relaciones y hacia qué concienciaciones construimos y vivimos nuestras vidas. Dónde estamos y adónde iremos. Y con quién.
that clearly outline our daily existence. What choices do we make and what values do we base our participation in tomorrow on. Through which relationships and towards which awareness do we build and live our lives. Where we are and where we are going. And with whom.
bit team
inVolve d in V olve
el desafío, necesario, inaplazable, es restablecer el concepto de colectivo, de NOSOTROS. La interdependencia y nuestra naturaleza básica están atravesadas por relaciones, formas de solidaridad, visiones comunes. Inmutables y perennes. the necessary, non-postponable challenge is to re-establish the concept of the collective, the WE. Interdependence and our basic nature are crossed by bonds, by forms of solidarity, by overall visions. Immutable and everlasting.
are you here ? are you in ?
el futuro está en relación con la voz del compartir, de la participación y de la igualdad social. Se mueve a través de nuestra
acto, como una acción responsable.
tomorrow is connected with the voice of sharing, participation and social equality. It moves through our ability to embrace change;
there or here ?
elegir. Determinar nuestro sentido de exclusión o, en alternativa, de comunidad. Posicionarse. Hacer pasos decididos en la
choose. Determining our sense of exclusion or, alternatively, of belonging to the future. To its construction. To its improvement.
desde el primer día, en BIT aprendimos a cultivar ideas y soluciones creativas. Imaginar, explorar, experimentar; cambiar el enfoque de la regularidad a la posibilidad. Nunca invertimos en la creatividad individual, sino en las oportunidades en las que las mentes pueden interactuar, creando una imaginación colectiva y un impulso para transformar ideas simples en nuevas realidades.
since day one, in BIT we have learned to cultivate ideas and creative solutions. Imagine, explore, experiment; to shift the focus from regularity to possibility. We have never invested in individual creativity, but in opportunities where minds could interact, creating a collective imagination and an impulse to transform simple ideas into new realities.
MARK YOUR LINE
Vdeja tu signo
la realidad a menudo nos parece invariable. La única manera de hacerlo es concederse de repensar, proyectar, construir, experimentar, imaginar, una realidad discordante y distante de nuestro pensamiento actual. No predigáis lo que os destinará la
reality often appears to us to be invariable. The only way to do this is to allow ourselves to rethink, plan, build, experiment, imagine, an
Don't make predictions about what reality will hold for you, just follow the course and try to make fun of it...
HOW TO USE BRANDSPRODUCTS 7170+
Customizations, novelties, appropriate ways of use y otros tantos productos y otras tantas
Personalizaciones, novedades, apropiadas formas de uso
and as many SUSTAINABILITY PATHS. and as many POSSIBILITIES OF VARIATION.
Biodegradable y compostable
Biodegradable and compostable CERT. UNI EN 13432:2000
Tintas compuestas de agua sin disolventes
Solvent-free water-based inks
100% biodisintegrable
100% recyclable
Materia prima procedente de bosques gestionados de forma correcta, responsable y sostenible Raw material coming from forests managed properly, responsibly and sustainably
Materia preciada confeccionada a medida Sartorial tailor made luxury raw
Personalizable.
Customizable product. All the information on page 132-133
Puede ser utilizado varias veces Ready to reuse BIT signature: key products that embodies our identity
Bio Bamboo® renovables del Planeta. Es icono de verdadera economía circular, libre de derroches, construido para regenerar y revalorizar.
Bio Bamboo® crop on the planet. It’s an icon of true circular economy, free from waste, built to regenerate and restore value.
bamboo viscose and cellulose (70
BIO WHITE
BIO BAMBOO ®
los formatos icónicos de Bio Bamboo: los más demandados, los más personalizados. La elección representativa de la propuesta "best in table"
the iconic premium sizes of Bio Bamboo: the most requested, the most personalized. The representative symbol choices of the "best in table" proposal
servilleta estándar | napkin 40x40
blanco | white caja
servilleta casual | napkin 30x40
blanco | white caja
servilleta plegado americano | napkin 48x40 f/8 blanco | white caja
Itatur, sum que quo corro imi, voluptatus, sitata quatiatendus es mo ma dolut erunt, qui odis duciminum cus alia iume sum aut que dere praepta
servilleta plegada tipo libro | napkin 48x48 book fold blanco | white caja
infinitos formatos para infinitas soluciones de personalización... descubre la simplicidad de hacer único tu producto
servilleta porta cubiertos | napkin cutlery 40x40
blanco | white caja
servilleta plegado americano | napkin 33x40 f/8
blanco | white caja
BIO.
servilleta mini porta cubiertos | napkin mini cutlery 30x40 blanco | white caja
servilleta plegado americano | napkin 40x40 f/8 blanco | white caja BIO.
servilleta casual | napkin 20x40 blanco | white caja
customization info page 132
los productos Bio Bamboo son extraordinariamente absorbentes, suaves y delicados al tacto
and delicate to the touch
servilleta cóctel | napkin 25x25 blanco | white caja
servilleta cóctel | napkin 20x20 blanco | white caja
mantel de mesa | tablecloth 120x120 blanco | white caja
mantel de mesa | tablecloth 100x100 blanco | white caja
mantel individual | placemat 40x30blanco | white caja
Bio Bamboo napkins are remarkably absorbent, very soft
are you in
?inVolved
¿cuántas líneas son necesarias para unir todos los puntos?
how many lines do you need to connect all the dots?
be all we can be
4 lines1 line 3 lines
una de las extraordinarias habilidades humanas es comprender qué piezas de modelos mentales sería emocionante voltear. Las creencias de las que estamos tan seguros a menudo olvidan los supuestos que las han generado.
one of the extraordinary human abilities is to understand which pieces of mental models it would be exciting to overturn. The beliefs we feel so sure of often forget the assumptions that generated them.
BIO SUPREME
mucho más que una simple servilleta, un textil suave, sedoso y extremamente delicado
much more than just a napkin, a soft, silky textile and extremely delicate
WHY SUPREME
bamboo napkins decompose in 60 days
altamente secante.
nufacturing chain. The mechanical processing of the pulp eliminates and makes useless every chemical transformation step. The resulting yarn gives shape to a delicate, silky and highly drying product. bamboo plants grow 1 mt /day no chemical process
the virtues of activated carbon +
características irrepetibles, de generar peculiaridades únicas e inimitables.
transformation is always a creative process. Something remains, something is added, something evolves. In this change of form we generate unique and inimitable features.
WHY BLACK SUPREME
exclusive antibacterial features
unique waxing properties
incomparable propiedad de absorbencia
wonderful shine and intensity
espléndidas brillantez e intensidad
características únicas de los carbones activos. El hilado resultante tiene características propias
characteristics of activated carbon. The resulting yarn has its own extremely relevant characteristics: it is incredibly absorbent, hypoallergenic, antiseptic, biodegradable.
without black, no color has any depth
BIO BLACK SUPREME
BIO BAMBOO ®
precioso, atractivo, inimitable. El ignoto con la más intensa elegancia precious, attractive, inimitable. The unknown black with the most intense elegance
servilleta estándar | napkin 40x40 negro | black caja BLK.
servilleta porta cubiertos | napkin cutlery 40x40 negro | black caja
servilleta cóctel | napkin 25x25 negro | black caja
Itatur, sum que quo corro imi, voluptatus, sitata quatiatendus es mo ma dolut erunt, qui odis duciminum cus alia iume sum aut que dere praepta
from black ... to color
BIO COLOR
las tintas que coloran las servilletas Bio Bamboo son compuestas de agua, sin disolventes, naturales y compostables
the inks that color the Bio Bamboo napkins are water-based, without solvents, natural and compostable
servilleta porta cubiertos | napkin cutlery 40x40 verde | green caja
servilleta porta cubiertos | napkin cutlery 40x40 gris oscuro | dark grey caja
todas las servilletas Bio Bamboo son biodegradables y compostables; en 60 días no dejan residuos, solo queda el signo de una economía circular perfecta
all Bio Bamboo napkins are biodegradable and compostable; within 60 days there will be no trace left, only the sign of a perfect circular economy remains
los nuevos mantelines individuales Bio Color son realizados de fibra de bambú, biodegradables y compostables; perfecto coordinado para una mise en place impecable impeccable mise en place
poliéster utilizado para los mantelines Oslo proviene del reciclaje de plásticos.
the polyester used to make Oslo placemats comes from the recycling of plastic materials. A mechanical process, free from chemical agents and bleaching processes
servilleta estándar | napkin 40x40 rojo | red caja
servilleta estándar | napkin 40x40 negro | black caja
servilleta porta cubiertos | napkin cutlery 40x40 rojo | red caja
servilleta porta cubiertos | napkin cutlery 40x40 negro | black caja
BIO DAMASCO
BIO BAMBOO ®
la transformación del bambú en fibra textil es una evolución extremamente eficiente:
se utilizan recursos limitados y bajas demandas energéticas
demands are used
servilleta estándar | napkin 40x40
blanco | white caja
BIO MILANO
BIO BAMBOO ® design, tradición, estilo atemporal: el pattern escocés revisado a través del estilo "best in table"
design, tradition, timeless style: the “Scottish pattern” revised through the "best in table" style
servilleta estándar | napkin 40x40 rojo | red caja
todas las servilletas Bio Bamboo son aptas para el compostaje industrial y cumplen con el estándar europeo en13432
all Bio Bamboo branded napkins are suitable for industrial composting and fully comply with the European standard EN 13432
servilleta estándar | napkin 40x40
rojo | red caja
servilleta estándar | napkin 40x40 negro | black caja
servilleta estándar | napkin 40x40 verde | green caja servilleta estándar | napkin 40x40 azul | blue caja
BIO
servilleta casual | napkin 30x40 azul | blue caja
servilleta mini porta cubiertos | napkin mini cutlery 30x40 azul | blue caja
servilleta casual | napkin 30x40 marrón | brown caja
servilleta mini porta cubiertos | napkin mini cutlery 30x40 marrón | brown caja
be unique
la personalización piensa fuera de lo común: elige una servilleta de un color diferente de los propuestos en el catálogo* *refer to the sales department for any information
servilleta casual | napkin 30x40 negro | black caja
servilleta mini porta cubiertos | napkin mini cutlery 30x40 negro | black caja
BIO FABRIC
BIO BAMBOO ® los colores pastel de las servilletas Fabric aportan a la mesa intensa y elevada luminosidad, elegancia y simplicidad
the pastel shades of Fabric napkins bring to the table intense and high brightness, elegance and simplicity
servilleta estándar | napkin 40x40 verde | green caja
servilleta estándar | napkin 40x40 rojo | red caja
nuestras líneas de productos están orientadas a construir una imagen moderna, atractiva y coherente con cualquier contexto de restauración
our product lines aim to create a modern, appealing and cohesive image for every kind of restoration context
servilleta casual | napkin 30x40 rojo | red caja servilleta casual | napkin 30x40 negro | black caja
casual | napkin 30x40 azul | blue caja
casual | napkin 30x40 verde | green caja
BIO FRAME
BIO BAMBOO ®
cada característica, el detalle más pequeño... todas las servilletas Bio Bamboo son la representación de la artesanía y de nuestro inimitable made in Italy
servilleta cóctel | napkin 25x25 negro | black caja
BIO PATTERNS
BIO BAMBOO ® catalog* be unique la personalización piensa fuera de lo común: elige una servilleta de un pattern diferente de los propuestos en el catálogo*
*refer to the sales department for any information
BIO POCKET
BIO BAMBOO ®
una solución práctica y de excelente calidad para la gestión de grandes números en el sector horeca. Reciclable y compostable
bio pocket is a practical and high-quality solution for managing large numbers in the horeca world. Recyclable and compostable
bolsita porta cubiertos + servilleta |
pocket + napkin BIO.113
pocket 10x25 + napkin 10x20
avana | avana caja
bolsita porta cubiertos + servilleta | pocket + napkin BIO.113
pocket 10x25 + napkin 10x20 negro | black caja
BIO ROLLS
máxima higiene, inigualable capacidad de secado
incomparable
rollo | multipurpose towel 20x30 pre-cutted blanco | white caja
rollo | multipurpose towel
40x60 pre-cutted blanco | white caja
rollo | multipurpose towel 33x40 pre-cutted blanco | white caja
rollo | multipurpose towel 25x40 pre-cutted blanco | white caja
Nap-Ink® es la representación del made in Italy, del arte de acogida y hospitalidad. Se basa en el concepto de reciclaje, reutilización de materiales que encuentran nueva vida y nuevo uso.
Nap-Ink® is the representation of made in Italy, of the art of welcoming and hospitality. It is based on the concept of recycling, reuse of
AVANA
NAP-INK ® las tintas que coloran las servilletas Nap-Ink son compuestas de agua, naturales y sin disolventes
the inks that color the Nap-Ink napkins are water-based, natural and without solvents
infinitos formatos para infinitas soluciones de personalización... descubre la simplicidad de hacer único tu producto, transformarlo, colorarlo y doblarlo para responder a cada exigencia, cada necesidad of transforming it, coloring it and folding it to meet every requirement, every need
el poliéster utilizado para los manteles individuales Nap-Ink proviene del
reciclaje de
plásticos.
Una elaboración mecánica de bajo impacto energético, libre de agentes químicos y procesos de blanquimiento
the polyester used to make Nap-Ink placemats comes from the recycling of plastic materials. A mechanical process with low energy impact, free from chemical agents and bleaching processes
*refer to the sales department for any information
la servilleta Nizza hace referencia a un estilo urbano y de tendencia, ideal para comidas sin horarios en un contexto libre de convenciones
the Nizza napkin features a very trendy urban style, for unconventional meals at any time of the day
el poliéster utilizado para los manteles individuales Nap-Ink proviene del reciclaje de plásticos. Una elaboración mecánica de bajo impacto energético, libre de agentes químicos y procesos de blanquimiento
the polyester used to make Nap-Ink placemats comes from the recycling of plastic materials through a mechanical process with low energy impact, free from chemical agents and bleaching processes
servilleta mini porta cubiertos | napkin mini cutlery 30x40 negro | black caja
servilleta mini porta cubiertos | napkin mini cutlery 30x40 rojo | red caja
servilleta mini porta cubiertos | napkin mini cutlery 30x40 verde | green caja
servilleta mini porta cubiertos | napkin mini cutlery 30x40 gris claro | light grey caja
servilleta mini porta cubiertos | napkin mini cutlery 30x40 azul | blue caja
servilleta mini porta cubiertos | napkin mini cutlery 30x40 violeta | violet caja
mantel individual | placemat 40x30negro | black caja
mantel individual | placemat 40x30azul | blue caja
inVolved are you here ?in
be all we can do
¿existe una relación entre el hombre, el universo y la naturaleza?
is there a relationship between man, the universe and nature?
Nuestra responsabilidad es encontrar analogías entre dominios debería enmarcar las relaciones, las relaciones la política, la política nuestras elecciones futuras.
the universe is intrinsically structured as a set of patterns that are apparently alien but secretly supportive domains: ecology should link relationships, relationships politics, politics our future choices.
Bio Hemp® de un renacimiento cultural para la protección del medio ambiente.
Bio Hemp® crop on the planet. It is the promise of a unique, inimitable product, representative of a cultural renaissance towards environmental protection.
BIO NATURAL
BIO HEMP ®
en “best in table” siempre hemos creído en las materias primas naturales, en los cursos y recursos productivos que nos llevan de vuelta a nuestras raíces: a la Tierra
in "best in table" we have always believed in natural raw materials, in production courses and recurrences that take us back to where we come from: the Earth
Su desarrollo no requiere tratamientos agresivos con pesticidas, herbicidas o productos químicos.
Its development does not require aggressive treatments with pesticides, herbicides or chemicals.
Bio Plus® es una solución insustituible contra la contaminación servilletas son degradables y solubles en agua; no dejan desechos, no crean residuos.
Bio Plus® is an irreplaceable solution against the prevailing pollution degradable and dissolve in the water; they do not leave any trace, they do not create residues.
BIO PLUS
BIO PLUS ®
cada producto Bit es una innovación que se convierte en parte integrante de la renovación: una oportunidad para marcar la diferencia
servilleta estándar | napkin 40x40
blanco | white caja
servilleta plegado americano | napkin 40x40 f/8 blanco | white caja
que las servilletas sean biodesintegrables y solubles en agua; el impacto ecológico es total.
solutions for protecting the oceans include prevention and cleanup. There is a third way: the use of products that biodisintegrable and dissolvable in water; their ecological impact is total.
Papermat® cuenta el destino de una mesa fuera de cada tiempo, inconformista.
Papermat® tells the destination of a timeless table, beyond luxury, inscribed in the beauty and design of the most eccentric made in Italy. An even more innovative, rich and unconventional brand.
request the dedicated catalogue
LIZARD
PAPERMAT ®
las colecciones Papermat están realizadas con papeles bicolor que hacen resaltar las texturas tridimensionales
the Papermat collection is made of two-tone papers that highlight their three-dimensional textures
mantel individual | placemat 50x35
borgoña | burgundy caja
mantel individual | placemat 50x35
azul claro | light blue caja
mantel individual | placemat 50x35 blanco | white caja
mantel individual | placemat 50x35 verde | green caja
request the dedicated PAPERMAT catalogue
TORTUGA
PAPERMAT ®
los papeles Papermat son completamente reciclables. También reciclamos los residuos de la producción devolviéndolos al mercado de recuperación
Papermat papers are completely recyclable. We in turn recycle production waste by putting it back on the recovery market
mantel individual | placemat 50x35
marrón | brown caja
mantel individual | placemat 50x35
naranja | orange caja
mantel individual | placemat 50x35 negro | black caja
la realidad, incluso la más inverosímil, encubre una verdad. ¿Puedes reconocerla?
reality, even the most far-fetched, hides a truth. Can you recognize it?
variar la perspectiva nos lleva a la difusión de nuevos modelos
idea inducida por una sorpresa puede convertirse en algo que ya
new realities, new widespread social changes. An idea triggered by a surprise can become something that no longer surprises: an ordinary and accepted part of reality.
The Luxe® es el producto patentado por excelencia de BIT; creado mediante procesos de elaboración libres de los dictados de la moda y
The Luxe® is the patented product par excellence of BIT; created through manufacturing processes free from the dictates of fashion
SQUARE COASTERS
el posavasos es el invitado exclusivo para atmósferas impecables
posavasos | coaster 10x10
champagne | champagne caja
posavasos | coaster 10x10
blanco ice | white ice caja
the coaster is the exclusive guest of impeccable atmospheres info personalizaciones
el estilo inconfundible de la elegancia italiana: el posavasos redondo, un icono sin tiempo
the unique style of Italian elegance: the round size, a timeless icon
posavasos | coaster
ø 10 champagne | champagne caja
posavasos | coaster
ø 10 blanco ice | white ice caja
| coaster ø 10 gris claro | light grey caja
| coaster ø 10 taupe | taupe caja
it is possibile customize coasters with special colors and graphic, refer to the sales department for any information
PURE WHITE COASTERS
un nuevo color icónico: blanco puro, sinónimo de elegancia, belleza y simplicidad
an iconic new colour: pure white, synonymous of elegance, beauty and simplicity
posavasos | coaster 10x10
dorado | gold caja
posavasos | coaster ø 10 dorado | gold caja
posavasos | coaster 10x10
plateado | silver caja
posavasos | coaster ø 10 plateado | silver caja
Itatur, sum que quo corro imi, voluptatus, sitata quatiatendus es mo ma dolut erunt, qui odis duciminum cus alia iume sum aut que dere praepta
CIRCLE UNDERPLATES
el poliéster utilizado para los productos de la línea The Luxe procede del reciclaje de plásticos mediante un proceso mecánico de bajo impacto energético
the polyester used to realize The Luxe products comes from the recycling of plastic materials through a mechanical process with low energy impact
salvaplatos | underplate
ø 20 champagne | champagne caja
salvaplatos | underplate
ø 20
blanco ice | white ice caja
salvaplatos | underplate
ø 20 gris claro | light grey caja
salvaplatos | underplate
ø 20 taupe | taupe caja
Towellness® es una respuesta 100% sostenible a las necesidades de desconsiderada innovación: la esencia de cada producto best in table.
Towellness® is a 100% sustainable response to contemporary hygiene and cleaning needs. Nordic style, minimal design, reckless innovation: the essence of each best in table product.
HAND TOWELS
TOWELLNESS ®
comfort y resistencia: el tejido tupido de las fibras hace las toallas Towellness extremamente suaves y duraderas
toalla de mano | hand towel 30x40 blanco | white caja
TOW.
toalla de mano | hand towel 33x40 f/6 blanco | white caja
BATH TOWELS
TOWELLNESS ®
las toallitas de mano y las toallas de baño Towellness se pueden reutilizar varias veces
Towellness wipes and beach towels can be reused many times
toalla de baño | bath towel 40x60 blanco | white caja
toalla de baño | bath towel 60x100 blanco | white caja
toalla de baño | bath towel 100x170 blanco | white caja
toalla de baño | bath towel 80x40 blanco | white caja
ready to reuse producto empaquetado individualmente individually packed product
the first step: care
Cada producto BIT - best in table se puede personalizar con formatos y siempre nueva. La decoración, el bordado y la impresión personalizada son los factores que hacen nuestros productos diferentes.
and sizes, unexpected images and geometries for a unique and always new identity. Decoration, embroidery and personalized printing are
a medida
sabemos que “todos nacemos únicos, pero solo unos pocos siguen siendo únicos". En best in table queremos exaltar vuestro valor, dar forma a vuestras ideas y realizar importantes proyectos de
únicas e irrepetibles. Lo hacemos con pasión, tradición e innovación; cada vez con más atención en cada rasgo, en cada
we know that “everyone is born unique, but only a few continue to be so”. At best in table we want to enhance your value, give shape to your ideas and realize your important brand identity projects. This is why we work on PERSONAL and not personalized projects; through proposals that talk about YOU, which are unique and unrepeatable. We do it with passion, tradition and innovation; paying more and more attention to
BIO BAMBOO®
CUSTOM INFO
información para la personalización
El logo en impresión tiene que ser más oscuro que la base de imprenta
The imprinted logo must be darker than the background
comercial para más información
It is possible to customize the product with special colors and/or special folds, refer to the sales department for any information
The clichè costs vary according to formats, patterns and folds
cantidades solicitadas
The quantities really produced can vary by +/- 10% compared to the ordered quantities
Los plazos de producción son meramente indicativos; pueden variar considerablemente
COMMUNITY
inVolved
para encontrar inspiración en los demás se necesitan una serie
ánimo y paciencia como estándares basados en la esperanza.
openness to the prospect of taking a direction we haven't thought of, suspension of judgment, encouragement, and patience as hope-based standards.
we are here we are in
étnicos y culturales, a menudo dan lugar a diferentes perspectivas y oportunidades. Es la conciencia del futuro, la evolución hacia modelos de participación que van más allá del individuo en favor de la comunidad.
It is the awareness of tomorrow, the evolution towards models of involvement that go beyond the individual in favor of the community.
here or there
para "vivir" la diversidad, tenemos que asegurarnos de que individuos con personalidades, estilos de pensamiento y perspectivas divergentes
participación cooperativa, hacia el encuentro, hacia la solidaridad social. to “experience” diversity we must ensure that individuals with divergent personalities, thinking styles and perspectives are able to communicate
involvement; encounter, social solidarity.
will you join us?
la participación, a cualquier nivel y en cualquier ámbito, no es
Tiene raíces y desarrollo solo en la realización de una comunidad serán indispensables para un futuro distribuido de manera uniforme.
involvement, participation, at any level and in any area, is not imaginable and development only in the creation of a strong, cohesive community distributed future.
www.bestintable.comhttps://linktr.ee/bitbestintable mail
info@bestintable.com phone
+39 0341 201313 social address
BIT srl - Via Manzoni, 25 I-23868, Valmadrera (LC) - Italy
quizás a menudo es una cuestión de expectativas. Es un hecho que todavía muchas marcas no son
maybe it’s often a question of expectations. It’s a fact that many brands are still not a driver of change, but rather an accompanier of change, which instead starts from true activists, those who risk something