺎ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﻀﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون ﺑﺎﻳﺪ از ﻫﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي آﻟﻮده‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ دﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‪ ،‬دودﻛﺶ‪ ،‬ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب و ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪء اﻓﻘﻲ داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا در ﺗﺮازي دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻫﻮاي‬ ‫درﻳﺎﻓﺘﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ از ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻋﻤﻮﻣﻲ )ﺧﻴﺎﺑﺎن‪،‬‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ‪ ،‬ﭘﺎرﻛﻴﻨﮓ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ( ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻓﻘﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ‬ ‫ﻛﻢ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ از ﻛﻒ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ت ( دﻫﺎﻧﺔ ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺠﺎور ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻓﻘﻲ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪43‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ث ( دﻫﺎﻧﺔ ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮري ﺳﻴﻤﻲ‪ ،‬درﻳﭽﻪ ﻳﺎ ﺷﺒﻜﻪ ‪ ،‬ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻫﻮاي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺧﻮردﮔﻲ و زﻧﮓ زدﮔﻲ‪ ,‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-2-4-14‬دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( دﻫﺎﻧﻪء ﺧﺮوج ﻫﻮا از ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺮو ﺻﺪاي آن اﻳﺠﺎد ﻣﺰاﺣﻤﺖ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺟﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﻫﻮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪه ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﻫﻮاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن وارد ﺷﻮد‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻓﻘﻲ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج ﻫﻮا از ﻫﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎز ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دﺳﺖ ﻛﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج ﻫﻮا دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از دﻫﺎﻧﻪء ﺑﺎز ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوج ﻫﻮا ﻧﺒﺎﻳﺪ زﻳﺮ دﻫﺎﻧﻪء ﺑﺎز ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن واﻗﻊ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻧﺒﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﺷﻔﺖ ﻫﺎ‪ ،‬راﻫﺮوﻫﺎي آدمرو‪ ،‬ﺧﺰﻳﺪهروﻫﺎ و ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ث ( دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻓﻀﺎي زﻳﺮﺷﻴﺮواﻧﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ج ( دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا در ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮري ﺳﻴﻤﻲ‪ ،‬درﻳﭽﻪ ﻳﺎ ﺷﺒﻜﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻫﻮاي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺧﻮردﮔﻲ و زﻧﮕﺰدﮔﻲ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3-4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ ‫‪ 1-3-4-14‬در ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ در اﺷﻐﺎل و ﺗﺼﺮف اﻧﺴﺎن ﺑﺎﺷﺪ و‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻮردﻧﻴﺎز ﺑﺎ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا )ﺗﻬﻮﻳﻪ(ي ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد و ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ 2-3-4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻫﺮ ﻓﻀﺎ ﺑﺎﻳﺪ از راه دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎز ﻳﺎ ﺑﺎزﺷﻮي آن ﻓﻀﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ در‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮه ‪ ،‬درﻳﭽﻪ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن‪ ،‬ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪44‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 3-3-4-14‬ﺳﻄﺢ ﺑﺎزﺷﻮي دﻫﺎﻧﺔ ﻫﺮ ﻓﻀﺎ ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺧﺎرج ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 4‬درﺻﺪ ﺳﻄﺢ‬ ‫زﻳﺮﺑﻨﺎي آن ﻓﻀﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻃﺒﻴﻌﻲ آن ﻣﻮردﻧﻈﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( اﮔﺮ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ دﻫﺎﻧﺔ ﺑﺎزﺷﻮي ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون ﻧﺪارد‪ ،‬از ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺷﻮد‪ ،‬دﻫﺎﻧﺔ ﺑﺎزﺷﻮي ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ ﺑﻴﻦ اﻳﻦ دو ﻓﻀﺎ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪8‬‬ ‫درﺻﺪ ﺳﻄﺢ زﻳﺮﺑﻨﺎي ﻓﻀﺎي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز و ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 2‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻄﺢ‬ ‫دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮي ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺳﻄﺢ زﻳﺮﺑﻨﺎي ﻛﻞ ﻫﺮ دو ﻓﻀﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫و اﻧﺪازهﮔﺬاري ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻓﻀﺎي واﻗﻊ در زﻳﺮزﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻛﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻃﺒﻴﻌﻲ آن ﻣﻮردﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از راه‬ ‫ﻳﻚ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮي ﻗﺎﺋﻢ و ﻳﻚ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮي اﻓﻘﻲ ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون ﻣﺮﺑﻮط ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮرت ﻋﺮض ﻣﻔﻴﺪ ﻓﻀﺎي ﺑﺎز ﺧﺎرج ﻛﻪ دﻫﺎﻧﻪء ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻪ آن ﺑﺎز ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪1/5‬‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ ﻋﻤﻖ ﺑﺎزﺷﻮ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﺷﺪ ‪) .‬ﺷﻜﻞ )‪» (3-3-4-14‬ب« (‬

‫ﺷﻜﻞ ‪» 3-3-4-14‬ب«‬

‫‪45‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 4-4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬ ‫ء‬

‫‪ 1-4-4-14‬در ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻧﺘﻮان ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻻزم‬ ‫را ﻓﺮاﻫﻢ آورد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 2-4-4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﻫﻮاي ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﻳﺎﺗﺨﻠﻴﻪء ﻫﻮا‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ء‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي رﻓﺖ ﻫﺮ ﻓﻀﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ" ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﺠﻤﻮع ﻫﻮاي ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬در ﺻﻮرت ﻟﺰوم‪ ،‬در داﺧﻞ ﻓﻀﺎ ﻓﺸﺎر ﻣﺜﺒﺖ ﻳﺎ ﻣﻨﻔﻲ ﺑﺮﻗﺮار ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-4-4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا )ﺗﻬﻮﻳﻪ(ي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬ ‫اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اي‪ ،‬ﻛﻪ اﺧﺘﺼﺎﺻﺎ" ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻃﺮاﺣﻲ و ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬ ‫‪ 4-4-4-14‬ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖﺟﺪول )‪ (4-4-4-14‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5-4-4-14‬ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﻫﻮاي ﺑﺮﮔﺸﺘﻲ در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻘﺪار‬ ‫ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون‪ ،‬ﻛﻪ در ﺟﺪول )‪ (4-4-4-14‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬از ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﻣﻘﺪار ﻛﻪ اﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺠﺎز‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﻫﻮا از ﻳﻚ واﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﺑﻪ واﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ دﻳﮕﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫ب ( ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﻫﻮاي اﺳﺘﺨﺮ ﺳﺮﭘﻮﺷﻴﺪه ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ رﻃﻮﺑﺖ ﻧﺴﺒﻲ آن ﺑﻪ ‪ %60‬ﻳﺎ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ رﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﻫﻮاي اﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫پ ( ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﻫﻮاي ﻓﻀﺎﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺗﻮاﻟﺖ و ﭘﻴﺴﻮار؛‬ ‫)‪ (2‬ﺣﻤﺎم؛‬ ‫)‪ (3‬آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ و آﺑﺪارﺧﺎﻧﻪ؛‬ ‫)‪ (4‬رﺧﺘﻜﻦ؛‬ ‫)‪ (5‬ﭘﺎرﻛﻴﻨﮓ ﻣﺸﺘﺮك؛‬ ‫)‪ (6‬ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن ﮔﺎزﻫﺎي زﻳﺎن آور ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪46‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬ ‫ﺟﺪول ﺷﻤﺎره )‪ (4-4-4-14‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون ﻣﻮردﻧﻴﺎز ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺑﺎ ﻛﺎرﺑﺮي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻧﻮع ﻛﺎرﺑﺮي ﻓﻀﺎ‬

‫ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫در‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬

‫اﺗﺎق‬

‫‪7/5‬‬

‫ﻓﻮتﻣﻜﻌﺐ‬ ‫در دﻗﻴﻘﻪ‬

‫ﺑﺮاي واﺣﺪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ در‬

‫ﻓﻮتﻣﻜﻌﺐ‬

‫ﻟﻴﺘﺮ‬

‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬

‫در دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺮ‬

‫در‬

‫ﺑﺮﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻓﻮتﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬

‫ﺗﻮاﻟﺖ و ﺣﻤﺎم‬ ‫ﭘﺎرﻛﻴﻨﮓ ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﭘﺎرﻛﻴﻨﮓﻣﺸﺘﺮك‬

‫اداري‬

‫ﻓﻮتﻣﻜﻌﺐ‬ ‫در دﻗﻴﻘﻪ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬

‫‪15‬‬

‫آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬ ‫واﺣﺪﻣﺴﻜﻮﻧﻲ‬

‫ﺑﺮ ﻫﺮ اﺗﺎق‬

‫‪7/5‬‬

‫اﺗﺎق د ﻓﺘﺮ‬

‫‪10‬‬

‫‪20‬‬

‫اﺗﺎق ﻛﻨﻔﺮاﻧﺲ‬

‫‪10‬‬

‫‪20‬‬

‫‪1/5‬‬

‫‪50‬‬

‫‪100‬‬

‫‪25‬‬

‫‪50‬‬

‫‪50‬‬

‫‪100‬‬

‫ﺗﺨﻠﻴﻪﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬

‫‪15‬‬

‫اﺗﺎق ﺧﻮاب‬

‫ﺑﺮايﻫﺮﻣﺎﺷﻴﻦ‬

‫‪30‬‬

‫ﺳﺮﺳﺮا‬ ‫ﻫﺘﻞ‪،‬ﺧﻮاﺑﮕﺎه‬

‫اﺗﺎق ﻛﻨﻔﺮاﻧﺲ‬

‫‪7/5‬‬

‫‪15‬‬

‫ﺣﻤﺎم‬

‫‪10‬‬

‫‪20‬‬

‫‪7/5‬‬

‫‪15‬‬

‫ﺳﺎﻟﻦ ﻏﺬاﺧﻮري‬

‫‪10‬‬

‫‪20‬‬

‫آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬

‫‪7/5‬‬

‫‪15‬‬

‫ﻛﺎﻓﻪ ﺗﺮﻳﺎ‬

‫‪10‬‬

‫‪20‬‬

‫ﺳﺎﻟﻦاﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‬ ‫رﺳﺘﻮران‬

‫ﻓﺮوﺷﮕﺎﻫﻬﺎ‬

‫زﻳﺮزﻣﻴﻦ‬

‫‪1/5‬‬

‫ﻃﺒﻘﺎت‬

‫‪1‬‬

‫‪0/2‬‬

‫‪0/75‬‬

‫‪0/15‬‬

‫رﺧﺘﺸﻮي ﺧﺎﻧﻪ‬

‫ﻓﻀﺎﻫﺎيآﻣﻮزﺷﻲ‬

‫ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫‪7/5‬‬

‫‪1/5‬‬ ‫‪0/3‬‬

‫اﻧﺒﺎر‬

‫ورزﺷﮕﺎه‬

‫‪18‬‬

‫‪13‬‬ ‫ﺟﺎي ﺗﻤﺎﺷﺎﭼﻴﺎن‬ ‫ﻓﻀﺎي ورزﺷﻲ‬ ‫اﺳﺘﺨﺮ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻛﻼس درس‬ ‫آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎه‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺎه‬ ‫رﺧﺘﻜﻦ‬ ‫راﻫﺮوﻫﺎ‬

‫‪25‬‬

‫‪7/5‬‬ ‫‪13‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪25‬‬

‫‪7/5‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪7/5‬‬ ‫‪10‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪20‬‬

‫‪2/5‬‬

‫‪2/5‬‬ ‫‪0/25‬‬

‫‪0/5‬‬

‫‪0/50‬‬ ‫‪0/05‬‬ ‫‪25‬‬

‫ﺗﻮاﻟﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫رﺧﺘﻜﻦ‬

‫‪35‬‬

‫ﺗﺨﻠﻴﻪﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬

‫‪2/5‬‬

‫‪47‬‬

‫‪0/50‬‬

‫‪50‬‬

‫ﺑﺮايﻫﺮﺗﻮاﻟﺖﻳﺎ‬ ‫ﭘﻴﺴﻮارﺗﺨﻠﻴﻪﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 6-4-4-14‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﺮاﻛﻢ آﻻﻳﻨﺪه ﻫﺎ در ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون از ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول‬ ‫)‪ (6-4-4-14‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻳﺎ وﺳﺎﻳﻞ دﻳﮕﺮ ﺟﺪاﺳﺎزي آﻻﻳﻨﺪه ﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون را ﺑﻬﺒﻮد ﺑﺨﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺪول )‪ (6-4-4-14‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻴﺰان ﺗﺮاﻛﻢ آﻻﻳﻨﺪه ﻫﺎ در ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون‬

‫آﻻﻳﻨﺪه ﻫﺎ‬

‫دراز ﻣﺪت‬

‫ﻛﻮﺗﺎه ﻣﺪت‬

‫ﺗﺮاﻛﻢ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬

‫ﺗﺮاﻛﻢ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬

‫ﻣﻴﻜﺮوﮔﺮم‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬

‫ﻣﻘﺪار در‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮن‬ ‫‪ppm‬‬

‫دوره ﻫﺎي‬

‫ﻣﻴﻜﺮوﮔﺮم ﺑﺮ‬

‫زﻣﺎﻧﻲ‬

‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬

‫ﻣﻘﺪار در‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮن‬ ‫‪ppm‬‬

‫دوره ﻫﺎي‬ ‫زﻣﺎﻧﻲ‬

‫دي اﻛﺴﻴﺪ ﻛﺮﺑﻦ‬

‫‪80‬‬

‫‪0/03‬‬

‫‪ 1‬ﺳﺎل‬

‫** ‪365‬‬

‫** ‪0/14‬‬

‫‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ‬

‫ذرات *)‪(10PM‬‬

‫***‪50‬‬

‫__‬

‫‪ 1‬ﺳﺎل‬

‫**‪150‬‬

‫__‬

‫‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ‬

‫ﻣﻮﻧﻮاﻛﺴﻴﺪ ﻛﺮﺑﻦ‬

‫__‬

‫__‬

‫__‬

‫**‪40000‬‬

‫**‪35‬‬

‫‪ 1‬ﺳﺎﻋﺖ‬

‫ﻣﻮﻧﻮاﻛﺴﻴﺪ ﻛﺮﺑﻦ‬

‫__‬

‫__‬

‫__‬

‫**‪10000‬‬

‫**‪9‬‬

‫‪ 8‬ﺳﺎﻋﺖ‬

‫دي اﻛﺴﻴﺪ ازت‬

‫__‬ ‫‪100‬‬

‫__‬ ‫‪0/055‬‬

‫‪235‬‬

‫‪0/12‬‬

‫‪ 1‬ﺳﺎﻋﺖ‬

‫ﺳﺮب‬

‫‪1/5‬‬

‫__‬

‫اوزون‬

‫* ذرات ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ از ‪ 10‬ﻣﻴﻜﺮوﻣﺘﺮ‬

‫__‬ ‫‪ 1‬ﺳﺎل‬

‫__‬

‫__‬

‫__‬

‫‪ 3‬ﻣﺎه‬

‫__‬

‫__‬

‫__‬

‫)‪( PM ١٠‬‬

‫** ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﺑﺎر در ﺳﺎل ﻧﺒﺎﺷﺪ‬ ‫*** ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﺴﺎﺑﻲ‬

‫‪ 7-4-4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ از اﻧﺴﺎن‬ ‫اﻟﻒ( ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ از اﻧﺴﺎن‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ ﻛﺎﻧﺎل آدمرو‪ ،‬ﺧﺰﻳﺪهرو‪ ،‬ﻓﻀﺎي زﻳﺮﺷﻴﺮواﻧﻲ‪ ،‬اﻧﺒﺎر و‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ آن‪ ,‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻳﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻘﺪار ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ اﻳﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ‪ 0/1‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫از ﺳﻄﺢ اﻓﻘﻲ ﻫﺮ ﻓﻀﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ اﻳﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ وﻗﺘﻲ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ ﻛﻪ رﻃﻮﺑﺖ ﻧﺴﺒﻲ آن از‬ ‫‪ 60‬درﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وﻗﺘﻲ رﻃﻮﺑﺖ ﻧﺴﺒﻲ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 60‬درﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬ ‫ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬

‫‪48‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 5-4-14‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا‬ ‫‪ 1-5-4-14‬ﻟﺰوم ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( در ﻓﻀﺎﻫﺎي در ﺗﺼﺮف و اﺷﻐﺎل اﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﻮاي آﻟﻮده و زﻳﺎن آور ﺑﺮاي ﺳﻼﻣﺘﻲ در آن‬ ‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻻزم اﺳﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ وﺟﻮد ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺨﺎزن‪ ،‬دﻳﮕﻬﺎي ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪،‬‬ ‫ﺟﻮش ﻛﺎري ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ و ﻫﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دﻳﮕﺮي ذرات ﮔﺮدو ﻏﺒﺎر ‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻮ ‪ ،‬دود‪ ،‬ﮔﺎز و ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺑﻪ ﻣﻘﺪاري زﻳﺎن آور ﺑﺮاي ﺳﻼﻣﺘﻲ ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آﻧﻬﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ و اﻧﺘﺸﺎر ﺑﻮ‪ ،‬دود‪ ،‬ﮔﺎز‪ ،‬ﺑﺨﺎر‪ ،‬ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر و ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ‬ ‫ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻫﻮاي آﻟﻮده آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺮاي‬ ‫ﺳﻼﻣﺘﻲ زﻳﺎن آور ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-5-4-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ(ﻛﻞ ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي ورودي از ﺑﻴﺮون ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ وارد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﻞ ﻣﻘﺪار ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﻣﻮارد زﻳﺮ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻣﻘﺪار ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد از ﻣﻘﺪار ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ وارد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ,‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ورود ﻫﻮاي‬ ‫اﺿﺎﻓﻲ از ﺑﻴﺮون ﻳﺎ از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺠﺎور‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﻣﻘﺪار ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد از ﻣﻘﺪار ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ وارد ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ﺧﺮوج ﻫﻮاي‬ ‫اﺿﺎﻓﻲ ﺑﻪ ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺪون آﻧﻜﻪ ﻫﻮاي آﻟﻮده ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻧﻔﻮذ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﺎن ﻃﺮح و ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻗﺎدر ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻞ ﻫﻮاي آﻟﻮده‬ ‫ﻓﻀﺎي ﻣﻮردﻧﻈﺮ را ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻧﺘﻘﺎل دﻫﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا ﻓﻘﻂ در ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺎر اﻓﺘﺪ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در‬ ‫ﻣﻮاﻗﻊ دﻳﮕﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪء ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎر ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬

‫‪49‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫پ ( ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮاي ﺣﻤﺎم‪ ،‬ﺗﻮاﻟﺖ ‪ ،‬رﺧﺘﻜﻦ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ از ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮاي ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺟﺪا و ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮاي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼً ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ث ( ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي اﺗﺎق ﭘﺮوژﻛﺘﻮر ﻓﻴﻠﻢ و ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺮوژﻛﺘﻮر ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻫﻮا ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪء ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺳﺎزﻧﺪهء دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺮوژﻛﺘﻮر ﺑﺪون ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 100‬ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻻﻣﭗ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬دﻣﺎي ﻣﺤﻔﻈﻪ اي ﻛﻪ ﻻﻣﭗ در آن ﻗﺮار‬ ‫دارد ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 54‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﺎﻻﺗﺮ رود‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪء ﻫﻮاي اﺗﺎق ﭘﺮوژﻛﺘﻮر ﺑﺎﻳﺪ از ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺮﮔﺸﺖ دﻳﮕﺮي در‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺟﺪا و ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ج ( ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي اﺗﺎق دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻴﺴﺖ ﺑﺎرﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا در ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ وﻗﺘﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪء ﻫﻮا ﻫﻢ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﻨﺘﺮل دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺎرج از اﺗﺎق ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ آن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎدر ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮاﻳﻲ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 0/5‬ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ در‬ ‫ﺟﻠﻮ در ﺑﺎرﮔﻴﺮي دﺳﺘﮕﺎه اﻳﺠﺎد ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫چ ( ﻫﺮ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻮاد ﺧﻄﺮزا در آن اﻧﺒﺎر ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 5‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﺮﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ و ﻛﻞ ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪75‬‬ ‫ﻟﻴﺘﺮدر ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﮔﺎزﻫﺎي ﻣﻨﺘﺸﺮه از اﻳﻦ ﻣﻮاد از ﻫﻮا ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬دﻫﺎﻧﻪء ورود ﻫﻮاي آﻟﻮده ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ارﺗﻔﺎﻋﻲ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪء ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪء ﭘﻴﻮﺳﺘﻪء ﻫﻮا را‬ ‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺶ ﺳﺎزد‪.‬‬

‫‪50‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (4‬ﻳﻚ ﻛﻨﺘﺮل ﻗﻄﻊ اﺿﻄﺮاري ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ در ﺧﺎرج از اﻧﺒﺎر و‬ ‫ﻧﺰدﻳﻚ در ورودي آن در ﻣﺤﻞ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ح( ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﮔﺎراژ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮاي ﮔﺎراژ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر‬ ‫ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎن از ﺣﺴﮕﺮي ﻛﻪ ﻣﻴﺰان ﻣﻮﻧﻮاﻛﺴﻴﺪ ﻛﺮﺑﻦ را اﻧﺪازه ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ ‫ﺷﻮد و ﻣﻴﺰان ﺗﺮاﻛﻢ آن را در ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 25 PPM‬ﻧﮕﺎه دارد‪.‬‬ ‫‪ 3-5-4-14‬ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﺸﻚﻛﻦ رﺧﺖ‪.‬‬ ‫ء‬

‫اﻟﻒ( ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻫﻮاي ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﺸﻚﻛﻦ رﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ رﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ از ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي دﻳﮕﺮي در‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺟﺪا و ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻫﻮاي ﮔﺮم و ﻣﺮﻃﻮب ﺧﺮوﺟﻲ از ﻣﺎﺷﻴﻦ را ﺑﻪ ﺧﺎرج‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ از ورق ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﻳﺎ آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬در زﻳﺮ ﺧﻄﻮط ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ء‬

‫درﻳﭽﻪء ﺑﺎزدﻳﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در ﺧﺮوج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ دﻣﭙﺮ ﻛﻮران ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬دﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﺮوﺟﻲ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻮري داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا از ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 15‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫)ب( اﮔﺮ ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ رﺧﺖ ﺑﻴﺶ از ‪ 100‬ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮاي آن ﻫﻮاي ورودي ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺎﺷﻴﻦ در اﺗﺎق ﺑﺴﺘﻪ اي ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ روي در اﺗﺎق‬ ‫ﻳﺎ ﻫﺮ ﺟﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬درﻳﭽﻪء ورود ﻫﻮا‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻪ اﻧﺪازه‪ 650‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 4-5-4-14‬ﻣﻮﺗﻮر و ﺑﺎدزن‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺎدزن و ﻣﻮﺗﻮر ﺗﺨﻠﻴﻪء ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻣﻮردﻧﻴﺎز ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﻮﺗﻮر ﺑﺎدزن ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن ذرات و ﮔﺎزﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل وﺟﻮد دارد‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪51‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ذرات و ﮔﺎزﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺪ ﻛﻨﺘﺮل دﺳﺘﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ در ﻣﺤﻠﻲ دور از ﻣﻮﺗﻮر و ﺑﺎدزن و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﺗﺎ ﺑﺘﻮان ﺑﺎ آن ﺑﺎدزن راﺧﺎﻣﻮش‬ ‫ﻛﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺑﺮﻗﻲ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و از آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﮔﺎزﻫﺎ ‪ ،‬دود و ذرات ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﻧﻔﺠﺎر ﻳﺎ ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ را ﻧﺘﻮان راه اﻧﺪازي ﻛﺮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ آن ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ در‬ ‫ﺣﺎل ﻛﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻣﻮﺗﻮر ﺑﺎدزن ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ذرات و ﮔﺎزﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﺑﺎﻳﺪ در ﺧﺎرج از ﻛﺎﻧﺎل‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺗﻮر ﺑﺎدزن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺑﺎزدﻳﺪ و ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻗﻄﻌﺎت و اﺟﺰاي ﺑﺎدزن ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺎزﻫﺎ‪ ،‬دود و ذرات ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻔﺠﺎر ﻳﺎ ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﺗﻤﺎس ﭘﻴﺪا‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰي ﻳﺎ ﺿﺪﺟﺮﻗﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ آﻧﻜﻪ ﺑﺪﻧﻪ آن ﺑﺎ روﻛﺶ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ اﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﺲ ﻛﺎﻣﻼً ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ اﻧﺪازه و ﻧﻮع ذرات ﮔﺬرﻧﺪه از ﺑﺎدزن اﺣﺘﻤﺎل ﺟﺮﻗﻪ زدن را اﻳﺠﺎد ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻨﺲ ﭘﺮه ﻫﺎي‬ ‫ﺑﺎدزن و ﺑﺪﻧﻪ آن ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺿﺪﺟﺮﻗﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﺑﺎدزن ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﺿﺪﺟﺮﻗﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻳﺎﺗﺎﻗﺎن آن ﻧﺒﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و ﻫﻤﻪ ﻗﻄﻌﺎت آن ﺑﺎﻳﺪ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﻴﻦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﮔﺮ ﺑﺎدزن ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻮب ﺑﺮي و ﻧﺠﺎري ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود ﻛﻪ‬ ‫اﺣﺘﻤﺎل ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻴﻦ ﭘﺮه ﻫﺎي آن ﻣﻲ رود‪ ،‬ﺑﺎدزن ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﭘﺮه ‪ -‬ﺷﻌﺎﻋﻲ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ‪ -‬ﻣﺤﻮري‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺎدزن ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل ﻫﻮاي ﻣﻮاد ﺧﻮرﻧﺪه ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻨﺲ آن در‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﻮاد ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺸﻲ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻮاد ﺧﻮرﻧﺪه ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪52‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 5-14‬ﻛﺎﻧﺎلﻛﺸﻲ‬ ‫‪ 1-5-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫‪ 1-1-5-14‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي اﻧﺘﻘﺎل ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮرﻫﺎي زﻳﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ )»‪ «5-14‬ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ( اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ﻫﺪاﻳﺖ ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﺗﺨﻠﻴﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‬ ‫ب ( ﻫﺪاي ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﺗﺨﻠﻴﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬ ‫پ ( ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮا از ﺑﻴﺮون در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬ ‫ت ( ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮا از ﺑﻴﺮون ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﻻزم ﺑﺮاي اﺣﺘﺮاق‬ ‫ث ( ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي آﻟﻮده از ﻗﺒﻴﻞ ذرات ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر‪ ،‬دود‪ ،‬ﮔﺎزﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺎر‪،‬‬ ‫ﺑﻮ و ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ آﻻﻳﻨﺪه زﻳﺎن آور ﺑﺮاي ﺳﻼﻣﺘﻲ‪ ،‬از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪.‬‬ ‫ج ( ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪه ﺗﺒﺨﻴﺮي‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ‪.‬‬

‫‪ 2-5-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫ء‬

‫‪ 1-2-5-14‬ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﻣﺨﺼﻮص ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي آﻟﻮده ﺑﻪ ﮔﺎزﻫﺎ و ﻏﺒﺎرﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل‪،‬‬ ‫ﮔﺎزﻫﺎي ﺧﻮرﻧﺪه ﻳﺎ ﺳﻤﻲ‪ ،‬دود و ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ آﻻﻳﻨﺪة ﺑﺮاي ﺳﻼﻣﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﻣﺨﺼﻮص ﺗﺨﻠﻴﺔ ﻫﻮاي آﻟﻮده ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺟﺰﻳﻲ از ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ‬ ‫دﻳﮕﺮي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن راه داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-2-5-14‬ﭘﻠﻪ ﻫﺎ و راﻫﻬﺎي ﻓﺮار و راﻫﺮوﻫﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻛﺎﻧﺎل ﻳﺎ‬ ‫ﭘﻠﻨﻮم ﺑﺮاي ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ‪ ،‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻳﺎ درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﻣﻮارد‬ ‫زﻳﺮ ‪:‬‬

‫‪53‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫اﻟﻒ( راﻫﺮوﻫﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﻴﻬﺎي ﻓﺮار ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون و‬ ‫رﺳﺎﻧﺪن آن ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮاﻟﺖ ‪ ،‬ﺣﻤﺎم‪ ،‬رﺧﺘﻜﻦ‪ ،‬ﮔﻮﻧﻲ ﺷﻮي‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ راﻫﺮو ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً‬ ‫ﺑﺎز ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎر رود ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ راﻫﺮو ﻫﻮا را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" و ﺑﻪ ﻣﻴﺰان ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎ از ﺑﻴﺮون درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب( ﻓﻀﺎي داﺧﻞ ﺳﻘﻒ ﻳﺎ ﻛﻒ ﻛﺎذب راﻫﺮو ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﻠﻨﻮم ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻫﻮا ﺑﻪ ﻛﺎر‬ ‫رود‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط آﻧﻜﻪ راﻫﺮو ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻨﻄﻘﻪ اي ﺑﺎ ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣﻌﻴﻦ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﺎ آن ﻛﻪ‬ ‫راﻫﺮو ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﺑﺎ ﻫﻤﺎن درﺟﻪ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ از ﭘﻠﻨﻮم ﺳﻘﻒ ﻳﺎ ﻛﻒ ﻛﺎذب ﺟﺪا ﺷﺪه‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( راﻫﺮو داﺧﻠﻲ ﻳﻚ واﺣﺪ آﭘﺎرﺗﻤﺎن ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﻠﻨﻮم ﻫﻮاي ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎر رود‪.‬‬

‫‪ 3-5-14‬ﭘﻠﻨﻮم‬ ‫‪ 1-3-5-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﻠﻨﻮم ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ از اﻧﺴﺎن‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ راﻫﺮوﻫﺎي زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ‪ ،‬داﺧﻞ ﺳﻘﻒ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﻒ ﻛﺎذب ﻃﺒﻘﺎت‪ ،‬ﻓﻀﺎي زﻳﺮﺷﻴﺮواﻧﻲ و اﺗﺎق ﻫﻮارﺳﺎن و ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺪود ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻫﺮ ﭘﻠﻨﻮم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺤﺪود ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻧﺒﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﭘﻠﻨﻮم ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-3-5-14‬ﺳﺎﺧﺖ ﭘﻠﻨﻮم ‪:‬‬ ‫اﻟﻒ( ﺳﺎﺧﺖ ﺟﺪارﻫﺎي ﭘﻠﻨﻮم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ آن ﭼﻪ در ﻣﻘﺮرات ﺑﺮاي ﻣﻘﺎوﻣﺖ آن ﻣﻨﻄﻘﻪء ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﭘﻠﻨﻮم در ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن واﻗﻊ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ ﺑﺎ درﺟﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣﻌﻴﻨﻲ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﻠﻨﻮم ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻲ ﺷﻮد و ﻻزم‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺪارﻫﺎي آن در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪54‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (2‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‪ ،‬ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮق‪ ،‬ﻋﺎﻳﻖ ﻟﻮﻟﻪ و ﻛﺎﻧﺎل و روﻛﺶ آن از داﺧﻞ‬ ‫ﭘﻠﻨﻮم ﻣﺤﺪودﻳﺘﻲ ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﻮاد داﺧﻞ ﭘﻠﻨﻮم ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﻗﺮار دارﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺿﺮﻳـﺐ اﻧﺘﺸـﺎر ﺷﻌـﻠﻪ ﺣﺪاﻛﺜـﺮ ‪ 25‬و ﺿﺮﻳـﺐ ﮔﺴﺘـﺮش دود ﺣـﺪاﻛﺜﺮ ‪ ،50‬ﻃـﺒﻖ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ANSI/ASTM E ٨‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪ و ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‪ ،‬ﺟﻨﺲ ﻋﺎﻳﻖ ﻟﻮﻟﻪ و ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا و روﻛﺶ آن ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﺑﺎ آن ﭼﻪ ﺑﺮاي ﺟﺪارﻫﺎي ﭘﻠﻨﻮم ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮق ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻓﺸﺎر ﺿﻌﻴﻒ ﺑﺎﺷﺪ و درﺟﻪ ﻣﻘﺎوﻣﺖ روﻛﺶ آن ﺑﺎ آن ﭼﻪ ﺑﺮاي‬ ‫ﺟﺪارﻫﺎي ﭘﻠﻨﻮم ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( اﮔﺮ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﺟﺪارﻫﺎي ﭘﻠﻨﻮم ﺑﺎ اﻧﺪود ﮔﭻ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮان از آن ﺑﺮاي‬ ‫ﻫﻮاي ﺑﺮﮔﺸﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط آن ﻛﻪ دﻣﺎي ﻫﻮاي ﺑﺮﮔﺸﺖ از ‪ 52‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬دﻣﺎي ﺳﻄﻮح ﮔﭽﻲ داﺧﻞ ﭘﻠﻨﻮم ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﺪي ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد ﻛﻪ از دﻣﺎي ﻧﻘﻄﻪ ﺷﺒﻨﻢ ﻫﻮاي‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺖ داﺧﻞ ﭘﻠﻨﻮم ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﭘﻠﻨﻮم ﺑﺎ اﻧﺪود ﮔﭻ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮاي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪه ﺗﺒﺨﻴﺮي‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر رود‪.‬‬

‫‪ 4-5-14‬ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‬ ‫‪ 1-4-5-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮح و ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي‬ ‫ﻣﻮردﻧﻴﺎز ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬اﺧﺘﻼﻟﻲ اﻳﺠﺎد ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪55‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 2-4-5-14‬ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎي ﻓﻠﺰي‬ ‫اﻟﻒ ( ﻛﺎﻧﺎل ﻓﻠﺰي‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ‪ ،‬در‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع و ﻧﻴﺰ ﺗﻮزﻳﻊ ﻫﻮاي ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﺧﻨﻚﻛﻨﻨﺪه‬ ‫ﺗﺒﺨﻴﺮي‪ ،‬از ﻧﻈﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ و روش ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫)‪(١ D‬‬ ‫)‪٢- HVCA/SPECIFICATION FOR SHEET METAL DUCTWORK (DW / ١ ٢‬‬

‫‪١- ANSI/SMACNA/HVAC DUCT CONSTRUTION STANDARDS‬‬

‫)‪ (1‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ و روش ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻨﺪرج در )‪» (2-4-5-14‬اﻟﻒ« ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺣﺪاﻗﻞ ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﻓﻮﻻدي )ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‪ ،‬ﻓﻮﻻدي زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ( و آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻤﻲ‪،‬‬ ‫ﻣﺨﺼﻮص ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﺮﺑﻊ ﻳﺎ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺪول )‪» (2-4-5-14‬ب« ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺟﺪول )‪ - 2-4-5-14‬ب( ﺣﺪاﻗﻞ ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﺑﺮاي ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا ﺑﺎ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﺮﺑﻊ ﻳﺎ ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ‬ ‫ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻘﻄﻊ ﻛﺎﻧﺎل‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬

‫اﻳﻨﭻ‬

‫ورق ﻓﻮﻻدي )ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ‪ ،‬رﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ(‬

‫ورق آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻲ‬

‫)ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ(‬

‫)ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ(‬

‫ﺗﺎ ‪30‬‬

‫ﺗﺎ ‪12‬‬

‫‪0/50‬‬

‫‪0/60‬‬

‫‪ 33‬ﺗﺎ ‪75‬‬

‫‪ 13‬ﺗﺎ ‪30‬‬

‫‪0/60‬‬

‫‪0/70‬‬

‫‪ 78‬ﺗﺎ ‪137‬‬

‫‪ 31‬ﺗﺎ ‪54‬‬

‫‪0/75‬‬

‫‪0/85‬‬

‫‪ 140‬ﺗﺎ ‪213‬‬

‫‪ 55‬ﺗﺎ ‪84‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1/25‬‬

‫ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬

‫ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬

‫‪1/25‬‬

‫‪1/40‬‬

‫ﺟﺪول )‪ - 2-4-5-14‬ب( ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﻓﻮﻻدي و آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻤﻲ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا ﺑﺎ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﺮﺑﻊ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ را‪ ،‬در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻛﻢ ﻓﺸﺎر‪ ،‬ﻛﻪ در آن ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﺑﻴﺸﺘﺮ از ‪ 10‬ﻣﺘﺮ درﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻣﻴﺎن ﻓﺸﺎر و ﭘﺮﻓﺸﺎر اﻧﺘﺨﺎب ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺿﻮاﺑﻂ ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در )‪-2-4-5-14‬اﻟﻒ( ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( ﺣﺪاﻗﻞ ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﻓﻮﻻدي )ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ‪ ،‬زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ( ﻣﺨﺼﻮص ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎﻣﻘﻄﻊ داﻳﺮه‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺪول )‪-2-4-5-14‬پ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪56‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬ ‫ﺟﺪول )‪»(2-4-5-14‬پ« ﺣﺪاﻗﻞ ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﺑﺮاي ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا ﺑﺎ ﻣﻘﻄﻊ داﻳﺮه‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻣﻘﻄﻊ ﻛﺎﻧﺎل‬

‫ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎ درز‬ ‫اﺳﭙﻴﺮال‬ ‫ورق ﻓﻮﻻدي‬

‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬

‫اﻳﻨﭻ‬

‫ﺗﺎ ‪30‬‬ ‫‪ 33‬ﺗﺎ ‪46‬‬ ‫‪ 49‬ﺗﺎ ‪71‬‬ ‫‪ 74‬ﺗﺎ ‪91‬‬ ‫‪ 94‬ﺗﺎ ‪132‬‬

‫ﺗﺎ ‪12‬‬ ‫‪ 13‬ﺗﺎ ‪18‬‬ ‫‪ 19‬ﺗﺎ‪28‬‬ ‫‪ 29‬ﺗﺎ ‪36‬‬ ‫‪ 37‬ﺗﺎ ‪52‬‬

‫)ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ(‬ ‫‪0/50‬‬ ‫‪0/50‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/75‬‬ ‫‪1‬‬

‫ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎ درز در ﻃﻮل‬

‫ﻓﻴﺘﻴﺘﮓ‬

‫ورق ﻓﻮﻻدي‬

‫ورق ﻓﻮﻻدي‬

‫)ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ(‬

‫)ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ(‬

‫‪0/50‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/75‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1/25‬‬

‫‪0/50‬‬ ‫‪0/60‬‬ ‫‪0/75‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1/25‬‬

‫)‪ (1‬ﺟﺪول )‪»(2-4-5-14‬پ« ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ ﻣﻘﻄﻊ داﻳﺮه را در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻛﻢ‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻛﻪ در آن ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﺑﻴﺶ از ‪ 10‬ﻣﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻣﻴﺎن ﻓﺸﺎر و ﭘﺮﻓﺸﺎر اﻧﺘﺨﺎب ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮاﺑﻂ ﻣﻨﺪرج در‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در )‪»(2-4-5-14‬اﻟﻒ« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ت ( ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻓﻠﺰي‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ زاﻧﻮ‪ ،‬ﺳﻪ راه‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ و ﻏﻴﺮه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮاﺑﻂ‬ ‫ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در )‪»(2-4-5-14‬اﻟﻒ« ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ث ( در ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻓﻠﺰي‪ ،‬درزﻫﺎي ﻋﺮﺿﻲ‪ ،‬درزﻫﺎي ﻃﻮﻟﻲ و دﻳﮕﺮ درزﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻮﺷﻜﺎري ‪ ،‬ﭘﺮچ ﻛﺎري‪ ،‬ﻧﻮار‪ ،‬ﭼﺴﺐ ‪ ،‬ﺧﻤﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺎﺳﺘﻴﻚ‪ ،‬واﺷﺮ و دﻳﮕﺮ ﻟﻮازم ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫درزﺑﻨﺪي ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﻴﺰان ﻧﺸﺖ ﻫﻮا از درزﻫﺎي ﻛﺎﻧﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 5‬درﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-4-5-14‬ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎي ﻏﻴﺮﻓﻠﺰي‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎي ﻏﻴﺮﻓﻠﺰي‪ ،‬از ﻧﻈﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ و روش ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪١- ANSI/SMACNA/Fibrous Glass Duct Construction Standards‬‬ ‫‪٢- ANSI/UL ١٨١/UL ١٨١A‬‬

‫‪57‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ و روش ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻨﺪرج در )‪»(3-4-5-14‬اﻟﻒ« ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻏﻴﺮﻓﻠﺰي‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ب ( اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از ﭘﺎﻧﻞ ﻫﺎي ﮔﭽﻲ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي ﻫﻮاي ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ دﻣﺎي ﻫﻮاي داﺧﻞ ﻛﺎﻧﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 52‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ و دﻣﺎي‬ ‫ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻧﺎل در ﺣﺪي ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد ﻛﻪ از دﻣﺎي ﻧﻘﻄﻪ ﺷﺒﻨﻢ ﻫﻮاي داﺧﻞ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از ﭘﺎﻧﻞ ﻫﺎي ﮔﭽﻲ در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪه‬ ‫ﺗﺒﺨﻴﺮي ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫پ ( ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻏﻴﺮﻓﻠﺰي‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از ﭘﺸﻢ ﺷﻴﺸﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻨﺪرج در‬ ‫)‪»(3-4-5-14‬اﻟﻒ« ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬دﻣﺎي ﻫﻮاي داﺧﻞ ﻛﺎﻧﺎل ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از ﭘﺸﻢ ﺷﻴﺸﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 120‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4-4-5-14‬ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﺑﻪ درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﻫﻮا‪ ،‬ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ‪ ،‬از‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﺼﺎﻟﺢ و روش ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻨﺪرج در )‪» (3-4-5-14‬اﻟﻒ«‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻃﻮل ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف )ﻓﻠﺰي ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰي( ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 4/25‬ﻣﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( دﻣﺎي ﻫﻮاي داﺧﻞ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف )ﻓﻠﺰي ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰي( ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 120‬درﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف ﻧﺒﺎﻳﺪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ ‪ ،‬ﺳﻘﻒ و ﻫﺮ ﺟﺪار دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎوﻣﺖ‬ ‫ﻣﻌﻴﻨﻲ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺶ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻋﺒﻮر ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪58‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ث ( اﺗﺼﺎل ﻟﺮزه ﮔﻴﺮ در ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺎ در ﻋﺒﻮر ﻛﺎﻧﺎل از درزﻫﺎي‬ ‫اﻧﺒﺴﺎط ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ‪ ،‬و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻃﻮل اﺗﺼﺎل ﻟﺮزه ﮔﻴﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 25‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-5-14‬ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‬ ‫‪ 1-5-5-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ ( ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮي‬ ‫ﻃﺮاﺣﻲ و ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻫﻮا را ﺑﻪ ﻣﻘﺪار و ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻓﻀﺎﻫﺎ و ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻄﻠﻮب‬ ‫ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه‪،‬‬ ‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ء‬

‫‪ 2-5-5-14‬درزﺑﻨﺪي‬ ‫اﻟﻒ( اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﺎت ﻛﺎﻧﺎل و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬در ﺣﺪي ﻛﻪ در )‪»(2-4-5-14‬ث« )‪ (1‬ﻣﻘﺮر‬ ‫ﺷﺪه ‪ ،‬ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﻮاد و ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي درزﺑﻨﺪي ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎ و اﺗﺼﺎﻟﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻫﻴﭻ ﻣﻨﻔﺬ‪ ،‬ﺳﻮراخ و دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎز ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﺑﺮاي‬ ‫ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻄﻠﻮب ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﻮارﺳﺎﻧﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-5-5-14‬آوﻳﺰﻫﺎ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎهﻫﺎ‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺮاي ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎ در وﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎﻫﻬﺎ و آوﻳﺰﻫﺎ‪ ،‬در ﻧﻘﺎط ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺟﻨﺲ ﻣﺼﺎﻟﺢ آوﻳﺰﻫﺎ و ﺗﻜﻴﻪﮔﺎهﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ آن ﭼﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻘﺮر‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه و آوﻳﺰ‪ ،‬در ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻓﻠﺰي ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 3‬ﻣﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪59‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 4-5-5-14‬ﻧﺼﺐ زﻳﺮزﻣﻴﻦ‬ ‫اﻟﻒ( اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺎل ﻓﻠﺰي ﻫﻮا زﻳﺮزﻣﻴﻦ دﻓﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ‬ ‫رﻃﻮﺑﺖ و ﺧﻮرﻧﺪﮔﻲ ﺧﺎك ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺎل ﻓﻠﺰي ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﺪون ﭘﻮﺷﺶ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬زﻳﺮزﻣﻴﻦ دﻓﻦ ﺷﻮد ﻛﺎﻧﺎل ﻓﻠﺰي ﻫﻮا‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ داﺧﻞ ﻏﻼف ﺑﺘﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ‪.‬‬ ‫ب ( ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮاﻳﻲ ﻛﻪ زﻳﺮزﻣﻴﻦ دﻓﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺐ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا در ﺟﺎﻳﻲ زﻳﺮزﻣﻴﻦ دﻓﻦ ﺷﻮد ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﺳﻴﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺗﺮازي‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺣﺪاﻛﺜﺮ ارﺗﻔﺎع ﺳﻴﻞ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺎل زﻳﺮ اﻳﻦ ﺗﺮاز ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ ﺳﻴﻞ ﺑﻄﻮر ﻫﻴﺪروﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻲ و ﻫﻴﺪرودﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5-5-5-14‬درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎزدﻳﺪ ﻳﺎ ﻧﻈﺎﻓﺖ داﺧﻞ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺎط ﻣﻨﺎﺳﺐ درﻳﭽﻪء دﺳﺘﺮﺳﻲ و‬ ‫ﺑﺎزدﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ روي ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﻳﻲ از ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ‬ ‫دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ از ﻃﺮﻳﻖ درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﻫﻮاي رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻳﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﺪي ﻛﻪ در )‪» (2-4-5-14‬ث« )‪ (1‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺟﻨﺲ و ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺟﻨﺲ و ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده از اﺑﺰار‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎز ﻛﺮدن‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 6-5-5-14‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( در ﻧﻘﺎﻃﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا در ﻣﻌﺮض ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻧﺎﺷﻲ از ﺑﺮﺧﻮرد وﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺎ‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ و اﺣﺘﻤﺎل ﺷﻜﺴﺘﻦ ﻳﺎ ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﻛﺎﻧﺎل وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺣﻔﺎظ ﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪60‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ب ( اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا و اﺟﺰاي آن در ﻫﻮاي آزاد ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ ﻋﻮاﻣﻞ ﺟﻮي ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻃﻮل ﻛﺎﻧﺎل ﻓﻠﺰي ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪه ﺗﺒﺨﻴﺮي ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ‪ ،‬ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض‬ ‫ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ آﻓﺘﺎب ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 2‬ﻣﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﻃﻮل ﻛﺎﻧﺎل ﻓﻠﺰي ﺑﻴﺶ از ‪ 2‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺎﺑﺶ‬ ‫آﻓﺘﺎب ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد ‪.‬‬ ‫‪ 7-5-5-14‬درﻳﭽﻪ ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( ﻧﺼﺐ درﻳﭽﻪ ﻫﺎي رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ,‬ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻫﺎي ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪء ﺳﺎزﻧﺪه و‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬درﻳﭽﻪ ﻫﺎي رﻓﺖ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ دﻣﭙﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺪار ﻫﻮا داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺟﻨﺲ درﻳﭽﻪ ﻫﻮا و ﭘﻮﺷﺶ رﻧﮓ آن ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ دﻣﺎي ‪ 74‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺳﺎﺧﺖ درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﻫﻮا ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص ﻧﺼﺐ در ﺣﻤﺎم‪ ،‬ﺗﻮاﻟﺖ‪ ،‬رﺧﺘﻜﻦ و ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺠﺎور اﻣﻜﺎن دﻳﺪ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-5-14‬ﻋﺎﻳﻖﻛﺎري ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‬ ‫‪ 1-6-5-16‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻋﺎﻳﻖ ﭘﻠﻨﻮم و ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‪ ،‬و ﻧﻴﺰ روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺿﺮﻳﺐ‬ ‫اﻧﺘﺸﺎر ﺷﻌﻠﻪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 25‬و ﺿﺮﻳﺐ ﮔﺴﺘﺮش دود ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ ،50‬ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪٨‬‬ ‫‪ ANSI/ASTM E‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻋﺎﻳﻖ‪ ،‬روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ و ﻣﻮاد درزﺑﻨﺪي از ﻗﺒﻴﻞ ﭼﺴﺐ‪،‬‬ ‫ﺧﻤﻴﺮ‪ ،‬ﻧﻮار و ﻏﻴﺮه ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫ب ( ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﻳﻲ از ﻃﻮل ﻛﺎﻧﺎل ﻛﻪ از دﻳﻮار آﺗﺶ ﻋﺒﻮر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻋﺎﻳﻖ ﻳﺎ روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( دﻣﭙﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻫﻮا‪ ،‬دﻣﭙﺮ آﺗﺶ و دﻣﭙﺮ دود ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻋﺎﻳﻖ ﻳﺎ روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﺳﻄﻮح درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ و دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﻳﺎ روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪61‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 2-6-5-14‬ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎل در ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫اﻟﻒ ( ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬در ﺧﺎرج از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و در‬ ‫ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻫﻮاي آزاد ﺧﺎرج‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺪول )‪»(2-6-5-14‬اﻟﻒ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺪول )‪»(2-6-5-14‬اﻟﻒ« ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﻫﻮارﺳﺎﻧﻲ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫روز‪ -‬درﺟﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 18/3 :‬درﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‬

‫واﺣﺪ ‪ : SI‬ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﻋﺎﻳﻖ‬

‫‪R−‬‬

‫‪k .m٢ / w‬‬

‫واﺣﺪ ‪ :IP‬ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﻋﺎﻳﻖ‬

‫‪h − ft٢ − F° ) / Btu R −‬‬

‫ﻛﻤﺘﺮ از ‪500‬‬

‫‪18/74‬‬

‫‪3/3‬‬

‫‪ 501‬ﺗﺎ ‪1150‬‬

‫‪28/39‬‬

‫‪5‬‬

‫‪ 1151‬ﺗﺎ ‪2000‬‬

‫‪36/91‬‬

‫‪6/5‬‬

‫ﺑﻴﺶ از ‪2000‬‬

‫‪45/42‬‬

‫‪8‬‬

‫)‪ (1‬ارﻗﺎم روز ‪ -‬درﺟﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺳﺎﻻﻧﻪ )‪ (ADDH‬و روز ‪ -‬درﺟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺳﺎﻻﻧﻪ )‪(ADDC‬‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ‪ 18/3‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﺮاي ﻫﻮارﺳﺎﻧﻲ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ )ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎ ﻫﻮاي ﮔﺮم( و‬ ‫ﻫﻮارﺳﺎﻧﻲ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ )ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎ ﻫﻮاي ﺳﺮد( ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص ﺷﺮاﻳﻂ ﻫﻮاي ﺗﻌﺪادي از‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎي ﻛﺸﻮر‪ ،‬در »ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ، «1‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان راﻫﻨﻤﺎ‪ ،‬داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪» (2‬ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ،«1‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻗﺴﻤﺘﻲ از »ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع« ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻲ ﺷﻮد و ﻧﺒﺎﻳﺪ آن را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺟﺰﻳﻲ از ﻣﻘﺮرات ‪ ،‬ﻣﺸﻤﻮل اﺟﺒﺎر‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺗﻠﻘﻲ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫)‪» (3‬ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ «1‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻨﺎﺑﻊ دﻳﮕﺮ را ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ارﻗﺎم روز‪-‬‬ ‫درﺟﻪ ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﻫﻮاي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻧﺎل‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻨﺘﻔﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-6-5-14‬ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎل در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫اﻟﻒ( در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮاي رﻓﺖ ﻳﺎ ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬در داﺧﻞ ﻓﻀﺎﻫﺎي‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺪول )‪»(3-6-5-14‬اﻟﻒ« ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬

‫‪62‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬ ‫ﺟﺪول )‪»(3-6-5-14‬اﻟﻒ« ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎل در ﻓﻀﺎﻫﺎي د اﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﻫﻮارﺳﺎﻧﻲ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ )‪(Heating‬‬

‫اﺧﺘﻼف دﻣﺎي ﻫﻮاي داﺧﻞ و ﺧﺎرج‬

‫و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ )‪(Cooling‬‬

‫درﺟﻪ‬

‫درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ‬

‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‬

‫واﺣﺪ ‪ : SI‬ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﻋﺎﻳﻖ‪-‬‬

‫‪R‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪k .mx / w‬‬

‫واﺣﺪ ‪ :IP‬ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﻋﺎﻳﻖ – ‪R‬‬ ‫‪٢‬‬

‫‪°‬‬

‫‪( h − ft − f ) / Btu‬‬

‫ﻛﻤﺘﺮ از ‪8/3‬‬

‫ﻛﻤﺘﺮ از ‪15‬‬

‫ﻋﺎﻳﻖ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‬

‫ﻋﺎﻳﻖ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‬

‫‪ 8/3‬ﺗﺎ ‪22/2‬‬

‫ﺑﻴﻦ ‪ 15‬و ‪40‬‬

‫‪18/74‬‬

‫‪3/3‬‬

‫ﺑﻴﺶ از ‪22/2‬‬

‫ﺑﻴﺶ از ‪40‬‬

‫‪28/39‬‬

‫‪5‬‬

‫ب ( ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎري ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻫﻮا در ﻓﻀﺎي ﺑﺴﺘﻪ زﻳﺮﺷﻴﺮواﻧﻲ‪ ،‬ﺷﻔﺖ ﻫﺎي ﺑﺴﺘﻪء ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪،‬‬ ‫داﺧﻞ ﺳﻘﻒ ﻫﺎي ﻛﺎذب ﻃﺒﻘﺎت و دﻳﮕﺮ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﻮاي آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺟﺪول )‪»(3-6-5-14‬اﻟﻒ« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻫﻮاي رﻓﺖ و ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬در ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬در ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻋﺎﻳﻖ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آن ﻛﻪ ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎري ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺗﻘﻄﻴﺮ رﻃﻮﺑﺖ ﻫﻮا در ﺗﻤﺎس‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﺎﻧﺎل ﻻزم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ (1‬ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا در ﻓﻀﺎي ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ دﻣﺎي آن ﺑﺎ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﺧﺘﻼف دﻣﺎي ﻫﻮاي داﺧﻞ ﻛﺎﻧﺎل و ﻫﻮاي ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺎل در آن ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ از‬ ‫‪ 8/3‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﻧﺘﻘﺎل ﮔﺮﻣﺎ از ﺟﺪار ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺪون ﻋﺎﻳﻖ )از داﺧﻞ ﺑﻪ ﺧﺎرج‪ ،‬ﻳﺎ از ﺧﺎرج ﺑﻪ داﺧﻞ( ﻣﻘﺪار ﻛﻞ‬ ‫اﻧﺮژي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن را اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‬ ‫)‪ (5‬ﻛﺎﻧﺎل ﺗﻮزﻳﻊ ﻫﻮاي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﻨﻚﻛﻨﻨﺪه ﺗﺒﺨﻴﺮي‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ‪.‬‬ ‫ت ( اﮔﺮ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا ﻳﺎ ﭘﻠﻨﻮم‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﺳﺘﻦ از ﺷﺪت ﺻﺪا‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮرﻫﺎي‬ ‫دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻋﺎﻳﻖ ﺷﻮد ﺟﻨﺲ ﻋﺎﻳﻖ و ﻣﻮاد ﻻزم ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ آن ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ رﺷﺪ ﺟﻠﺒﻚ‪ ،‬اﺛﺮ رﻃﻮﺑﺖ‬ ‫و ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻋﺎﻳﻖ ﺑﻪ ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ وﺳﺎﻳﻞ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﺗﺎ ﺳﻄﻮح‬ ‫داﺧﻠﻲ ﻋﺎﻳﻖ و ﻟﺒﻪ ﻗﻄﻌﺎت آن در ﺑﺮاﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮاي داﺧﻞ ﻛﺎﻧﺎل ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪63‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 7 -5-14‬دﻣﭙﺮ آﺗﺶ‬ ‫‪ 1-7-5-14‬ﻣﺤﻞ دﻣﭙﺮ آﺗﺶ‬ ‫اﻟﻒ( در ﻋﺒﻮر ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا از دﻳﻮار‪ ،‬ﺳﻘﻒ ﻳﺎ ﻛﻒ‪ ،‬ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ را از ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺠﺎور آن‬ ‫ﺟﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و در ﻣﻮارد زﻳﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﻣﭙﺮ آﺗﺶ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﻋﺒﻮر ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا از دﻳﻮار ﻳﺎ ﺗﻴﻐﻪ ﺟﺪاﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎوﻣﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﺑﻪ ﻣﺪت‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﻋﺒﻮرﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا از دﻳﻮار ﺷﻔﺖ ﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎوﻣﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﺑﻪ ﻣﺪت‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﻋﺒﻮر ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻗﺎﺋﻢ از ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﻒ ﻳﺎ ﺳﻘﻒ را ﺳﻮراخ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺎل در داﺧﻞ ﺷﻔﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ و ﺟﺪار ﺑﻴﻦ دو ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎوﻣﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫آﺗﺶ ﺑﻪ ﻣﺪت ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( در ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻧﺼﺐ دﻣﭙﺮ آﺗﺶ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﻋﺒﻮر ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا از دﻳﻮارﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻘﻒ ﻫﺎ و ﻛﻔﻬﺎي دو ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور ﻛﻪ در ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ‬ ‫ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬وﻗﺘﻲ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا از دﻳﻮار ﺷﻔﺖ ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ و داﺧﻞ ﺷﻔﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﻛﻤﺘﺮ از ‪60‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﻋﺒﻮر ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا از ﻳﻚ ﻓﻀﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ راﻫﺮو‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫آب اﻓﺸﺎن ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا ﺟﺰﺋﻲ از ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺧﻮدﻛﺎر دود ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (5‬در ﻋﺒﻮر ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا از ﺑﺎم ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻫﻮاي آزاد ﺧﺎرج ‪.‬‬ ‫)‪ (6‬در ﻋﺒﻮر ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا از دﻳﻮار ﺷﻔﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ آب‬ ‫اﻓﺸﺎن ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪64‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 2-7-5-14‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ‬ ‫اﻟﻒ( ﺟﻨﺲ ﻣﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣﺎﻳﺶ دﻣﭙﺮ آﺗﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ANSI/UL‬‬

‫ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻌﺘﺒﺮ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻓﻴﻮز دﻣﭙﺮ آﺗﺶ ﺑﺎﻳﺪ در دﻣﺎي ‪ 74‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﺎز ﺷﻮد و دﻣﭙﺮ آﺗﺶ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺴﺘﻪ درآﻳﺪ و از ﻋﺒﻮر آﺗﺶ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫پ ( دﻣﭙﺮ آﺗﺸﻲ ﻛﻪ در ﻣﺴﻴﺮ ﻋﺒﻮر ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺟﺰﻳﻲ از دﻳﻮار‪ ،‬ﺗﻴﻐﻪ‪ ،‬ﺳﻘﻒ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﻒ ﺟﺪاﻛﻨﻨﺪه از ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور اﺳﺖ و ﺑﺎﻳﺪ دﻗﻴﻘﺎًٌ روي اﻳﻦ ﺟﺪارﻫﺎ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3-7-5-14‬درﻳﭽﻪء دﺳﺘﺮﺳﻲ‬ ‫اﻟﻒ( روي ﺳﻄﻮح ﻛﺎﻧﺎل‪ ،‬ﻧﺰدﻳﻚ دﻣﭙﺮ آﺗﺶ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎزرﺳﻲ ادواري و ﺗﻨﻈﻴﻢ و در ﺻﻮرت‬ ‫ﻟﺰوم ﻧﺼﺐ ﻣﺠﺪد ﻓﻴﻮز دﻣﭙﺮ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ درﻳﭽﻪء ﺑﺎزدﻳﺪ و دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬درﻳﭽﻪء دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ و ﺑﺎ اﻧﺪازه ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ‬ ‫اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬درﻳﭽﻪء دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ورق ﻛﺎﻧﺎل و دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ آن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻫﻴﭻ ﭘﻮﺷﺶ ﻋﺎﻳﻖ ﻳﺎ روﻛﺶ آن ﻧﺒﺎﻳﺪ درﻳﭽﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬روي درﻳﭽﻪء دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺧﻂ درﺷﺖ و ﺧﻮاﻧﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ داﺋﻤﻲ »دﻣﭙﺮ آﺗﺶ« ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪65‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ، 1‬روز ‪ -‬درﺟﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪ 1-1‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫‪ 1-1-1‬ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ، 1‬روز ‪ -‬درﺟﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ )‪ (DDH‬و روز ‪ -‬درﺟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ )‪ (DDC‬ﺳﺎﻻﻧﻪ را‬ ‫ﺑﺮاي ﺗﻌﺪادي از ﺷﻬﺮﻫﺎي ﻛﺸﻮر‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در »)‪-14‬‬ ‫‪ (2-6-5‬ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎل در ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن« ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-1-1‬ارﻗﺎم ﻣﻨﺪرج در »ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ،1‬روز ‪ -‬درﺟﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮان راﻫﻨﻤﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮد و ﻧﺒﺎﻳﺪ آن را ﺟﺰﺋﻲ از ﻣﻘﺮرات و ﻣﺸﻤﻮل اﺟﺒﺎر ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺗﻠﻘﻲ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 3-1-1‬ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﻣﻨﺪرج در »ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ،1‬روز ‪ -‬درﺟﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ« ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫دﻳﮕﺮ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﻣﻘﺎدﻳﺮ روز ‪ -‬درﺟﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻔﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-1‬ﺟﺪول )‪ (2-1‬ﻣﻘﺎدﻳﺮ روز ‪ -‬درﺟﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺳﺎﻻﻧﻪ را ﺑﺮاي ‪ 43‬ﺷﻬﺮ ﻛﺸﻮر‬ ‫ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎدﻳﺮ روز ‪ -‬درﺟﻪ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﺷﻬﺮﻫﺎي دﻳﮕﺮ را ﻣﻲ ﺗﻮان از راه ﺗﺸﺎﺑﻪ‬ ‫اﻗﻠﻴﻢ ﺑﻪدﺳﺖ آورد ‪.‬‬

‫‪66‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 1-2-1‬ﺳﺘﻮن ‪ (ADDH) 2‬در ﺟﺪول )‪ (2-1‬روز ‪ -‬درﺟﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺳﺎﻻﻧﻪ اﺳﺖ‬ ‫‪ 2-2-1‬ﺳﺘﻮن‪ (ADDC) 3‬در ﺟﺪول )‪ (2-1‬روز ‪ -‬درﺟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺳﺎﻻﻧﻪ اﺳﺖ‬ ‫‪ 3-2-1‬ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺳﺘﻮﻧﻬﺎي ‪ 2‬و ‪ 3‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺪول )‪ (2-1‬روز ‪ -‬درﺟﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮاي ﺗﻌﺪادي از ﺷﻬﺮﻫﺎي ﻛﺸﻮر‬ ‫روز‪-‬درﺟﻪ‬

‫روز‪-‬درﺟﻪ‬

‫)‪DDH(2‬‬

‫)‪DDC(3‬‬

‫‪2355‬‬

‫‪22‬‬ ‫‪23‬‬

‫راﻣﺴﺮ‬

‫‪24‬‬

‫رﺷﺖ‬

‫ردﻳﻒ‬

‫ﺷﻬﺮ‬

‫‪1‬‬

‫آﺑﺎدان‬

‫‪430‬‬

‫‪2‬‬

‫اراك‬

‫‪2345‬‬

‫‪500‬‬

‫‪3‬‬

‫اروﻣﻴﻪ‬

‫‪2670‬‬

‫‪260‬‬

‫روز‪-‬درﺟﻪ‬

‫روز‪-‬درﺟﻪ‬

‫)‪DDH(2‬‬

‫)‪DDC(3‬‬

‫‪2150‬‬

‫ردﻳﻒ‬

‫ﺷﻬﺮ‬

‫دزﻓﻮل‬

‫‪565‬‬ ‫‪1505‬‬

‫‪350‬‬

‫‪1640‬‬

‫‪325‬‬

‫‪4‬‬

‫اﺻﻔﻬﺎن‬

‫‪1870‬‬

‫‪665‬‬

‫‪25‬‬

‫زاﺑﻞ‬

‫‪955‬‬

‫‪1705‬‬

‫‪5‬‬

‫اﻫﻮاز‬

‫‪510‬‬

‫‪2255‬‬

‫‪26‬‬

‫زاﻫﺪان‬

‫‪1225‬‬

‫‪765‬‬

‫‪6‬‬

‫اﻳﺮاﻧﺸﻬﺮ‬

‫‪290‬‬

‫‪2595‬‬

‫‪27‬‬

‫زﻧﺠﺎن‬

‫‪2945‬‬

‫‪185‬‬

‫‪7‬‬

‫ﺑﺎﺑﻠﺴﺮ‬

‫‪1440‬‬

‫‪483‬‬

‫‪28‬‬

‫ﺳﺒﺰوار‬

‫‪1840‬‬

‫‪855‬‬

‫‪8‬‬

‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه‬

‫‪2300‬‬

‫‪415‬‬

‫‪29‬‬

‫ﺳﻘﺰ‬

‫‪2950‬‬

‫‪235‬‬

‫‪9‬‬

‫ﺑﻢ‬

‫‪715‬‬

‫‪1600‬‬

‫‪30‬‬

‫ﺳﻤﻨﺎن‬

‫‪1650‬‬

‫‪1065‬‬

‫‪10‬‬

‫ﺑﻨﺪراﻧﺰﻟﻲ‬

‫‪1650‬‬

‫‪435‬‬

‫‪31‬‬

‫ﺳﻨﻨﺪج‬

‫‪2515‬‬

‫‪460‬‬

‫‪11‬‬

‫ﺑﻨﺪرﻋﺒﺎس‬

‫‪50‬‬

‫‪2505‬‬

‫‪32‬‬

‫ﺷﺎﻫﺮود‬

‫‪2195‬‬

‫‪435‬‬

‫‪12‬‬

‫ﺑﻨﺪرﻟﻨﮕﻪ‬

‫‪70‬‬

‫‪2165‬‬

‫‪33‬‬

‫ﺷﻬﺮﻛﺮد‬

‫‪2715‬‬

‫‪210‬‬

‫‪13‬‬

‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬

‫‪305‬‬

‫‪1820‬‬

‫‪34‬‬

‫ﺷﻴﺮاز‬

‫‪1490‬‬

‫‪715‬‬

‫‪14‬‬

‫ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬

‫‪1595‬‬

‫‪695‬‬

‫‪35‬‬

‫ﻃﺒﺲ‬

‫‪1080‬‬

‫‪1520‬‬

‫‪15‬‬

‫ﺗﺒﺮﻳﺰ‬

‫‪2350‬‬

‫‪345‬‬

‫‪36‬‬

‫ﻓﺴﺎ‬

‫‪1185‬‬

‫‪1065‬‬

‫‪16‬‬

‫ﺗﺮﺑﺖ ﺣﻴﺪرﻳﻪ‬

‫‪2215‬‬

‫‪460‬‬

‫‪37‬‬

‫ﻗﺰوﻳﻦ‬

‫‪2190‬‬

‫‪510‬‬

‫‪17‬‬

‫ﺗﻬﺮان‬

‫‪1810‬‬

‫‪865‬‬

‫‪38‬‬

‫ﻛﺎﺷﺎن‬

‫‪1480‬‬

‫‪1400‬‬

‫‪18‬‬

‫ﺟﺎﺳﻚ‬

‫‪25‬‬

‫‪2100‬‬

‫‪39‬‬

‫ﻛﺮﻣﺎن‬

‫‪1750‬‬

‫‪510‬‬

‫‪19‬‬

‫ﭼﺎﺑﻬﺎر‬

‫‪20‬‬

‫‪2000‬‬

‫‪40‬‬

‫ﮔﺮﮔﺎن‬

‫‪1310‬‬

‫‪745‬‬

‫‪20‬‬

‫ﺧﺮم آﺑﺎد‬

‫‪1430‬‬

‫‪905‬‬

‫‪41‬‬

‫ﻣﺸﻬﺪ‬

‫‪2360‬‬

‫‪365‬‬

‫‪21‬‬

‫ﺧﻮي‬

‫‪2805‬‬

‫‪260‬‬

‫‪42‬‬

‫ﻫﻤﺪان‬

‫‪2970‬‬

‫‪220‬‬

‫‪22‬‬

‫دزﻓﻮل‬

‫‪43‬‬

‫ﻳﺰد‬

‫‪1405‬‬

‫‪130‬‬

‫‪67‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 6-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﻫﻮدﻫﺎي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬ ‫‪ 1-6-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫‪ 1-1-6-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﻧﺼﺐ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﻫﻮدﻫﺎي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات )»‪ «6-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﻫﻮدﻫﺎي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ( اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »)‪ (4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا« و »)‪ (5-14‬ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ«‪ ،‬ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي آن ﻣﺮﺑﻮط‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب( ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﮔﺮم‪ ،‬ﺑﺨﺎر آب‪ ،‬ﭼﺮﺑﻲ و روﻏﻦ‪ ،‬دود و ﮔﺎزﻫﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻻي دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي‬ ‫ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ ﺗﺠﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻮد ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻧﺼﺐ ﻫﻮد ﺿﺮوري ﻧﻴﺴﺖ ‪:‬‬ ‫ در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ ﺗﺠﺎري در واﺣﺪﻫﺎي ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد و ﺑﺮاي‬‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺗﺠﺎري ﺑﻪ ﻛﺎر ﻧﺮود‪.‬‬ ‫ ﺑﺮاي ﻟﻮازم ﻛﻤﻜﻲ ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ ﻛﻪ ﺑﺨﺎر آﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ ﭼﺮﺑﻲ ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ ﻧﺎن ﺑﺮﺷﺘﻪ ﻛﻦ‪،‬‬‫ﺳﻤﺎور ﺗﻬﻴﻪ ﭼﺎي و ﻗﻬﻮه‪ ،‬ﺗﺨﻢ ﻣﺮغ ﭘﺰ و ﻏﻴﺮه‪.‬‬ ‫ در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮم ﻛﻦ ﺧﻮراك ﻛﺎﻣﻼ" ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﻴﭻ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎز ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬‫)‪ (1‬در آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ واﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »)‪ (4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺗﺠﺎري ﺑﻪ ﻛﺎر رود‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻮد‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪68‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 2-6-14‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ ﻫﻮد‬ ‫‪ 1-2-6-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻧﻪ اي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺎر آب‪ ،‬ﭼﺮﺑﻲ‪ ،‬دود‪ ،‬ﺑﻮ و دﻳﮕﺮ‬ ‫ﮔﺎزﻫﺎي ﻣﺤﺼﻮل ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ را ﺑﻪ داﺧﻞ ﻫﻮد ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻫﻮد ﻧﻮع ‪ I‬ﺑﺎﻳﺪ روي دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺨﺎر‪ ،‬روﻏﻦ و دود ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬روي دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺨﺎر آب‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎ و ﺑﻮ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻮد ﻧﻮع ‪ I‬ﻳﺎ ‪ II‬ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻫﻮدﻫﺎي ﻧﻮع ‪ I‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮ روﻏﻦ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-2-6-14‬ﺳﺎﺧﺖ ﻫﻮد‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺪﻧﻪ ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ از ورق ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‪ ،‬ورق ﻓﻮﻻدي زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻳﺎ ورق آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻤﻲ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻫﻮد از ورق ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ﻧﻮع ‪ 1/2 ، I‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬‫ ﻧﻮع ‪ 1 ، II‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬‫)‪ (2‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻫﻮد از ورق ﻓﻮﻻدي زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ﻧﻮع ‪ 1 ، I‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬‫ ﻧﻮع ‪ 0/8 ،II‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬‫)‪ (3‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻫﻮد از ورق آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻤﻲ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ﻧﻮع ‪ 1/5 ، I‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬‫ ﻧﻮع ‪ 1/2 ، II‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬‫ب ( اﺗﺼﺎل اﺟﺰاي ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ ﻫﻮد ﺻﺎف و‬ ‫ﺻﻴﻘﻠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ درزﻫﺎ و اﺗﺼﺎﻟﻬﺎ آب ﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل اﺟﺰاي ﻫﻮدﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﭘﺮچ ﻛﺎري و ﻫﻮدﻫﺎي زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ از‬ ‫ﻧﻮع ﺟﻮﺷﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل اﺟﺰاي ﻫﻮدﻫﺎي آﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻤﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﭘﺮچ ﻛﺎري ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪69‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫پ ( ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ ﻫﻮدﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻧﮓ ﻧﺴﻮز و ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ ﺑﺨﺎر‬ ‫آب و ﺧﻮردﮔﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺟﺰ ﻧﻘﺎﻃﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﻤﻊ‬ ‫آوري روﻏﻦ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ‪ ،‬اﻣﻜﺎن ﺗﻤﺮﻛﺰ ﭼﺮﺑﻲ و روﻏﻦ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺑﺮاي ﻫﻮدﻫﺎي ﻧﻮع ‪ I‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻣﺨﺼﻮص ﻫﺪاﻳﺖ روﻏﻦ‪ ،‬در زﻳﺮ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎي روﻏﻦ و در‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺤﻴﻂ اﻃﺮاف ﻫﻮد‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻗﻄﺮات روﻏﻦ ﻛﻪ در زﻳﺮ ﻫﻮد ﺟﻤﻊ آوري و ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺴﻲ از ﻫﻮد ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻇﺮوف و ﻣﺨﺎزن ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ اي ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻧﺰدﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺖ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ث ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺳﻄﻮح و اﺟﺰاي داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ آن‬ ‫در دﺳﺘﺮس و ﻳﺎ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن ﻫﻤﻪ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎي آن ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻣﻴﺴﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ج ( ﺳﻄﺢ اﻓﻘﻲ ﻟﺒﻪ ﺧﺎرﺟﻲ ﻫﻮد‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﺤﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮاي ﮔﺮم‪ ،‬ﺑﺨﺎر آب‪ ،‬دود و روﻏﻦ اﺳﺖ ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ روي دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ را ﻛﺎﻣﻼ" ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻓﻘﻲ ﻟﺒﻪ داﺧﻠﻲ ﻫﻮد از ﻟﺒﻪ ﺧﺎرﺟﻲ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ‪15‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻄﻮرﻳﻜﻪ ﻫﻮد دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 15‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺧﺎرج از دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ اداﻣﻪ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ارﺗﻔﺎع ﻛﻞ ﻫﻮد‪ ،‬از ﺳﻄﺢ اﻓﻘﻲ زﻳﺮ ﺗﺎ روي آن‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 60‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-2-6-14‬ﻓﻴﻠﺘﺮ روﻏﻦ‬ ‫اﻟﻒ( ﻫﻮد ﻧﻮع ‪ ، I‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮ روﻏﻦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( واﺣﺪﻫﺎي ﻓﻴﻠﺘﺮ روﻏﻦ ﺑﺎﻳﺪﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ در داﺧﻞ ﻫﻮد ﻗﺮارﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻮاره در دﺳﺘﺮس‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻫﺮ واﺣﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻗﺎﺑﻲ ﻛﻪ در ﻫﻮد ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ آن ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﺑﺘﻮان ﻓﻴﻠﺘﺮ را ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده از اﺑﺰار‪ ،‬ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﺑﻴﺮون آورد و دوﺑﺎره در ﺟﺎي‬ ‫ﺧﻮد ﻧﺼﺐ ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫‪70‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫پ ( ﺳﺎﺧﺖ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎﺷﺪ و روي ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎرك‬ ‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺳﺎﺧﺖ آن‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﭘﺎك ﻧﺸﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺷﺪه‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﻓﻴﻠﺘﺮ روﻏﻦ در داﺧﻞ ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ زاوﻳﻪ ﺳﻄﺢ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ اﻓﻖ‬ ‫دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 45‬درﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻓﻴﻠﺘﺮ روﻏﻦ در داﺧﻞ ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻗﻄﺮات روﻏﻦ را ﺑﻪ داﺧﻞ‬ ‫ﺷﻴﺎرﻫﺎ ﺟﻤﻊ آوري روﻏﻦ ﻛﻪ در زﻳﺮ آن ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه‪ ،‬ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ث ( ﺗﻌﺪاد واﺣﺪﻫﺎي ﻓﻴﻠﺘﺮ و ﺳﻄﺢ ﻛﻞ آن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ﮔﺬر‬ ‫ﻫﻮاي ﻫﻮد‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﻓﻴﻠﺘﺮ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 0/66‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ج ( ﻓﻴﻠﺘﺮ روﻏﻦ ﺑﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻫﻮد ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻗﺎﺋﻢ آن از ﺳﻄﺢ اﻓﻘﻲ‬ ‫روﻳﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫)‪(1‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ ﺑﺪون ﺷﻌﻠﻪ ﺑﺎز‪ 75 ،‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬

‫)‪(2‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ ﺑﺎ ﺷﻌﻠﻪ ﺑﺎز‪ 100 ،‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬

‫)‪(3‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻛﺒﺎب ﭘﺰ‪ 120 ،‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬

‫‪ 4-2-6-14‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﻮد‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎي ﻧﻮع ﺳﻪ ﻃﺮﻓﻪ و ﭼﻬﺎرﻃﺮﻓﻪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي‬ ‫ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ و دﻣﺎي ﻫﺮ ﻳﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺪول )‪»(4-2-6-14‬اﻟﻒ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ از ﻧﻮع ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد را ﻣﻲ‬ ‫ﺗﻮان ﺗﺎ ‪ 80‬درﺻﺪ ﻣﻘﺎدﻳﺮ داده ﺷﺪه در ﺟﺪول )‪»(4-2-6-14‬اﻟﻒ« ﻛﺎﻫﺶ داد‪.‬‬

‫‪71‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬ ‫ﺟﺪول )‪»(4-2-6-14‬اﻟﻒ« ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻘﺪار ﻫﻮا ﺑﺮ واﺣﺪ ﺳﻄﺢ اﻓﻘﻲ زﻳﺮ ﻫﻮد‬ ‫ﻫﻮدﻫﺎي ﺳﻪ ﻃﺮﻓﻪ‬ ‫اﻧﻮاع دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ‬

‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻣﻨﻘـﻞ زﻏـﺎﻟﻲ ﻛﺒـﺎب‪،‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ دﻳﮕﺮ )ﺑﺎ روﻏﻦ و ﭼﺮﺑﻲ(‬ ‫ﺳﺮخ ﻛﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺒﺎب ﭘﺰﻫﺎي ﮔﺎزي‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ دﻳﮕﺮ ﻛﻪ‬ ‫دﻣﺎي ﺑﺎﻻ دارﻧﺪ )ﺑﺎ روﻏﻦ و ﭼﺮﺑﻲ(‬ ‫اﺟﺎقﻫﺎي ﮔﺎز‪ ،‬ﭘﻠﻮﭘﺰﻫﺎ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ دﻳﮕـﺮ ﻛـﻪ دﻣـﺎي‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ دارﻧﺪ )ﺑﺎ روﻏﻦ و ﭼﺮﺑﻲ(‬ ‫ﮔﺮمﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬دمﻛﻦﻫﺎ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﻣـﺸﺎﺑﻪ دﻳﮕـﺮ ﻛـﻪ دﻣـﺎي‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ دارﻧﺪ )ﺑﺪون روﻏﻦ و ﭼﺮﺑﻲ(‬

‫ﻫﻮدﻫﺎي ﭼﻬﺎرﻃﺮﻓﻪ‬

‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ در‬

‫ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ در‬

‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ در‬

‫ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ در‬

‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬

‫دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺮ ﻓﻮت‬

‫ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮ‬

‫دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺮ ﻓﻮت‬

‫ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻣﺮﺑﻊ‬

‫‪0/76‬‬

‫‪150‬‬

‫‪1‬‬

‫‪200‬‬

‫‪0/41‬‬

‫‪80‬‬

‫‪0/61‬‬

‫‪120‬‬

‫‪0/30‬‬

‫‪60‬‬

‫‪0/41‬‬

‫‪80‬‬

‫‪0/25‬‬

‫‪50‬‬

‫‪0/30‬‬

‫‪60‬‬

‫‪ 5-2-6-14‬ﻧﺼﺐ ﻫﻮد‬ ‫اﻟﻒ( ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ آوﻳﺰ ﻳﺎ ﺑﺴﺖ ﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ روي دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد و ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ‬ ‫ﻛﻪ در »)‪ (2-2-6-14‬ﺳﺎﺧﺖ ﻫﻮد« آﻣﺪه‪ ،‬روي دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ را ﻛﺎﻣﻼ" ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬آوﻳﺰ ﻳﺎ ﺑﺴﺖ ود ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬آوﻳﺰ ﻳﺎ ﺑﺴﺖ ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد و ﺗﺤﻤﻞ ﺑﺎرﻫﺎي‬ ‫اﻓﻘﻲ و ﻗﺎﺋﻢ وارده را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﻫﺎ و ﻣﻴﺦ ﭘﺮچ ﻫﺎي اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ رﻃﻮﺑﺖ و ﺧﻮردﮔﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه و دﻳﮕﺮ وﺳﺎﻳﻞ اﺗﺼﺎل آوﻳﺰ و ﺑﺴﺖ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻫﻮد ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﺟﺪار ﻫﻮد ﻋﺒﻮر‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺳﻮراﺧﻲ در ﺑﺪﻧﻪ ﻫﻮد اﻳﺠﺎد ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻟﺒﻪ ﺧﺎرﺟﻲ آن از ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‪،‬‬ ‫از ﻗﺒﻴﻞ ﻛﻤﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺰﻫﺎ و ﻗﻔﺴﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ‪45‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪72‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 3-6-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﻫﻮد‬ ‫‪ 1 -3-6-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻫﻮاي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻫﻮدﻫﺎ‪ ،‬در ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﻣﻮردﻧﻴﺎز ﻫﻮد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ روش ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻳﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﮔﺮ در آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻏﻴﺮ از ﻫﻮدﻫﺎ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي دﻳﮕﺮي ﻛﻪ دودﻛﺶ ﻳﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ دارﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻘﺪار و ﻧﻮع ﺗﻮزﻳﻊ ﻫﻮاي ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ وارد ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ روي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎ اﺛﺮ ﻧﮕﺬارد و ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي آﻧﻬﺎ‬ ‫را ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﮔﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﺮاي ﻫﻮدﻫﺎي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ از ﻧﻮع ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﺑﺎ روﺷﻦ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﻳﻜﻲ‪ ،‬دﻳﮕﺮي ﻫﻢ روﺷﻦ ﻳﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﺮاي ﻫﻮدﻫﺎي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻛﻤﻚ ﻧﻤﺎﻳﺪ و از اﺗﺼﺎل ﻛﻮﺗﺎه ﺑﻴﻦ ﻫﻮاي ورودي و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي‬ ‫ﻫﻮدﻫﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آورد‪.‬‬ ‫‪ 2-3-6-14‬ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ وارد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ" ﺑﺎ ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي‬ ‫ﻫﻮدﻫﺎ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ اﻳﺠﺎب ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﺸﺎر داﺧﻠﻲ آن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي‬ ‫ﻣﺠﺎور ﻣﻨﻔﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‪ ،‬از ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ وارد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »)‪ (4-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﺠﻤﻮع ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون و ﻫﻮاي ورودي از ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺠﺎور ﺑﻪ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬ ‫‪ 7/6‬ﻟﻴﺘﺮ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺳﻄﺢ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺷﺎﻣﻞ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪء واﺣﺪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪73‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 4-6-14‬ﻛﺎﻧﺎلﻛﺸﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎ‬ ‫‪ 1-4-6-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »)‪ (5-14‬ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ« ﺑﺮ اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﻧﻴﺰ ﺣﺎﻛﻢ اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »)‪ (4-6-14‬ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎ« ﻣﻐﺎﻳﺮت داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ ﻛﺎﻣﻼ" ﺟﺪا و ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ ﻳﺎ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﻣﺨﻠﻮط و ﻣﺸﺘﺮك ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻫﺮ ﻫﻮد آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻧﻮع ‪ ،I‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﺟﺪا و ﻣﺴﺘﻘﻞ داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻫﻮد آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻧﻮع ‪ I‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻮد آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻧﻮع ‪ ،II‬ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻣﺸﺘﺮك داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬دو ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻫﻮد آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻧﻮع ‪ ،I‬ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﺮاﻳﻂ زﻳﺮ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي‬ ‫ﻣﺸﺘﺮك داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬ ‫ در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻫﻮدﻫﺎ در ﻳﻚ ﻓﻀﺎ‪ ،‬در ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻳﺎ در دو ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور و‬‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻫﻮدﻫﺎ در ﻳﻚ ﻣﻨﻘﻄﻪ آﺗﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬‫‪ 2-4-6-14‬ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎل‬ ‫اﻟﻒ ( ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎي ﻧﻮع ‪ I‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺼﺎﻟﺢ زﻳﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ورق ﻓﻮﻻدي‪ ،‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻧﺎﻣﻲ ورق ﻓﻮﻻدي ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 1/6‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ورق ﻓﻮﻻدي زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻧﺎﻣﻲ ورق ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 1/3‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎي ﻧﻮع ‪ I‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺟﺰ‬ ‫ﻧﻘﺎﻃﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﻤﻊ آوري روﻏﻦ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه‪ ،‬اﻣﻜﺎن ﺗﻤﺮﻛﺰ روﻏﻦ و ﭼﺮﺑﻲ در ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎ‬ ‫و درزﻫﺎي آن ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪74‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل اﺟﺰاي ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻮﺷﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ درزﻫﺎ و اﺗﺼﺎﻟﻬﺎي ﻋﺮﺿﻲ و ﻃﻮﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ آب‬ ‫ﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﻫﺎ و ﻣﻴﺦ ﭘﺮﭼﻬﺎ و دﻳﮕﺮ وﺳﺎﻳﻞ اﺗﺼﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ از دﻳﻮارﻫﺎي ﻛﺎﻧﺎل‬ ‫ﺑﻪ داﺧﻞ آن ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﻫﻮاي آزاد ﻳﺎ ﻣﻮاد ﺧﻮرﻧﺪه ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ‬ ‫ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺑﺴﺖ ﻫﺎ و آوﻳﺰﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺮاي آوﻳﺰ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎ از ﻟﺮزه ﮔﻴﺮ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻟﺮزهﮔﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎي ﻧﻮع ‪ II‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »)‪ (4-5-14‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 3-4-6-14‬ﻋﺎﻳﻖﻛﺎري‬ ‫اﻟﻒ( ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم ‪ -‬ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻫﻤﻪ ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ روﻛﺶ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 4-4-6-14‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺗﺮاﻛﻢ روﻏﻦ‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺑﺮاي ﻫﻮدﻫﺎي ﻧﻮع ‪ I‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮي ﻃﺮاﺣﻲ و اﺟﺮا ﮔﺮدد ﻛﻪ در ﻫﻴﭻ ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫آن روﻏﻦ و ﭼﺮﺑﻲ ﺟﻤﻊ ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 2‬درﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﻘﺎط ﺗﺨﻠﻴﻪ روﻏﻦ ﺷﻴﺐ داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در زﻳﺮ ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺎل ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ روﻏﻦ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ روﻏﻦ از د ﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺎط ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻇﺮف ﺟﻤﻊ آوري روﻏﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ روﻏﻦ ﺧﺮوﺟﻲ از ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺛﻘﻠﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﻇﺮف ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪75‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 4-6-14‬ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻧﺎل‬ ‫اﻟﻒ( درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ‬ ‫)‪ (1‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﺮو ﺑﺎزدﻳﺪ و ﺗﻤﻴﺰﻛﺮدن ادواري‪ ،‬ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﻛﺎﻧﺎل ﻛﻪ از راه ﻫﻮد ﻳﺎ دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﻫﻮا ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ درﻫﺎﻳﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﻔﺖ و ﺑﺴﺖ و ﻳﺎ‬ ‫ﻫﺮ روش ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﻃﺮز ﻣﺤﻜﻢ و اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺶ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮرﻳﻜﻪ ﺑﺘﻮان آن‬ ‫را ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده از اﺑﺰار ﺑﺎز و ﺑﺴﺘﻪ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻓﺎﺻﻠﻪ درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ در ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي اﻓﻘﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 7‬ﻣﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ روي دﻳﻮاره ﻗﺎﺋﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮ درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 30*30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺗﻤﺎم ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎي ﻧﻮع ‪ ،I‬از ﻫﻮد ﺗﺎ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد از دﻳﻮار آﺗﺶ ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ دﻳﮕﺮي‬ ‫وارد ﺷﻮد‪ ،‬اداﻣﻪ ﻛﺎﻧﺎل در ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ اي ﺑﺴﺘﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا را از ﻓﻀﺎي آن ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ ﺟﺪا ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺟﺪارﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﻳﺎ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺟﺪار داﺧﻠﻲ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 15‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ ﺟﺪار ﻛﺎﻧﺎل‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد در داﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺴﺘﻪ درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺪار ﻣﺤﻔﻈﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺑﻞ درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ ﻛﺎﻧﺎل‪ ،‬درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫آﺗﺶ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ ﻳﺎ زاﺋﺪه اي ﻛﻪ در ﺟﺮﻳﺎن ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا اﻳﺠﺎد اﺧﺘﻼل ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻛﺎﻧﺎل‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻧﺼﺐ ﻫﺮ ﻧﻮع دﻣﭙﺮ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ دﻣﭙﺮ آﺗﺶ‪ ،‬در داﺧﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪76‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ت( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد ﻧﻮع ‪ I‬از ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪45‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ث( ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد ﻧﻮع ‪ II‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »‪ (5-5-14‬ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ج( ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا در ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮدﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 7/6‬ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ و ﺣﺪاﻛﺜﺮ‬ ‫‪ 13‬ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-6-14‬ﻣﻜﻨﺪهﻫﺎي ﺑﺮﻗﻲ و دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‬ ‫‪ 1-5-6-14‬ﻣﻜﻨﺪه ﺑﺮﻗﻲ‬ ‫اﻟﻒ( ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد ﻧﻮع ‪ I‬و ﻫﻮد ﻧﻮع ‪ ،II‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﻜﻨﺪه ﻫﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮر‬ ‫ﺑﺮﻗﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ ( 1‬ﻣﻜﻨﺪه ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ و ﻓﺸﺎر ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻫﻮد و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬ ‫آن را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﻜﻨﺪه ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ در ﺧﺎرج از ﻫﻮد و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ آن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و ﻫﻮاي آﻟﻮده‬ ‫را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﻓﻀﺎي ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﺮﺗﺎب ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻮﺗﻮر ﺑﺮﻗﻲ ﻣﻜﻨﺪه ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‪ ،‬ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮق و ﻟﻮازم ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺮﻗﻲ آن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر در » ﻣﺒﺤﺚ ﺳﻴﺰدﻫﻢ ‪ -‬اﻳﻤﻨﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎ« و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ج ( ﻣﻜﻨﺪه ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا و ﻣﻮﺗﻮر ﺑﺮﻗﻲ آن ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ و ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ‬ ‫ﺑﻪ آن آﺳﺎن ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎزدﻳﺪ ‪ ،‬ﺳﺮوﻳﺲ و ﻧﮕﻬﺪاري آن ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻧﺼﺐ ﻣﻜﻨﺪه ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﺗﻤﺮﻛﺰ روﻏﻦ و ﭼﺮﺑﻲ در آن‬ ‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻛﻒ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻣﻜﻨﺪه ﻫﻮا ﻣﺠﺮاﻳﻲ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد ﺗﺎ روﻏﻦ از آن‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد و ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎن ﺛﻘﻠﻲ‪،‬ﺗﺎ ﻇﺮف ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺮاي ﺟﻤﻊآوري روﻏﻦ‪ ،‬ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪77‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 2-5-6-14‬دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﻮا از ﻣﻜﻨﺪه ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ در ﺟﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﻫﻮاي آﻟﻮده‬ ‫ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﻴﭻ ﺑﺮﺧﻮردي ﺑﺎ ﺳﻄﻮح ﺑﺎم‪ ،‬ﻧﻤﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ دﻳﮕﺮ ﻟﻮازم و ﺗﺠﻬﻴﺰات روي ﺑﺎم‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻧﺘﻬﺎي ﺧﺮوﺟﻲ ﻛﺎﻧﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻫﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻓﻀﺎي ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﺑﺎم ﻳﺎ دﻳﻮارﻫﺎي‬ ‫ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن( اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ و ﻧﺒﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﺷﻔﺖ ﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻲ رﻫﺎ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ ﻣﻜﻨﺪه ﻫﻮا روي ﺑﺎم ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬دﻫﺎﻧﻪء ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﻣﺘﺮ از‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺑﺎم ﻣﺠﺎور آن ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ء‬

‫)‪ (1‬ﻓﺎﺻﻠﻪء اﻓﻘﻲ دﻫﺎﻧﺔ ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﻮا از ﻫﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ دﻫﺎﻧﺔ درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮاي‬ ‫ﺑﻴﺮون‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ج ( اﮔﺮ ﻣﻜﻨﺪه ﻫﻮا ﺑﻪ دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺖ اﻳﻦ دﻳﻮار ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع‬ ‫ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﺎﺻﻠﺔ اﻓﻘﻲ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﻮا از ﻫﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ دﻫﺎﻧﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮاي‬ ‫ﺑﻴﺮون‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 3‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻧﺒﺎﻳﺪ زﻳﺮ ﻫﻴﭻ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻗﺎﺋﻢ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ‪ ،‬از ﺗﺮاز زﻣﻴﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﺠﺎور‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 3‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪78‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 7-14‬دﻳﮓ و آب ﮔﺮﻣﻜﻦ‬ ‫‪ 1-7-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫‪ -1-1-7-14‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ دﻳﮕﻬﺎي آب ﮔﺮم و ﺑﺨﺎر‪ ،‬آب ﮔﺮﻣﻜﻦ و‬ ‫ﻣﺨﺎزن آب ﮔﺮم ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‪ ،‬در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع و ﺗﻮﻟﻴﺪ آب‬ ‫ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات )»‪ «7-14‬دﻳﮓ و‬ ‫آب ﮔﺮﻣﻜﻦ( اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »)‪ (3-14‬ﻣﻘﺮرات ﻛﻠﻲ« ﺑﺮ اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﻛﻢ اﺳﺖ و ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪدﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊﻳﺎ ﮔﺎز را ﻣﻘﺮر ﻣﻲدارد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬ ‫پ( اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻟﺰاﻣﺎت دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز و دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ را ﻣﻘﺮر‬ ‫ﻣﻲدارد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺑﺎ دﻣﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ و ﺑﺎ دﻣﺎي ﺑﺎﻻ ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از‬ ‫ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 2-7-14‬آب ﮔﺮم ﻛﻦ و ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬ ‫‪ 1-2-7-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( آب ﮔﺮﻣﻜﻦ و ﻣﺨﺰن آب ﮔﺮم‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻮاﻫﻲ ﺳﺎﺧﺖ و‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ‪ -16‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« ﺑﺎﻳﺪ در ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ آب‬ ‫ﮔﺮﻣﻜﻦ و ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه آب ﻣﺼﺮﻓﻲ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪79‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫پ ( آب ﮔﺮﻣﻜﻦ و ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه آن ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺪون ﺗﺨﺮﻳﺐ اﺟﺰاي داﺋﻤﻲ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ‪ ،‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن و دﻳﮕﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت آب ﮔﺮﻣﻜﻦ و ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه آن ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-2-7-14‬اﺳﺘﻔﺎده از آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺮاي ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫اﻟﻒ( اﮔﺮ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺗﻬﻴﻪ ذﺧﻴﺮه آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﺑﺮاي ﮔﺮم ﻛﺮدن ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪﻛﺎر رود‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻃﺮف ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﮔﻮاﻫﻲ ﺳﺎﺧﺖ و‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻇﺮﻓﻴﺖ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاي ﺗﻬﻴﻪ ذﺧﻴﺮه آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ و ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎر ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ آب ﮔﺮم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3-2-7-14‬ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ذﺧﻴﺮه آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ذﺧﻴﺮه آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر آن ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺨﺰن و ﺟﻮﺷﻜﺎري آن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 3-7-14‬دﻳﮓ آب ﮔﺮم و ﺑﺨﺎر‬ ‫‪ 1-3-7-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ دﻳﮕﻬﺎي آب ﮔﺮم و ﺑﺨﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در ﻳﻜﻲ از‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫‪ISIRI ٢٣١‬‬ ‫‪BS ٢٧٩٠‬‬ ‫‪ANSI/ASME I,IV‬‬

‫)‪ (1‬دﻳﮓ آب ﮔﺮم و ﺑﺨﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در »)‪ (3-14‬ﻣﻘﺮرات ﻛﻠﻲ« ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬ﮔﻮاﻫﻲ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣﺎﻳﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪80‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 2-3-7-14‬ﻧﺼﺐ‬ ‫اﻟﻒ( ﻧﺼﺐ دﻳﮓ آب ﮔﺮم و ﺑﺨﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻬﺎي ﺳﺎزﻧﺪه ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ راهاﻧﺪازي و ﺑﻬﺮهﺑﺮداري ﻛﻪ در آن روش روﺷﻦ ﻛﺮدن و راهاﻧﺪازي‪ ،‬ﻧﻜﺎت‬ ‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺑﻬﺮهﺑﺮداري‪ ،‬دﺳﺘﻮرات ﻧﮕﻬﺪاري و روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه درج ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ از ﻃﺮف ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻤﺮاه ﺷﻮد و ﺑﻪ ﻃﻮر داﺋﻢ در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ آن ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮل دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻨﺪه ﺗﻨﻈﻴﻢ و آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد‪ .‬ﻧﺼﺐﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﻛﺎﻣﻞ دﻳﺎﮔﺮام ﻛﻨﺘﺮل دﺳﺘﮕﺎه را‪ ،‬ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺑﻬﺮهﺑﺮداري‪ ،‬ﺗﺤﻮﻳﻞ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻇﺮﻓﻴﺖ دﺳﺘﮕﺎه و دﻳﮕﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﺿﺮوري‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در »)‪ (3-14‬ﻣﻘﺮرات ﻛﻠﻲ«‬ ‫ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ روي ﭘﻼك دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب( دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ روي ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﻣﺴﻄﺢ و ﻣﻘﺎوم ﺑﺮاي ﺗﺤﻤﻞ وزن در ﺣﺎل ﻛﺎر دﺳﺘﮕﺎه و‬ ‫ﺗﻮزﻳﻊ اﻳﻦوزنروي ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن‪،‬ﺳﻮار ﺷﻮد‪ .‬ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن زﻳﺮدﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺶ و ﭘﺎﻳﺪار ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎزه ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻬﺎر ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻟﺮزش داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ زﻳﺮﭘﺎﻳﻪ ﻫﺎي آن ﻟﺮزه ﮔﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻟﺮزش‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ( اﺗﺎﻗﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه در آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻔﺸﻮي و ﻳﺎ ﻫﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ آب دﺳﺘﮕﺎه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ـ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ«‬ ‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 3-3-7-14‬ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻃﺮاف دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬ﺳﺮوﻳﺲ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ و ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻟﻮازم اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در‬ ‫اﻃﺮاف دﺳﺘﮕﺎه ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﺎﻓﻲ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬راه ﻋﺒﻮر ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ در اﻃﺮاف دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 50‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪81‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 4-3-7-14‬ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻳﻤﻨﻲ ﺑﺎﻻي دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫اﻟﻒ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻻي د ﻳﮓ آب ﮔﺮم ﻳﺎ ﺑﺨﺎر‪ ،‬از ﻧﻮع ﻳﻚ ﭘﺎرﭼﻪ‪ ،‬ﺑﺪون درﻳﭽﻪ آدم رو روي ﭘﻮﺳﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻي آن‪ ،‬ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺘﻲ ﻛﻤﺘﺮ از ﻳﻜﻲ از ﻣﻘﺎدﻳﺮ ‪ 1465‬ﻛﻴﻠﻮوات )‪ 5000000‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ( اﻧﺮژي ورودي ‪ ،‬ﻳﺎ ‪ 2268‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم در ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺨﺎر‪ ,‬ﻳﺎ ‪ 93‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺳﻄﺢ ﺣﺮارﺗﻲ ‪ ،‬از‬ ‫ﺳﻘﻒ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 60‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻻي دﻳﮓ آب ﮔﺮم ﻳﺎ ﺑﺨﺎر‪ ،‬ﺑﺎ درﻳﭽﻪ آدم رو روي ﭘﻮﺳﺘﻪ ﺑﺎﻻي آن‪ ،‬ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺘﻲ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ از ﻳﻜﻲ از ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﻣﻨﺪرج در »اﻟﻒ« از ﺳﻘﻒ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 90‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻻي دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﭘﺮﻓﺸﺎر ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺘﻲ ﻛﻤﺘﺮ از ﻳﻜﻲ از ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﻣﻨﺪرج در »اﻟﻒ« از‬ ‫ﺳﻘﻒ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 90‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻻي دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﻛﻢ ﻓﺸﺎر و ﻣﻴﺎن ﻓﺸﺎر و دﻳﮓ آب ﮔﺮم‪ ،‬ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺘﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﻜﻲ‬ ‫از ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﻣﻨﺪرج در »اﻟﻒ« از ﺳﻘﻒ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 90‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ث ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻻي دﻳﮕﺮ ﺑﺨﺎر ﭘﺮﻓﺸﺎر‪ ،‬ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺘﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﻜﻲ از ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﻣﻨﺪرج در »اﻟﻒ« از‬ ‫ﺳﻘﻒ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 215‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 4-7-14‬ﺷﻴﺮﻫﺎ‬ ‫‪ 1-4-7-14‬ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ ‫اﻟﻒ( روي ﻟﻮﻟﻪ ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﺮ دﻳﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﺗﻌﺪادي دﻳﮓ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻳﻚ ﮔﺮوه ﻣﻮازي ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﻳﻚ از دﻳﮓ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر‬ ‫ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-4-7-14‬ﺗﻐﺬﻳﻪ آب دﻳﮓ‬ ‫اﻟﻒ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ آب ‪ ،‬از ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﻮزﻳﻊ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻐﺬﻳﻪ آب‬ ‫دﻳﮓ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« ﺻﻮرت‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪82‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 3-4-7-14‬ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﻒ( ﻫﺮ دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺳﺮﻳﻊ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ روي دﻳﮓ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﻧﺪازه ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ‬ ‫دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺳﺮﻳﻊ دﻳﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬از ﻣﺤﻞ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺳﺮﻳﻊ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻓﺎﺿﻼب در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‬ ‫دﻳﮓ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« اﺟﺮا ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 4-4-7-14‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎز ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫اﻟﻒ( روي ﻟﻮﻟﻪ ورودي ﮔﺎز ﺳﻮﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ دﻳﮓ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از ﻟﻮازم ﻛﻨﺘﺮل ﻳﻚ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و‬ ‫وﺻﻞ دﺳﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ اﻧﺸﻌﺎب ﮔﺎز ﺑﺮاي ﺷﻤﻌﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻟﻮﻟﻪ اﻧﺸﻌﺎب ﮔﺎز‬ ‫ﺑﺮاي ﺷﻤﻌﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻣﺨﺼﻮص ﺑﻪ ﺧﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-7-14‬ﻟﻮازم اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي‬ ‫‪ 1-5-7-14‬دﻳﮓ آب ﮔﺮم‬ ‫اﻟﻒ( ﻫﺮ دﻳﮓ آب ﮔﺮم ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ و دﻣﺎﺳﻨﺞ‪ ،‬ﻳﺎ وﺳﻴﻠﻪ ﻣﺸﺘﺮك اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻓﺸﺎر و دﻣﺎ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ و دﻣﺎﺳﻨﺞ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺸﺎر و دﻣﺎي دﻳﮓ را در وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎر ﻋﺎدي آن ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-5-7-14‬دﻳﮓ ﺑﺨﺎر‬ ‫اﻟﻒ( ﻫﺮ دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ و آب ﻧﻤﺎ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺸﺎر دﻳﮓ را در وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎر ﻋﺎدي آن ﻧﺸﺎن دﻫﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺷﻴﺸﻪ آب ﻧﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﺮاز ﺧﻂ وﺳﻂ آن ﺑﺮاﺑﺮ ﺳﻄﺢ آب دﻳﮓ‬ ‫در وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎر ﻋﺎدي آن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪83‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 6-7-14‬ﻛﻨﺘﺮل ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ آب‬ ‫‪ 1-6-7-14‬دﻳﮓ آب ﮔﺮم ﻳﺎ ﺑﺨﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮل ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ آب ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﻄﺢ آب از ﺗﺮاز اﻳﻤﻨﻲ ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ آب از دﻳﮓ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ رود‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮل‬ ‫ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ آب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﻋﻤﻞ اﺣﺘﺮاق را ﻗﻄﻊ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺗﺮاز اﻳﻤﻨﻲ ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ آب ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎزﻧﺪه دﻳﮓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7-7-14‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‬ ‫‪ 1-7-7-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻫﺮ دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺎر ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻫﺮ دﻳﮓ آب ﮔﺮم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﻫﺮ ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‪ ،‬ﻳﺎ وﺳﻴﻠﻪ ﻣﺤﺪودﻛﻨﻨﺪه ﺳﻘﻒ ﻓﺸﺎر دﻳﮕﺮي‪،‬‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ از ﻳﻚ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﮔﻮاﻫﻲ آزﻣﺎﻳﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮاﻃﻤﻴﻨﺎن دﻳﮓ ﺑﺨﺎر‪ ،‬آب ﮔﺮم و ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن روي آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬روي دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﻳﺎ آب ﮔﺮم ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺟﺎي ﻳﻚ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﭼﻨﺪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺠﻤﻮع اﻳﻦ ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﺮاﺑﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻳﮓ ﺑﺨﺎر و آب ﮔﺮم و ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻳﺪ روي ﻓﺸﺎري ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺪاﻛﺜﺮ‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻛﺎر دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ث ( ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ روي دﻫﺎﻧﻪ اي ﻛﻪ روي دﻳﮓ آب ﮔﺮم و ﺑﺨﺎر و ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬ ‫ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ آن ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺑﻴﻦ دﻳﮓ ﻳﺎ ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر و ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻴﭻ ﻧﻮع ﺷﻴﺮ دﻳﮕﺮي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬روي ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﻌﺪ از ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻴﭻ ﻧﻮع ﺷﻴﺮ دﻳﮕﺮي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪84‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 2-7-7-14‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‬ ‫اﻟﻒ( ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻳﮓ آب ﮔﺮم و ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺛﻘﻠﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻟﻮﻟﻪ در ﻓﻀﺎي ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺻﻮرت‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( ﻟﻮﻟﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﻴﻦ دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن و ﻧﻘﻄﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻓﺎﺿﻼب در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‬ ‫دﻳﮓ‪ ،‬ﻳﺎ ﻓﻀﺎي ﺧﺎرج‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف و ﺑﺮاي دﻣﺎي ﺳﻴﺎل ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﻳﺎ آب ﮔﺮم ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺎﻃﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﻄﺮ آﺳﻴﺐ‬ ‫رﺳﺎﻧﺪن ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﻳﺎ ﺗﺨﺮﻳﺐ و ﺿﺎﻳﻊ ﻛﺮدن اﻣﻮال را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ث ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﻛﻢ ﻓﺸﺎر ﻳﺎ دﻳﮓ آب ﮔﺮم ﺑﻪ داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« در ﻣﻮرد اﺗﺼﺎل آن رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 8-7-14‬ﻟﻮازم ﻛﻨﺘﺮل و اﻳﻤﻨﻲ‬ ‫‪ 1-8-7-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( دﻳﮓ آب ﮔﺮم و دﻳﮓ ﺑﺨﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در ﺟﺪول )‪»(1-8-7-14‬اﻟﻒ« ﻣﻘﺮر‬ ‫ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﻪ ﻟﻮازم ﻛﻨﺘﺮل و اﻳﻤﻨﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﮔﺮوهﺑﻨﺪي دﻳﮓﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﻮع ﺳﻮﺧﺖ و ﻇﺮﻓﻴﺖ ورودي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺪول‬ ‫)‪»(1-8-7-14‬اﻟﻒ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-8-7-14‬ﻣﺮاﻗﺒﺖ از وﺟﻮد ﺷﻌﻠﻪ‬ ‫اﻟﻒ( روي ﻫﺮ ﻣﺸﻌﻞ دﻳﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚﻛﻨﺘﺮل ﻣﺮاﻗﺒﺖاز وﺟﻮد ﺷﻌﻠﻪ داﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﻀﻮر ﻳﻚ‬ ‫ﺷﻤﻌﻚ را در ﻧﻘﻄﻪاي ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮر اﻃﻤﻴﻨﺎنﺑﺨﺶ ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ را روﺷﻦ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮار ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ب ( در دﻳﮓﻫﺎي ﮔﺮوه ‪ A‬و ﻫﺮ ﮔﺮوه دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﻌﻚ داﺋﻤﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬در ﺻﻮرت‬ ‫ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن ﺷﻌﻠﻪ ﺷﻤﻌﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺪت ‪ 90‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺷﻴﺮ ورودي ﮔﺎز ﺑﻪ ﻃﻮر ﺻﺪدرﺻﺪ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺟﺰ ﻣﻮارد زﻳﺮ‪:‬‬

‫‪85‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬در دﻳﮓﻫﺎي ﮔﺮوه ‪ G, F, E, B, A‬ﻛﻪ ﺟﺮﻗﻪ زن اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ ﻻزم اﺳﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮل اﻳﻤﻨﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در دﻳﮓﻫﺎي ﻫﻤﻪ ﮔﺮوهﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻪ ﺷﻤﻌﻚ ﻗﻄﻊ ﺷﻮﻧﺪه داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ ﻻزم‬ ‫اﺳﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮل اﻳﻤﻨﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬وﺟﻮد اﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮل اﻳﻤﻨﻲ در دﻳﮓﻫﺎي ﮔﺮوه ‪ K‬ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫‪ 3-8-7-14‬ﻓﺸﺎر ﮔﺎز ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫اﻟﻒ( در دﻳﮕﻬﺎي ﮔﺮوه ‪ C‬و ‪ D‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ورودي ﮔﺎز ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ درﺻﻮرت ﻓﺸﺎر ﮔﺎز ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ از ﺣﺪﺗﻨﻈﻴﻢ‪ ،‬اﻳﻦ ﺷﻴﺮ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﻏﻴﺮﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﻲ ﺑﺒﻨﺪد‪.‬‬ ‫‪ 4-8-7-14‬دﻣﺎ ﻳﺎ ﻓﺸﺎر ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫اﻟﻒ( در دﻳﮓﻫﺎي ﮔﺮوه ‪ F‬و ‪ G‬و ‪ H‬ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﻴﺶ ﮔﺮم ﻛﻦ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬در‬ ‫ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ دﻣﺎي ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ از ﺣﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ورودي ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪86‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪87‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﻳﺎدداﺷﺘﻬﺎي ﺟﺪول )‪»(1-8-7-14‬اﻟﻒ«‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻮﺧﺖ ورودي ﻳﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ورودي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ از روشﻫﺎي زﻳﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮد‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺳﻮﺧﺖ ورودي ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎزﻧﺪه روي ﭘﻼك آن ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﺎﻣﻲ دﻳﮓ ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ ‪ 25‬درﺻﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻛﺎرﺑﺮد ﺷﻤﻌﻚ از ﻧﻮع ﻗﻄﻊ ووﺻﻞ ﻣﺘﻨﺎوب روي ﻣﺸﻌﻞ دﻳﮕﻬﺎي ﮔﺎزﺳﻮز ﮔﺮوه ‪ C‬ﻓﻘﻂ در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻣﺠﺎز‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﻌﻞ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در دﻳﮓﻫﺎي ﮔﺎزﺳﻮز ﮔﺮوه ‪ B‬و ‪ C‬و ‪ D‬ﻛﻪ دﻳﮓ و ﻣﺸﻌﻞ ﺑﺎ ﺷﻤﻌﻚ داﺋﻤﻲ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻳﻚ‬ ‫واﺣﺪ ﻛﺎﻣﻞ ﺳﻮار ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬زﻣﺎن روﺷﻦ ﻧﺸﺪن ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﻣﺸﻌﻞ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ‪ 90‬ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬در دﻳﮓﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﮔﺮوه ‪ ،F‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﻌﻞ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻟﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از ‪ 0/8‬ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﭘﺲ از روﺷﻦ ﻧﺸﺪن ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﻣﺸﻌﻞ‪ ،‬ﺷﻤﻌﻚ را دوﺑﺎره روﺷﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬زﻣﺎن روﺷﻦ ﻧﺸﺪن ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (5‬در دﻳﮕﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﮔﺮوه ‪ ،G‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﻌﻞ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻟﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از ‪ 0/8‬ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﭘﺲ از روﺷﻦ ﻧﺸﺪن ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﻣﺸﻌﻞ‪ ،‬ﺷﻤﻌﻚ را دوﺑﺎره روﺷﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬زﻣﺎن روﺷﻦ ﻧﺸﺪن ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ‪ 15‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( در دﻳﮕﻬﺎي ﮔﺮوه ‪ F‬و ‪ G‬و ‪ H‬ﻛﻪ ﻣﺸﻌﻞ آﻧﻬﺎ ﺑﺮاي ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻪ ذرات ﺧﻴﻠﻲ رﻳﺰ از ﻫﻮاي ﻓﺸﺮده‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺨﺎر اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ورودي ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در‬ ‫ﺻﻮرت ﻛﺎﻓﻲ ﻧﺒﻮدن ﻓﺸﺎر ذرات ﺧﻴﻠﻲ رﻳﺰ ﻫﻮا ﻳﺎ ﺑﺨﺎر اﻳﻦ ﺷﻴﺮ را ﺑﻪﻃﻮر ﻏﻴﺮﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﻲ ﺑﺒﻨﺪد‪.‬‬

‫‪ 5-8-7-14‬ﻛﻤﺒﻮد ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( در دﻳﮕﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﻌﻞ ﮔﺎزي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ و ﺑﺎدزن راﻧﺸﻲ ﻳﺎ اﻟﻘﺎﻳﻲ دارﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎ در‬ ‫دﻳﮕﻬﺎي ﺑﺎ ﻣﺸﻌﻞ ﮔﺎزي‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﻗﻄﻊ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ از ﺣﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ورودي ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺷﻴﺮ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﭘﻤﭗ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ و ﺑﺎدزن ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮد را ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ از ﻣﻮﺗﻮر ﻣﺸﺘﺮﻛﻲ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫اﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮل دﻳﮕﺮ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪88‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 6-8-7-14‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي داﺧﻞ دﻳﮓ‬ ‫اﻟﻒ( در دﻳﮕﻬﺎي ﮔﺮوه ‪ C‬و ‪ D‬و ‪ H‬ﺷﻌﻠﻪ ﺷﻤﻌﻚ و ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ روﺷﻦ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ‬ ‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي داﺧﻞ دﻳﮓ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬زﻣﺎن اﻳﻦ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺗﻤﺎم ﻫﻮاي داﺧﻞ اﺗﺎق اﺣﺘﺮاق و‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻠﻲ دﻳﮓ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ﭼﻬﺎرﺑﺎر ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻧﺼﺐ دﻳﮓ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا ﺑﻄﻮر ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺻﻮرت ﻧﮕﻴﺮد و ﻫﻮا‬ ‫در داﺧﻞ اﺗﺎق اﺣﺘﺮاق ﻣﺤﺒﻮس ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻻزم اﺳﺖ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي داﺧﻞ دﻳﮓ ﺑﺎ‬ ‫وﺳﺎﻳﻞ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ زﻣﺎن ﻻزم ﺑﺮاي ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻫﻤﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻠﻲ دﻳﮓ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ زﻣﺎن ﻻزم ﺑﺮاي ﭘﻨﺞ ﺑﺎر ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي اﺗﺎق اﺣﺘﺮاق ﺗﺎ اوﻟﻴﻦ ﮔﺬر دود ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﻣﺸﻌﻞ ﻫﺎي ﮔﺎزي آﺗﻤﺴﻔﺮﻳﻚ ﺑﺪون ﺑﺎدزن ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا و ﻧﻴﺰ در‬ ‫ﻣﺸﻌﻠﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از دو ﺳﻮم ﻫﻮاي ﻣﻮردﻧﻴﺎز ﺑﺮاي اﺣﺘﺮاق ﺑﺪون ﺑﺎدزن‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﻪ اﺗﺎق اﺣﺘﺮاق ﻣﻲ رﺳﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﺑﻪ ﻣﻴﺰان ﭼﻬﺎر ﺑﺎر ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮط آﻧﻜﻪ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﻮاي ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ اﻳﻦ ﻣﺸﻌﻞ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺧﺎرج ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪن ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ دﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻮاي ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ اﻳﻦ ﻣﺸﻌﻞ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ از روﺷﻦ ﺷﺪن ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ‪،‬‬ ‫دﻫﺎﻧﻪ ﻫﻮاي ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻪ ﻣﺪت ﭼﻬﺎر دﻗﻴﻘﻪ در وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺎز ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 7-8-7-14‬ﻛﻨﺘﺮلﻫﺎي اﻳﻤﻨﻲ در دﻳﮓﻫﺎي آب ﮔﺮم‬ ‫اﻟﻒ( دﻳﮓﻫﺎي آب ﮔﺮم‪ ،‬ﻛﻢ ﻓﺸﺎر و ﭘﺮﻓﺸﺎر‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ دو ﻋﺪد ﻛﻨﺘﺮل دﻣﺎي ﺣﺪ ﺑﺎﻻ و ﻳﻚ ﻋﺪد‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ آب‪ ،‬ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ورودي ﺳﻮﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ و ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺴﺘﻦ آن‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬از دو ﻋﺪد ﻛﻨﺘﺮل دﻣﺎ‪ ،‬آن ﻳﻚ ﻛﻪ روي دﻣﺎي ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﻣﻜﺎن ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﺠﺪد دﺳﺘﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ دﻳﮓ آب ﮔﺮم از ﻧﻮع ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ و ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺘﻲ ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫‪ 117‬ﻛﻴﻠﻮوات‬

‫)‪ 400000‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﻲ‬

‫روي ﻛﻨﺘﺮل دﻣﺎي ﺑﺎﻻ دﻳﮕﺮ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬

‫‪89‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ب ( ﻛﻨﺘﺮل دﻣﺎي ﺣﺪ ﺑﺎﻻ و ﻛﻨﺘﺮل ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻨﻲ آب در اﻳﻦ دﻳﮕﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ و ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت آزﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺳﺮوﻳﺲ و ﺗﻌﻮﻳﺾ اﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺪون ﺗﺨﻠﻴﻪ آب ﺳﻴﺴﺘﻢ‪،‬‬ ‫اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻳﻦ ﺷﺮط در ﻣﻮرد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ از ‪ 6‬واﺣﺪ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( اﮔﺮ دﻳﮓ ﻛﻮﻳﻞ دار ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﺳﻄﺢ ﺣﺮارﺗﻲ دﻳﮓ را ﻛﻮﻳﻞ ﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫دﻫﻨﺪ‪،‬‬

‫ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﺟﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ آب دﻳﮓ‪ ،‬روي ﻟﻮﻟﻪ آب ﮔﺮم ﻳﻚ ﺣﺴﮕﺮ‬

‫ﺟﺮﻳﺎن ﻧﺼﺐ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 8-8-7-14‬ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎي اﻳﻤﻨﻲ در دﻳﮕﻬﺎي ﺑﺨﺎر‬ ‫اﻟﻒ( دﻳﮕﻬﺎي ﺑﺨﺎر ﻛﻢ ﻓﺸﺎر و ﭘﺮﻓﺸﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ دو ﻋﺪد ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺸﺎر ﺣﺪ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ‬ ‫ورودي ﺳﻮﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ و ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺴﺘﻦ آن‪،‬ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬از دو ﻋﺪد ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺸﺎر‪ ،‬آن ﻛﻪ روي ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻻﺗﺮي ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﻣﻜﺎن ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﺠﺪد دﺳﺘﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( دﻳﮕﻬﺎي ﺑﺨﺎر ﻛﻢ ﻓﺸﺎر و ﭘﺮﻓﺸﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ دو ﻋﺪد ﻛﻨﺘﺮل ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ آب ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻳﻜﻲ از دو ﻋﺪد ﻛﻨﺘﺮل ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ آب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻣﻜﺎن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﻲ ﻣﺴﺘﻘﻞ از‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل ﺗﻐﺬﻳﻪ آب دﻳﮓ‪ ,‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 9-8-7-14‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫اﻟﻒ( روي ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ دﻳﮕﻬﺎي ﮔﺮوه ‪ C‬و ‪ D‬و ‪ H‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊ ﺳﻮﺧﺖ‪ ،‬ﻣﻮرد‬ ‫ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد ﺧﻮدﻛﺎر ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮل ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﺷﺪ و ﻓﺸﺎر ورودي ﺑﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊ ﺳﻮﺧﺖ ﺑﻴﺶ‬ ‫از ‪ 69Kpa‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﻌﻞ ﻛﺎر ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫دوم‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻌﺪ از ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊ ﺳﻮﺧﺖ اول و ﺳﺮي ﺑﺎ آن ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬روي ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪90‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ب ( روي ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ دﻳﮕﻬﺎي ﮔﺮوه ‪ C‬و ‪ ، D‬ﻛﻪ ﻓﺸﺎر ورودي ﮔﺎز ﺑﻴﺶ از ‪ 7Kpa‬ﺑﺎﺷﺪ‪،‬در‬ ‫ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﺗﺎق اﺣﺘﺮاق دﻳﮓ ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻳﺎ دﻳﮓ از ﻧﻮع ﻟﻮﻟﻪ آﺗﺶ و اﻓﻘﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دو ﻋﺪد ﺷﻴﺮ‬ ‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻳﻜﻲ از ﺷﻴﺮﻫﺎي اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊ ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊ ﺳﻮﺧﺖ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻛﻨﺘﺮل ﻛﺎردﻳﮓ ﺑﻪ ﻛﺎر رود‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻫﺮ دو ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊ ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮل ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫پ( دﻳﮓﻫﺎي ﮔﺮوه ‪ C‬و ‪ D‬ﻛﻪ ﻓﺸﺎر ورودي ﮔﺎز ﺑﻴﺶ از ‪ 7Kpa‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪوﺳﺎﻳﻞ در‬ ‫دﺳﺘﺮس و داﺋﻤﻲ ﺑﺮاي ﺑﺎزرﺳﻲ ادواري از ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﻮدن ﺷﻴﺮاﻃﻤﻴﻨﺎن ﻗﻄﻊﺳﻮﺧﺖ‪ ،‬ﻣﺠﻬﺰﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 9-7-14‬ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط‬ ‫‪ 1-9-7-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﮔﺮم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﻧﻮع ﺑﺎز ﻳﺎ از ﻧﻮع ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي دﻣﺎ و ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬آوﻳﺰ و ﺑﺴﺖ ﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺑﻪ اﺟﺰاي‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻬﺎر ﺷﻮد و در وﺿﻌﻴﺖ ﭘﺎﻳﺪار و ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 2-9-7-14‬ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎز‬ ‫اﻟﻒ ( ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎز ﺑﺎﻳﺪ در ﺗﺮازي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﻄﺢ آب داﺧﻞ آن‪ ،‬در وﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎر‬ ‫ﻋﺎدي ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 120‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ اﺟﺰاي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺳﻴﺴﺘﻢ آب ﮔﺮم ﻣﻮردﻧﻈﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( در ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎز ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬اﺗﺼﺎﻻت زﻳﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ‬ ‫ﺷﻮد‪:‬‬ ‫)‪ (1‬در ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪ ﺳﺮرﻳﺰ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ‪ 1‬اﻳﻨﭻ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اداﻣﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﺳﺮرﻳﺰ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ آب‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪-‬‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪91‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻫﻮاي داﺧﻞ ﻣﺨﺰن را ﺑﺪون ﻫﺮ ﻧﻮع‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻳﺎ ﻣﺎﻧﻊ دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻮاي آزاد ﻣﺮﺑﻮط ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-9-7-14‬ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻓﺸﺎر و دﻣﺎي ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻣﻮردﻧﻈﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻮاﻫﻲ آزﻣﺎﻳﺶ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر‪ ،‬از ﻳﻚ ﻣﻮﺳﺴﻪ آزﻣﺎﻳﺶ ﻛﻨﻨﺪه‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ‪ ،‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 1/5‬ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﻻزم از ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ آب و ﺷﻴﺸﻪ آب ﻧﻤﺎ‪ ،‬ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬روش ﺗﺨﻠﻴﻪ آب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮان ﺑﺪون ﺗﺨﻠﻴﻪ آب ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻣﺨﺰن را‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫ت ( ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻟﻮازﻣﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮان ﺑﻪ ﻛﻤﻚ آﻧﻬﺎ ﻫﻮا ﻳﺎ ﮔﺎز ازت را‬ ‫ﺑﻪ آن ﺗﺰرﻳﻖ ﻛﺮد و ﻓﺸﺎر ﻣﻮردﻧﻴﺎز ﺳﻴﺴﺘﻢ را ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ث ( ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫)‪ (1‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﮔﺮم‪ ،‬در ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫واﺣﺪﻫﺎي )‪ (SI‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺪاري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ از راﺑﻄﻪ زﻳﺮ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲ آﻳﺪ‪:‬‬ ‫‪٠ / ٠٠٠٧٣٨ T − ٠ / ٠٣ ٨ ) VS‬‬ ‫)‬

‫ﻛﻪ در آن‪:‬‬

‫‪Pa‬‬ ‫‪Po‬‬

‫(‪)−‬‬

‫‪Pa‬‬ ‫‪Pf‬‬

‫= ‪Vt‬‬

‫(‬

‫‪ = Vt‬ﺣﺪاﻗﻞ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن )ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ(‬ ‫‪ = V s‬ﺣﺠﻢ آب ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺑﺪون ﺣﺠﻢ ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط )ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ(‬ ‫‪ = T‬دﻣﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ در ﺣﺎل ﻛﺎر )درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد(‬ ‫‪ = Pa‬ﻓﺸﺎر آﺗﻤﺴﻔﺮ در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻣﺨﺰن )ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل ﻣﻄﻠﻖ(‬

‫‪92‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ = Pf‬ﻓﺸﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﭘﺲ از ﭘﺮ ﻛﺮدن ﺑﺎ آب و ﭘﻴﺶ از راه اﻧﺪازي )ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل ﻣﻄﻠﻖ(‬ ‫‪ = Po‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ در ﺣﺎﻟﺖ ﻛﺎر ﻋﺎدي )ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل ﻣﻄﻠﻖ(‬ ‫)‪ (2‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﮔﺮم‪ ،‬در ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫واﺣﺪﻫﺎي )‪ ، (IP‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺪاري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ از راﺑﻄﻪ زﻳﺮ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲ آﻳﺪ ‪:‬‬ ‫‪(٠ / ٠٠٠ ١T − ٠ / ٠ ) VS‬‬ ‫)‬

‫‪Pa‬‬ ‫‪Po‬‬

‫(‪)−‬‬

‫‪Pa‬‬ ‫‪Pf‬‬

‫= ‪Vt‬‬

‫(‬

‫ﻛﻪ در آن‪:‬‬ ‫‪ = Vt‬ﺣﺪاﻗﻞ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن )ﮔﺎﻟﻦ آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ(‬ ‫‪ = Vs‬ﺣﺠﻢ آب ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺑﺪون ﺣﺠﻢ ﻣﺨﺰن اﻧﺒﺴﺎط )ﮔﺎﻟﻦ آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ(‬ ‫‪ = T‬دﻣﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ در ﺣﺎل ﻛﺎر )درﺟﻪ ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ(‬ ‫‪ = Pa‬ﻓﺸﺎر اﺗﻤﺴﻔﺮ در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻣﺨﺰن )ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻄﻠﻖ(‬ ‫‪ = Pf‬ﻓﺸﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﭘﺲ از ﭘﺮ ﻛﺮدن ﺑﺎ آب و ﭘﻴﺶ از راه اﻧﺪازي )ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻄﻠﻖ(‬ ‫‪ = Po‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ در ﺣﺎﻟﺖ ﻛﺎر ﻋﺎدي )ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻄﻠﻖ(‬

‫‪93‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 8-14‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه و ﺧﻨﻚﻛﻨﻨﺪه وﻳﮋه‬ ‫‪ 1-8-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫‪ 1-1-8-14‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه و ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪه وﻳﮋه‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات )»‪ «8-14‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه و‬ ‫ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪه وﻳﮋه( اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 2-1-8-14‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻟﺰاﻣﺎت دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي زﻳﺮ را ﻣﻘﺮر ﻣﻲ دارد‪:‬‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺨﺎري ﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺟﺎﻣﺪ ﻳﺎ ﺑﺮق ؛‬ ‫ب ( آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﻫﺎي ﺧﺎﻧﻜﻲ ؛‬ ‫پ ( ﻛﻮره ﻫﺎي ﻫﻮاي ﮔﺮم ؛‬ ‫ت ( ﻛﻮﻟﺮﻫﺎي ﮔﺎزي و آﺑﻲ ؛‬ ‫ث ( ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺳﻮﻧﺎ؛‬ ‫ج ( ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ‪.‬‬ ‫‪ 3-1-8-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻛﺎﺑﻞ ﻛﺸﻲ و اﺗﺼﺎل ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮق ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻣﻮردﻧﻈﺮ در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺳﻴﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 4-1-8-14‬ﺗﻐﺬﻳﻪ آب و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ و اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ آب ورودي و ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﻟﺰاﻣﺎت آﻧﻬﺎ در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪94‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 5-1-8-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻃﺮاﺣﻲ و ﻧﺼﺐ دودﻛﺶ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در ﻓﺼﻞ دﻫﻢ از اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 6-1-8-14‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎز ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در‬ ‫»ﻣﺒﺤﺚ ﻫﻔﺪﻫﻢ ‪ -‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﮔﺎز ﺳﻮﺧﺖ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 7-1-8-14‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎز ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در ﻓﺼﻞ ﻳﺎزدﻫﻢ از اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 2-8-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫‪ 1-2-8-14‬ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻧﺼﺐ در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺑﺎ ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻟﻒ( دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه وﻳﮋه و آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﺟﺎﻣﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ در‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-2-8-14‬ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻧﺼﺐ در ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ‬ ‫اﻟﻒ( ﻧﺼﺐ ﺑﺨﺎري ﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﺟﺎﻣﺪ در ﻓﻀﺎﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺎق ﻣﻬﻤﺎن در ﻫﺘﻠﻬﺎ و ﻣﺘﻠﻬﺎ؛‬ ‫)‪ (2‬ﺧﻮاﺑﮕﺎﻫﻬﺎ ؛‬ ‫)‪ (3‬ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪان ؛‬ ‫)‪ (4‬آﺳﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎ و ﻧﻘﺎﻫﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ؛‬ ‫)‪ (5‬ﻛﺎﻧﻮن اﺻﻼح و ﺗﺮﺑﻴﺖ‪ ،‬زﻧﺪاﻧﻬﺎ؛‬ ‫)‪ (6‬ﺷﻴﺮﺧﻮارﮔﺎﻫﻬﺎ ‪ ،‬ﻣﺮاﻛﺰ ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﻮدﻛﺎن ﺑﻲ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ‪ ،‬اﺗﺎق ﺑﺎزي ﺑﭽﻪ ﻫﺎ‪.‬‬

‫‪95‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 3-2-8-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق‬ ‫اﻟﻒ( در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه وﻳﮋه و آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﻫﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ‬ ‫ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﻣﻜﺎن ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺣﺘﺮاق آﻧﻬﺎ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در ﻓﺼﻞ ﻫﺸﺘﻢ‬ ‫اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-8-14‬ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ )ﺑﺨﺎري دﻳﻮاري(‬ ‫‪ 1-3-8-14‬ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺳﻮم‪ ،‬ﭼﻬﺎرم و ﭘﻨﺠﻢ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-3-8-14‬ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ -UL ١٢٧‬و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﻒ اﺟﺎق آن ﺑﻪ ﻃﻮر‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ و آﺷﻜﺎر از ﻛﻒ اﺗﺎق ﻣﺠﺎور ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل اﻃﻤﻴﻨﺎن وﺟﻮد ﺷﻌﻠﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ در ﺻﻮرت از‬ ‫ﻛﺎر اﻓﺘﺎدن ﺷﻤﻌﻚ و روﺷﻦ ﻧﺸﺪن ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﻳﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ورودي ﺑﻪ ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﻗﻄﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ دﻣﭙﺮ دﺳﺘﻲ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﺧﺮوﺟﻲ دود ﺑﻪ دودﻛﺶ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮان ﺣﺪاﻗﻞ ﺳﻄﺢ ﺧﺮوﺟﻲ دود را ‪ ،‬ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ث ( ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ دﺳﺘﻲ ورود ﮔﺎز ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ در ﺧﺎرج از اﺟﺎق اﺣﺘﺮاق وﻟﻲ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ آن و در اﺗﺎﻗﻲ ﻛﻪ ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ در آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪96‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 4-8-14‬ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ‬ ‫‪ 1-4-8-14‬ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﻧﻔﺖ ﺳﻮز ﺑﺎ دودﻛﺶ‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﻧﻔﺖ ﺳﻮز ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ISIRI ٩٣٧‬‬

‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﻧﻔﺖ ﺳﻮز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل دﺳﺘﻲ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺪار ﺳﻮﺧﺖ و ﺷﻴﺮ دﺳﺘﻲ ﻗﻄﻊ‬ ‫و وﺻﻞ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﻧﻔﺖ ﺳﻮز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ دﻣﭙﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺪار ﻣﻜﺶ در ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺳﻮﺧﺖ در ﺑﺨﺎري ﻧﻔﺖ ﺳﻮز ﺧﺎﻧﮕﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 7/5‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-4-8-14‬ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎ دودﻛﺶ‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ ISIRI ١٢٢٠‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎرﻛﺮد اﻳﻦ ﺑﺨﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ روش ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﺷﺪه در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ANSI ٢١,١,١١,١‬‬

‫‪ A‬ﻳﺎ روﺷﻬﺎي ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻨﺪك ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮاي روﺷﻦ ﻛﺮدن‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮل‬ ‫اﻃﻤﻴﻨﺎن وﺟﻮد ﺷﻌﻠﻪ و ﻛﻨﺘﺮل ﺧﻮدﻛﺎر ﻗﻄﻊ ﮔﺎز ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ در ﺻﻮرت ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن‬ ‫ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﻳﺎ ﺷﻤﻌﻚ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز ﺳﻮﺧﺖ ورودي ﺑﻪ ﺑﺨﺎري را ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﻗﻄﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ دﺳﺘﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-4-8-14‬ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺪون دودﻛﺶ‬ ‫اﻟﻒ( ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺪون دودﻛﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺗﻨﻬﺎ وﺳﻴﻠﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ‬ ‫در ﻳﻚ واﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻇﺮﻓﻴﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺪون دودﻛﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 11/7‬ﻛﻴﻠﻮوات ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪97‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬ ‫پ ( ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺪون دودﻛﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﺑﺎ ﻛﺎرﺑﺮي ﮔﺮوﻫﻬﺎي ‪ A‬و ‪E‬‬

‫و ‪ I‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( ﻛﺎرﺑﺮد ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺪون دودﻛﺶ در ﻓﻀﺎﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺎق ﺧﻮاب ؛‬ ‫)‪ (2‬ﺣﻤﺎم ؛‬ ‫)‪ (3‬ﺗﻮاﻟﺖ و دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ؛‬ ‫)‪ (4‬اﺗﺎﻗﻚ اﻧﺒﺎر ‪.‬‬ ‫ث ( ﻇﺮﻓﻴﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮردﻧﻈﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ اﺗﺎق ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﺨﺎري ﺑﻴﺶ از‬ ‫‪ 0/21‬ﻛﻴﻠﻮوات ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ اﺗﺎق ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﺨﺎري ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" از ﻃﺮﻳﻖ در ﻳﺎ ﺑﺎزﺷﻮ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪن ﺑﺎ اﺗﺎق‬ ‫دﻳﮕﺮي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺣﺠﻢ اﻳﻦ ﻓﻀﺎ را ﻫﻢ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ اﺗﺎق ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫ج ( ﺑﺨﺎري ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺪون دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل اﻃﻤﻴﻨﺎن وﺟﻮد ﺣﺪاﻗﻞ اﻛﺴﻴﮋن ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ در ﺻﻮرت ﻛﺎﻫﺶ ﻏﻠﻈﺖ اﻛﺴﻴﮋن در ﻫﻮا از ﻣﻴﺰان ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه‪،‬‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن ورود ﮔﺎز ﺑﻪ ﺷﻤﻌﻚ و ﺷﻌﻠﻪ اﺻﻠﻲ ﺑﺨﺎري‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر‪ ،‬ﻗﻄﻊ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﻘﺪار ﻏﻠﻈﺖ اﻛﺴﻴﮋن ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 18‬درﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4-4-8-14‬ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺮﻗﻲ‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺮﻗﻲ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي ﮔﺮم ﻛﺮدن ﻓﻀﺎ و اﺗﺎﻗﻬﺎي ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫‪ UL ٩٩‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت دﺳﺘﻲ و ﭼﻨﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪ اي و ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮرات‬ ‫اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ در ﻣﻮرد ﻛﻠﻴﺪﻫﺎي ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪98‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ت ( ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺪ اﺻﻠﻲ ﺧﻮدﻛﺎري ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻓﻘﻂ رد ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ وﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪه ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬روﺷﻦ ﺷﻮد و در ﺻﻮرت اﻓﺘﺎدن‬ ‫ﺑﺨﺎري ﻳﺎ ﻧﺼﺐ ﻧﺎدرﺳﺖ‪ ،‬از روﺷﻦ ﺷﺪن ﺑﺨﺎري ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ث ( ﻧﺼﺐ ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺳﻴﺰدﻫﻢ ‪-‬‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ج ( ﻧﺼﺐ ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺮﻗﻲ در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻣﺮﻃﻮب و ﺧﻴﺲ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ از ﻃﺮف‬ ‫ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ در ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫چ ( ﻧﺼﺐ ﺑﺨﺎري ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺮﻗﻲ در ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﺿﺮﺑﺎت ﻳﺎ ﺻﺪﻣﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻗﺮار‬ ‫ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪ 5-8-14‬ﻛﻮره ﻫﺎي ﻫﻮاي ﮔﺮم‬ ‫‪ 1-5-8-14‬ﻛﻮره ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﻮره ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز ﻳﺎ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻛﻮره ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫‪ ANSIZ ٢١. ٨‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻛﻮره ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑـﺎ ﺳﻮﺧـﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳـﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻟﺰاﻣـﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫‪ UL ٧٢٩‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻧﺼﺐ ﻛﻮره ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ در ﻓﻀﺎﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬راﻫﺮوﻫﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‪ ،‬ﺗﺌﺎﺗﺮ و ﺳﻴﻨﻤﺎ ‪،‬‬ ‫)‪ (2‬راﻫﺮوﻫﺎي ﺧﺮوج اﺿﻄﺮاري ﺳﺎﻟﻦ ﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‪ ،‬ﺗﺌﺎﺗﺮ و ﺳﻴﻨﻤﺎ‪.‬‬ ‫پ ( ﻧﺼﺐ ﻛﻮره ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎت اﻳﻤﻨﻲ زﻳﺮ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ دﻳﻮار ‪ 15‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫)‪ (2‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﺎ ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫)‪ (3‬ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻛﻨﺘﺮل دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ در ﻫﻤﺎن ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ ﻛﻮره‪ ،‬ﻳﺎ در ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور آن ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎزﺷﻮ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪99‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (4‬ﻓﻀﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ در ﺟﻠﻮ دﺳﺘﮕﺎه و ﻣﺤﻞ ﻣﺸﻌﻞ آن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 45‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ و در‬ ‫اﻃﺮاف دﺳﺘﮕﺎه دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-5-8-14‬ﻛﻮره ﻫﻮاي ﮔﺮم ﺑﺎ ﮔﺮدش ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﻮره ﻫﻮاي ﮔﺮم ﺑﺎ ﮔﺮدش ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻛﻮره ﻫﻮاي ﮔﺮم ﺑﺎ ﮔﺮدش ﻫﻮا و ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫‪٢١, ٧‬‬

‫‪ Ansiz‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫)‪ (2‬ﻛﻮره ﻫﻮاي ﮔﺮم ﺑﺎ ﮔﺮدش ﻫﻮا و ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫‪ UL ٧٢٧‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻛﻮره ﻫﻮاي ﮔﺮم ﺑﺎ ﮔﺮدش ﻫﻮا ﻧﻮع ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪١٠٩‬‬

‫‪ UL‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ آزاد و ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻫﻮاي ﺗﺎزه ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ و رﻓﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬ ‫‪ 4/4‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ وات ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﻮره ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻧﺼﺐ ﻛﻮره ﻫﻮاي ﮔﺮم ﺑﺎ ﮔﺮدش ﻫﻮا در ﻓﻀﺎﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬راﻫﺮوﻫﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ‪ ،‬ﺗﺌﺎﺗﺮ و ﺳﻴﻨﻤﺎ؛‬ ‫)‪ (2‬راﻫﺮوﻫﺎي ﺧﺮوج اﺿﻄﺮاري ﺳﺎﻟﻨﻬﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‪ ،‬ﺗﺌﺎﺗﺮ و ﺳﻴﻨﻤﺎ‪.‬‬ ‫ت ( ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﺗﺎزه ﻳﺎ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻫﻮاي ﻛﻮره از ﻓﻀﺎﻫﺎي زﻳﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪:‬‬ ‫)‪ (3‬ﺣﻤﺎم؛‬ ‫)‪ (4‬ﺗﻮاﻟﺖ و دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ؛‬ ‫)‪ (5‬آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ؛‬ ‫)‪ (6‬ﮔﺎراژ؛‬ ‫)‪ (7‬ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺑﺎ ﺧﻄﺮ‪.‬‬ ‫ث ( ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻫﻮاي ﻳﻚ واﺣﺪ آﭘﺎرﺗﻤﺎﻧﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ واﺣﺪ آﭘﺎرﺗﻤﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮي‬ ‫ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪100‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ج ( ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻛﻨﺘﺮل دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ در ﻫﻤﺎن ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ ﻛﻮره و ﻳﺎ در ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور آن ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎزﺷﻮ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫چ ( ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ رﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﻫﻮاي ﺗﺎزه و اﻟﺰاﻣﺎت ﻧﺼﺐ دﻫﺎﻧﻪ ورود ﻫﻮاي ﺗﺎزه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫رﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎت ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در »ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم ‪ -‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ ‪ -‬ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ« اﻧﺠﺎم‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ح ( ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ دودﻛﺶ ﻛﻮره ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎت ﻣﻘﺮرﺷﺪه در »ﻓﺼﻞ ﻳﺎزدﻫﻢ ‪-‬‬ ‫دودﻛﺶ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫خ ( ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزي و ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎت ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در »ﻓﺼﻞ‬ ‫دوازدﻫﻢ ذﺧﻴﺮه و اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 6-8-14‬آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬ ‫‪ 1-6-8-14‬آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﻧﻔﺖ ﺳﻮز ﺑﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣﺎﻳﺶ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﻧﻔﺖ ﺳﻮز ﺑﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ ISIRI ١٢٢٨‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻧﺼﺐ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﻧﻔﺖ ﺳﻮز ﺑﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه‬ ‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻇﺮﻓﻴﺖ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺼﺮف ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺳﺎﻋﺘﻲ‬ ‫و ﻣﺼﺮف روزاﻧﻪ را ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ذﺧﻴﺮه آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺮاي ﻫﺮ واﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 110‬ﻟﻴﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ( ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 860‬ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( روي ﻟﻮﻟﻪ ورود آب ﺑﻪ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ‪ ،‬و روي ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺧﺮوﺟﻲ آب ﮔﺮم ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)!( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ث ( ﻣﺨﺰن آب ﮔﺮم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن و ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪101‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬اﻧﺪازه ﻗﻄﺮ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ دﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ج ( آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻣﺎ و ﻓﺸﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﺸﺎر ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز آب ﮔﺮﻣﻜﻦ و ﺣﺪاﻛﺜﺮ‬ ‫‪ 1035‬ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻣﺎي ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 99‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺮوﺟﻲ از ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮاﺑﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ و ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ دﻳﮕﺮي روي ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون دﻧﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﺗﺎ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮي ﻛﻒ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ‬ ‫اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫چ ( آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ دﺳﺘﻲ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﮔﺎز ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ح (آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪه ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻛﻨﺘﺮلﻛﻨﻨﺪه ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬

‫ ‪Ansi z ٢١, ٢٣ a , ١٩٩‬‬

‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)خ( ﺑﺪﻧﻪ ﺧﺎرﺟﻲ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻠﻔﺎت اﻧﺮژي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ از ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ آب‬ ‫ﮔﺮﻣﻜﻦ از ‪ 47‬وات ﺑﺮ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ اﺗﻼف اﻧﺮژي ‪ ،‬دﻣﺎي ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 18‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﻴﺸﺘﺮ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3-6-8-14‬آب ﮔﺮمﻛﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﻓﻮري ﺑﺪون ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ‪ ,‬ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣﺎﻳﺶ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﻓﻮري ﺑﺪون ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬

‫‪١٢٢٢‬‬

‫‪ISIRI‬‬

‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫)‪ (1‬ﻧﺼﺐ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﮔﺎز ﻓﻮري ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و رﻋﺎﻳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﮔﺎز اﻳﺮان ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪102‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)ب( ﻇﺮﻓﻴﺖ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﻓﻮري ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺼﺮف‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺳﺎﻋﺘﻲ را ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻇﺮﻓﻴﺖ اﻳﻦ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاي واﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻳﻚ ﺧﻮاﺑﻪ و دو ﺧﻮاﺑﻪ‬ ‫‪ 12‬ﻟﻴﺘﺮ در دﻗﻴﻘﻪ و ﺳﻪ ﺧﻮاﺑﻪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ‪ 19‬ﻟﻴﺘﺮ در دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)پ( آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﻓﻮري ﺑﺪون ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺧﻮدﻛﺎر ﻗﻄﻊ‬ ‫و وﺻﻞ ﮔﺎز‪ ،‬ﺷﻤﻌﻚ داﺋﻤﻲ و ﻓﻨﺪك ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬روي ﻟﻮﻟﻪ ورودي ﮔﺎز ﺑﻪ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺎي ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫‪ISIRI ١٢٢٢‬‬

‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 4-6-8-14‬آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣﺎﻳﺶ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ ISIRI ١ ٣‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻧﺼﺐ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻇﺮﻓﻴﺖ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮف ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺳﺎﻋﺘﻲ و ﻣﺼﺮف روزاﻧﻪ را ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ذﺧﻴﺮه آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاي واﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻳﻚ ﺧﻮاﺑﻪ ‪ 75‬ﻟﻴﺘﺮ‪،‬‬ ‫دوﺧﻮاﺑﻪ ‪ 110‬ﻟﻴﺘﺮ و ﺳﻪ ﺧﻮاﺑﻪ ‪ 150‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 860‬ﻛﻴﻠﻮﭘﺎﺳﻜﺎل ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( روي ﻟﻮﻟﻪ ورود آب ﺳﺮد ﺑﻪ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ‪ ،‬و روي‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺮوﺟﻲ آب ﮔﺮم ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ث ( ﻣﺨﺰن آب ﮔﺮم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن و ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻧﺪازه ﻗﻄﺮﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ دﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻣﺎي ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 99‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪103‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (3‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺮوﺟﻲ از ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮاﺑﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ و ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ دﻳﮕﺮي روي ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون دﻧﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﺗﺎ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮي ﻛﻒ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ‬ ‫اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫چ ( آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮدﺳﺘﻲ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﮔﺎز ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ح ( آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪه ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻛﻨﺘﺮلﻛﻨﻨﺪه ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﮔﺎز اﻳﺮان ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻛﻨﺘﺮلﻛﻨﻨﺪه ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪Ansi z ٢١,٢٣a,١٩٩‬‬

‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫خ ( ﺑﺪﻧﻪ ﺧﺎرﺟﻲ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻠﻔﺎت اﻧﺮژي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ از ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ آب‬ ‫ﮔﺮﻣﻜﻦ از ‪ 47‬وات ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ اﺗﻼف اﻧﺮژي‪ ،‬دﻣﺎي ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 18‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﻴﺸﺘﺮ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3-6-8-14‬آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﻓﻮري ﺑﺪون ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣﺎﻳﺶ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﻓﻮري ﺑﺪون ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ ISIRI ١٨٢٨‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻧﺼﺐ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﻓﻮري ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و رﻋﺎﻳﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﮔﺎز اﻳﺮان ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻇﺮﻓﻴﺖ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﻓﻮري ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺼﺮف‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺳﺎﻋﺘﻲ را ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻇﺮﻓﻴﺖ اﻳﻦ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاي واﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻳﻚ ﺧﻮاﺑﻪ و دو ﺧﻮاﺑﻪ‬ ‫‪ 12‬ﻟﻴﺘﺮ در دﻗﻴﻘﻪ و ﺳﻪ ﺧﻮاﺑﻪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ‪ 19‬ﻟﻴﺘﺮ در دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﮔﺎزﺳﻮز ﻓﻮري ﺑﺪون ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺧﻮدﻛﺎر ﻗﻄﻊ‬ ‫و وﺻﻞ ﮔﺎز‪ ،‬ﺷﻤﻌﻚ داﺋﻤﻲ و ﻓﻨﺪك ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪104‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (1‬روي ﻟﻮﻟﻪ ورودي ﮔﺎز ﺑﻪ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‪ ،‬ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪١٢٢٢‬‬

‫‪ ISIRI‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 4-6-8-14‬آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و آزﻣﺎﻳﺶ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ ISIRI ١ ٣‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻧﺼﺐ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻇﺮﻓﻴﺖ ذﺧﻴﺮه آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺼﺮف‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺳﺎﻋﺘﻲ و ﻣﺼﺮف روزاﻧﻪ را ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻇﺮﻓﻴﺖ ذﺧﻴﺮه آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاي واﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﻳﻚ ﺧﻮاﺑﻪ ‪ 75‬ﻟﻴﺘﺮ‪ ،‬دو‬ ‫ﺧﻮاﺑﻪ ‪ 110‬ﻟﻴﺘﺮ و ﺳﻪ ﺧﻮاﺑﻪ ‪ 150‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( روي ﻟﻮﻟﻪ ورود آب ﺳﺮد ﺑﻪ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و ﺷﻴﺮ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ ‪ ،‬و روي ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺧﺮوﺟﻲ آب ﮔﺮم ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ و ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ث ( ﻣﺨﺰن آب ﮔﺮم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن و ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻧﺪازه ﻗﻄﺮ ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ دﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ج ( آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن دﻣﺎ و ﻓﺸﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﺸﺎر ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز آب ﮔﺮم ﻛﻦ و ﺣﺪاﻛﺜﺮ‬ ‫‪ 1035‬ﻛﻴﻠﻮ ﭘﺎﺳﻜﺎل ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻣﺎي ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 99‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺮوﺟﻲ از ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮاﺑﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ و ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ دﻳﮕﺮي روي ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮا ﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون دﻧﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﺗﺎ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮي ﻛﻒ اﺗﺎق ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ آب‬

‫‪105‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﮔﺮﻣﻜﻦ اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺠﺎز‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫چ( آب ﮔﺮمﻛﻦ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪه ﺧﻮدﻛﺎر دﻣﺎي آب ﮔﺮم‪ ،‬از ﻧﻮع ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‪ ،‬ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ح ( آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ و ﻓﻴﻮز اﺻﻠﻲ ﻗﻄﻊ ﺑﺮق ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮق و ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺮﻗﻲ آب ﮔﺮﻣﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮرات ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ‬ ‫ﺳﻴﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫خ ( ﺑﺪﻧﻪ ﺧﺎرﺟﻲ آب ﮔﺮم ﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻠﻔﺎت اﻧﺮژي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ از ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ آب‬ ‫ﮔﺮم ﻛﻦ از ‪ 47‬وات ﺑﺮﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ اﺗﻼف اﻧﺮژي‪ ،‬دﻣﺎي ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 18‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﻴﺸﺘﺮ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7-8-14‬ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮﻗﻲ ﺳﻮﻧﺎ‬ ‫‪ 1-7-8-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮﻗﻲ ﺳﻮﻧﺎ در ﻣﺤﻠﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻣﻜﺎن ﺗﻤﺎس و ﺑﺮﺧﻮرد ﺗﺼﺎدﻓﻲ اﻓﺮاد ﺑﺎ‬ ‫آن ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻛﺎرﻛﺮد ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ رﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺼﺐ آن ﺑﺮ‬ ‫اﺳﺎس ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 2-7-8-14‬ﺣﻔﺎظ‬ ‫اﻟﻒ( ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮﻗﻲ ﺳﻮﻧﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﻔﺎظ و ﻳﺎ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﺨﺼﻮص ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ از‬ ‫ﺗﻤﺎس و ﺑﺮﺧﻮرد اﺗﻔﺎﻗﻲ اﻓﺮاد ﺑﺎ آن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﭘﻮﺷﺶ ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺼﺎﻟﺤﻲ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‬ ‫ﻛﻪ داراي ﺿﺮﻳﺐ ﻫﺪاﻳﺖ ﺣﺮارت ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﭘﻮﺷﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫اﻧﺘﻘﺎل ﺣﺮارت ﺗﻮﻟﻴﺪي ﺑﻪ اﺗﺎق ﺳﻮﻧﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺣﻔﺎظ و درﻳﭽﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ آن در ج داره ﻫﺎي‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ واﻗﻊ ﻧﺸﻮد و دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ اﺟﺰاي آن ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪106‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 3-7-8-14‬ﻛﻨﺘﺮلﻛﻨﻨﺪه دﻣﺎ‬ ‫اﻟﻒ( ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﺳﻮﻧﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻣﺨﺼﻮﺻﻲ ﻛﻪ دﻣﺎي اﺗﺎق ﺳﻮﻧﺎ را ﺑﻪ ‪ 90‬درﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﻣﺤﺪود ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺟﺰﺋﻲ از ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﺴﻮر ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ از ﺳﻘﻒ اﺗﺎق ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺳﻮﻧﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ زﻣﺎن ﺳﻨﺞ ﺑﺮاي ﻛﺎرﻛﺮد ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ از ﻫﺮ ﺑﺎر روﺷﻦ ﺷﺪن‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ و ﭘﺲ از آن ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺧﻮدﻛﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ زﻣﺎن ﺳﻨﺞ ﺑﺎﻳﺪ در ﺧﺎرج اﺗﺎق‬ ‫ﺳﻮﻧﺎ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 4-7-8-14‬ﺗﻬﻮﻳﻪ اﺗﺎق ﺳﻮﻧﺎ‬ ‫اﻟﻒ( اﺗﺎق ﺳﻮﻧﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ درﻳﭽﻪ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺑﻌﺎد اﻳﻦ درﻳﭽﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬ ‫‪ 200*100‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ )‪ 8*4‬اﻳﻨﭻ( ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ و در ﺑﺎﻻي در ورودي ﺑﻪ ﺳﻮﻧﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ‬ ‫ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪ 5-7-8-14‬ﺗﺬﻛﺮ ﻣﻬﻢ‬ ‫اﻟﻒ( ﺗﺬﻛﺮ ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن از ﺳﻮﻧﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت داﺋﻤﻲ و ﺑﺎ ﺧﻂ ﺧﻮاﻧﺎ در ﺧﺎرج اﺗﺎق‬ ‫روي در ﺳﻮﻧﺎ ﻧﺼﺐ ﮔﺮدد‪ .‬ﻣﺘﻦ ﺗﺬﻛﺮ ﺑﻪ ﺷﺮح زﻳﺮ اﺳﺖ ‪:‬‬ ‫)ﺣﺪاﻛﺜﺮ زﻣﺎن اﻗﺎﻣﺖ در اﺗﺎق ﺳﻮﻧﺎ ‪ 30‬دﻗﻴﻘﻪ اﺳﺖ ‪ ،‬اﻗﺎﻣﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻗﻠﺐ‬ ‫ﻣﻀﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻓﺮادي ﻛﻪ داراي ﻧﺎراﺣﺘﻲ ﻳﺎ ﺿﻌﻒ ﻗﻠﺐ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﻮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺰﺷﻚ ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 8-8-14‬ﻛﻮﻟﺮ ﮔﺎزي‬ ‫‪ 1-8-8-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ ﻛﻮﻟﺮ ﮔﺎزي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ANSI/Aham‬‬

‫‪ ٨٢ Raci‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬‫‪ 2-8-8-14‬ﻧﺼﺐ‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﻮﻟﺮ ﮔﺎزي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻧﺼﺐ ﺷﻮد و ﻫﻤﻪ ﻗﻄﻌﺎت آن ﺑﺮاي‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮات و ﺑﺎزﺑﻴﻨﻲ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ در دﺳﺘﺮس ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪107‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ب ( ﻛﺎﺑﻞ ﻛﺸﻲ ﻫﺎي ﺑﺮق‪ ،‬ﻧﻮع ﭘﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ دﺳﺘﮕﺎه و اﺗﺼﺎل زﻣﻴﻦ آن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎت‬ ‫ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در »ﻣﺒﺤﺚ ﺳﻴﺰدﻫﻢ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ« ﻃﺮح و اﺟﺮا ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪ 3-8-8-14‬ﻣﻘﺮرات اﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﺧﻄﺮﻫﺎي ﺑﺮﻗﻲ و آﺗﺶ ﺳﻮزي‬ ‫اﻟﻒ( اﻳﻤﻨﻲ ﻛﺎرﻛﺮد اﺟﺰاي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎي ﮔﺎزي ﺑﺮاي اﻓﺮاد‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬اﻣﻮال و ﻟﻮازم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ASHRAE Standard ١ − ٧٨‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه و ﺑﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫رﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4-8-8-14‬ﻣﻘﺮرات اﻳﻤﻨﻲ در ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ اﺟﺰاي ﺳﻴﻜﻞ ﺗﺒﺮﻳﺪ و اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع ﻣﺎده ﻣﺒﺮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎي ﻣﻨﺪرج در »ﻓﺼﻞ ﺳﻴﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺒﺮﻳﺪ« اﻧﺠﺎم ﺷﺪه و ﺑﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ رﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5-8-8-14‬ﻛﻨﺘﺮل دﻣﺎ‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﻮﻟﺮ ﮔﺎزي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪه دﻣﺎ و ﻛﻠﻴﺪ اﻧﺘﺨﺎب دوردﻣﻨﺪه ﻫﻮاي داﺧﻞ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 9-8-14‬ﻛﻮﻟﺮﻫﺎي آﺑﻲ )ﺗﺒﺨﻴﺮي(‬ ‫‪ 1-9-8-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ISIRI ٢ ٣‬‬

‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-9-8-14‬ﻧﺼﺐ‬ ‫اﻟﻒ( اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫زﻳﺮ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ورود ﻫﻮاي آﻟﻮده )ذرات ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر‪،‬‬ ‫ﮔﺎزﻫﺎي زﻳﺎن آور و ﺑﻮﻫﺎي ﻧﺎﻣﻄﺒﻮع( ﺑﻪ آن وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪108‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (2‬ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ از ﻫﺮ دﻫﺎﻧﻪ دودﻛﺶ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻓﻘﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ‬ ‫دﻫﺎﻧﻪ دودﻛﺶ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 2‬ﻣﺘﺮ از ﺳﻄﺢ روﻳﻲ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ از ﻫﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻓﻘﻲ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻓﺎﺿﻼب دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 2‬ﻣﺘﺮ از ﺳﻄﺢ روﻳﻲ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻓﻀﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ و ﺳﺮوﻳﺲ در اﻃﺮاف ﻛﻮﻟﺮ ﺑﻪ ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 60‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻛﺎﺑﻞ ﻛﺸﻲ ﻫﺎي ﺑﺮق و ﺣﻔﺎﻇﺖ اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در‬ ‫»ﻣﺒﺤﺚ ﺳﻴﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ« اﺟﺮا ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪ 3-9-8-14‬ﻛﺎﻧﺎلﻛﺸﻲ ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﻫﻮاي ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ ‪ -‬ﻛﺎﻧﺎل‬ ‫ﻛﺸﻲ« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 4-9-8-14‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬ ‫اﻟﻒ( ﺗﻐﺬﻳﻪ آب ﻫﺮ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪ و ﺳﺮرﻳﺰ آب اﺿﺎﻓﻲ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ‪ ،‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻓﺎﺿﻼب وارد ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﺮﺑﻮط از »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪-‬‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« ﻃﺮح و اﺟﺮا ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫پ ( اﮔﺮ ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ در ﺗﺮاس ﻳﺎ ﺑﺎﻟﻜﻦ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻛﻔﺸﻮي ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ‪2‬‬ ‫اﻳﻨﭻ در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ اﻟﺰاﻣﻲ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ت ( ﻟﻮﻟﻪ ﺗﻐﺬﻳﻪ آب ﻛﻮﻟﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﻗﻊ و وﺻﻞ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﺎزﺷﻮ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ از ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫ﻓﺼﻞ ﮔﺮﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎز ﻛﺮدن و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ث ( ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻي ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ در زﻳﺮ آن ﺳﻴﻨﻲ ﻗﻄﺮه ﮔﻴﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻪ دور از اﻳﻦ ﻣﻌﺎﺑﺮ‪ ،‬ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪109‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ ‬ ‫‪ 1-9-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫‪ 1-1-9-14‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات )»‪ «9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق( اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﻻزم ﺑﺮاي اﺣﺘﺮاق اﻧﻮاع دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮔﺮم ﻛﺮدن ﻳﺎ ﺧﻨﻚ ﻛﺮدن ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻞ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﺗﻬﻴﻪ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ‬ ‫از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 2-1-9-14‬ﻣﻨﻈﻮر از »ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق« در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ‪ ،‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﻻزم و ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮاي‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺳﺖ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز در ِآﻧﻬﺎ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﻫﻮاي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺣﺘﺮاق‬ ‫را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً از ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﻫﻤﻪ دود ﺣﺎﺻﻞ از اﺣﺘﺮاق را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" ﺑﻪ ﺧﺎرج‬ ‫از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻲ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق اﻳﻦ ﻧﻮع دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 3-1-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي زﻳﺮ ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ ‪:‬‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﻮره ﻫﺎي ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺴﺘﻪ ؛‬ ‫ب ( دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ؛‬ ‫پ ( ﻳﺨﭽﺎﻟﻬﺎي ﻧﻔﺘﻲ ﻳﺎ ﮔﺎزي؛‬ ‫ت ( ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎي رﺧﺖ ﺧﺸﻚﻛﻦ ﮔﺎزي‪.‬‬

‫‪110‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 2-9-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫‪ 1-2-9-14‬ﻟﺰوم ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق‬ ‫اﻟﻒ ( ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ در آن دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻣﺎﻧﻨﺪ دﻳﮓ آب‬ ‫ﮔﺮم ﻳﺎ ﺑﺨﺎر‪ ،‬ﻛﻮره ﻫﻮاي ﮔﺮم‪ ،‬آب ﮔﺮﻣﻜﻦ و دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻮاي‬ ‫ﻻزم ﺑﺮاي اﺣﺘﺮاق ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ﻻزم و ﻛﺎﻓﻲ و ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي اﺣﺘﺮاق ﺳﻮﺧﺖ ﻣﻮردﻧﻈﺮ‪ ،‬درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز در ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻣﻼ" ﺑﺴﺘﻪ و ﺑﺪون ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﻴﻨﻲ ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫‪ 2-2-9-14‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎز‬ ‫اﻟﻒ( ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق از ﻣﻨﺎﺑﻊ زﻳﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن ﮔﺎزﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛‬ ‫)‪ (2‬ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن ﺑﺨﺎرﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ؛‬ ‫)‪ (3‬ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر و ذرات ﻣﻮاد ﺟﺎﻣﺪ اﻧﺘﺸﺎر ﻳﺎﺑﺪ ؛‬ ‫)‪ (4‬از ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ؛‬ ‫)‪ (5‬از اﺗﺎق ﺧﻮاب ﻳﺎ ﺣﻤﺎم ‪.‬‬ ‫‪ 3-2-9-14‬اﺧﺘﻼل در ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق‬ ‫اﻟﻒ( درﻫﺮ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮدش ازاد‬ ‫ﻫﻮا وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( در ﻫﺮ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻧﺒﺎﻳﺪ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫دﻳﮕﺮي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎن اﻧﺘﻘﺎل ﻫﻮا را ﻣﺨﺘﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه دﻳﮕﺮي در اﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري‬ ‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﻣﻜﺶ ﻫﻮا ﺑﺮاي اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺟﺐ ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻌﻜﻮس ﻳﺎ ﻛﻤﺒﻮد ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي‬ ‫ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻧﺸﻮد‪.‬‬

‫‪111‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬اﮔﺮ در ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﻣﻜﻨﺪه ﻫﻮا ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﻫﻮاي اﻳﻦ ﻣﻜﻨﺪه ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ﻣﺨﺼﻮص دﺳﺘﮕﺎه اﺧﺘﻼﻟﻲ اﻳﺠﺎد ﻛﻨﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا را ﻣﻌﻜﻮس ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4-2-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از ﻛﻒ ﻛﺎذب‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز در آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮد از ﻛﻒ ﻛﺎذب ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪ ،‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻓﻀﺎي ﻛﻒ ﻛﺎذب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻮاي آزاد‬ ‫ﺑﻴﺮون ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮاي آزاد ﺑﻴﺮون ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺪون ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ‪ ,‬ﻣﺴﻴﺮ داﺧﻞ ﻓﻀﺎي زﻳﺮ ﻛﻒ ﻛﺎذب را ﺗﺎ‬ ‫درﻳﭽﻪ ورود ﻫﻮا از ﻛﻒ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﻃﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻫﺎﻧﻪ ورود ﻫﻮا از ﺑﻴﺮون ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﻀﺎي زﻳﺮ ﻛﻒ ﻛﺎذب و دﻫﺎﻧﻪ ورود ﻫﻮا از ﻛﻒ ﻛﺎذب‬ ‫ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻫﻢ و دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﺴﻴﺮ ﻋﺒﻮر ﻫﻮا از ﻓﻀﺎي زﻳﺮ ﻛﻒ ﻛﺎذب ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ دو ﺑﺮاﺑﺮ درﻳﭽﻪ ورود‬ ‫ﻫﻮا ﺑﻪ داﺧﻞ آن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5-2-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از ﻓﻀﺎي زﻳﺮﺷﻴﺮواﻧﻲ‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز در آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬از ﻓﻀﺎي زﻳﺮ ﺷﻴﺮواﻧﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪ ،‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻓﻀﺎي زﻳﺮ ﺷﻴﺮواﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻮاي آزاد ﺑﻴﺮون ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮاي آزاد ﺑﻴﺮون ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ داﺧﻞ ﻓﻀﺎي زﻳﺮ ﺷﻴﺮواﻧﻲ را ﺗﺎ‬ ‫دﻫﺎﻧﻪ ورود ﻫﻮا ﺑﻪ داﺧﻞ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﻃﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ورود ﻫﻮا از ﻓﻀﺎي زﻳﺮ ﺷﻴﺮواﻧﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه )زﻳﺮ آن( ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎﻧﺎل ﻓﻠﺰي ﻗﺎﺋﻤﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛﻪ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻي آن‬ ‫‪ 15‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ ﻓﻀﺎي زﻳﺮ ﺷﻴﺮواﻧﻲ و دﻫﺎﻧﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ آن ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ‬ ‫ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪112‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (2‬اﻧﺪازه دﻫﺎﻧﻪ ورودي ﻫﻮا ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﻀﺎي زﻳﺮ ﺷﻴﺮواﻧﻲ و دﻫﺎﻧﻪ ﻛﺎﻧﺎل اﻧﺘﻘﺎل ﻫﻮا ﺑﻪ ﻓﻀﺎي‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از داﺧﻞ‬ ‫‪ 1-3-9-14‬ﻓﻀﺎي ﺑﺎ درزﺑﻨﺪي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬ ‫اﻟﻒ( در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﺑﺎ درز ﺑﻨﺪي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 177‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ )‪ 50‬ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 1000‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺎ ﻧﻔﻮذ ﻫﻮا ﺑﻪ داﺧﻞ آن‬ ‫ﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي آن‪ ،‬ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻤﺘﺮ از ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 177‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ )‪ 50‬ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 1000‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻫﻮاي‬ ‫اﺣﺘﺮاق از ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور آن ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻣﺠﻤﻮع ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺠﺎور ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 177‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫)‪ 50‬ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 1000‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور دﺳﺖ ﻛﻢ دو دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎز ﺑﺪون‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻳﻜﻲ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﻛﻒ و دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫‪30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﺳﻘﻒ‪ ،‬روي در ﻳﺎ ﺟﺪار ﺑﻴﻦ اﻳﻦ دو ﻓﻀﺎ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺳﻄﺢ آزاد ﻫﺮ ﻳﻚ از اﻳﻦ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﻚ ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪38‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ )‪ 1‬اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 1000‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻄﺢ آزاد ﻫﺮ‬ ‫ﻳﻚ از اﻳﻦ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 645‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-3-9-14‬ﻓﻀﺎي ﺑﺎ درزﻫﺎي ﻫﻮاﺑﻨﺪ‬ ‫اﻟﻒ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎ درزﻫﺎي ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻮاي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ ،‬ﭼﻪ ﺣﺠﻢ اﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﻴﺶ از‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 177‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ( و ﭼﻪ ﺣﺠﻢ آن ﻛﺎﻓﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ از ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪113‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 4-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از ﺧﺎرج‬ ‫‪ 1-4-9-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( در ﺷﺮاﻳﻂ زﻳﺮ ﻛﻪ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق از ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﻳﺎ ﮔﺎز ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎم ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻫﻮاي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺎﻳﺪ از ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺷﻮد‪:‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﻛﻤﺘﺮ از ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪177‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮع ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎي ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور ﻛﻤﺘﺮ از ﻳﻚ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 177‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬‬ ‫)‪ (3‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و ﻳﺎ ﻣﺠﻤﻮع آن ﺑﺎ ﻓﻀﺎي ﻣﺠﺎور ﺑﻴﺶ‬ ‫از ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 177‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎ درزﻫﺎي ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-4-9-14‬درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻤﻪ ﻫﻮا از ﺧﺎرج‬ ‫اﻟﻒ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻫﻮاي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺣﺘﺮاق‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺼﺐ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎﻳﻲ روي دﻳﻮارﻫﺎ ﻳﺎ ﺳﻘﻒ‬ ‫ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" از ﺧﺎرج درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ دو دﻫﺎﻧﻪ در‬ ‫ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻳﻜﻲ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﺳﻘﻒ و دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﻛﻒ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻮا را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" از ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن درﻳﺎﻓﺖ و ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ وارد ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻄﺢ آزاد ﻫﺮ ﻳﻚ از دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ‬ ‫ﻳﻚﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 155‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ )‪ 1‬اﻳﻨﭻﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 4000‬ﺑﻲﺗﻲﻳﻮ‬ ‫در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( اﮔﺮ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي اﻓﻘﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ دﻫﺎﻧﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺧﺎرج و دﻫﺎﻧﻪ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻄﺢ آزاد ﻫﺮ ﻳﻚ از دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 77‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ )‪ 1‬اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ‬ ‫‪ 2000‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﻛﺎﻧﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﺳﻄﺢ آزاد دﻫﺎﻧﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮا ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪114‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ت ( اﮔﺮ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ دﻫﺎﻧﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺧﺎرج و دﻫﺎﻧﻪ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻄﺢ آزاد ﻫﺮ ﻳﻚ از دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖﻛﻢ ﻳﻚ ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 155‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ )‪ 1‬اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ‬ ‫‪ 4000‬ﺑﻲﺗﻲﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﻛﺎﻧﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﺳﻄﺢ آزاد دﻫﺎﻧﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮا ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ث ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ﺑﺮاي دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺎزﺳﻮز ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎ ﻧﺼﺐ دﻫﺎﻧﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫از ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻳﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎل اﻓﻘﻲ ﻳﺎ ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﺻﻮرت‬ ‫ﮔﻴﺮد اﻟﺰاﻣﺎت زﻳﺮ ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺖ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﻳﻚ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺮاي ورود ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﺳﻘﻒ ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺳﻄﺢ آزاد دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 116‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫)‪ 1‬اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 3000‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﺳﻄﺢ آزاد دﻫﺎﻧﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻤﺰﻣﺎن ﻫﻮا از داﺧﻞ و ﺧﺎرج‬ ‫‪ 1-5-9-14‬ﻓﻀﺎي ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻧﺎﻛﺎﻓﻲ‬ ‫اﻟﻒ( در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎ درز ﺑﻨﺪي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻧﺎﻛﺎﻓﻲ )ﻛﻤﺘﺮ از ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 177‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ(‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮا از ﺧﺎرج‪ ،‬ﻫﻮاي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺣﺘﺮاق را ﺑﻪ ﻃﻮر ﻫﻢ‬ ‫زﻣﺎن از داﺧﻞ و ﺧﺎرج ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮا از ﺧﺎرج ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎز و ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ روي ﺟﺪاره ﻫﺎي ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻧﺎل اﻓﻘﻲ ﻳﺎ ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در »)‪ (4-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از ﺧﺎرج«‬ ‫آﻣﺪه ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﻘﺪار ﻫﻮاي داﺧﻞ ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ ﺟﻤﻊ ﻛﻞ ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎل اﻓﻘﻲ‬ ‫ﻳﺎ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺣﺘﺮاق دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪115‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 2-5-9-14‬ﻓﻀﺎي ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻛﺎﻓﻲ‬ ‫اﻟﻒ( در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎ درزﻫﺎي ﻫﻮاﺑﻨﺪ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻛﺎﻓﻲ )ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 177‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮا از ﺧﺎرج‪ ،‬ﻫﻮاي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺣﺘﺮاق را ﺑﻪ ﻃﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن از‬ ‫داﺧﻞ و ﺧﺎرج ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬درﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮا از ﺧﺎرج ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎز و ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ روي ﺟﺪارﻫﺎي ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻛﺎﻧﺎل اﻓﻘﻲ ﻳﺎ ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در »)‪ (4-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮا از‬ ‫ﺧﺎرج« آﻣﺪه‪ ،‬ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻋﻼوه ﺑﺮ آن ﻻزم اﺳﺖ ﻳﻚ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﻮاي اﺿﺎﻓﻲ ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﻮا از ﺧﺎرج‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻄﺢ آزاد ﻳﻚ ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 194‬ﻛﻴﻠﻮﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ )‪ 1‬اﻳﻨﭻ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮاي ﻫﺮ‬ ‫‪ 5000‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ در ﺳﺎﻋﺖ( ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 6-9-14‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮا‬ ‫‪ 1-6-9-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ﺑﺮاي ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺟﺰﺋﻲ از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﻳﻲ از‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ اﻟﺰاﻣﺎت زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ‬ ‫ﮔﺎز ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻓﺸﺎر ﻣﻨﻔﻲ اﻳﺠﺎد ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ در ﻛﺎر ﻣﺸﻌﻞ اﺧﺘﻼل اﻳﺠﺎد ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ و ﻣﺸﻌﻞ ﻫﺮ ﻳﻚ از دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻢ واﺑﺴﺘﻪ و‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ اﮔﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ از ﻛﺎر ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪116‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 2-6-9-14‬ﻣﻘﺪار ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻘﺪار ﻫﻮا ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ در‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 355‬ﻛﺎﻟﺮي در ﺳﺎﻋﺖ )ﻳﻚ ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ در دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ ‪ 2400‬ﺑﻲ ﺗﻲ ﻳﻮ‬ ‫در ﺳﺎﻋﺖ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 7-9-14‬دﻫﺎﻧﻪﻫﺎ و ﻛﺎﻧﺎل ورود ﻫﻮا‬ ‫‪ 1-7-9-14‬دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ورود ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ورود ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺑﺮاﺑﺮ ورود ﻫﻮا ﻣﺎﻧﻊ اﻳﺠﺎد ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ روي دﻫﺎﻧﻪ ورودي ﻫﻮا ﺗﻮري ﺳﻴﻤﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬اﻧﺪازه ﭼﺸﻤﻪ ﻫﺎي ﺗﻮري ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ ١٢ × ١٢‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﮔﺮ روي دﻫﺎﻧﻪ ورودي ﻫﻮا درﻳﭽﻪ ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون از ﻧﻮع ﻓﻠﺰي‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﻄﺢ آزاد‬ ‫آن ﺑﺎﻳﺪ ‪ 75‬درﺻﺪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻧﺴﺒﺖ دﻳﮕﺮي ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﮔﺮ روي دﻫﺎﻧﻪ ورودي ﻫﻮا درﻳﭽﻪ ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون از ﻧﻮع ﭼﻮﺑﻲ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺳﻄﺢ آزاد‬ ‫آن ﺑﺎﻳﺪ ‪ 25‬درﺻﺪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-7-9-14‬دﻣﭙﺮ‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﺎﻧﺎل ﻳﺎ ﭘﻠﻨﻮم ﻫﺎي ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ﻧﺒﺎﻳﺪ از دﻳﻮار آﺗﺶ ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ روي ﻛﺎﻧﺎل ﻳﺎ ﭘﻠﻨﻮم ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق دﻣﭙﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ‪ ،‬دﻣﭙﺮ آﺗﺶ ﻳﺎ دﻣﭙﺮ دود ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ دﻣﭙﺮ ﺑﺎ ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﻫﻢ واﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻘﻂ وﻗﺘﻲ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ ﻛﻪ دﻣﭙﺮ ﺑﺎز ﺑﺎﺷﺪ و در زﻣﺎن ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮدن دﻣﭙﺮ‪ ،‬ﻣﺸﻌﻞ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﻧﺼﺐ ﻫﺮ ﻧﻮع دﻣﭙﺮ دﺳﺘﻲ روي دﻫﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﻛﺎﻧﺎل ورود ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬

‫‪117‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 3-7-9-14‬ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮاي ورود ﻳﺎ ﮔﺮدش ﻫﻮا ﺑﻪ ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »)‪ (5-14‬ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ«‬ ‫اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( ﺳﻄﺢ آزاد و ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ ١٠ × ١٠‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪118‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 10-14‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬ ‫‪ 1-10-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫‪ 1-1-10-14‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ )»‪ «10-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ( اﻧﺠﺎم‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ؛‬ ‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺨﺎر ؛‬ ‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺑﺨﺎر؛‬ ‫)‪ (4‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه؛‬ ‫)‪ (5‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آب ﺧﻨﻚﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص ﺧﻨﻚ ﻛﺮدن ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻫﺎي ﻣﻨﺪرج در )‪»(1-1-10-14‬اﻟﻒ«‪ ،‬اﮔﺮ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 2-1-10-14‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي زﻳﺮ ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات )»‪ «10-14‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ(‬ ‫ﻗﺮار دارد‪:‬‬ ‫اﻟﻒ( در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ‪:‬‬ ‫)‪ (6‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎﮔﺎز ؛‬ ‫)‪ (7‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﻣﺼﺮﻓﻲ ؛‬ ‫)‪ (8‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﺨﻠﻴﻪ آب ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ؛‬ ‫)‪ (9‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺨﺼﻮص ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا از ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ؛‬

‫‪119‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (10‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ آبﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺑﺨﺎر‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺑﺨﺎر‪ ،‬آب ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه و آب ﺧﻨﻚﻛﻨﻨﺪه‬ ‫در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي ﺻﻨﻌﺘﻲ و ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮرﻫﺎي ﺻﻨﻌﺘﻲ و ﺗﻮﻟﻴﺪي‪.‬‬

‫‪ 2-10-14‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬ ‫‪ 1-2-10-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ روﺷﻬﺎي‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪ .‬روﺷﻬﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻛﻪ در اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ و دﻳﮕﺮ‬ ‫اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻴﺎل ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ﻻزم در ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﻧﺪازه ﮔﺬاري ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻋﺖ زﻳﺎد ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻴﺎل ﻣﻮﺟﺐ اﻳﺠﺎد ﺳﺮ و‬ ‫ﺻﺪاي ﻣﺰاﺣﻢ و ﻛﺎﻫﺶ ﻃﻮل ﻋﻤﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﺮ اﺛﺮ ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬ﻧﺸﻮد‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻴﺎل‬ ‫در ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺪي ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻛﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ اﻓﺰاﻳﺶ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻧﮕﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﻫﺶ اﺛﺮ ﺿﺮﺑﻪ ﻗﻮچ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻴﺎل ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﻧﻘﺎﻃﻲ از ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺳﺮﻳﻊ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ وﺳﻴﻠﻪ ﺣﺬف ﺿﺮﺑﻪ ﻗﻮچ‬ ‫از ﻧﻮع ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬وﺳﻴﻠﻪ ﺣﺬف ﺿﺮﺑﻪ ﻗﻮچ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ‪ ،‬و در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻣﺆﺛﺮ‬ ‫از ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺳﺮﻳﻊ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-2-10-14‬ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ‬ ‫اﻟﻒ( ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ از اﻗﺪام ﺑﻪ اﺟﺮاي ﻛﺎر‪ ،‬ﺑﺮاي ﺑﺮرﺳﻲ و ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻪ ﻣﻘﺎم‬ ‫ﻣﺴﺌﻮل اﻣﻮر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اراﺋﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮع‪ ،‬ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ و ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪120‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (1‬روشﻫﺎي ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ و ﻧﮕﻬﺪاري ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺪارك ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ اراﺋﻪ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ دﻳﺎﮔﺮام ﺟﺮﻳﺎن در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻣﺮﻛﺰي و ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻓﺮﻋﻲ و در‬ ‫ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﻌﺪاد ﻃﺒﻘﺎت ﺑﻴﺶ از ﺷﺶ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬راﻳﺰر دﻳﺎﮔﺮام ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬دﻣﺎ و ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ و ﻣﺪارك ﭘﻴﻮﺳﺖ‬ ‫آن ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻣﻘﻴﺎس ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻳﻚ ﺻﺪم ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ درﻧﻘﺸﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (5‬ﻋﻼﺋﻢ ﻧﻘﺸﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-2-10-14‬ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺪون آﺷﻜﺎر ﺑﻮدن در ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﺎ در اﻃﺮاف ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻀﺎي ﻻزم ﺑﺮاي ﺑﺎزدﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ و‬ ‫ﻛﺎر ﺑﺎ اﺑﺰار ﻋﺎدي وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ در دﻳﻮار ﻳﺎ ﻛﻒ دﻓﻦ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ در‬ ‫)‪ (1-4-10-14‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرت دﻓﻦ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ اﺟﺰاي دﻳﮕﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻳﺦ زدن و ﺧﻮردﮔﻲ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ و اﻣﻜﺎن اﻧﺒﺴﺎط و اﻧﻘﺒﺎض ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل‬ ‫از ﻧﻮع دﻧﺪه اي ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ زﻳﺮ ﻛﻒ دﻓﻦ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل از ﻧﻮع ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬ ‫ﻓﺸﺎري ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ زﻳﺮ ﻛﻒ دﻓﻦ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﺷﻴﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻠﻪ ﻫﺎي ﺑﺨﺎر‪ ،‬ﻟﻮازم اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي دﻣﺎ و ﻓﺸﺎر و ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ در‬ ‫اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ زﻳﺮ ﻛﻒ دﻓﻦ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (5‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﻪ اي از ﻟﻮﻟﻪ در ﺑﺘﻦ دﻓﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ از ﺑﺘﻦ رﻳﺰي ﻣﻮرد‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ ﻓﺸﺎر ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺘﻦ رﻳﺰي ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ زﻳﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻮردﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﺗﻴﻐﻪ ‪ ،‬ﻛﻒ ﻳﺎ ﺳﻘﻒ ﺑﺎﻳﺪ از داﺧﻞ ﻏﻼف ﻟﻮﻟﻪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪121‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 3-10-14‬ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‬ ‫‪ 1-3-10-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در »)‪ (3-10-14‬ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ« اﻧﺘﺨﺎب و ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( روي ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ از ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ‪ ،‬ﻓﻠﻨﺞ ‪ ،‬ﺷﻴﺮ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎرك‬ ‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻳﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﻛﻪ آن ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ آن ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت رﻳﺨﺘﮕﻲ ﻳﺎ ﻣﻬﺮ ﭘﺎك ﻧﺸﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-3-10-14‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ )دﻣﺎي ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻓﺸﺎر‬ ‫ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﻮع ﺳﻴﺎل داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ( ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب( ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻧﻮاع ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‪،‬ﻛﻪ ﻧﻮع ﻛﺎرﺑﺮد و ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر آﻧﻬﺎ در ﺟﺪول)‪-10-14‬‬ ‫‪»(2-3‬ب( ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در »)‪(3-10-14‬‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ و ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ و اﻧﺪازه‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺮاي ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر آﻧﻬﺎ ﺧﺎرج از ﻣﺤﺪوده‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه در ﺟﺪول )‪»(2-3-10-14‬ب« ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻫﺮ ﻣﻮرد‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﺴﺌﻮل‬ ‫اﻣﻮر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 3-3-10-14‬اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬در اﻧﻮاع ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎ وﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﻛﺎر ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در ﺟﺪول )‪»(2-3-10-14‬ب« ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻟﻮﻟﻪ ﻓﻮﻻدي ﺳﻴﺎه‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺴﻲ ﻳﺎ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪122‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ب ( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﺳﻴﺎه‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎي ﻓـﻮﻻدي ﺳﻴـﺎه ﺑـﺎﻳـﺪ ﻣـﻄﺎﺑـﻖ اﺳﺘـﺎﻧـﺪاردﻫﺎي ﻣـﻘـﺮرﺷـﺪه در ﺟـﺪول‬ ‫)‪»«3-3-10-14‬ب« )‪ (1‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺪول )‪»(2-3-10-14‬ب« ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ دﻣﺎي ﻛﺎر‬ ‫اﻧﻮاع ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه‬

‫درﺟﻪ‬

‫درﺟﻪ‬

‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‬

‫ﻓﺎرﻧﻬﺎﻳﺖ‬

‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎر‬

‫اﻳﻨﭻ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ‬

‫دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‬

‫‪120‬‬

‫‪250‬‬

‫‪11‬‬

‫‪160‬‬

‫دﻣﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ‬

‫‪175‬‬

‫‪350‬‬

‫‪10/3‬‬

‫‪150‬‬

‫دﻣﺎي ﺑﺎﻻ‬

‫‪230‬‬

‫‪450‬‬

‫‪21‬‬

‫‪300‬‬

‫ﻛﻢ ﻓﺸﺎر‬

‫‪120‬‬

‫‪250‬‬

‫‪1‬‬

‫‪15‬‬

‫ﻣﻴﺎن ﻓﺸﺎر‬

‫‪152‬‬

‫‪305‬‬

‫‪4‬‬

‫‪58‬‬

‫ﭘﺮﻓﺸﺎر‬

‫‪175‬‬

‫‪350‬‬

‫‪8/5‬‬

‫‪125‬‬

‫ﻛﻢ ﻓﺸﺎر‬

‫‪120‬‬

‫‪250‬‬

‫‪1‬‬

‫‪15‬‬

‫ﻣﻴﺎن ﻓﺸﺎر‬

‫‪152‬‬

‫‪305‬‬

‫‪4‬‬

‫‪58‬‬

‫ﭘﺮﻓﺸﺎر‬

‫‪175‬‬

‫‪350‬‬

‫‪8/5‬‬

‫‪125‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه‬

‫‪12/8‬‬

‫‪55‬‬

‫‪8/5‬‬

‫‪125‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﺧﻨﻚﻛﻨﻨﺪه‬

‫‪40‬‬

‫‪104‬‬

‫‪8/5‬‬

‫‪125‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺨﺎر اﺷﺒﺎع‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ آب ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺑﺨﺎر‬

‫)‪ (2‬ﻛﺎرﺑﺮد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫﺎي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه در ﺟﺪول‬ ‫)‪»(2-3-10-14‬ب« ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﺷﺮاﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﺤﻴﻂ ﺧﻮرﻧﺪه ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻳﺎ در ﻣﻌﺮض ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ‬ ‫ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد و در ﺻﻮرت ﺧﻢ ﻛﺮدن‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺑﻲ درز ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ از ﻧﻮع دﻧﺪه اي ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر‬ ‫ﻣﺠﺎز ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‪ ،‬در ﻫﺮ ﻣﻮرد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از روﺷﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪123‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪124‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪125‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫پ ( ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ‪ ،‬ﻛﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ ‪DIN ١٧٨‬‬ ‫‪BS ٢٨٧١ PART ١‬‬ ‫‪ANSI/ASTM B ٨٨‬‬ ‫ ‪ISO ٢٧‬‬

‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﻓﻘﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﺑﻲ درز‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺗﺎ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺧﺎرﺟﻲ ‪ 54‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻛﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻛﻪ دﻣﺎي ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻴﺶ از ‪ 120‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻣﺴﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺴﻲ در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺨﺎر و ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺑﺨﺎر ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ت ( ﻟﻮﻟﻪ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻛﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺑﺎ دﻣﺎي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 90‬درﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد و آب ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع )‪ (PEX‬ﻳﺎ )‪PEX-AL-‬‬

‫‪ (PEX‬و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬ ‫‪PEX‬‬ ‫‪BS ٧٢٩١ PART ٣‬‬ ‫‪ANSI/ASTM F ٨٧٧ − ٩٧‬‬ ‫‪DIN ١ ٨٩٢‬‬ ‫‪PEX-AL-PEX‬‬ ‫‪ANSI/ASTM F ١٢٨١− ٩٧‬‬ ‫‪DIN/DVGW ٢‬‬

‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎي و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‪ ،‬ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر‬ ‫ﺷﺪه در )‪»(3-3-10-14‬ت«)‪ ،(1‬ﻓﻘﻂ ﺗﺎ ﻗﻄﺮ ‪ ٣٢ × ٣‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻛﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬

‫‪126‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 4-3-10-14‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬ ‫اﻟﻒ( ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي‬ ‫)‪ (1‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﭼﺪن ﭼﻜﺶ ﺧﻮار ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫‪DIN ٢١ ٠‬‬ ‫ ‪BS ١ ٣,١٢‬‬ ‫‪ANSI/ASME B ١ ,٣‬‬ ‫‪ISO ٩‬‬

‫)‪ (2‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ اﺗﺼﺎل دﻧﺪه اي ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬

‫‪DIN ٢٩٨٠‬‬ ‫‪BS ١٧ ٠‬‬ ‫‪ANSI/ASME B ١ ,١١‬‬ ‫ ‪ISO ٧‬‬

‫)‪ (3‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬

‫‪DIN ٢ ٠ ,٢ ٠ ,٢ ١ ,٢ ١ .٢ ١٧‬‬ ‫‪BS ١٩ PART ١‬‬ ‫‪ANSI/ASME B ١ ,٩ B ١ ,٢٨‬‬ ‫‪ISO ٣ ١٩‬‬

‫)‪ (4‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪،‬‬

‫ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار و ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻛﺎر ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه و ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ‬ ‫)‪ (1‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻣﺴﻲ ﻳﺎ آﻟﻴﺎژﻫﺎي‬ ‫ﻣﺲ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ‪ DIN ٢٨‬ﺗﺎ ‪٢٨٧٢‬‬ ‫ ‪BS ٣‬‬ ‫ ‪ANSI/ASME B ١ ,٢٢ , B ١ ,٢‬‬ ‫ ‪ISO ٢٠١‬‬

‫‪127‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﻓﻘﻂ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﺑﻲ درز‪ ،‬از ﺟﻨﺲ‬ ‫ﻣﺴﻲ ﻳﺎ آﻟﻴﺎژﻫﺎي ﻣﺲ‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺗﺎ ﻃﺮ ﺧﺎرﺟﻲ ‪ 54‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻛﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ دﻣﺎي ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻴﺶ از ‪ 120‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬ ‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﻣﺴﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﻣﺴﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺨﺎر و ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺑﺨﺎر ﻣﺠﺎز‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫پ ( ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬ ‫)‪ (1‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻛﻪ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺑﺎ دﻣﺎي‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 90‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‪ ،‬ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ‬ ‫روﻛﺶ ﻧﻴﻜﻞ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪:‬‬ ‫‪PEX :‬‬

‫‪BS ٧٢٩١ PART ٣‬‬

‫‪ANSI/ASTM F٨ ٨٧٧ − ٩٧‬‬ ‫‪DIN ١ ٨٩٢‬‬ ‫‪PEX-Al-PEX :‬‬

‫‪ANSI/ASTM F ١٢٨١− ٩٧‬‬ ‫‪DIN/DVGW ٢‬‬

‫)‪ (2‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬ ‫ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در )‪»(4-3-10-14‬پ()‪ ، (1‬ﻓﻘﻂ ﺗﺎ ﻗﻄﺮ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻛﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬ ‫‪ 5-3-10-14‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻠﻨﺞ‬ ‫اﻟﻒ( در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي‪ ،‬ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ ‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎزﺷﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻓﻠﻨﺞ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻓﻠﻨﺞﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻓﻮﻻدي‬ ‫و ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪128‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (1‬ﻓﻠﻨﺞﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ‪ ،‬ﺑﺎي ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫‪DIN ٢ ٠٠‬‬ ‫‪BS ٠ SECTON ٣,١‬‬ ‫ ‪ANSI/ASME B ١ ,‬‬ ‫ ‪ISO ٢٠٨‬‬

‫پ( اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻠﻨﺞ ﺑﺮاي ﻫﺮﻳﻚ از ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﻣﻨﺪرج در ﺟﺪول )‪»(2-3-10-14‬ب(‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر آن ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 6-3-10-14‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻴﺮ‬ ‫اﻟﻒ( ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺟﻨﺲ‪ ،‬اﻧﺪازه‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار‪ ،‬ﻧﻮع دﻧﺪه ﻳﺎ ﻓﻠﻨﺞ و دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت‪ ،‬ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﻛﺎر در ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻣﻨﺪرج در ﺟﺪول )‪»(2-3-10-14‬ب« ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل از ﻧﻮع دﻧﺪه اي ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻣﺴﻲ‬ ‫ﻳﺎ آﻟﻴﺎژﻫﺎي ﻣﺲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل از ﻧﻮع ﺟﻮﺷﻲ و ﻓﻠﻨﺠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ از‬ ‫ﻧﻮع ﭼﺪﻧﻲ ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺷﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ از آﻟﻴﺎژﻫﺎي ﻣﺲ )ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي( و ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪه‬ ‫اي ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻗﻄﺮ ﺧﺎرﺟﻲ ﺷﻴﺮ در اﻳﻦ ﻧﻮع ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 54‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺷﻴﺮﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ‬ ‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻛﺸﻮﻳﻲ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫‪DIN ٣٣ ٢ PART ١,٢‬‬ ‫‪BS ١ ٠, ١ ١‬‬ ‫‪ANSI/ASME B ١ ,١ B ١ ,١‬‬ ‫ ‪ISO ٩٩‬‬ ‫‪JIS ٢٠٣١‬‬

‫‪129‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻛﻒ ﻓﻠﺰي ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬ ‫زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ ‪DIN ٣٣‬‬ ‫‪BS ١ ٢‬‬ ‫‪ANSI/ASME B ١ ,١٠ , B ١ ,١‬‬ ‫‪JIS ٢٠٣١‬‬

‫)‪ (3‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬ ‫زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫‪BS ١ ٠‬‬ ‫ ‪ANSI/ASME B ١ ,١٠ B ١ ,‬‬ ‫‪JIS ٢٠٣١‬‬

‫پ ( ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻓﻮﻻدي‬ ‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﻛﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪DIN ٣٣ PART ,٧‬‬ ‫‪BS ١ ٢‬‬ ‫‪ANSI/ASME B ١ ,١٠ , B ١ ,١‬‬

‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬ ‫زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫‪BS ١ ٣‬‬ ‫ ‪ANSI/ASME B ١ ,١٠ B١‬‬ ‫‪JIS ٢٠٧١,٢٠٧٢,٢ ٨١,٢٠٨٢‬‬

‫)‪ (3‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﺠﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬ ‫زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫‪BS ١ ٠‬‬ ‫‪ANSI/ASME B ١ ,٧٠ B ١ , ٠‬‬ ‫ ‪JIS ٢٠٣ ,٢٠٧‬‬

‫‪130‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ت ( ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي‬ ‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي‪ ،‬از ﻧﻮع ﻛﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪهاي‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫‪DIN ٣٣ ٢ PART ١٢‬‬ ‫ ‪BS ١‬‬ ‫‪JIS ٢٠١١‬‬

‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي‪ ،‬از ﻧﻮع ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪه اي ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ‬ ‫از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ‪BS ١‬‬ ‫‪JIS ٢٠١١‬‬

‫)‪ (8‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي‪ ،‬از ﻧﻮع ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪه اي ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ‪BS ١‬‬ ‫‪JIS ٢٠١١‬‬

‫‪ 7-3-10-14‬اﺗﺼﺎل‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر‬ ‫ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻛﻪ در ﺟﺪول )‪»(2-4-9-14‬ب« ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ و آب ﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ و‬ ‫در ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرت اﺗﺼﺎل دو ﻓﻠﺰ ﻧﺎﻫﻤﺠﻨﺲ‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ واﺳﻄﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي‬ ‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﻳﺎ ﻳﻚ واﺷﺮ ﻻﺳﺘﻴﻜﻲ ﻳﺎ ﺳﺮﺑﻲ دو ﻗﻄﻌﻪ ﻓﻠﺰي ﻧﺎﻫﻤﻨﺠﻨﺲ را از ﻫﻢ ﺟﺪا ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي زﻳﺮ‪ ،‬ﺗﺎ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع دﻧﺪه اي و‬ ‫در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ‪ 65‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ و ﺑﺰرﮔﺘﺮ‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺟﻮﺷﻲ و ﻓﻠﻨﺠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ ﺑﺨﺎر ﻛﻢ ﻓﺸﺎر و ﻣﻴﺎن ﻓﺸﺎر‪،‬‬ ‫ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺑﺨﺎر‪،‬‬ ‫ آب ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‪،‬‬ ‫ آب ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه‪،‬‬ ‫ آب ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪه ‪.‬‬

‫‪131‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (4‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي زﻳﺮ ﻫﻤﻪ اﺗﺼﺎﻟﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺟﻮﺷﻲ و ﻓﻠﻨﺠﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ‬

‫آب ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎ دﻣﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ و دﻣﺎي ﺑﺎﻻ‪،‬‬

‫ ‬

‫ﺑﺨﺎر ﭘﺮﻓﺸﺎر‪.‬‬

‫ب ( اﺗﺼﺎل دﻧﺪه اي‬ ‫)‪ (1‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي اﺗﺼﺎل دﻧﺪه اي ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫‪ISIRI ١٧٩٨‬‬ ‫‪DIN ٢٩٩٩‬‬ ‫‪BS ٢١‬‬ ‫‪ISO ٧ / ١‬‬

‫پ ( اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ‬ ‫)‪ (1‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫‪DIN ١٩١٠ PART ١,٢‬‬ ‫‪BS ٢ ٣٣, ١ ٣‬‬ ‫ ‪ANSI/ASME B ١٣,١ SECTION‬‬

‫)‪ (2‬ﺟﻮﺷﻜﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻔﺘﻮل ﺟﻮش ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ت ( اﺗﺼﺎل در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ‬ ‫)‪ (1‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﺋﻴﻨﮕﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢ‬ ‫ﻛﺎري ﻧﺮم ﻳﺎ ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري ﺳﺨﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ )دﻣﺎي ﻛﺎر‪،‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻛﺎر( و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ‪DIN ٢٨‬‬ ‫‪BS ٨ PART ٢‬‬ ‫‪ANSI/ASME B ١ ,٢٢‬‬ ‫ ‪ISO ٢٠١‬‬

‫)‪ (2‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ‪ ،‬در ﻧﻘﺎﻃﻲ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎزﻛﺮدن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ‬

‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي دﻧﺪه اي‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و ﻏﻴﺮه‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬ ‫ﻓﺸﺎري ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﺸﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬

‫‪132‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬ ‫‪BS ٨ PART ٢‬‬ ‫ ‪ANSI/ASME B ١ ,٢‬‬

‫ث ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬

‫)‪ (1‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺑﺎ دﻣﺎي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 90‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‬ ‫و آب ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه از ﺟﻨﺲ ‪ PEX‬ﻳﺎ ‪ ، PEX-AL-PEX‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ و‬ ‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻓﺸﺎري ﻳﺎ دﻧﺪه اي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫‪PEX‬‬ ‫‪BS ٧٢٩١ PART ٣‬‬ ‫‪ANSI/ASME F ٨٧٧ − ٩٧‬‬ ‫‪DIN ١ ٨٩٢‬‬ ‫‪PEX-LA-PEX‬‬ ‫‪ANSI/ASME F ١٢٨١− ٩٧‬‬ ‫‪DIN/DVGW ٢‬‬

‫‪ 4-10-14‬اﺟﺮاي ﻛﺎر ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬ ‫‪ 1-4-10-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( اﺟﺮاي ﻛﺎر ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در‬ ‫اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﺮاﺑﻲ و آﺳﻴﺐ دﻳﺪﮔﻲ‪ ،‬ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬ﻳﺦ ﺑﻨﺪان‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺗﺮاﻛﻢ ﻫﻮا در ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ‪ ،‬ﺿﺮﺑﻪ ﻗﻮچ و ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻲ در ﻣﺼﺎﻟﺢ و دﺳﺘﻤﺰد اﺟﺮا‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻗﺮار‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬دﻓﻦ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺟﺰ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‬ ‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ و اﺗﺼﺎل ﻧﻮع ﺟﻮﺷﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ دﻓﻦ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ در اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺿﺮوري ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ اﻣﻜﺎن اﻧﺒﺴﺎط و اﻧﻘﺒﺎض و دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺠﺎمﺷﻮد ﻛﻪ اﻣﻜﺎن ﺗﺨﻠﻴﻪآب ﻫﻤﻪ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎيآن وﺟﻮدداﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪133‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬اﻧﺸﻌﺎب از ﺧﻂ اﺻﻠﻲ ﺑﺨﺎر و ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺑﺨﺎر ﺑﻪ ﻃﺮف راﻳﺰرﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﺼﺮف ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎي‬ ‫ﻃﺒﻘﺎت ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ از ﺑﺎﻻي ﺗﺮاز ﺻﻔﺤﻪ اﻓﻘﻲ ﻣﺤﻮر ﻟﻮﻟﻪ و ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ‪ 45‬درﺟﻪ ﻳﺎ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ث ( ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﻛﻪ اﻣﻜﺎن اﻧﺒﺴﺎط و اﻧﻘﺒﺎض ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺧﻤﻬﺎي اﻧﺒﺴﺎط‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ اﻧﺒﺴﺎط ﻳﺎ ﻗﻄﻌﻪ اﻧﺒﺴﺎط ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻗﻄﻌﻪ اﻧﺒﺴﺎط ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ج ( ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ ﺑﺎﻳﺪ از داﺧﻞ ﻏﻼف ﻟﻮﻟﻪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرت ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ از دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ ﻳﺎ ﺳﻘﻒ ﺿﺪ آﺗﺶ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣﻌﻴﻨﻲ در ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫ﻧﻔﻮذ آﺗﺶ ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻃﺮاف ﻟﻮﻟﻪ در ﻏﻼف ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ و ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎن اﻧﺪازه ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺟﺪار ﻣﻮردﻧﻈﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫چ ( ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻛﻪ دﻣﺎي ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ آﻧﻬﺎ از ‪ 121‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ از ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ح ( اﮔﺮ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻳﺎ در ﻓﻀﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﻪ ﮔﺮم ﻧﻤﻲ‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ‪ ،‬ﻳﺎ روﺷﻬﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ دﻳﮕﺮي‪ ،‬در‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﺦ زدﮔﻲ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫خ ( ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از اﻧﺘﻘﺎل ارﺗﻌﺎش و ﻟﺮزش دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺴﺖ ﻫﺎ و آوﻳﺰﻫﺎ در ﻧﻘﺎط ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻟﺮزه ﮔﻴﺮ از ﻧﻮع ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫د ( اﺗﺼﺎل آب از ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮزﻳﻊ آب آﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻐﺬﻳﻪ اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ ‪ -‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 2-4-10-14‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه )ﺑﺴﺖ(‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎهﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ و در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺷﻮد ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﺑﺪون ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪،‬‬ ‫ﺑﺎرﻫﺎي وارده از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎﻫﻬﺎ ﺗﺤﻤﻞ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪134‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (1‬ﺑﺴﺖ زدن ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﻧﺒﺴﺎط و اﻧﻘﺒﺎض ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﻪ‬ ‫آﺳﺎﻧﻲ اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎﻫﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازه اي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ از وارد آﻣﺪن ﺗﻨﺶ ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﻣﺠﺎز ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻣﺠﺎور در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ اﻓﻘﻲ ﻓﻮﻻدي و ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻣﻘﺎدﻳﺮ‬ ‫)‪»(2-4-10-14‬ب«)‪ (1‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪول‬

‫ﺟﺪول )‪»(2-4-10-14‬ب«)‪ (1‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻣﺠﺎور در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ اﻓﻘﻲ‬ ‫ﻗﻄﺮ‬

‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬

‫‪20‬‬

‫‪25‬‬

‫‪32‬‬

‫‪40‬‬

‫‪50‬‬

‫‪65‬‬

‫‪80‬‬

‫‪100‬‬

‫‪150‬‬

‫‪200‬‬

‫‪250‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ‬

‫اﻳﻨﭻ‬

‫‪٣‬‬ ‫ ‬

‫‪1‬‬

‫‪١‬‬ ‫‪١‬‬ ‫ ‬

‫‪١‬‬ ‫‪١‬‬ ‫‪٢‬‬

‫‪2‬‬

‫‪١‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪٢‬‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬

‫‪6‬‬

‫‪8‬‬

‫‪10‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻓﻮﻻدي )ﻣﺘﺮ(‬

‫‪2/10‬‬

‫‪2/10‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3/3‬‬

‫‪3/6‬‬

‫‪4/2‬‬

‫‪5/2‬‬

‫‪5/6‬‬

‫‪6‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺴﻲ )ﻣﺘﺮ(‬

‫‪1/5‬‬

‫‪1/8‬‬

‫‪1/8‬‬

‫‪2/4‬‬

‫‪2/4‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3/6‬‬

‫__‬

‫__‬

‫__‬

‫)‪ (2‬ﻧﻮع ﺑﺴﺖ و ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻣﺠﺎور در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺳﺎزﻧﺪه اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻣﺠﺎور در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازه اي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ وزن ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﺗﺤﻤﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻣﺠﺎور در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ از ارﺗﻔﺎع ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه و ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ از ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪن اﺛﺮ ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﻚ و ﺧﻮردﮔﻲ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( اﺗﺼﺎل ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﺮﻳﺪن و ﺿﻌﻴﻒ ﻛﺮدن اﺳﻜﻠﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3-4-10-14‬ﺷﻴﺮﮔﺬاري‬ ‫اﻟﻒ( در ﻧﻘﺎط زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ روي ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪:‬‬ ‫)‪ (1‬روي ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و ﻣﺨﺎزن‬ ‫)‪ (2‬دو ﻃﺮف ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎر ﺷﻜﻦ ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺸﺎر‪ ،‬ﺻﺎﻓﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ‬

‫‪135‬‬

‫‪300‬‬

‫__‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (3‬زﻳﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از دو ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﮔﺮمﻛﻨﻨﺪه ﻳﺎ‬ ‫ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه آب ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬روي ﻟﻮﻟﻪ اﻧﺸﻌﺎب از ﺧﻂ اﺻﻠﻲ آب ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﻳﺎ آب ﺳﺮد ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺘﻲ از‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن آب ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ب ( وﺿﻌﻴﺖ ﺷﻴﺮ روي ﻟﻮﻟﻪ اﻓﻘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ دﺳﺘﻪ ﻓﺮﻣﺎن آن زﻳﺮ ﺗﺮاز ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫اﻓﻘﻲ ﻛﻪ از ﻣﺤﻮر ﻟﻮﻟﻪ ﻣﻲ ﮔﺬرد‪ ،‬ﻗﺮار ﻧﮕﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( در ﻧﻘﺎﻃﻲ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﻦ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺧﺮوﺟﻲ ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎر ﺷﻜﻦ و ﻧﺰدﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ آن ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن و ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺸﺎر آن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻓﺸﺎر ﻃﺮف دوم ﺷﻴﺮ ﻓﺸﺎر‬ ‫ﺷﻜﻦ ﻫﻴﭻوﻗﺖ از ﻓﺸﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ و ﻣﺨﺎزن ﻃﺮف‬ ‫دوم‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻧﺮود‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ در ورود و ﺧﺮوج اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﺮ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻧﻮع و ﺟﻨﺲ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬دﻫﺎﻧﺔ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﻄﻪ اي ﻗﺮار‬ ‫ﮔﻴﺮد ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﺧﻄﺮ ﭘﺮﺗﺎب آب ﮔﺮم ﻳﺎ ﺑﺨﺎر ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬ ‫ﻗﻄﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ روي ﺧﻄﻮط ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻘﺎﻃﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ در‬ ‫دﺳﺘﺮس ﻳﺎ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﺮﺳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﺗﻨﻈﻴﻢ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-10-14‬آزﻣﺎﻳﺶ‬ ‫‪ 1-5-10-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻛﻪ در ﺟﺪول )‪»(2-4-9-14‬ب«‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻮرد آزﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪136‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ب ( آزﻣﺎﻳﺶ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ آب اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ در زﻣﺎن آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب ﺧﻄﺮ ﻳﺦ زدﮔﻲ‬ ‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﮔﺎز ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( ﻫﻨﮕﺎم آزﻣﺎﻳﺶ ﻫﻤﻪ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ آﺷﻜﺎر و در ﻣﻌﺮض دﻳﺪ و ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻫﻴﭻﻳﻚ از اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ از اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ‪ ،‬رﻧﮓ و ﻳﺎ اﺟﺰاي‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-5-10-14‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب‬ ‫اﻟﻒ( آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ آب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 1/5‬ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‬ ‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬در ﻫﺮ ﺣﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 4‬ﺑﺎر ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﺪت زﻣﺎن آزﻣﺎﻳﺶ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ دو ﺳﺎﻋﺖ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﻣﺪت آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ و اﺗﺼﺎﻟﻬﺎ ﻳﻚ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرت ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﺸﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﻣﻌﻴﻮب ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺷﻮد و ﭘﺲ از رﻓﻊ‬ ‫ﻋﻴﺐ ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3-5-10-14‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﮔﺎز‬ ‫اﻟﻒ( آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﮔﺎز در ﻣﻮرد ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎﻳﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﻓﺸﺎر‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ در آﻧﻬﺎ از ‪ 10‬ﺑﺎر ﺗﺠﺎوز ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﮔﺎز ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻫﻮاي ﻓﺸﺮده‪ ،‬ﮔﺎز ازت و ﻳﺎ دﻳﮕﺮ ﮔﺎزﻫﺎي ﺧﻨﺜﻲ اﻧﺠﺎم‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﮔﺎز اﻛﺴﻴﮋن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫پ ( ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 1/25‬ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬در ﻫﺮ ﺣﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 7‬ﺑﺎر ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﻣﺪت زﻣﺎن آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﮔﺎز دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪137‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 6-10-14‬ﻋﺎﻳﻖﻛﺎري‬ ‫‪ 1-6-10-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎري ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ‪ ،‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ ﻛﻪ در‬ ‫ﺟﺪول‬ ‫)‪»(2-5-10-14‬ب« ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺻﻮرت‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﺟﻨﺲ ﻋﺎﻳﻖ و روﻛﺶ آن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻛﺎر در دﻣﺎي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ و ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺟﻨﺲ ﻋﺎﻳﻖ و روﻛﺶ آن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ آن ﭼﻪ در ﻣﻘﺮرات ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺮاي ﺣﻔﺎﻇﺖ آن ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد و ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻋﺎﻳﻖ‪ ،‬روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ و دﻳﮕﺮ ﻣﻮاد ﻛﻤﻜﻲ از‬ ‫ﻗﺒﻴﻞ ﭼﺴﺐ‪ ،‬ﻧﻮارﭼﺴﺐ و ﻏﻴﺮه ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﻳﻲ از ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ ﻛﻪ از دﻳﻮار آﺗﺶ ﻋﺒﻮر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻋﺎﻳﻖ ﻳﺎ روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-6-10-14‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻋﺎﻳﻖ‬ ‫اﻟﻒ( ﺟﺪول )‪»(2-6-10-14‬اﻟﻒ« ﺣﺪاﻗﻞ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻋﺎﻳﻖ ﻟﻮﻟﻪ در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي‬ ‫ﺷﺪه در ﺟﺪول )‪»(2-5-10-14‬ب« را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻫﺎي ﻣﻨﺪرج در ﺟﺪول )‪»(2-6-10-14‬اﻟﻒ« ﺑﺪون در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺨﺎر‬ ‫آب و ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در ﺻﻮرت اﺣﺘﻤﺎل ﺗﻘﻄﻴﺮ در ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ‬ ‫ﻋﺎﻳﻖ در ﻫﺮ ﻣﻮرد ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﻮد و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( اﮔﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻫﺪاﻳﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﺎ )‪ 0/034 /mk) w‬و دﻣﺎي ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺎ ‪ 24‬درﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‪ ،‬ﻛﻪ ﺟﺪول ﺑﺮاي آن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻓﺮق داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ روﺷﻬﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺿﺨﺎﻣﺖ در ﺟﺪول )‪»(2-6-10-14‬اﻟﻒ« ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪138‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ت ( اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض ﻳﺦ زدن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﺎ روﺷﻬﺎي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻳﺦ زدن ﺳﻴﺎل داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺷﻮد‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻳﺦ زدن از‬ ‫روشﻫﺎي دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﺟﺰ ﻋﺎﻳﻖﻛﺎري‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 3-6-10-14‬ﻟﺰوم ﻋﺎﻳﻖ‬ ‫اﻟﻒ( در ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺷﻮﻧﺪ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ داﺧﻠﻲ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﻛﻪ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻋﺎﻳﻖ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻛﻪ دﻣﺎي ﺳﻴﺎل داﺧﻞ آن ﺑﻴﻦ‪ 12/8‬ﺗﺎ ‪ 40‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺳﻴﺎل داﺧﻞ آﻧﻬﺎ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﻮﺧﺖ ﻫﺎي ﻓﺴﻴﻠﻲ ﻳﺎ اﻧﺮژي‬ ‫اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﮔﺮم ﻳﺎ ﺳﺮد ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﮔﺮ اﻧﺘﻘﺎل ﮔﺮﻣﺎ از ﺟﺪار ﺑﺪون ﻋﺎﻳﻖ ﻟﻮﻟﻪ )از داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﺧﺎرج ﻳﺎ از ﺧﺎرج ﺑﻪ داﺧﻞ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ( ﻣﻘﺪار ﻛﻞ اﻧﺮژي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن را اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬

‫‪139‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪140‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 11-14‬دودﻛﺶ‬ ‫‪ 1-11-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫‪ 1-1-11-14‬ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ دودﻛﺶ در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮع‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات )»‪ «11-14‬دودﻛﺶ( اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻟﺰاﻣﺎت دودﻛﺶ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز و دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫را ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮔﺮم ﻛﺮدن ﻫﻮاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﺗﻬﻴﻪ آب ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻘﺮر ﻣﻲ‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫ب ( اﻟﺰاﻣﺎت دودﻛﺶ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ‬ ‫ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬ ‫پ ( دودﻛﺶ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪،‬ﻛﻪ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ وﻳﮋه‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﻛﺘﺒﻲ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻃﺮاﺣﻲ و ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-1-11-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ دودﻛﺶ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي زﻳﺮ ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ‬ ‫ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ ‪:‬‬ ‫اﻟﻒ ( دﺳﺘﮕﺎه زﺑﺎﻟﻪ ﺳﻮز ؛‬ ‫ب ( ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ؛‬ ‫پ ( دودﻛﺶ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ دﻣﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ و دﻣﺎي ﺑﺎﻻ؛‬ ‫ت ( دودﻛﺶ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻣﺨﺼﻮص ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﻌﺘﻲ ‪.‬‬

‫‪141‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 2-11-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻃﺮاﺣﻲ‬ ‫‪ 1-2-11-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮل اﺣﺘﺮاق ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ دودﻛﺶ‬ ‫ﻓﻠﺰي‪ ،‬ﻳﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺰ ﻣﻮارد زﻳﺮ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬اﺟﺎق ﮔﺎز و ﮔﺮم ﻛﻦ ﺧﻮراك ﺧﺎﻧﮕﻲ ؛‬ ‫)‪ (2‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻛﻮﭼﻚ روﻣﻴﺰي ؛‬ ‫)‪ (3‬ﺑﺨﺎري دﺳﺘﻲ ﺧﺎﻧﮕﻲ؛‬ ‫)‪ (4‬ﻳﺨﭽﺎل ﻧﻔﺘﻲ؛‬ ‫)‪ (5‬ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻚ ﮔﺎز‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻌﻠﻪ ﮔﺎز در آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎه ﻳﺎ ﭼﺮاغ ﮔﺎز‪.‬‬ ‫ب ( ﺳﻴﺴﺘﻢ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻧﻮع دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪،‬‬ ‫ﻃﺮاﺣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در آن ﺟﺮﻳﺎن ﻻزم ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل ﻫﻤﻪ‬ ‫ﮔﺎزﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از اﺣﺘﺮاق ﺑﻪ ﻫﻮاي ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻳﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺳﻴﺴﺘﻢ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻋﻤﻞ اﺣﺘﺮاق در دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺳﺎزﻧﺪه دﺳﺘﮕﺎه در ﺷﺮاﻳﻂ اﻳﻤﻨﻲ و اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺶ‪ ،‬اﻧﺠﺎم‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫پ ( ﺳﻴﺴﺘﻢ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻘﻄﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ ﻛﻼﻫﻚ ﺗﻌﺎدل ﺗﺎ اﻧﺘﻬﺎي آن در ﺧﺎرج‬ ‫از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ و درزﺑﻨﺪي ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ و از ﻫﻴﭻ ﻧﻘﻄﻪ آن‬ ‫ﮔﺎزﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از اﺣﺘﺮاق ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﺸﺖ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻫﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎز در ﻃﻮل دودﻛﺶ )ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﻳﺎ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ( ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ درﻳﭽﻪ ﻓﻠﺰي‪ ،‬ﻣﻘﺎوم در‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ دﻣﺎي ﻛﺎر دودﻛﺶ و ﺑﺪون ﻧﺸﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺪود ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( ﺳﻴﺴﺘﻢ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ و ﺻﺪﻣﺎت ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ث ( ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ و دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺴﺖ ﻫﺎ و ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎﻫﻬﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫وزن و دﻣﺎي ﻛﺎر دودﻛﺶ در ﻣﺤﻞ ﺧﻮد ﺛﺎﺑﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از اﺟﺰاي ﺳﻴﺴﺘﻢ دودﻛﺶ ﻧﺒﺎﻳﺪ از داﺧﻞ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا ﻳﺎ ﭘﻠﻨﻮم ﻫﺎي آن ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪142‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﻗﺴﻤﺘﻲ از دودﻛﺶ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ آن از داﺧﻞ ﻓﻀﺎي دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﻏﻴﺮ از ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‪ ،‬ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ اي ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ دﺳﺖ ﻛﻢ دو‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬زﻳﺮ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ اﺗﺼﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺑﺨﺎر آب ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي ﺑﺎﻳﺪ روي ﭘﺎﻳﻪ اي از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ وزن دودﻛﺶ‬ ‫و دﻣﺎي آن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ج ( دﻫﺎﻧﻪ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻳﺎ راﺑﻂ آن‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از‬ ‫ﻣﻘﺮرات )»‪ «11-14‬دودﻛﺶ( ﻏﻴﺮ از اﻳﻦ ﻣﻘﺮر ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫چ ( ﻗﺴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ در زﻳﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ اﺗﺼﺎل راﺑﻂ‬ ‫ﺑﻪ آن اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-2-11-14‬دودﻛﺶ ﺑﺎ ﻣﻜﺶ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ ‫اﻟﻒ( ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ‬ ‫)‪ (1‬ﺟﺰ در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﭼﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ دودﻛﺶ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ‬ ‫دودﻛﺶ ﺑﺎ ﻣﻜﺶ ﻃﺒﻴﻌﻲ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ ( 2‬ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ دودﻛﺶ در ﻫﻴﭻ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 45‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﺴﻴﺮ دودﻛﺶ‬ ‫)‪ (1‬دودﻛﺶ ﺑﺎ ﻣﻜﺶ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ در ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺎﺋﻢ اﻣﺘﺪاد ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬اﮔﺮ در ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫دو ﺧﻢ ﻻزم ﺷﻮد‪ ،‬ﺷﻴﺐ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻴﻦ دو ﺧﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺧﻂ زاوﻳﻪ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻴﺶ از ‪ 45‬درﺟﻪ داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻗﺴﻤﺖ دو ﺧﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي وزن و دﻣﺎي دودﻛﺶ‪ ،‬در ﺟﺎي‬ ‫ﺧﻮد ﺛﺎﺑﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻗﺴﻤﺖ دو ﺧﻢ ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻄﻪ دودﻛﺶ ‪ ،‬در ﻓﺎﺻﻠﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ‬ ‫دو درﺻﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﻘﻄﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻴﺐ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪143‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (5‬ﻃﻮل ﻛﻞ ﻗﺴﻤﺖ اﻓﻘﻲ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ‪ 75‬درﺻﺪ ﻃﻮل ﻗﺴﻤﺖ ﻗﺎﺋﻢ دودﻛﺶ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻧﻘﻄﻪ اﺗﺼﺎل راﺑﻂ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ دودﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ ﺷﻮد‪ ،‬ﻃﻮل ﻗﺴﻤﺖ اﻓﻘﻲ آن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 100‬درﺻﺪ ﻃﻮل ﻗﺴﻤﺖ ﻗﺎﺋﻢ اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ب ( دودﻛﺶ ﺑﺎ ﻣﻜﺶ ﻃﺒﻌﻲ ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬ ‫ﻳﻚ دودﻛﺶ ﺑﺎ ﻣﻜﺶ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﻓﺸﺎر ﻣﺜﺒﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3-2-11-14‬دودﻛﺶ ﺑﺎ ﻣﻜﺶ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬ ‫اﻟﻒ( اﮔﺮ ﻣﻜﺶ دودﻛﺶ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺑﺎدزن در ﻣﺴﻴﺮ آن اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻣﻜﺶ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫اﺳﺖ از ﻧﻮع راﻧﺶ اﺟﺒﺎري ﻳﺎ از ﻧﻮع ﻣﻜﺶ اﻟﻘﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻣﺴﻴﺮ دودﻛﺶ ﺑﺎ ﻣﻜﺶ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﻓﺸﺎر اﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﺜﺒﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و از‬ ‫ﻧﻮع راﻧﺶ اﺟﺒﺎري ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼ" ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻛﺎر ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺎزدن دودﻛﺶ واﺑﺴﺘﻪ و‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ اﮔﺮ ﺑﺎدزن از ﻛﺎر ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻣﺸﻌﻞ اﺻﻠﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻢ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر‪ ،‬از ﻛﺎر ﺑﺎز‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ت ( اﮔﺮ ﻣﻜﺶ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ از ﻧﻮع ﻣﻜﺶ اﻟﻘﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ در‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ اي ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد ﻛﻪ در ﺳﻤﺖ ورود ﺑﻪ ﺑﺎدزن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4-2-11-14‬دودﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺮاي ﭼﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫اﻟﻒ( دو ﻳﺎ ﭼﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت زﻳﺮ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫دودﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻫﺮ ﻳﻚ از دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮل اﻳﻤﻨﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ دودﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬در ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫واﻗﻊ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل ﻫﺮ ﻳﻚ از راﺑﻂ ﻫﺎ ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دو ﺧﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از راﺑﻂ ﻫﺎ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل راﺑﻂ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻗﺮار ﻧﮕﻴﺮد‪.‬‬

‫‪144‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (4‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﻫﺮ ﻳﻚ از دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺷﻴﺐ را‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻃﺒﻘﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار دارﻧﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ در ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ از ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫دﺳﺘﺮﺳﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﻪ دﻳﮕﺮ ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺮﺑﻮط ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز دودﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-11-14‬دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي‬ ‫‪ 1-3-11-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ ( دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي ﺑﺎﻳﺪ روي ﭘﺎﻳﻪ اي از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺗﻜﻴﻪ داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﺑﺎﻳﺪ از اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎر وزن دودﻛﺶ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي ﺑﺎﻳﺪ از اﺳﻜﻠﺖ و اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﺎﻓﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ دﻣﺎي‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﻣﺠﺎور آن از ﺣﺪ ﻣﺠﺎز ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻧﺮود‪ ،‬اﻣﻜﺎن دﺳﺘﺮﺳﻲ‪ ،‬ﺑﺎزرﺳﻲ و ﺗﻌﻤﻴﺮ وﺟﻮد‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و اﺷﺨﺎص از آﺳﻴﺐ ﺳﻮﺧﺘﮕﻲ ﻧﺎﺷﻲ از ﺗﻤﺎس ﺑﺎ آن اﻳﻤﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در اﻧﺘﻬﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي ﺑﺎﻳﺪ درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن ادواري‬ ‫آن‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي ﺑﺎﻳﺪ از ورق ﻓﻮﻻدي ﺳﻴﺎه ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد و ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﺎت و‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ آن از ﭘﺮوﻓﻴﻞ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﺎت دودﻛﺶ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﻧﻮع ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه اي ‪ ،‬ﻣﻴﺦ ﭘﺮچ ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺴﺖ ﻫﺎ و ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎﻫﻬﺎي ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ دﻣﺎي دودﻛﺶ و ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي‬ ‫وزن آن ﺑﻪ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ و در ﺟﺎي ﺧﻮد ﺛﺎﺑﺖ و ﻣﻬﺎر ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق‬ ‫)‪ (1‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﻓﻮﻻدي دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‬ ‫و دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول )‪»(1-3-11-14‬پ« )‪ (1‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪145‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬ ‫ﺟﺪول )‪»(1-3-11-14‬پ«)‪ (1‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﻓﻮﻻدي دوﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ دودﻛﺶ )ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮﻣﺮﺑﻊ(‬

‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق دودﻛﺶ )ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ(‬

‫ﺗﺎ ‪995‬‬

‫‪1/ 5‬‬

‫‪ 996‬ﺗﺎ ‪1290‬‬

‫‪2‬‬

‫‪ 1291‬ﺗﺎ ‪1640‬‬

‫‪2/ 5‬‬

‫ﺑﺰرﮔﺘﺮ از ‪1640‬‬

‫‪3/5‬‬

‫‪ 2-3-11-14‬دودﻛﺶ ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫اﻟﻒ( دﻫﺎﻧﻪﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ‬

‫)‪ (1‬دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺎﻻﻳﻲ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ روي ﺑﺎم و در ﺧﺎرج‬ ‫از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﻣﺘﺮ از ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪاي از ﺑﺎم ﻛﻪ دودﻛﺶ از آن ﺧﺎرج‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ از ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﺷﻌﺎع ‪ 3‬ﻣﺘﺮ از دودﻛﺶ‪،‬‬ ‫دﺳﺖﻛﻢ ‪ 60‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي در ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (1‬دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ‬ ‫زﻳﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ و ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ‪ 15 ،‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ و ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ‪ 10 ،‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ ﺑﺎ در و ﭘﻨﺠﺮه و ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر اﺷﺨﺎص ‪ 60 ،‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ دودﻛﺶ ﺑﺎ‬ ‫روش ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎ از آﺳﻴﺐ ﻧﺎﺷﻲ از ﺗﻤﺎس اﺷﺨﺎص ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪146‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫پ ( دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬

‫)‪ (1‬دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﺷﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺎ دﻳﻮارﻫﺎﻳﻲ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ‪ ،‬ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ از ﻫﻤﻪ ﻃﺮف دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﺷﺎﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎزدﻳﺪ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬دﻳﻮارﻫﺎي ﺷﺎﻓﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎزﺷﻮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ درﻫﺎي ﺿﺪ آﺗﺶ در ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎزدﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ دودﻛﺶ‪ ،‬در ﻃﺒﻘﻪ اي ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ زﻳﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ و ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‪ 45 ،‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ و ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ‪ 10 ،‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ت ( ﻋﺒﻮر دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي از ﺑﺎم ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي از ﺑﺎم ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‪ ،‬ﻋﺒﻮر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر ﻳﻚ ﻏﻼف ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه و ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ‬ ‫دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 20‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺑﺎم و ‪ 20‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ از آن اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺧﺎرﺟﻲ دودﻛﺶ از ﻏﻼف دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 15‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﺟﺎي ﻏﻼف‪ ،‬اﻃﺮاف دودﻛﺶ را دﺳﺖ ﻛﻢ ﺗﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 45‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﻣﻮاد و‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺧﺎﻟﻲ ﻛﺮد و ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ دودﻛﺶ‪ ،‬اﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ را ﺑﺎ ﻣﻮاد و ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ‬ ‫ﭘﺮ ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪ 4-11-14‬دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬ ‫‪ 1-4-11-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ روي ﭘﺎﻳﻪ اي از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﻪ ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﭘﺎﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ از اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎر وزن دودﻛﺶ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪147‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬ﻫﻴﭻ ﺑﺎر دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﻏﻴﺮ از وزن دودﻛﺶ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮ آن وارد ﺷﻮد‪ ,‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ در ﻃﺮاﺣﻲ‬ ‫دودﻛﺶ ﺑﺮاي آن ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻫﺎي ﻻزم ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻣﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ در ﺗﺮاز ﺳﻘﻒ ﻃﺒﻘﻪ اي ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه در آن ﻗﺮار دارد و ﻧﻴﺰ در ﻋﺒﻮر از ﻛﻒ‬ ‫ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎ ﺑﺴﺖ ﻫﺎي اﻓﻘﻲ ﺑﻪ اﺳﻜﻠﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺼﻞ و ﺛﺎﺑﺖ ﺷﻮد ‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ دودﻛﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ از ﺑﺎم ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 15‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ و ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ از‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﻜﻞ و اﻧﺪازه آن ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫پ ( در اﻧﺘﻬﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ دﺳﺖ‬ ‫ﻛﻢ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از اﺗﺼﺎل ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﻪ آن ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬درﻳﭽﻪ ﺑﺎزدﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( اﮔﺮ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ از ﻛﻒ ﻳﺎ ﺳﻘﻒ ﻃﺒﻘﺎت ﻋﺒﻮر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ دودﻛﺶ‬ ‫و اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻮاد و ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-4-11-14‬دودﻛﺶ ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫اﻟﻒ( ﺳﺎﺧﺖ دودﻛﺶ‬ ‫)‪ (1‬دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﺑﺘﻦ ﻣﺴﻠﺢ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺿﺨﺎﻣﺖ دﻳﻮارﻫﺎي دودﻛﺶ ﺑﺘﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 10‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ دودﻛﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎت ﺳﻨﮓ ﻳﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ دﻳﻮارﻫﺎي آن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ‬ ‫ﻛﻢ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﻌﺒﺮ ﻗﺎﺋﻢ دود‬ ‫)‪ (1‬دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ از داﺧﻞ ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﻳﻲ از ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ )ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ آزﺑﺴﺖ ﺳﻴﻤﺎﻧﻲ وﻣﻮاد ﻣﺸﺎﺑﻪ( ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي دﻣﺎي دودﻛﺶ ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻣﻌﺒﺮ ﻗﺎﺋﻢ داﺧﻞ دودﻛﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 2‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻌﺒﺮ دود ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬ﺳﺎﻳﻴﺪه ﺷﺪن ﻳﺎ ﺗﺮك ﺑﺮداﺷﺘﻦ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻲ از ﺗﻤﺎس‬ ‫ﮔﺎزﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از اﺣﺘﺮاق ﺗﺎ دﻣﺎي ‪ 982‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪148‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (4‬ﻣﻌﺒﺮ دود‪ ،‬از ﺟﻨﺲ ﺳﻔﺎﻟﻲ‪ ،‬آزﺑﺴﺖ ﺳﻴﻤﺎن ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺳﻴﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻢ زﻣﺎن ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫دودﻛﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ در داﺧﻞ آن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ آن ﺑﺎ دﻗﺖ روي ﻗﻄﻌﻪ زﻳﺮﻳﻦ ﺳﻮار‬ ‫ﺷﻮد و درزﻫﺎي آن ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻧﺴﻮز ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (5‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ دودﻛﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ و ﻣﻌﺒﺮ دود داﺧﻞ آن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭘﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻼت ﻻزم ﺑﺮاي‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﺎت ﭘﻮﺷﺶ داﺧﻠﻲ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﻧﺪازه اي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺎر رود ﻛﻪ ﺑﺮاي درزﺑﻨﺪي و ﭘﺮ ﻛﺮدن‬ ‫ﺳﻮراﺧﻬﺎ ﻻزم اﺳﺖ ‪.‬‬ ‫)‪ (6‬ﻣﻌﺒﺮ دود ﺑﺎﻳﺪ از ‪ 20‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ از ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺷﺮوع‬ ‫ﺷﻮد و در ﺗﻤﺎم ارﺗﻔﺎع دودﻛﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ آن اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (7‬اﮔﺮ در داﺧﻞ ﺷﺎﻓﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ دو ﻋﺪد ﻣﻌﺒﺮ دود ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮاي دو دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ اﻳﻦ دو ﻣﻌﺒﺮ دود از ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 18‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (8‬اﮔﺮ در داﺧﻞ ﺷﺎﻓﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﻴﺶ از دو ﻋﺪد ﻣﻌﺒﺮ دود ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻫﺮ ﮔﺮوه دوﺗﺎﻳﻲ از ﻣﻌﺒﺮﻫﺎ و ﮔﺮوﻫﻬﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﻴﻐﻪ ﺟﺪا ﻛﻨﻨﺪه اي از ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﺮوه دوﺗﺎﻳﻲ از ﻣﻌﺒﺮﻫﺎي دود ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﺗﻴﻐﻪ ﻫﺎي ﺟﺪا ﻛﻨﻨﺪه از‬ ‫ﮔﺮوﻫﻬﺎي دوﺗﺎﻳﻲ دﻳﮕﺮ ﺟﺪا ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ‬ ‫)‪ (1‬دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ اﻧﺘﻬﺎي ﺑﺎﻻﻳﻲ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ روي ﺑﺎم و‬ ‫ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﻣﺘﺮ از ﻧﻘﻄﻪ اي از ﺑﺎم ﻛﻪ دودﻛﺶ از آن‬ ‫ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﺷﻌﺎع ‪3‬‬ ‫ﻣﺘﺮ از دودﻛﺶ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 60‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﻓﺎﺻﻠﻪ دودﻛﺶ از ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﻮاد و ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ اﺟﺰاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪،‬‬ ‫دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 10‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪149‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ث ( ﻋﺒﻮر از ﻃﺒﻘﺎت‬ ‫)‪ (1‬ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬در ﻋﺒﻮر از ﻃﺒﻘﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻮاد و‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ دودﻛﺶ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ و ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 5-11-14‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ‬ ‫‪ 1-5-11-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي ﻳﺎ دودﻛﺶ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ ﻛﻼﻫﻚ ﺗﻌﺎدل آن ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ"‬ ‫ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ در ﻫﻤﺎن ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه در آن ﻗﺮار دارد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ‪ ،‬ﺟﺰ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻫﻴﭻ دﻳﻮار ﻳﺎ ﺗﻴﻐﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬ ‫ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻋﺒﻮر ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ از دﻳﻮار ﻳﺎ ﺗﻴﻐﻪ ﺿﺮوري ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫راﺑﻂ از ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 45‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬اﮔﺮ دﻳﻮار ﻳﺎ ﺗﻴﻐﻪ از ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 45‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ‪ ،‬اﻃﺮاف آن ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﺗﻤﺎم ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬ﺗﻤﻴﺰﻛﺎري و ﺗﻌﻤﻴﺮان‬ ‫آن ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ آن وارد ﺷﻮد‪،‬‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ت ( ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻮﺗﺎه و ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از اﻳﺠﺎد زاﻧﻮﻫﺎي ﻛﻮﺗﺎه و‬ ‫ﺧﻢ ﻫﺎي ﺗﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ اﺧﺘﻼل در ﺟﺮﻳﺎن دود ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺟﺰ ﻟﻮازم ﻛﻨﺘﺮل و اﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻌﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻧﺼﺐ دﻣﭙﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎن دﺳﺘﻲ در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬

‫‪150‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (2‬اﮔﺮ دﻣﭙﺮ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﺧﻮدﻛﺎر در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬دﻣﭙﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺮﺗﺒﻂ و واﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ اﮔﺮ دﻣﭙﺮ در ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻛﺎر ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ث ( ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي وزن و دﻣﺎي آن‪ ،‬ﺑﻪ اﺟﺰاي‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺛﺎﺑﺖ و ﻣﻬﺎر ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ج ( ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻳﺎ ﻛﻼﻫﻚ‬ ‫ﺗﻌﺎدل آن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫چ ( ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻃﻮل اﻓﻘﻲ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 75‬درﺻﺪ ﻛﻞ ارﺗﻔﺎع دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﺑﻪ آن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻛﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﻧﺸﺎن دﻫﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻃﻮل ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ‬ ‫اﺷﻜﺎﻟﻲ در ﻣﻜﺶ دودﻛﺶ اﻳﺠﺎد ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻃﻮل ﻗﺴﻤﺖ اﻓﻘﻲ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﺎ ‪ 100‬درﺻﺪ ﻛﻞ ارﺗﻔﺎع دودﻛﺶ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از ﻧﻘﻄﻪ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﺑﻪ آن اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-5-11-14‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ از ورق ﻓﻮﻻدي ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد و ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﺎت و ﺗﻘﻮﻳﺖ آن‬ ‫از ﭘﺮوﻓﻴﻞ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ از ورق ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ از ورق ﻓﻮﻻدي‬ ‫ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺘﻬﺎي داده ﺷﺪه در ﺟﺪول )‪»(2-5-11-14‬ب()‪ (1‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪151‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬ ‫ﺟﺪول )‪»(2-5-11-14‬ب«)‪(1‬‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺿﺨﺎﻣﺖ ورق ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه‬

‫ﻗﻄﺮ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬

‫اﻳﻨﭻ‬

‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬

‫اﻳﻨﭻ‬

‫ﺗﺎ ‪12‬‬

‫ﺗﺎ ‪5‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪0/022‬‬

‫‪ 13‬ﺗﺎ ‪22‬‬

‫‪ 6‬ﺗﺎ ‪9‬‬

‫‪0/7‬‬

‫‪0/028‬‬

‫‪ 23‬ﺗﺎ ‪40‬‬

‫‪ 10‬ﺗﺎ ‪16‬‬

‫‪0/9‬‬

‫‪0/034‬‬

‫ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬

‫ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬

‫‪1/5‬‬

‫‪0/064‬‬

‫پ ( اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﺎت‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﺎت ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﻴﭻ و ﻣﻬﺮه ﻳﺎ ﻣﻴﺦ ﭘﺮچ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از واﺷﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻨﺲ واﺷﺮ در ﺑﺮاﺑﺮ دﻣﺎي دودﻛﺶ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-5-11-14‬ﻧﺼﺐ‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺮاز اﻓﻘﻲ ﺷﻴﺐ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﺑﺎﻳﺪ از ﺳﻤﺖ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﻧﺒﺎﻳﺪ از دو درﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺧﺮوج دود آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﻜﺶ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ دودﻛﺶ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻛﻪ داراي ﻣﻜﺶ ﻳﺎ راﻧﺶ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ اﺳﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ اﺗﺼﺎل در ﻧﻘﻄﻪ اي از‬ ‫دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ واﻗﻊ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻓﺸﺎر ﻣﻨﻔﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻛﻪ ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ آن‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬وﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪152‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫پ ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ ﺑﺮاي اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ آن اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫وﻟﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از آن ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺑﺮود‪ .‬اﮔﺮ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﻓﻠﺰي ﭘﻮﺷﺶ داﺧﻠﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ ﭘﻮﺷﺶ اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﺑﻪ دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ آن اداﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻃﺮاف ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻼت ﺳﻴﻤﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ دﻳﮕﺮ ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺟﺎﮔﺬاري و درآوردن آن‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ ﺑﺎ واﺳﻄﻪ ﻏﻼف ﺑﻪ دودﻛﺶ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻏﻼف ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻼت ﺳﻴﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮاي دﻣﺎي دودﻛﺶ ‪ ،‬در ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻃﻮر داﺋﻤﻲ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( ﻓﺎﺻﻠﻪ از ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ‪ ،‬ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﻮاد و ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪45‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪153‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 12-14‬ذﺧﻴﺮه و اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫‪ 1-12-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫‪ 1-1-12-14‬ﻃﺮاﺣﻲ ‪ ،‬ﻧﺼﺐ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه و ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات )»‪ «12-14‬ذﺧﻴﺮه و اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ( اﻧﺠﺎم‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 2-1-12-14‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات ﺑﻪ ذﺧﻴﺮه و اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ در »ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن« ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ذﺧﻴﺮه و اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ در ﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻮﻣﻲ و ﻧﻴﺰ ﻣﺼﺎرف ﺻﻨﻌﺘﻲ‪ ،‬ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ‬ ‫ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 3-1-12-14‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻟﺰاﻣﺎت ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزي و ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬در‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻣﺤﻮﻃﻪ آن را ﻣﻘﺮر ﻣﻲ دارد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزي و اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻣﺤﻮﻃﻪ اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ آن‪،‬‬ ‫ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ب ( ذﺧﻴﺮه و اﻧﺘﻘﺎل اﻧﻮاع ﺳﻮﺧﺘﻬﺎي زﻳﺮ‪ ،‬در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﻣﺤﻮﻃﻪ آن‪ ،‬ﺧﺎرج از ﺣﺪود‬ ‫اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ذﺧﻴﺮه و اﻧﺘﻘﺎل ﮔﺎز ﻣﺎﻳﻊ ؛‬ ‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﮔﺎز ﻃﺒﻴﻌﻲ ؛‬ ‫)‪ (3‬ذﺧﻴﺮه و اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪.‬‬

‫‪154‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 4-1-12-14‬اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات ﺑﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺸﺎر ﺟﻮ )اﺗﻤﺴﻔﺮﻳﻚ( ﻣﻲ‬ ‫ﭘﺮدازد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺨﺎزن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺧﺎرج از ﺣﺪود اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 5-1-12-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺨﺎزن ذﺧﻴﺮه ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‬ ‫اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻴﻦ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه و ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ در ﺻﻮرت ﻟﺰوم‪،‬‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﻴﻦ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه و ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ و ﻧﻴﺰ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﻴﻦ ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ و ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،‬ﮔﺮم ﻛﻦ و ﭘﻤﭗ اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫‪ 2-12-14‬ﻣﺨﺎزن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫‪ 1-2-12-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﺨﺎزن ذﺧﻴﺮه ﻳﺎ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﺨﺎزن ذﺧﻴﺮه ﻳﺎ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮرات و دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻬﺎي ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﻧﻔﻲ اﻳﺮان ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2-2-12-14‬ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺨﺰن‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر اﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﺎﻳﻊ ﻛﻪ در ﺻﻮرت ﭘﺮﺷﺪن ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ‪ ،‬ﻳﺎ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮﻛﻦ آن‪ ،‬در ﺗﻪ ﻣﺨﺰن اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﻮاد ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ در ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻛﺎر در ﺷﺮاﻳﻂ دﻣﺎ و ﻓﺸﺎر ﻣﺨﺰن‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﺑﺎ ﻧﻮع ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺑﺮاي ذﺧﻴﺮه ﻳﺎ ﺗﻐﺬﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ آب‬ ‫ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬از ﻧﻮع ﻓﻮﻻدي اﺳﺘﻮاﻧﻪ اي ﺧﻮاﺑﻴﺪه‪ ،‬ﺑﺮاي ﻧﺼﺐ در زﻳﺮزﻣﻴﻦ )ﻣﺪﻓﻮن( در ﺧﺎرج‬ ‫از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن روي زﻣﻴﻦ ﻳﺎ در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬

‫‪155‬‬

‫‪ISIRI ٣٣‬‬ ‫‪BSI ٢ ٩ ,٧٩٩ Part , ١٠‬‬ ‫‪ANSI/UL ٣,١ ٢, ٨,٨٠‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺨﺎزن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬از ﻧﻮع ﻓﻮﻻدي اﺳﺘﻮاﻧﻪ اي ﺧﻮاﺑﻴﺪه‪ ،‬ﻛﻪ ﻃﺒﻖ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ‪،‬‬ ‫ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺖ و دﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه ﺑﺎﻻ و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺑﺮاي ذﺧﻴﺮه ﻳﺎ ﺗﻐﺬﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ آب‬ ‫ﮔﺮم ﻣﺼﺮﻓﻲ از ﺟﻨﺲ ﭘﺸﻢ ﺷﻴﺸﻪ ﻓﺸﺮده ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ‪ANSI/UL ١٣١‬‬ ‫‪ANSI/ASTM D ٠٢١‬‬

‫ث ( ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﻳﺎ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎزدﻳﺪ و دﺳﺘﺮﺳﻲ‪ ،‬درﻳﭽﻪ آدم رو‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺑﺎﻻي ﻣﺨﺰن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و در زﻣﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮدن ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ" آب ﺑﻨﺪ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-2-12-14‬ﻣﺨﺎزن زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ )ﻣﺪﻓﻮن(‬ ‫اﻟﻒ( اﻧﺘﺨﺎب و ﻧﺼﺐ ﻣﺨﺎزن زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ )ﻣﺪﻓﻮن( ‪ ،‬در زﻳﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ در ﻣﺤﻮﻃﻪ آن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﮔﻮد ﺑﺮداري ﺑﺮاي ﻣﺨﺎزن زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون آﺳﻴﺐ رﺳﺎﻧﺪن ﺑﻪ ﭘﻲ ﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻣﺨﺰن زﻳﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن دﻓﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺟﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﺎرﻫﺎي وارده ﺑﺮ ﭘﻲ‬ ‫ﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﺨﺰن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ زﻳﺮ ﻣﺨﺰن ﺧﺎرج از ﺧﻂ ‪45‬‬ ‫درﺟﻪ ﻛﻪ از ﺳﻄﺢ ﭘﻲ ﻣﻲﮔﺬرد‪ ،‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﻴﭻ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﺨﺰن ﺗﺎ دﻳﻮارﻫﺎي زﻳﺮزﻣﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺣﻮﺿﭽﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻳﺎ ﺧﻂ ﻣﺤﺪوده ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻣﻠﻚ( ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 50‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻣﺨﺰن زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ روي ﭘﺎﻳﻪ ﻫﺎي ﻣﺤﻜﻤﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺣﻤﻞ ﻣﺨﺰن و ﻗﺮار دادن آن در ﮔﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ آراﻣﻲ و ﺑﺎ اﺣﺘﻴﺎط و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻼﺑﻬﺎي‬ ‫آن ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ‪ .‬ﻛﺸﻴﺪن ﻣﺨﺰن روي زﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﺳﻘﻮط آن در ﮔﻮد‪ ،‬ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪156‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (2‬اﻃﺮاف ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻮاد ﻏﻴﺮ ﺧﻮرﻧﺪه ‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ ﻣﺎﺳﻪ ﺷﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺧﺎك ﻳﺎ ﺷﻦ‪ ،‬ﻛﻪ در ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﻛﻮﺑﻴﺪه ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ‪ 15‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﭘﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬روي ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ‪ 60‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎ ﺧﺎك ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪ ،‬ﻳﺎ آن ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺧﺎك ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ و روي آن ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ‪ 10‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎ ﺑﺘﻦ‬ ‫ﻣﺴﻠﺢ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﮔﺮ ﻣﺨﺰن زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ در ﻣﺤﻠﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﻋﺒﻮر وﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ روي آن‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺶ ﺧﺎك روي ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 90‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﺎ آن ﻛﻪ ﭘﻮﺷﺶ ﺧﺎك ﺑﻪ‬ ‫ﺿﺨﺎﻣﺖ ‪ 45‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ورودي آن ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ‪ 15‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎ ﺑﺘﻦ ﻣﺴﻠﺢ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (5‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺟﻤﻊ ﺷﺪن آﺑﻬﺎي ﺳﻄﺤﻲ و ﻧﻔﻮذ آن ﺑﻪ داﺧﻞ ﻣﺨﺰن ﻳﺎ ﺳﻄﻮح‬ ‫ﺧﺎرﺟﻲ آن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻛﻒ ﭼﺎﻫﻚ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ درﻳﭽﻪ آدم رو ﻣﺨﺰن ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ آب ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺨﺎزن ﻓﻮﻻدي زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺸﻬﺎي ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ رﻃﻮﺑﺖ و‬ ‫ﺧﻮرﻧﺪﮔﻲ ﺧﺎك ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﺨﺎزن ﻓﻮﻻدي زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﺗﺼﺎل زﻣﻴﻦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ث ( اﮔﺮ ﻣﺨﺰن در ﻣﺤﻠﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺑﺎﻻ ﺑﻮدن ﺳﻄﺢ آب زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﻳﺎ‬ ‫اﺣﺘﻤﺎل ﺟﺮﻳﺎن ﺳﻴﻞ‪ ،‬اﻣﻜﺎن ﺷﻨﺎور ﺷﺪن آن وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻬﺎر ﻛﺮدن ﻣﺨﺰن‬ ‫روي ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﺑﺘﻨﻲ ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ‪ ،‬از ﺷﻨﺎور ﺷﺪن آن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ج ( ﻫﻤﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﺨﺰن زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﺑﺎﻻي ﻣﺨﺰن ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﺨﺰن زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺳﻄﺢ ﻣﺎﻳﻊ داﺧﻞ آن ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﺨﺰن زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ‪ ،‬ﻛﻪ ﻓﻀﺎي داﺧﻞ ﻣﺨﺰن را ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻮاي آزاد‬ ‫ﺧﺎرج ﻣﺮﺑﻮط ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4-2-12-14‬ﻣﺨﺎزن ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن روي زﻣﻴﻦ‬ ‫اﻟﻒ( اﻧﺘﺨﺎب و ﻧﺼﺐ ﻣﺨﺎزن روي زﻣﻴﻦ‪ ،‬در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ روي ﺑﺎم ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ اﻳﻦ ﻣﺨﺰن از ﻣﻘﺎدﻳﺮ زﻳﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬

‫‪157‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻣﺨﺰن در ﻣﺤﻮﻃﻪ اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن روي زﻣﻴﻦ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ آن‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﺨﺰن ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻮازي ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻛﻠﻲ آﻧﻬﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﮔﺮ ﻣﺨﺰن روي ﺑﺎم زﻳﺮزﻣﻴﻦ ﻳﺎ روي ﺑﺎم ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ آن‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 240‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻣﺨﺰن روي زﻣﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﺪه ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ ﻋﻮاﻣﻞ ﺟﻮي )رﻃﻮﺑﺖ ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﺎران‪ ،‬ﺑﺮف ‪ ،‬ﺑﺎد و ﻏﻴﺮه( ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺨﺰن از ﺧﻂ ﻣﺤﺪوده ﻣﺤﻮﻃﻪ اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن )ﻣﻠﻚ( ‪ ،‬دﻳﻮار ﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ راﻫﻬﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول )‪»(4-2-12-14‬پ« )‪ (3‬ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺪول )‪»(4-2-12-14‬پ«)‪ (3‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺨﺰن روي زﻣﻴﻦ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻣﺤﺪوده ﻣﺤﻮﻃﻪ )ﻣﻠﻚ(‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن‬

‫ﺗﺎ ‪ 1050‬ﻟﻴﺘﺮ ﻣﺘﺮ‬

‫‪ 1051‬ﺗﺎ ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮ ﻣﺘﺮ‬

‫‪2/5‬‬

‫‪2/5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪9‬‬

‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و‬ ‫راهﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﺎ ﻣﺤﺪوده ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫)ﻣﻠﻚ(‬

‫)‪ (4‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ از ﻣﺨﺰن ﮔﺎز ﻣﺎﻳﻊ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 6‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻣﺨﺰن ﺑﻪ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮ‪ ،‬ﻳﺎ دو ﻣﺨﺰن ﻛﻪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻛﻞ‬ ‫آﻧﻬﺎ ﺑﻴﺶ از ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ وﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻳﻦ دو ﻣﺨﺰن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ و ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮﻛﻦ و ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪158‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (2‬در ﺻﻮرت ﻧﺼﺐ ﻣﻮازي دو ﻣﺨﺰن‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در )‪ (1‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪ ،‬اﻳﻦ دو ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫روي ﻳﻚ ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﻣﺸﺘﺮك ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﻓﻮﻻدي ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻬﺎر ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻي دو ﻣﺨﺰن در ﻳﻚ ﺗﺮاز ﻗﺮارﮔﻴﺮد‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﻣﺨﺰن از ﻫﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 90‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ث ( ﻣﺨﺎزن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻛﻪ در روي زﻣﻴﻦ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ روي‬ ‫ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﻣﺴﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﻨﻲ‪ ،‬ﻳﺎ دﻳﮕﺮ ﻣﻮاد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺶ و‬ ‫ﭘﺎﻳﺪار ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ج ( ﻣﺨﺰن روي زﻣﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻣﻘﺪار ﻣﺎﻳﻊ داﺧﻞ آن ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫چ ( ﻣﺨﺰن روي زﻣﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮﻛﻦ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ و ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول )‪»(2-4-11-14‬پ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻫﺎﻧﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ در ﺟﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻣﺨﺰن ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻬﻮﻟﺖ اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺷﻴﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ در زﻳﺮ ﻣﺨﺰن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ح( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺿﺮورت ﻧﺼﺐ ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬در ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و روي زﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﺑﻴﺶ از ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺖ و‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻧﺼﺐ آن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺑﺮ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در ‪ 31 NFPA‬و ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﻧﻔﺖ‬ ‫اﻳﺮان ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5-2-12-14‬ﻣﺨﺎزن داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫اﻟﻒ( اﻧﺘﺨﺎب و ﻧﺼﺐ ﻣﺨﺎزن ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺨﺎزن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺤﺼﻮر ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﺤﺼﻮر‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﺨﺰن وﻗﺘﻲ ﻣﺤﺼﻮر اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻓﻀﺎي ﺑﺴﺘﻪ و ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اي‪ ،‬ﺑﺎ ﺟﺪارﻫﺎي دﺳﺖ ﻛﻢ ‪3‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ‪ ،‬از ﺑﻘﻴﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪159‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ب ( ﻣﺨﺎزن ﻏﻴﺮﻣﺤﺼﻮر‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺨﺰن ﻏﻴﺮﻣﺤﺼﻮر در ﻃﺒﻘﻪ اي ﻏﻴﺮ از زﻳﺮزﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و در ﻣﺤﻠﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺟﺪارﻫﺎي آن در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﻘﺎوم ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﺨﺰن ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 40‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺨﺰن ﻏﻴﺮﻣﺤﺼﻮر در ﻃﺒﻘﻪ اي ﻏﻴﺮ از زﻳﺮزﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و در ﻣﺤﻠﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺟﺪارﻫﺎي آن در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ آن‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 240‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺨﺰن ﻏﻴﺮﻣﺤﺼﻮر در زﻳﺮزﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‬ ‫ﻛﻪ ﺟﺪارﻫﺎي آن دﺳﺖ ﻛﻢ دو ﺳﺎﻋﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ آن ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪2500‬‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻳﻚ ﻣﺨﺰن ﻏﻴﺮﻣﺤﺼﻮر‪ ،‬ﻳﺎ ﻛﻞ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ دو ﻣﺨﺰن ﻏﻴﺮﻣﺤﺼﻮر ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺸﻌﻞ را‬ ‫ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (5‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻛﻞ ﭼﻨﺪ ﻣﺨﺰن ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺼﻮر ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﺸﻌﻞ را ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪5000‬‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﻫﺮ ﻣﺨﺰن ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮي ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ و ﻣﺸﻌﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ آن ﺑﺎ‬ ‫دﻳﻮارﻫﺎي دﺳﺖ ﻛﻢ دو ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ از ﻣﺨﺎزن دﻳﮕﺮ ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (6‬دو ﻣﺨﺰن ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺼﻮر‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در )‪ (4‬ﻣﻘﺮر ﺷﺪه ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﭘﺮ ﻛﻦ و ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺸﺘﺮك داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (7‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺨﺎزن ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺼﻮر از ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ دو ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (8‬دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﭘﺮ ﻛﻦ و ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺎزن ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (9‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣـﻲ ﻟﻮﻟـﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨـﺎزن ﻏﻴـﺮﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ دﺳـﺖﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳـﺮ ﺟﺪول‬ ‫)‪»(2-3-12-14‬پ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (10‬ﻣﺨﺎزن ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ روي ﻓﻮﻧﺪاﺳﻴﻮن ﺑﺘﻨﻲ ﻳﺎ دﻳﮕﺮ ﻣﻮاد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮر اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺶ و ﭘﺎﻳﺪار‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ و در ﻣﻌﺮض ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪن‪ ،‬ﻟﻐﺰﻳﺪن ﻳﺎ ﻏﻠﺘﻴﺪن‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪160‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (11‬ﻣﺨﺰن ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻣﻘﺪار ﻣﺎﻳﻊ داﺧﻞ آن ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﺷﻴﺸﻪ اي ﺳﻄﺢ ﻧﻤﺎ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي‬ ‫ﻣﻘﺪار ﻣﺎﻳﻊ داﺧﻞ ﻣﺨﺰن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫)‪ (12‬اﺗﺼﺎل ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ در ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ زﻳﺮ ﻣﺨﺰن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و‬ ‫وﺻﻞ ﺑﺪون ﻧﺸﺖ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (13‬ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ و اﺑﻌﺎد ﻣﺨﺰن ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ آن‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻳﻚ واﺣﺪ‪ ،‬از ورودي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‪ ،‬اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻣﺨﺎزن ﻣﺤﺼﻮر‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻴﺶ از ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮ ) ‪ 660‬ﮔﺎﻟﻦ آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ(‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ و در داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﻣﺤﺼﻮر ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻳﻮار‪ ،‬ﻛﻒ و ﺳﻘﻒ اﺗﺎﻗﻜﻲ ﻛﻪ ﻣﺨﺰن ﻣﺤﺼﻮر در آن ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺳﻪ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ورودي ﺑﻪ اﻳﻦ اﺗﺎﻗﻚ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺿﺪ آﺗﺶ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎز ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﺗﺎﻗﻚ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻣﺨﺰن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي داﺧﻠﻲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن راه داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻣﺨﺰن ﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ از اﻃﺮاف‪ ،‬ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺳﻄﻮح آن ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺎزرﺳﻲ و ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (5‬ﻫﻤﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﺨﺰن ﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ از ﺑﺎﻻي ﻣﺨﺰن ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (6‬اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ از ﻣﺨﺰن ﻣﺤﺼﻮر ﺗﺎ ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﭘﻤﭗ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (7‬دﻫﺎﻧﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮ ﻛﻦ و ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺎزن ﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (8‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺎزن ﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول )‪-3-12-14‬‬ ‫‪»(2‬پ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (9‬ﻣﺨﺰن ﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻣﻘﺪار ﻣﺎﻳﻊ داﺧﻞ آن ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (10‬اﺗﺎﻗﻚ ﻣﺨﺰن ﻣﺤﺼﻮر ﺑﺎﻳﺪ اﻣﻜﺎن ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻛﺎﻓﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎزرﺳﻲ و‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮ‪ ،‬ﭘﻴﺶ از ورود ﺑﻪ اﺗﺎﻗﻚ‪ ،‬ﺑﺘﻮان ﻫﻮاي داﺧﻞ آن را ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪161‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 2-6-12-14‬ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ روزاﻧﻪ‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ روزاﻧﻪ ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه اﺻﻠﻲ و‬ ‫ﻣﺸﻌﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ از ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه اﺻﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ روزاﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﭘﻤﭗ‬ ‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ روزاﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﺗﺮازي ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻣﺨﺰن اﺻﻠﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد و ﻟﻮﻟﻪ ﺳﺮرﻳﺰ آن ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﺛﻘﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه اﺻﻠﻲ ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﺳﺮرﻳﺰ ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ روزاﻧﻪ ﺗﺎ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه اﺻﻠﻲ ﻫﻴﭻ ﻧﻮع ﺷﻴﺮ ﻳﺎ ﻣﺎﻧﻌﻲ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ روزاﻧﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 240‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ روزاﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ووﺻﻞ‪ ،‬از ﻧﻮع‬ ‫ﺑﺪون ﻧﺸﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-12-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫‪ 1-3-12-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬از ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه‪ ،‬ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻳﺎ روزاﻧﻪ ﺗﺎ ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه و در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﭘﻤﭗ و ﮔﺮم ﻛﻦ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج دراﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﻮﺧﺖ رﺳﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﺼﺮف ﺳﻮﺧﺖ و ﻧﻴﺰ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎري ﻛﻪ ﺑﺮاي‬ ‫ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﺸﻌﻞ ﻻزم اﺳﺖ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ و اﺟﺮا ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ روي ﻟﻮﻟﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻏﻴﺮ از ﭘﻤﭗ ﻣﺸﻌﻞ‪ ،‬ﭘﻤﭗ دﻳﮕﺮي ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪،‬‬ ‫اﻳﻦ ﭘﻤﭗ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬روي ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﭘﻤﭗ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﺗﺎ اﮔﺮ ﻓﺸﺎر از ﻓﺸﺎر ﻃﺮاﺣﻲ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻻﺗﺮ رود ‪ ،‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎز ﺷﻮد و ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ اﺿﺎﻓﻲ را ﺧﺎرج‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪162‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪ‪ .‬روي اﻳﻦ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻳﺎ ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ دﻳﮕﺮي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﭘﻤﭗ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد ﺗﺎ در ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﻛﻪ ﻛﺎر ﭘﻤﭗ‬ ‫ﻻزم ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ روي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﻮﺧﺖ رﺳﺎﻧﻲ‪ ،‬ﮔﺮم ﻛﻦ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬از ﻧﻮع ﺑﺮﻗﻲ‪ ،‬ﺑﺨﺎري ﻳﺎ آب‬ ‫ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺮوﺟﻲ از ﮔﺮم ﻛﻦ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﺗﺎ‬ ‫اﮔﺮ ﻓﺸﺎر ﻧﺎﺷﻲ از اﻧﺒﺴﺎط ﺳﻮخ ﻣﺎﻳﻊ از ﻓﺸﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻻﺗﺮ رود‪ ،‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎز ﺷﻮد و ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ اﺿﺎﻓﻲ را ﺧﺎرج ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪ‪ .‬روي اﻳﻦ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻳﺎ ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ دﻳﮕﺮي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ث ( روي ﺧﻄﻮط ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬در ﻧﻘﺎط زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬روي ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﺸﻌﻞ‪ ،‬در ﻧﻘﻄﻪ اي از ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﻌﻞ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬روي ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ از ﻣﺨﺰن ﺑﻪ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬در ﻧﻘﻄﻪ ورود ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬روي ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺮوﺟﻲ از ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن روي‬ ‫زﻣﻴﻦ‪ ،‬در ﻧﻘﻄﻪ اي از ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ﻣﺨﺰن‪.‬‬ ‫)‪ (4‬روي ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺨﺰن داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﺎ ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن روي زﻣﻴﻦ‪ ،‬در‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ اي ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ﻣﺨﺰن‪.‬‬ ‫ج ( در ﻃﺮاﺣﻲ و اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻧﻜﺎت زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻛﻪ در ﺧﺎك دﻓﻦ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ در ﻋﻤﻖ ‪45‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﺳﻄﺢ زﻣﻴﻦ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ و در ﺑﺮاﺑﺮ رﻃﻮﺑﺖ و ﺧﻮردﮔﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ در زﻣﻴﻨﻲ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﻄﺢ آب زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻌﺮض‬ ‫ﺳﻴﻞ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻫﻴﺪرو‬ ‫ﺳﺘﺎﺗﻴﻚ و ﻫﻴﺪرو دﻳﻨﺎﻣﻴﻚ وارده ﻣﻘﺎوم ﺷﻮﻧﺪ و در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻣﺤﻜﻢ و ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫‪163‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (3‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 50‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از اﺳﻜﻠﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ زﻳﺮ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺎرج از ﺧﻂ ‪ 45‬درﺟﻪ رﺳﻢ ﺷﺪه از ﺳﻄﺢ ﺑﺎرﺑﺮ ﭘﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬در اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺴﻴﺮ و ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻘﺎط ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه و ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي‬ ‫اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (5‬ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻣﺠﺎور ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول )‪»(1-3-12-14‬ج«)‪ (5‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ (6‬ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه و ﺑﺴﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ از ﺧﻮردﮔﻲ ﻧﺎﺷﻲ از اﺛﺮ ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﻚ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺟﺪول )‪»(1-3-12-14‬ج«)‪(5‬‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ دو ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻣﺠﺎور در ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي و ﻣﺴﻲ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ‬

‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬

‫‪20‬‬

‫‪25‬‬

‫‪32‬‬

‫اﻳﻨﭻ‬

‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪1‬‬

‫‪40‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫‪50‬‬

‫‪65‬‬

‫‪2‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪80‬‬

‫‪100‬‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي )ﻣﺘﺮ(‬

‫‪2/10‬‬

‫‪2/10‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3/3‬‬

‫‪3/6‬‬

‫‪4/2‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ )ﻣﺘﺮ(‬

‫‪1/5‬‬

‫‪1/8‬‬

‫‪1/8‬‬

‫‪2/4‬‬

‫‪2/4‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3/6‬‬

‫‪ 2-3-12-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺎزن‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ از ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺨﺰن وارد آن ﺷﻮد و ﺣﺪاﻛﺜﺮ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 2/5‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ در داﺧﻞ ﻣﺨﺰن اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬روي ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺰن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻳﺎ ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ دﻳﮕﺮي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﻀﺎي ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن واﻗﻊ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 60‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺑﺎزﺷﻮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺒﺎﻳﺪ زﻳﺮ ﻫﻴﭻ ﺑﺎزﺷﻮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬اﮔﺮ دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ‬

‫‪164‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫از دﻳﻮار ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ آن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ از ﺗﺮاز زﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ اﻃﺮاف ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ ﻣﻌﺒﺮ دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ اﺛﺮ ﻋﻮاﻣﻞ ﺟﻮي ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ و در ﺑﺮاﺑﺮ‬ ‫ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮري ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ رﻃﻮﺑﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ( ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺎزن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول‬ ‫)‪»(2-3-12-14‬پ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺪول )‪»(2-3-12-14‬پ«‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺎزن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ‬

‫ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺨﺰن‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ‬

‫ﮔﺎﻟﻦ آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ‬

‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬

‫اﻳﻨﭻ‬

‫ﺗﺎ ‪2000‬‬

‫ﺗﺎ ‪500‬‬

‫‪32‬‬

‫‪ 2001‬ﺗﺎ ‪11350‬‬

‫‪ 501‬ﺗﺎ ‪3000‬‬

‫‪40‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪ 11351‬ﺗﺎ ‪37800‬‬

‫‪ 3001‬ﺗﺎ ‪10000‬‬

‫‪50‬‬

‫‪ 37801‬ﺗﺎ ‪756000‬‬

‫‪ 1001‬ﺗﺎ ‪20000‬‬

‫‪65‬‬

‫‪ 75601‬ﺗﺎ ‪132300‬‬

‫‪ 20001‬ﺗﺎ ‪35000‬‬

‫‪80‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﭼﻨﺪ ﻣﺨﺰن‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ آن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ اﻧﺪازه از ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ‬ ‫ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻣﺨﺰن ﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺒﻖ ﺟﺪول )‪»(2-3-12-14‬پ«‬ ‫ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﻫﻮاﻛﺶ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 50‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮﻛﻦ‬ ‫آن ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪165‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 3-3-12-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮﻛﻦ ﻣﺨﺎزن‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮﻛﻦ ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ از ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺨﺰن وارد آن ﺷﻮد و ﺗﺎ ‪10‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ ﻣﺨﺰن اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺷﻴﺐ ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮ ﻛﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮ ﻛﻦ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﻀﺎي ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن واﻗﻊ ﺷﻮد و در ﺟﺎﻳﻲ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﭘﺮ ﻛﺮدن ﻣﺨﺰن ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ اﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮ ﻛﻦ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 60‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ از ﻫﺮ ﺑﺎز ﺷﻮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮ ﻛﻦ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ درﭘﻮش ﻣﻨﺎﺳﺐ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و در دﺳﺘﺮس اﺷﺨﺎص‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺌﻮل ﻗﺮار ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( اﮔﺮ دو ﻣﺨﺰن ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮﻛﻦ ﻣﺸﺘﺮك داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻي دو ﻣﺨﺰن در ﻳﻚ ﺗﺮاز‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺟﺮﻳﺎن ﺛﻘﻠﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ از ﻳﻚ ﻣﺨﺰن ﺑﻪ ﻣﺨﺰن دﻳﮕﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ دو ﻣﺨﺰن ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮﻛﻦ ﻣﺸﺘﺮك داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﻪ اﻧﺸﻌﺎب از اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮك ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﺨﺰن ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 4-3-12-14‬ﻟﻮﻟﻪ رﻓﺖ و ﺑﺮﮔﺸﺖ‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ رﻓﺖ ﻛﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ را از ﻣﺨﺰن ﺑﻪ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﺑﻴﺶ از ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي ﻣﺨﺰن وارد آن ﺷﻮد و ﺗﺎ ‪ 10‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ آن اداﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺨﺰن در ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و روي زﻣﻴﻦ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ رﻓﺖ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫اﺳﺖ از ﻧﻘﻄﻪ اي زﻳﺮ ﺗﺮاز ﺳﻄﺢ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻪ اﻧﺪازه ‪ 10‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ ﻣﺨﺰن‪،‬‬ ‫ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‪ .‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﺎﻳﺪ روي ﻟﻮﻟﻪ رﻓﺖ‪ ،‬ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ﻣﺨﺰن‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪166‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ زﻳﺮ ﺗﺮاز ﻧﺼﺐ ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ رﻓﺖ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺨﺰن ﺷﻴﺐ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ‪ ،‬از ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ از ﭘﻤﭗ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي ﻣﺨﺰن‬ ‫وارد آن ﺷﻮد و ﺗﺎ ‪ 10‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻛﻒ ﻣﺨﺰن اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬روي ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺟﺰ ﺷﻴﺮ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻴﭻ ﺷﻴﺮي ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ‪.‬‬ ‫‪ 5-3-12-14‬ﺳﻄﺢ ﻧﻤﺎي ﻣﺨﺎزن‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺨﺎزن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺮاي اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺗﺮاز ﺳﻄﺢ ﻣﺎﻳﻊ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ وﺳﻴﻠﻪ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي از ﻧﻮع ﻣﻴﻠﻪ ﻣﺪرج ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻣﺨﺰن و ﺗﺎ ﻛﻒ آن‬ ‫اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻃﺮاف ﻣﻴﻠﻪ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي در ﻣﺤﻞ دﻫﺎﻧﻪ ورودي آن ﺑﻪ ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﺮﭘﻮش ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻊ از ﺧﺮوج ﻫﻮاي آﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﺎز از ﻣﺨﺰن ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﺳﻄﺢ ﻧﻤﺎي ﻣﺨﺰن داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻌﻞ دﺳﺘﮕﺎه در ارﺗﺒﺎط ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫از ﻧﻮع ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻴﺸﻪ اي ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﺗﺎ از اﺣﺘﻤﺎل ﺷﻜﺴﺘﻪ ﻳﺎ ﭘﺎره ﺷﺪن آن و‬ ‫ﺧﺮوج ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 6-3-12-14‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫اﻟﻒ( اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‪ ،‬اﺗﺼﺎل ‪ ،‬ﺷﻴﺮ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »)‪ (10-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ« ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات ﺗﻨﺎﻗﺾ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮاﻋﺎت ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪ و دﻳﮕﺮ اﺟﺰاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ )دﻣﺎي‬ ‫ﻛﺎر و ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ( و ﻧﻴﺰ ﻧﻮع ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫)‪ (1‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻓﻮﻻدي ﺳﻴﺎه ﻳﺎ ﻣﺴﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎرﺑﺮد ﻟﻮﻟﻪ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‬ ‫اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫‪167‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (2‬اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪ ﻓﻮﻻدي ﺳﻴﺎه درزدار ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫‪DIN ٢ ٠‬‬ ‫وزن ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪BS ١٣٨٧‬‬ ‫وزن ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ISO‬‬

‫)‪ (3‬در ﺷﺮاﻳﻂ ﺳﺨﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﺤﻴﻂ ﺧﻮرﻧﺪه ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻳﺎ در ﻣﻌﺮض ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ‬ ‫ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد و ﻧﻴﺰ در ﺻﻮرت ﺧﻢ ﻛﺮدن‪ ،‬ﻟﻮﻟﺔ ﻓﻮﻻدي ﺳﻴﺎه ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺑﻲدرز ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﻧﺘﺨﺎب ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ‪DIN ١٧٨‬‬ ‫‪BS ٢٨٧١ PART ١‬‬ ‫ ‪ISO ٢٧‬‬

‫ت ( اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬ ‫)‪ (1‬ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻓﻮﻻدي ﺳﻴﺎه ﻳﺎ ﻣﺴﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎرﺑﺮد ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﻮﻻدي ﮔﺎﻟﻮاﻧﻴﺰه در ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﺳﻴﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﭼﺪن ﭼﻜﺶ ﺧﻮار‬

‫ﻓﻮﻻدي دﻧﺪه اي‬

‫ﻓﻮﻻدي ﺟﻮﺷﻲ‬

‫‪DIN ٢١ ٠‬‬

‫‪DIN ٢٩٨٠‬‬

‫ ‪DIN ٢ ٠ , ٢ ٠‬‬

‫_‬

‫‪DIN ٢ ١ , ٢ ١ , ٢ ١٧‬‬

‫‪BS١ ٣ , ١٢ ٠‬‬

‫‪BS١٧ ٠‬‬

‫‪BS١٩ Part ١‬‬

‫ ‪ISO ١‬‬

‫‪ISO ٣ ١٩‬‬

‫_‬

‫‪ISO ٩‬‬

‫)‪ (3‬اﻧﺘﺨﺎب ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫‪DIN ٢٨ − ٢٨٧٢‬‬ ‫ ‪BS ٣٩‬‬ ‫ ‪ISO ٢٠١‬‬

‫‪168‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ث ( اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻴﺮ‬ ‫)‪ (1‬ﺷﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺑﺮﻧﺠﻲ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺰي ﻳﺎ‬ ‫ﻓﻮﻻدي ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﺷﻴﺮﻫﺎي ﭼﺪﻧﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺷﻴﺮﻫﺎي‬ ‫ﻛﺸﻮﻳﻲ و ﻛﻒ ﻓﻠﺰي ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع درﺟﺎ ﭼﺮخ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل دﻧﺪه اي‪،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬ ‫زﻳﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬

‫‪DIN ٣٣ ٢ Part ١٢‬‬

‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‬ ‫_‬

‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ‬ ‫_‬

‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻛﺸﻮي‬ ‫ ‪BS ١‬‬

‫ ‪BS ١‬‬

‫ ‪BS ١‬‬

‫‪JIS٢٠١١‬‬

‫‪JIS٢٠١١‬‬

‫‪JIS٢٠١١‬‬

‫)‪ (3‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻓﻮﻻدي‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮص اﺗﺼﺎل ﻓﻠﻨﭽﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪:‬‬

‫‪DIN ٣٣ ٢ Part , ٧‬‬

‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‬ ‫_‬

‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ‬ ‫_‬

‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻛﺸﻮي‬ ‫‪BS ١ ٧‬‬

‫‪BS ١ ٠‬‬

‫‪BS ١ ٠‬‬

‫_‬

‫‪JIS٢٠٧١, ٢٠٧٢, ٢٠٨١, ٢٠٨٢‬‬

‫ ‪JIS٢٠٣ , ٢٠٧‬‬

‫ج( اﺗﺼﺎل‬ ‫)‪ (1‬اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ و ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ و آب ﺑﻨﺪ‪ ،‬و ﺑﺮاي ﻛﺎر ﺑﺎ ﻧﻮع ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل دو ﻗﻄﻌﻪ ﻓﻮﻻدي و ﻣﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ واﺳﻄﻪ ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﺗﺼﺎل دﻧﺪه اي در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬

‫‪169‬‬

‫‪ISIRI ١٧٩٨‬‬ ‫‪DIN ٢٩٩٩‬‬ ‫‪BS ٢١‬‬ ‫‪ISO ٧ / ١‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (4‬اﺗﺼﺎل ﺟﻮﺷﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻓﻮﻻدي ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫‪DIN ١٩١٠ Part ١,٢‬‬ ‫‪BS ٢ ٣٣, ١ ٣‬‬

‫)‪ (5‬در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ‪ ،‬در ﻧﻘﺎﻃﻲ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎزﻛﺮدن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺠﻲ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰي دﻧﺪه اي اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﺸﺎري ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ‬ ‫ﻓﺸﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫‪BS ٣ Part ١٢‬‬

‫)‪ (6‬اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﺋﻴﻨﮕﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري ﺳﺨﺖ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫ﻣﻔﺘﻮل ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ و ﻧﻮع ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﻜﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫ ‪DIN ٢٨‬‬ ‫‪BS ٨ Part ١٢‬‬ ‫ ‪ISO ٢٠١‬‬

‫‪ 4-12-14‬آزﻣﺎﻳﺶ‬ ‫‪ 1-4-12-14‬ﻛﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺨﺎزن ذﺧﻴﺮه و ﺗﻐﺬﻳﻪ و ﻧﻴﺰ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫﺎي ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ و ﭘﻴﺶ از ﺑﻬﺮه‬ ‫ﺑﺮداري‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﻣﺪت آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﻮح ﻣﺨﺎزن و ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ و اﺗﺼﺎﻻت آﻧﻬﺎ ﻣﻮرد ﺑﺎزدﻳﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‬ ‫و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻘﺎوﻣﺖ آﻧﻬﺎ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرت ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﺸﺖ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻪ ﻣﻌﻴﻮب ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻳﺎ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺷﻮد و آزﻣﺎﻳﺶ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻧﻘﻄﻪ اي از ﺳﻄﻮح ﻓﻠﺰي ﻣﺨﺎزن‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ و اﺗﺼﺎﻻت ‪ ،‬ﻛﻪ از آن ﻧﺸﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪه‬ ‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺿﺮﺑﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ و ﻛﻮﺑﻴﺪن ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫‪ 2-4-12-14‬ﻣﺨﺎزن‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺨﺎزن ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻮا ﻳﺎ ﻫﺮ ﮔﺎز ﺧﻨﺜﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 0/21‬ﺑﺎر و ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 0/34‬ﺑﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﺪت آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪170‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 3-4-12-14‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ آب ﻳﺎ ﻫﻮا‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﺮ ﮔﺎز ﺧﻨﺜﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 1/5‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ و ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮاﺑﺮ ‪0/34‬‬ ‫ﺑﺎر در ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﺪت آزﻣﺎﻳﺶ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 30‬دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪171‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 13-14‬ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫‪ 1-13-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫‪1-1-13-14‬‬

‫ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﺑﺎزرﺳﻲ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻛﻪ در آن ﻋﻤﻞ‬

‫ﺳﺮدﻛﺮدن ﺑﺎ ﺗﺒﺨﻴﺮ و ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺳﻴﺎل ﺻﻮرت ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از‬ ‫ﻣﻘﺮرات )»‪ «13-14‬ﺗﺒﺮﻳﺪ( اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺮاﺣﻲ و اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫﺎي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺨﺎزن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر و ﻟﻮازم اﻃﻤﻴﻨﺎن‬ ‫ﻓﺸﺎر‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﺨﺎزن ذﺧﻴﺮه داﺋﻤﻲ ﻣﺒﺮد و دﻳﮕﺮ اﺟﺰا و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت آن ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر‬ ‫ﻣﻲ رود و ﺑﺎﻳﺪ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ در ﻣﻮرد آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 1-2-13-14‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﻮار ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ‪ ،‬ﺳﻮار و آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ و‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در ‪ UL ٢٠٧ , ٣٠٣ , ١٢, , ٧١, ١٩٩‬در آزﻣﺎﻳﺶ آﻧﻬﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-13-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫‪ 1-2-13-14‬ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض آﺳﻴﺐ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫روﺷﻬﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ آن ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-2-13-14‬اﺗﺼﺎﻻت ﻟﻮﻟﻪ ﺗﻐﺬﻳﻪ آب و اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻓﺎﺿﻼب ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺎ‬ ‫رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ‪ -16‬ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪172‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 3-2-13-14‬ﻃﺮاﺣﻲ و اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﮔﺎز ﺳﻮﺧﺖ و اﺟﺰا و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت آن‪ ،‬ﻣﻮردﻧﻴﺎز‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻣﺒﺤﺚ ﻫﻔﺪﻫﻢ ‪ -‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﮔﺎز‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ« ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 4-2-13-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در »ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‪ -‬ﻣﻘﺮرات ﻛﻠﻲ« ﺑﺎﻳﺪ در ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻧﻴﺰ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-13-14‬ﻣﺒﺮدﻫﺎ‬ ‫‪ 1-3-13-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﺮدي اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺮاي ﻛﺎر ﺑﺎ آن ﻣﺒﺮد‬ ‫ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻣﺒﺮد ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺟﺪول )‪»(2-3-13-14‬اﻟﻒ« ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭘﻴﺶ از ﻛﺎرﺑﺮد ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺰ آب ﻛﻪ در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺒﺮد ﺟﺬﺑﻲ ﺑﺎ ﻟﻴﺘﻴﻢ ﺑﺮوﻣﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺒﺮد‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود‪.‬‬ ‫پ ( ﻣﺒﺮد ﻫﺎي ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺘﻔﺎوت ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺨﻠﻮط ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﻣﻮاردي ﻛﻪ در اﻳﻦ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﻣﺠﺎز ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﺎزﻧﺪه دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﻬﺒﻮد ﺷﺮاﻳﻂ روﻏﻦ ﺑﺮﮔﺸﺘﻲ در دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‪،‬‬ ‫اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮدن ﻣﺒﺮد دوم را ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻛﺎر ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮع ﻣﺒﺮد دوم و ﻣﻘﺪار آن‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﺳﺎزﻧﺪه دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎر ﻧﻜﺮده‪ ،‬ﺑﺎزﻳﺎﻓﺘﻲ ﻳﺎ اﺣﻴﺎ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫درﺟﻪ ﺧﻠﻮص ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬درﺟﻪ ﺧﻠﻮص ﻣﺒﺮد در ﺻﻮرﺗﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻔﺎوت داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ از ﻃﺮف ﺳﺎزﻧﺪه دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪173‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬ ‫ﺟﺪول )‪»(2-3-13-14‬اﻟﻒ« ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻣﺒﺮدﻫﺎ ‪-‬‬

‫ﻣﻘﺪار ‪TLV-TWA‬‬ ‫ﻣﻘﺪار ﻣﺒﺮد در ﻓﻀﺎي ﻛﺎرﺑﺮي‬

‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺒﺮد‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﺒﺮد‬

‫ﻧﺎم ﺗﺮﻛﻴﺐ‬

‫ﮔﺮوه ‪A‬‬

‫ﻓﺮﻣﻮل ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‬

‫‪b/1000ft 1‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪ppm‬‬

‫‪G/m‬‬

‫‪3‬‬

‫‪TLV-TWA‬‬ ‫‪ppm‬‬

‫‪1‬‬

‫‪R − ١١‬‬ ‫‪R − ١٢‬‬ ‫‪R − ١٣‬‬ ‫‪R − ١٣ B١‬‬ ‫ ‪R − ١‬‬ ‫‪R − ٢٢‬‬ ‫‪R − ١١٣‬‬ ‫ ‪R − ١١‬‬ ‫ ‪R − ١١‬‬ ‫‪R − ١٣ a‬‬ ‫‪R − C ٣١٨‬‬ ‫‪R − ٠٠‬‬ ‫‪R − ٠٠‬‬ ‫‪R − ٠٢‬‬ ‫‪R − ٠٣‬‬ ‫‪R2A‬‬ ‫ ‪− ٧‬‬ ‫ﮔﺮوه‬

‫‪R-142b‬‬ ‫‪R-152a‬‬ ‫ﮔﺮوه‬

‫‪3A‬‬

‫‪R − ١٧٠‬‬ ‫‪− ٢٩٠‬‬ ‫‪− ٠٠‬‬ ‫‪− ٠٠a‬‬ ‫‪− ١١ ٠‬‬ ‫‪− ١٢٧٠‬‬

‫ﮔﺮوه‬

‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪1B‬‬

‫‪R − ١٢٣‬‬ ‫ ‪R − ٧‬‬ ‫ﮔﺮوه ‪B‬‬

‫‪2‬‬

‫‪R − ٠‬‬ ‫‪R − ١١‬‬ ‫‪R − ٧١٧‬‬ ‫ﮔﺮوه‪3B‬‬

‫ﺗﺮي ﻛﻠﺮوﻓﻠﻮﺋﻮروﻣﺘﺎن‬ ‫دي ﻛﻠﺮو دي ﻓﻠﻮﺋﻮروﻣﺘﺎن‬ ‫ﻛﻠﺮو ﺗﺮي ﻓﻠﻮﺋﻮروﻣﺘﺎن‬ ‫ﺑﺮﻣﻮ ﺗﺮي ﻓﻠﻮﺋﻮروﻣﺘﺎن‬ ‫ﺗﺘﺮاﻓﻠﻮﺋﻮروﻣﺘﺎن)ﻛﺮﺑﻦ‬ ‫ﺗﺘﺮاﻓﻠﻮﺋﻮراﻳﺪ‬ ‫ﻛﻠﺮو دي ﻓﻞ‪.‬ﺋﻮروﻣﺘﺎن‬ ‫ﺗﺮي ﻛﻠﺮو‪1،‬و‪ 2‬ﺗﺮي ﻓﻠﻮﺋﻮرواﺗﺎن‬ ‫دي ﻛﻠﺮو‪،‬ﺗﺘﺮاﻓﻠﻮﺋﻮراﺗﺎن‬ ‫ﻛﻠﺮوﭘﻨﺘﺎﻓﻠﻮﺋﻮرواﺗﺎن‬ ‫‪ ٢,١,١,١‬ﺗﺘﺮاﻓﻠﻮﺋﻮرواﺗﺎن‬ ‫اﻛﺘﺎﻓﻠﻮﺋﻮروﺳﻴﻜﻠﻮﺑﻮﺗﺎن‬ ‫‪R-12R/-114‬‬

‫‪CCL F‬‬ ‫‪CCL2 F‬‬ ‫‪CCLF‬‬ ‫‪CB F‬‬ ‫‪CF‬‬ ‫‪CHCLF‬‬ ‫‪CCL FCCLF‬‬ ‫‪RCCLF CCLF‬‬ ‫‪CCLF CF‬‬ ‫‪CH FCF‬‬ ‫ ‪- CF - CF - CF - CF‬‬‫‪CCLF /CCL FCCLF‬‬ ‫‪CCL F /CH CHF‬‬ ‫‪CHCLF /CCLF CF‬‬ ‫‪CHF /CCLF‬‬ ‫‪CO‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪2‬‬

‫)‪R − ١٢ / ١ ٢( ٧٣.٨ / ٢ / ٢‬‬ ‫) ‪R − ٢٢ / ١١ ( ٨ , ٨ / ١, ٢‬‬ ‫) ‪R − ٢٣ / ١٣ ( ٠, ١ / ٩ , ٩‬‬

‫ ‪١.‬‬

‫‪ ٠٠٠‬‬

‫ ‪٢‬‬

‫‪١٢‬‬ ‫ ‪١‬‬

‫‪ ٠٠٠٠‬‬

‫‪٢٠٠‬‬ ‫‪٢٩٠‬‬

‫‪٢٢‬‬

‫‪ ٧٠٠٠‬‬ ‫‪ ٧٠٠٠٠‬‬ ‫‪ ٧٠٠٠‬‬

‫‪٣ ٠‬‬

‫ ‪١‬‬ ‫ ‪٩,‬‬

‫‪ ٢٠٠٠‬در‬

‫‪٢ ٠‬‬ ‫‪١ ٠‬‬

‫‪١, ٩‬‬

‫‪ ٠٠٠‬‬

‫‪٣١‬‬

‫ ‪٩,‬‬ ‫‪٢٧‬‬

‫‪٢١٠٠٠‬‬

‫‪١ ٠‬‬ ‫‪ ٣٠‬‬

‫ ‪١‬‬ ‫در ﻣﺘﻦ‬ ‫ ‪٣‬‬ ‫‪١٢‬‬ ‫‪١٩‬‬ ‫ ‪١‬‬ ‫‪ /٧‬‬

‫‪ ٧٠٠٠‬‬ ‫‪ ٠٠٠٠‬‬ ‫ﻣﺘﻦ‬ ‫‪ ٧٠٠٠‬‬ ‫‪ ٧٠٠٠‬‬

‫‪ ٠٠٠‬‬ ‫‪ ٧٠٠٠‬‬ ‫‪ ٠٠٠٠‬‬

‫‪٢ ٠‬‬ ‫در ﻣﺘﻦ‬ ‫‪ ٠‬‬ ‫‪٢٠٠‬‬

‫‪٣٠٠‬‬ ‫‪٢ ٠‬‬ ‫‪٩١‬‬

‫ﻛﺮﺑﻦ دي اﻛﺴﻴﺪ‬

‫‪ ١‬ﻛﻠﺮو ‪ ١.١‬دي ﻓﻠﻮﺋﻮرواﺗﺎن‬ ‫‪ ١.١‬دي ﻓﻠﻮﺋﻮرواﺗﺎن‬

‫‪CH3CCLF2‬‬ ‫‪CH3CHF2‬‬

‫اﺗﺎن‬ ‫ﭘﺮوﭘﺎن‬ ‫ﺑﻮﺗﺎن‬ ‫‪ 2‬ﻣﺘﻴﻞ ﭘﺮوﭘﺎن )اﻳﺰوﺑﻮﺗﺎن(‬ ‫اﺗﻦ )اﺗﻴﻠﻦ(‬ ‫ﭘﺮوﭘﻦ )ﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ(‬

‫‪CH2-CH2‬‬ ‫‪CH3-CH3-CH3‬‬ ‫‪CH3CH2CH2CH3‬‬ ‫‪CH(CH3)2CH3‬‬ ‫‪CH2=CH2‬‬ ‫‪CH3CH=CH2‬‬

‫‪ ٢.٢‬دي ﻛﻠﺮو ‪ ١.١‬ﺗﺮي‬ ‫ﻓﻠﻮﺋﻮرواﺗﺎن‬ ‫ﺳﻮﻟﻔﻮر دي اﻛﺴﻴﺪ‬

‫‪CHCL2CF2‬‬ ‫‪SO2‬‬

‫ﻛﻠﺮوﻣﺘﺎن )ﻣﺘﻴﻞ ﻛﻠﺮاﻳﺪ(‬ ‫ﻣﺘﻴﻞ ﻓﻮرﻣﺖ‬ ‫آﻣﻮﻧﻴﺎك‬

‫‪CH3CL‬‬ ‫‪HCOOCH3‬‬ ‫‪NH3‬‬

‫_‬

‫_‬

‫‪٣/٧‬‬

‫‪١ ٠٠٠‬‬

‫‪١/ ٢‬‬

‫‪٧٠٠٠‬‬

‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪ ٠٠٠‬‬

‫‪ ٠‬‬

‫‪١٠٠٠‬‬

‫‪٢٠‬‬

‫‪١٠٠٠‬‬

‫‪٨ /٠‬‬

‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪٨٠٠‬‬ ‫‪٨٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠٠‬‬

‫ ‪٠.‬‬

‫‪١٠٠٠‬‬

‫‪ /٣‬‬

‫‪٣٠‬‬

‫ ‪٠.٠١‬‬

‫‪١٠٠‬‬

‫ ‪٠ / ٢‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪١٠٠٠٠‬‬ ‫‪ ٠٠٠‬‬ ‫‪ ٠٠‬‬ ‫_‬

‫‪٢١ / ٠‬‬

‫‪C ٠‬‬

‫ ‪٠ / ٣‬‬ ‫_‬

‫‪١٠٠‬‬ ‫ ‪٢‬‬ ‫_‬

‫ ‪٠/‬‬ ‫ ‪٠/‬‬ ‫‪٠ / ١‬‬ ‫‪٠ / ١‬‬ ‫‪٠ / ٣٨‬‬

‫‪/ ٣٧‬‬

‫‪174‬‬

‫‪C١٠٠٠‬‬

‫‪١/ ٣‬‬ ‫‪٠ / ٧٨‬‬ ‫‪٠ / ٠٢٢‬‬ ‫_‬

‫‪ ٠٠‬‬ ‫‪ ٠٠‬‬

‫‪٨ /٠‬‬

‫‪٣ ٠٠‬‬

‫‪٨/٢‬‬

‫‪٣ ٠٠‬‬ ‫‪ ٢٠٠‬‬

‫‪٨/٢‬‬ ‫‪ /٠‬‬

‫‪٣ ٠٠‬‬

‫‪ /٠‬‬

‫‪١٢‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬ ‫)‪ (1‬ﻳﺎدداﺷﺘﻬﺎي ﺟﺪول )‪ (2-3-13-14‬اﻟﻒ ‪:‬‬

‫‪١Pound =٠, kg‬‬

‫ـ‬

‫‪١Cubic foot = ٠, ٠٢٨٣ m٣‬‬

‫ـ‬

‫ ‪−‬‬

‫ـ ﺑﺮاي ﺗﺼﺤﻴﺢ در ارﺗﻔﺎع ‪ H‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻓﻮت از ﺳﻄﺢ درﻳﺎ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ در ) ‪ (١ − ٢. ٢ × ١٠ H‬ﺿﺮب ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ـ ﺑﺮاي ﺗﺼﺤﻴﺢ در ارﺗﻔﺎع ‪ h‬ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ از ﺳﻄﺢدرﻳﺎ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ در ‪ ١ − ٧.٩ × ١٠−٢ h‬ﺿﺮب ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻋﺪد ‪ PPM‬ﻧﺒﺎﻳﺪ در ارﺗﻔﺎع ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ث ( ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﺑﺎزﻳﺎﻓﺘﻲ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﺒﺮدي ﻛﻪ از ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﺎزﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﻏﻴﺮ از ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﺒﺮد از آن ﺑﺎزﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮده ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺒﺮد ﺑﺎزﻳﺎﻓﺘﻲ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ از اﺳﺘﻔﺎده دوﺑﺎره از ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﮕﺬرد و ﺧﺸﻚ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ در ﻣﺒﺮد ﺑﺎزﻳﺎﻓﺘﻲ ﻋﻼﺋﻢ آﺷﻜﺎر‬ ‫آﻟﻮدﮔﻲ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺷﻮد‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ آن را دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮد ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﻣﺠﺪدا" ﺑﺎزﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-3-13-14‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﺒﺮدﻫﺎ‬ ‫اﻟﻒ( ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﺒﺮدﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺪول )‪» (2-3-13-14‬اﻟﻒ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-3-13-14‬ﮔﺮوه ﺑﻨﺪي ﻣﺒﺮدﻫﺎ‬ ‫اﻟﻒ( ﮔﺮوه ﺑﻨﺪي ﻣﺒﺮدﻫﺎ‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﺳﻤﻲ ﺑﻮدن و ﺷﺪت اﺷﺘﻌﺎل‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺪول )‪-13-14‬‬ ‫‪» (3-3‬اﻟﻒ« داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪B١‬‬

‫‪A١‬‬

‫ﺷﻌﻠﻪور ﺷﺪن ﺷﺪﻳﺪ‬

‫‪B٢‬‬

‫‪A٢‬‬

‫ﺷﻌﻠﻪور ﺷﺪن ﺧﻔﻴﻒ‬

‫‪B٣‬‬

‫‪A٣‬‬

‫ﺷﻌﻠﻪور ﻧﻤﻲﺷﻮد‬

‫ﺳﻤﻲ ﺷﺪﻳﺪ‬

‫ﻛﻤﻲ ﺳﻤﻲ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻤﻲ ﺑﻮدن‬

‫‪175‬‬

‫اﻓﺰاﻳﺶ ﺷﺪت اﺷﺘﻌﺎل‬

‫ﺟﺪول ﺷﻤﺎره )‪» (3-3-13-14‬اﻟﻒ« ﮔﺮوه ﺑﻨﺪي ﻣﺒﺮدﻫﺎ از ﻧﻈﺮ اﻳﻤﻨﻲ‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 4-13-14‬ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫‪ 1-4-13-14‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬از ﻧﻈﺮ درﺟﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﻧﺸﺖ ﻧﺎﺷﻲ از اﺗﺼﺎل ﻣﻌﻴﻮب و‬ ‫ﮔﺎزﺑﻨﺪي ﻧﺎﻣﻄﻤﺌﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﺷﻜﻞ )‪ (1-4-13-14‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ردﻳﻒ‬

‫ﻧﻮع ﺳﻴﺴﺘﻢ‬

‫‪1‬‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺴﺘﻪ‬

‫‪2‬‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭘﺎﺷﺸﻲ ﺑﺎز‬

‫‪3‬‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭘﺎﺷﺸﻲ ﺑﺎز دو‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪاي‬

‫‪4‬‬

‫‪5‬‬

‫ﻫﻮا ﻳﺎ ﻣﺎده اي ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮد ﻳﺎ ﮔﺮم ﺷﻮد‬ ‫ﻳﺎ ﮔﺮﻣﺎ‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺴﺘﻪ‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺴﺘﻪ وﻟﻲ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﻮا‬

‫ﺷﻜﻞ ﺷﻤﺎره )‪ (1-4-13-14‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬

‫‪176‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ ﺳﺮﻣﺎ‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 2-4-13-14‬اﺣﺘﻤﺎل ﻧﺸﺖ در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه در ﺷﻜﻞ )‪(1-4-13-14‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ‪:‬‬ ‫اﻟﻒ( ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺑﺎ اﺣﺘﻤﺎل ﻧﺸﺖ ﺑﺎﻻ ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از ﺳﻴﺴﺘﻢ »‪ «1‬و ﺳﻴﺴﺘﻢ »‪«2‬‬ ‫ب ( ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺑﺎ اﺣﺘﻤﺎل ﻧﺸﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از ﺳﻴﺴﺘﻢ »‪ ، «3‬ﺳﻴﺴﺘﻢ »‪ «4‬و‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ »‪«5‬‬

‫‪ 5-13-14‬ﻛﺎرﺑﺮد ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫‪ 1-5-13-14‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻛﺎرﺑﺮﻳﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫اﻟﻒ( ﻛﺎرﺑﺮي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ و ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ اﻓﺮاد در زﻣﺎن ﻧﺸﺖ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻣﺒﺮد‪،‬‬ ‫ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ‪ ،‬ﺟﺰ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‪ ،‬ﻛﻪ در ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و‬ ‫در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 6‬ﻣﺘﺮ از ﻫﺮ ﺑﺎزﺷﻮي آن ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻤﻮل اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻛﺎرﺑﺮي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﻛﺎرﺑﺮي درﻣﺎﻧﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻲ ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺳﺎﻛﻨﺎن آﻧﻬﺎ ﺑﺮ اﺛﺮ ﻣﻌﻠﻮﻟﻴﺖ ﻳﺎ ﺿﻌﻒ ﻳﺎ‬ ‫زﻧﺪاﻧﻲ ﺑﻮدن‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ و ﺑﺪون ﻛﻤﻚ دﻳﮕﺮان ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺤﻞ ﺧﻮد را ﺗﺮك ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎرﺑﺮي‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪان ‪ ،‬ﻧﻮان ﺧﺎﻧﻪ و ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺳﻠﻮﻟﻬﺎي‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ در اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻛﺎرﺑﺮي ﻣﺤﻞ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺳﺎﻛﻨﺎن آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺮ اﺛﺮ زﻳﺎدي ﺟﻤﻌﻴﺖ‪ ،‬ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﺤﻞ را ﺗﺮك ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎرﺑﺮي ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻟﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ‪ ،‬ﻛﻼس درس‪،‬‬ ‫اﻳﺴﺘﮕﺎه راه آﻫﻦ‪ ،‬ﺳﺎﻟﻦ ﻓﺮودﮔﺎه‪ ،‬رﺳﺘﻮران و ﺳﻴﻨﻤﺎ و ﺗﺌﺎﺗﺮ‪ ،‬در اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻛﺎرﺑﺮي ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ در آن ﺗﺴﻬﻴﻼت ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮاي زﻧﺪﮔﻲ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺳﺎﻛﻨﺎن‬ ‫آن‪ ،‬از ﻗﺒﻴﻞ ﺧﻮاﺑﻴﺪن‪ ،‬ﻏﺬا ﺧﻮردن‪ ،‬ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ و ﻟﻮازم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ ‪ ،‬ﺗﺪارك ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎرﺑﺮي‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮاﺑﮕﺎه‪ ،‬ﻫﺘﻞ‪ ،‬ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻫﺎي آﭘﺎرﺗﻤﺎﻧﻲ و ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎي وﻳﻼﻳﻲ‪ ،‬در اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻗﺮار‬ ‫ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﻛﺎرﺑﺮي ﺗﺠﺎري ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﺷﺨﺎص در آن ﻛﺎر ﺗﺠﺎري ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫ﺷﺨﺼﻲ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮراك و ﻛﺎﻻ ﻣﻲ ﺧﺮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎرﺑﺮي ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي‬

‫‪177‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫اداري و ﺣﺮﻓﻪ اي‪ ،‬ﻓﺮوﺷﮕﺎﻫﻬﺎ )ﺟﺰ ﻣﺮاﻛﺰ ﺗﺠﺎري ﺧﻴﻠﻲ ﺑﺰرگ( و اﻧﺒﺎرﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﺻﻨﻌﺘﻲ ‪ ،‬در‬ ‫اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (5‬ﻛﺎرﺑﺮي ﺗﺠﺎري ﺑﺰرگ ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﺗﺠﺎري ﺑﺰرگ ﻛﻪ در آن ﺑﻴﺶ از ‪ 100‬ﻧﻔﺮ در ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ از ﺳﻄﺢ ﺧﻴﺎﺑﺎن‪ ،‬ﺑﺮاي ﺧﺮﻳﺪ اﺟﺘﻤﺎع ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (6‬ﻛﺎرﺑﺮي ﺻﻨﻌﺘﻲ ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ورود ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﺮاي ﻋﻤﻮم آزاد ﻧﺒﺎﺷﺪ و ﺗﻮﺳﻂ اﺷﺨﺎص‬ ‫ﻣﺴﺌﻮل ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮد و ﺑﺮاي ﺗﻮﻟﻴﺪ و اﻧﺒﺎر ﻛﺮدن ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺻﻨﻌﺘﻲ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮاد ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ‪،‬‬ ‫ﻣﻮاد ﺧﻮراﻛﻲ ‪ ،‬ﻳﺦ ‪ ،‬ﮔﻮﺷﺖ ﻳﺎ ﻣﻮاد ﻧﻔﺘﻲ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎر رود‪.‬‬ ‫)‪ (7‬ﻛﺎرﺑﺮي ﻣﺸﺘﺮك ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ آن دو ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺎرﺑﺮي ﻣﺘﻔﺎوت داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻫﺮ ﻛﺎرﺑﺮي ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ دﻳﻮار‪ ،‬ﺳﻘﻒ‪ ،‬ﻛﻒ و درﻫﺎي ﺧﻮد ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد از‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺑﺎ ﻛﺎرﺑﺮي دﻳﮕﺮ ﻛﺎﻣﻼ" ﺟﺪا و ﻣﺠﺰا ﺑﺎﺷﺪ در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﺎﻳﺪ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺎرﺑﺮي در ﻣﻮرد ﻫﺮ ﻳﻚ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﻓﻀﺎﻫﺎي ﻛﺎرﺑﺮي ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت از ﻫﻢ ﺟﺪا ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬در‬ ‫اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﺎﻳﺪ اﻟﺰاﻣﺎت آن ﻛﺎرﺑﺮي ﻛﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺗﺮي را ﻣﻲ ﻃﻠﺒﺪ در ﻣﻮرد ﻓﻀﺎﻫﺎي‬ ‫ﻣﺸﺘﺮك رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‬ ‫‪ 2-5-13-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻛﺎرﺑﺮد ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‬ ‫)‪ (1‬ﺟﺰ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﺻﻨﻌﺘﻲ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﻘﺪار ﻣﺒﺮد در ﻳﻚ ﻣﺪار ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ از ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول )‪»(2-3-13-14‬اﻟﻒ« ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ اﺟﺰاي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮي ﻣﺒﺮد ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻳﺎ در ﻫﻮاي ﺧﺎرج ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎ ﻣﺒﺮد ﻣﺨﻠﻮﻃﻲ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ ﻛﻪ در ﺟﺪول )‪»(2-3-13-14‬اﻟﻒ«‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬اﮔﺮ ﻣﻘﺪار ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻣﺒﺮدﻫﺎ در ﻣﺨﻠﻮط از ﻣﻘﺎدﻳﺮ اﻳﻦ ﺟﺪول ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در )‪»(2-5-13-14‬اﻟﻒ«)‪ (1‬رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪178‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫)‪ (3‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻣﺒﺮد ﻣﺨﻠﻮﻃﻲ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺪار ﺣﺠﻤﻲ آن در ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﺳﻴﺴﺘﻢ از‬ ‫‪ 69100‬ﻗﺴﻤﺖ در ﻣﻴﻠﻴﻮن )‪ (ppm‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در )‪»(2-5-13-14‬اﻟﻒ«‬ ‫)‪ (1‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮرد آن ﻗﺴﻤﺖ از ﺳﻴﺴﺘﻢ رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ و ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺒﺮدﻫﺎي ‪ B١ , A١‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت )‪-14‬‬ ‫‪ (6-13‬و ﺑﺎ ﻣﺒﺮدﻫﺎي ‪ B٣ , A٣ , B٢ , A٣‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت )‪ (7-13-14‬اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (5‬ﻣﻮارد اﺳﺘﺜﻨﺎ‬ ‫ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮي ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 3‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﻣﺒﺮد ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺻﺮﻓﻨﻈﺮ از ﻧﻮع ﻣﺒﺮد در‬‫ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي اﻳﻤﻨﻲ ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ از ﻣﻘﺮرات ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ﺣﺘﻤﺎ" در داﺧﻞ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﺮ در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ و‬‫اﺟﺰاي ﻧﺼﺐ ﺷﺪه در ﻫﻮاي ﺧﺎرج ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ب ( ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﺑﺎ ﻛﺎرﺑﺮي درﻣﺎﻧﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻲ‬ ‫)‪ (1‬در اﺟﺰاي ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ در ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي درﻣﺎﻧﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻲ ﻗﺮار دارﻧﺪ‬ ‫ﻣﻘﺪار ﻣﺒﺮد ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 50‬درﺻﺪ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول )‪»(2-3-13-14‬اﻟﻒ« ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺰ‬ ‫آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎه و ﻓﻀﺎي ﻧﮕﻬﺪاري و ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺟﺴﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﻘﺪار ﻛﻞ ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﮔﺮوه ‪ B٣ , A٣ , B٢ , A٢‬ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺑﺎ اﺣﺘﻤﺎل ﻧﺸﺖ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣﻨﺪرج در )‪ (2-4-13-14‬ﺑﻪ ﻛﺎر رود‪.‬‬ ‫ت ( در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻏﻴﺮﺻﻨﻌﺘﻲ‬ ‫)‪ (1‬در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎي ﻏﻴﺮﺻﻨﻌﺘﻲ ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﻘﺪار ﻣﺒﺮد در ﻳﻚ ﻣﺪار ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﺒﺮﻳﺪ از‬ ‫ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺟﺪول )‪»(2-5-13-14‬ت«)‪ (1‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺮدﻫﺎي ‪ 2B‬و ‪ 2A‬ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي‬ ‫ﺑﺎ اﺣﺘﻤﺎل ﻧﺸﺖ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺎر رود‪ .‬در اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﮔﺮوه ‪ 3A ,3B‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺎر رود ‪،‬‬ ‫ﻣﮕﺮ در آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﺳﻄﺢ زﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻲ آن ﺑﺮاي ﻫﺮﻧﻔﺮ از ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 9‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪179‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬ ‫ﺟﺪول )‪»(2-5-13-14‬ت«)‪ (1‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ﻣﺠﺎز ﻣﺒﺮدﻫﺎ‬ ‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ﻣﺠﺎز ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم )ﭘﻮﻧﺪ(‬ ‫ﻧﻮع ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺒﺮد‬

‫درﻣﺎﻧﻲ‬

‫ﺳﺎﻟﻦ‬

‫ﻣﺮاﻗﺒﺘﻲ‬

‫اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺒﺮد ﺟﺬﺑﻲ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ دﺳﺘﺮﺳﻲ از راﻫﻬﺎي ﺧﺮوﺟﻲ‬‫ ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن و ﻧﺰدﻳﻚ آن‬‫ ﻏﻴﺮ از راﻫﻬﺎي ﺧﺮوﺟﻲ‬‫واﺣﺪﻫﺎي ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه دﻳﮕﺮ‬ ‫‪ -‬ﻏﻴﺮ از راﻫﻬﺎي ﺧﺮوﺟﻲ‬

‫‪(٠)٠‬‬

‫‪(٠)٠‬‬ ‫‪(٠)٠‬‬

‫‪(٠)٠‬‬ ‫‪(٠)٠‬‬

‫‪( / )٣‬‬

‫‪(٠)٠‬‬

‫‪(٠)٠‬‬

‫ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ‬

‫ﻛﺎرﺑﺮﻳﻬﺎي‬ ‫دﻳﮕﺮ‬

‫ ‪(٣ / ٣)١/‬‬ ‫‪(٢٢)١٠‬‬ ‫‪( / )٣‬‬ ‫‪( / )٣‬‬

‫ ‪(٣ / ٣)١/‬‬ ‫‪(٢٢)١٠‬‬ ‫‪( / )٣‬‬ ‫‪( / )٣‬‬

‫ث( در ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻛﺎرﺑﺮﻳﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ )ﻫﻤﻪ اﻧﻮاع ﻛﺎرﺑﺮي ﻫﺎ(‬ ‫)‪ (1‬ﻣﺠﻤﻮع ﻫﻤﻪ ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﮔﺮوه ‪ ، B٣ , A٣ , B٢ , A٢‬ﺟﺰ ‪) R − ٧١٧‬آﻣﻮﻧﻴﺎك(‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪500‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ج ( ﺣﻔﺎﻇﺖ از ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻣﺒﺮد‬ ‫)‪ (1‬وﻗﺘﻲ وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺎ ﺷﻌﻠﻪ ﺑﺎز و ﻳﺎ ﺳﻄﺢ داﻏﻲ ﺑﺎ دﻣﺎي ﺑﻴﺶ از ‪ 426‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد در‬ ‫اﺗﺎﻗﻲ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در آن ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺒﺮدي ﺑﺎ ‪ 3‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﻣﺒﺮد در ﻳﻚ ﻣﺪار ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬روي آن وﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻫﻮد ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮل اﺣﺘﺮاق را ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎي ﺧﺎرج ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﺷﺮاﻳﻂ زﻳﺮ ‪:‬‬ ‫ ‬

‫ﻣﺒﺮد ﻳﻜﻲ از اﻧﻮاع ‪ R − ٧ , R − ٧١٨, R − ٧١٧‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ ‬

‫ﻫﻮاي اﺣﺮاق ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺎل ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺎ ﺷﻌﻠﻪ ﺑﺎز ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﻣﺒﺮد ﻧﺸﺖ‬

‫ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎي اﺣﺘﺮاق ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ ‬

‫در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻳﻚ آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﻣﺒﺮد در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﺗﺎ در ﺻﻮرت ﻧﺸﺖ ﻣﺒﺮد‪ ،‬ﻋﻤﻞ‬

‫اﺣﺘﺮاق ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﻗﻄﻊ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪180‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫چ ( ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎي ﻣﺤﺘﻮي ﻣﺒﺮد ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ در ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻓﻀﺎي ﺑﺪون‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺮاي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ﻣﺠﺎز ﻣﺒﺮد ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﻀﺎي ﺑﺴﺘﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن از ﭼﻨﺪ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺪون ﺗﻴﻐﻪ ﺑﻨﺪي داﺧﻠﻲ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﻴﻢ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎز ﻳﺎ آﺗﺮﻳﻮم ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ وارد‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ اواﭘﻮراﺗﻮر ﻳﺎ ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ در ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺮاي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ﻣﺠﺎز ﻣﺒﺮد ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﻀﺎي ﺑﺴﺘﻪ ﻳﺎ ﺣﺠﻢ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺪون ﺗﻴﻐﻪ ﺑﻨﺪي در ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ وارد ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬در ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﺸﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬اﮔﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﻮا‬ ‫رﺳﺎﻧﻲ ﻃﻮري ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺪار ﻫﻮا در ﻫﺮ ﺣﺎل ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺗﺎ ﻛﻤﺘﺮ از ﻳﻚ ﭼﻬﺎرم ﻣﻘﺪار ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻫﻮا‬ ‫رﺳﺎﻧﻲ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻛﻞ ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﻮا رﺳﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ﻣﺠﺎز ﻣﺒﺮد‪ ،‬در ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ وارد ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﮔﺮ ﻓﻀﺎي داﺧﻞ ﺳﻘﻒ ﻛﺎذب ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﻠﻨﻮم ﻫﻮاي رﻓﺖ ﻳﺎ ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬در ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‪ ،‬ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺣﺠﻢ ﻓﻀﺎي داﺧﻞ ﺳﻘﻒ ﻛﺎذب‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﺮاي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار ﻣﺠﺎز ﻣﺒﺮد وارد ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 6-13-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻛﻠﻲ در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫‪ 1-6-13-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‬ ‫اﻟﻒ( دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﻣﺴﺌﻮل ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ورود‬ ‫اﻓﺮاد ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺌﻮل ﺑﺎﻳﺪ روي در ورودي آن ﻋﻼﺋﻤﻲ ﻧﻘﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( اﺑﻌﺎد ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ و ﻓﻀﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ اﻃﺮاف دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻨﺪرج در‬ ‫»ﻓﺼﻞ ﺳﻮم ‪ -‬ﻣﻘﺮرات ﻛﻠﻲ« از اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻳﻲ در ﻓﻀﺎي ﺑﺎﻻي ﻣﻌﺒﺮ رﻓﺖ و آﻣﺪ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در زﻳﺮ‬ ‫آﻧﻬﺎ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻲ ﺑﻪ ارﺗﻔﺎع دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 2/20‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫‪181‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫پ ( درِ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ از ﻧﻮع ﺧﻮدﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮ و ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺎرج از ﻓﻀﺎي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎز ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ت ( ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎزﺷﻮ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﻣﻜﺎن اﻧﺘﺸﺎر‬ ‫ﻣﺒﺮد ﻧﺸﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ از اﻳﻦ ﺑﺎزﺷﻮ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﮔﺮ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻫﻮا ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻮارﺳﺎن در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد و در ﻓﺸﺎري ﻛﻤﺘﺮ از‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻓﻀﺎي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼ" ﺑﺴﺘﻪ و ﻫﻮا ﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺒﺮد ﻧﺸﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ از اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻫﻮا راه ﻧﻴﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬وﺟﻮد ﺑﺎزﺷﻮي ﺑﻪ ﻋﻨﻮان راه ﻓﺮار از ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬وﺟﻮد درﻳﭽﻪ ﻫﺎي ﺑﺎزدﻳﺪ و دﺳﺘﺮﺳﻲ روي ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻫﻮا و دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻮا رﺳﺎن در‬ ‫ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط درز ﺑﻨﺪي ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 2-6-13-14‬آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﻣﺒﺮد‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﻧﺸﺖ ﻣﺒﺮد‪ ،‬ﺑﺎ اﻋﻼم ﺧﻄﺮ دﻳﺪاري و ﺷﻨﻴﺪاري‪ ،‬داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﻴﺮي ﻛﻪ ﻫﻮا را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در‬ ‫ﻣﺤﻠﻲ از ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺒﺮد ﻧﺸﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﺮاﻛﻢ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫آﺷﻜﺎرﺳﺎز و اﻋﻼم ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( اﻋﻼم ﺧﻄﺮ آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ از آﻧﻜﻪ ﻣﻘﺪار ﻣﺒﺮد ﻧﺸﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ از ‪ ،TLV-TWA‬داده‬ ‫ﺷﺪه در ﺟﺪول )‪»(2-3-13-14‬اﻟﻒ« ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎر اﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﻃﺒﻖ )‪ ،(4-8-13-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي داﺋﻤﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺼﺐ آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﺑﺮاي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ آﻣﻮﻧﻴﺎﻛﻲ اﻟﺰاﻣﻲ ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫ت ( از ﻛﺎر اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺶ آﺷﻜﺎرﺳﺎز‪ ،‬اﻋﻼم ﺧﻄﺮ و ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺳﺎزﻧﺪه و دﺳﺘﻮر ﻣﺴﺌﻮل اﻣﻮرﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﺷﻬﺮداري ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ او‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮر ادواري آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻳﺪ‪.‬‬

‫‪182‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 3-6-13-14‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز‬ ‫اﻟﻒ( دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز ﺑﺎ ﺷﻌﻠﻪ ﺑﺎز‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﻮاي ﻻزم ﺑﺮاي اﺣﺘﺮاق را از ﻓﻀﺎي‬ ‫ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺰ در ﻣﻮارد زﻳﺮ ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬ﻛﺒﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻓﻨﺪك ‪ ،‬آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﻧﺸﺖ ﻳﺎب و ﻟﻮازم ﻣﺸﺎﺑﻪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬وﻗﺘﻲ ﻧﻮع ﻣﺒﺮد آب ﻳﺎ ﮔﺎزﻛﺮﺑﻨﻴﻚ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻳﺎ ﮔﺎز در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻬﺎﻳﻲ از‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺤﺘﻮي ﻣﺒﺮد در آن ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻫﻮاي ﻻزم ﺑﺮاي‬ ‫اﺣﺘﺮاق اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺎل از ﺧﺎرج ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮﺳﺪ و ﻛﺎﻧﺎل ﻫﻮا در‬ ‫ﺗﻤﺎم ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺎﻣﻼ" ﻫﻮاﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﻧﻔﻮذ ﻣﺒﺮدﻧﺸﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎي‬ ‫اﺣﺘﺮاق دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮدد‪ ،‬ﻳﺎ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﻧﺸﺖ ﻣﺒﺮد ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﭘﺎش ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ"‬ ‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺎﺷﺪ و در ﺻﻮرت ﻧﺸﺖ ﻣﺒﺮد ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﻋﻤﻞ اﺣﺘﺮاق را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 4-6-13-14‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ را‪ ،‬در ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﻋﺎدي و ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر اﺿﻄﺮاري ﺑﻪ ﺧﺎرج‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎدزن ﭼﻨﺪﺳﺮﻋﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺼﺐ ﭼﻨﺪ ﺑﺎدزن ﺑﺮاي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻘﺪار ﻫﻮا‪ ،‬از ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫اﺿﻄﺮاري ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ در ﻓﻀﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 6‬ﻣﺘﺮ از ﻫﺮ ﺑﺎزﺷﻮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫و در ﭼﻬﺎرﻃﺎﻗﻲ ﻳﺎ اﺳﻜﻠﺖ ﺑﺎز ﺑﻪ ﻫﻮاي آزاد ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻳﺎ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﻞ ﺑﺎزﺷﻮﻫﺎ در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭼﮕﺎﻟﻲ‬ ‫ﻧﺴﺒﻲ ﻣﺒﺮد ﺑﻪ ﻫﻮا اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪ .‬ﺳﻄﺢ ﻣﻔﻴﺪ دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﻮا از ﺑﺎزﺷﻮ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻣﻘﺪار زﻳﺮ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫در ﺳﻴﺴﺘﻢ واﺣﺪﻫﺎي ‪SI‬‬

‫‪F = ٠ / ١٣٨ G‬‬

‫ﻛﻪ در آن‪:‬‬ ‫‪ = F‬ﺳﻄﺢ ﻣﻔﻴﺪ و آزاد دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮ‪ ،‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪ = G‬ﺟﺮم ﻣﺒﺮد در ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‪،‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم‬

‫‪183‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ب ( ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‬ ‫)‪ (1‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ اﻟﺰاﻣﺎت »ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم ‪ -‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا« اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻫﻮاي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎرج ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﻛﻪ از ﻫﺮ ﺑﺎزﺷﻮ ﻳﺎ ﻣﺮز‬ ‫ﻣﻠﻚ‪ ،‬دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 6‬ﻣﺘﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( ﻫﻮاي ورودي از ﺑﻴﺮون‬ ‫)‪ (1‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ورود ﻫﻮا از ﺑﻴﺮون ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﺤﻞ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ دﻫﺎﻧﻪ ﻫﺎي ورود ﻫﻮا از ﺑﻴﺮون ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد ﻛﻪ ﻫﻮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﺷﺪه دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ وارد ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ورود ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون و ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬درﻳﭽﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮري ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮردﮔﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﺸﻤﻪ ﻫﺎي ﺗﻮري از ‪6/5‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ت ( ﻣﻘﺪار ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا در ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﻋﺎدي‬ ‫)‪ (1‬در زﻣﺎن ﺣﻀﻮر ﺷﺨﺺ در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺪار ارﻗﺎم زﻳﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ ‪ 0/ 0025‬ﻣﺘﺮﻛﻌﺐ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ از ﺳﻄﺢ‬‫ ‪ 0/009‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻧﻔﺮ‬‫ اﻓﺰاﻳﺶ دﻣﺎي ﻫﻮاي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻲ از ﻫﻤﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﮔﺮﻣﺎزا‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ‪ 8‬درﺟﻪ‬‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫ث ( ﻣﻘﺪار ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا در ﺷﺮاﻳﻂ اﺿﻄﺮاري‬ ‫)‪ (1‬در زﻣﺎن اﻋﻼم ﺧﻄﺮ آﺷﻜﺎرﺳﺎز‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻣﻘﺪار زﻳﺮ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬

‫‪184‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫در ﺳﻴﺴﺘﻢ واﺣﺪﻫﺎي‬

‫‪Q = ٠ / ٠٧ G SI‬‬

‫ﻛﻪ در آن ‪:‬‬ ‫‪ = Q‬ﻣﻘﺪار ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ در ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫‪ = G‬ﺟﺮم ﻣﺒﺮد در ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺒﺮد در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم‬ ‫در ﺳﻴﺴﺘﻢ واﺣﺪﻫﺎي‬

‫‪Q = 100 G IP‬‬

‫ﻛﻪ در آن ‪:‬‬ ‫‪ = Q‬ﻣﻘﺪار ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻓﻮت ﻣﻜﻌﺐ در دﻗﻴﻘﻪ‬ ‫‪ = G‬ﺟﺮم ﻣﺒﺮد در ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺒﺮد در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﭘﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5-6-13-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‬ ‫اﻟﻒ( ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﻓﻴﻮز و ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻪ در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺎ ﺧﺎرج از‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اداﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ دﻫﺎﻧﻪ اﻧﺘﻬﺎﻳﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ آن دﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 4/6‬ﻣﺘﺮ از زﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺠﺎور آن ﺑﺎﻻﺗﺮ ودﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 6‬ﻣﺘﺮ از ﻫﺮ ﺑﺎزﺷﻮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 7-13-14‬اﻟﺰاﻣﺎت وﻳﮋه در ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫‪ 1-7-13-14‬اﮔﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻛﻪ در )‪»(2-5-13-14‬اﻟﻒ« ﻣﻘﺮر ﺷﺪه‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺘﻮي ﻣﺒﺮدﻫﺎﻳﻲ از ﻧﻮع ‪ B٣, B ٢, A٣, A٢‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در )‪-13-14‬‬ ‫‪ ،(6‬اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮرد ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ آن رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-7-13-14‬اﻟﺰاﻣﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺟﺪارﻫﺎي ﮔﺎزﺑﻨﺪ و ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ‪ ،‬از ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻛﺎﻣﻼ" ﺟﺪا ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ و ﻓﻀﺎﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﻔﺎظ ﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬درﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺧﻮدﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪،‬ﮔﺎزﺑﻨﺪ و‬ ‫‪4‬‬

‫‪185‬‬

‫ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آﺗﺶ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫)‪ (1‬ﻏﻼف ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از دﻳﻮارﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻘﻒ و ﻛﻒ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ وارد ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼ" ﮔﺎزﺑﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﺑﺎزﺷﻮﻫﺎي دﻳﻮارﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ زﻳﺮ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺧﺮوﺟﻲ‪ ،‬راه ﭘﻠﻪ ﻫﺎ و راﻫﻬﺎي‬ ‫ﻓﺮار ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻫﺮ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﻳﻚ در ﺧﺮوﺟﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" ﺑﻪ ﺧﺎرج از‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎز ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ در ﺧﺮوﺟﻲ از ﻧﻮع ﺧﻮدﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮ و ﮔﺎزﺑﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫راﻫﺮوي ﺑﺎز ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ" ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن راه داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3-7-13-14‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﺑﺎ ﺷﻌﻠﻪ ﺑﺎز و ﻳﺎ ﺳﻄﺢ داﻏﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ دﻣﺎي ﺑﺎﻻﺗﺮ از‬ ‫‪ 427‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲ ﮔﺮاد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر داﺋﻤﻲ در اﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 4-7-13-14‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ اي ﻛﻪ ﻣﺒﺮد آن از ﻧﻮع آﻣﻮﻧﻴﺎﻛﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ در ﺷﺮاﻳﻂ زﻳﺮ ‪:‬‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ آﻣﻮﻧﻴﺎﻛﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻪ اﮔﺮ ﻣﻘﺪار ﮔﺎز آﻣﻮﻧﻴﺎك ﻧﺸﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ‪ 500ppm‬ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا را راه اﻧﺪازي ﻛﻨﺪ و اﻋﻼم ﺧﻄﺮ‬ ‫را ﻓﻌﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5-7-13-14‬ﻛﻨﺘﺮل از راه دور‬ ‫اﻟﻒ( ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل از دور دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻠﻲ ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺧﺎرج‬ ‫از ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ و ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ در ورودي اﺻﻠﻲ آن‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻋﻼوه ﺑﺮ آﺷﻜﺎرﺳﺎز ﻣﺒﺮد و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻛﻠﻴﺪ اﺿﻄﺮاري‪ ،‬از‬ ‫ﻧﻮع ﺷﻴﺸﻪ ﺷﻜﺴﺘﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻗﻄﻊ ﻫﻤﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻧﺮژي اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬در ﻣﺤﻞ ﻛﻨﺘﺮل از دور ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻳﻚ ﻛﻠﻴﺪ اﺿﻄﺮاري ‪ ،‬از ﻧﻮع ﺷﻴﺸﻪ ﺷﻜﺴﺘﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر راه اﻧﺪازي ﺑﺎدزن ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮاي‬ ‫ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﻛﻨﺘﺮل از دور ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪186‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪ 8-13-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫‪ 1-8-13-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ از ﻣﻘﺮرات اﻧﺘﺨﺎب‪ ،‬ﻧﺼﺐ‪،‬‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ و راه اﻧﺪازي ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2-8-13-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي‬ ‫‪١‬‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺮاي ﺧﻄﻮط ﻣﺎﻳﻊ ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﻧﻮع ‪، B٣, B ٢, A٣, A٢‬در ﻗﻄﺮ ﻧﺎﻣﻲ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ) ‪١‬‬ ‫‪٢‬‬

‫اﻳﻨﭻ( و ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﻛﺮﺑﻦ دار ﺑﺎ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار رده ‪ 80‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬

‫ب ( ﺑﺮاي ﺧﻄﻮط ﻣﺎﻳﻊ ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﻧﻮع ‪ B١, A١‬در ﻗﻄﺮﻫﺎي ﻧﺎﻣﻲ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ )‪ 6‬اﻳﻨﭻ( و‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﻛﺮﺑﻦ دار ﺑﺎ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار رده ‪ 40‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﺑﺮاي ﺧﻄﻮط ﻣﺎﻳﻊ ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﻧﻮع ‪ B٣, B ٢, A٣, A٢‬در ﻗﻄﺮﻫﺎي ﻧﺎﻣﻲ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ )‪2‬‬ ‫اﻳﻨﭻ( ﺗﺎ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ )‪ 6‬اﻳﻨﭻ( و ﺑﺮاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ورودي و ﺧﺮوﺟﻲ‪ ،‬در ﻗﻄﺮﻫﺎي ﻧﺎﻣﻲ ‪150‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ )‪ 6‬اﻳﻨﭻ( و ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﻛﺮﺑﻦ دار‪ ،‬ﺑﺎ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺟﺪار رده ‪40‬‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3-8-13-14‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻣﺴﻲ و ﺑﺮﻧﺠﻲ‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻣﺴﻲ و ﺑﺮﻧﺠﻲ‪ ،‬ﺑﺎ اﻧﺪازه ﻫﺎي اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي آﻫﻨﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﻘﺪار ﻣﺲ آﻧﻬﺎ در‬ ‫آﻟﻴﺎژ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 80‬درﺻﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ASTM B ٣, ASTM ٨ ٢‬ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻣﺴﻲ ﻛﻪ در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ روﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻮع ﺑﻲ درز‪ ،‬رده ‪ L ،K‬ﻳﺎ‬ ‫‪ ،M‬ﻛﺸﻴﺪه ﺷﺪه ﻳﺎ ﺑﻪ آراﻣﻲ ﺧﻨﻚ ﺷﺪه و ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ASTM 88‬ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫پ ( اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻣﺴﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺒﺮدﻫﺎي ‪ B٣, B ٢, A٣, A٢‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫از ﻧﻮع اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﺋﻴﻨﮕﻲ ﺳﺨﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬در اﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻫﺎ اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﺋﻴﻨﮕﻲ ﻧﺮم ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﺗﺼﺎل ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ در ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ‪ ،‬در ﻗﻄﺮﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺰرﮔﺘﺮ از ‪ 22‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫‪7‬‬ ‫)‬ ‫‪8‬‬

‫اﻳﻨﭻ( ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬

‫‪187‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 4-8-13-14‬اﺟﺮاي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ‬ ‫اﻟﻒ( ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ‪ ،‬از ﻧﻮع ﻧﺮم و ﺑﻪ آراﻣﻲ ﺧﻨﻚ ﺷﺪه‪ ،‬ﻛﻪ در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺒﺮدﻫﺎي ﻏﻴﺮ ‪ B١, A١‬ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻛﺎﻧﺎل ﺳﺨﺖ ﻳﺎ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف ﻗﺮار‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻗﻄﻌﺎت اﺗﺼﺎل ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺑﻴﻦ واﺣﺪ ﺗﻘﻄﻴﺮ و ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ راﻳﺰرﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻛﻪ ﻃﻮل آن‬ ‫ﺑﻴﺶ از ‪ 180‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ در داﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﻛﺎﻧﺎل ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ دﻣﺎي ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ آن‪ ،‬در ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﻋﺎدي‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ از‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺷﺒﻨﻢ ﻫﻮاي ﻣﺠﺎور ﺑﺎﺷﺪ و در ﻧﻘﺎﻃﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺧﻄﺮ و آﺳﻴﺐ‬ ‫رﺳﺎﻧﺪن ﺑﻪ اﻓﺮاد‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺮﻗﻲ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات دﻳﮕﺮي ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ روﺷﻬﺎي ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ از اﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ زﻳﺎﻧﻬﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ اﺗﺼﺎﻻت آن ﻫﻤﻮاره ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺎزدﻳﺪ و دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5-8-13-14‬ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﻒ( در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺑﺎ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر ﺿﺮﺑﻪ اي ﻛﻪ ﻣﻘﺪار ﻣﺒﺮد در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻴﺶ از ‪ 3‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در ﻧﻘﺎط زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ‪:‬‬ ‫)‪ (1‬در ورود ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر و ﻫﺮ واﺣﺪ ﺗﻘﻄﻴﺮ‬ ‫)‪ (2‬در ﺧﺮوج از ﻫﺮ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر‪ ،‬ﻫﺮ واﺣﺪ ﺗﻘﻄﻴﺮ و ﻫﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ب ( در ﻣﻮارد زﻳﺮ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ‪:‬‬ ‫ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ داراي ﻋﻤﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺒﺮد ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻤﺎم ﻣﺒﺮد را در ﻳﻚ درﻳﺎﻓﺖ‬‫ﻛﻨﻨﺪه ﻳﺎ ﻣﺒﺪل ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ذﺧﻴﺮه ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ داراي ﻣﺤﻠﻘﺎت داﺋﻤﻲ ﻳﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺒﺮد ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬‫ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ‬‫پ ( در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺑﺎ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر ﭘﻴﺴﺘﻮﻧﻲ ﺿﺮﺑﻪ اي ﻛﻪ ﻣﻘﺪار ﻣﺒﺮد در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻴﺶ از ‪45‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻧﻘﺎﻃﻲ ﻛﻪ در ردﻳﻒ »اﻟﻒ« )‪ (1‬آﻣﺪه‪ ،‬در ورودي ﻫﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫‪188‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﻣﺎﻳﻊ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد‪ .‬روي ﻟﻮﻟﻪ ورودي ﺑﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻳﻚ واﺣﺪ‬ ‫ﺗﻘﻄﻴﺮ‪ ،‬ﻳﺎ در ورودي درﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪه ﻛﻪ ﺟﺰﻳﻲ از ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﺰاﻣﻲ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫ت ( ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬روي ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻣﺴﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬از ﻧﻮع ﻧﺮم و ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﻄﺮ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 22‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ )‬ ‫‪8‬‬

‫اﻳﻨﭻ( ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺖ و ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﻣﺴﺘﻘﻞ از ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ‬

‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ث ( ﻧﻘﺎﻃﻲ از ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﺨﺼﻪ و ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﮔﺬاري ﺷﻮد‪ .‬ﺷﻤﺎره ﮔﺬاري ﺷﻴﺮﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺑﺮﭼﺴﺐ روي ﺑﺪﻧﻪ آﻧﻬﺎ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد ‪ .‬اﮔﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎره ﮔﺬاري ﺷﻴﺮﻫﺎي ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻻزم اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬وﻟﻲ ﻧﺰدﻳﻚ آﻧﻬﺎ ﻗﺮار‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 9-13-14‬آزﻣﺎﻳﺶ در ﻛﺎرﮔﺎه‬ ‫‪ 1-9-13-14‬ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺤﺘﻮي ﻣﺒﺮد از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺟﺰ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر‪ ،‬ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر ‪ ،‬ﻣﺨﺎزن‪،‬‬ ‫اواﭘﻮراﺗﻮر‪ ،‬ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‪ ،‬ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻪ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﺲ از اﺟﺮاي ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﺼﺐ و ﭘﻴﺶ از راه اﻧﺪازي‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺎزﺑﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮدن آﻧﻬﺎ‪ ،‬در ﻛﺎرﮔﺎه آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﺸﺖ ﺷﻮد‪ .‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻃﺮف ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻻ و ﻃﺮف ﻓﺸﺎر‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ و در ﻓﺸﺎري دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺸﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﻳﺎ ﻗﻄﻊ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن اﻧﺠﺎم‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ 2-9-13-14‬آزﻣﺎﻳﺶ در ﻛﺎرﮔﺎه در ﻣﻮارد دﻳﮕﺮ‬ ‫اﻟﻒ( ﻣﺨﺎزن ﻣﺤﺘﻮي ﮔﺎز ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ در‬ ‫ﻛﺎرﮔﺎه آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺤﺪود ﺷﺎرژ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎري ﻣﻌﺎدل‬ ‫‪ 1/5‬ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن‪ ،‬در ﻛﺎرﮔﺎه آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‬

‫‪189‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫ﺑﺎ ﻓﺸﺎري ﻣﻌﺎدل ‪ 1/5‬ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺸﺎر ﻃﺮاﺣﻲ آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ در‬ ‫ﻛﺎرﮔﺎه ﺑﺎ ﻓﺸﺎر ﻃﺮاﺣﻲ آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫پ ( در ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮرﻫﺎي ﺳﺎﻧﺘﺮﻳﻔﻮژ ﻳﺎ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮرﻫﺎي ﻏﻴﺮﭘﻴﺴﺘﻮﻧﻲ ﺿﺮﺑﻪ اي‬ ‫ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ در ﻛﺎرﮔﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺸﺎر ﻃﺮف ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻓﺸﺎر ﺗﻤﺎم ﺳﻴﺴﺘﻢ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3-9-13-14‬ﮔﺎز ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در آزﻣﺎﻳﺶ‬ ‫اﻟﻒ( آزﻣﺎﻳﺶ در ﻛﺎرﮔﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﮔﺎزﻫﺎي ﺧﻨﺜﻲ و ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ازت و ﮔﺎز ﻛﺮﺑﻨﻴﻚ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﺳﺘﻔﺎده از اﻛﺴﻴﮋن ‪ ،‬ﻫﻮا و ﮔﺎزﻫﺎي ﺳﻮﺧﺘﻲ ﻳﺎ ﻣﺨﻠﻮﻃﻲ از اﻳﻦ ﮔﺎزﻫﺎ در آزﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺎﻫﻲ ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻛﺎرﺑﺮد ﻫﻮاي ﻓﺸﺮده ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺒﺮد آﻣﻮﻧﻴﺎﻛﻲ )‪ ( R − ٧١٧‬ﻣﺠﺎز‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط آﻧﻜﻪ ﻗﺒﻞ از ﺷﺎرژ ﻛﺮدن آﻣﻮﻧﻴﺎك‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻣﻼ" از ﻫﻮا ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 4-9-13-14‬وﺳﻴﻠﻪ آزﻣﺎﻳﺶ‬ ‫اﻟﻒ( وﺳﻴﻠﻪ اي ﻛﻪ ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ در ﻛﺎرﮔﺎه ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﺟﺰاﻳﻲ‬ ‫ﺑﺮاي ﻣﺤﺪود ﻛﺮدن ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﺪ و در ﺧﺮوﺟﻲ آن ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5-9-13-14‬ﮔﻮاﻫﻲ آزﻣﺎﻳﺶ‬ ‫اﻟﻒ( ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ ﻛﻠﻴﻪ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎي ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺘﻮي ‪ 25‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺒﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻮاﻫﻲ‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ ﺻﺎدر ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( ﻧﺎم ﻣﺒﺮد و ﻓﺸﺎر آزﻣﺎﻳﺶ ﻃﺮف ﭘﺎﻳﻴﻦ و ﻃﺮف ﺑﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ در ﮔﻮاﻫﻲ آزﻣﺎﻳﺶ درج ﺷﻮد‪.‬‬ ‫پ ( ﮔﻮاﻫﻲ آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻨﺪه )ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎر( اﻣﻀﺎ ﺷﻮد و ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺑﺨﺸﻲ از‬ ‫ﻣﺪارك ﻃﺮح ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪190‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ ‬ ‫‪ 1-14-14‬ﺣﺪود و داﻣﻨﻪ ﻛﺎر‬ ‫‪ 1-1-14-14‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺎي ﻣﺠﺎز ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در ﻓﺼﻠﻬﺎي اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﻣﻮاد‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ و اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ دودﻛﺶ‪ ،‬راﺑﻂ دودﻛﺶ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و‬ ‫ﻫﻮد ﻫﺎي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ و دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﮔﺎز‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻃﺒﻖ اﻟﺰاﻣﺎت‬ ‫ﻣﻨﺪرج در اﻳﻦ ﻓﺼﻞ )»‪ «14-14‬ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز( و ﻣﺤﺪودﻳﺘﻬﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در آن‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( اﮔﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز ﺑﺮاي دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ از ﻃﺮف ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﻪ ﻣﻴﺰان ‪30‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ در ﻣﻮرد ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫درﺑﺎره آن ﻋﻤﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ب ( اﮔﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز ﺑﺮاي دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ از ﻃﺮف ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﻴﺶ از ‪30‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ اﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ را ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫پ ( اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺎي ﻣﺠﺎز ﻣﻘﺮر ﺷﺪه ﺑﺮاي دودﻛﺶ ﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر رود‪.‬‬ ‫ت ( اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺎي ﻣﺠﺎز ﻣﻘﺮر ﺷﺪه ﺑﺮاي ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎي‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر رود‪.‬‬ ‫ث ( اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮاي آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ در ﻳﻚ ﺷﺎﻓﺖ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻗﺮار دارد‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎر رود‪.‬‬

‫‪191‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪ 2-14-14‬ﻛﻠﻴﺎت‬ ‫‪ 1-2-14-14‬ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺤﺎﻓﻆ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻪ ﻫﺎ و ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻫﺎي آﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ و ﺳﻄﻮح ﮔﺮم دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ از‬ ‫ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ﺣﺎﺋﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﻮاﻳﻲ ﺑﻴﻦ ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺤﺎﻓﻆ و ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﻗﺮار‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ب ( ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺣﺎﺋﻞ ﻫﺎ و ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺤﺎﻓﻆ از ﺳﻄﻮح ﮔﺮم دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‬ ‫در ﻫﺮ ﺻﻮرت ﻧﺒﺎﻳﺪ از ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫پ ( در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺤﺎﻓﻆ و ﺳﻄﻮح ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪه ﻓﻀﺎي ﺧﺎﻟﻲ و‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﻮاﻳﻲ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‪ ،‬در اﻃﺮاف و ﻟﺒﻪ ﻫﺎي اﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺤﺎﻓﻆ و ﺣﺎﺋﻞ ﻫﺎي آن ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﻮد ﺑﻄﻮري ﻛﻪ ﮔﺮدش ﻫﻮا ﺑﻪ ﺻﻮرت وزش ﺑﺘﻮاﻧﺪ در اﻳﻦ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮار ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-14-14‬ﺟﺪول ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز‬ ‫‪ 1-3-14-14‬ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺎي ﻣﺠﺎز ﺑﻴﻦ ﺳﻄﻮح ﮔﺮم دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و اﺟﺰاي ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻣﻮاد و ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻳﻜﻲ از روﺷﻬﺎي ﻣﻘﺮر ﺷﺪه در ﺟﺪول )‪-14‬‬ ‫‪ (1-3-14‬ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫اﻟﻒ( ﻳﺎدداﺷﺘﻬﺎي ﺟﺪول ﺷﻤﺎره )‪(1-3-14-14‬‬ ‫)‪ (1‬ﻋﺎﻳﻖ ﭘﺸﻢ ﺳﻨﮓ‪ ،‬ﺑﺼﻮرت ﭘﺘﻮﻳﻲ ﻳﺎ ﺗﺨﺘﻪ اي‪ ،‬ﺑﺎ وزن ﻣﺨﺼﻮص ‪ 128‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﻜﻌﺐ و دﻣﺎي ذوب ‪ 816‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲ ﮔﺮاددر ﺟﺪول آﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻋﺎﻳﻖ ﭘﺸﻢ ﺷﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﺿﺮﻳﺐ ﻫﺪاﻳﺖ ‪ 0/144 .k.2W/m‬ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ در ﺟﺪول آﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻋﺎﻳﻖ ﺗﺨﺘﻪ اي ﻛﻪ در ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻨﺲ ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪192‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫‪193‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪194‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪2‬‬ ‫واژهﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ‪ -‬اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬

‫‪195‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫‪196‬‬


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫واژه ﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ‪ -‬اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬

‫آب ﺧﻨﻚﻛﻨﻨﺪه‬

‫‪Cooling water‬‬

‫آب ﺳﺮدﻛﻨﻨﺪه‬

‫‪Chilled water‬‬

‫آب ﮔﺮﻣﻜﻦ‬

‫‪Water heater‬‬

‫آﺗﺮﻳﻢ‬

‫‪Atrium‬‬

‫آﺳﺎﻳﺶ‬

‫‪Comfort‬‬

‫آﺷﻜﺎزﺳﺎز ﻣﺒﺮد‬

‫‪Refrigerant detector‬‬

‫آﻻﻳﻨﺪه ﻫﻮا‬

‫‪Air polluants‬‬

‫آوﻳﺰ‬

‫‪Hanger‬‬

‫اﺗﺼﺎل‬

‫‪Joint‬‬

‫اﺗﺼﺎل زﻣﻴﻦ‬

‫‪Earthing‬‬

‫اﺗﺼﺎل ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﺸﺎري‬

‫‪Compression fittingor flared joint‬‬

‫اﺗﺼﺎل ﻛﻮﺗﺎه‬

‫‪Short circuit‬‬

‫اﺗﺼﺎل ﻟﺤﻴﻤﻲ ﻣﻮﺋﻴﻨﮕﻲ‬

‫‪Capillary soldering‬‬

‫آﺷﻐﺎل‪/‬ﺗﺼﺮف‪/‬ﻛﺎرﺑﺮي‬

‫‪Occupancy‬‬

‫اﻧﺪازه‬

‫‪Size‬‬

‫ﺗﺒﺨﻴﺮﻛﻨﻨﺪه‪ /‬اواﭘﺮاور‬

‫اواﭘﺮاﺗﻮر‬

‫ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﻫﻮا‬

‫‪Air recirculation‬‬

‫ﺑﺨﺎري اﺗﺎﻗﻲ ﺑﺎ دودﻛﺶ‬

‫‪Vented room heater‬‬

‫ﺑﺨﺎري اﺗﺎﻗﻲ ﺑﺪون دودﻛﺶ‬ ‫ﺑﺴﺖ‬

‫‪Unvented room heater‬‬

‫ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه‪ /‬ﺑﺴﺖ‬

‫ﭘﺮه ‪ -‬ﺷﻌﺎﻋﻲ‬

‫‪Radial blade‬‬

‫ﭘﺸﻢ ﺳﻨﮓ‬

‫‪Mineral wool‬‬

‫ﭘﻠﻨﻮم‬

‫‪Plenum‬‬

‫‪197‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫اواﭘﺮاﺗﻮر‬/‫ﺗﺒﺨﻴﺮﻛﻨﻨﺪه‬

Evaporator Air exhausting

‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻮا‬

Air cleaning

‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻫﻮا‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ‬/‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‬

Ventilation

‫ﺑﺴﺖ‬/‫ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه‬

Support Draft regulator

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻜﺶ‬

Automatic reset

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد ﺧﻮدﻛﺎر‬

Manually reset

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﻲ‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ‬/‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ← ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا‬

Ventilation

‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬

Mechanical ventilation Air conditioning

‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

Natural ventilation

‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ (‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻣﺜﺒﺖ )ﭘﻤﭗ‬

Positive displacement

‫ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر‬/‫ﭼﮕﺎﻟﻨﺪه‬

Condenser

‫ﺣﺎﺋﻞ‬

Spacer Allowable maximum working pressure

‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻣﺠﺎز‬ ‫ﺣﺪﭘﺎﻳﻴﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ اﺷﺘﻌﺎل‬

Low flammability limit (TLV-TWA) threshold limit value-time weighted average Sensor

‫ﺣﺪ ﻣﺠﺎز ﻣﺒﺮد در ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎر‬ ‫ﺣﺲ ﮔﺮ‬

Expansion loop

‫ﺣﻠﻘﻪ اﻧﺒﺴﺎط‬

Expansion bend

‫ﺧﻢ اﻧﺒﺴﺎط‬

Readily accessible

‫در دﺳﺘﺮس‬

Seam

‫درز ﻃﻮﻟﻲ‬

Joint

‫درز ﻋﺮﺿﻲ‬ ‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﺎﻳﻊ‬

Liquid receiver

198


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﮔﺎز ﻳﺎ ﺑﺮق‬

‫‪Appliance‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‬

‫‪Low heat appliance‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ دودﻛﺶ‬

‫‪Vented appliance‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﻣﺤﻔﻈﻪ اﺣﺘﺮاق ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺮاي ‪Closed combustion solid fuel burning‬‬ ‫‪appliance‬‬

‫ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻣﺪ‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺪون دودﻛﺶ‬

‫‪Unvented appliance‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع اﺗﺎﻗﻲ‬

‫‪Room air conditioner‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮﻣﺎزاي ﺑﺮﻗﻲ‬

‫‪Electric heating appliance‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه و ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪه وﻳﮋه‬

‫‪Specific appliance‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﭘﺨﺖ و ﭘﺰ ﺗﺠﺎري‬

‫‪Commericial cooking appliance‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ‬

‫‪Self – contained equipment‬‬

‫دﻣﺎي ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ‬

‫‪Design working temperature‬‬

‫دﻣﭙﺮ‬

‫‪Damper‬‬

‫دﻣﭙﺮ آﺗﺶ‬

‫‪Fire damper‬‬

‫دﻣﭙﺮ دود‬

‫‪Smoke damper‬‬

‫دﻣﭙﺮ ﻛﻮران ﺑﺮﮔﺸﺖ‬

‫‪Backdraft damper‬‬

‫دوﺧﻢ‬

‫‪Offset‬‬

‫دودﻛﺶ اﻟﻘﺎﻳﻲ‬

‫‪Induced draft venting‬‬

‫دودﻛﺶ ﺑﺎ دﻣﺎي ﭘﺎﻳﻴﻦ‬

‫‪Low-heat chimney‬‬

‫دودﻛﺶ ﭘﻴﺶ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬

‫‪Vent‬‬

‫دودﻛﺶ راﻧﺸﻲ‬

‫‪Forced-draft venting‬‬

‫دودﻛﺶ ﻗﺎﺋﻢ‬

‫‪Chimney‬‬

‫دﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎزﺷﻮي ﺧﺎرﺟﻲ‬

‫‪Outdoor opening‬‬

‫دﻳﺎﮔﺮام ﺟﺮﻳﺎن‬

‫‪Flow diagram‬‬

‫دﻳﮓ‬

‫‪Boiler‬‬

‫دﻳﮓ ﺧﻮدﻛﺎر‬

‫‪Automatic boiler‬‬

‫‪199‬‬


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫رده‬

Schedule Degree day cooling

‫ درﺟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻲ‬- ‫روز‬

Dagree day heating

‫ درﺟﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‬- ‫روز‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎ درزﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬

Ordinary construction

‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺎ درزﻫﺎي ﻫﻮاﺑﻨﺪ‬

Tight construction

‫ﺳﻄﺢ ﻫﻮد‬

Hood face area Highprobability system

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎ اﺣﺘﻤﺎل ﺑﺎﻻ‬

Low probability system

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎ اﺣﺘﻤﺎل ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺴﺘﻪ‬

Closed system

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺴﺘﻪ وﻟﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﻮاي آزاد‬

Vented closed system

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺎﺷﺸﻲ ﺑﺎز‬

Open-spray system Double-indirect open spray system

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺎﺷﺸﻲ ﺑﺎز ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ دوﻣﺮﺣﻠﻪ اي‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬

Indirect refrigerant system

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬

Direct refrigerant system Air distribution system

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ ﻫﻮا‬

Indirect closed system

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺴﺘﻪ‬

Indirect vented closed system

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺴﺘﻪ وﻟﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﻮا‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭘﺎﺷﺸﻲ ﺑﺎز‬

Indirect open spray system

‫ﺷﻤﻌﻚ‬

Pilot Continuous pilot

‫ﺷﻤﻌﻚ داﺋﻤﻲ‬

Interrupted pilot

‫ﺷﻤﻌﻚ ﻗﻄﻊ ﺷﻮﻧﺪه‬

Intermittent pilot

‫ﺷﻤﻌﻚ ﻣﺘﻨﺎوب‬ ‫ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬

Masonary fireplace

‫ﺷﻮﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‬

Factory built fireplace

‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺎر‬

Safty valve

200


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﺷﻴﺮ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻓﺸﺎر‬

Pressure relief valve

‫ﺷﻴﺮ درﺟﺎ ﭼﺮخ‬

Non-rising stem valve

‫ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز‬

Automatic gas shutoff valve Quick closing valve

‫ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺳﺮﻳﻊ‬

Stop valve

‫ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ‬

Gate valve

‫ﺷﻴﺮ ﻛﺸﻮﻳﻲ‬

Globe valve

‫ﺷﻴﺮ ﻛﻒ ﻓﻠﺰي‬

Check valve

‫ﺷﻴﺮ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ ﻗﻮچ‬

Water hammer

‫ﺿﺮﻳﺐ اﻧﺘﺸﺎر ﺷﻌﻠﻪ‬

Flame spread rating

‫ﺿﺮﻳﺐ ﮔﺴﺘﺮش دود‬

Smoke developed rating High-side pressure

‫ﻃﺮف ﻓﺸﺎر ﺑﺎﻻ‬

Low-side pressure

‫ﻃﺮف ﻓﺸﺎر ﭘﺎﻳﻴﻦ‬

Refrigerant pumpout function

‫ﻋﻤﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺒﺮد‬ ‫ﻏﻼف ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺷﻮﻧﺪه‬

Ventilation thimble Clearance

‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺎز‬

Air space

‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﻮاﻳﻲ‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻃﺮاﺣﻲ ﻣﺨﺰن‬

Design pressure of the tank

‫ﻓﺸﺎر ﻛﺎر ﻃﺮاﺣﻲ‬

Design working pressure

‫ﻓﻀﺎي ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻧﺎﻛﺎﻓﻲ‬

Confined space Un Confined space

‫ﻓﻀﺎي ﺑﺎﺣﺠﻢ ﻛﺎﻓﻲ‬

Hazardous location

‫ﻓﻀﺎي ﺑﺎ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻓﻀﺎي ﺑﻪ ﻃﻮر ﻏﻴﺮﻋﺎدي درزﺑﻨﺪ‬

Unusually tight construction Confined space

‫ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺴﺘﻪ‬

Stainless steel

‫ﻓﻮﻻد زﻧﮓ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻓﻴﺘﻴﻨﮓ ﻓﺸﺎري‬

Compression fitting

201


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

Grease filter

‫ﻓﻴﻠﺘﺮ روﻏﻦ‬

Fusible link

‫ﻓﻴﻮز‬

Accessible

‫ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ‬

Protective assembly

‫ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ اﻧﺒﺴﺎط‬

Expansion joint

‫ﻛﺎرﺑﺮي‬

Eccupancy

‫ﻛﺎﻧﺎل‬

Duct

‫ﻛﺎﻧﺎل ﻗﺎﺋﻢ‬

Riser duct

‫ﻛﺎﻧﻮﭘﻲ‬

Canopy

‫ﺧﻤﻴﺪه رو‬/‫ﻛﻒ ﻛﺎذب‬

Crawl space

‫ﻛﻼﻫﻚ ﺗﻌﺎدل‬

Draft hood

‫ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر ﺿﺮﺑﻪ اي‬

Positive displacement compressor Nonpositive displacement compressor

‫ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر ﻏﻴﺮﭘﻴﺴﺘﻮﻧﻲ ﺿﺮﺑﻪ اي‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺧﻮدﻛﺎر ﻗﻄﻊ ﮔﺎز‬

Safety shutoff decive

‫ﻛﻨﺘﺮل اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺷﻤﻌﻚ‬

Flame safeguard Oxygen depletion safety shutoff system

‫ﻛﻨﺘﺮل اﻃﻤﻴﻨﺎن وﺟﻮد ﺣﺪاﻗﻞ اﻛﺴﻴﮋن‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل اﻃﻤﻴﻨﺎن وﺟﻮد ﺷﻌﻠﻪ‬

Flame safeguard

‫ﻛﻨﺘﺮل ﺗﺪرﻳﺠﻲ‬

Modulating control

‫ﻛﻨﺘﺮل ﺣﺪ دﻣﺎي ﺑﺎﻻ‬

High limit

‫ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر‬/‫ ﭼﮕﺎﻟﻨﺪه‬-‫ﻛﻨﺪاﻧﺴﻮر‬ ‫ﻛﻮره ﺑﺴﺘﻪ‬

Enclosed furnace

‫ﻛﻮره ﻫﻮاي ﮔﺮم‬

Furnace

‫ﻛﻮﻟﺮ آﺑﻲ‬

Evaporative cooler Gastight

‫ﮔﺎزﺑﻨﺪ‬

Brazing

‫ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري ﺳﺨﺖ‬

202


‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﻮا و ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع‬

‫ﻟﺤﻴﻢ ﻛﺎري ﻧﺮم‬

Soldering Flexible connection

‫ﻟﺮزه ﮔﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪ اي‬

Breaching connector

‫ﻟﻮﻟﻪ راﺑﻂ دودﻛﺶ‬

Tube-axial

‫ ﻣﺤﻮري‬- ‫ﻟﻮﻟﻪ‬

Reclaimed refrigerant

‫ﻣﺒﺮد اﺣﻴﺎ ﺷﺪه‬

Recovered refrigerant

‫ﻣﺒﺮد ﺑﺎزﻳﺎﻓﺘﻲ‬

Recycled refrigerant

‫ﻣﺒﺮد ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷﺪه‬

Atmospheric tank

‫ﻣﺨﺰن ﺑﺎ ﻓﺸﺎر ﺟﻮ‬

Pressure vessel

‫ﻣﺨﺰن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬

Supply tank

‫ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ‬

Gravity tank

‫ﻣﺨﺰن ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺛﻘﻠﻲ‬

Storage tank

‫ﻣﺨﺰن ذﺧﻴﺮه‬

Auxilary tank

‫ﻣﺨﺰن روزاﻧﻪ‬

Interlock

‫ﻣﺮﺗﺒﻂ‬

Burner

‫ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫ﻣﻌﺒﺮ ﻗﺎﺋﻢ دود‬

Flue

‫ﻣﻜﺶ‬

Draft Induced draft

‫ﻣﻜﺶ اﻟﻘﺎﻳﻲ‬

Natural draft

‫ﻣﻜﺶ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ آﺗﺶ‬

Fire compartment Combusitble marerials

‫ﻣﻮاد ﺳﻮﺧﺘﻨﻲ‬

Noncombustible marerials

‫ﻣﻮاد ﻧﺴﻮﺧﺘﻨﻲ‬

Machinery room

‫ﻣﻮﺗﻮرﺧﺎﻧﻪ‬

Approved

‫ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫ﻣﻬﺎر‬

Anchor

‫ﻧﻔﻮذ ﻫﻮا ﺑﻪ داﺧﻞ‬

Infiltration

203


‫ﻣﺒﺤﺚ ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬

‫واﺣﺪ ﺗﻘﻄﻴﺮ‬

Condensing unit

‫وزش‬

Convection Water hammer arrestor

‫وﺳﻴﻠﻪ ﺣﺬف ﺿﺮﺑﻪ ﻗﻮچ‬

Automatic gas shutoff device

‫وﺳﻴﻠﻪ ﻗﻄﻊ ﺧﻮدﻛﺎر ﮔﺎز‬ ‫ﻫﻮا‬

Air Combustion air

‫ﻫﻮاي اﺣﺘﺮاق‬

Recirculated air

‫ﻫﻮاي ﺑﺎزﮔﺮداﻧﻲ ﺷﺪه‬ ‫ﻫﻮاي ﺑﺮﮔﺸﺖ‬

Return air Outdoor air

‫ﻫﻮاي ﺑﻴﺮون‬

Exhaust air

‫ﻫﻮاي ﺗﺨﻠﻴﻪ‬

Makeup air

‫ﻫﻮاي درﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺑﻴﺮون‬ ‫ﻫﻮاي رﻓﺖ‬

Supply air

‫ﻫﻮاي ﻣﻄﺒﻮع‬

Ventilation air

‫ﻫﻮد‬

Hood

204


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.