Page 1


Bienvenue en Welcome in

Martinique

Ed ito

Bienvenue dans notre 8ème édition du Ti’Ponton

Une nouvelle saison nautique démarre et c’est l’occasion pour l’équipe du Ti’Ponton de souhaiter la bienvenue à tous les plaisanciers qui visitent notre île ! C’est aussi l’occasion de faire découvrir la nouvelle édition du guide Ti’Ponton à vous tous - visiteurs et résidents, professionnels du nautisme qui nous soutiennent depuis le début de notre aventure, et de façon plus générale à tous les amis de la mer. Avec ses infos pratiques, ses adresses utiles, les bons contacts, Ti’Ponton est là pour faciliter la vie du plaisancier... et lui laisser plus de temps pour profiter des plaisirs de la mer ! Les Ti’Pontons souhaitent la bienvenue à la centaine de participants de la Transquadra à leur arrivée sur le Marin et disent un grand bravo à nos deux loups de mer marinois, Gaston et Albert, premiers participants Martiniquais d’une Transquadra ! Amis Plaisanciers, pour découvrir pleinement les richesses de notre belle Martinique, nous vous invitons à consulter nos éditions gratuites 2012 de Martinique Bonjour - Le Guide, La Carte Gourmande et dès février 2012,l’application pour iPhone,pour vous offrir la Martinique... à portée de doigts !

Welcome to our 8th edition of Ti’Ponton The Ti’Ponton staff looks forward to the new sailing season and the opportunity to welcome all of the sailors and visitors who come to our island. It’s also time for us to share our newest edition of the Ti'Ponton guide with all yachts people, visitors and residents. Ti’Ponton is packed with practical information, useful addresses, the right contacts and all the things that help yachtsmen and their crew make the most of their Caribbean cruise. We also warmly welcome the more than hundred yachts of the Tranquadra transatlantic yacht race arriving to Le Marin.

We wish you a great stay in Martinique and invite you to visit www.tiponton.com throughout the year for the latest Martinique yachting information. The Ti’Ponton crew

Bonne escale à la Martinique. Bonnes navigations à tous et rendez-vous tout au long de l’année sur notre site www.tiponton.com pour d’autres infos nautiques ! Les Ti’Pontons 1


Sommaire 1 Edito 2 Sommaire 6 Présentation générale 10 Informations utiles 14 Douanes 16 Météo marine 20 Sécurité à bord 22 Marinas & Ports de Plaisance 28 Centres de carénage 32 Calendrier des manifestations nautiques 2012 35 Plongez en Martinique 36 Mouillages principaux

- Sainte-Anne - Le Marin - Grande Anse d’Arlet - Anse Mitan & Pointe du Bout - Fort-de-France - Le Carbet - Saint-Pierre - Le Havre du Robert & Le François - Le Vauclin

61 La Yole ronde 62 La Transat Bénodet-Martinique 65 Régates 66 Le Rhum 72 Avitaillement 78 Animaux à bord 80 Transports

Les Pages Bleues du Ti’Ponton 90 Index des Entreprises 94 Index des Rubriques 96 Recherche par Thèmes, par secteur d’activité 100 Annuaire 148 Liste des marques 155 Tableaux des marées Cartes & Plans 29 Zone Artimer Le Marin 82 Fort-de-France 82 Les Zones Commerciales autour du Lamentin 86 Le Marin 88 Sainte-Anne 184 Martinique Ti’Ponton est une édition annuelle publiée par Alizés Communication Sarl au capital de 7900 € - Dépôt légal à parution - ISSN en cours. Siège social : Rés.Les Rivages d’Ulysse - Bd Allègre - 97290 Le Marin Martinique (F.W.I.) +596 (0) 596 74 00 84 - Fax : +596 (0) 596 74 71 37. Ti’Ponton est imprimé à 10 000 exemplaires dans l’UE. Cet ouvrage est à diffusion gratuite et ne peut être vendu. Editeur, Directrice de Publication, Rédaction : Carola PAJARI GSM : 06 96 34 37 34 - cptiponton@wanadoo.fr Directeur Commercial, Photographie : Marc METIVET GSM : 06 96 86 79 00 - mmtiponton@wanadoo.fr Conception, Infographie : Kamel MILOUDI Traduction : Ed Hamilton, Carola Pajari Nous remercions les annonceurs et partenaires qui nous font confiance et sans lesquels cette édition n’aurait pu être réalisée. L’éditeur décline toute responsabilité pouvant résulter des erreurs ou omissions faites, malgré les soins et contrôles apportés à la rédaction du guide. Ti’Ponton est une marque déposée. Toute reproduction (même partielle) des textes, reportages, illustrations, maquettes et photos publiés par Alizés Communication sans son accord écrit, est interdite.


2-3


1 Editorial 8 A few facts about our island 12 Useful information 15 Customs 18 Marine weather 25 Marinas 28 Boat yard 32 2012 Nautical event calendar 35 Martinique diving 49 Anchorages

- Sainte-Anne - Le Marin - Anse Mitan & Pointe du Bout - Grande Anse d’Arlet & Bourg des Anses d’Arlet - Fort-de-France - Le Carbet - Saint-Pierre - Le Havre du Robert & Le François - Le Vauclin

61 The Yole boat 62 Benodet-Martinique transatlantic race (in French only) 65 Regattas 70 Rum in Martinique 75 Provisioning 79 Pets on board 81 Transportation

Contents

The Ti’Ponton Blue Pages 90 Search by Company name 95 Search by Category 97 Search by Theme 99 How to use Ti’Ponton Blue Pages 100 Directory 148 Manufacturers index 155 Tide tables Island Maps 29 Artimer Zone, Le Marin 82 Fort-de-France 84 Commercial areas around Lamentin 86 Le Marin 88 Sainte-Anne 184 Martinique


4-5


Pré sgeénnétartaiolen Situation géographique

La Martinique, appelée aussi «Madinina, L’Ile aux fleurs», est située idéalement au coeur de l’arc antillais (14°40’N, 61°W) entre la Dominique au nord (40 km) et SainteLucie au sud (30 km), entre la Mer des Caraïbes et l’Océan Atlantique. D’une superficie de 1080 km2, elle mesure 80 km dans sa plus grande longueur et 39 km dans sa plus grande largeur. Aucun point n’est distant de plus de 12 km de la mer !

Climat

La Martinique bénéficie d’un climat de type tropical maritime qui se caractérise par la douceur des températures et une excellente ventilation. De fin novembre à mi-juin, c’est la saison sèche, le carême ; de juin à décembre, la saison pluvieuse, l’hivernage. Les pluies sont plus ou moins marquées pendant les périodes de transition. Pendant le carême, le temps est généralement beau, le flux des alizés régulier, les journées tièdes et l’air plutôt sec. Pendant l’hivernage, les journées sont chaudes et humides et bénéficient d’un régime d’alizés plus faible. Les ondées tropicales sont fréquentes et intenses, et peuvent évoluer vers des phénomènes cycloniques.

Histoire

Comme d’autres îles des Antilles, la Martinique a probablement été peuplée, il y a 2 000 ans par les Arawaks, un peuple pacifiste exterminé quelque 1 000 ans plus tard par les Caraïbes entre autres, belliqueux et expansionnistes. Christophe Colomb débarqua en Martinique lors de sa quatrième expédition en 1502 sur la plage du Carbet. En 1635, Belain d’Esnambuc accosta au Carbet et entreprit la colonisation de l’île. On fonda la ville du Fort-Royal, l’actuelle Fort-de-France, en 1669. La canne à sucre se développa formidablement

en fin de siècle. Pour faire face à la production, on fit venir des esclaves noirs d’Afrique et des galériens. Les Anglais s’intéressèrent également à la Martinique, avec pour résultat de nombreux conflits et une période d’occupation plus ou moins marquée entre 1762 et 1848. En 1804, Joséphine de Beauharnais, née aux Trois-Ilets et épouse de Napoléon Bonaparte, fut faite impératrice. Sous la pression de Victor Schoelcher, un décret du 27 avril 1848, confirmait l’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises. En Martinique, plus de 70 000 esclaves furent ainsi libérés par la suite. Le 8 mai 1902, l’éruption de la Montagne Pelée détruisit entièrement la ville de Saint-Pierre, le «Petit Paris» des Antilles. Ses 30 000 habitants y périrent tous, à l’exception d’un individu détenu en prison. Fort-de-France devint la capitale de l’île. Depuis 1946, la Martinique est un département d’outre-mer français et aujourd’hui, elle fait également partie de l’Union européenne.

Population

La Martinique compte 400 000 habitants. Dans cette population dite «plurielle», des Noirs et des mulâtres (descendants d’unions entre blancs et noirs) cohabitent avec des coolies ou hindous (descendants d’Indiens d’Inde) et des Békés (blancs créoles descendent des premiers colons Européens).

Fort de France, Ville capitale La ville compte près de 100 000 habitants. C’est un étonnant mélange d’immeubles modernes, de villas créoles colorées aux vérandas en bois, de ruelles étroites et souvent très animées. Pleine de vie, de bruits et de couleurs dans la journée, Fort-de-France se vide dès la tombée de la nuit. Depuis le réaménagement de La Savane et son front de mer, on peut désormais flâner sur ce site en toute sécurité, même le soir, et profiter des diverses animations et des nombreuses possibilités de petite restauration.

Langue

Le français et le créole.


CMT

6-7


F F

A ew a c t s about our island

Location Martinique, locally named Madinina - The Isle of Flowers, is centrally located at the heart of the arc formed by the Antilles (14° 40’N, 61°W), between Dominica to the north (40 km) and St.Lucia to the south (30 km), separating the Caribbean Sea and the Atlantic. The island covers 1,080 km2, and stretches 80 km in length and 39 km in width. No point is more than 12 km from the sea!

1848. In 1804, Joséphine de Beauharnais (born in Trois- Ilets), wife of Napoléon Bonaparte, became the French empress. Under the pressure of Victor Schoelcher, the decree of 27 April 1848 confirmed that slavery was abolished in all of the French colonies, liberating thus over 70,000 slaves in Martinique. On May 8th 1902 the eruption of Mount Pelée completely destroyed the town of Saint-Pierre, also known as the Little Paris of the West Indies. All of its 30,000 inhabitants perished, with the exception of a single prison inmate. Afterwards, Fortde-France became the capital of the island. In 1946, Martinique became a French département d’outre-mer; today, it is also part of the European Union.

Population

Climate

Martinique has some 400,000 inhabitants. In this plural society, blacks and mulattos cohabitate with descendants of Indians, as well as békés, white creoles descended from the first European settlers.

Martinique benefits from a maritime tropical climate, with mild temperatures and steady trade winds. Late November to mid-June is the dry season (carême) while June to December is known as the rainy season (hivernage). In the dry season the days are mild, cooled by the consistent trade winds. In the rainy season, the days are more humid and warmer, cooling off in the evening. The trade winds are weaker, rain showers are more frequent and intense, and tropical depressions and hurricanes, though rare, are possible.

The city of about 100,000 inhabitants is a stunning mixture of modern buildings, colorful creole villas with wooden verandas and narrow, busy alleys. Full of life, noise and color in the daytime, Fort-de-France turns into a deserted town at nightfall except for Savannah Park and the Fort-de-France waterfront where you can enjoy concerts, cultural exhibits and ethnic dining (try any of the food stalls at Savannah whether you’re out for lunch, dinner, a light snack or just a drink).

History

Like many of the West Indies isles, Martinique was populated some 2,000 years ago by the Arawaks, a peaceful people exterminated about 1,000 years later by the warlike and expansionist Caribs. Christopher Columbus landed in Martinique in 1502 on Carbet beach, during his 4th expedition. In 1635, Belain d’Esnambuc set foot on Carbet and started the first colony on the island. The town of Fort-Royal, currently Fort-de-France, was founded in 1669. Sugar cane underwent a tremendous development at the end of the 17th century. Galley-slaves as well as slaves from Africa were brought to work the plantations. The English interest in the fertile island of Martinique, resulted in numerous conflicts and changes in rule between 1762 and

Fort-de-France, a capital city

Language

French and Creole.


MARINA

8-9


Informautitoilness Téléphone

Horaires

Les commerces sont généralement ouverts de 9h à 13h et de 15h à 18h du lundi au vendredi, et de 9h à 13h le samedi. Les centres commerciaux à la périphérie des villes sont ouverts du lundi au samedi de 8h30 à 20h30, les super - et hypermarchés restent ouverts le dimanche matin de 8h30 à 12h30. Les administrations et les banques démarrent en général vers 7h30-8h, finissent vers 16h-16h30 et sont fermées le mercredi après-midi et le samedi.

Monnaie

C’est la même qu’en France métropolitaine : l’euro. Les cartes de paiement Visa et Mastercard sont acceptées par la plupart des commerçants dans les principales villes de l’île, l’American Express est acceptée dans les hypermarchés, la plupart des grandes enseignes ainsi que chez presque tous les commerçants de la rue Victor Hugo à Fort-de-France. La Diner’s Club est peu répandue et n’est acceptée que par quelques commerçants à Fort-de-France ou au Ccial la Galléria. Pour vos besoins en devises, adressez-vous à Change Caraïbes à l’aéroport ou 4, rue Ernest Deproge sur le front de mer de Fort-de-France. Vous y trouverez toutes les devises en disponibilité permanente.

Vous trouverez des cabines à cartes un peu partout en Martinique. Optez pour les cartes prépayées qui offrent des tarifs avantageux pour les appels en local, vers la Métropole et l’international (en vente dans les points presse, cyber-cafés, boutiques de souvenirs). Les numéros des postes fixes en Martinique ont tous 10 chiffres et commencent par 05 96 (06 96 pour les portables).

Services postaux

On trouve un bureau de La Poste dans toutes les principales villes (c’est fermé les mercredis et samedis après-midi). Comptez 4 à 5 jours pour l’envoi d’une lettre pour la métropole, une dizaine de jours pour le reste de l’Europe et les USA.

Santé

Médecins : De façon générale, les équipements sanitaires à la Martinique sont du niveau de la métropole. Les visites chez les généralistes se font souvent sans RDV. Pour consulter un spécialiste, le délai d’attente est souvent long (quelques mois). Prix de la consultation : chez un généraliste 25?, 30? et plus chez un spécialiste.

Heure GMT / UTC moins 4 heures. Electricité 220 V, 50 Hz. Eau L’eau du robinet est potable partout sur l’île.

Fréquences Fort-de-France RCI / Europe 1 98.7

FM

Marin Saint-Pierre

RCI / Europe 103 RCI / Europe 104.6

France Inter 95.8 France Inter 95.8 France Inter 95.8

RFI 100.6 RFI 100.6 RFI 100.6

RFO 94.5 RFO 93.2 RFO 90.1


International West Indies Assurance (I.W.I.A. - 0820 888 555) - fournit aux plaisanciers navigant dans la zone Caraïbe une assistance médicale professionnelle à distance. 24H/24 et 7J/7, une équipe médicale qualifiée est à l’écoute pour une consultation à distance, une évaluation de l’état du patient, une prise en charge des situations d’urgence. Basée en Martinique, I.W.I.A. offre de multiples avantages : rapidité d’intervention, recours à un plateau technique performant sur place ainsi qu’une parfaite connaissance des procédures locales.

La dengue : protégez-vous !

La dengue, dite «grippe tropicale» est une maladie virale qui peut être grave, voire mortelle sous sa forme hémorragique, et peut s’attraper à la Martinique comme dans le reste des Caraïbes. Les virus responsables de cette maladie sont transmis à l’homme par Aedes aegypti, un moustique qui ne pique que la journée. La « dengue classique » se manifeste brutalement après 2 à 7 jours d’incubation à travers une forte fièvre souvent accompagnée de maux de tête, nausées, vomissements et courbatures.

Mancenilliers : attention danger !

Toutes les parties de cet arbre sont toxiques : ses fruits (ressemblant à de petites pommes), ses feuilles, son écorce, sa sève. En cas de pluie, évitez de vous abriter sous le feuillage et n’utilisez pas les branches pour un barbecue. Le contact avec cet arbre pourra provoquer de graves brûlures. En Martinique, la plupart des mancenilliers sont marqués d’une bande rouge peinte sur le tronc.

10-11


Ufsoerfmualtion

In Business hours

Telephone

Most shops are open Monday through Friday 9am to 1pm and 3 to 6pm and Saturday 9am to 1pm. Shopping malls in the outskirts are open Monday through Saturday 8:30am to 8:30pm. The bigger supermarkets are also open Sunday morning 8:30am to 12:30pm. Public services and banks usually open at 7:30-8am, close around 4-4:30pm except Wednesday afternoon when they close around noon. Most services are closed Saturday.

You’ll find card-operated public phones almost everywhere in Martinique. By using prepaid phone cards you will save money on your local, domestic and international calls (cards can be bought at news agents, cybercafes, souvenir shops, etc.). Telephone numbers in Martinique have ten digits that start with 05 96 (06 96 for mobile phones).

Currency

Euros, the same as France. For all of your foreign exchange, look for Change Caraïbes with convenient airport and Fort-de-France downtown locations. Visa and Mastercard are accepted at most ATMs and shops in major towns on the island. American Express is accepted in supermarkets, major retail stores and in almost all shops in rue Victor Hugo in Fort-de-France. Diner’s Club is rarely accepted (you might ask in shops in Fort-de-France as well as at Galleria shopping mall).

Time zone GMT/UTC - 4 hours. Electricity 220V, 50 Hz. Water Tap water is safe to drink everywhere on the island.

Postal services

You’ll find La Poste offices in almost every town (closed Wednesday and Saturday afternoon). A letter to Europe and the USA will take less than 10 days, letters to metropolitan France will take 4 to 5 days.rarely accepted (you might ask in shops in Fort-de-France as well as at Galleria shopping mall).

Health - Doctor

Health care in Martinique is among the best in the Caribbean. There are lots of general practitioners - they often attend patients without a prior appointment, however, you may have to wait a long time. Consultation fees: 25? at a general practitioner, 30? and more at a specialist. International West Indies Assurance (I.W.I.A. - 0820 888 555) - provides remote professional medical care to yachtsmen sailing throughout the Caribbean. 24 hours each day and 7 days a week, a qualified medical team is standing by to evaluate the state of the patient, and, if needed, they are able to direct you in the case of the emergencies and organize a medical air tansportation. Based in Martinique, I.W.I.A. offers multiple advantages including speed of intervention and the highest level of technical knowledge and familiarity of local procedures. The entire team is perfectly bilingual, speaking English and French.


Dengue fever Dengue fever and dengue hemorrhagic fever (sometimes fatal) are viral diseases one may catch during a stay in Martinique, as all over the Caribbean. The disease is transmitted by Aedes aegypti, a domestic, day-biting mosquito. Dengue fever symptoms occur after a 2-7 day incubation period and may include high fever, severe headache, joint and muscle pain. If you suffer from any of these symptoms, avoid taking aspirin (because of its anticoagulant properties) and see a doctor immediately. Convalescence can be prolonged (2-3 weeks).

Manchineel trees : beware of danger!

You’ll encounter manchineel trees all along the sandy coast. All parts of this tree are dangerous. The fruit, resembling small apples, the leaves, the bark, the sap, everything is toxic. Don’t take cover under this tree when it rains and do not use its branches in a BBQ. Contact with any part of this extremely toxic tree can cause severe burns. In Martinique most manchineel trees are recognizable by a red stripe painted on the trunk.

12-13


Douanes

Tout navire de plaisance arrivant par mer de l’étranger doit, dès son entrée dans le port, demander sa mise en douane. Les formalités sont gratuites en Martinique et peuvent être effectuées par le plaisancier, à titre volontaire et en se soumettant aux exigences documentaires habituelles auprès des opérateurs listés ci-contre. Il y a aujourd’hui 6 sites pour réaliser les clearances, sachant que Le Ponton du Bakoua n’est plus opérationnel depuis le passage de la houle d’Omar le 16/10/08. En résumé, le plaisancier se rend dans l’un des sites concernés, en tenant compte de son mouillage et procède à la rédaction informatisée de sa clearance. Ce document est immédiatement imprimé, tamponné et signé par la société privée et/ou le service de douanes (Marin et Trinité).

ANSES D’ARLET (LES) Le P’ti Bateau Grande Anse d’Arlet (face au quai) - 05 96 65 50 19 Ouvert tlj : 10h-18h. (opposite the dock) - Open daily: 10am-6pm. FORT-DE-FRANCE Dcml Sarl (Station Total) Total gaz station Carénantilles - Baie des Tourelles - 05 96 71 74 64 Ouvert lun-sam : 8h-17h, dim et jours fériés : 8h-11h. Open Mon-Sat, 8am-5pm, Sun and bank holidays, 8-11am. Sea Services Sea Services Chandlery 109, rue Ernest Deproge - 05 96 70 26 69 Ouvert lun-ven : 8h30-17h15, sam 8h30-12h30. Open Mon-Fri, 8:30am-5:15pm, Sat, 8:30am-12:30pm. MARIN (LE) Brigade de surveillance nautique du Marin Customs office (Douanes)

Port de Plaisance (à côté de Mécanique Plaisance) 05 96 74 91 64 - Ouvert tlj : 7h-12h30, y compris les jours fériés. (it’s near Mécanique Plaisance) Open daily, 7am-12:30pm, including bank holidays.

Séjourner et s’installer en Martinique

SAINT-PIERRE Office Municipal de Tourisme Tourism Office

Les bateaux de passage en Martinique peuvent séjourner jusqu’à 18 mois dans le cadre de l’Admission Temporaire, à condition qu’il s’agisse d’un séjour touristique. Si le bateau reste en Martinique plus longtemps, il doit être dédouané et doit acquitter les droits et taxes en vigueur.

TRINITE (LA) Brigade de surveillance nautique de Trinité Mobile customs unit

Les plaisanciers qui s’installent en Martinique peuvent bénéficier de la franchise des droits et taxes sous certaines conditions. Si un bateau est immobilisé en Martinique, lors de l’absence du propriétaire du département, les taxes locales sont suspendues et la durée du séjour en entrepôt n’est pas comprise dans le délai de l’Admission Temporaire. Pour toute information complémentaire, contactez : la Direction régionale des douanes et droits indirects de Martinique - 05 96 70 72 72 dr-martinique@douane.finances.gouv.fr

Villa Sainte-Marie - Rue Victor Hugo- 05 96 78 34 05 Ouvert lun-ven: 9h-15h. Fermé sam et dim. Open Mon-Fri 9am-3pm. Closed Sat and Sun.

Raisiniers - 05 96 58 17 90 Sur rdv uniquement (unité mobile). By appointment only.

TROIS-ILETS (LES) Capitainerie Marina office

Marina Pointe du Bout - 05 96 66 07 74 lun-ven 9h-12h et 15h-17h30, sam 9h-12h. Fermé le dimanche. Mon-Fri 9am-noon and 3pm-5:30pm, Sat 9am-noon. Closed on Sundays. Cette liste est à jour au moment de la mise sous presse du support, mais peut être modifiée à tout moment par le service des Douanes. This list was correct at the time this issue went to press but is subject to change. To get the latest update, please consult customs services.


Customs

Yachts arriving from other islands should drop anchor only in their port of entry. As soon thereafter as possible, the captain, or authorized representative, should go to the customs office (in French Douanes) or locate any authorized agent to make the required immigration and customs declaration (see opposite list).

Staying and working in Martinique Boats visiting Martinique may stay up to 18 months under temporary admission, provided the purpose of the stay is tourism. When that deadline expires, the boat must depart or else the owner must import the yacht and pay the required duty. Yachtsmen who settle in Martinique may be exempt from duty under certain conditions (if they are moving house, for exemple, and the boat is part of the move, or if a boat is placed in bond in Martinique while the owner is absent from the island). For more information about leaving a yacht in Martinique contact the customs authority in Fort-de-France 05 96 70 72 72 E-mail : dr-martinique@douane.finances.gouv.fr

14-15


MétéoMarine

De par sa situation géographique, la Martinique, comme ses îles voisines, est exposée, de juillet à novembre, à des phénomènes cycloniques et peut subir leurs effets dévastateurs : vents extrêmement violents, houle cyclonique, marée de tempête. Une vigilance et une prudence accrues s’imposent à tous pendant cette période. Généralités

Onde tropicale :l’onde tropicale est le premier stade dans les perturbations tropicales : ciel couvert, pluies modérées à fortes, rafales de vent sous les grains. L’onde tropicale n’est pas un “cyclone” : il n’y a pas de centre tourbillonnaire. Un cyclone est une perturbation à circulation tourbillonnaire des régions tropicales, en générale de forte intensité. C’est un terme à usage générique - traduit de l’anglais “tropical cyclone”et on lui préfère, dans nos régions antillaises et dans les pays du continent américain, les termes plus précis de “dépression tropicale , “tempête tropicale” ou “ouragan” qui font référence à l’intensité des vents maximums générés. On considère en réalité le vent le plus fort en valeur soutenue durant 1 minute. C’est ce que l’on dénomme le vent maximum soutenu, les Américains disent Maximum Sustained Winds(en abrégé M.S.W.). Dépression tropicale : le vent soutenu ne dépasse pas 63 km/h (ou 33 noeuds). Les vents étant faibles, les risques seront induits principalement par les pluies pouvant être fortes, voire intenses. Les dépressions tropicales sont numérotées dans l’ordre de leur formation, la première, en début de saison, portant le numéro 1. Tempête tropicale : les vents soutenus les plus forts sont compris entre 63 et 117 km/h (34 et 63 noeuds). Pluies souvent très abondantes ; les vents commencent à faire des dégâts ; forte houle, une mer qui devient grosse et dangereuse à son passage. On attribue un prénom à partir de ce stade de tempête tropicale. Les prénoms retenus pour 2012 sont : Alberto, Beryl, Chris, Debby, Ernesto, Florence, Gordon, Helene, Isaac, Joyce, Kirk, Leslie, Michael, Nadine, Oscar, Patty, Rafael, Sandy, Tony, Valerie, William.

Ouragan : les vents soutenus dépassent 117 km/h (à partir de 64 noeuds). Mer pouvant devenir énorme, marée de tempête importante près du centre ; pluies parfois diluviennes ; vents destructeurs. Les ouragans sont rangés en cinq catégories selon leur intensité (une correspondance est faite entre la pression minimale au centre de l’ouragan, la vitesse du vent et les dégâts engendrés). L’ouragan est l’un des phénomènes météorologiques les plus meurtriers. Pendant la période des cyclones (de juillet à novembre aux Antilles), une veille cyclonique s’impose. Les phénomènes associés à un ouragan peuvent être lourds de conséquences : Le vent : l’intensité des vents, les changements soudains de direction du vent et les rafales peuvent être à l’origine de gros dégâts matériels. Les précipitations : des périodes de pluies plus ou moins longues et intenses causent fréquemment des inondations et des glissements de terrains. La mer : une houle longue générée par le vent pouvant se propager loin autour du cyclone, et une marée de tempête près du centre du phénomène, générant une surélévation anormale et brutale du niveau de la mer. Souvenons-nous que la Martinique a été touchée, il y a quelques années, par deux phénomènes aux conséquences catastrophiques : le 18 août 2007 : Dean, ouragan de classe 2 dont l’oeil est passé dans le canal de Ste-Lucie et les côtes sud de la Martinique, a causé des dégâts considérables sur l’île.


ATTENTION AUX CYCLONES le 17 oct. 2008 : la forte houle générée par le passage du cyclone Omar a provoqué de nombreux dégâts sur le littoral Caraïbe, entraînant notamment la destruction totale du Ponton du Bakou aux Trois-Ilets.

Diffusion météo marine

Bulletin côtier (heure locale) : CROSS AG : VHF canal 16 (puis canal de diffusion) voir tableau ci-dessous. En cas de BMS, le bulletin météo en français est suivi d’un bulletin en anglais. Bulletin large (heure locale) : à 9h33 et à 18h15 : le CROSS AG zone Caraïbe sur la fréquence 2545 kHz après appel sur 2182 kHz. à 6h37, 8h59, 12h50 et 18h32 : Martinique 1ère (anciennement RFO) sur la FM 93,2 dans le Sud (92 dans le Centre). Bulletin Atlantique (heure locale) : à 7h40 : RFI sur les fréquences 13640 Khz ou 15515 Khz pour la zone Caraïbe. Services téléphoniques : Audiotel France-Telecom :“Allo Météo” 0 892 68 08 08 Orange Caraïbe - Kiosque vocal : 6383 ou METE Digicel - Kiosque vocal : 802 (0,30 ?/min) Internet : www.meteo.gp (fra.) - www.sxmcyclone.com (fra.) www.caribwx.com (ang.) www.nhc.noaa.gov (ang.) STATION LE MARIN BELLEFONTAINE GRAND RIVIERE LA CARAVELLE

CANAL VHF 79 80 79 80

7h20 7h30 7h40 7h50

La procédure de VIGILANCE METEOROLOGIQUE est en vigueur, aussi bien pour les risques météorologiques classiques (fortes pluies, mer forte, etc...) que pour les dangers dus aux cyclones. VIGILANCE JAUNE : «SOYEZ ATTENTIFS !» Une perturbation de type cyclonique (tempête tropicale ou ouragan) peut représenter une menace pour le territoire, à échéance encore lointaine ou imprécise, ou à échéance plus rapprochée mais avec effets limités (impact modéré) attendus sur le territoire. VIGILANCE ORANGE : «PREPAREZ-VOUS !» Un cyclone tropical (tempête tropicale ou ouragan) représente un danger possible avec impact fort attendu à échéance encore un peu éloignée et donc avec encore une légère imprécision, ou un danger très probable à échéance rapprochée mais avec effets limités (impact modéré) attendus sur le territoire. VIGILANCE ROUGE : «PROTEGEZ-VOUS !» Un cyclone tropical (tempête tropicale ou ouragan) représente un danger très probable à échéance rapprochée avec effets relativement forts (impact assez fort à fort), ou à échéance un peu plus éloignée mais avec effets intenses (cyclone majeur, violent) attendus sur le territoire. VIGILANCE VIOLETTE : «CONFINEZ-VOUS, NE SORTEZ PAS !» Un cyclone tropical intense (ouragan majeur) représente un danger imminent pour partie ou totalité du territoire, ses effets attendus étant très importants. VIGILANCE GRISE : «RESTEZ PRUDENTS !» Un cyclone tropical a traversé le territoire, avec des dégâts. Même si les conditions météorologiques sont en cours d’amélioration, subsiste un danger (inondations, coulées de boue, fils électriques à terre, routes coupées,...). Les équipes de déblaiement et de secours doivent pouvoir commencer à travailler sans être gênées dans leur déplacement et leurs activités. VIGILANCE VERTE : «DANGERS S’ELOIGNANT !» Les dangers inhérents au passage d’un cyclone tropical s’éloignent définitivement, que le cyclone ait intéressé ou pas le territoire. Cela correspond au retour progressif à une situation météorologique plus normale ... (source : http://www.meteo.gp)

HORAIRES 10h50 + AV 18h20 11h00 + AV 18h30 11h10 + AV 18h40 11h20 + AV 18h50

20h20 + AV 20h30 + AV 20h40 + AV 20h50 + AV

16-17


Marine Weather

Martinique and the Caribbean chain of islands enjoy the cooling effect of the easterly trade winds most of the year, but this region is also subject to occasional hurricanes. Though the weather is generally fair, mariners should pay attention to weather forecasts, particularly during the hurricane season, July through November. General Tropical hurricanes in the Caribbean generally develop from low pressure systems which move off the coast of Africa at a rate of about one a week. Some of these systems strengthen into tropical storms as they move westward across the South Atlantic, then northwest, east or west, of the Caribbean island chain toward the US. Tropical systems are classified in three categories according to their strength: Tropical Depressions: characterized by winds of less than 62 km/h (34 mph). Though the least destructive of the tropical systems, a number of tropical depressions develop into stronger systems Tropical Storms: characterized by winds of 63 to 117 km/h (74 mph). After reaching 63 km/h, storms are named. The names for the 2012 storm season are: Alberto, Beryl, Chris, Debby, Ernesto, Florence, Gordon, Helene, Isaac, Joyce, Kirk, Leslie, Michael, Nadine, Oscar, Patty, Rafael, Sandy, Tony, Valerie, William.

Hurricanes: storms with winds greater than 117 km/h. These systems are very powerful and dangerous. Also known as cyclones in the Pacific, hurricane winds circulate around the center of the storm in a counter-clockwise direction. Hurricanes are further classified according to the strength of the winds and referred to category one through category five storms. Although hurricanes are classified according to the wind strength, there are other dangers associated with these powerful storms:: Wind: as the storm passes, the storm winds change direction and can cause devastating damage from flying debris. Rain: heavy rains commonly cause considerable erosion damage. Although hurricanes usually cause the most damage, slow moving tropical storms also cause great damage. Tides: very high tides combined with a storm surge enhanced by the low barometric pressure associated with tropical storms and hurricanes commonly cause considerable damage. In recent years, Martinique has been severely damaged by two major weather phenomena: August 18, 2007: the eye of category 2 hurricane Dean passed through the St. Lucia channel and the southern coast of Martinique. October 17, 2008: hurricane Omar produced a strong storm surge totally destroying the Bakoua marina dock and restaurant at Trois-Ilets


Weather forecasts and broadcasts (broadcast times are given in local time).

Broadcasts in English (Caribbean shortwave Selection): Eric, Trinidad Emergency Net 9Z4CP, 6:30am on 3855 kHz LSB/ham George, KP2G Caribbean Weather Net, 7:30am on 7086 kHz LSB/ham and Caribbean Cocktail & Weather Net at 4:30pm on 7086 kHz LSB/ham. Chris,Caribbean Weather, 9:30am on 12350 kHz USB. Broadcasts in German Hugo, German Security and Weather frequency, 9am on 8140 kHz.

HURRICANES!

Preparedness warnings are based on the probability of tropical storm or hurricane danger in geographic areas. These advisories are based on predicted storm paths and should be used with caution. YELLOW ADVISORY: «BE ALERT!” Passage of the phenomenon still imprecise (distant), or nearer with weak effects expected. ORANGE ADVISORY: «GET PREPARED!» Possible danger still at a distance but strong effects expected, or likely danger nearer with moderate effects expected. RED ADVISORY: «FIND A SHELTER!» Very likely danger nearby, or storm further away with major effects expected. PURPLE ADVISORY: «DO NOT GO OUT!» Imminent danger continues, remain inside. GREY ADVISORY: «DO NOT GO OUT!» Imminent danger continues, remain inside.

Internet : www.caribwx.com (English) www.noaa.gov (English) www.meteo.gp (French)

18-19


Sécurité à Bord

En 2008, la réglementation applicable aux navires de plaisance a évolué et les règles sont simplifiées : un seul régime d’emport de matériel de sécurité vaut désormais pour tous les types d’embarcations, en fonction de l’éloignement d’un abri (rappelons que par abri on entend «tout lieu où un navire peut soit accoster soit mouiller en sécurité»).

Le Chef de bord embarque le matériel de sécurité adapté à la navigation pratiquée : Basique : jusqu’à 2 milles d’un abri Equipement individuel de flottabilité ou une combinaison portée par personne embarquée 1 moyen de repérage lumineux 1 dispositif d’assèchement fixe ou mobile 1 moyen de remonter à bord une personne tombée à l’eau 1 dispositif coupe-circuit en cas d’éjection du pilote sur navire hors-bord à barre franche au-delà de 4.5 kw de puissance totale des moteurs ou un véhicule nautique à moteur 1 dispositif de lutte contre l’incendie 1 dispositif de remorquage 1 ligne de mouillage ou ancre flottante sauf embarcations de capacité inférieure à 5 adultes pour les navires francisés, le pavillon national et les moyens de l’arborer de manière visible

Côtier : jusqu’à 6 milles d’un abri Le matériel d’armement et de sécurité basique complété par : 1 dispositif repérage et assistance pour personne tombée à l’eau sauf si chaque membre de l’équipage porte un équipement individuel de flottabilité ou une combinaison de protection lorsque le navire fait route ; sauf si l’embarcation est de capacité inférieure à 5 adultes et sauf, si le navire est un pneumatique ou un semi-rigide 3 feux rouges automatiques à main 1 miroir de signalisation 1 compas magnétique carte(s) marine(s) de la zone fréquentée, papier ou électronique le règlement international pour prévenir les abordages en mer (RIPAM) 1 document de synthèse du Balisage éventuellement sous forme de plaquettes autocollantes.


Hauturier : au-delà de 6 milles d’un abri Le matériel d’armement et de sécurité côtier complété par : 3 fusées parachutes sauf si VHF/ASN opérationnelle à bord 2 fumigènes flottants sauf si VHF/ASN opérationnelle à bord 1 harnais et une longe (ou sauvegarde) par personne à bord d’un voilier 1 harnais et une longe (ou sauvegarde) par navire nonvoilier matériel permettant de faire le point, tracer et suivre la route livre des feux dispositif de réception des prévisions météorologiques marines 1 trousse de secours radeau(x) de survie ou annexe(s) de sauvetage. un journal de bord libellé comme tel l’annuaire des marées.

Le RIPAM prévoit que tout navire doit disposer à son bord des matériels suivants : 1 boule de mouillage proportionnelle à la taille du navire 1 cône de marche au moteur pour les voiliers 1 cloche pour les navires d’une longueur supérieure à 20 mètres feux de navigation en cas de sortie nocturne.

Le Chef de bord peut désormais choisir l’option la plus adaptée parmi les équipements individuels de flottabilité (EIF). Il doit être adapté à la morphologie de l’utilisateur et répondre aux caractéristiques suivantes : 50 newtons (aide à la flottabilité) utilisation jusqu’à 2 milles d’un abri 100 newtons (gilet de sauvetage) utilisation jusqu’à 6 milles d’un abri 150 newtons (gilet de sauvetage) utilisation toutes zones 100 newtons (gilet de sauvetage) pour les enfants de 30 kg maximum quelque soit la distance d’éloignement. Ces équipements sont marqués Les brassières approuvées marine marchande française (MMF) peuvent être embarquées jusqu’au 01/01/2011. Le port d’un EIF par chaque passager peut dorénavant dispenser de détenir à bord un dispositif de repérage et d’assistance d’une personne tombée à l’eau.

Moyen de repérage lumineux Au choix, il peut être collectif (lampe, projecteur, perche IOR, etc...) ou individuel s’il est étanche et porté par chaque personne à bord.

VHF ASN (Appel Sélectif Numérique) Cet équipement permet d’envoyer automatiquement sa position au CROSS en cas de détresse. Au-delà de 6 milles d’un abri, le Chef de bord peut choisir de n’embarquer ni fusées à parachutes, ni fumigènes s’il dispose d’une VHF ASN interfacée à un GPS.

Dispositif de lutte contre l’incendie Extincteurs : La durée de vie et la périodicité des contrôles des extincteurs sont fixées par le fabricant, le matériel embarqué doit être à jour des visites d’entretien ainsi définies. Les extincteurs doivent être marqués CE (normes EN/ISO ou EN ou NF) ou Couverture anti-feu : Elles doivent être conformes à la norme EN 1869 Embarcation marquée «CE» suivre la préconisation constructeur dans le manuel du propriétaire, le constructeur ou son représentant autorisé doit pouvoir vous renseigner. Embarcation non marquée «CE» application des articles 2.43 à 2.47 de la division 240, les dotations anciennement prescrites par la division 224 satisfont à ces exigences. Article réalisé à partir du site www.mer.gouv.fr du Ministère de l’Ecologie, de l’Energie, du Développement durable et de l’Aménagement du territoire. Pour un complément d’information, reportez-vous aux fiches récapitulant le matériel de sécurité obligatoire en mer, disponibles sur ce site.

Numéros pour Urgence Crossag VHF : 16 SNSM Station Marin : 06 96 26 01 74 06 96 24 80 75 SNSM Station FdF : 06 96 32 62 89

20-21


MardeinPlaasisetanPocerts Port de Plaisance du Marin (SAEPP) Capitainerie : Bd Allègre (nouvelle extension) - 97290 Le Marin Tél. : 05 96 74 83 83 - Fax : 05 96 74 92 20

E-mail : port.marin@wanadoo.fr - www. portmarin.com

Horaires capitainerie : lun-sam 8h-18h, dim et jours fériés 8h-13h Capitaine : Eric JEAN-JOSEPH VHF : 9 Capacité : 750 postes à quai, dont 200 visiteurs et 12 pour superyachts jusqu’à 50 m - 100 postes sur bouées bateaux de 6 à 50 m, tirant d’eau de 2 à 4,50 m. Services portuaires : Douanes : 05 96 74 91 64 (tous les jours de 7h à 12h30) Taxis : 05 96 74 62 78 - Service Plongée : 06 96 27 96 82 Capitainerie : service courrier, fax,météo marine dès 8h. Sécurité assurée 16h à 6h. Sanitaires (douches,WC,lavabos avec clé électronique). Bacs de collecte des huiles usées, batteries et piles. Carburant et glace au Quai d’honneur. Restaurants, cafés, avitaillement, commerces et divers services autour du port. La nouvelle extension de 5 000 m2 de bâtiments accueille plus d’une trentaine de structures dont la capitainerie, des sociétés de location de bateaux et de voitures, de l’électronique marine, avitaillement , une voilerie, un revendeur de matériel de pêche, un accastilleur, un frigoriste, de nouveaux restaurants, des boutiques, une laverie, un DAB... Un parking de 250 places complète le dispositif et rend l’accès à la marina plus aisé.

RDV nautiques en 2012 : Février : Arrivée de la Transquadra - Madère / Marina du Marin Avril : Salon Nautique - Office du Tourisme du Marin Mai (17-19) : Combat de Coques - Club Nautique du Marin Fin octobre / novembre : Tournoi International de Pêche au Gros La ville du Marin a obtenu pour la 5ème fois l’Eco label “Pavillon Bleu Européen”. Le label Pavillon Bleu est basé sur la conformité à toute une série de critères spécifiques pour les communes et les ports de plaisance recouvrant les 4 aspects principaux : a) qualité de l’eau b) éducation environnementale et information c) gestion environnementale et d) sécurité et services. Le Marin s’est vu attribuer le label France Station Nautique. A proximité de la marina, le Club nautique propose de nombreuses activités comprenant l’Optimist, le catamaran, la planche à voile, le kayak...


ED

E D C B

RESIDENCE DE LA BAIE

A

Nouvelle extension New extension /

Port de plaisance du

BÂTIMENT A :

DREAM YACHT CARIBBEAN (location de voiliers / charter boat rentals) LESHALLESFRAICHEUR(épiceriefine/deli,grocery) SPARKLING CHARTER (location de voiliers / charter boat rentals)

BÂTIMENT B :

AMEL (sav / after sales service) HAROLD’SS (restaurant / restaurant) CARAÏBE YACHTS.COM (broker / brokerage) GALERIE ODIS 7 (galerie d’art / art gallery) GIN (centre de vitalité / well-being) KATRESSE (snack créole / creole snacking) MER & SPORT (accastillage / chandlery) O BLÉ NOIR (crêperie / crepes) O RUBAN ROSE (prêt-à-porter / women’s wear) POCHON MARINE (matériel électronique marine / marine electronics) TILIKUM (frigoriste / marine refrigeration)

BÂTIMENT C :

Marin

CAPITAINERIE (dockmaster’s office) CABINET EUSTACHE (infirmière / nurse) CAP CHOCOLATHE (chocolats, épicerie fine / deli) CARTE GRISE + CHAPI CHAPO (prêt-à-porter / women’s wear) ANYWAY prêt-à-porter / women and men’s clothing) BLANC MARINE (laverie, laundry) MADE FOR MARIN (t-shirt personnalisé / custom t-shirt) MADRAS DESIGN (mercerie /fabrics, notions store) OFFICE DE TOURISME (tourist office) TOILETTES-DOUCHES (toilets-shower) INFOLOGEEK (informatique/computer services) YACHTING & FISHING CROISIERES (location bateaux / yacht rentals)

BÂTIMENT D :

CAP DECO (art de la table jetable/disposable tableware) CARGOT (beachwear, accessoires / beachwear, accessories) CHAPI CHAPO (t-shirts) GD LOCATIONS (location de voitures / car rentals) LE MAYDAY (bar lounge) MAD’IN LOC (location de voitures / car rentals) PIZZ’AMIS (pizzeria) REGIS GUILLEMOT (location de voiliers / charter boat rentals)

BÂTIMENT E :

ABANA MARINE SERVICES AKWABA (matériel de pêche / fishing equipment) AUTREMER CONCEPT (location de voiliers / charter boat rentals) COUCOU (prêt-à-porter, beachwear / clothes, beachwear) SUD VOILERIE (sails & canvas) DAB / ATM

22-23


Marina Pointe du Bout (SOMATRAS) Pointe du Bout - 97229 Les Trois Ilets Tél. : 05 96 66 07 74 - Fax : 05 96 66 00 50 E-mail : marina3ilets@wanadoo.fr www. marina3ilets.com Horaires capitainerie : lun-ven 8h30-12h30 et 15h-18h, sam 8h30-12h30. Jours fériés : permanence le matin. Capitaine : Elima SELOI VHF : 9 Capacité : 104 places à quai, dont une dizaine pour visiteurs - bateaux jusqu’à 16 m. Bureau du port : météo marine, service courrier, télécartes, Wifi, glace, fax, e-mail, photocopies. Marina surveillée de 22h à 5h30. Sanitaires (douches,WC, lavabos). Bacs de collecte des huiles usées et batteries. Nombreux cafés, restaurants, boutiques, DAB, location de voitures et divers prestataires de loisirs à la marina et aux alentours. Village Créole à proximité.

Port de Plaisance de L’Etang Z’Abricots Pointe des Grives - Fort de France Un nouveau port de plaisance est en construction à la Pointe des Grives. Deux bassins de 450 et 550 anneaux y sont prévus ainsi qu’une offre complète de services destinés aux plaisanciers. Régates et grands rendez-vous nautiques, locaux et internationaux, seront organisés autour du Yacht Club.

Marina Jennifer Evasion Quartier Four à Chaux - 97231 Le Robert Tél. : 05 96 65 38 74 / 05 96 65 76 16 (restaurant) Fax : 05 96 65 46 42 E-mail : jennifer.evasion@wanadoo.fr Horaires : lun 8h30-12h et 14h-15h30,mar-ven 8h30-12h et 14h-17h, sam, dim et jours fériés 9h-13h Capitaine : Hubert HAYOT Capacité : 150 places à terre, dont 30 couverts pour bateaux moteur. 30 places à quai, dont 5 pour visiteurs, bateaux jusqu’à 40 pieds et 1,50 m de tirant d’eau. Divers : Réparation, rénovation de bateaux, carénage, carburant. Restaurant avec terrasse en bord de mer.


Port de Plaisance du Marin (SAEPP) Dockmaster’s Office: Bd Allègre (at the new marina extension) 97290 Le Marin Tel +596 (0) 596 74 83 83 - Fax +596 (0) 596 74 92 20 E-mail : port.marin@wanadoo.fr - www. portmarin.com Office hours: Mon-Sat 8am-6pm, Sun and bank holidays 8am-1pm Port Captain: Eric JEAN-JOSEPH VHF : 9 750 slips including 200 transient slips and 12 for megayachts up to 50 meters - 100 moorings for 6 to 50 meter yachts, 2 to 4.5 meters draft. Port Services: Customs: 05 96 74 91 64 open daily 7am to 12:30pm. Taxis: 05 96 74 62 78. Diving Service: 06 96 27 96 82 Facilities: mail,fax,marine weather updates as from 8am. Guarded by professional security firm from 4pm-6am. Restrooms and showers by electric key card. Used oil and battery disposal. Fuel and ice at the fuel dock. Restaurants, cafés,grocery, numerous shops, marine related businesses.

Marin as Nautical events 2012: February: Arrival of the Transquadra transatlantic race from Madeira to the Marina of Le Marin April : Boat Show - Org : Marin Tourist Office May 17-19: Combat de Coques South Regatta - Club Nautique du Marin End October/November: Martinique International Billfish Tournament. The town of Le Marin has received for the 5th year The Blue Flag award. The Blue Flag Programme includes environmental education and information for the public, decision makers and tourism operators. The Club Nautique near the marina offers a wide range of watersports activities including optimist and catamaran sailing, windsurfing, kayaking and more.

The new 5 000 m2 marina complex offers more than 30 businesses, including the Dockmaster’s Office, charter boat companies, a professional marine electronics center, car rental companies, a yacht provisioning company, a sail shop, a fishing equipment store, a chandlery, new restaurants, a laundry, boutiques... 250 free parking spaces are included to accommodate visitors.

24-25


Marina Pointe du Bout (SOMATRAS) Pointe du Bout - 97229 Les Trois Ilets Tel +596 (0) 596 66 07 74 Fax +596 (0) 596 66 00 50 E-mail : marina3ilets@wanadoo.fr www. marina3ilets.com Office hours: Mon-Fri 8:30am-12:30pm and 3-6pm, Sat 8:30am-12:30pm. Bank holidays open mornings only. Port Captain: Elima SELOI VHF : 9 104 slips including 10 transient slips for visting yachts up to 16 meters. Facilities: marine weather, mail service, phone cards, wireless internet access, ice, fax, e-mail, photocopies at the marina office. Marina security 10pm to 5:30am. Restrooms and showers. The marina area also includes a number of cafés, restaurants, boutiques, an ATM and car rental companies. The Village Créole is located nearby.

Marina Jennifer Evasion Quartier Four à Chaux - 97231 Le Robert Tel +596 (0) 596 65 38 74 Tel +596 (0) 596 65 76 16 (restaurant) Fax +596 (0) 596 65 46 42 E-mail : jennifer.evasion@wanadoo.fr Office hours: Mon 8:30am-noon and 2-3:30pm,Tue-Fri

8:30am-noon and 2-5pm, Sat, Sun and bank holiday: 9am-1pm. Port Captain: Hubert HAYOT VHF: 9 150 dry storage slips of which 30 are covered. 30 dock slips, 5 slips for transient boats up to 40 feet and 1.5m feet draft. Facilities: Fuel, haul-out, repair and renovation services and waterfront restaurant.

Port de Plaisance de L’Etang Z’Abricots Fort de France A new marina complex is under construction at Pointe des Grives including 950 slips and all the modern amenities (marine equipment and services, haulout facilities... ). Conveniently located near numerous services. Local and international regattas and other nautical events will be organized at the Yacht Club.


26-27


CendetrCearénage BoatYard Carénantilles Centres de carénage, de réparation et de stockage de bateaux.

Carénantilles Boat yard and haul-out facility, marine service center and yacht storage.

Le Marin

Le Marin

Capacité : 220 places Portique élévateur 55 t, Ber roulant, chariot de manutention multicoques jusqu'à 17m, 20t). Eau, Electricité (220 V, 380 V), Fixation anti-cyclonique. Tous services nautiques : mécanique, peinture, soudure, sablage, antifouling, voilerie, menuiserie, accastillage, gréement, stratification, carburant, laverie, marquage bateaux. Restaurant Le Sextant. Service fax, internet, téléphone. Chantier sous vidéo surveillance. A proximité : (accessible à pied) le centre commercial Annette avec son supermarché Carrefour Market, presse, laverie, DAB, boulangerie, photo, Infologeek (informatique), téléphonie, internet, boutiques de t-shirts, chaussures, restaurants ainsi que la Zone artisanale ARTIMER. Une importante opération de dragage fut entreprise en 2010 dans le cadre de la restructuration,modernisation et mise aux normes environnementales du centre de carénage. L’objectif était de permettre aux unités à fort triant d’eau d’accéder aux équipements du site.

Capacity: 220 yachts Facilities: 55 t Travelift, Marine railway, Multihull trailer (up to 17m, 20t). Water, electricity (220 V, 380 V). In ground hurricane storage. Complete marine services: welding, paint jobs, mechanical, sandblasting, antifouling, sailmaker, marine carpentry, chandlery, rigging, hull repairs, fuel, laundry, custom lettering. Le Sextant Restaurant. Other services: telephone, fax, internet. Security video surveillance. Conveniently located within walking distance: the Annette shopping mall where you will find a Carrefour Market supermarket, a newsagent, a laundry, a bakery, Infologeek, a computer retailer, a mobile phone store, boutiques, ATM, restaurants, and a little further, the Artimer Zone.

Zone de carénage - 97290 Le Marin Tél. : 05 96 74 77 70 - Fax : 05 96 74 78 22 E-mail : carenantilles.marin@wanadoo.fr www.carenantilles.com - VHF 73

Fort-de-France

Baie des Tourelles - 97200 Fort de France Tél. : 05 96 63 76 74 - Fax : 05 96 71 66 83 E-mail : carenfdf@wanadoo.fr www.carenantilles.com

Capacité : 140 places. Portique 35 t, Forklift 12 t. Entretien et réparations de bateaux. Stockage sur remorque et sur rack. Eau, Electricité (220 V, 380 V), Carburant. Service fax,téléphone. Restaurant. Chantier sous vidéo surveillance. Consultez les Pages Bleues pour la liste des professionnels présents sur le carénage et voir page 30 et 31.

Zone de carénage - 97290 Le Marin +596 (0) 596 74 77 70 - Fax: + 596 (0) 596 74 78 22 E-mail: carenantilles.marin@wanadoo.fr www.carenantilles.com - VHF 73

Fort-de-France

Baie des Tourelles - 97200 Fort de France + 596 (0) 596 63 76 74 Fax: + 596 (0) 596 71 66 83 E-mail: carenfdf@wanadoo.fr www.carenantilles.com Capacity: 140 yachts Facilities: 35 t Travelift, 12 t forklift. Complete boat repair facilities. Small power boat storage on racks. Water, electricity (220 V, 380 V), fuel. Other services: Telephone. Restaurant. Security video surveillance. Consult the Ti’Ponton Directory and check pages 30 & 31 for a list of services offered at these facilities.


ZoneArtimer Le Marin

BAT. / Block A Clippers Ship l’Aventure Hôtel Le Dock BAT. / Block B Poissonnerie BAT. / Block C Incidences Yes Méga Sport BAT. / Block D Croisières Caraïbes Pichto AMS BAT. / Block E PLV.com Rosette

BAT. / Block F La Boutik smcr Somaphone Bricosoleil (jardins) ANPE / CAF Wil’Gad / Somaphone Quinca Plus BAT. / Block G Crédit Maritime / Bank Sécu Brico Soleil Infirmiers / Nurses BAT. / Block H Caisse d’Epargne DAB / Bank / ATM La Farandole des pains Pony (chaussures) Atol (lunettes) EcoMax

28-29


30-31


drier Calennaut 20Naut1ical2 eveniquet s Calendar des manifestations

DECEMBRE / DECEMBER 2011 3

UNE FEMME, UN HOMME,UN BATEAU A Woman, A Man, A Boat Race Grade : 5C - HAB - Lieu : CNN

4

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - DER, PAV, CAT, HAB - Lieu : YCM

10

CHALLENGE TEMPEST Grade : 5C - T - Lieu : YCM

11

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE CRITERIUM Grade : 5C - CRIT - Lieu : CNS

18

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE F42 Grade : 5A - F42 - Lieu : WFR

26-30 COUPE NOテ記 Grade : 5A - DER - Lieu : GUAD

JANVIER / JANUARY 2012 7

ENTRE MER ET LUNE Grade : 5C - T - Lieu : CNN

15

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE F42 Grade : 5A - F42 - Lieu : WFR

21

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - HAB - Lieu : CNN

22

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - DER, PAV, CAT - Lieu : CNN

27-31 GRENADA SAILING FESTIVAL HAB 29

LA COUPE FEMININE / Women race Grade : 5C - HAB, T - Lieu: YCM


FEVRIER / FEBRUARY 2012 4

CHALLENGE TEMPEST Grade : 5C - T - Lieu : YCM

4 -5 HSE TOUR DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - HAB - Lieu : CNN 5

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE F42 Grade : 5A - F42 - Lieu : WFR

8 -13 ARRIVEE DE LA TRANSQUADRA Madère / Le Marin Arrival of the Transquadra transatlantic race from Madeira to the marina in Le Marin HAB - Lieu : Port de Plaisance du Marin 12

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - DER, PAV, CAT - Lieu : CNS

AVRIL / APRIL 2012 1

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE CRITERIUM Grade : 5C - CRIT - Lieu : CNN

2-7

VOILES DE SAINT BARTH HAB - Lieu : ST BARTH

5-8

18-21 SNIS 2012 Grade : 5A/4 - DER, PAV, CAT, T - Lieu : MAR

COUPE DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - CAT - Lieu : WFR

5-9

TOUR DE LA GUADELOUPE HAB - Lieu : TRISKELL

MARS / MARCH 2012

7-9

EASTER REGATTA BEQUIA HAB

21

CHALLENGE TEMPEST Grade : 5C - T - Lieu : YCM

22

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE F42 Grade : 5A - F42 - Lieu CNV

18-20 CARNIVAL REGATTA Grade : 5A - HAB - Lieu : CNN 18-20 SEMAINE NAUTIQUE INTERNATIONALE DE SCHOELCHER Schoelcher International Nautical Week Lieu : CNS

4

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE F42 Grade : 5A - F42 - Lieu : CNN

10-11 BANANA’S CUP Grade : 5A - HAB - Lieu : YCM 18

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - DER, PAV, CAT - Lieu : WFR

31

CHALLENGE TEMPEST Grade : 5C - T - Lieu : YCM

27-29 SALON NAUTIQUE DU MARIN Le Marin Boat Show Organisateur : Office du Tourisme du Marin Lieu : Port de Plaisance du Marin 29

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - DER, PAV - Lieu : CNV

29 SAILING WEEK ANTIGUA 4 mai HAB

32-33


MAI / MAY 2012 12-13 MONT GAY RUM HAB 12-13 CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE TEMPEST Grade : 5A - T - Lieu : YCM 13

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - DER, PAV - Lieu : CNM

17-19 COMBAT DE COQUES Grade : 5A - CAT, HAB - Lieu : CNM 26-27 COUPE DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - DER, PAV, CAT, HAB, T - Lieu : YCM 26-28 LA TRANSCANAL Grade : 5C - CAT - Lieu : CNM

JUILLET / JULY 2012 01

LA PAULO Grade : 5C - HAB, T - Lieu : YCM

29 TOUR DE LA MARTINIQUE DES YOLES RONDES 5 août Traditional Yole Boat Race around the island Organisateur : Société des Yoles Rondes de la Martinique - www.yoles-rondes.org

24-27 OCTOBRE / OCTOBER 2012 TOURNOI INTERNATIONAL DE PÊCHE SPORTIVE DE LA MARTINIQUE International Billfish Tournament Org : Martinique Billfish Association Lieu : Port de Plaisance du Marin

SUPPORTS DU CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE 2011-2012

JUIN / JUNE 2012 2

LA RELEVE Grade : 5C - HAB - Lieu : CNN

9-10 LES SAINTES Grade : 5A - HAB - Lieu : GUAD 10

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE Grade : 5A - DER, PAV, CRIT, CAT - Lieu : CNS

17

CHAMPIONNAT DE LA MARTINIQUE F42 Grade : 5A - F42 - Lieu : CNV

23-24 LE GRAND MATCH Grade : 5C - DER, PAV, HAB - Lieu : CNN

DER : optimist benjamin, optimist minime, Open bic, Sunfish, Laser 4.7, Laser Radial, Laser Standard PAV : Bic 293 minime, Bic 293 cadet, Raceboard (Hybrides & RSX) CRIT : optimist, planche à voile F42 : planches à voile sans dérive CAT : catamarans de sport en temps compensé HAB : habitables racing, racing cruising, Surprises T : Tempest Pour obtenir confirmation des dates, n’hésitez pas à contacter directement les organisateurs (voir coordonnées dans l’Annuaire, sous ASSOCIATIONS ET CLUBS NAUTIQUES). Nous remercions La Ligue de Voile de la Martinique pour le Calendrier des régates fin 2011-2012 ainsi que le CMT. To get confirmation of dates or an update of the information, do not hesitate to contact the organizers directly.


Plongez en

Martinique

Martinique

D iving

Martinique is a many faceted diving destination with warm water all year, exceptional visibility with coral reefs, volcanic plateaus and diverse underwater fauna and flora not to mention numerous wrecks from the Mount Pelée eruption in 1902. Whether you are an experienced diver or just learning, there are remarkable dive sites not far from you wherever you’re staying on Martinique. Check out the Scuba diving section in the directory on www.tiponton.com to find a list of diving centers in Martinique. Thanks to Acqua Sud Diving Center for letting us publish these photos. www.acquasud.com

Une eau chaude toute l’année, une visibilité exceptionnelle à toute profondeur, une faune et une flore sous-marines riches et variées, des récifs coralliens, des plateaux volcaniques et aussi, des épaves enfouies, la Martinique est une destination plongée aux multiples facettes offrant à chacun - de l’enfant au senior, des opportunités de plongée uniques. Vous trouverez les coordonnées de clubs de plongée en Martinique dans l’annuaire interactif (rubrique Plongée) du site www.tiponton.com Nous remercions le Centre de Plongée Acqua Sud de nous avoir permis de publier ces photos. www.acquasud.com

34-35


Mouillages Pri ncipaux

Sainte-Anne 14°26.2’N, 60°53.2’W

ESCALE GOURMANDE

Protégé par la presqu’île du sud-est de la Martinique, le mouillage de Sainte-Anne est l’un des plus populaires de l’île. À ce jour, le mouillage est possible devant la plage de Sainte-Anne (en respectant la“bande des 300 mètres”marquée par des bouées jaunes, destinée à préserver la sécurité des baignades), devant le Bourg et devant l’ex-Hôtel Caritan, dans la partie nord de cette plage.

La Dunette - 05 96 76 73 90 - Face à l’une des plus belles baies de l’île, Gérard et son équipe vous accueillent en terrasse midi et soir autour d’une cuisine soignée et à toute heure pour un snacking aux saveurs d’ici et d’ailleurs. Admirez un coucher de soleil exceptionnel tout en dégustant le cocktail du jour sur le ponton privé face au Rocher du Diamant. Un moment de pure magie... ! Et ne manquez surtout pas l’une des nombreuses soirées avec music live réputées à travers toute l’île. ♥ Menu langouste du vivier ; Grillades et Rôtisserie.

ESCALE PRATIQUE Le Marché Exotik et 8 à Huit - 2 supermarchés en front de mer, ouverts 7j/7. De quoi vous dépanner lors de votre escale. Le Marché Exotik fait aussi du change. Anoli Village (05 96 76 80 56) - De jolis bungalows tout confort avec vue panoramique sur le mouillage pour héberger famille et amis. Vous apprécierez l’accueil chaleureux de Nicole et Milo.


Paille Coco (05 96 76 75 43) - En plein cœur du Bourg, face à la Baie de Sainte-Anne et les pieds dans l’eau (ou presque), voici une autre adresse très appréciée des plaisanciers comme des locaux. Valérie et son équipe vous proposent de savoureux plats créoles, du poisson frais variant selon la pêche du jour ou encore un apéro plage au coucher du soleil. Animations tous les vendredis soirs avec music live et wifi gratuit pour la clientèle. ♥ Le poisson grillé frais ; Le Poulet au coco. Le Coco Neg’ (05 96 76 94 82) - Derrière l’église, Le Coco Neg’ vous invite à venir déguster une cuisine ancienne créole, riche en goût et aux saveurs authentiques. Après le repas, n’hésitez pas à prolonger votre soirée dans l’intimité du bar-club, autour d’un cocktail exotique ou sur la dance-floor, à vous trémousser jusqu’au petit matin ! ♥ Colombo de cabri ; Ragoût de cochon. Le Rendez-Vous (Bourg - 05 96 76 90 36) - Un joli restaurant de bord de mer où Rita vous propose ses spécialités créoles à déguster en terrasse, à l’ombre des parasols ou en salle peinte aux couleurs créoles. La vue sur le mouillage de Sainte-Anne et l’accès direct en annexe ont séduit plus d’un plaisancier. ♥ Le curry de porc au coco ; Le blanc-manger, incontournable. Chez Gracieuse (05 96 76 93 10) - Dans une grande maison en bois située en face de l’embarcadère du Cap Chevalier, l’équipe de Chez Gracieuse vous accueille tous les midis dans ce restaurant devenu une véritable institution locale. Installés en terrasse bien ventilée, vous apprécierez les classiques d’une cuisine créole bien maîtrisée. Après le repas, demandez à Garcin de vous emmenez sur les îlets en face, la baignade y est délicieuse. Les vendredis soirs, ne manquez pas les soirées grillades avec ambiance musicale. ♥ La langouste au lait de coco.

ESCALE DECOUVERTE À voir - L’église incendiée par les Anglais, reconstruite en 1730; les petites maisons traditionnelles en bois; le marché couvert. Ne repartez pas sans avoir fait une halte aux Salines, l’une des plus belles plages de l’île. Club Med Les Boucaniers (05 96 76 72 72) - Dans un cadre exceptionnel au coeur d’un jardin tropical et de sa cocoteraie, les propositions sont nombreuses pour vous détendre et vous dépenser au village : piscine, spa, loisirs nautiques, bars et restaurants. A quelques pas de la marina du Marin ou du mouillage, voici une adresse qui a su séduire plus d’un plaisancier pour une journée détente ou quelques jours à terre ! ♥ La piscine à débordement avec une vue splendide sur la pointe Marin ; le spa et son univers zen.

Le Man Soufran (05 96 63 14 40) - Toujours à la pointe du Cap Chevalier, n’hésitez pas à prendre place en terrasse, autour de l’une des tables aux nappes bleu marine. Evelyne et son équipe vous proposent leurs spécialités créoles préparées à partir des produits de la mer : poisssons, langoustes, lambis... ♥ L’Asiette du Man Soufran.

36-37


Le Marin

14°26.7’N, 60°54.0’W Un centre de carénage performant,de nombreux professionnels au service des plaisanciers et une infrastructure moderne font du Marin une des bases nautiques les plus importantes du sud des Caraïbes. Le Cul-de-Sac du Marin, une grande baie profonde, abrite le Port de Plaisance et sa nouvelle extension, le centre de Carénage, la zone Artimer ainsi que plusieurs mouillages dont Petit Versailles et le Trou des Cyclones. Chargé d’histoires marines (débarquements,batailles et invasions ont jalonné l’histoire de la commune), un temps tourné vers la production sucrière, Le Marin a résolument fait le pari de la plaisance comme vecteur de développement durable. Le port de plaisance est aujourd’hui le premier pourvoyeur de recettes pour la commune.

ESCALE TECHNIQUE La plupart des professionnels du nautisme sont concentrés autour de pôles accessibles en annexe : LA MARINA ET LES ALENTOURS Caraïbe Gréement (05 96 74 80 33) - Philippe, gérant de la société et homme de terrain, intervient avec son équipe pour tous types de travaux,des plus petits aux plus complexes.Avec une solide expérience et un équipement complet (machine à rod,presse de 10 tonnes,une machine à sertir jusqu’à 22 mm...),Caraïbe Gréement est en mesure de vous apporter les meilleures solutions en gréement, électricité et électronique.C’est dans un magasin de 250 m2 situé au rdc du bâtiment bleu,face au ponton des annexes, que vous trouverez une offre complète en électricité marine et de nombreuses marques en accastillage, électronique, pompes, panneaux solaires, cuisinières, matériel de sécurité.Une livraison rapide de tout produit non disponible en stock fait partie des nombreux services de cette enseigne. Retrouvez Caraïbe Gréement également sur leur site www.caraibe-greement.fr. A noter que cette année, Caraïbe Gréement devient un département de la nouvelle enseigne Caraïbe Marine.

EMC (05 96 74 02 14) - Installé depuis de nombreuses années sur le Marin, Jacques est reconnu pour ses conseils et ses expertises de qualité. Son bureau est au1er étage du bâtiment bleu. Le Ship (05 96 74 87 55) - Au rez-de-chaussée de ce même bâtiment, Viviane et son équipe vous proposent un grand choix d’accastillage, de cordage, une offre complète de matériel de sécurité, les indispensables guides nautiques, tout le nécessaire pour le confort à bord ainsi qu’une jolie collection de vaisselle marine. Sont également exposés au magasin plusieurs modèles d’annexes disponibles en stock. Mécanique Plaisance (05 96 74 68 74) - Installés à côté des douanes, Patrice et son équipe sont incontournables lorsqu’il s’agit de moteurs inbord pour la plaisance. Agents pour les marques Yanmar,Volvo, Perkins, les groupes électrogènes Westerbeke ainsi que les moteurs hors bord Tohatsu, ils vous conseillent pour l’achat de votre nouveau moteur et interviennent pour tous types de réparations. Ils stockent quantité de pièces détachées ainsi que de la visserie. L’atelier se trouve au carénage. Intercaraïbes Assurances (05 96 749 931) - Assureur Maritime depuis 28 ans, Philippe propose aux plaisanciers et aux professionnels, des programmes d’assurance cyclonique pour le compte des assureurs leaders européens et internationaux. Courtier n°1 de l’Assurance Plaisance Antilles Guyane, Intercaraïbes Assurances offre toute la gamme d’assurances :Plaisance,Pêche, Commerce,Plongée, Assistance, Maladie équipage, et expatriés/ impatriés, sur place ou en ligne,www.intercaraibes.com, ainsi qu’un service «Défense Sinistre» pour les plaisanciers assurés en direct (auprès des mutuelles) ou sans intermédiaire local. La Fédération des Industries Nautiques (06 96 45 08 48) Ayant un rôle d’information auprès du grand public, la FIN peut fournir des données sur l’évolution des tendances du marché, mais aussi sur tous les événements qui contribuent au développement et à la pratique des activités nautiques. A3C (05 96 74 89 18) - Eric Vasse et son équipe vous conseillent pour l’achat et le financemant de votre catamaran, neuf ou d’occasion.


Nautica Marin (05 96 68 55 13) - Au coeur de la marina (à côté des douanes), ce spécialiste de la plongée propose à la vente et à la location tout l’équipement nécessaire pour la plongée et assure également l’entretien de votre matériel.

Sea & Sail Martinique (05 96 745 192) - Vous cherchez des vacances de rêves aux Antilles ? Sea & Sail propose à la location une flotte de catamarans et monocoques Fountaine Pajot, Jeanneau et Dufour. Les bateaux sont fiables, récents et parfaitement équipés.

Petit Breton Antilles (05 96 74 74 37), représentant des chantiers Jeanneau, Beneteau, Lagoon - Véronique et son équipe assurent la vente, la location, la gestion et l’entretien de votre bateau. Pour l’achat de votre prochain bateau, Petit Breton Antilles vous conseillera en vous proposant le type de voilier adapté, du plus petit au plus prestigieux, neuf ou d’occasion.

Paul Goepp Marine Services (06 90 51 12 05) - Installé désormais sur le Marin après une riche expérience en tant que skipper et préparateur de grands voiliers, Paul propose ses servicespourlamaintenance,legardiennageetleconvoyagede votre bateau et intervient rapidement sur tous vos problèmes techniques à bord. Paul prépare également votre bateau en vue d’une navigation hauturière ou d'une régate.

Nautic Froid (06 96 22 71 13) - Pascal se déplace pour toute intervention en réfrigération et climatisation marines. Rapidité et efficacité sont les qualités de ce professionnel recommandé par les plaisanciers.

DANS LA NOUVELLE EXTENSION

Multi Interventions (06 96 40 21 94) - N’hésitez pas à faire appel à Franck pour tout ce qui concerne la partie électrique de votre bateau. Service Plongée (06 96 27 96 82) - Christophe est le spécialiste des travaux sous-marins sur la marina et intervient pour tous travaux sur hélices, arbres & anodes, carénage à flot, renflouage de bateaux, recherche d’objets perdus dans l’eau. Alizés Yacht Services (06 96 86 20 64) - Installé en Martinique depuis plusieurs années, Lionel surveille et entretient votre bateau en votre absence, qu’il soit à quai, au mouillage ou à sec. Voilerie du Marin (06 96 25 94 01) - Dans leur petite cabane en bois peinte en orange et bleue, Dan et Jean-Luc prennent en charge vos travaux de voilerie, sellerie, toile de voile, canvas dans la bonne humeur et à des tarifs très compétitifs ! Avec un peu de chance, vous repartez avec une mangue, un corossol ou encore de la menthe fraîche du jardin !

Sud Voilerie (05 96 58 24 69) - Une équipe de professionnels est à votre disposition pour la réparation et l’assemblage de vos voiles, pour vos travaux de sellerie et pour la réalisation de vos biminis. Akwaba (05 96 66 67 88) - Toujours dans la nouvelle extension, ce magasin spécialisé dans la vente de matériel et accessoires de pêche propose également un large choix de palmes, masques, tubas, accessoires de chasse sous-marine, des jouets de plage ainsi que toute une gamme de vêtements outdoor. Mer & Sport (05 96 51 77 83) - Au cœur de la nouvelle extension de la marina, Mer & Sport vous propose sur près de 100m2 tout l’accastillage au meilleur prix. Olivier vous conseillera pour vos besoins en matériel de sécurité, annexes Zodiac, produits d’entretien et cordage. Les Chantiers Amel (05 96 58 50 37) - Assurent le service après-vente des bateaux Amel. Réparation, entretien, vente de pièces détachées. Tilikum (05 96 74 67 03) - Frédéric est un spécialiste en réfrigération marine et intervient également pour des problèmes d’électricité sur les bateaux.

Fraîcheur Service (06 96 82 24 04) - Patrice est un professionnel de la réfrigération marine, spécialisé dans la vente et l’entretien de matériels frigorifiques, climatisations de bateaux, machines à glaçons. P.G.M. (06 96 24 28 74) - Pierre est spécialisé dans l’entretien et la réparation de l’électricité à bord de votre bateau. WRC (06 96 906 999) - Richard se charge de redonner vie aux surfaces de votre bateau : régénération des plastiques, gelcoat, peinture, inox, teck, vitres et plexi grâce à une gamme de produits nano technologiques et écologiques. Vente de produits et prestations : nettoyage, polissage, lustrage.

38-39


LE CENTRE DE CARÉNAGE Carène Shop (05 96 74 74 80) - A l’entrée du carénage, Hervé et Pierre, les spécialistes incontestés de la carène, vous accueillent dans un magasin spacieux et proposent un large choix de marques en peintures marines, antifoulings, produits d’entretien, batteries, anodes... Dans le but de toujours optimiser le service à sa clientèle, Carène Shop propose la gamme de peintures et vernis Spralac, avec fabrication sur place de plus de 2000 teintes de peintures de coque. Vente de contreplaqué marine. Possibilité de location d’outils.Une adresse incontournable lors de votre prochain carénage. Puces Nautiques (à l’étage du bâtiment de Carénantilles 05 96 74 62 12) - Un magasin offrant un large choix en accastillage, visserie et tubes inox, cordage, ancres,chaînes, matériel de sécurité, annexes, remorques,... le tout à des prix très intéressants. Demandez conseil à Alex. Voiles & Assistance (05 96 74 88 32) - Equipés de machines performantes, Didier et Maria, une équipe familiale et très professionnelle, sauront répondre à vos attentes en réparation et entretien de votre voilerie et sellerie marine. Dans l’atelier, vente de fournitures. Altec Marine (05 96 74 85 65) - Le spécialiste de tous travaux en acier ou alu : fabrication d’arceaux, de pièces d’accastillage de pont, balcons, portiques, biminis, travaux de tournage et fraisage. Composites Services (06 96 19 86 71) - répare tout ce qui touche à l’époxy et au polyester.

LA ZONE ARTISANALE ARTIMER (À L’OUEST DU CENTRE DE CARÉNAGE) Clippers Ship (05 96 71 41 61 - Accessible en annexe par la Rivière Manuel) - Dans ce superbe shipchandler, Jocelyne et son équipe offrent sur plus de 500 m2 un vaste choix en accastillage, produits d’entretien, résines epoxy, matériaux composites, peintures marines et antifoulings, mais aussi du matériel de sécurité, des annexes à fond souple ou semi-rigides, des moteurs hors-bord, des groupes électrogènes ainsi qu’un rayon très fourni en matériel de pêche. Pour tout conseil, l’équipe de Clippers Ship vous apportera les solutions les plus adaptées à vos besoins. Yachting Engineering System (Yes - 05 96 65 05 24) Installé dans son atelier-magasin à Artimer, Thierry intervient pour le dépannage, la vente et l’installation de dessalinisateurs et de systèmes électriques ainsi que pour tout travail de soudure plastique. La Boutik smcr (05 96 58 71 36)- Dans ce magasin spécialisé dans la vente d’articles de plein air et d’accessoires gaz, vous trouverez des glacières marines, des BBQ, des torches, du petit outillage et autres accessoires bien pratiques à bord.

La Survy (face à l’entrée de Carénantilles - 05 96 74 63 63) Spécialisée dans la vente et la réparation de bateaux pneumatiques et radeaux de survie, La Survy est aussi station de révision de radeaux de survie.Vous y trouverez tout l’équipement pour la sécurité à bord.

Bricosoleil (05 96 74 19 83) - C’est ici que vous trouverez tout l’outillage, la visserie, le bois ainsi que la découpe de bois pour nos amis à quatre pattes, de quoi les nourrir.

Jln Conseil (05 96 74 16 45) - Si vous souhaitez personnaliser votre bateau, Jean-Luc est l’homme de la situation pour le marquage adhésif sur les coques.

W.I.N.D. (05 96 68 21 28 - Zone de Laugier à Rivière Salée, mais désormais installé dans un nouvel espace de 270m2, à côté de Contrôle Auto) - Grossiste-importateur, cette entreprise est spécialisée dans la distribution de consommables qualité marine. Bruno, son fondateur, et son équipe vous conseillent sur les meilleures solutions en peintures, vernis, matériaux composites, produits d’entretien, matériel d’application adaptés aux contraintes tropicales. W.I.N.D. propose également un large choix de pavillons, standard ou sur mesure, ainsi qu’une gamme de batteries marines et du contreplaqué marine.

VERS LEADER PRICE Abadie (05 96 71 63 84) - Quels que soient vos besoins (couchages, banquettes,matelas extérieurs...), ce fabricant de matelas tropicaux saura vous conseiller sur la qualité de mousse la plus adaptée et la découpe se fait sur mesure.

DU MARIN EN DIRECTION DE FORT-DE-FRANCE


Seajet 039 Platinum : un antifouling nouvelle génération basé sur la nouvelle résine brevetée SPC mise au point au Japon (Copolymère auto-polissant type Organo -silyl), Seajet 039 Platinum est un antifouling hautes performances respectueux de l’environnement sans équivalent sur le marché. Sa technologie anti-salissures s’autopolit plus lentement que les autres produits du marché. En appliquant des couches supplémentaires, vous obtiendrez une protection jusqu’à 2 ans,même dans les régions aux eaux les plus salissantes, réduisant ainsi votre entretien annuel. Seajet 039 Platinum convient pour tout type de coques (sauf aluminium) et offre des performances optimales pour les propriétaires les plus exigeants aussi bien de yachts que de bateaux à moteur. Madinina Plongée Services (05 96 62 39 63) - (dans la ZI Petite Cocotte, Champigny à Ducos, sur la route menant du Marin à Fort-de-France). Ce magasin spécialisé dans la plongée et la chasse sous-marine vous propose tout l’équipement nécessaire pour la pratique de ces activités. Doumé s’occupe aussi du SAV, du gonflage et des ré-épreuves des bouteilles.

MANIFESTATIONS NAUTIQUES Février : Arrivée de la Transquadra - Madère / Marina du Marin Avril : Salon Nautique - Office du Tourisme du Marin

Mai (17-19) : Combat de Coques - Club Nautique du Marin Fin oct. / nov. : Tournoi International de Pêche au Gros

ESCALE GOURMANDE Mango Bay (05 96 74 60 89) - Situé en plein coeur de la marina, ce restaurant & bar reste un des lieux préférés des résidents, plaisanciers et autres visiteurs de passage. Vue imprenable sur les pontons, ambiance relax et conviviale assurée par Jacques et son équipe sympathique. Wifi à disposition de la clientèle. Point Chaud petits déjeuners et viennoiseries chaudes dès 7h. ♥ Les moules Madras et lait de coco ; Le happy hour (tlj de 18h à 19h). www.restaurant-mangobay.com Le Mayday (05 96 78 75 24) - Bienvenue au Mayday, l’adresse branchée du sud de l’île ! Au premier étage de la nouvelle marina, face à la capitainerie, Pascal, Paola et Julien vous accueillent dans leur bar lounge jusqu’à 2 h du matin. Dans un cadre soft et contemporain, en terrasse couverte et bien ventilée ou autour d’un superbe bar en intérieur climatisé, c’est l’endroit idéal pour apprécier une coupe de champagne à toute heure, un rhum vieux ou un cocktail exotique accompagnés de tapas originales. Dj et dancefloor le week-end. ♥ Mini-brochettes de la mer ; La carte des cocktails maison.

40-41


Harold’ss (06 96 29 20 90) - De retour dans le Sud de l’île, c’est avec plaisir que nous retrouvons Harold, chef talentueux et inventif, aux commandes de son nouveau restaurant au coeur de la nouvelle extension de la marina. Profitez de la terrasse et sa superbe vue sur les bateaux ou installez-vous en salle, joliment décorée aux couleurs orange, aubergine et olive. Découvrez les saveurs ensoleillées d’une cuisine méditerranéenne ou préférez la fraîcheur d’un savoureux plateau de fruits de mer. Quel que soit votre choix, vos papilles gustatives seront comblées !

Bokit’Salad (05 96 65 50 80) - Envie d’une pause déjeuner ou d’un dîner ? Avec Nadine et Gérard, laissez-vous séduire par leur spécialité maison : le délicieux sandwich bokit et ses nombreuses garnitures au choix. Rafraîchissez-vous avec leurs salades du jour faites pour tous les goûts. Régalez-vous avec leur cuisine créole pleine de saveurs et de couleurs. Et pour finir, dégustez une coupe glacée, en terrasse ombragée ou salle climatisée, face à l’entrée de la marina côté Dream Yacht. ♥ Colombo de poulet.

Le Sextant (05 96 38 30 29) - Avec ses larges baies ouvertes sur le carénage et la baie du Marin, ce restaurant est un lieu de rencontre apprécié par les professionnels du Marin, les gens de bateaux et de tous ceux qui aiment sortir. Richard et son équipe vous proposent le midi, du lundi au samedi, ainsi que le vendredi et samedi soir, leur carte de spécialités françaises et créoles. Le samedi soir, ne ratez pas les soirées jazzy !

Cargot - Dans une déco inspirée d’un navire cargo, cette jolie boutique propose ses collections de prêt-à-porter, beachwear et accessoires avec à l’honneur Little Marcel, cette marque ludique et intemporelle que l’on adore pour ses débardeurs, maillots de bains et sacs multicolores.

O’ Pick Quick (0596 63 27 92) - Pour un petit-déjeuner, un déjeuner rapide ou tout simplement pour une pause, à chacun sa formule ! Entouré d’une équipe accueillante, prenez le temps de déguster de savoureux produits de boulangerie et pâtisserie, des sandwichs et salades variés, poulets rôtis, plats chauds sur place ou à emporter. ♥ Les hamburgers «maison» et le pain aux céréales longue conservation.

DANS LA NOUVELLE EXTENSION

Made for Marin - Vous souhaitez personnaliser avec le logo ou le nom de votre bateau vos t-shirts, polos, débardeurs, mugs... ? Adressez-vous à Olivier, le spécialiste du transfert sur la marina. Découvrez aussi dans sa boutique une large collection de t-shirts, beachwear, accessoires, bijoux fantaisie ainsi que des chaussures bateau.


Katresse (06 96 94 45 77) - Découvrez avec Maguy les spécialités antillaises aux saveurs d’antan lontan. Mettant à l’honneur les produits locaux, sa carte se compose de sandwichs et salades créoles, smoothies à base de fruits pays, pâtisseries et sorbets aux parfums exotiques ou encore, de soupes aux légumes pays.

Blanc Marine, La laverie du port - Enfin une laverieblanchisserie au coeur de la nouvelle marina ! A deux pas des pontons, les nombreux services de Blanc Marine comme les lave-linge et lave-vaisselles self-service et les fers à repasser à la disposition de la clientèle séduiront plus d’un plaisancier.

O’Blé Noir (05 96 48 12 01) - Envie d’une savoureuse crêpe alliant les saveurs du blé noir aux traditions locales ? Rendez-vous sur la vaste terrasse ventilée de cette crêperie. Découvrez des recettes inédites tout en profitant de la superbe vue sur la marina.

Galerie Odis7- Lieu de rencontres et d’échange pour les artistes de la Martinique mais aussi de la Caraïbe et d’ailleurs, ce nouvel espace d’art contemporain organise des expositions, des événements autour de la sculpture, d’installations et de performances ainsi que des projections de vidéos artistiques.

Cap ChocolaThé Épicerie Fine - Salon de Thé - Spécialisé dans le chocolat fin de grande qualité (en coffrets ou sachets individuels), cette épicerie fine propose aussi des huiles raffinées, des sels aux saveurs originales, des cafés et des thés ainsi que tout un choix de dragées, nougats et Calissons. Une adresse incontournable pour tout plaisancier épicurien !

Bienveneullee à la nouv

marina

42-43


MARINA CÔTÉ MANGO BAY Bleu Océan - Situé au 1er étage du bâtiment orange, c’est l’adresse incontournable à la Marina. Dimitri et Françoise vous proposent, outre une jolie collection de maillots de bains et beachwear de marque (Jenna de Rosnay, Nicole Olivier....), des chaussures de bateau Bruno Peyron mais aussi des cigarettes, des cartes postales, des cartes téléphone et de nombreux souvenirs. Aquaboutique - Envie de déco nature ou d’un objet tendance ? Envie d’une idée cadeau ou une déco pour votre bateau ? N’hésitez pas à visiter Aquaboutique, cette jolie échoppe gérée par l’équipe d’Aquabulle.Vous trouverez ici une sélection d’objets déco et d’accessoires alliant nature, charme et design. À découvrir aussi : de superbes serviettes de bain et une collection de bijoux fantaisie.

ESCALE PRATIQUE A LA MARINA Jumbo Car (05 96 74 71 77 - à la marina, vers Mango Bay) N’hésitez pas à passer voir Nicole, appréciée pour son accueil et son professionnalisme, elle vous renseignera sur les offres du moment. 5 autres agences vous accueillent à travers l’île. A Car Rental Limited (05 96 74 82 49) - Avec ses agences au Marin et à Sainte-Anne, la famille Ozier-Lafontaine a su séduire les plaisanciers depuis de nombreuses années avec un parc de véhicules climatisés à louer et des forfaits longue durée à des tarifs intéressants. Ils louent aussi des appartements touristiques du type F2/F3 entièrement équipés. La Tét à l’env’hair - Un salon mixte où l’accueil est aussi sympa que les coupes ! Une déco tendance aux couleurs acidulées,un salon en terrasse pour patienter,un concept original à l’image de Corinne, la créatrice du salon.

DANS LE BOURG Diaka Laverie - À l’entrée du Bourg, Yvonne met à la disposition des plaisanciers des machines en libre service. Enlèvement ou livraison aux pontons du Marin et Sainte-Anne sur demande. CARREFOUR MARKET & ALENTOURS Infologeek (au Ccial Annette, à côté de la presse et dans la nouvelle extension) - Pour toute réparation, pour l’achat et le SAV d’un ordinateur portable ou fixe, adressez-vous à Franck. Infologeek propose aussi de la téléphonie et des antennes wifi. VERS CARREFOUR MARKET Optik’ Grand Sud (CCial Marine Bay, accessible à pied depuis le ponton du Leader Price) - Votre opticien du Marin vous offre un large choix optique et solaire dans les plus grandes marques, lunettes de sport et lentilles de contact.

ESCALE DECOUVERTE Prenez le temps de visiter l’église datant du 18ème siècle, dont la voûte est en forme de carène renversée. Découvrez avec Paradis Plongée (06 96 34 56 10) les plus beaux spots du Sud de l’île, dont les superbes fonds de la Pointe Borgnesse, le temps d’un baptême ou pour une plongée exploration.


Anse Mitan & Pointe du Bout 14°33.7’N, 61°03.4’W

Une jolie baie très appréciée des plaisanciers et donnant sur la grande Baie de Fort-de-France. Situé dans une zone touristique, le site offre de nombreux services et un accès facile à la capitale de l’île par navette maritime.

Grande Anse d’Arlet 14°30’N, 61°06’W

Un authentique village de pêcheurs, calme et agréable avec ses eaux claires et sa jolie plage de sable fin. Le mouillage est balisé pour permettre aux pêcheurs de tirer la senne et ramener quelques bonites, balaous et autres tcha-tchas. Le mouillage se fait au nord de la baie (c’est assez rouleur) et au sud, très prisé mais où la place se fait vite rare, surtout le week-end. Le P’ti Bateau (05 96 65 50 19) - Face au ponton, le P’ti Bateau propose de nombreux services aux plaisanciers : clearance,wifi, avitaillement en eau... de quoi prolonger agréablement votre séjour au mouillage ! Ce restaurant“les pieds dans l’eau”invite plaisanciers et résidents à déguster ses spécialités françaises, créoles et de savoureuses crêpes. Animation le dimanche. Chez Evelyne (05 96 48 39 38) - Depuis plus de 10 ans, Evelyne la propriétaire des lieux, et son fils Jean-Louis accueillent avec chaleur plaisanciers et résidents autour de spécialités de poissons et de langoustes tout juste sorties de leur nasse et grillées sous vos yeux, à déguster à l’ombre des parasols, les pieds dans le sable chaud. Ne ratez pas la Piña Colada servie dans un ananas frais... le bonheur ! 3 épiceries vous dépannent pendant votre escale pour un avitaillement de base.

ESCALE DECOUVERTE À faire: une jolie balade à pied vous emmènera jusqu’au Bourg des Anses d’Arlet. Vous y trouverez une pharmacie, des commerces, des restaurants, un cinéma d’époque et une église.

Bourg des Anses d’Arlet

Le Littoral (05 96 71 58 98) - A la sortie du Bourg des Anses d’Arlet, juste après le centre nautique, Le Littoral mérite un détour. Installé en terrasse et profitant d’une vue plongeante sur la baie et ses eaux turquoise, vous vous régalerez de spécialités de la mer préparées à partir de la pêche du jour... Les plats font honneur à la cuisine traditionnelle créole, ils sont savoureux et servis généreusement.

ESCALE NAUTIQUE La Marina de la Pointe du Bout propose quelques places à quai pour les bateaux de passage (voir chapitre Marinas).

ESCALE GOURMANDE Manureva (05 96 66 16 45) - Installés face à la mer, dans un décor à l’ambiance très marine où la toile de voile et l’osier sont de mise, Viviane et Olivier vous proposent d’embarquer pour une croisière gourmande. Ici, tout est beau et raffiné. La carte de la maison, un vrai régal de créativité, offre une sélection des meilleurs produits locaux aux saveurs des îles. La vue sur la baie de Fort-deFrance est splendide ! ♥ Mille feuilles de thon rouge au blanc manger coco salé et algue nori ; Langoustes du vivier et l’assiette gourmande de petits desserts (pour la douceur des papilles !)   Havana Café (05 96 66 15 93) - Depuis 10 ans déjà, au coeur du Village Créole, voici une terrasse à l’ambiance décontractée qui ne désemplit pas.Yakout,Christophe et toute leur équipe vous proposent à toute heure et toute l’année une carte aux couleurs du monde. ♥ Tartare de poisson frais ;Le mojito à l’heure de l’apéro. La Pause (05 96 52 41 17) - N’hésitez pas à vous installer sur cette belle terrasse à l’ombre de grands parasols. Félix,Corinne et leur sympathique équipe vous accueillent autour de cocktails maison,de plats aux saveurs ensoleillées, de brochettes de poissons ou viande. L’Essentiel (05 96 48 13 25) - Des parfums thaï à la fraîcheur méridionale, en passant par des senteurs orientales, c’est un tour du monde culinaire aux saveurs raffinées qui vous est proposé dans une ancienne sucrerie au coeur d’un jardin exotique. ♥ Ravioles aux langoustes ; Sauté thaï de Saint-Jacques.

ESCALE DECOUVERTE Hip-Up, Village Créole - Découvrez les derniers modèles de maillots de bain, prêt-à-porter beachwear et accessoires de plage. Le Spa Joséphine (05 96 66 19 04 - Hôtel Carayou)- Ce superbe centre Thalgo et St Barth vous accueille dans son espace de 380m2 pour un moment de pure détente et de bien-être. Bain hydromassant, enveloppement d’algues, douche sous affusion,massages, hammam, sauna ou jacuzzi... Que du bonheur ! 44-45


DANS LES ENVIRONS DE FORT-DE-FRANCE

Fort-de-France 14°35.7’N, 61°04.5’W

Le mouillage est situé dans la Baie des Flamands, dans la partie Est de la baie, côté Fort Saint-Louis, face au centre ville. L’accostage des annexes se fait à l’opposé de celui des bateaux de croisière et navettes trans-rade. Face au mouillage, le plaisancier peut apprécier la nouvelle façade du Malecon, la promenade du front de mer,après de longs travaux d’aménagement et de mise en valeur.Une plage au sable blanc,un parterre de mosaïques,des bancs faisant face à la mer, des terrains de jeux pour les enfants... de quoi donner une image accueillante de la ville capitale ! ESCALE TECHNIQUE Batt-Eco (06 96 82 55 82) - Spécialiste de la batterie, de leur remise en état et de leur entretien. Batt-Eco apporte une solution écologique et économique grâce au procédé breveté Duo-Regen de régénération qui rallonge la durée de vie des batteries et réduit leurs mises hors service. Outre de précieux conseils, Batt-Eco propose une gamme complète de produits de maintenance et différents services gratuits comme le diagnostic précis,une large palette de batteries neuves adaptées à vos besoins. Avec Batt-Eco, larguez les amarres en toute sécurité ! Bin’s (05 96 70 72 30) - est le spécialiste pour tout ce qui touche à la broderie personnalisée. Polos, chemises, t-shirts, casquettes, serviettes de bain... tout peut être mis aux couleurs de votre bateau ! CARÉNAGE BAIE DES TOURELLES ET PROXIMITÉ Polymar (05 96 70 62 88) - Max et son équipe sont spécialisés dans la construction et la réparation de bateaux et proposent dans le magasin tout le nécessaire en accastillage, plomberie, matériel électrique, pompes hydrauliques ainsi que du contreplaqué qualité marine. Polymar a ouvert un deuxième magasin, au Robert. Maximarine (05 96 63 75 49), distributeur exclusif de la marque Mercury en Martinique - Une nouvelle équipe de professionnels passionnés est à votre service pour maximiser votre plaisir de naviguer. Dans le nouveau showroom, moderne, lumineux et convivial, on vous propose une gamme de moteurs hors-bord de 3,5 à 350 chevaux, 2 et 4 temps, une gamme de moteurs Mercruiser inbord de 145 à 1350 chevaux mais aussi des pièces détachées, produits d’entretien et accessoires. N’hésitez pas à y passer pour découvrir les dernières technologies et projets...

Abadie (05 96 50 37 47) - (Zac de Rivière Roche mais aussi au Marin,au Ccial Marine Bay) Une adresse intéressante si vous avez besoin de refaire vos couchages avec des matelas adaptés au climat tropical. Booster Auto (05 96 39 70 70) - (dans la zone Les Mangles, en face de la Galleria) - Un spécialiste qui vous fournira en batteries, lubrifiants et huiles marines. Hifi Car marine (05 96 42 91 50) - C’est ici que vous trouverez tout le matériel hifi spécialement conçu pour les applications marines :haut-parleurs,auto-radios,emplis, cablage...Vente en ligne sur www.hificar-dom.com Excel Location (05 96 423 427) - A 200 m de l’aéroport, Excel Location propose des véhicules récents,en excellent état et à des prix très attractifs. Livraison gratuite des voitures à l’aéroport, au port et à votre hôtel et rendues au lieu de votre choix à votre départ.

ESCALE GOURMANDE Le Babaorum (05 96 75 03 32) - Prendre le temps de respirer, se ressourcer, se faire du bien...Ça ressemble à un cours de yoga ? Non... c’est le deuxième effet Babaorum sur ton système nerveux. Non content d’avoir satisfait tes papilles avec les créations originales de son Chef, le petit resto nature qui fait de la résistance t’offre un moment de détente et de bonne humeur dans ta journée. Le jeudi soir, fais une pause à l’apéro. Baba Zik, c’est de la musique live à partir de 19 heures, sur la terrasse de notre petite villa coloniale, ouverte sur un jardin tropical luxuriant...Alors, prêt pour le plaisir ? L’Impératrice / Le Joséphine (05 96 63 06 82) - Au coeur de Fort-de-France avec une superbe vue donnant sur la Savane, le restaurant Le Joséphine vous accueille dans un cadre élégant où le bois précieux côtoie une vaisselle raffinée pour notre plus grand plaisir. Le chef vous propose une cuisine métissée de qualité et de savoureuses spécialités créoles revisitées. A l’étage, l’hôtel de charme L’Impératrice propose des chambres climatisées tout confort, toutes rénovées en 2009. Le Foyaal (05 96 63 00 38) - Ce restaurant en plein coeur de Fort-de-France vous propose sa formule brasserie en bas et son restaurant gastronomique à l’étage.Une équipe dynamique vous accueille 7j/7, avec un service continu de 7h à 1h30. The Crew (05 96 73 04 14) - Idéalement situé face au front de mer, voici un restaurant où il fait bon s’attabler, loin de la foule et de la chaleur de la capitale. Dans une déco très marine, une clientèle d’habitués se retrouve autour du plat du jour, d’une viande grillée ou d’une salade. Vous dégusterez des plats raffinés et inventifs dans une ambiance brasserie le midi et plus intime le soir.


Nuevo Mejico - Un restaurant où l’on vous sert des spécialités mexicaines et où l’ambiance est muy caliente ! Lina’s Café (05 96 71 91 92) - Fraîcheur et qualité des produits sont la recette de ces sandwiches à déguster avec un verre de vin. Le Patio (05 96 73 35 61 - à Schoelcher, à quelques minutes du centre ville) - Devenu une référence de la gastronomie en Martinique, Le Patio c’est une équipe de professionnels en perpétuelle recherche de qualité. Le Patio vous propose ses deux salles climatisées et sa terrasse couverte. Avec une cuisine innovante et imaginative et l’une des meilleures caves à vin de l’île, Le Patio a su ravir une clientèle exigeante.

ESCALE SHOPPING (FDF ET ENVIRONS) Cour Perrinon - En plein coeur de ville, dans un cadre agréable et sécurisé, profitez d’une cinquantaine de commerces dont un supermarché Carrefour Market. Tilo, sur le Front de mer - Venez découvrir toute une gamme de T-shirts aux imprimés locaux, des souvenirs, de l’artisanat ainsi qu’un large choix de tissus madras.

La Boutique (05 96 42 18 16) - Incontournable pour les amateurs de produits de qualité, cette jolie boutique propose une sélection de rhums prestigieux et liqueurs artisanales, des confitures et confiseries préparées à partir de recettes d’antan ainsi que des épices des jardins créoles qui embaument l’air de leurs parfums exotiques. Au rayon épicerie fine, on adore les sirops aux goûts originaux (coquelicot, pomme d’amour...) ou encore l’huile d’olive à la truffe, la Crème de Vinaigre balsamique blanc et les Gouttes de Sel (le tout en spray)...de quoi réussir un dîner entre amis... so gourmet ! Sa collection d’art de la table présente ce qu’il y a de mieux dans la production locale. Coup de Soleil (Lamentin, zone de la Jambette) - Voici une boutique lumineuse et colorée où la déco se décline par thèmes. A découvrir absolument : Deck Line, une superbe gamme de meubles inspirée par l’univers marin (un bar en forme de coque de bateau,des tabourets de bar, des fauteuils...) le tout conçu dans des matériaux propres à la construction nautique.Vous y trouverez aussi la marque Guzzini, le spécialiste de la vaisselle plastique design aux couleurs acidulées, un must sur les bateaux ! La Galleria (au Lamentin, 10 minutes du centre ville en voiture) - Le plus grand centre commercial des petites Antilles propose les grandes marques de la mode française,caribéenne et internationale dans un espace moderne et climatisé.

Le Carbet ESCALE GOURMANDE Le Petibonum (05 96 78 04 34) - Oui,le bruit des vagues est apaisant.Oui, le sable est chaud et quand il est mouillé on peut faire des châteaux avec. Oui, ta voisine sent la crème solaire.Tu ne rêves pas.Tu es à la plage, vautré sur un matelas rouge ultra confortable. Tu commences à t’endormir parce que tu as bien mangé. Normal, le chef assure. Ton estomac est content. Finalement, tu vas te baigner pour échapper à la paresse qui te prend et au retour, tu commandes un mojito au bar. Tu ondules ton corps sur l’excellente bande-son concoctée spécialement pour toi et la fièvre du Petibonum s’empare de toi.Tu ne résistes plus, tu adooores Beach Grill Resto (05 96 78 34 02) - A quelques pas de la plage face à la mer, ce restaurant propose une cuisine créole traditionnelle à déguster dans une bonne ambiance, les pieds dans le sable chaud. Des salades gourmandes, de belles grillades ou encore des poissons et des crustacés ramenés par les pêcheurs du coin sont au menu. ♥ Langouste accompagnée de brochettes de crevettes ; Les glaces locales ou le Café créole.

46-47


Le Havre du Robert & Le François S’étendant sur trois milles de longueur et un de largeur, entre la pointe Larose au sud et la pointe Rouge au nord, le Havre du Robert est une grande baie protégée par une dizaine d’îlets offrant de belles rives découpées et de nombreuses possibilités de mouillage.Au fond de la baie, Le Robert, un petit village de pêcheurs, fera découvrir aux plaisanciers une autre facette de la Martinique. Le plan d’eau du Robert est un site idéal pour la pratique de la plaisance côtière mais aussi pour l’organisation de courses de yoles rondes et de régates.

ESCALE NAUTIQUE

Saint-Pierre 14°44.5’N, 61°10.7’W

La rade de Saint-Pierre s’étend sur plus d’un mille du nord au sud et offre trois mouillages possibles :au nord, près de la rivière Roxelane; face à l’appontement et au marché ; plus au sud, vers la station d’essence et le centre de plongée Tropicasub.

ESCALE DECOUVERTE Les épaves de la Baie de Saint-Pierre, l’un des sites de plongée les plus célèbres au monde. Le Centre de Découverte des Sciences de la Terre, un lieu unique pour mieux comprendre les phénomènes naturels comme les séismes ou les cyclones. La Distillerie Depaz, à moins d’une demi-heure de marche du mouillage (voir le chapitre sur le rhum).

ESCALE PRATIQUE Saint-Pierre Location (05 96 78 35 58) - Entreprise familiale implantée à Saint-Pierre depuis plus 30 ans (antenne au Lamentin 05 96 77 88 91) , Saint-Pierre Location propose ses services à votre arrivée au Port de Fort-de-France, à l’aéroport, aux gares des taxis. Associée au Garage Jean Baptiste, agent Renault-Motrio, elle assure l’entretien des véhicules et l’assistance 24h/24. Avec Saint-Pierre Location, visitez la Martinique en toute confiance !

ESCALE GOURMANDE Le Moulin à Cannes (05 96 78 74 23) - Au coeur de la plantation Depaz, venez déguster une cuisine créole de qualité dans cet ancien moulin à bêtes du 18ème siècle.

Installée dans l’ancienne usine à sucre du Robert,la Marina du Robert accueille quelques bateaux de passage. Pour la Marina du François, essentiellement ouverte aux bateaux à moteur des résidents,de nouveaux projets de développement sont en perspective suite à la reprise de la gestion de la marina par les dirigeants de la Marina du Marin.

ESCALE DECOUVERTE La Maison de l’Ilet Oscar (Le François - 06 96 45 33 30 ) Bâtie sur un îlet sauvage, cette magnifique demeure coloniale ouvre ses 4 chambres sur un lagon aux eaux turquoise et au sable blanc. Un petit coin de paradis à découvrir aussi le temps d’un déjeuner ou d’une journée !

Le Vauclin ESCALE GOURMANDE K’Bana (05 96 74 32 0) - Face à la plage ventilée de la Pointe Faula, voici une jolie terrasse tout en bois que l’on apprécie pour sa carte variée et son ambiance décontractée le midi. Depuis 15 ans déjà, Béatrice et Claude, entourés de leur équipe, nous régalent de leurs spécialités françaises et créoles, pizzas croustillantes, salades gourmandes, glaces et cocktails exotiques. Le soir, l’ambiance plus feutrée a quelque chose de magique !


A nchorages

Sainte-Anne 14°26.2’N, 60°53.2’W

Protected by the southeastern peninsula of Martinique, Sainte-Anne is one of the largest and most popular anchorages on the island. As of this printing,mooring is still allowed in front of the Sainte-Anne beach (at a distance of no less than 300 meters - marked by yellow buoys) and in front of former Caritan Hotel on the northern stretch of the beach.

ASHORE The Marché Exotik & 8 à Huit - 2 supermarkets offering a wide selection of essentials, open daily 7:30am to 7:30pm on the main road ashore. Marché Exotik exchanges also money.

Paille Coco (05 96 76 75 43) - In the heart of the village, facing wonderful Bay of St.Anne, this beach restaurant is another favorite hangout of yachtsmen and locals alike. Valérie and her staff serve tasty creole dishes, including grilled fish made from the catch of the day. You can also enjoy an exotic cocktail at sunset or live music every Friday night. Free wifi access for customers. ♥ Le Coco Neg’ (05 96 76 94 82) - In a narrow street behind the church, Le Coco Neg’is a place where you can eat traditional tasty creole cuisine, enjoy a tropical cocktail at the bar or, dance the night away in their small night club. ♥ Goat colombo; Stewed pork. Le Rameau de Champfleury (05 96 74 03 63) - Louise welcomes visitors for lunch offering traditional creole dishes,rich with island flavors.Don’t miss the Sunday all-inclusive menu. At Cap Chevalier, Chez Gracieuse (05 96 76 93 10) and Man Soufran (05 96 63 14 40) serve tasty local cuisine on their vast wooden terraces overlooking the pier and the islets.

Anoli Village (05 96 76 80 56) - Comfortable bungalows with a panoramic view of the St.Anne Bay, a perfect place to stay at for a few days ashore or for visiting family and friends. You will appreciate the friendly welcome from the owners, Nicole and Milo. Club Med Buccaneer’s Creek (05 96 76 72 72) - On the grounds of a former palm grove, Club Med invites you to discover one of their most beautiful properties in the world. Indulge in the luxury spa, enjoy the best water sports or simply relax in the infinity swimming pool. Close to the marina in Le Marin and the anchorage in Sainte-Anne, this resort is perfect for a few days break.

EATING OUT Le Rendez-Vous in the village (05 96 76 90 36) A nice restaurant on the seafront where Rita offers you her creole specialties. An unbeatable view over the anchorage and direct access by dinghy. ♥ Pork curry with coconut; Traditional coconut pudding. La Dunette (05 96 76 73 90) - A prized location with wonderful sunset views. Join Gérard, the owner, and his friendly staff on their wide, panoramic terrace overlooking famous Diamond Rock for lunch and dinner, or try one of their delicious bar snacks any time. Enjoy the drink of the day on the private dock. La Dunette also features local bands playing regularly. ♥ Lobster menu; BBQ and rotisserie.

48-49


Mécanique Plaisance (05 96 74 68 74) - Near the customs office,Patrice and his staff have everything you need for your diesel engine. They are agents for Yanmar, Volvo, Perkins and Westerbeke plus Tohatsu (outboard motors).They stock in their large store a wide range of engines and generators and will make any kind of repairs on these brands. They also sell everything from alternators, inverters, to engine spares, filters, shaft materials.They also have a workshop at the carénage.

Le Marin

14°26.7’N, 60°54.0’W The marine center of Martinique offers everything for yachts and many professional services as well. Cul-de-Sac du Marin is a large protected bay with a modern marina including a new extension, moorings, haul-out facilities and hurricane holes on the eastern side of the bay.The town of Le Marin is rich in history and was of significant historical importance during the turbulent years of war with the English, and later as a sugar production center. Today, the marine industry is driving continued development.

YACHT SERVICES Most of the yacht services are easily accessible by dinghy: THE MARINA AND DOCKS Caraïbe Gréement (05 96 74 80 33) - In this complete rigging shop and chandlery, the owner, Philippe, and his staff can professionally handle all types of rigging work including rodrigging, swaging up to 22 mm and splicing. Their 250 square meter store on the ground floor of the blue building opposite Mango Bay and the dinghy dock, offers a wide selection of name brand merchandise - deck hardware, pumps, solar panels, stoves, safety equipment, electronics and watermakers. Caraïbe Gréement offers prompt delivery of all special order items. Also check on HYPERLINK «http://www.caraibe-greement.fr» www.caraibe-greement.fr. Please note that as form this year, Caraïbe Gréement is becoming part of the new umbrella brand name Caraïbe Marine. EMC (05 96 74 02 14) - Jacques is a reliable yacht surveyor known for his qualitative surveys and experience. His office is on the first floor in the blue building. Le Ship (05 96 74 87 55) - (in the same building on the ground floor), is a well-stocked chandlery run by Viviane, the owner,and her staff. This large store offers a wide choice of hardware, cordage, safety gear, marine publications and a nice range of cockery. They also sell tenders.

Intercaraïbes Assurances (05 96 749 931) - The number one marine insurance broker in the Antilles & Guyana offers 28 years of experience and a complete range of insurance solutions for yachtsmen and professionals including hurricane coverage underwritten by leading European and international underwriters. Intercaraïbes Assurances offers insurance for leisure boating, fishing, commercial, diving and medical assistance for all crews. Visit them in Martinique or online at www.intercaraibes.com. They also provide claims/dispute assistance to owners insured wtih mutuals or non domestic/local underwriters. A3C (05 96 74 89 18) - Eric Vasse and his staff will help you realise your boating ambitions with choosing the right catamaran (new or second-hand) and the best finance options. Nautica Marin (05 96 68 55 13) - In the heart of the marina (next to the customs office), this diving specialist offers a large selection of scuba diving equipment, for sale or rental. They also offer equipment servicing. Petit Breton Antilles (05 96 74 74 37) - Jeanneau, Beneteau and Lagoon shipyards reprensentative - You can trust Véronique and her staff with renting, selling, regular servicing and maintaining of your boat. You want to buy a new boat? PBA will help you choose the most appropriate one from the smallest sailing boat to the most prestigious yacht, new or second-hand. Nautic Froid (06 96 22 71 13) - Pascal , fast and efficient, repairs all marine refrigeration and air conditioning and is highly recommended by yachts people. Multi Interventions (06 96 40 21 94) - Frank specializes in anything electrical on your boat. Service Plongée (06 96 27 96 82) - Christophe offers all kinds of underwater services including work on propellers, shafts and anodes, salvage and item recovery. Alizés Yacht Services (06 96 86 20 64) - In Martinique for many years, Lionel maintains and cares for your boat during your absence whether docked,moored or dry.


Voilerie du Marin (06 96 25 94 01) - You’ll find Dan and Jean-Luc in their little orange and blue wooden workshop. They make and repair all kinds of sails and canvas at very competitive prices.And, if you’re lucky enough, you might leave with some fresh mint or a mango from their garden! Fraîcheur Service (06 96 82 24 04) - Patrice is an experienced marine refrigeration specialist.He sells, repairs and installs refrigeration equipments, air conditioning, ice machines. P.G.M. (06 96 24 28 74) - Contact Pierre for all your on-board electrical needs. WRC (06 96 906 999) - Richard provides the ultimate revitalization of your boat surfaces. He regenerates plastic, gel goat, paint, stainless steel, teak, glass and plexiglass with a nanotech and eco-friendly product range. He provides all the goods and services: cleaning, polishing and buffing. Sea & Sail Martinique (05 96 745 192) - Looking for dreamlike Caribbean sailing vacations? Sea & Sail has a fleet of Fountaine Paot, Jeanneau and Dufour catamarans and monohulls monohulls for rent. All of their boats are late model, reliable and fully equipped. Paul Goepp Marine Services (06 90 51 12 05) - Wishing to leave your yacht in Martinique and have someone reliable keep an eye on it? Contact Paul, he maitains and cares for boats, he has experience in delivering yachts and he can fix almost anything technical. He can also prepare your yacht for cruising or regattas. IN THE NEW MARINA EXTENSION Sud Voilerie (05 96 58 24 69) - This professionnal staff will repair your sails and take care of all your canvas, upholstery and bimini needs. Akwaba (05 96 66 67 88) - Akwaba has all you need in fishing and snorkeling equipment as well as a large selection of outdoor clothing and beach toys. Mer & Sport (05 96 51 77 83) - Located in the heart of the new marina extension, Mer & Sport offers in their 1000 sq ft shop all the chandlery at the best prices. Olivier will advise you for all your needs in security gear, Zodiac dinghies, maintainance products as well as ropes. Les Chantiers Amel (05 96 58 50 37) - They take care of any repairs and maintenance on Amel sailing yachts. Spare parts also on sale. Tilikum (05 96 74 67 03) - Frédéric specializes in marine refrigeration and electrical systems.

THE BOATYARD (CARÉNAGE) Carène Shop (05 96 74 74 80) - At the boatyard entrance, Hervé,the owner of this great technical chandlery, and Pierre have everything you might need to haul out. You’ll find all the best brands of marine paints and antifouling including the Spralac line of paints and varnishes with the on-site ability to mix over 2,000 colors to match any color you need.They stock a huge amount of maintenance supplies:marine batteries, sea cocks, plumbing, fasteners, anodes and much more. Carène Shop also sells marine plywood and rents tools. Puces Nautiques (upstairs in Carénantilles building 05 96 74 62 12) - Chandlery, stainless tubing, ropes, anchors, safety gear, nautical clothing, inflatables, trailers... they sell it all at the best prices. Ask for Alex. Voiles & Assistance (05 96 74 88 32) - Didier and Maria, owners of this family business, will repair your sails and take care of all your canvas needs. Altec Marine (05 96 74 85 65) - They specialize in stainless and aluminum repairs and fabrication and will fix anything from bimini frames to pulpits and water tanks. Composites Services (06 96 19 86 71) - Specializes in epoxy and polyester repairs. La Survy (05 96 74 63 63 - opposite the entrance to Carénantilles boat yard) - Specializing in sales and repair of inflatables and life rafts, La Survy is a certified life raft repacking station.They also stock all of the safety equipment you need on board. Jln Conseil (05 96 74 16 45) - Jean-Luc provides custom boat graphics and lettering. AROUND LEADER PRICE Abadie (05 96 71 63 84) - To serve yachtsmen even better, this well-known tropical mattresses manufacturer has a store in the Marine Bay Shopping Mall in Le Marin. Whatever your needs, a professionnal team will help you find the right mattress and foam and custom fit it.

50-51


ARTIMER Just west of the boatyard, this service center is dedicated to serving the yaching community with marine, grocery and hardware stores. Clippers Ship (05 96 71 41 61 - Accessible by dinghy via Manuel river) - In this fully equipped 5000 sq ft chandlery, Jocelyne and her friendly staff provide a large selection of chandlery, maintenance products, epoxy resins, composite materials, marine paints and antifouling, complete safety gear, rigid and semi-rigid inflatables, generators and now also a wide range of fishing gear. Yachting Engineering System (Yes - 05 96 65 05 24) With his shop based next to Incidences at Artimer, Thierry can fix or install watermakers and any electrical equipment and makes plastic welding. La Boutik smcr (05 96 58 71 36) - Specializing in outdoor equipment and gas accessories, this store stocks a variety of marine coolers, BBQs, torches, tools, propane adaptors and other accessories that are handy on board. Bricosoleil (05 96 74 19 83) - This do-it-yourself retailer sells tools, screws,wood or our four-legged companions, pet food. DEPARTING MARIN IN THE DIRECTION OF FORT-DE-FRANCE W.I.N.D. (05 96 68 21 28 - Laugier industrial zone in Rivière-Salée. They have moved and are now located next to Contrôle Auto, in a 270 m2 2-storey building). Wholesaler and importer, this company specializes in marine paints and composite materials. Bruno, the owner, and his professional staff will advise you on the best solutions in paints, lacquer, varnish, epoxy resins, maintenance products adapted to our tropical conditions. W.I.N.D. also has the largest selection of flags and pennants in Martinique (standard flags or customised) and supplies a range of marine batteries. They now also stock marine plywood. Seajet 039 Platinum : Seajet’s 039 Platinum is a highly advanced, multi-season, self-polishing anti-foul designed and tested to perform well in a wide range of popular boating areas such as Northern Europe, the Mediterranean and, in particular, the warm waters of the Caribbean, where fouling is often found to be at its very worst. 039 Platinum can be regarded as an ideal “blue water”cruising product and provided sufficient coatings are applied from the outset, can provide reliable hull protection for up to three seasons. Platinum is perfectly suited to yachts wishing to cruise for extended periods of time, where often even finding a boatyard able to haul out a vessel to re-apply anti-fouling is a difficult, costly and inconvenient proposition. In the majority of cases 039 Platinum can be applied directly on top of existing antifoul coatings, as long as the general condition of the hull is good.

Madinina Plongée Services (05 96 62 39 63) - (now located at Petite Cocotte industrial zone, at Champigny in Ducos, on the mainroad leading from Marin to Fort-de-France). This shop specializes in scuba-diving and spearfishing. They sell everything you need. Doume, and his staff also do after sales servicing, fill tanks and do water-proof controls.

EATING OUT Mango Bay (05 96 74 60 89) - In the very heart of the marina, this restaurant & bar is a favorite hang-out with yachtsmen. An unbeatable view of the docks, a cheerful atmosphere hosted by Jacques and his team. Free wifi access for guests. Breakfast with croissants and fresh sandwiches from 7am are among the many things that make Mango Bay a great place to meet.♥Cocomilk Madras mussels; Happy hour (daily 6 to 7pm). www.restaurant-mangobay.com Le Mayday (05 96 78 75 24) - Don’t miss this trendy place, THE ‘hot spot’of southern Martinique, located on the first floor of the new marina extension (opposite the marina office). Your hosts Pascal, Paola and Julien welcome you in their lounge bar until 2am. You can sit by the huge bar in the indoor air-conditioned lounge or, hang out on the wide, shaded terrace overlooking the marina. The contemporary and relaxed surroundings make this the perfect place to sip a flute of champagne at any time or, enjoy a premium rum or tropical cocktail with great tapas. DJ and dance hall on weekends. ♥ Mini sea-kebabs; A great cocktail menu. Harold’ss (06 96 29 20 90) - Harold, the talented and creative chef is now back in the south! He welcomes you in his new restaurant in the very heart of the marina extension, where you can either take place on the terrace overlooking the marina or, dine inside and enjoy the warm and colorful décor. The menu offers the best in mediterranean cuisine as well as tasty seafood platters. Whatever your choice, you won’t regret it! Le Sextant (05 96 38 30 29) - With its large open windows overlooking the haul-out compound, this restaurant run by Richard, the owner, has naturally become a popular meeting place for sailors and locals alike. You can enjoy lunch there (Monday through Saturday) or dinner (Friday and Saturday evenings). Don't miss the smooth jazz music on Saturday nights. Ti Toques (05 96 74 72 32) - Facing the marina, this is one of the most popular restaurants in southern Martinique.Ti Toques’ pleasant staff welcomes you in a relaxed international atmosphere at any time. People come here for the pleasure of enjoying a great meal and to lounge on the well-ventilated teak terrace overlooking the marina sipping a tropical cocktail or having one of their great crepes.♥Marlin tartar;Capellini with scallops,praws and bisque.


52-53


IN THE NEW MARINA EXTENSION

Bokit’Salad (05 96 65 50 80) - Looking for a break for lunch or for a quiet dinner? Come try Nadine and Gérard’s home-made specialty: the bokit sandwiches. Also on the menu are great salads and delicious tasty creole dishes that you can either enjoy on the shaded terrace facing the marina or inside the air conditioned room. ♥ Chicken colombo. O’ Pick Quick (0596 63 27 92) - Welcome to Pick Quick for a breakfast, a quick lunch or, just for a break. Everybody has his choice! Their friendly team serves different kinds of breads, pastries, salads, sandwiches, roast chicken, drinks and hot meals either on the spot or to take away. ♥ Home made hamburgers and their long-life cereal bread.

OTHER SERVICES A Car Rental Limited (05 96 74 82 49) - With agencies located in Marin and St Anne, this car rental business run by the Ozier Lafontaine family is much appreciated by yachtsmen. They specialize in air-conditioned vehicles with attractive rates for long-term rentals. They have also small, fully equipped apartments for rental. Jumbo Car (05 96 74 71 77) - their office is located opposite to Marin Mouillage restaurant - Specialized in car rental on the French islands, Jumbo Car is known for its good rates. Ask Nicole about their special rates, she’ll be pleased to give you all the details. Jumbo Car has 5 other agencies on the island. La Tét à l’env’hair - Looking for the latest styles? Corinne the owner of this unisex hair salon, welcomes you in a trendy setting with a nice and colorful terrace for her clients. Optik’Grand Sud (Marine Bay Shopping Mall) - You can choose sunglasses, prescription and reading glasses in a variety of brands and styles. Infologeek (at Annette shopping mall, next to the newspaper agent) Franck sells, repairs and provides after-sales service for anything related to computers. He also sells mobile phones as well as wifi antennas. Now also at the marina extension. Diaka Laverie - Yvonne has her laundry in town (opposite the video store).You can either leave her your laundry or do it yourself in her machines. Pick-up service and delivery to the docks in Le Marin and Ste Anne.

Cargot - This nicely decorated boutique stocks a great choice of men’s and women’s casual and resort wear and accessories to perfectly suit the Caribbean lifestyle. They also feature Little Marcel, the French brand known for its colorful tops, swimsuits and bags. Made for Marin - Looking for custom sailing t-shirts, polo shirts, caps or personnalized mugs? Olivier is the heat transfer specialist at the marina. You’ll also find in his shop a wide selection of t-shirts, beachwear, accessories, fancy jewelery and boat shoes. Cap ChocolaThé Deli shop - Tea salon - This shop specializes in fine chocolate, gourmet oils and salts, premium coffee and tea. They also offer French confectionary specialties such as Nougat and Calissons. A must stop for all food lovers! New at the marina, Blanc Marine offers laundry and ironing services just a few steps from the docks. You can also make your laundry yourself in their machines and even use their dishwasher for your crockery. Galerie Odis'7 - This new contemporary art gallery connects artists from Martinique, the Caribbean and elsewhere. Chech the upcoming exhibitions on www.galerie-odis7.odexpo.com. Katresse (06 96 94 45 77) - Discover traditional Creole specialties with Maguy. Her salads and sandwiches are creole-style, her smoothies are made with tropical fruits, her pastries and sorbet reveal wonderful exotic flavors and her soups are home made with the fresh local vegetables.


Bienvenue au Bourg du arin

M

54-55


SHOPPING NEAR MANGO BAY Bleu Océan - Located upstairs in the orange building at the Marina, Dimitri and Françoise have a nice collection of quality beachwear, branded bathing suits, and boat shoes as well as cigarettes, post cards, telephone cards and local souvenirs Aquaboutique, located in the orange building, above Mécanique Plaisance - Looking for natural home décor, a trendy gift or, colourful design croquery for your boat? This nice little shop has it all! Discover their lovely selection of home décor, colourful island handicraft, quality bath towels and a wonderful collection of fantasy jewellery.

SIGHTSEEING Unique maritime architecture of the 18th century church overlooking the bay. Let Paradis Plongée show you the most beautiful spots in the southern Martinique, particularly the splendid seabed at Pointe Borgnesse..

Anse Mitan & Pointe du Bout 14°33.7’N, 61°03.4’W

Across from the bustling city of Fort-de-France, this calm bay is popular with yachts. Located near restaurants, hotels and the resort district, Anse Mitan offers a number of services for tourists and ferry access to Fort-de-France.

ASHORE The marina in Pointe du Bout and Village Créole include shops, cafés, restaurants and other services.Most large car rental firms are present there including Jumbo Car. Golf de l’Espérance - 18 holes and tennis courts located between the anchorage and the town of Trois-Ilets. Musée de la Pagerie - Magnificent house and grounds where Joséphine was born and lived.

EATING OUT Manureva (05 96 66 16 45) - At their tastefully decorated restaurant facing the sea, Viviane and Olivier offer you a gourmet experience. Everything is beautiful and elegant, the menu delightful and creative and offers a selection of the best local products with an island flair! The view over Fort-de-France Bay is gorgeous.♥Mille feuille of red tuna; Fresh lobster ; The Gourmet plate for your sweet tooth.   Havana Café (05 96 66 15 93) - In a relaxed atmosphere in the heart of Village Creole, for ten years Christophe, Yakout and their staff have served fancy cuisine featuring specialties from all over the world.Try their gourmet salads, fajitas or great tropical cocktails. Open all year round. ♥ Fish tartar;mojito for apéritif. La Pause (05 96 52 41 17) - On the central piazza of Village Créole,sit in the shade of nice sun umbrellas where Felix and Corinne, the owners, and their friendly staff welcome you.Enjoy great cocktails, some wonderful dishes with sunny flavours, fish or meat kebabs, majestic Piña Coladas with tapas, lounge and latino atmosphere and sometimes, live music not to be missed ! Fleur de Sel (05 96 68 42 11) - Raphael, the talented chef invites you to a wonderful dining experience in this19th century creole home in the heart of Trois Ilets. Enjoy creative cuisine blending flavors from around the seven continents.


SHOPPING & WELL-BEING Hip-Up, Village Créole - Looking for the latest in swimsuits and beachwear? Hip Up offers a wide range of bikinis from which to choose. Everything can be mixed and matched to make unique swimsuits for every taste! Le Spa Joséphine (05 96 66 19 04) - (Hôtel Carayou) Welcome to this 380 sq m Thalgo and St Barth center. Experience one of their treatments including whirlpool baths, body wrappings, revitalizing showers or, enjoy a beauty treatment and the steamroom, sauna and jacuzzi facilities.

Grande Anse d’Arlet 14°30’N, 61°06’W

A traditional fishing village with clear water and calm beaches. Anchor to the north or south of the buoys so you will be clear of the fishermen who set their nets in the bay.

ASHORE Le P’ti Bateau (05 96 65 50 19) - Ideally located opposite the dinghydock, this beachfront restaurant invites tourists and locals alike to enjoy French and Creole specialties and tasty crepes in an enchanting setting. They provide many services to yachtspeople including custom clearance service, wifi access and water. Live entertainment on sunday evenings. Chez Evelyne (05 96 48 39 38) - A great beach restaurant where Evelyne and her son Jean-Louis serve fresh lobster and a gorgous Piña Colada in a fresh pineapple. There are also three convenience stores for the essentials including bread, beer and ice.

Bourg des Anses d’Arlet Le Littoral (05 96 71 58 98) - As you leave the village, just past Club Nautique, this informal restaurant is set on the hill top overlooking beautiful Anse d’Arlet Bay. Enjoy a panoramic view of the crystal clear waters and try one of the tasty fish specialties made from the catch of the day (no wonder since the chef and owners are part of a fishermen’s family!). ♥ Conch or crayfish marinated in lime and garlic (souskaï); Fried marinated crayfish.

Fort-de-France 14°35.7’N, 61°04.5’W

The anchorage is on the east side of the Baie des Flamands, below and west of Fort Saint-Louis. The new dinghy dock makes landing easy and comfortable and the inter island ferries have moved to another dock. Savannah Park and the Fort-de-France waterfront now incorporate a promenade which connects areas for concerts, cultural exhibits and ethnic dining. Improvements to enhance access to nautical activities at Baie des Flamands and La Française beach are also underway.

YACHT SERVICES Batt-Eco (06 96 82 55 82) - Specializes in batteries, charging systems and battery maintenance. Using the patented Duo-Regen battery regeneration system, Batt-Eco provides an ecological and economical solution. The process allows to extend your battery’s life and prolong working time. Besides valuable advice, Batt-Eco offers also a complete range of maintenance products and various free services like a precise diagnosis. They also sell new batteries. Bin’s (05 96 70 72 30) - Specializes in custom embroidery. They can digitize your design and can custom embroider anything from polo shirts, classic shirts, t-shirts, to caps and bath towels. ON THE BOATYARD BAIE DES TOURELLES Polymar (05 96 70 62 88) - Based in the haul-out compound, Max and his staff are specialists in epoxy and polyester construction. The store offers marine plywood and an assortment of deck hardware, plumbing, electrical supplies as well as hydraulic pumps and equipment.Polymar has opened another store in Le Robert. Maximarine (05 96 63 75 49), the exclusive distributor of Mercury motors in Martinique. The new team of passionate professionals is dedicated to satisfying your boating needs. Their new modern and bright showroom features a full range of outboard motors from 3,5 to 350 hp, 2 and 4-stroke as well as a range of Mercruiser inboard engines from 145 to 1350 hp. They stock parts, maintenance products and accessories. They also display the latest technologies and projects.

56-57


EATING OUT IN THE INDUSTRIAL AREAS AROUND FORT-DE-FRANCE Abadie (05 96 50 37 47 ) - (in Rivière Roche zone) This is the place for custom made foam and mattresses for the tropical climate. Booster Auto (05 96 39 70 70) - in the Les Mangles zone, opposite Galleria Shopping Mall) - This battery specialist also supplies lubricants and marine oils. Hifi Car marine (05 96 42 91 50) - Stocks the latest gear for your boat’s sound system: loudspeakers, stereos, amplifiers, subwoofers, cables... You can also shop on-line www.hificar-dom.com Excel Location (05 96 423 427) - Located 200 m from Lamentin airport, Excel Location rents late model vehicles at very attractive rates.Free car delivery service at the airport, port or at your hotel and free car collection service at the place of your choice when you depart. Tilo (on the main road leading to Le Robert) - This family run business is the place to go for custom printed crew t-shirts.The colour printing is made on the premises where they have all the latest equipment. Ask for Cedric, he will help you choose the right t-shirt (they have a large range of shirts in different styles) and their graphic studio will advise on the best design.

Le Babaorum (05 96 75 03 32) - Near Dillon Distillery this colonial house set in a tropical garden hosts a popular restaurant known for its great cuisine and relaxed atmosphere that keeps happy customers - residents and tourists alike - coming back for more. Please note that cell phones are not allowed! ♥ Fried camembert cheese served with blueberry jam; Buffalo tournedos. Nuevo Mejico - Mexican specialities served in a entertaining atmosphere. Muy caliente! L’Impératrice / Le Joséphine (05 96 63 06 82) - Ideally located in downtown Fort-de-France and facing the Savannah park, the Impératrice hotel offers air-conditioned rooms, all refurbished in 2009. Restaurant Le Joséphine on the first floor serves quality creole food while the bar, with a wonderful view on the Savannah park is a nice place to meet and enjoy a cocktail in a relaxed air conditioned comfort. ♥ The creole buffet lunch on Thursdays.

SHOPPING IN FDF & SURROUNINGS Coup de Soleil (in the industrial zone of La Jambette) - This shop has a wide selection of Guzzini colorful design kitchen items (wine and champagne glasses,salad bowls...) perfect onboard.They also have top design marine furniture (check their Deck Line chairs and tables) and marine deco items. Cour Perrinon - In the heart of the city, this new shopping mall is offering more than 50 shops including a Carrefour Market supermarket. Tilo (Downtown FDF) - This is the place to go for souvenirs, local arts & crafts and island T-shirts. La Galleria (Acajou, Le Lamentin) - Only 10 minutes from downtown, the largest mall in the Lesser Antilles has all the major French, Caribbean and international fashion brands in a modern air-conditioned space. La Boutique (At the airport, 1st floor) - A must stop for those looking for quality products. They have a great selection of premium rums, artisanal liqueurs, old fashioned sweets and jams as well as island spices. On the deli shelves, look for their gourmet cooking sprayers (truffle olive oil, white balsamic vinegar cream, salt drops) the ultimate arsenal for epicurians. Also available a unique collection of tableware, the best in local production.


Le Carbet EATING OUT Le Petibonum (05 96 78 04 34) - Guy and his team welcome you for a gourmet lunch on their beachfront deck or, in their blue and orange décor restaurant. Pleasure for the taste buds and good humor are what make this place so special...there’s a little flair of St Barths floating in the air...They also offer showers and deckchairs for their customers comfort. ♥ Mojitos to set the mood; Beef tenderloin Rossini. Beach Grill Resto (05 96 78 34 02) - Facing the Caribbean Sea, this beach restaurant offers traditional creole cuisine in a friendly atmosphere. Enjoy gourmet sallads, grilled meat and fish specialties and fresh seafood brought by the local fishermen. ♥ Fresh lobster with shrimp kebab; Local tropical ice-cream or Creole coffee. Chez Les Pêcheurs (06 96 23 95 59) - This popular beach restaurant serves the catch of the day brough by the local fishermen. The meal is simple but tasty. 1643 (05 96 78 17 81) - Christine and Alain,the chef, invite you to savor their refined cuisine while enjoying their beautiful terrace set next to the Garden of Butterflies Park. ♥ Scallop with Noilly Prat (brandy) sauce.

Saint-Pierre

14°44.5’N, 61°10.7’W The anchorage at Saint-Pierre extends more than a mile north and south of the town dock. Anchor close to the beach along the waterfront to find shallow water.

ASHORE Saint-Pierre Location (St Pierre 05 96 78 35 58 - Lamentin 05 96 77 88 91) - This family business based in Saint-Pierre for more thant 30 years delivers your car upon your arrival at the airport or at your hotel. The owner also runs a garage to ensure the best maintenance for all of this cars. The Earth and Sciences Discovery Center - A unique opportunity to learn about the science of our ever-changing planet through interactive exhibits. La Distillerie Depaz - About a half hour walk uphill from the anchorage (see our Rum section).

58-59


Le Havre du Robert & Le François Photo: Les Ballades du Delphis

Extending over 3 square miles between Larose peak in the south and Rouge peak in the north,Havre du Robert is a vast bay protected by a dozen of islands.At the end of the bay, Le Robert, a small fishing village will show yachtsmen another facet of Martinique. The water of Le Robert is an ideal site for coastal cruising, yawl races and regattas.

YACHT SERVICES Located near the old Robert sugar factory, the Marina du Robert welcomes yachts visiting the island (see our section on Marinas).

ASHORE La Maison de l’Ilet Oscar (Le François - 06 96 45 33 30 ) Located on private wild island, this wonderful colonial style house opens its 4 a rooms on the lagoon with turquoise water and white sand.If you don’t stay for the night, you can escape to this private island paradise for lunch or for a day. The Huit à 8 supermarket - near the church offers the essentials and a few gourmet surprises. Many typical restaurants line the seashore offering Creole specialties,mainly fish.On the seafront, the catch of the day is sold by the fishermen. The Church of Le Robert with its completely blue tower dominates the main street.

Le Vauclin EATING OUT K’Bana (05 96 74 32 0) - Facing the breezy beach at Pointe Faula (a favorite amongst wind-and kitesurfers), the K’Bana restaurant’s  wooden terrace is a great place to enjoy lunch in a relaxed, friendly atmosphere. The owners, Béatrice and Claude, have been serving French and Creole specialties, crispy pizzas, gourmet salads, ice-cream and tropical cocktails for over 15 years. Or come in the evening and experience the magic of a quiet, candle light dinner at K’Bana. ♥ Tahitian salad; Tuna Fondue (advance reservations required).


La

YRoolende

Lors de votre séjour à la Martinique, vous aurez l’occasion d’apercevoir, plus d’une fois, ces embarcations légères aux voiles bariolées tirant des bords le long de la côte. La yole ronde : un sport collectif

Longues de 10,50 m, sans quille, dérive ni gouvernail, les yoles rondes d’aujourd’hui sont ces constructions en bois massif arborant fièrement les couleurs de leurs sponsors. A bord, une quinzaine d’équipiers couchés ou assis, empoignant de grandes perches en bois, les «bwa dressés», jouent de leur poids et du vent, pour propulser leur yole sur les flots. Sport collectif par excellence, cette discipline requiert de grandes qualités physiques et morales tout autant que des compétences techniques et un savoir-faire traditionnel. Pas de place pour l’amateurisme, la yole ronde est devenue une affaire sérieuse : le niveau des équipages ne cesse de progresser et le matériel se professionnalise.

The

Yole

Boat

A major annual celebration The Annual Yole Boat Race is a week-long event held each summer, end July/early August and is an island-wide celebration unlike any other. The annual race around the island consists of seven legs over seven days. Ashore the race is followed by cheerful crowds that gather along the shores while at sea, hundreds of monohulls, cats, powerboats, traditional fishing boats and other vessels trail the racers. Each race is punctuated with carnival-style celebrations and a lot of partying, island style. Traditional Yole Boat Race around the island, July 29-August 5, 2012.

Un évènement phare dans l’année

Si différentes manifestations sont organisées tout au long de l’année par la Société des Yoles Rondes, un événement phare retient toutes les attentions : Le Tour de Martinique des Yoles Rondes. Chaque année, pendant une semaine, de fin juillet à début août, la Martinique ne vibre plus qu’au rythme de cette course. Évènement fédérateur s’il en est, le Tour est suivi par tous et chaque ville étape devient, le temps d’un jour, le lieu de joyeux rassemblements et de grandes fêtes populaires. Chaque étape rassemble des dizaines de milliers de personnes. Une organisation sans faille et une sécurité au top garantissent la pérennité de cette belle fête appréciée par toute une population. D’un produit sportif régional, Le Tour des Yoles est devenu, en quelques années, un véritable produit commercial, touristique et médiatique sans équivalent. 28ème Tour des yoles rondes de la Martinique, du 29 Juillet au 5 Août 2012.

60-61


Photo : A. Courcoux

Transat

:   e u q i n i t r a Bénodet-M Cap 2013 La

sur

La Martinique a accueilli en avril dernier l’arrivée de la Transat Bénodet-Martinique, qui succède au Trophée BPE, qui empruntait le parcours Belle-Ile-en-Mer Marie Galante. Si la victoire de Thomas Rouxel est toujours présente dans les esprits, les organisateurs et partenaires de la Transat Bénodet-Martinique ont déjà le regard tourné vers l’avenir, et espèrent de manière unanime que la course s’inscrive dans la durée. Bilan et perspectives

Une réussite sur le plan sportif

Sur les 17 solitaires qui se sont élancés de Bénodet, 16 sont arrivés à bon port, à Fort-de-France, au terme d’une transat express de 3474 milles nautiques. Seul Eric Drouglazet (Luisina) a dû jeter l’éponge. Et c’est Nicolas Lunven (Generali) qui a coupé la ligne d’arrivée le premier, coiffant sur le poteau Thomas Rouxel (Bretagne – Crédit Mutuel de Bretagne) et Erwann Tabarly (Nacarat). Déclassé pour un contenant venant en dépassement de la jauge autorisée, Nicolas Lunven a cédé sa victoire à Thomas Rouxel, qui s’adjuge donc la course en 16j 5h 15 min 50 s. Pendant deux jours et deux nuits, la Pointe Simon a vécu au rythme des arrivées des marins. Si Jeanne Grégoire, seule femme en course, a été ovationnée à son arrivée, le public a réservé son meilleur accueil à Eric Baray, l’enfant du pays. Onzième, le Martiniquais arrivé moins de 24h après les premiers, signe ainsi une performance plus qu’honorable.

Seule transatlantique en solitaire à armes égales, la Bénodet-Martinique a prouvé qu’elle méritait largement sa place au calendrier du Championnat de France de Course au Large en Solitaire. « Nous avons assisté à une course superbe et passionnante sur le plan sportif, avec des bateaux qui sont allés très vite. Les conditions rencontrées pour cette première édition ont été tout a fait exceptionnelles, et la barre a été placée très haut, le record de la traversée en solitaire en Figaro Bénéteau 2 ayant été battu. Les skippers ont pris une route quasi orthodromique, et la course a connu des rebondissements en permanence. Nous avons eu également un final magnifique », souligne Pierre Bojic, Directeur Général de Pen Duick. Les marins ont également exprimé leur satisfaction et leur enthousiasme quant au nouveau parcours.


Des retombées encourageantes… Sur le plan touristique, les retombées sont encourageantes pour une première édition, qui a créé l’événement en période basse au niveau tourisme. Quelque 200 personnes directement liées à la course ont fait le déplacement. Outre ces visiteurs, qui ont généré des retombées économiques, de l’argent a également été injecté dans l’économie locale pour la réalisation et l’animation du Village d’arrivée. La transat a également permis à la Martinique de communiquer sur ses atouts nautiques, et a contribué au rayonnement de l’île à l’international. D’un point de vue économique, la course a en outre donné lieu à des rencontres et des échanges entre entreprises métropolitaines et martiniquaises. La CCIM a notamment organisé un rendez-vous inter-entreprises qui a permis de poser les bases de partenariats dans le domaine des chantiers nautiques.

Photo : A. Courcoux

Côté presse, les retombées sont également au rendez-vous. Kantar Sport a enregistré près de 1300 retombées médias, dont 99 en télévision et 204 à la radio.

Photo : J-M. Liot

Karine Roy-Camille insiste quant à elle sur la couverture médiatique de l’événement. « Je pense que nous allons penser plus en amont à la couverture de cet événement, auprès des revues spécialisées, mais aussi pour nous assurer une couverture par des chaînes de sport nationales. Cela nous a un peu manqué. Nous allons optimiser les moyens mis en œuvre pour cette opération », avance-t-elle. « Nous avons maintenant deux ans pour préparer les choses autrement. La Transat n’est qu’un premier élément de la nouvelle stratégie pour le développement du tourisme à la Martinique. Les bases de cette première nous permettent d’appréhender avec confiance et ambition la future édition », ajoute-t-elle. De son côté, Jean-François Le Garrec commente : « Mettre en place la première édition d’un rendez-vous comme celui-là est toujours difficile. Mais nous sommes prêts, pour une deuxième édition, à faire plus. Notre grande satisfaction vient du fait que les choses mises en place ont bien fonctionné. Tout cela servira pour la prochaine fois ».

Si tous les acteurs s’accordent à dire que la course a été un succès, elle laisse malgré tout la place à des améliorations pour la prochaine édition. Notamment au niveau de la couverture médiatique, ou du taux de fréquentation des villages de départ et d’arrivée. « Tout s’est bien passé à Bénodet, mais nous avons été un peu déçus par la fréquentation du village. Le départ n’a pas eu lieu en période de vacances scolaires. C’est quelque chose que nous pouvons repenser », déclare Pierre Bojic.

Photo : A. Courcoux

… mais des points à améliorer

Cap sur 2013 pour M.Baudoin et K.Roy-Camille

62-63


Photo : A. Courcoux

De belles perspectives d’avenir Tous les ingrédients semblent réunis pour que la course ait un bel avenir devant elle. Satisfaits de cette première édition, tous les protagonistes espèrent voir la transat s’inscrire dans la durée. En effet, si la course a changé de parcours, c’était pour lui donner une nouvelle envergure, et pour répondre à une demande des skippers et de leurs sponsors. « J’ai l’impression que dans l’opinion publique, le nautisme s’est démocratisé. Les entreprises se sont elles aussi rendues compte que le nautisme créé une visibilité aussi bien au niveau national que local. Tout cela est très porteur. Je souhaite que la transat s’inscrive dans la durée. Avec Bénodet, nous avons la mer en commun. Mais nous avons également la même problématique de lieux enclavés, avec une île d’un côté et d’une presqu’île de l’autre. Le lien amical qui s’est créé entre les Présidents va aider pour la suite. Nous allons continuer à travailler ensemble », déclare Manuel Baudouin, Président de la CCI de Martinique. Un avis partagé par Jean-Yves Le Driant, Président de la Région Bretagne, qui a déclaré sa volonté de poursuivre l’aventure. « Nous sommes ravis de l’accueil, le public a adhéré tout de suite, et techniquement, ça a bien fonctionné. Il y a une réelle volonté politique et économique en Martinique de développer le nautisme. Je suis persuadé que la course peut avoir un vrai succès populaire. La Martinique a besoin d’une telle course. De notre côté, en tant qu’organisateur, et du côté de la Classe Figaro et des coureurs, il y a une réelle volonté de poursuivre l’aventure sur ce parcours », conclue Pierre Bojic.

Eric Baray, l'enfant du pays Ti Ponton : Comment as-tu vécu la course ? Eric Baray : Merveilleusement bien, simplement heureux d’être en mer et de faire corps avec la nature. C’était magique. Il y a longtemps que je voulais naviguer comme cela !

Ti Ponton : Quel est ton meilleur souvenir ? Eric Baray : Les surfs de folie pendant des heures durant la dépression qui a atteint 46 nœuds, avec les dauphins autour du bateau pendant deux jours, c’était magique, comme s’ils prenaient soin de moi tout en me provoquant à faire la course avec eux.

Ti Ponton : Et le pire ? Eric Baray : Quand mon spi maxi medium a éclaté à cause de la rupture de la fixation du hale bas de tangon par 45 nœuds de vent. Le bateau est parti à l’abattée, et j’ai mis beaucoup de temps à tout rentrer, puis renvoyer de la toile par la suite, et réparer le spi pendant trois jours pour le lancer à l’arrivée. Sinon, que du bonheur !

Ti Ponton : Comment envisages-tu l’édition 2013 ?

Photo : A. Courcoux

Eric Baray : Je compte beaucoup m’entraîner, participer à la Transat AG2R en avril 2012, ainsi qu’à quelques courses en solo en Métropole, pour mieux apprendre à connaître le bateau, et savoir le faire aller vite. Je vais également faire une formation avant la fin de l’année en météo, puis divers stages plus approfondis, dans le but d’accumuler le plus de connaissances possibles, avec l’intention d’être sur le podium. Ca serait bien je crois. Textes : S. Dorléans


R égates Photo : R.Guillemot

Regattas

Photo : A. Lapiquonne

Avec ses magnifiques plans d’eau, ses eaux limpides à 25° toute l’année, la Martinique a vu se dérouler, cette année encore, de nombreuses régates tout le long de la saison nautique. De belles courses qui ont rassemblé les voiliers des différents clubs de voile de Martinique mais aussi des îles voisines... Warm, clear water (25°C year round), constant trade winds and plenty of shoreside fun make Martinique a haven for sailing regattas.

Photo : A. Lapiquonne

Photo : A. Lapiquonne

En attendant l'arrivée de la Transquadra sur le Marin... Bon vent à Gaston et à Albert, nos Marinois dans la course !

64-65


Le eRhum

«Tous les chemins mènent... au rhum!» pourrait être la devise en Martinique. Quel que soit le lieu où vous vous trouvez sur l’île, une distillerie n’est jamais très loin! Rarement un environnement n’aura été aussi en harmonie avec un produit :paysages, population, culture et traditions, tout en Martinique nous invite à nous initier à l’histoire et à la culture du rhum. On distingue deux types de rhums : le rhum de vesou, appelé dans les DOM rhum agricole, est une spécialité des Antilles françaises et plus particulièrement, de la Martinique. Issu de la distillation du seul jus fermenté de la canne à sucre, il se décline en rhum blanc ou grappe blanche, utilisé pour le ti’punch ; en rhum vieux, qui a séjourné au moins 3 ans en fût de chêne ; en rhum paille, le liquide est légèrement coloré par un séjour de deux ans au plus dans des foudres en chêne. Depuis novembre 1996, les rhums agricoles de la Martinique bénéficient de l’Appellation d’Origine Contrôlée (AOC), une garantie tant au niveau de la provenance que de la qualité des produits.

Notre route du Rhum

Dans le Sud

Une dizaine distilleries sont encore en activité en Martinique. C’est pendant la période des récoltes, de février à juin, que vous aurez la possibilité de voir fonctionner les distilleries lors de votre visite.

Distillerie La Mauny Rivière Pilote - Tél. : 05 96 62 62 08

Visites guidées du lundi au vendredi à 10h, 11h, 12h30, 14h, 15h et 16h15, le samedi à 10h, 11h et 12h.

Implantée depuis 1749 au coeur d’une vallée verdoyante, entourée de ses champs de canne à sucre, la distillerie La Mauny vous fera découvrir les différentes étapes de la fabrication de son rhum agricole de qualité. Depuis l’arrivée de la canne en chariots jusqu’à la distillation, le rhum La Mauny n’aura plus aucun secret pour vous ! La visite se termine à La Cabane à Rhum, une petite maison créole tout en bois où l’on vous proposera une dégustation des produits La Mauny ainsi que quelques bonnes recettes pour préparer vos cocktails une fois rentrés chez vous.


Plantation Trois Rivières Sainte-Luce - Tél. : 05 96 62 19 76 Visites guidées du lundi au vendredi à 9h30, 10h30, 11h30, 14h,15h,16h, le samedi à 9h30, 10h30, 11h30. Sur la route des plages, la Plantation Trois Rivières vous propose de suivre la fabrication du rhum agricole, de la coupe da la canne au vieillissement du rhum. Parmi les nombreuses attractions du site,ne manquez pas le moulin à vent reconstruit sur le modèle de celui figurant sur les étiquettes des bouteilles de rhum Trois Rivières.

Dans le Centre Distillerie Dillon 9, route de Châteauboeuf (à côté de Carrefour Dillon) Fort-de-France - Tél. : 05 96 75 20 20 Le Club Dillon (la boutique de la Distillerie) vous accueille du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00, le samedi de 10h00 à 13h00

Tél. : 05 96 75 00 18

Distillerie Saint-Etienne Le Gros Morne - Tél. : 05 96 57 49 21

Ouvert lundi,mardi et jeudi de 8h30 à 12h30 et de 13h à 15h, mercredi et vendredi de 8h30 à 13h.

Erigé sur les terres de «La Maugée», une importante sucrerie au 19ème siècle, le domaine Saint-Etienne est constitué de la maison de maître qui domine la distillerie et les anciennes cases de travailleurs. Votre visite vous fera découvrir la chaîne d’embouteillage ainsi que les chais de vieillissement et se ponctuera par une dégustation du fameux rhum HSE.

Un diaporama vous fait découvrir les différentes phases de la fabrication du rhum Dillon. Une dégustation de rhums Dillon et Punchs Dormoy vous sera offerte dans le Club Dillon, une cave à vins, champagnes et spiritueux dont vous apprécierez l’ambiance.

Distillerie La Favorite (5,5 km route de Lamentin) Quartier Gondeau - Le Lamentin - Tél. :05 96 50 47 32 Visites du lundi au vendredi de 8h à 14h.

La Favorite est l’une des plus vieilles distilleries en activité en Martinique et présente la particularité de fonctionner entièrement à la vapeur.

66-67


Autour de Saint-Pierre Distillerie Depaz Plantation de la Montagne Pelée Saint-Pierre - Tél. : 05 96 78 13 14

Visite : lundi-vendredi de 10h à 17h, le samedi de 9h à 16h.

Implantée au pied de la Montagne Pelée et face à la mer des Caraïbes, la Plantation Depaz est un lieu unique, chargé d’histoire. Vous y découvrirez la plus ancienne machine à vapeur de l’île, une roue à aubes, le musée de la vapeur ainsi que la maison de maître.

Côté Atlantique

Photo : H. Salomon

Habitation Clément (classée Monument Historique) Domaine de l’Acajou - Le François - Tél. : 05 96 54 75 51 www.habitation-clement.fr Ouvert tous les jours de 9h à 17h30,audioguides gratuits disponibles en français et anglais.

Située au coeur d’une propriété agricole de 160 ha, l’Habitation Clément propose au visiteur de découvrir le monde créole à travers sa maison principale et ses dépendances, une ancienne distillerie et ses chais de vieillissement, un parc botanique (avec sa palmeraie et ses 300 espèces végétales) ainsi que des espaces d’exposition d’art contemporain. Un parcours structuré autour de ces quatre «mondes» permet à chacun d’organiser sa visite en fonction de ses centres d’intérêts. Tarif réduit sur présentation du guide.

Distillerie Neisson Domaine Thieubert - Le Carbet - Tél. : 05 96 78 03 70 Visites du lundi au vendredi de 8h à16h et le samedi de 8h à 11h30.

Traditions, passion et savoir-faire caractérisent cette distillerie dont le rhum blanc est considéré par les connaisseurs comme le meilleur de l’île. Une dégustation à ne rater sous aucun prétexte ! Les recettes du Ti’Punch et du Planteur, deux boissons traditionnelles de la Martinique. Ti’Punch Mélangez intimement une mesure de sirop de canne (ou un peu de sucre) avec trois mesures de rhum blanc et un morceau de citron vert. À consommer nature ou avec un glaçon. Planteur Mélangez dans un verre : 2 mesures de rhum vieux, 4 mesures de jus cocktail exotique, une larme de sirop de canne. Saupoudrez de cannelle, muscade et vanille râpée.Agitez et servez frais. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.


Distillerie Saint-James, Musée du Rhum, et Maison de la Distillation Le Bourg - Sainte-Marie - 05 96 69 50 37

Ouverts tous les jours de 9H00 à 17H00 du lundi au dimanche (fermé le 25/12 et 01/01)- Visite guidée de la distillerie uniquement pendant la récolte (mars à juin).

Musée du Rhum Installé dans une ancienne maison coloniale, le musée est attenant à la distillerie Saint James. La culture de la canne, les différentes étapes d’élaboration du rhum, son vieillissement... c’est toute l’histoire du rhum agricole à la Martinique qui est présentée à travers une exposition de photographies et d’anciennes affiches. Dégustation gratuite de rhum sur place. Maison de la Distillation La nouvelle Maison de la Distillation retrace l’histoire de l’art distillatoire au travers des appareils utilisés selon les époques : colonnes à distiller, alambics, filtres, régulateurs de vapeur et autres pièces de collection.

68- 69


All roads lead to... rum, could be the motto of Martinique. Wherever you are located on the island, you aren’t far from a rum distillery! Rarely is an environment in such harmony with a product: landscapes, people, culture and traditions - everything in Martinique invites you to immerse yourself in the history and culture of rum. The route to rum Today there are ten active distilleries on Martinique and all of them welcome visitors for a sampling of their product. The rum-making season is February to June, when you’ll be able to see the distilleries operating.

Around Saint-Pierre Depaz Distillery Plantation de la Montagne Pelée Saint-Pierre - 05 96 78 13 14

Guided tours Mon-Fri at10am-5pm; Sat, 9am-4pm.

Set at the foot of Mount Pelée and facing the Caribbean Sea, the historic Depaz plantation features the oldest steam-powered engine on the island, a paddle wheel, steam museum,gift shop as well as a wonderfully restored slave-master’s house. Neisson Distillery Domaine Thieubert - Le Carbet - 05 96 78 03 70 Guided tours Mon-Fri at 8am-4pm; Sat, 8-11:30am.

A passion for tradition and history characterizes this small distillery where the rum is considered by connoisseurs to be in a class of its own.

eRuMm artinique in

Around Fort-de-France

Dillon Distillery 9,route de Châteauboeuf - Fort-de-France - 05 96 75 20 20 Club Dillon (the boutique of the Distillery) - 05 96 75 00 18 welcomes visitors Mon-Fri, 9am-6pm and Sat,10am-1pm.

Following a slide show detailing rum Dillon production, visitors will be served samples of various Dillon rums and Dormoy Punch at Club Dillon, an intimate shop dedicated to finest wines, champagnes and spirits. Saint-Etienne Distillery Le Gros Morne - 05 96 57 49 21

Open Mon,Tue,Thu, 8:30am-12:30pm and 1pm-3pm, Wed, Fri, 8:30am-1pm.

On the site of the 19th century La Maugée sugar mill, now surrounded by banana plantations, St.Etienne Estate invites you to visit their rum aging and bottling facility. Ti’Punch : the tradition of Martinique Mix in a short glass: a measure of sugar cane syrup, or a little raw sugar, a small piece of lime, and three or four measures . of white rhum agricole. Planteur (traditional rum punch) Mix in a glass: 2 measures rhum vieux, 4 measures tropical fruit juice, a drop of sugar cane syrup. Sprinkle grated cinnamon, nutmeg and vanilla. Stir and serve. Enjoy a ti’punch or a planteur with or without ice cubes, but please, enjoy in moderation.


On the Atlantic coast Clément Estate Domaine de l’Acajou - Le François 05 96 54 75 51 www.habitation-clement.fr

Open daily 9am-5:30pm, free English audio-guide available.

Take a relaxing walk around the beautiful property of Clément,visit a perfectly restored family mansion,discover an old rum factory including the aging barrels. Or, stroll through the botanic garden and enjoy the palm grove and the island’s unique tropical vegetation. Contemporary art exhibitions complete the attractions. Present this guide for a discount on your entrance fee.

Trois Rivières Estate Sainte-Luce - 05 96 62 19 76

Guided tours Mon-Fri at 9:30am, 10:30am, 11:30am, 2pm, 3pm, 4pm; Sat, 9:30am, 10:30am and 11h30.

About eight kilometers west of Sainte-Luce, the Trois Rivières Estate is the site of a distillery museum complete with a restored windmill and gives the visitor the opportunity to appreciate the rum making process in natural surrounding overlooking the Caribbean Sea.

Saint-James Distillery, Rum Museum and House of Distillation Le Bourg - Sainte-Marie - 05 96 69 50 37

Open daily 9am-5pm (closed Dec. 25 and Jan. 1). Distillery guided tours only in rum-making season. (March to June)

The Saint-James Rum Museum is set in a splendid colonial house and recounts the history of sugar cane on the island.

In the south La Mauny Distillery Rivière Pilote - 05 96 62 62 08

Guided tours Mon-Fri at 10am, 11am, 12:30pm, 2pm, 3pm, 4:15pm; Sat, 10am, 11am and noon.

Established in 1749,in the very heart of a green valley and surrounded by its fields of sugar cane, La Mauny distillery will showcase the various stages in the distillation of this high quality rum of Martinique. From the arrival of the wagons of sugar cane to the distillation, the whole process will unfold before you.At the end of your visit, you can make your way to the «Cabane à Rhum» a small Creole house build in wood,where you can sample a range of La Mauny products and take away a number of recipes for making your own cocktails once you are back home.

70- 71


Au Marin

t n e l m e l a i t i v A

Ed - Face à la nouvelle extension de la marina, après le Collège lun-ven 8h-19h30, sam 8h-20h, dim 8h-13h.

Les Halles Fraîcheurs - Nouvelle extension de la Marina lun-sam 9h-19h, dim 9h-12h.

Leader-Price - Près du carénage, accessible en annexe

Ti Grill - Sur le parking de Carrefour Market lun-sam 8h-16h, dim 8h-14h.

Une enseigne 100% discount qui, dès son ouverture, a su séduire les plaisanciers. Un bon choix de fruits et légumes pays, un rayon frais avec laitage et charcuterie, de la viande prédécoupée de qualité, des surgelés, les produits Dia (la marque du distributeur) mais aussi de nombreuses marques nationales, le tout proposé à des prix très raisonnables. Renseignez-vous à la caisse sur les conditions de livraison à bord. lun-sam 8h-20h, dim 8h-12h.

On y trouve une multitude de références : un rayon frais et laitage très complet, des fruits et légumes pays, un rayon épicerie idéal pour refaire les stocks en produits de base, des surgelés, le tout à des prix défiant toute concurrence. Autres avantages pour les plaisanciers : on peut laisser son annexe au ponton juste derrière le magasin et pour un gros avitaillement, contactez la direction du magasin 48h à l’avance (05 96 74 09 33) et l’on vous prépare votre commande sans frais supplémentaires. Carrefour Market - Accessible à pied depuis le carénage lun-sam 8h-20h, dim 8h-12h00.

Entièrement relooké, ce supermarché est très bien approvisionné en fruits et légumes frais, surgelés, alcools, épicerie. Vous y trouverez un rayon boucherie, charcuterie et fromages à la coupe ainsi que des produits Carrefour et leur marque Carrefour Discount. Un service d’avitaillement sur mesure est proposé aux plaisanciers avec une livraison gratuite sur la marina. Appro-Zagaya - www.appro-zagaya.fr Pour un avitaillement sans effort, adressez-vous à Cathy et son équipe qui se chargent de tout pour vous : choix des produits les mieux adaptés à votre croisière, préparation, conditionnement et livraison à bord de votre bateau. Avec une liste de plus de 600 produits d’alimentation générale, des fruits et légumes provenant autant que possible directement des producteurs locaux, la fraîcheur et la qualité sont au programme.

Ce magasin propose des fruits et des légumes primeurs, de l’épicerie fine et de la charcuterie ibériques, des produits du terroir (fois gras, confits de canard...) mais aussi de la viande sous vide, du poisson frais (arrivage de métropole toutes les semaines). Une adresse incontournable pour compléter votre avitaillement !

Grand choix de plats cuisinés : paëlla, colombo, ragoût de boeuf, poulet au coco, couscous, travers de porc, lambis, gratins de légumes pays, poulets rôtis... Possibilité de déjeuner sur place sur une terrasse surplombant le carénage. Pour vos croisières, pensez à commander à l’avance. L’Ile aux Pains - Bd François Mitterrand lun-sam 5h30-19h, dim 6h30-12h.

Pain aux olives, au fromage, aux noix, chapata, la liste est aussi longue que le pain est bon ! Pour vos croisières, réservez une «soleilette», un pain traditionnel très goûteux, conçu spécialement pour les besoins des plaisanciers (il se conserve facilement une semaine).


72-73


Au départ du Marin direction Fort-de-France Carrefour - Zone Génipa à Ducos lun 10h30-20h30,mar-sam 8h30-20h30, dim 9-13h.

Idéal pour faire un avitaillement complet et de qualité... à condition de disposer d’une voiture ! Vous y trouvez tout depuis l’alimentaire au vestimentaire, en passant par la photo, la beauté... Rayons viande, poisson frais, charcuterie, fromages à la coupe, fruits et légumes frais, surgelés, conserves de qualité, jus de fruits, bières ainsi qu’une bonne sélection de vins et de rhums pays.

À Fort-de-France et ses environs Club Dillon (dans l’enceinte de la Distillerie Dillon) lun-ven 9h-18h, sam 10h-13h.

Amateurs de millésimes rares, de grands crus mais aussi de vins d’ici et d’ailleurs, bienvenue au Club Dillon. Dans le cadre intimiste de cette cave à vins, laissez-vous conseiller. Pour vos soirées détente au mouillage, rien de mieux qu’un bon rhum pays, un champagne fin ou encore un spiritueux sélectionné parmi les plus grandes marques. Le Château - Zone Lareinty - Le Lamentin (à côté de Jumbo Car) lun-ven 8h-18h, sam 9h-13h.

Une gamme inédite de vins, champagnes et spiritueux en provenance des quatre coins du monde fait de ce lieu une escale appréciée des épicuriens et amateurs de saveurs nouvelles avec notamment des arrivages de produits frais de Rungis chaque semaine. Pour les gourmets et en exclusivité sur la Martinique : une gamme de produits fins signée Fauchon. Dans la plupart des mouillages, vous trouverez un supermarché (souvent un Huit à 8) ou une épicerie qui vous dépannera pour vos petites courses. Ils sont généralement ouverts de 8h à 20h du lundi au samedi, et fermés le dimanche après-midi.

Spécialités locales Délices Locales (en hypers et supermarchés) Chiquetaille, Souskay, soupes, sauces, terrines et beurres à tartiner...Délices Locales vous fait découvrir les saveurs antillaises à base de morue,hareng,poisson,lambi,oursin, poulet,porc,épices et autres produits de qualité,spécialités de la gastronomie locale. Le Monde des Epices - Zone Lareinty, Le Lamentin Découvrez toutes les épices des Antilles : vanille, cannelle, colombo, bois d’Inde, noix de muscade... La Boutique - Aéroport Aimé Césaire, Zone Tout Public Incontournable pour les amateurs de produits de qualité, cette jolie boutique propose une sélection de rhums prestigieux et liqueurs artisanales, des confitures et confiseries préparées à partir de recettes d’antan ainsi que des épices des jardins créoles qui embaument l’air de leurs parfums exotiques. Au rayon épicerie fine, on adore les sirops aux goûts originaux (coquelicot, pomme d’amour...) ou encore l’huile d’olive à la truffe, la Crème de Vinaigre balsamique blanc et les Gouttes de Sel (le tout en spray)...de quoi réussir un dîner entre amis... so gourmet ! Sa collection d’art de la table présente ce qu’il y a de mieux dans la production locale. Pensez aussi à stocker dans les fonds de cales les jus de fruits Mont Pelée et Royal à base de fruits exotiques, le rhum pays pour vos ti’punch ou encore la bière Lorraine... de quoi vous rafraîchir pendant vos navigations ! Les marchés Les marchés font partie intégrante de la vie martiniquaise. Véritables lieux de vie et d’échange pour tous, c’est là que chacun pourra observer et côtoyer la population locale, se familiariser avec les fruits et légumes pays, s’enivrer d’odeurs, de saveurs et de couleurs exotiques.

A découvrir :

Le Marché couvert du Marin Ouvert tous les jours de 8h à 13h.

Vous y trouverez des fruits et légumes pays, une boucherie, une poissonnerie, des fleurs exotiques, du punch artisanal ou encore de l’artisanat. Profitez de votre visite au marché pour déjeuner sur place chez La Maison ou ramener quelques accras encore tout chauds pour l’apéritif !


P

rovisioning

Martinique provides great opportunities to restock your galley.There are large modern-style supermarkets, numerous smaller groceries and specialty food stores, delis, great local bakeries, open air markets and companies specialized in yacht provisioning. Au Marin Ed - near GĂŠrard CafĂŠ school, facing the new marina office. Open Mon-Fri, 8am-7:30pm, Sat, 8am-8pm, Sun, 8am-1pm.

A favorite discount grocery store with yachtsmen. They have a good choice of local fruit and vegetables, fresh produce, pre-cut quality meat and frozen products. Ed is within a walking distance of the marina and a delivery service to the marina is available (ask the cashier).

Carrefour Market - at a short walk from the Carenantilles dinghy dock. Open Mon-Sat, 8am-8pm, Sun, 8am-noon.

This recently redesigned supermarket is popular for it’s butcher, deli and cheese counters, and offers a good assortment of fresh fruit, vegetables, frozen goods as well as a wide selection on French wine, traditional rums and spirits. They arrange free delivery to your dock in Le Marin marina.

74-75


Leader-Price - near the boat yard, with their own dinghy Dock. Open Mon-Sat, 8am-8pm, Sun, 8am-noon.

They offer a large selection of fresh dairy products, local fruit and vegetables, an extensive grocery to stock up on staple commodities, all at very reasonable prices. Want to save time provisioning? Call them 48 hours in advance (+596 596 74 09 33) and they will prepare your order at no extra charge. Appro-Zagaya - www.appro-zagaya.fr Why bother with food shopping when Cathy and her professional staff can do it for you? You can choose from a list of more than 600 grocery items and they will supply the freshest and best quality in local fruit and vegetables. Delivery on board is part of the service.

From Le Marin in direction Fort-de-France

of

Carrefour - Génipa industrial area in Ducos. Open Mon 10:30am8:30pm,Tue-Sat 8:30am-8:30pm, Sun 9am-1pm.

This big supermarket offers almost everything for the whole family: photos, cosmetics and clothes in addition to fresh meat, fish, French cheese and deli as well as fruit, vegetables, frozen and canned foods.

Fort-de-France & surroundings Club Dillon - Dillon Distillery

Open Mon-Fri 9am-6pm, Sat 10am-1pm.

Les Halles Fraîcheurs - at the marina extension Open Mon-Sat 9am-7pm, Sun 9am-noon.

Select from a variety of fresh fish, fruits and vegetables and their Spanish delicatessen. They also stock vacuum-packed meat, foie gras and other French specialties arriving every week from metropolitan France. The ideal place to complete your provisioning. L’Ile aux Pains - On the main road in Le Marin. Open Mon-Sat 5:30am-7pm, Sun 6:30am-noon.

Bread and baguettes with olives, cheese, nuts and a long list of great traditional ingredients. For sailors, try soleilette, a specialty made especially for you and made to last longer so you can enjoy it during your cruise.

Wine aficionados will appreciate the rare vintages, grand cru and select French wines as well as fine champagnes and spirits in the intimate setting of the Club Dillon wine cellar. Le Château - Le Lamentin, Lareinty zone (next to Jumbo Car). Open Mon-Fri 8am-6pm, Sat 9am-1pm.

This wine store offers a selection of fine wines, champagnes and spirits, as well as an exclusive choice of high quality products from Paris’ prestigious Fauchon. La Boutique - Airport, first floor A must stop for those looking for quality products. They have a great selection of premium rums, artisanal liqueurs, old fashioned sweets and jams as well as island spices. On the deli shelves, look for their gourmet cooking sprayers (truffle olive oil, white balsamic vinegar cream, salt drops) the ultimate arsenal for epicurians. Also available a unique collection of tableware, the best in local production.

Club Dillon

Local products

Besides rum, Martinique is home to two bottled water brands. Didier is mineral water with natural carbonation, and Chanflor, natural spring water. Lorraine is the local brand of beer, brewed and bottled in Martinique. Light and refreshing, it’s a safe bet any time of the day. Mont Pelée and Royal bottle a large selection of fruit juices and exotic tropical jams. Délices Locales (available in the supermarkets) Délices Locales offers local specialties including tasty Chiquetaille and Souskais, soups, spicy sauces, terrine and exotic spreads using only the best in local produce: cod, herring, conch, sea urchin, chicken, pork and island spices.


76-77


Animauxà Bord

À l’arrivée en Martinique

Les chiens, tout comme les chats débarquant en Martinique doivent avoir un carnet de vaccination à jour ainsi qu’un certificat sanitaire ou un passeport.

Santé et maladies

En Martinique, les principales sources de soucis pour votre animal sont :

Les tiques

Contrairement aux autres îles françaises dans la région St Barth, St Martin, La Guadeloupe - ou encore au Venezuela, les tiques en Martinique ne sont pasdangereuses et ne transmettent pas de maladies (notamment l’ehrlichiose).

Comment protéger son chien ?

Pour éviter toutefois à votre compagnon ces parasites indésirables, le moyen le plus efficace reste encore le port d’un collier anti-tiques (préférer un collier qui n’est pas mixte anti-tiques et anti-puces, moins efficace) et le traitement avec un pulvérisateur qui permet de déposer un film protecteur sur l’ensemble du corps - à renouveler plus souvent qu’indiqué si votre chien se baigne régulièrement.

Les Vers du cœur

La dirofilariose, encore appelé vers du coeur, est une maladie cardiaque du chien que l’on rencontre notamment en Martinique et de façon plus large, dans les zones tropicales. Il résulte d’un vers rond (Dirofilaria immitis) qui parasite le coeur du chien et qui est transmis par la piqûre de certains moustiques. C’est une maladie grave qui se traduit par des problèmes cardiaques et respiratoires.

Comment protéger son chien ?

La meilleure protection reste la prévention : rapprochez-vous d’un vétérinaire afin qu’il prescrive un médicament préventif sous forme d’un comprimé qui protègera votre compagnon pendant un mois, à renouveler pendant tout le séjour sous les tropiques.

Les parasites intestinaux Comment protéger son chien ?

Pour assurer la bonne santé de votre chien aux Antilles, il est nécessaire de le vermifuger tout au long de l’année et de façon régulière (tous les 3 mois pour un chien adulte).

L’empoisonnement

Méfiez-vous des “boulettes”, ces mélanges de nourriture et de poison (ou autres substances toxiques) que votre chien risque de trouver et manger avec grand appétit lors de ses promenades ! Pour faire face au fléau des chiens errants, la population locale a l’habitude de placer ce type de produits un peu partout, en ville comme à la campagne, pour le plus grand malheur de nos compagnons.

Comment réagir ?

Dès l’apparition des premiers symptômes (anxiété, tremblements, salivation, vomissements ou convulsions) et si votre chien est conscient, lui faire avaler de l’eau de mer pour l’obliger à vomir. Si vous n’arrivez pas à le faire vomir, consultez d’urgence un vétérinaire. Enfin, prenez en compte que beaucoup de Martiniquais (y compris les enfants) n’aiment pas forcément les chiens et souvent d’ailleurs, ils les craignent. Ceci est probablement la conséquence du grand nombre de chiens errants rencontrés sur l’île et aux problèmes qu’ils engendrent.

Numéros utiles :

Direction des Services Vétérinaires : 05 96 64 89 64 Vétérinaires (accessibles à pied depuis le mouillage) : Le Marin : 05 96 74 70 50 - St Pierre : 05 96 78 10 03 Garde de chiens : Chenil au Robert (demandez Serge au 06 96 73 44 50).


PeBtsooanrd On arriving in Martinique Cats and dogs arriving in Martinique must have valid vaccination certificates, as well as a health certificate or passport.

Health & Diseases

The major concerns for your pet in Martinique are:

Ticks

Heartworm

Dirofilariosis, or heartworm disease, is a heart disease which afflicts dogs, notably in Martinique and more generally in the tropics. Transmitted by the bite of certain mosquitoes, dirofilaria immitis, a round parasite worm resides in the dog’s heart and causes serious heart and breathing trouble.

How to protect your dog?

The best protection is prevention: your vet can prescribe preventive medication (a tablet) to protect your companion. This medication should be used each month during your whole stay in the tropics.

Intestinal parasites How to protect your dog?

To ensure that your dog stays in good health on our islands, administer prescribed medication on a regular basis (every 3 months for an adult dog).

Unlike those found in the other French islands in the region - St Barths, St Martin, Guadeloupe - and Venezuela, ticks in Martinique are not considered dangerous and are not known to carry diseases such as ehrlichiosis.

Poisoning

How to protect your dog?

Be aware that you pet may find and eat poisons on its walks! As soon as the first symptoms appear (anxiety, shivers, salivation, vomiting or convulsions), if your pet is conscious, make it swallow sea water to induce vomiting. If you are unable to induce vomiting, take it to a vet immediately. Finally, appreciate that many people, including children, on Martinique are not fond of dogs and many are afraid of them, a consequence of the large number of stray dogs one sees on the island and the trouble they cause.

The most effective way is to use an anti-tick collar (which is preferable to the less effective combination anti-tick and -flea collar) and spray your pet with a protective coating all over its body - renewing this treatment more often than recommended if your pet bathes regularly.

Unfortunately, local people in the city and countryside commonly use poison balls, mixtures of food and toxic substances, to control stray animals.

What to do?

Useful phone numbers: Direction des Services VĂŠtĂŠrinaires: (The Veterinarian Authority): 05 96 64 89 64 Vets (that are in walking distance from the anchorage): Le Marin : 05 96 74 70 50 - St Pierre : 05 96 78 10 03 Dog care: Kennels in Le Robert (ask for Serge 06 96 73 44 50).

78-79


Transports Aéroport & Compagnies aériennes L’Aéroport International Martinique Aimé Césaire est situé au Lamentin, à environ 30 km du Marin et 8 km de Fortde-France. Tous les horaires des vols (au départ et à l’arrivée) sont disponibles 24h/24 au 08 92 68 43 14 (0,31 ?/min). La Martinique est ouverte sur le monde. Les compagnies aériennes présentes à l’aéroport assurent des liaisons régulières sur la métropole, la Caraïbe et le continent américain. Parmi les nombreuses destinations desservies directement depuis Fort-de-France : Paris Charles de Gaulle: Air France Paris Orly : Air Caraïbes / Air France / Corsairfly Antigue : Liat - Barbade: Liat - Belem: Air Caraïbes Caracas : LTA (vol charter) - Cayenne : Air Caraïbes / Air France - Cayenne : Liat - La Havane : Air Caraïbes Miami : Air France - Montréal : Air Canada Pointe-à-Pitre : Air Antilles Express / Air Caraïbes / Air France - St Domingue : Air Caraïbes St Martin Grand-Case : Air Antilles Express / Air Caraïbes - St Vincent : Liat Ste-Lucie Castries, connections vers les USA et Toronto : Air Caraïbes / Liat - San Juan, connections vers les USA : American Eagle - Trinidad : Liat Air Antilles Express : 0 890 648 648 - Air Canada : www.aircanada.com - Air Caraïbes : 0 820 835 835 Air France : 0 820 820 820 American Eagle : www.aa.com - Corsairfly : 0 820 042 042 Liat : 05 96 42 16 11.

Les taxis et taxicos Les taxis sont souvent faciles à trouver dans les principales villes côtières ainsi qu’à la sortie de l’aérogare. À la marina du Marin, la station (05 96 74 62 78) se trouve devant le Quai d’honneur, à côté de la cabane de Cata Passion. Les véhicules sont tous équipés de taximètres, mais le taxi reste un moyen de locomotion plutôt cher (environ 60 ? de la Marina du Marin jusqu’à l’aéroport de jour, 80 ? la nuit).

Les taxis collectifs (taxicos), des minibus de 8 à 9 passagers, sont un moyen pratique et pittoresque pour se déplacer sur l’île. Ils ne partent en général qu’une fois remplis et s’arrêtent sur demande le long de la route. Au Marin : départ des taxicos pour FdF à l’entrée du bourg, face au vidéo club ; pour Ste Anne, attendre près de La Poste. Premier taxico pour FdF vers 5h30, dernier départ de FdF pour le Marin à 18h (peu de taxicos le samedi, aucun le dimanche). Marin-FdF : 5,90 ? (compter environ une heure); Marin-Aéroport : 4,00 ?; Marin-Ste Anne : 1,00 ? (15 min).

Location de voitures La plupart des sociétés de location de voitures ont des agences à l’aéroport mais aussi dans les principaux mouillages (voir Annuaire). Si vous louez votre voiture à l’aéroport et la rendez à l’agence de votre lieu de destination, on vous facturera environ 20 ? de frais de retour. Conditions pour louer une voiture : 21 ans minimum pour le conducteur, une pratique d’au moins un an de conduite et un dépôt de garantie. Tarif : 35 ? en moyenne pour 24h, assurance comprise.

Les liaisons maritimes Inter-îles

L’Express des Iles (0 825 35 9000). FdF - La Dominique (durée : 1h30, tarif A/R 108,50 ?), Pointe-à-Pitre (durée : 3h45, A/R 108,50 ?), Ste Lucie (durée : 1h20, A/R 108,50 ?). La Compagnie Maritime West Indies (05 96 74 93 38) propose un à deux départs quotidiens du Marin pour Ste-Lucie (durée : 2h, tarif A/R 89 ?) et devrait assurer prochainement un départ depuis FdF.

Les navettes dans la baie de Fort-de-France

C’est le moyen de transport idéal pour ceux qui sont au mouillage à l’Anse Mitan et à la Marina de la Pointe du Bout et qui souhaitent se rendre à FdF sans voiture pour éviter les éternels embouteillages à l’entrée de la capitale. La compagnie Madinina assure les liaisons entre FdF et Les Trois-Ilets (Bourg, Anse Mitan, Anse à l’Ane, Pointe du Bout). Premier départ de l’Anse Mitan à 5h50, dernier retour de FdF à 19h. Prix d’un A/R : 6,50 ?.

Transport de bateaux Dockwise Yacht Transport (05 96 74 15 07) propose un service de transport de bateaux rapide et fiable au départ du Marin.


Taxicos (TC)

Transportation Airport & Airline Companies Martinique Aimé Césaire International Airport is located in Le Lamentin, in the central part of the island, 30 km from Le Marin and 8 km from Fort-de-France. Arriving and departing flight schedules are available 24 hours a day by dialing 08 92 68 43 14 (? 0.31/min). Direct flights connect numerous destinations: Paris Charles de Gaulle: Air France Paris Orly: Air Caraïbes / Air France / Corsairfly Antigua: Liat - Barbados: Liat - Belem: Air Caraïbes Caracas: LTA (charter flight) - Caracas: Air Caraïbes / Air France - Grenada: Liat - Havana: Air Caraïbes Miami: Air France - Montreal: Air Canada Pointe-à-Pitre: Air Antilles Express / Air Caraïbes / Air France - Sto Domingo: Air Caraïbes St Martin Grand-Case: Air Antilles Express / Air Caraïbes - St.Vincent: Liat

St.Lucia Castries,connecting flights to the USA and Toronto: Air Caraïbes / Liat San Juan,connecting flights to the USA: American Eagle - Trinidad: Liat Liat Ltd serves most of the Eastern Caribbean destinations from Santo Domingo Dominican Republic in the north to Georgetown Guyana in the south, linking the chain of islands in between.

Air Antilles Express: 0 890 648 648 - Air Canada: www.aircanada.com - Air Caraïbes: 0 820 835 835 Air France: 0 820 820 820 American Eagle: www.aa.com Corsairfly: 0 820 042 042 - Liat: 05 96 42 16 11.

Taxicos (TC) , i.e. collective taxis (8-passenger mini-buses), are a handy and more colourful means of getting around the island. In general they only leave when they are full and stop on request along the roadside. In Le Marin: TCs to FdF leave from the entrance of the town, across from the video club; those for St.Anne leave from the post office. The first TC to FdF is at 5:30am, the last departure from FdF to Le Marin is at 6pm (few TCs on Saturday, none on Sunday). Marin-FdF: ? 5.90 (about an hour); Marin-Airport: ? 4 ; Marin-St.Anne: ? 1 (15 minutes).

Rental cars

Most car rental firms have agencies at the airport and near the major anchorages (check Ti’Ponton directory section). If you rent a car at the airport and drop it off somewhere else, you’ll be charged a return fee (around ? 20). A valid driver’s license (plus at least a year of driving experience) is needed to rent a car. Minimum age is 21. A security deposit is requested. Rate: ? 35 on average for 24h, including insurance.

Maritime connections Inter-island

L’Express des Iles - 0 825 35 9000- FdF to Dominica (duration: 1h30min, round trip ? 108,50 ), Pointe-à-Pitre (duration: 3h45min, round trip ? 108,50 ), and St.Lucia (duration: 1h20min, round trip ? 108,50 ). West Indies Company - 05 96 74 93 38 - Le Marin, Fishing Harbour - Shuttle service once or twice a day to St.Lucia (duration: 2h, round trip ? 89). Shuttles in the bay of Fort-de-France For those moored at Anse Mitan, Anse à l’Ane or in the marina at Pointe du Bout and wish to go to FdF and avoid the traffic this is an ideal option. First departure from Anse Mitan is at 5:50am, last return from FdF is at 7pm. Madinina ferries run regularly during the day, round trip ? 6,50.

Yacht transport

Dockwise Yacht Transport - 05 96 74 15 07 - offers the

yachting community a safe and reliable transport service departing from Le Marin.

80-81


Fort

- de -

F

rance

Escale technique / Technical addresses 1 TCS - Avitaillement bateaux / Yacht provisioning 2 Carénage / Boatyard : Polymar Maximarine, Dcml Total, Chalmessin, Cadet-Petit, Rolland Soudure 3 Batt-Eco 4 Yacht Club de la Martinique 5 Booster Auto (Levallois Racing) 6 Kerlys : Bin’s, Equipboat 7 Intersport - Pêche, accastillage / Fishing, marine equipment 8 Xtreme Marine Sigma Coating (peinture Gauthier) 9 Littoral Pêche Plongée 10 Marina Etang Z’abricots Escale découverte / Discovering 11 Grand marché couvert / Main market (covered) 12 Marché artisanal / Local handicraft 13 Marché aux poissons / Fish market 14 Cathédrale Saint-Louis / Cathedral 15 Bibliothèque Schoelcher / Library 16 Musée d’Archéologie / Museum 17 Musée d’Histoire / Museum 18 Palais de Justice / Former Law Court Escale Pratique / Useful places 19 Office du Tourisme / Tourist Info 20 Police 21 Taxis 22 Terminus Taxicos / TC terminal 23 Terminal Croisières / Cruise Terminal 24 Embarcadères / Ferry docks 25 Annexes / Dinghy dock 26 Poste principale / Post Office 27 Boutique Saturne 28 Change Caraïbes / Exchange 29 Location de voitures / Car rental 30 Cyber Café 31 Pharmacie / Pharmacy 32 Air France 33 Air Caraïbes 34 Europcar 35 Leader Price / Supermarket 36 Ccial Cour Perrinon 37 Tilo - Souvenirs, T-shirts 38 Pardon ! T-shirts Escale Gourmande / Eating out 39 The Crew - Restaurant, Bar 40 Le Terminal - Restaurant, Bar 41 Nuevo Mejico - Restaurant, Bar 42 La Cave à Vins - Restaurant 43 Lina’s Café - Sandwiches 44 Mc Donald’s - Fast food 45 L’Impératrice - Hotel 3*, Bar 46 Club Dillon - Cave à vins 47 Le Foyaal

82-83


Les

ur du Lamentin Zones Commerciales autoaro Commercial Areas und Lamentin Aéroport / Airport La Boutique - Airawak

Lareinty - Jumbo Car - Le Château - Nautica Antilles ZI La Lézarde - Antilles Miroiterie - Turquoise Yachting - Chronopost Four à Chaux - Continental Marine Center - Excel Location ZI de Manhity - Club 120 - Lina’s Café - Solar Electric Petit Manoir - Intersport Place d’Armes - E. Leclerc Acajou / Californie - Centre Commercial La Galleria - Dhl - Maximus - Hi-Fi Car Marine ZI des Mangles - Booster Auto ZI de la Jambette - Coup de Soleil - Am2i - La Boutik SMCR - Mer & Sport - Lina’s Café

En quittant la Jambette ZAC de Rivière Roche - Abadie - Ti’Foyaal

A L’ENTRÉE DE FORT-DE-FRANCE Cité artisanale de Kerlys - Bin’s - Equipboat - Intersport - Xtreme Marine - Peintures Gauthier Dillon - Carrefour - Club Dillon + Distillerie Dillon - Ed Dillon - Babaorum - L’Habitation Dillon - Batt Eco

84-85


10

6

19

Le bourg

In town 25

30 28 32 27

31

26 12

29 20 4 18

10 9

7 3 24 22

2 1 14 23

17

21

15

13

19

Nouvelle Extension voir page 23


Le

Marin 11 5 8

16

CENTRE COMMERCIAL CARREFOUR MARKET / SHOPPING CENTER Carrefour Market DAB / ATM’s Librairie du Marin / Press Ti Grill / Restaurant Eden Phone INFOLOGEEK CARENAGE / BOATYARD Altec Marine - Bichik Services Crater Tony - Composites services Caraïbes menuiserie - Carène Shop Jln Conseil - La Survy - Mercury Mécanique Plaisance - Nautic Services Sud Marine Electronique Pichto - Puces Nautiques Roby Mécanique - Voiles & Assistance CENTRE COMMERCIAL MARINE BAY / SHOPPING CENTER Optik' Grand Sud / Optician Librairie Antillaise / Press Abadie HO HIO HEN Ho Hio Hen Automobile Rosette

LEADER PRICE Leader Price Sigma Coatings (Gauthier)

BORD DE MER / WATERFRONT Escale technique / Technical addresses A&C Yacht Brokers Alizés Yacht Service A3C Caraïbe Gréement Corail Caraïbes Douglas Yacht Services FIN FRANCE ESCALE FRAICHEUR SERVICES Kiriacoulis Antilles Le Ship / Mécanique Plaisance Mermer Location / FIN Nautica Antilles - North Sails Petit Breton Antilles - Punch Croisières Sea & Sail WRC - Sunsail Turquoise Yachting VPM Bestsails - Windward Islands 1 Nautic Froid 2 Voilerie du marin 3 Switch Escale Pratique / Useful places 4 Jln Conseil 5 A Car Rental Ltd 6 Assedic Avis Cyber marin 7 DAB / ATM’s Douanes / Customs 8 Ed / Supermarket 9 Epicerie / Mini-market Europcar Inter Caraïbes Assurances Jumbo Car L’Escale / Press La Têt’à L’Env’hair Radio Shop (Orange) 10 Pharmacie 11 Résidence des îles Internet Access / Euro Soleil Car 12 Ti’Ponton / Alizés Communication

Escale gourmande / Eating out Bokit’Salad 13 Indigo 14 Le Marin Mouillage 15 Mango Bay Mousse Café La Dulceria 16 Al Dente 17 Ti Toques 18 Zanzibar O’ Pick Quick Elite Kebab Escale Shopping / Shopping Aqua Boutique Bleu Océan L’Atelier Escale découverte / Discovering Aquabulle 19 Compagnie Maritime West Indies / St Lucia shuttle 20 Marché / Market 21 Paradis Plongée / Diving center 22 Passion maxi cata / offshore 23 Yves Pelisson - Pêche sportive 24 Caribbean Boat Club NOUVELLE EXTENSION MARINA NEW MARINA EXTENSION Voir page/see page 23 DANS LE BOURG / IN TOWN Escale Pratique / Useful places 25 Arrêt taxicos Sainte-Anne / TC’s for Sainte-Anne 26 Le Bougainvilliers fleuri 27 Bio-Vital 28 Diaka Laverie / Laundry 29 Police / Police station 30 Terminus taxicos Fort-deFrance / TC’s for Fort-de-France 31 Vétérinaire / Vet 32 Vidéo Club / DVD Rentals Office du Tourisme / Tourist office Poubelles / Garbage

86-87


1 Le Bourg / The village Pharmacie / Pharmacy Médecin / Doctor 8 à Huit / Supermarket Change / Money exchange Presse / Newspaper vendor Boulangerie / Fresh bread La Poste / Post office - DAB / ATM Office du tourisme / Tourist office Marché / Market Natiyabel (plongée/scuba diving) Restaurants: LaDunette-LeRendez-Vous LesTamariniers - Paille Coco - Poï etVirginie Boubou Glaces (cybercafé) Où sortir le soir / Nightlife : Coco Neg'

3 Plage des Salines Restaurants: Délices de la Mer Nadiège & Serge - Zanzi Beach 4 Restaurant: L'Oasis

Sainte - Anne

5 Restaurants: Le Paradisio Chez Gracieuse - Le Man Souffran Alizés Fun (windsurf/kitesurf) Lagoon Evasion (kayak) 6 Les Sirènes du Cap (balneothérapie / balneotherapy) Restaurant Le Rameau de Champfleury

7 PORT DE PLAISANCE DU MARIN Marin Yacht Harbor 8 Club Med Les Boucaniers Restaurants: Délices Caraïbes Le Touloulou - L’Exotique Cap Antilles (buggy) 9 Location de voitures / Car rental Car Rental Ltd - Jumbo Car 6

2 Maya Beach Club Restaurant Ouaïe-ouaïe 7

8 9 4 5

1

2

3


Sommaire Bleues Pages

Index des Entreprises 90 Index des Rubriques 94 Recherche parThèmes, par secteur d’activité 96 Annuaire 100 Liste des Marques 148 Tableaux des Marées 155

88-89


Index des Entreprises

Search by Company name

A3C 05 96 74 89 18 BOSTER AUTO LAMENTIN 05 96 39 70 70 A CAR RENTAL LTD BOUBOU SN@CK 05 96 76 28 46 05 96 74 82 49 BOUCANIERS BOATING 06 96 37 47 47 05 96 74 94 02 A & C YACHT BROKERS ABADIE 05 96 71 63 84 BOUTIQUE OZIER-LAFONTAINE 05 96 74 95 59 ACQUA SUD 05 96 76 51 01 BRICOSOLEIL 05 96 74 19 83 AÉROPORT INTERNATIONAL BRIGADE DE SURVEILLANCE MARTINIQUE AIMÉ CÉSAIRE NAUTIQUE DE TRINITÉ 05 96 58 17 90 08 92 68 43 14 BRIGADE DE SURVEILLANCE 05 96 60 80 30 AFFAIRES MARITIMES NAUTIQUE DU MARIN 05 96 74 91 64 A FLEUR D’EAU 05 96 66 02 17 AIR ANTILLES EXPRESS 0 890 648 648 AIR CARAÏBES 0 820 835 835 CAP CHOCOLATHÉ 06 96 20 50 45 AIR FRANCE CARGOT 05 96 71 54 62 0 820 820 820 CARAIBE GREEMENT 05 96 74 80 33 05 96 66 67 88 AKWABA CARAIBE MENUISERIE 06 96 25 76 04 ALIZÉS COMPOSITE 06 96 073 075/ 06 96 00 1234 CARAÏBE YACHTS.COM 05 96 74 16 70 ALIZES YACHT SERVICES 06 96 86 20 64 ALTEC MARINE 05 96 74 85 65 CARENANTILLES FORT-DE-FRANCE 05 96 63 76 74 CARENANTILLES MARIN 05 96 74 77 70 AMERICAN EAGLE (GUADELOUPE) 05 90 21 11 80 CARENE SHOP 05 96 74 74 80 05 96 76 80 56 ANOLI VILLAGE CARIBBEAN BOAT CLUB 0 696 232 202 ANTILLES GRÉEMENT 06 96 29 16 64 05 96 74 70 78 CARREFOUR GÉNIPA 05 96 42 08 18 ANTILLES MARINE SERVICE (A.M.S) CARREFOUR DILLON 05 96 75 20 21 ANTILLES MIROITERIE 05 96 51 48 73 CCNV DRACIUS 05 96 63 06 53 APPRO ZAGAYA 05 96 74 39 75 AQUA LOCATION 06 96 26 10 69 CENTRE DE PÊCHE YVES PÉLISSON 06 96 28 80 58 CENTRE NAUTIQUE AQUABOUTIQUE 05 96 74 69 69 ALIZÉ COMPOSITES 06 96 073 075/06 96 00 1234 DE SAINTE-ANNE (CNSA) 05 96 76 95 25 CERCLE NAUTIQUE ART-AWAK 05 96 48 04 41 DE SCHOELCHER (CNS) 05 96 61 20 83 ATLANTIQUE JET WAKE 06 96 92 89 54 CHALMESSIN 05 96 60 03 79 AUTREMER CONCEPT 05 96 74 79 11 CHANTIER AMEL 05 96 58 50 37 AVIOR AIRLINES 05 96 42 16 25 CARREFOUR MARKET MARIN 05 96 74 85 85 CBC (CARIBBEAN BOAT CLUB) 06 96 232 202 BATEAU ECOLE SURINAM 05 96 65 11 06 CHANGE CARAÏBES 05 96 60 28 40 BATT-ECO 06 96 82 55 82 CLEAR BLUE CARAIBES 06 96 92 35 84 BAZ 06 96 913 913 BICHIK SERVICES 05 96 74 70 94 CHEZ DIDIER 05 96 74 03 12 BIN’S 05 96 70 72 30 CLIPPERS SHIP 05 96 71 41 61 BLANC MARINE 06 96 20 50 45 CLUB DILLON 05 96 75 00 18 BLEU OCEAN 05 96 74 68 60 CLUB MED LES BOUCANIERS 05 96 76 72 72 BOKIT’SALAD 05 96 65 50 80 CLUB NAUTIQUE BOOSTER AUTO FDF 05 96 73 11 93 DES TROIS-ILETS (CNTI) 05 96 66 10 14


CLUB NAUTIQUE DU MARIN (CNM) 05 96 74 92 48 CLUB NAUTIQUE DU VAUCLIN (CNV) 05 96 74 50 83 CLUB NAUTIQUE LE NEPTUNE (CNN) 05 96 51 73 24 CNAC 06 96 25 21 20 COLLÈGE GÉRARD CAFÉ 05 96 74 19 36 COMITÉ MARTINIQUAIS DU TOURISME 05 96 61 61 77 COMMUNAUTÉ DE L’ESPACE SUD 05 96 62 53 53 COMPAGNIE MARITIME WEST INDIES 05 96 74 93 38 COMPOSITES SERVICES 06 96 19 86 71 COMPTOIR DE HOUSSES 05 96 73 45 12 CONTINENTAL MARINE CENTER 05 96 66 93 93 CORAIL MARTINIQUE 05 96 74 10 76 CORSAIRFLY 0820 042 042 COTE MER 05 96 58 75 60 CÔTÉ PLAGE 05 96 66 13 00 COUP DE SOLEIL 05 96 50 54 56 CRATER TONY 06 96 25 65 49 CRAZY FROG 05 96 48 32 17 CROSSAG VHF 16 05 96 70 92 92 CYBER CAFÉ L’ESCAPADE 05 96 78 15 86 CYBER DÉLISS 05 96 78 71 43 CYBER MARIN 05 96 74 77 95 CYBERCARÈNE 05 96 74 77 70 D.C.M.L. SARL - STATION TOTAL 05 96 71 74 64 DEBROUILLA MARINE 06 96 32 54 41 DEGRAVE ALAIN 06 96 33 98 34 DELICATESS 05 96 62 33 80 DIAKA LAVERIE 06 96 43 64 17 DIGINAV 05 96 74 76 62 DIR. INTER-RÉGIONALE DES DOUANES ANTILLES-GUYANE 05 96 70 72 72 DISTILLERIE DEPAZ 05 96 78 13 14 DISTILLERIE DILLON 05 96 75 20 20 DISTILLERIE LA FAVORITE 05 96 50 47 32 DISTILLERIE LA MAUNY 05 96 62 62 08 DISTILLERIE NEISSON 05 96 78 03 70 DISTILLERIE TROIS RIVIERES 05 96 62 51 78 DISTILLERIE SAINT JAMES 05 96 69 50 37 DOCKWISE YACHT TRANSPORT 05 96 74 15 07 DREAM YACHT CARIBBEAN 05 96 74 81 68 ECOLE DE FORMATION PROFESSIONNELLE MARITIME & AQUACOLE 05 96 58 22 13 ED MARIN 05 96 59 17 13 EDEN PHONE 05 96 63 56 91

EMC (EXPERTISES MARITIMES ET CONSEILS) 05 96 74 02 14 EQUIPBOAT 05 96 57 79 28 ERIC VASSE BROKER 06 96 45 08 48 EURO SOLEIL CAR 05 96 74 10 70 EVASION 05 96 57 80 05 EXCEL LOCATION 05 96 423 427 FEDERATION DES INDUSTRIES NAUTIQUES 06 96 45 08 48 FERE JOSEPH (HORS BORD SERVICE) 05 96 60 03 58 FRAICHEUR SERVICE 06 96 82 24 04 FRANCE ESCALE 05 96 38 12 96 FRANCE HÉLICES ANTILLES 05 96 63 13 64 GD LOCATION 06 96 30 09 30 GLOBAL PLASTIQUE STRATIFIE 06 96 92 52 04 GOLF DE LA MARTINIQUE 05 96 68 32 81 HABITATION CLÉMENT 05 96 54 62 07 HABITATION SAINT-ETIENNE 05 96 57 49 21 HAROLD’SS 06 96 29 20 90 HELIOS ECO ENERGY 06 96 30 23 53 HIFI CAR 05 96 42 91 50 HÔTEL LA DUNETTE 05 96 76 73 90 INBOARD DIESEL SERVICE 05 96 78 71 96 INBOARD MARINE ASSISTANCE 06 96 20 71 01 INCIDENCES 05 96 747 747 INDIGO 05 96 74 76 74 INFOLOGEEK 05 96 52 80 06 INSTITUT RÉGIONAL DU NAUTISME 06 96 30 56 96 INTER CARAIBES ASSURANCES 0596 749 931 INTERNATIONAL AIRPORT 08 92 68 43 14 INTERNET ACCESS 05 96 74 10 70 INTERSPORT DILLON 05 96 60 83 33 I.W.I.A. N°INDIGO 0 820 888 555 JEAN-MICHEL 06 96 20 71 01 JET PRO 05 96 50 76 15 JLN CONSEIL 05 96 74 16 45 JULIEN CADET PETIT 06 96 23 67 75 JUMBO CAR MARIN 05 96 74 71 77

90-91


KATRESSE 06 96 94 45 77 KAY ZAZA 0595 687 422 KIRIACOULIS ANTILLES 05 96 74 86 51 KOCH FRED 06 96 19 92 82 L’ANNEXE 06 96 40 28 22 L’EMBARCADÈRE 05 96 66 02 00 L’ESCALE PRESSE 05 96 74 84 40 L’EXOTIQUE 05 96 76 94 05 L’EXPRESS DES ILES 0 825 35 9000 L’HABITATION DILLON 05 96 56 36 09 L’INDIGO 05 96 74 76 74 L’ILE AUX PAINS 05 96 74 89 92 LA BOUTIQUE 05 96 42 18 16 LA BOUTIK SMCR MARIN 05 96 58 71 36 LA BOUTIK SMCR LAMENTIN 05 96 50 19 12 LA DULCERIA 06 96 41 99 42 LA DUNETTE 05 96 76 73 90 LA SURVY 05 96 74 63 63 LA TET A L’ENV HAIR 05 96 74 01 19 LE CHÂTEAU 05 96 42 13 13 LE DOCK 06 96 85 49 28 LE MAN SOUFRAN 05 96 63 14 40 LE MAYDAY 05 96 78 75 24 LE P’TI BATEAU 05 96 65 50 19 LE PARADISIO 05 96 76 92 87 LE PETIBONUM 05 96 78 04 34 LE RENDEZ-VOUS 05 96 76 90 36 LE SEXTANT 05 96 38 30 29 LE SHIP 05 96 74 87 55 LE TAMAYA 05 96 78 29 09 LE TOULOULOU 05 96 76 73 27 LE ZANZIBAR 05 96 74 08 46 LEADER PRICE FDF 05 96 70 22 48 LEADER PRICE MARIN 05 96 74 09 33 LES HALLES FRAICHEURS 05 96 74 47 95 LIAT 05 96 42 16 11 LIBERTY SEA 05 96 74 91 18 LIBRAIRIE ANTILLAISE MARIN 05 96 67 88 95 LIGUE DE VOILE DE MARTINIQUE 05 96 61 08 58 LITTORAL PECHE PLONGEE 05 96 70 28 70 LUDOBATO 06 96 40 65 43 MADE FOR MARIN 06 96 44 91 91 MADIN-LOC 05 96 74 05 54 MADININA PLONGEE SERVICES 0696 434 443 MANGO BAY 05 96 74 60 89

MANUREVA 05 96 66 16 45 MANU VOILES 05 96 63 10 61 MARIN MOUILLAGE 05 96 74 65 54 MARIN YACHT SERVICES STATION TOTAL 05 96 76 51 86 MARINA DE LA POINTE DU BOUT (SOMATRAS) 05 96 66 07 74 MARINA DU FRANÇOIS 05 96 54 29 54 MARINA DU ROBERT (JENNIFER EVASION) 05 96 65 38 74 MARINA L’ETANG Z’ABRICOTS C/O ZEMAFF 05 96 63 90 91 MARINA PORT COHÉ 05 96 51 14 28 MARTINIQUE BILLFISH ASSOCIATION 06 96 45 83 58 MAXIMUS 06 96 383 383 MAXIMARINE 05 96 63 75 49 MAYA BEACH CLUB 05 96 76 26 53 MECANIQUE PLAISANCE 05 96 74 68 74 MERMER LOCATION 05 96 68 69 71 MER & SPORT (LAMENTIN) 05 96 50 28 75 MER & SPORT (MARIN) 05 96 51 77 83 MÉTÉO FRANCE 0 892 680 808 MOREL FRÉDÉRIC 06 96 25 20 88 MOUSSE CAFE 05 96 78 31 05 MULTI INTERVENTIONS 06 96 40 21 94 NAUTIC FROID 06 96 22 71 13 NAUTIC SERVICES 06 96 80 97 92 NAUTICA MARIN 05 96 68 55 13 NORTH SAILS MARTINIQUE 05 96 48 55 17 NOUVELLES FRONTIÈRE 05 96 68 75 76 OFFICE DES SPORTS CENTRE D’ACTIVITÉS NAUTIQUES ANSES D’ARLET (CAN) 05 96 48 38 05


O BLÉ NOIR 05 96 48 12 01 O’PICK QUICK 05 96 63 27 92 OFFICE DU TOURISME DU MARIN 05 96 74 63 21 OFFICE MUNICIPAL DE TOURISMESAINT PIERRE 05 98 78 34 05 OPTIK GRAND SUD 05 96 74 62 65 PAUL GOEPP MARINE SERVICES 06 90 51 12 05 P.B.S (PROPULSION BOAT SERVICES) 05 96 78 17 00 P.G.M 06 96 24 28 74 PAILLE COCO 05 96 76 75 43 PAPA D’LO 06 96 92 07 39 PARADIS PLONGEE 06 96 34 56 16 PERLE BLEUE 05 96 62 59 63 PETIT BRETON ANTILLES 05 96 74 74 37 PICHTO 06 96 26 15 02 PUCES NAUTIQUES (MARIN) 05 96 74 62 12 POCHON MARINE 05 90 90 73 99 POLYMAR 05 96 70 62 88 PORT DE PLAISANCE DU MARIN 05 96 74 83 83 PUNCH CROISIERES 05 96 74 89 18 QUINCA PLUS 05 96 74 92 45 RADIO SHOP 05 96 74 80 10 REGIS GUILLEMOT CHARTER 06 96 81 31 45 RÉSID’HOME 05 96 74 82 49 RÉSIDENCE DES ILES 05 96 74 02 34 RÉSIDENCE LES ORCHIDÉES 05 96 76 88 15 ROGER ALBERT VOYAGES 05 96 71 71 71 ROSE DES VENTS CARAÏBES 06 96 33 55 60 ROUSSELON DOMINIQUE 06 96 86 36 80 SAINT-PIERRE LOCATION 05 96 78 35 58 SALINES CHANGE 06 96 27 61 64 SEA & SAIL 05 90 830 998 SEA SERVICES 05 96 70 26 69 SERVICE PLONGÉE 06 96 27 96 82 SIDÉRAL CROISIERES 05 96 42 31 50 SIGMA COATINGS (PEINTURES GAUTHIER) 05 96 65 80 41 SIOU MECANIQUE SERVICES 06 96 77 82 29 SNSM STATION MARIN 06 96 26 01 74 SOCIÉTÉ DES YOLES RONDES 05 96 61 48 50 SOLAR ELECTRIC MARTINIQUE 05 96 57 44 44 SPARKLING CHARTER 05 96 74 66 39 STAR VOYAGES ANTILLES 05 96 74 70 92 SUD MARINE ÉLECTRONIQUE 06 96 45 68 04 SUD VOILERIE 05 96 58 24 69

TERMINAL PASSAGERS INTER-ILES 05 96 59 00 00 THE CARIBBEAN SUPPLIER (TCS) 05 96 70 10 20 THELAMON GUY 05 96 76 24 32 TI PHOTO 05 96 74 73 53 TI’PONTON /MARTINIQUEBONJOUR 06 96 34 37 34 TILIKUM 05 96 74 67 03 TECHNIQUE MARINE SERVICES 06 96 25 84 79 TURQUOISE YACHTING SERVICING 05 96 68 19 10 VEDETTES MADININA 05 96 63 06 46 VOILERIE DU MARIN 06 96 25 94 01 VOILES & ASSISTANCE 05 96 74 88 32 VPM BESTSAIL 05 96 74 70 10 WIND 05 96 68 21 28 WIND FORCE DU ROBERT (WFR) 05 96 65 59 70 WINDSURF CLUB MARTINIQUE 05 96 66 19 06 WRC 06 96 906 999 XTREME MARINE 05 96 63 30 30 YACHT CLUB DE LA MARTINIQUE (YCM) 05 96 63 26 76 YES (YACHTING ENGINEERING SYSTEM) 05 96 65 05 24 YSSA VOYAGES 05 96 50 54 44

92-93


Index des Rubriques

131 FLEURISTES 116 PANNEAUX SOLAIRES PAVILLONNERIE 132 132 GALERIE D’ART 116 PECHE (Vente de matériel) 133 GARDIENNAGE, ENTRETIEN 116 PECHE AU GROS GAZ 117 PEINTURES, REVETEMENTS, VERNIS, 133 GENDARMERIE 117 PRODUITS D’ENTRETIEN GOLF 117 PHARMACIES 134 GREEMENT 117 PHOTO 134 134 GROUPES ELECTROGENES 117 PLEXIGLAS, PVC 134 BATEAU ECOLE 104 GUIDES ET CARTES DE NAVIGATION 118 PLONGEE (Vente de matériel) BATTERIES 104 BEAUTE & BIEN-ETRE 105 HEBERGEMENT 118 QUINCAILLERIE 135 BOBINAGE ELECTRIQUE 105 HELICES 119 135 BOULANGERIES 105 HOPITAUX, CLINIQUES 120 RADEAUX DE SURVIE BRODERIE PERSONNALISEE 106 HYDRAULIQUE 120 RENOVATION (VITRES, PLEXIS, TAUDS) 136 BUREAU DE CHANGE 106 136 BUREAU DE TABAC 106 INFORMATIQUE 120 RESTAURANTS, BARS 138 INTERNET 121 RESTAURATION RAPIDE CARBURANT 106 CASINOS 106 JET SKIS (Vente) 121 SABLAGE 139 SERIGRAPHIE, TRANSFERT 139 CENTRES DE CARENAGE 107 CHANTIERS NAVALS, CONSTRUCTION 107 LAVERIE, PRESSING 121 SHOPPING 139 CHAUDRONNERIE, SOUDURE 107 LIBRAIRIES, PRESSE ETRANGERE 121 STRATIFICATION 140 141 CLEARANCE 108 LOCATION DE BATEAUX A MOTEUR 122 SUPER&HYPERMARCHES,EPICERIES CLIMATISATION, REFRIGERATION 109 LOCATION DE VOILIERS CLUBS DE PLONGEE 110 (avec ou sans équipage) 122 TAXIS 142 COIFFURE 110 LOCATION DE VOITURES 123 TELEPHONIE 142 TRAITEURS 142 CONSULATS 110 142 CONTREPLAQUÉ MARINE 111 MARINAS ET PORTS DE PLAISANCE 125 TRANSPORT AERIEN 143 CONVOYAGE 111 MARQUAGE BATEAUX 126 TRANSPORT DE BATEAUX 143 COURSIERS INTERNATIONAUX, MATERIAUX COMPOSITES 126 TRANSPORT MARITIME 143 SERVICES POSTAUX 111 MATERIEL DE SECURITE 126 TRAVAUX DE PEINTURE 143 MEDECINS, LABORATOIRES 127 TRAVAUX SOUS-MARINS DESSALINISATEURS 112 MENUISERIE 129 DISTILLERIES DE RHUM 112 METEOROLOGIE 129 URGENCES 144 MOTEURS HORS BORD 129 144 ELECTRICITE 113 MOTEURS IN BORD 130 VENTE DE BATEAUX A MOTEUR 145 ELECTRONIQUE 114 MOUSSE 130 VENTE DE PNEUMATIQUES VENTE DE VOILIERS 145 ENFANTS A BORD 115 ENSEIGNEMENT OFFICES DE TOURISME 131 VETERINAIRES 146 146 PRIMAIRE, SECONDAIRE 115 OPTICIENS 131 VIDEO CLUBS 146 EPICERIE FINE 115 OU SORTIR LE SOIR 131 VINS ET SPIRITUEUX VOILERIE, SELLERIE MARINE 147 EXPERTS 116 ACCASTILLAGE ET ACCESSOIRES 100 ADMINISTRATIONS 101 AGENCES DE VOYAGES 102 ASSOCIATIONS ET CLUBS NAUTIQUES 102 ASSURANCES 103 AVITAILLEMENT EN LIGNE 103


Search by Category

GAS BOTTLE REFILLS 117 REFRIGERATION, AIR CONDITIONING 109 134 GENERATORS 117 RENOVATION 136 142 GOLF 117 (GLASS,PLEXIGLAS, AWNING) RESTAURANTS, BARS 136 102 HAIRDRESSER 110 REWINDING ALTERNATORS, BAKERIES 105 HARDWARE 135 STARTERS 105 BATTERIES 104 HOSPITALS, CLINICS 120 RIGGING 117 112 BEAUTY & WELL-BEING 105 HOTELS AND RESORTS 118 RUM DISTILLERIES BOAT YARDS, CONSTRUCTION 107 HULL REPAIR 140 126 BOAT YARDS, HAUL OUT & STORAGE 107 HYDRAULICS 120 SAFETY EQUIPMENT SAILING BOAT RENTALS, CHARTER 122 BOOKS, INTERNATIONAL PRESS 121 104 BROKERAGE 145 INFLATABLES, SALES 145 SAILING & BOATING SCHOOLS 147 INSURANCE 103 SAILS & CANVAS, UPHOLSTERY CAR RENTAL 123 INTERNET SERVICES 121 SANDBLASTING 139 SCHOOLS 115 CASINOS 106 CATERING 142 JET SKIS (Sales) 121 SCREEN PRINTING, HEAT TRANSFER 139 SHOPPING 139 CELLULAR PHONES 142 126 CHANDLERY 100 KIDS ON BOARD 115 SIGNS & GRAPHIC SERVICES SNACKING, TAKE AWAY 138 COMPOSITES 126 131 COMPUTER SERVICES 120 LAUNDRY AND DRY CLEANING 121 SOLAR PANELS 133 CONSULATES 110 LIFERAFTS 135 SPORTS FISHING SUPERMARKETS, GROCERIES 141 CUSTOM EMBROIDERY 106 CUSTOMS & IMMIGRATION 108 MAIL, COURIER SERVICES 111 SURVEYORS 116 MARINAS 125 DELICATESSEN 115 MARINE PLYWOOD 111 TAXIS 142 106 DIESEL ENGINES 130 MARINE PUBLICATIONS, CHARTS 118 TOBACCO, RETAILERS 131 DIVING EQUIPMENT, SALES 134 MOTOR BOAT RENTALS 122 TOURIST OFFICES 102 DIVING INSTRUCTION 110 MOTOR BOAT, SALES 144 TRAVEL AGENCIES DOCTORS, LABORATORIES 127 143 NIGHTLIFE 131 UNDERWATER WORKS UPHOLSTERY FOAM 130 ELECTRICAL 113 ELECTRONICS 114 ON-LINE PROVISIONING 103 EMERGENCY CONTACTS 144 OPTICIANS 131 VETERINARIANS 146 146 EXCHANGE OFFICE 106 OUTBOARD MOTORS 129 VIDEO/DVD RENTALS ACRYLIC PLEXIGLAS, PVC AIR TRANSPORTATION ASSOCIATIONS AND CLUBS

FERRY SERVICES, SHUTTLES 143 FISHING EQUIPMENT & SUPPLIES 132 FLAGS AND BANNERS 132 FLORISTS 116 FUEL BUNKERING 106

PAINT, MARINE COATINGS, VARNISH, MAINTENANCE PRODUCTS 133 PAINT WORKS 143 PHARMACIES 134 PHOTOGRAPHY 134 POLICE 117 PROPELLERS 119 PUBLIC SERVICES 101

WATERMAKERS 112 WEATHER CENTER 129 WELDING, FABRICATION 107 WINES & SPIRITS 146 WOOD & WOODWORKING 129 YACHT DELIVERY 111 YACHT MANAGEMENT, GUARDIENAGE 116 YACHT TRANSPORT 143 94 -95


par Thèmes, Recparhersecche teur

d’activité

ACCASTILLAGE ET ACCESSOIRES page 100

EAU, ELECTRICITE A BORD

ASSURANCES, EXPERTS MARITIMES ASSURANCES 103 EXPERTS 116 AVITAILLEMENT

BATTERIES 104 CLIMATISATION, RÉFRIGERATION 109 DESSALINISATEURS 112 ÉLECTRICITÉ 113 GROUPES ÉLECTROGÈNES 117 PANNEAUX SOLAIRES 131

AVITAILLEMENT EN LIGNE 103 BOULANGERIES 105 SUPER & HYPERMARCHES, EPICERIES 141 TRAITEURS 142 VINS ET SPIRITUEUX 146 EPICERIE FINE 115

ELECTRONIQUE page 114

BATEAUX (Location, Vente)

GREEMENT page 117

LOCATION DE BATEAUX À MOTEUR LOCATION DE VOILIERS VENTE DE BATEAUX À MOTEUR VENTE DE PNEUMATIQUES VENTE DE VOILIERS

122 122 144 145 145

CARBURANT, GAZ CARBURANT 106 GAZ 117 CENTRES DE CARENAGE, CHANTIERS NAVALS, MARINAS CENTRES DE CARÉNAGE CHANTIERS NAVALS , CONSTRUCTION MARINAS ET PORTS DE PLAISANCE

ENSEIGNEMENT ET FORMATION BATEAU ÉCOLE 104 ENSEIGNEMENT 115

INFORMATIQUE page 120 MOTEUR, MOTORISATION ET ACCESSOIRES HÉLICES 119 HYDRAULIQUE 120 MOTEURS HORS BORD 129 MOTEURS IN BORD 130 NAVIGATION GUIDES ET CARTES DE NAVIGATION 118 PAVILLONNERIE 132

107 107 125

CLEARANCE page 108 CONTACTS UTILES ADMINISTRATIONS 101 CONSULATS 110 GENDARMERIE 117 MÉTÉOROLOGIE 129

PECHE & LOISIRS NAUTIQUES ASSOCIATIONS ET CLUBS NAUTIQUES CLUBS DE PLONGÉE JET SKIS (Vente) PÊCHE (Vente de matériel) PÊCHE AU GROS PLONGÉE (Vente de matériel)

102 110 121 132 133 134


MATERIAUX DE CONSTRUCTION, PRODUITS D’ENTRETIEN ET DE REPARATION CONTREPLAQUÉ MARINE 111 MATÉRIAUX COMPOSITES 126 MOUSSE 130 PEINTURES, REVÊTEMENTS, VERNIS, PRODUITS D’ENTRETIEN 133 PLEXIGLAS, PVC 134 QUINCAILLERIE 135 REPARATIONS NAVALES ENTRETIEN, MAINTENANCE BOBINAGE ELECTRIQUE 105 CHAUDRONNERIE, SOUDURE 107 GARDIENNAGE, ENTRETIEN 116 MENUISERIE 129 RÉNOVATION (VITRES, PLEXI, TAUDS) 136 SABLAGE 139 STRATIFICATION 140 TRAVAUX DE PEINTURE 143 TRAVAUX SOUS-MARINS 143 SANTE (voir aussi URGENCES) HÔPITAUX, CLINIQUES 120 MÉDECINS, LABORATOIRES 127 OPTICIENS 131 PHARMACIES 134 VÉTÉRINAIRES 146 SECURITE A BORD MATÉRIEL DE SÉCURITÉ RADEAUX DE SURVIE

126 135

SERIGRAPHIE, LETTRAGE... BRODERIE PERSONNALISÉE MARQUAGE BATEAUX SÉRIGRAPHIE, TRANSFERT

106 126 139

SERVICES AUX PLAISANCIERS BEAUTÉ & BIEN-ÊTRE 105 BUREAU DE CHANGE 106 BUREAU DE TABAC 106 COIFFURE 110 COURSIERS INTERNATIONAUX, SERVICES POSTAUX 111 ENFANTS À BORD 115 FLEURISTES 116 HÉBERGEMENT 118 INTERNET 121 LAVERIES, PRESSING 121 LIBRAIRIES, PRESSE ÉTRANGÈRE 121 PHOTO 134 TÉLÉPHONIE 142 VIDÉO CLUBS 146 TOURISME, LOISIRS CASINOS 106 DISTILLERIES DE RHUM 112 GOLF 117 OFFICES DE TOURISME 131 OÙ SORTIR LE SOIR 131 RESTAURANTS, BARS 136 RESTAURATION RAPIDE 138 SHOPPING 139 GALERIE D’ART 116 TRANSPORTS AGENCES DE VOYAGE 102 CONVOYAGE 111 LOCATION DE VOITURES 123 TAXIS 142 TRANSPORT AÉRIEN 142 TRANSPORT MARITIME 143 TRANSPORT DE BATEAUX 143 URGENCES page 144 VOILERIE, SELLERIE MARINE page 147


by Theme, Searlch obal Category

G

BOAT, RENTALS AND SALES, BROKERAGE

FISHING & WATER SPORTS

BROKERAGE 145 INFLATABLES, SALES 145 MOTOR BOAT RENTALS 122 MOTOR BOAT, SALES 144 SAILING BOAT RENTALS, CHARTER 122

ASSOCIATIONS AND CLUBS DIVING INSTRUCTION DIVING EQUIPMENT, SALES FISHING EQUIPMENT & SUPPLIES JET SKIS, SALES SPORTS FISHING

BOATYARDS, MARINAS BOAT YARDS, CONSTRUCTION 107 BOAT YARDS, HAUL OUT AND STORAGE 107 MARINAS 125

102 110 134 132 121 133

FUEL, GAS FUEL BUNKERING GAS BOTTLE REFILLS

106 117

CHANDLERY page 100

INSURANCE, SURVEYORS

COMPUTER SERVICES page 120

INSURANCE 103 SURVEYORS 116

CUSTOM LETTERING, T-SHIRT DECORATION CUSTOM EMBROIDERY SCREEN PRINTING, HEAT TRANSFER SIGNS & GRAPHIC SERVICES

106 139 126

CUSTOMS & IMMIGRATION page 108 ELECTRONICS page 114 EMERGENCY CONTACTS page 144 ENGINE & DRIVE, MECHANICAL ENGINEERING DIESEL ENGINES 130 HYDRAULICS 120 OUTBOARD MOTORS 129 PROPELLERS 119

CONSTRUCTION & MAINTENANCE PRODUCTS ACRYLIC PLEXIGLAS, PVC 134 COMPOSITES 126 HARDWARE 135 MARINE PLYWOOD 111 PAINT, MARINE COATINGS, VARNISH,MAINTENANCE PRODUCTS 133 UPHOLSTERY FOAM 130 MEDICAL SERVICES (see also EMERGENCY CONTACTS) DOCTORS, LABORATORIES 127 HOSPITALS, CLINICS 120 OPTICIANS 131 PHARMACIES 134 VETERINARIANS 146

96 -97


NAVIGATION FLAGS AND BANNERS MARINE PUBLICATIONS, CHARTS

132 118

PROVISIONING BAKERIES 105 CATERING 142 DELICATESSEN 115 ON-LINE PROVISIONING 103 SUPERMARKETS, GROCERIES 141 WINES & SPIRITS 146 REFIT, REPAIR, MAINTENANCE HULL REPAIR PAINT WORKS RENOVATION (ALL BOAT SURFACES) REWINDING ALTERNATORS, STARTERS SANDBLASTING UNDERWATER WORKS WELDING, FABRICATION WOOD & WOODWORKING YACHT MANAGEMENT, GUARDIENAGE

140 143 136 105 139 143 107 129 116

RIGGING page 117 SAFETY & SURVIVAL LIFERAFTS 135 SAFETY EQUIPMENT 126 SAILS & CANVAS, UPHOLSTERY page 147

SHORESIDE ATTRACTIONS AND ACTIVITIES ART GALLERY 116 CASINOS 106 GOLF 117 NIGHTLIFE 131 RESTAURANTS, BARS 136 RUM DISTILLERIES 112 SHOPPING 139 SNACKING, TAKE AWAY 138 TOURIST OFFICES 131 TRANSPORTATION AIR TRANSPORTATION 142 CAR RENTAL 123 FERRY SERVICES, SHUTTLES 143 TAXIS 142 TRAVEL AGENCIES 102 YACHT DELIVERY 111 YACHT TRANSPORT 143 USEFUL CONTACTS

SCHOOLS & LESSONS SAILING & BOATING SCHOOLS 104 SCHOOLS 115 SERVICES TO YACHTSPEOPLE BEAUTY & WELL-BEING BOOKS, INTERNATIONAL PRESS CELLULAR PHONES COMPUTER SERVICES EXCHANGE OFFICE

FLORISTS 116 HAIRDRESSER 110 HOTELS AND RESORTS 118 INTERNET SERVICES 121 KIDS ON BOARD 115 LAUNDRY AND DRY CLEANING 121 MAIL, COURIER SERVICES 111 PHOTOGRAPHY 134 TOBACCO RETAILERS 106 VIDEO / DVD RENTALS 146

105 121 142 120 106

CONSULATES 110 POLICE 117 PUBLIC SERVICES 101 WEATHER CENTER 129 WATER & ELECTRICITY BATTERIES 104 ELECTRICAL 113 GENERATORS 117 REFRIGERATION, AIR CONDITIONING 109 SOLAR PANELS 131 WATERMAKERS 112


How

to use

n o t n o P ’ i T

Blue Pages SEARCH BY COMPANY NAME and find their phone number fast go to pages 88-91

SEARCH BY CATEGORY

select the kind of service you are looking for and go to the indicated page go to page 95

RY SEARCH BY THEME, GLOBAL CATEGO gory list of services that are related to this cate go to pages 97

DIRECTORY

Pages 100 -147

MANUFACTURERS INDEX

Starting page 148 ors A handy index to help you find easily the distribut ue. of major nautical brands available in Martiniq

TIDE TABLES

Starting page 155 2012 tides for major coastal cities in Martinique.

98 -99


ACCASTILLAGE ET ACCESSOIRES CHANDLERY Equiboat (FORT DE FRANCE) Village Artisanal Kerlys n°19 Tél. : 05 96 57 79 28

Intersport (FORT DE FRANCE) Kerlys - Dillon Tél. : 05 96 60 83 33

POLYMAR (FORT DE FRANCE)

Centre de Carénage - Baie des Tourelles Tél. : 05 96 70 62 88 Fax. : 05 96 60 10 97 polymar@orange.fr voir publicité ci dessous/see ad this page

MER & SPORT (LAMENTIN) ZI La Jambette Tél. : 05 96 50 28 75 Fax : 05 96 50 14 41 info@mer-et-sport.com voir publicité p. 13/see ad p.13

CARAIBE GREEMENT (MARIN) Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

voir publicité 2ème de couverture/see ad inside cover

CARÈNE SHOP (MARIN) Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 74 80 Fax. : 05 96 74 79 16 carene.shop@wanadoo.fr

voir publicité ci-dessous & p.31/see ad this page & p.31

LE SHIP (MARIN)

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 87 55 Fax. : 05 96 74 85 39 le-ship-martinique@wanadoo.fr voir publicité/see ad p. 17


MER & SPORT (MARIN)

voir publicité ci-dessous & p. 5 /see ad this page & p.5

voir publicité p. 13/see ad p.13

Zac Artimer - Bat. A Tél. : 05 96 71 41 61 Mob. : 06 96 71 41 61 Fax. : 05 96 71 77 57 clippers-ship@wanadoo.fr

LA BOUTIK SMCR (MARIN) Zac Artimer Tél. : 05 96 58 71 36 Fax. : 05 96 63 74 69 www.laboutiksmcr.com

voir publicité ci-dessous/see ad this page

ACCASTILLAGE ADMINISTRATIONS

CLIPPERS SHIP (MARIN)

Port de Plaisance (Nouvelle extension Bat.B) Tél. : 05 96 51 77 83 Fax : 05 96 50 14 41 info@mer-et-sport.com

PUCES NAUTIQUES (MARIN)

Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 62 12 Fax. : 05 96 50 14 41

voir publicité p. 13/see ad p.13

POLYMAR (ROBERT)

Rue Jules Plancel - Mansarde Catalogne Tél. : 05 96 53 43 76 polymar@orange.fr voir publicité page en face /see ad opposite page

ADMINISTRATIONS PUBLIC SERVICES Affaires Maritimes (FORT DE FRANCE) Bd Chevalier Ste Marthe Tél. : 05 96 60 80 30

Dir. Inter-régionale des Douanes Antilles-Guyane (FORT DE FRANCE) Plateau Roy - Cluny Tél. : 05 96 70 72 72

Observatoire du Milieu Marin Martiniquais (FORT DE FRANCE) 3, av Condorcet Tél. : 05 96 39 42 16

VILLE DU MARIN (MARIN)

26, rue Osman Duquesnay Tél. : 05 96 74 90 02 voir publicité/see ad p.55

100-101


AGENCES DE VOYAGE TRAVEL AGENCIES Roger Albert Voyages (FORT DE FRANCE) 8, rue Victor Hugo Tél. : 05 96 71 71 71

Yssa Voyages (LAMENTIN) Ccial la Galléria Tél. : 05 96 50 54 44

Nouvelles Frontières (RIVIERE SALEE) 46, rue Schoelcher Tél. : 05 96 68 75 76

ASSOCIATIONS ET CLUBS NAUTIQUES ASSOCIATIONS & CLUBS

Club Nautique le Neptune (CNN) (LAMENTIN) Morne Cabri Tél. : 05 96 51 73 24

Club Nautique du Marin (CNM) (MARIN) Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 92 48

FEDERATION DES INDUSTRIES NAUTIQUES (MARIN) Port de Plaisance Mob. : 06 96 45 08 48 martinique@fin.fr www.indutriesnautiques.fr

voir publicité ci-dessous /see ad this page

Office des Sports Centre d’Activités Nautiques (CAN) (ANSES D’ARLET)

Tél. : 05 96 48 38 05

Ligue de Voile de Martinique (FORT DE FRANCE) Pointe de la Vierge Tél. : 05 96 61 08 58 www.ligue-voile-martinique.org

Société des Yoles Rondes (FORT DE FRANCE) Pointe de la Vierge Tél. : 05 96 61 48 50

Yacht Club de la Martinique (YCM) (FORT DE FRANCE) Bd Chevalier Ste Marthe Tél. : 05 96 63 26 76

Wind Force du Robert (WFR) (ROBERT) Pointe Fort Tél. : 05 96 65 59 70

Centre Nautique de Sainte-Anne (CNSA) (SAINTE ANNE) Pointe Marin Tél. : 05 96 76 95 25

Cercle Nautique de Schoelcher (CNS) (SCHOELCHER) Anse Madame Tél. : 05 96 61 20 83


Quartier La Pointe Tél. : 05 96 66 10 14

AVITAILLEMENT EN LIGNE ON-LINE PROVISIONING Voir aussi Super & Hypermarchés See also Supermarkets

Club Nautique du Vauclin (CNV) (VAUCLIN)

APPRO ZAGAYA (MARIN)

ASSURANCES INSURANCE

voir publicité ci-dessous/see ad this page

Pointe Faula Tél. : 05 96 74 50 83

Tél. : 05 96 74 39 75 Mob. : 06 96 07 16 29 Fax. : 05 96 68 82 35 www.appro-zagaya.fr

AGENCES DE VOYAGE AVITAILLEMENT EN LIGNE

Club Nautique des Trois-Ilets (CNTI) (TROIS ILETS)

INTER CARAIBES ASSURANCES (MARIN) Port de Plaisance Tél. : 0596 749 931 Mob. : 0696 315 315 Fax. : 0596 748 312 locquetp@wanadoo.fr www.intercaraibes.com

voir publicité ci-dessous & 4ème de couverture see ad this page & back cover

102-103


BATEAU ECOLE SAILING & BOATING SCHOOLS Club Nautique du Marin (CNM) (MARIN) Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 92 48

E.f.p.m.a. (TRINITE)

Ecole de Formation Professionnelle Maritime & Aquacole

Quartier Beauséjour Tél. : 05 96 58 22 13

BATTERIES BATTERIES BOOSTER AUTO (DUCOS) ZI de Champigny Tél. : 05 96 50 04 72

voir publicité page ci-contre/see ad this page

BATT-ECO (FORT DE FRANCE)

4, avenue des Arawaks - Chateauboeuf Mob. : 06 96 82 55 82 contact@batteco.com - www.batteco.com voir publicité intercalaire/see ad insert

BOOSTER AUTO (FORT DE FRANCE) Rue Ernest Deproge Tél. : 05 96 73 11 93

voir publicité page ci-contre/see ad this page

BOOSTER AUTO (LAMENTIN)

ZI Les Mangles Tél. : 05 96 39 70 70

voir publicité ci-dessous/see ad this page


BATEAU ECOLE BOULANGERIES

BEAUTE & BIEN-ETRE BEAUTY & WELL-BEING Institut Eau de Tiaré (MARIN) CARAIBE GREEMENT (MARIN)

Résidence Jomepa - Quartier Mondésir Tél. : 05 96 74 33 57

Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

Les Sirènes du Cap (MARIN)

voir publicité 2ème de couverture/see ad inside cover

Hôtel Carayou - Pointe du Bout Tél. : 05 96 66 19 04

CARÈNE SHOP (MARIN)

Spa Club Med (SAINTE ANNE)

voir publicité/see ad p.31

BOBINAGE ELECTRIQUE REWINDING ALTERNATORS, STARTERS

Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 74 80 Fax. : 05 96 74 79 16 carene.shop@wanadoo.fr

YES (YACHTING ENGINEERING SYSTEM) (MARIN) Zac Artimer Tél. : 05 96 65 05 24 Mob. : 06 96 45 29 87 Fax. : 05 96 65 00 53 yescaraibes@hotmail.com voir publicité / see ad p.114

WIND (RIVIERE SALEE) ZA L ‘Espérance Tél. : 05 96 68 21 28 Fax. : 05 96 68 21 38 wind@wind-flag.com www.wind-flag.com

voir pub. ci-dessous & p. 11+15 /see ad this page & p.11+15

(Balnéothérapie/Balneotherapy) Cap Macré Tél. : 05 96 74 62 69

Le Spa Joséphine (TROIS-ILETS)

Club Med Les Boucaniers - Pointe Marin Tél. : 05 96 76 59 98

JULIEN CADET PETIT (FORT DE FRANCE) Centre de Carénage - Baie des Tourelles Mob. : 06 96 23 67 75 voir publicité /see ad p. 30

BOULANGERIES BAKERIES L’Ile aux Pains (MARIN) Ave François Mitterrand Tél . : 05 96 74 89 92

O’PICK QUICK (MARIN)

Résidence de la Baie (face extension Marina) Tél. : 05 96 63 27 92 voir publicité/see ad p.42

104-105


BRODERIE PERSONNALISEE CUSTOM EMBROIDERY BIN’S (FORT DE FRANCE)

Village Artisanal de Kerlys Tél. : 05 96 70 72 30 binis@wanadoo.fr

L’Escale (MARIN)

Résidence de la Baie Tél. : 05 96 74 84 40

Librairie du Marin (MARIN)

Ccial Carrefour Annette Tél. : 05 96 74 67 04

voir publicité ci-dessous /see ad this page

CARBURANT FUEL BUNKERING D.c.m.l. Sarl Station Total (FORT DE FRANCE)

Centre de Carénage - Baie des Tourelles Tél. : 05 96 71 74 64

BICHICK SERVICES Station Vito (MARIN)

BUREAU DE CHANGE EXCHANGE OFFICE Change Caraïbes (FORT DE FRANCE) 4, rue Ernest Deproge Tél. : 05 96 60 28 40

SALINES CHANGE(SAINTE ANNE) 23, rue du Bord de mer Mob. : 06 96 27 61 64

BUREAU DE TABAC TOBACCO, RETAILERS BLEU OCEAN (MARIN)

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 68 60 bleuocean-wi@wanadoo.fr voir publicité/see ad p.56

Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 70 94 bichik972@orange.fr

MARIN YACHT SERVICES Station Total (MARIN)

Port de Plaisance - Quai d’Honneur Tél. : 05 96 76 51 86

CASINOS CASINOS CASINO BATELIERE PLAZZA (SCHOELCHER) Rue des Alizés Tél. : 05 96 61 73 23

Casino Trois-Ilets (TROIS ILETS) Rue des Alamandas - Anse Mitan Tél. : 08 92 695 699


CENTRES DE CARENAGE BOAT YARDS, HAUL OUT & STORAGE

BRODERIE PERSONNALISEE CHAUDRONNERIE, SOUDURE

CHANTIERS NAVALS, CONSTRUCTION BOAT YARDS, CONSTRUCTION Ccnv Dracius (FORT DE FRANCE) Volga Plage Tél. : 05 96 63 06 53 Fax. : 05 96 76 68 31

POLYMAR (FORT DE FRANCE) Centre de Carénage Baie des Tourelles Tél. : 05 96 70 62 88 Fax. : 05 96 60 10 97 polymar@orange.fr

CARENANTILLES (FORT DE FRANCE)

Centre de Carénage - Baie des Tourelles Tél. : 05 96 63 76 74 Fax. : 05 96 71 66 83 carenfdf@wanadoo.fr www.carenantilles.com

voir publicité/see ad p.30 & p.31

CARENANTILLES (MARIN)

Zone de Carénage Tél. : 05 96 74 77 70 Fax. : 05 96 74 78 22 carenantilles.marin@wanadoo.fr www.carenantilles.com voir publicité/see ad p. 30 & p.31

voir publicité/see ad p.100

CHAUDRONNERIE, SOUDURE WELDING, FABRICATION CHALMESSIN (FORT DE FRANCE) Centre de Carénage Baie des Tourelles Tél. : 05 96 60 03 79 Fax. : 05 96 63 49 67 info.chalmessin@mediaserv.net voir publicité /see ad p. 30

C.N.A.C (FORT DE FRANCE) Centre de Carénage Baie des Tourelles Tél. : 05 96 71 49 28 Mob. : 06 96 25 21 20 cnac.972@wanadoo.fr voir publicité /see ad p. 30

106-107


CHAUDRONNERIE, SOUDURE SUITE WELDING, FABRICATION CONT. ALTEC MARINE (MARIN) Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 85 65 Fax. : 05 96 74 80 72 altec.m@wanadoo.fr

voir publicité ci-dessous / see ad this page

CLEARANCE CUSTOMS & IMMIGRATION LE P’TI BATEAU (ANSES D’ARLET) Face au quai/ Opposite the dock Grande Anse d’Arlet Tél. : 05 96 65 50 19 Mob. : 06 96 28 78 71 voir publicité/see ad p.15

D.c.m.l. Sarl Station Total (FORT DE FRANCE) Carénantilles - Baie des Tourelles Tél. : 05 96 71 74 64

Sea Services (FORT DE FRANCE) 109, rue Ernest Deproge Tél. : 05 96 70 26 69

Brigade de surveillance nautique du Marin (MARIN)

Port de Plaisance (à côté de/near Mécanique Plaisance) Tél. : 05 96 74 91 64

Office Municipal de Tourisme (SAINT PIERRE)

Villa Sainte-Anne - Rue Victor Hugo Tél. : 05 96 78 34 05

CRATER TONY (MARIN) Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 66 60 Mob. : 06 96 25 65 49 cratertony@gmail.com voir publicité /see ad p. 31

Brigade de surveillance nautique de Trinité (TRINITE) Raisiniers Tél. : 05 96 58 17 90

Marina Pointe du Bout (Somatras) (TROIS ILETS) Bureau du Port Tél. : 05 96 66 07 74


FRAICHEUR SERVICE (MARIN) Marina du Marin Mob. : 06 96 82 24 04 fraicheurservice@hotmail.fr

voir publicité ci-dessous/see ad this page

NAUTIC FROID (MARIN)

30, bd Allègre Mob. : 06 96 22 71 13 nauticfroid97290@hotmail.fr

voir publicité ci-dessous/see ad this page

CHAUDRONNERIE, SOUDURE CLIMATISATION, REFRIGERATION

CLIMATISATION, REFRIGERATION REFRIGERATION, AIR CONDITIONING

TILIKUM (MARIN)

Port de Plaisance (Nouvelle extensioin) Tél. : 05 96 74 67 03 Mob. : 06 96 22 79 89 Fax. : 05 96 74 66 63 tilikum@wanadoo.fr www.refrigeration-marine.com www.tilikum.fr voir publicité ci-dessous/see ad this page

108-109


CLUBS DE PLONGEE DIVING INSTRUCTION CRAZY FROG (ANSES D’ARLET) Plongée NITROX - Recycleur

Bourg des Anses d’Arlet - Quartier l’Etang Mob. : 06 96 37 37 18 crazy.frog@free.fr http://crazy.frog.free.fr

ACQUA SUD (DIAMANT) Hôtel Mercure Tél. : 05 96 76 51 01 contact@acquasud.com www.acquasud.com voir /see p.35

IMMERSION CARAIBE (MARIN) Port de Plaisance - Bassin Tortue Mob. : 06 96 33 40 95 immersioncaraibe@gmail.com www.immersioncaraibe.com

MARIN PLONGÉE (MARIN) Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 05 31 Mob. : 06 96 83 13 51 contact@marinplongee.com www.marinplongee.com

PARADIS PLONGEE (MARIN)

COIFFURE HAIRDRESSER LA TET A L’ENV HAIR (MARIN)

Lundi/vendredi de 8h00 à 18h00 Samedi 8h00 à12h00 Mon-Fri, 8am-6pm and Sat, 8am-noon

Rés. les Rivages d ‘Ulysse Tél. : 05 96 74 01 19 voir publicité /see ad p.44

CONSULATS CONSULATES

Port de Plaisance Mob. : 06 96 34 56 16 www.paradisplongee.com remi@paradisplongee.com

Hôtel Valmenière Tél. : 05 96 96 75 67

NATIYABEL (SAINT ANNE)

Grande-Bretagne Great Britain (FORT DE FRANCE)

voir publicité /see ad p.35

Etats-Unis / USA (FORT DE FRANCE)

Cases des Pêcheurs Tél. : 06 96 36 63 01 www.natiyabel.com

Le Petit Pavois - 96, route du Phare Tél. : 05 96 61 56 30

PAPA D’LO (SAINT PIERRE)

28, bd Allègre Tél. : 05 96 70 54 75

102, rue Bouillé Tél. : 05 96 78 12 06 Mob. : 06 96 92 07 39 Fax. : 05 96 78 12 06 contact@papadlo.net www.papadlo.net

Italie / Italy (FORT DE FRANCE) Sainte-Lucie St.Lucia (FORT DE FRANCE) 3, rue Libération Tél. : 05 96 71 83 50


CONVOYAGE YACHT DELIVERY

Belgique / Belgium (LAMENTIN)

PAUL GOEPP MARINE SERVICES (MARIN)

19, rue Georges Raveneau Tél. : 05 96 63 34 16 ZI La Lézarde Tél. : 05 96 78 20 80

Suède / Sweden (LAMENTIN)

M. Philippe Despointes Tél. : 05 96 42 61 62

CLUBS DE PLONGEE SERVICES POSTAUX

Vénézuéla Venezuela (FORT DE FRANCE)

Port de Plaisance Mob. : 06 90 51 12 05 paul.goepp@gmail.com Voir publicité/see ad p 116

Centre d ‘Affaires Californie 2 Tél. : 05 96 50 12 43

Suisse / Switzerland (LAMENTIN)

COURSIERS INTERNATIONAUX, SERVICES POSTAUX MAIL, COURIER SERVICES

Espagne / Spain (ROBERT)

La Poste Principale (FORT DE FRANCE)

Pointe la Rose Tél. : 05 96 38 03 47

Rue de la Liberté Tél. : 05 96 60 85 92

CONTREPLAQUE MARINE MARINE PLYWOOD

Chronopost (LAMENTIN)

CARAIBE GREEMENT (MARIN)

Dhl (LAMENTIN)

ZI La Lézarde - Imm. Seim Tél. : 05 96 57 45 45

Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05

ZI Acajou Californie Tél. : 05 96 50 41 41

CARENE SHOP (MARIN)

Espace Aéroservices Tél. : 05 96 42 41 00

Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 74 80

Fedex (LAMENTIN)

CLIPPERS SHIP (MARIN) Zac Artimer Tél. : 05 96 71 41 61

POLYMAR (FORT DE FRANCE)

Centre de Carénage - Baie des Tourelles Tél. : 05 96 70 62 88

WIND (RIVIERE SALEE) ZA L ‘Espérance Tél. : 05 96 68 21 28

110-111


COURSIERS INTERNATIONAUX, SERVICES POSTAUX SUITE MAIL, COURIER SERVICES CONT. Ups (LAMENTIN)

Zone de Frêt - Aéroport Tél. : 05 96 42 20 10

La Poste (MARIN)

Quartier La Agnès Tél. : 05 96 74 15 56

DESSALINISATEURS WATERMAKERS CARAIBE GREEMENT (MARIN)

HABITATION CLEMENT (FRANÇOIS)

Domaine de l ‘Acajou Tél. : 05 96 54 75 51 voir publicité/see ad p.3

HABITATION SAINT-ETIENNE (GROS MORNE)

Le Gros Morne Tél. : 05 96 57 62 68

Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

voir pub. 3ème de couverture/see ad inside back cover

voir publicité 2ème de couverture/see ad inside cover

Quartier Gondeau Tél. : 05 96 50 47 32

YES (YACHTING ENGINEERING SYSTEM) (MARIN)

DISTILLERIE LA MAUNY (RIVIERE PILOTE)

Zac Artimer Tél. : 05 96 65 05 24 Mob. : 06 96 45 29 87 Fax. : 05 96 65 00 53 yescaraibes@hotmail.com

voir publicité /see ad p.114

DISTILLERIES DE RHUM RUM DISTILLERIES L’alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération / Enjoy in moderation.

DISTILLERIE LA FAVORITE (LAMENTIN) 5,5 km route de Lamentin

Quartier la Mauny Tél. : 05 96 62 62 08

voir publicité/see ad p.71

DISTILLERIE DEPAZ (SAINT PIERRE) Plantation de la Montagne Pelée Tél. : 05 96 78 13 14

voir publicité/see ad p.69

PLANTATION TROIS RIVIERES (SAINTE LUCE)

DISTILLERIE NEISSON (CARBET)

Tél. : 05 96 62 51 78 www.plantationtroisrivieres.com

DISTILLERIE DILLON (FORT DE FRANCE)

DISTILLERIE SAINT JAMES (SAINTE MARIE)

Domaine Thieubert Tél. : 05 96 78 03 70

9, route de Chateauboeuf - Dillon Tél. : 05 96 75 20 20

voir publicité /see ad p.77

voir publicité/see ad p.67

Musée du Rhum - Maison de la Distillation

Le Bourg Tél. : 05 96 69 50 37


SERVICES POSTAUX ELECTRICITE

ELECTRICITE ELECTRICAL P.G.M (DUCOS) Mob. : 06 96 24 28 74 pgm.madikera@yahoo.fr

voir publicité ci-dessous/see ad this page

MER & SPORT (MARIN)

CARAIBE GREEMENT (MARIN) Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

Port de Plaisance (Nouvelle extension Bat.B) Tél. : 05 96 51 77 83 Fax : 05 96 50 14 41 info@mer-et-sport.com voir publicité p. 13/see ad p.13

voir publicité 2ème de couverture/see ad inside cover

MULTI INTERVENTIONS (MARIN) Frank VADI

c/o Capitainerie du Marin Mob. : 06 96 40 21 94 multi.interventions@gmail.com voir publicité ci-dessous/ see ad this page

FRED KOCH (MARIN) Marina du Marin Mob. : 06 96 19 92 82 fred.koch@laposte.net

112-113


ELECTRICITE SUITE ELECTRICAL CONT. PAUL GOEPP MARINE SERVICES (MARIN) Port de Plaisance Mob. : 06 90 51 12 05 paul.goepp@gmail.com voir publicité /see ad p.116

TILIKUM (MARIN)

Port de Plaisance (nouvelle extension) Tél. : 05 96 74 67 03 Mob. : 06 96 22 79 89 Fax. : 06 96 74 66 63 tilikum@wanadoo.fr www.refrigeration-marine.com www.tilikum.fr

voir publicité /see ad p.109

ELECTRONIQUE ELECTRONICS Diginav MARIN)

Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 747 662 Fax. : 05 96 747 663 diginav@wanadoo.fr www.diginav.fr

HIFI CAR (LAMENTIN) Z.I Acajou - Californie Tél. : 05 96 42 91 50 ificar@gmail.com www.hificar-dom.com

voir publicité ci-dessous/see ad this page

YES (YACHTING ENGINEERING SYSTEM) (MARIN)

Zac Artimer Tél. : 05 96 65 05 24 Mob. : 06 96 45 29 87 Fax. : 05 96 65 00 53 yescaraibes@hotmail.com

voir publicité ci-dessous/see ad this page

Vous avez trouvé votre contact dans Ti’Ponton ? Pensez à le dire à nos annonceurs ! Don’t forget to tell our advertisers that you found them in Ti’Ponton!


ELECTRICITE EPICERIE FINE

CARAIBE GREEMENT (MARIN) Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

voir publicité 2ème de couverture/see ad inside cover

ENSEIGNEMENT PRIMAIRE, SECONDAIRE SCHOOLS PUCES NAUTIQUES (MARIN))

Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 62 12 Fax. : 05 96 50 14 41 new mail voir publicité/see ad p.13

Pochon Marine (MARIN))

Port de Plaisance (nouvelle extension) Tél. : 05 90 90 73 99

SUD MARINE ELECTRONIQUE (MARIN)

Marina du Marin Mob. : 06 96 45 68 04

ENFANTS A BORD KIDS ON BOARD La Dulceria (MARIN)

Bonbons, Glaces, Jus de fruits naturels Sweets, Ice-cream, Natural fruit juices

Résidence de la Baie Mob. : 06 96 41 99 42

MAYA BEACH CLUB (SAINTE ANNE) Activités et loisirs nautiques / Water activities

Plage de l ‘Anse Caritan Tél. : 05 96 76 26 53 Mob. : 06 96 91 56 61 www.mayabeachclub.com mbcplanet@yahoo.fr

Collège Gérard Café (MARIN) Tél. : 05 96 74 19 36

Ecole Mixte A (Primaire) (MARIN) Bd Allègre Tél. : 05 96 74 90 42

Ecole Mixte B (Maternelle) (MARIN) Bd Allègre Tél. : 05 96 74 91 06

Lycée Montgérald (MARIN)

Quartier Montgérald Tél. : 05 96 74 94 00

EPICERIE FINE DELICATESSEN CAP CHOCOLATHÉ (MARIN) Port de Plaisance (Nouvelle extension) Mob : 06 96 20 50 45 voir publicité p. 43

LA BOUTIQUE (LAMENTIN) Aéroport Aimé Césaire - Zone Tout Public Tél. : 05 96 42 18 16 laboutiquefrenchtouch@orange.fr voir publicité p.47

LE CHATEAU (LAMENTIN) Zone Lareinty, face à l’aéroport Tél. : 05 96 42 13 13

114-115


EXPERTS SURVEYORS EMC (Expertises Maritimes et Conseils) (MARIN) Scharwatt Jacques

GARDIENNAGE, ENTRETIEN YACHT MANAGEMENT, GUARDIENAGE

voir publicité ci-dessous/see ad this page

ALIZES YACHT SERVICE (MARIN) Capitainerie du Marin - Bassin Tortue Mob. : 06 96 86 20 64 lionel.laurent2@gmail.com

BP 111 - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 02 14 Mob : 06 96 29 64 29 emcscharwatt@wanadoo.fr

voir publicité ci-dessous/see ad this page

1/16 DE PAGE

Morel Frédéric (DIAMANT) Mob. : 06 96 25 20 88 Rousselon Dominique (TROIS-ILETS)

Mob. : 06 96 86 36 80

FLEURISTES FLORISTS

PAUL GOEPP MARINE SERVICES (MARIN) Port de Plaisance Mob. : 06 90 51 12 05 paul.goepp@gmail.com

voir publicité ci-dessous/see ad this page

Le Bougainvilliers Fleuri (MARIN)

49, rue Osman Duquesnay Tél. : 05 96 74 91 56

PANIER DES ILES (DUCOS) Fleurs & paniers garnis Tropical flowers, gift baskets Za Cocotte Tél. : 05 96 77 01 23 www.panierdesiles.com

GALERIE D’ART ART GALLERY ODIS’7 (MARIN) Port de Plaisance (Nouvelle extension) Mob. : 06 96 80 10 92 Mob. : 06 96 84 73 73

CHANTIERS AMEL (MARIN)

SAV - After sales service Port de Plaisance (nouvelle extension - Local : B 5)

Tél/Fax : 05 96 58 50 37 amel.caraibes@wanadoo.fr www.amel.fr

voir publicité ci-dessous/see ad this page


GREEMENT RIGGING

BICHIK SERVICES STATION VITO (MARIN)

CARAIBE GREEMENT (MARIN)

Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 70 94 voir publicité/see ad p.30

MARIN YACHT SERVICES

Station Total (MARIN) Tél. : 05 96 76 51 86

Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

EXPERTS GROUPES ELECTROGENES

GAZ GAS BOTTLE REFILLS

voir publicité ci-dessous & en 2ème de couverture see ad this page & inside cover

LA BOUTIK SMCR (LAMENTIN) Z.I La Jambette Tél. : 05 96 50 19 12 www.laboutiksmcr.com

voir publicité/See ad p.101

GENDARMERIE POLICE 17/ Dial 17 LE MARIN

Quartier Mondésir Tél. : 05 96 74 18 44

LES TROIS ILETS Rue Grottes Tél. : 05 96 68 74 75

GOLF GOLF Golf Départemental (TROIS ILETS)

Quartier la Pagerie Tél. : 05 96 52 04 36

GROUPES ELECTROGENES GENERATORS CARAIBE GREEMENT (MARIN) Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

voir publicité 2ème de couverture/see ad inside cover

CLIPPERS SHIP (MARIN) Zac Artimer - Bat. A Tél. : 05 96 71 41 61 Mob. : 06 96 71 41 61 Fax. : 05 96 71 77 57 clippers-ship@wanadoo.fr

voir publicité/see ad p.5

116-117


GROUPES ELECTROGENES SUITE GENERATORS CONT. MECANIQUE PLAISANCE (MARIN) Port de Plaisance - Bassin Tortue Tél. : 05 96 74 68 74 Fax. : 05 96 74 09 39 mecaplais@wanadoo.fr

voir publicité/see ad p.130

GUIDES ET CARTES DE NAVIGATION MARINE MARINE PUBLICATIONS, CHARTS CARAIBE GREEMENT (MARIN) Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

voir publicité 2ème de couverture/see ad inside cover

CLIPPERS SHIP (MARIN) Zac Artimer - Bat. A Tél. : 05 96 71 41 61 Mob. : 06 96 71 41 61 Fax. : 05 96 71 77 57 clippers-ship@wanadoo.fr

voir publicité/see ad p.5

LE SHIP (MARIN)

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 87 55 Fax. : 05 96 74 85 39 le-ship-martinique@wanadoo.fr

voir publicité/see ad p.17

MER & SPORT (MARIN)

Port de Plaisance (Nouvelle extension Bat.B) Tél. : 05 96 51 77 83 Fax : 05 96 50 14 41 info@mer-et-sport.com voir publicité p. 13/see ad p.13

HEBERGEMENT HOTELS & RESORTS HÔTEL L’IMPÉRATRICE (FORT DE FRANCE) 15, rue de la Liberté Tél. : 05 96 63 06 82 www.limperatricehotel.fr

Cap Est Lagoon Resort & Spa (FRANÇOIS) (Relais & Châteaux) Quartier la Prairie Tél. : 05 96 54 80 80

MAISON DE L’ILET OSCAR (FRANÇOIS)

(Maison d’hôte) Ilet Oscar Mob. : 06 96 45 33 30 www.ilet-oscar.com

HOTEL PLEIN SOLEIL (FRANÇOIS)

(Hôtel de Charme) Pointe Thalémont Tél. : 05 96 38 07 77 www.hotelpleinsoleil.fr


Hôtel la Dunette (SAINTE ANNE)

RESID’HOME (MARIN) Les Hauts de Lafontaine - Baie du Marin Tél. : 05 96 74 82 49 Fax. : 05 96 74 96 09 acr-mqe@orange.fr www.acr-martinique.com

MAYA BEACH CLUB (SAINTE ANNE) Plage de l ‘Anse Caritan Tél. : 05 96 76 26 53 Mob. : 06 96 91 56 61 www.mayabeachclub.com mbcplanet@yahoo.fr

Zone Artimer Mob. : 06 96 85 49 28

voir publicité ci-dessous/See ad this page

GROUPES ELECTROGENES HELICES

Le Dock (MARIN)

Bourg, Bord de Mer Tél. : 05 96 76 73 90 - 06 96 51 24 64

RÉSIDENCE LES ORCHIDÉES(SAINTE ANNE)

122, Domaine de Belfond Tél. : 05 96 76 88 15 www.residencelesorchidees.com

Hôtel Villa St-Pierre (SAINT PIERRE) Angles rues Bouillé & Petit Versailles Tél. : 05 96 78 68 45

HOTEL BAMBOU (TROIS ILETS)

RÉSIDENCE DES ILES (MARIN)

Quartier Mondésir Tél. : 05 96 74 02 34 www.residence-des-iles-martinique.fr residencedesiles@yahoo.fr

ANOLI VILLAGE (SAINTE ANNE) Quartier Bellevue Tél. : 05 96 76 80 56 Fax. : 05 96 76 80 56 anoli-village@wanadoo.fr www.anoli-village.com Club Med les Boucaniers (SAINTE ANNE)

Pointe Marin Tél. : 05 96 76 72 72 www.clubmed.fr

Quartier Anse Mitan Tél. : 05 96 66 01 39 www.hotelbambou.fr

Hôtel Bakoua Martinique (TROIS ILETS)

Pointe du Bout Tél. : 05 96 66 02 02

HELICES PROPELLERS France Hélices Antilles (FORT DE FRANCE)

177, av Maurice Bishop Tél. : 05 96 63 13 64

P.b.s (Propulsion Boat Services) (SAINT PIERRE)

Cité Artisanale Tél. : 05 96 78 17 00

118-119


HOPITAUX, CLINIQUES HOSPITALS, CLINICS Liste non exhaustive destinée à faciliter les démarches des plaisanciers séjournant dans l’un des mouillages principaux. This list is not exhaustive. It is provided to help the yachts people who are staying at one of the main anchorages.

Centre Hospitalier Universitaire (C.H.U) (FORT DE FRANCE)

La Meynard Tél. : 05 96 55 20 00

Clinique Saint-Paul (FORT DE FRANCE)

Clairière Tél. : 05 96 39 40 00

Centre Hospitalier Du Lamentin (LAMENTIN)

Rue Fernand Guilon Tél. : 05 96 57 11 11

Hôpital du Marin (MARIN)

Bd Allègre Tél. : 05 96 74 92 05

HYDRAULIQUE HYDRAULICS CARAIBE GREEMENT (MARIN)

Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

voir publicité 2ème de couverture/see ad inside cover

MER & SPORT (MARIN)

Port de Plaisance (Nouvelle extension Bat.B) Tél. : 05 96 51 77 83 voir publicité/see ad p.13

INFORMATIQUE COMPUTER SERVICES INFOLOGEEK (MARIN)

Vente portables, accessoires - SAV Laptop and accessories, sales and service Centre Cial Annette - Marina du Marin

Tél. : 05 96 52 80 06 Mob. 06 96 24 81 27 - 06 96 71 79 77 www.infologeek.com voir publicité ci-dessous / see ad this page


LE P’TI BATEAU (ANSES D’ARLET)

Face au quai/Opposite the dock Grande Anse d’Arlet

Tél. : 05 96 65 50 19 Mob. : 06 96 28 78 71

LAVERIES, PRESSING LAUNDRY & DRY CLEANING BLANC MARINE (MARIN)

Marina du Marin (Nouvelle extension) Mob. : 06 96 20 50 45

voir publicité/see ad p.15

voir publicité/see ad p.43

Cyber Déliss (FORT DE FRANCE) 113, rue Ernest Deproge Tél. : 05 96 78 71 43

DIAKA LAVERIE (MARIN) Carrefour Diaka Tél. : 05 96 74 83 99 Mob. : 06 96 43 64 17

Cyber Marin (MARIN) Rés. les Rivages d ‘Ulysse Tél. : 05 96 74 77 95

Cybercarène (MARIN) Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 77 70 INTERNET ACCESS (MARIN) Rés. de la Baie Tél. : 05 96 74 10 70

Cyber Café L’Escapade (SAINT PIERRE) Rue Gabriel Péri Tél. : 05 96 78 15 86

BOUBOU SN@CK internet, wifi (SAINTE ANNE)

A côté de l’église (face au ponton) Near the church, opposite the dock.

Tél. : 05 96 76 28 46

voir publicité/see ad p.55

BICHIK SERVICES (MARIN)

Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 70 94 bichik972@orange.fr voir publicité/see ad p.30

LIBRAIRIES, PRESSE ETRANGERE BOOKS, INTERNATIONAL PRESS Société Nouvelle Presse Shop (FORT DE FRANCE)

Rue Ernest Deproge (imm.GFA) Tél. : 05 96 71 39 81

L’Escale (MARIN)

Résidence de la Baie Tél. : 05 96 74 84 40

PAILLE COCO (SAINTE ANNE) Plage du Bourg Tél : 05 96 76 75 43

Librairie Antillaise (MARIN)

JET SKIS (Vente) JET SKIS (Sales)

Librairie du Marin (MARIN) Ccial Carrefour..Annette Tél. : 05 96 74 67 04

voir publicité/see ad p.49

Jet Pro (FORT DE FRANCE) Zac de Rivière Roche - Bat E4 Tél. : 05 96 50 76 15

Xtrème Marine(FORT DE FRANCE) Route de Kerlys Tél. : 05 96 63 30 30

HOPITAUX, CLINIQUES LIBRAIRIES, PRESSE

INTERNET INTERNET SERVICES

Ccial Marine Bay Tél. : 05 96 67 88 95

La Galerie (SAINTE ANNE) Le Bourg Tél. : 05 96 76 92 36

Librairie La Page (TROIS ILETS)

Rue Chacha Tél. : 05 96 66 08 99

120-121


LOCATION DE BATEAUX A MOTEUR MOTOR BOAT RENTALS

KIRIACOULIS ANTILLES (MARIN) Port de Plaisance Bd. Allègre Bassin Tortue Tél. : 05 96 74 86 51 Fax : 05 96 74 73 41 kiriacoulis-antilles@wanadoo.fr www.kiriacoulis.com

Cap Antilles (FORT DE FRANCE) Rue du Port Tél. : 05 96 39 33 33

CARIBBEAN BOAT CLUB (MARIN)

PETIT BRETON ANTILLES (MARIN)

Marina du Marin Mob. : 0696 232 202

Port de Plaisance - Bld Allègre Tél. : 05 96 74 74 37 Mob. : 0696 297 114 Fax. : 05 96 74 74 43 pba@wanadoo.fr www.petitbretonantilles.fr

LOCATION DE VOILIERS SAILING BOAT RENTALS, CHARTER avec ou sans équipage / bareboat or crewed

voir publicité/see ad p.146

DREAM YACHT CARIBBEAN (MARIN)

PUNCH CROISIERES (MARIN) Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 89 18 Fax. : 05 96 74 88 85 contact@punch-croisieres.com www.punch-croisieres.com

FRANCE ESCALE (MARIN) Croisières avec équipages Sailing cruises with crew Port de Plaisance - Bld Allègre Tél. : 05 96 38 12 96 Mob. : 06 90 611 737 contact@escales-grenadines.com www.escales-grenadines.com

REGIS GUILLEMOT CHARTER (MARIN)

Port de Plaisance (nouvelle extension) Tél. : 05 96 74 81 68 Fax. : 05 96 74 86 95 martinique@dreamyachtcharter.com www.dreamyachtcharter.com

Port de Plaisance (nouvelle extension) Tél. : 05 96 74 78 59 Fax. : 05 96 48 13 57 Mob. : 06 96 81 31 45 regisguillemot@wanadoo.fr www.regisguillemot.com

UTILE A SAVOIR

LES CODES POSTAUX DE LA MARTINIQUE / ZIP CODES IN MARTINIQUE Ajoupa Bouillon (L’) 97216 Anses d’Arlet (Les) 97217 Basse Pointe 97218 Bellefontaine 97222 Carbet (Le) 97221 Case Pilote 97222 Diamant (Le) 97223 Ducos 97224 Fonds Saint Denis 97250 Fort de France 97200 François (Le) 97240 Grand Rivière 97218

Gros Morne Lamentin (Le) Lorrain (Le) Macouba Marigot (Le) Marin (Le ) Morne Rouge (Le) Morne Vert (Le) Prêcheur (Le) Rivière Pilote Rivière Salée Robert (Le)

97213 97232 97214 97218 97225 97290 97260 97226 97250 97211 97215 97231

Sainte Anne Saint Esprit Saint Joseph Sainte Luce Sainte Marie Saint Pierre Schoelcher Trinité (La) Trois Ilets (Les) Vauclin (Le) Vert Pré (Le)

97227 97270 97212 97228 97230 97250 97233 97220 97229 97280 97231


voir publicité ci-dessous/see ad this page

LOCATION DE VOITURES CAR RENTAL EXCEL LOCATION (LAMENTIN) 69, rue Emmanuel Courant Four à Chaux Tél. : 05 96 423 427 Mob. : 06 96 296 665 www.excel-location.com xl.martinique@wanadoo.fr

voir publicité ci-dessous / see ad this page

LOCATION DE BATEAUX A MOTEUR LOCATION DE VOITURES

SEA & SAIL MARTINIQUE (MARIN)

Port de Plaisance Bassin Tortue Tél. : 05 96 745 192 Mob. : 06 96 112 282 Réservations : 05 90 830 998 annemarie@seaandsail.com www.seaandsail.com

SIDERAL CROISIERES (MARIN) Location de voiliers avec skipper yacht charter with skipper

Port de Plaisance - Ponton n°3 Tél. : 05 96 42 31 50 Mob. : 06 96 43 32 84 sideral.martinique@yahoo.fr www.sideralcroisieres.com

VPM BESTSAIL (MARIN)

Port de Plaisance Bassin Tortue Bld Allègre Tél. : 05 96 74 70 10 Fax. : 05 96 74 70 20 martinique@vpm-bestsail.com www.bestsail.de

A Fleu d’Eau (TROIS ILETS) Marina Pointe du Bout Tél/Fax : 05 96 66 02 17 Mob. : 06 96 41 48 43 www.afleurdeau.fr 122-123


LOCATION DE VOITURES SUITE CAR RENTAL CONT. A CAR RENTAL LTD (MARIN) Les Hauts de la Marina Habitation Lafontaine Tél. : 05 96 74 82 49 acr-mque@orange.fr www.acr-martinique.com

JUMBO CAR (MARIN) Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 71 77 www.jumbocar.com

voir publicité ci-dessous/see ad this page

voir publicité ci-dessous / see ad this page

EURO SOLEIL CAR (MARIN)

LUXIANE CAR (MARIN) Location de voitures sur mesure Custom tailored rental cars Mob. : 06 96 248 630 www.luxianecar.com

GD LOCATION (MARIN)

MADIN-LOC (MARIN)

Rés. de la Baie Tél. : 05 96 74 10 70

Port de Plaisance

(Nouvelle extension)

Tél. : 05 96 582 789 Mob. : 06 96 30 09 30 gd.location@orange.fr

Port de Plaisance

(Nouvelle extension)

Tél. : 05 96 74 05 54 Mob. : 06 96 73 11 22 madin-loc@wanadoo.fr www.madin-loc.com


Quartier Savane du Fort Tél. : 05 96 78 35 58 Tél : 05 96 77 88 91 (Lamentin) Mob. : 06 96 26 35 76 stpierre.location@wanadoo.fr www.saintpierrelocation.com

voir publicité ci-dessous/see ad this page

MARINAS ET PORTS DE PLAISANCE MARINAS L’Etang Z’Abricots (FORT DE FRANCE) c/o Semaff Tél. : 05 96 63 90 91

LOCATION DE VOITURES MARINAS

SAINT-PIERRE LOCATION (SAINT PIERRE)

Marina du François (FRANÇOIS) Club Nautique Tél. : 05 96 54 29 54

Marina Port Cohé (LAMENTIN) Quartier Poterie Tél. : 05 96 51 14 28

PORT DE PLAISANCE DU MARIN (S.A.E.P.P.) (MARIN) Capitainerie (Nouvelle extension) Tél. : 05 96 74 83 83 Fax. : 05 96 74 92 20 port.marin@wanadoo.fr www.portmarin.com

voir publicité/see ad p.27

A CAR RENTAL LTD (SAINTE ANNE) Route du Club Med Tél. : 05 96 76 79 66 acr-mque@orange.fr www.acr-martinique.com

voir publicité en face /see ad opposite page

JUMBO CAR ( SAINTE ANNE) Domaine de Belfond Tél. : 05 96 76 80 82

Jennifer Evasion (ROBERT) Marina du Robert Quartier Four à Chaux Tél. : 05 96 65 38 74

Marina Pointe du Bout (Somatras) (TROIS ILETS)

Bureau du Port Tél. : 05 96 66 07 74

voir publicité en face/see ad opposite page

JUMBO CAR (TROIS ILETS) Pointe du Bout Tél. : 05 96 66 11 55

voir publicité en face/see ad opposite page

Vous avez trouvé votre contact dans Ti’Ponton ? Pensez à le dire à nos annonceurs ! Don’t forget to tell our advertisers that you found them in Ti’Ponton! 124-125


MARQUAGE BATEAUX SIGNS & GRAPHIC SERVICES JLN CONSEIL (MARIN)

16, rue Emile Zola Tél. : 05 96 74 16 45 Centre de Carénage Mob. : 06 96 22 48 70 pleinsud972@wanadoo.fr

voir publicité ci-dessous/see ad this page

MATERIAUX COMPOSITES COMPOSITES WIND (RIVIERE SALEE) ZA L ‘Espérance Tél. : 05 96 68 21 28 Fax. : 05 96 68 21 38 wind@wind-flag.com www.wind-flag.com

voir publicité ci-dessous et p.11 et p. 15 see ad this page p.11 & p15

MATERIEL DE SECURITE SAFETY EQUIPMENT CARAIBE GREEMENT (MARIN) Port de Plaisance - Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

voir publicité 2ème de couverture/see ad inside cover

CLIPPERS SHIP (MARIN) Art-awak (SAINTE LUCE) 106, Zac Les Coteaux Tél. : 05 96 48 04 41

Zac Artimer - Bat. A Tél. : 05 96 71 41 61 Mob. : 06 96 71 41 61 Fax. : 05 96 71 77 57 clippers-ship@wanadoo.fr

voir publicité/see ad p.5


Port de Plaisance (Nouvelle extension Bat.B) Tél. : 05 96 51 77 83 Fax : 05 96 50 14 41 info@mer-et-sport.com voir publicité p. 13/see ad p.13

MEDECINS, LABORATOIRES DOCTORS, LABORATORIES

Liste non exhaustive destinée à faciliter les démarches des plaisanciers lors de leur séjour sur l’île. This list is not exhaustive, it it provided to help the yachts people who are staying in one of the main anchorages.

MARQUAGE BATEAUX MEDECINS, LABORATOIRES

MER & SPORT (MARIN)

SOS MEDECINS 24 H doctors service

Tél. : 05 96 63 33 33

I.W.I.A. Téléassistance 24h/24 LA SURVY (MARIN) Ccial Annette Carrefour Market Quartier Montgérald Tél. : 05 96 74 63 63 Mob. : 06 96 43 07 53 Fax. : 05 96 74 63 00 la.survy@wanadoo.fr

24H telemedical

LE SHIP (MARIN)

Cabinet Docteur Franck Morato & Associés (FORT DE FRANCE )

voir publicité/see ad p.135

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 87 55 Fax. : 05 96 74 85 39 le-ship-martinique@wanadoo.fr

Tél. : N°Indigo 0 820 888 555 voir publicité/see ad p.144

Déjean Catherine (ANSES D’ARLET) Médecine générale/General medicine

5, rue Schoelcher Tél. : 05 96 68 68 89

Orthodontie/Orthodontist

voir publicité/see ad p. 17

31, route de Cluny Tél. : 05 96 73 57 57

PUCES NAUTIQUES (MARIN))

Lheureux Frédéric (FORT DE FRANCE)

Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 62 12 Fax. : 05 96 50 14 41 voir publicité/see ad p.13

Dermatologie/Dermatology

24, bd du Général de Gaulle Tél. : 05 96 73 15 62

Allusson Eric (MARIN)

Kinesithérapie/Physical therapy

Centre Médical Alizés - Quart Montgérald Tél. : 05 96 74 85 95

Buissier Laurent (MARIN) Ophtalmologie/Ophtalmology

Zac Artimer - Bat G Tél. : 05 96 38 06 70

126-127


MEDECINS, LABORATOIRES SUITE DOCTORS, LABORATORIES CONT. Claisse Véronique & Deloge Jean-Louis (MARIN)

Salomon Lucienne (MARIN)

Médecine générale/General medicine

Laboratoire d’analyses médicales Medical laboratory

2, rue Osman Duquesnay Tél. : 05 96 74 98 24

Quartier La Agnès Tél. : 05 96 74 94 91

Coince François (MARIN)

Salomon-Fréchou Béatrice (MARIN)

Cardiologie/Cardiology

Centre Médical Alizés - Quart Montgérald Tél. : 05 96 66 10 89

Gynécologie-obstétrique/Gynecology

Av François Mitterrand Tél. : 05 96 74 83 95

Collet Ludovic (MARIN)

Villeronce Félix (MARIN)

Dentiste/Dentist

Médecine générale/General medicine

Quartier La Agnès Tél. : 05 96 74 71 79

Rue Osman Duquesnay Tél. : 05 96 74 91 87

Desprez Alain (MARIN)

Cabinet Ophtalmologique Debuc (RIVIERE PILOTE)

Radiologie/Radiology

Quartier La Agnès Tél. : 05 96 74 65 70

Eustache Stéphanie (MARIN) Infirmière libérale/Nurse

Ophtalmologie/Ophtalmology

rue du Marronnage Tél. : 05 96 62 95 80

Maire Catherine (SAINT PIERRE)

Extention de la Marina Tél. : 05 96 68 39 58

Médecin généraliste/General medicine

Rose Thierry (MARIN)

Chevalier Julien (SAINTE-ANNE)

Dentiste/Dentist

Ctre Médical Alizés - Montgérald Tél. : 05 96 74 98 95

Saint-Cyr Charles (MARIN) Angiologie - Phlebologie Angiology - Phlebology

Centre Médical Alizés Quartier Montgérald Tél. : 05 96 68 79 84

Salomon Lucien (MARIN)

Médecine tropicale/Tropical medicine

Quartier La Agnès Tél. : 05 96 74 93 80

Rue Victor Hugo Tél. : 05 96 78 11 60 Dentiste/Dentist

Hameau de Beauregard Route des Salines Tél. : 05 96 76 87 37

Jouanique Emmanuel (SAINTE ANNE)

Médecine générale/General medicine

33, rue Abbé Saffache Tél. : 05 96 71 52 58

Lanque Dominique (SAINTE ANNE) Kinésithérapeute/Kinesitherapy

Rue Mano Germé Tél. : 05 96 76 76 49


MEDECINS, LABORATOIRES MOTEURS HORS BORD

Ste-Catherine Didier (SAINTE ANNE) Médecine générale/General medicine 33, rue Abbé Saffache Tél. : 05 96 76 93 54 Bervas-Queneherve Catherine (SCHOELCHER)

Dermatologie/Dermatology 6, rue Hibiscus Tél. : 05 96 60 18 94

Cabinet Yang Ting (TROIS ILETS)

Médecine générale/General medicine Quai Anse Mitan Tél. : 05 96 66 01 98

Précheur Claude Olive (TROIS ILETS)

Dentiste/Dentist Marina Pointe du Bout Tél. : 05 96 66 06 34

Tanasi Daniel (TROIS ILETS)

Médecine générale/General medicine Rue Chacha Tél. : 05 96 66 07 77

MENUISERIE WOOD & WOODWORKING

MOTEURS HORS BORD OUTBOARD MOTORS MAXIMARINE (FORT DE FRANCE)

Centre de Carénage - Baie des Tourelles Tél. : 05 96 63 75 49 Fax : 05 96 63 84 62 magasin@maximarinefwi.com www.maximarinefwi.com

voir publicité ci-dessous et p.9/see ad this page and p.9

CARAÏBE MENUISERIE (MARIN)

Centre de Carénage Mob. : 06 96 25 76 04 Tél. : 05 96 74 80 33

METEOROLOGIE WEATHER CENTER Météo France (FORT DE FRANCE)

Prévisions Martinique - Martinique forecasts

Tél. : 0 892 680 808 (0,305€/min) www.meteo.gp

Xtreme Marine (FORT DE FRANCE)

Route de Kerlys Tél. : 05 96 63 30 30

MECANIQUE PLAISANCE (MARIN) Port de Plaisance - Bassin Tortue Tél. : 05 96 74 68 74 Fax. : 05 96 74 09 39 mecaplais@wanadoo.fr

voir publicité/see ad p.130

128-129


MOTEURS IN BORD DIESEL ENGINES

JEAN-MICHEL

INBOARD DIESEL SERVICE (CASE PILOTE)

PICHTO

Port Case Pilote Tél. : 05 96 78 71 96 Fax : 05 96 78 80 75 info@inboarddiesel.com www.inboarddiesel.com

Antilles Marine Service (A.M.S) (MARIN)

Zac Artimer - Tél. : 05 96 74 70 78

MECANIQUE PLAISANCE (MARIN) Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 72 72 Fax. : 05 96 72 72 72 Port de Plaisance - Bassin Tortue Tél. : 05 96 74 68 74 Fax. : 05 96 74 09 39 mecaplais@wanadoo.fr

voir publicité ci-dessous/See ad this page

1/4 DE PAGE

Mob : 06 96 20 71 01 voir publicité/see ad p.31

Mob. : 06 96 26 15 02 voir publicité/see ad p.31

SIOU MÉCANIQUE SERVICES (MARIN) La Suffrin Mob. : 06 96 77 82 29 siou.andre@orange.fr

MOUSSE UPHOLSTERY FOAM ABADIE (MARIN)

Ccial Marine Bay Tél. : 05 96 71 63 84 Fax. : 05 96 50 45 32 abadie2@wanadoo.fr www.abadie.fr

voir publicité ci-dessous/see ad this page


Zac de Rivière Roche Tél. : 05 96 50 37 47 Fax. : 05 96 50 45 32 abadie2@wanadoo.fr www.abadie.fr

voir publicité en face/see ad opposite page

OFFICES DE TOURISME TOURIST OFFICES OFFICE DU TOURISME (MARIN)

LE MAYDAY (MARIN)

Marina du Marin (Nouvelle extension) Tél. : 05 96 78 75 24

voir publicité/see ad p.41

Le Zanzibar (MARIN)

Bord de Mer - 11, bd Allègre Tél. : 05 96 74 08 46

Bd Allègre Tél. : 05 96 74 63 21 marin@accueil-martinique.fr www.ot-marin.com

MANGO BAY (MARIN)

voir publicité/see ad p.55

voir publicité/see ad p.53

COMITÉ MARTINIQUAIS DU TOURISME (SCHOELCHER)

COCO NÉG’ (Sainte-Anne)

Immeuble Beaupré Pointe de Jaham - BP 7124 Tél. : 05 96 61 61 77 www.martiniquetourisme.com

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 60 89

4, rue Abbé Huard (derrière l’Eglise/behind the church) Tél. : 05 96 76 94 82

voir publicité p./see ad p.37

OPTICIENS OPTICIANS

HAVANA CAFÉ (TROIS ILETS) Village Créole - Pointe du Bout Tél. : 05 96 66 15 93

OPTIK’GRAND SUD (MARIN)

La Villa Créole (TROIS ILETS)

voir publicité/see ad p.7

Ccial Marine Bay - Quartier Montgérald (à côté / near Mc Donald’s) Tél. : 05 96 74 62 65

voir publicité/see ad p.55

OU SORTIR LE SOIR NIGHTLIFE Maximus (LAMENTIN) Pont de Californie Mob. : 06 96 383 383

Le Diaktari (MARIN) Av François Mitterrand Mob. : 06 96 33 02 60

MOTEURS IN BORD PANNEAUX SOLAIRES

ABADIE (FORT DE FRANCE)

Anse Mitan Tél. : 05 96 66 05 53

PANNEAUX SOLAIRES SOLAR PANELS Helios Eco Energy (FORT DE FRANCE) Mob. : 06 96 30 23 53

Solar Electric Martinique (LAMENTIN)

8, Zone d’Activité de Manhity Tél. : 05 96 57 44 44

130-131


PANNEAUX SOLAIRES SUITE SOLAR PANELS CONT. CARAIBE GREEMENT (MARIN) Port de Plaisance Bd Allègre Tél. : 05 96 74 80 33 Mob. : 06 96 27 66 05 Fax. : 05 96 74 66 98 contact@caraibe-marine.fr www.caraibe-marine.fr

Littoral Pêche Plongée (FORT DE FRANCE) 32-34, bd Allègre Tél. : 05 96 70 28 70

MER & SPORT(LAMENTIN) ZI La Jambette Tél. : 05 96 50 28 75 info@mer-et-sport.com

voir publicité 2ème de couverture/see ad inside cover

voir publicité p. 13/see ad p.13

PAVILLONNERIE FLAGS AND BANNERS

CLIPPERS SHIP (MARIN)

WIND (RIVIERE SALEE) ZA L ‘Espérance Tél. : 05 96 68 21 28 Fax. : 05 96 68 21 38 wind@wind-flag.com www.wind-flag.com

Zac Artimer - Bat. A Tél. : 05 96 71 41 61 Mob. : 06 96 71 41 61 Fax. : 05 96 71 77 57 clippers-ship@wanadoo.fr

voir publicité ci-dessous & p.5/see ad this page & p.5

voir pub. ci-dessous p. 11 et p. 15 see ad this page p.11 & p.15

PECHE (Vente de matériel) FISHING EQUIPMENT & SUPPLIES AKWABA (MARIN)

Port de Plaisance (nouvelle extension) Bat. E Tél. : 05 96 66 67 88 - Fax. : 05 96 38 11 71 akwaba972@orange.fr voir publicité ci-dessous /see ad this page

MER & SPORT (MARIN)

Port de Plaisance (Nouvelle extension Bat.B) Tél. : 05 96 51 77 83 Fax : 05 96 50 14 41 info@mer-et-sport.com voir publicité p. 13/see ad p.13


PECHE AU GROS SPORTS FISHING

Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 74 80 Fax. : 05 96 74 79 16 carene.shop@wanadoo.fr

voir publicité ci-dessous et p.31 /see ad this page and p.31

PANNEAUX SOLAIRES PEINTURES, VERNIS

CARENE SHOP (MARIN)

OCEAN SAFARI (CASE PILOTE) PORT Mob. : 06 96 455 720

Martinique Billfish Association (FORT DE FRANCE)

MER & SPORT (MARIN)

CENTRE DE PÊCHE YVES PELISSON (MARIN)

voir publicité p. 13/see ad p.13

c/o Yacht Club - Bd Chevalier Ste Marthe Mob. : 06 96 45 83 58

Port de Plaisance Tél. : 05 96 76 24 20

Port de Plaisance (Nouvelle extension Bat.B) Tél. : 05 96 51 77 83 Tél. : 05 96 51 77 83 Fax : 05 96 50 14 41 info@mer-et-sport.com

TOULOULOU (MARIN) Port du Marin Mob. : 06 96 20 19 78

BOUCANIERS BOATING (SAINTE ANNE)

WIND (RIVIERE SALEE)

PEINTURES, VERNIS, REVETEMENTS, PRODUITS D’ENTRETIEN PAINT, MARINE COATINGS, VARNISH, MAINTENANCE PRODUCTS

voir pub. ci-dessous p. 11 et p. 15 see ad this page p.11 & p.15

Club Med Les Boucaniers Mob. : 06 96 37 47 47

POLYMAR (FORT DE FRANCE) Centre de Carénage - Baie des Tourelles Tél. : 05 96 70 62 88 Fax. : 05 96 60 10 97 polymar@orange.fr voir publicité/see ad p.100

ZA L ‘Espérance Tél. : 05 96 68 21 28 Fax. : 05 96 68 21 38 wind@wind-flag.com www.wind-flag.com

POLYMAR (ROBERT) Rue Jules Plancel - Mansarde Catalogne Tél. : 05 96 53 43 76 polymar@orange.fr voir publicité /see ad p.100

132-133


PHARMACIES PHARMACIES

PLEXIGLAS, PVC ACRYLIC PLEXIGLAS, PVC

Pharmacie Arlésienne (ANSES D’ARLET)

Antilles Miroiterie (LAMENTIN)

5, rue Félix Eboué Tél. : 05 96 68 63 60

Pharmacie du Bord de mer (FORT DE FRANCE) 98, rue Ernest Dèproge Tél. : 05 96 71 48 85

Pharmacie de la Baie (MARIN)

A coté du marché couvert Near the covered market Tél. : 05 96 74 90 26

Pharmacie des Alizés (MARIN) Quartier Montgérald Tél. : 05 96 74 64 79

ZI La Lézarde - Lot. n°10 Tél. : 05 96 51 48 73

WRC (MARIN)

Mob. : 06 96 906 999 richard@wrcdom.com www.wrcdom.com

voir publicité /see ad p.136

PLONGEE (Vente de matériel) DIVING EQUIPMENT, SALES MADININA PLONGEE SERVICES (DUCOS)

Ccial Rond Point Espace 92 - ZI Canal Cocotte Tél. : 05 96 62 39 63 Mob. : 0696 434 443 info@madinina-plongee.com www.mps-location.com voir publicité ci-dessous /see ad this page

Maborough Pierre (SAINT PIERRE)

Rue Victor Hugo Tél. : 05 96 78 20 62

Pharmacie Bigno (SAINTE ANNE)

Rue Bord de Mer Tél. : 05 96 76 74 28

Pharmacie de la Pointe du Bout (TROIS ILETS)

Pointe du Bout Tél. : 05 96 66 00 75

PHOTO PHOTOGRAPHY Ti Photo (MARIN) Quartier Montgérald Tél. : 05 96 74 73 53

NAUTICA MARIN (MARIN) Port de Plaisance - Bassin Tortue Tél : 05 96 68 55 13 Mob. : 06 96 91 85 84 inwestindies972@orange.fr www.nauticamarin-location.com

voir publicité page d’en face/see ad opposite page


CLIPPERS SHIP (MARIN) Vente/Sales

MER & SPORT (MARIN)

Port de Plaisance (Nouvelle extension Bat.B) Tél. : 05 96 51 77 83 Fax : 05 96 50 14 41 info@mer-et-sport.com voir publicité p. 13/see ad p.13

PHARMACIES RADEAUX DE SURVIE

RADEAUX DE SURVIE LIFERAFTS Zac Artimer - Bat. A Tél. : 05 96 71 41 61 Mob. : 06 96 71 41 61 Fax. : 05 96 71 77 57 clippers-ship@wanadoo.fr voir publicité/see ad p.5

MER & SPORT (MARIN)

Port de Plaisance (Nouvelle extension Bat.B) Tél. : 05 96 51 77 83 Fax : 05 96 50 14 41 info@mer-et-sport.com voir publicité p. 13/see ad p.13

QUINCAILLERIE HARDWARE BRICOSOLEIL (MARIN)

Zone Artimer Tél. : 05 96 74 19 83

voir publicité ci-dessous/see ad this page

LA SURVY (MARIN) Vente & Révision/Sales & Service Ccial Annette Carrefour Market Quartier Mongérald Tél. : 05 96 74 63 63 Mob. : 06 96 43 07 53 Fax. : 05 96 74 63 00 la.survy@wanadoo.fr voir publicité ci-dessous / see ad this page

Quinca Plus (MARIN) Zone Artimer Tél. : 05 96 74 92 45 134-135


RENOVATION

RESTAURANTS, BARS

(VITRES, PLEXIS, GELCOAT RESTAURANTS, BARS TAUDS)

CHEZ EVELYNE (ANSES D’ARLET) RENOVATION Plage de Grande Anse (GLASS, PLEXIGLAS, GELCOAT, Tél. : 05 96 48 39 38 AWNING) WRC (MARIN)

Rénovation toutes surfaces Renovation of all surfaces Mob. : 06 96 906 999 richard@wrcdom.com www.wrcdom.com

voir publicité ci-dessous see ad this page

LE P’TI BATEAU (ANSES D’ARLET)

Face au quai / Opposite the dock Grande Anse d’Arlet Tél. : 05 96 65 50 19 Mob. : 06 96 28 78 71

voir publicité/see ad p.15

Ti’Sable (ANSES D’ARLET) Grande Anse Tél. : 05 96 68 62 44 1643 (CARBET)

Habitation Latouche Tél. : 05 96 781 781

BEACH GRILL RESTO (CARBET)

Grande Anse Tél. : 05 96 78 34 02

LE PETIBONUM (CARBET) Le Coin Tél. : 05 96 78 04 34 petibonum@wanadoo.fr

voir publicité p./ See ad p.59

PLANÈTE DIAMANT (DIAMANT) Rue Justin Roc Tél. : 05 96 76 49 82

BISTROT SAVANE (FORT DE FRANCE) 1, bis rue Perrinon (Côté gauche Bibliothèque Schoelcher Tél. : 05 96 68 58 49 LA GRANDE VOILE (FORT DE FRANCE)

Centre de Carénage Mob. : 06 96 81 40 20 voir /see p.30


MANGO BAY (MARIN)

Le Foyaal (FORT DE FRANCE) Bord de mer Tél. : 05 96 63 00 38

voir publicité/see ad p.53

42, route de Chateauboeuf - Dillon Tél. : 05 96 75 03 32 www.babaorum.net

LE JOSÉPHINE (FORT DE FRANCE) Hôtel l’Impératrice 15, rue de la Liberté Tél. : 05 96 63 06 82

BOKIT’SALAD (MARIN)

Port de Plaisance Résidence de la Baie Tél. : 05 96 65 50 80 voir publicité/see ad p.42

Greenery’s (MARIN) Zac Artimer Tél. : 05 96 76 14 17 HAROLD’SS (MARIN)

Port de Plaisance ( Nouvelle extension) Mob. : 06 96 29 20 90

voir publicité p./See ad p.53

Indigo (MARIN)

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 60 89 Fax. : 05 96 42 18 56 mangobay@wanadoo.fr www.restaurant-mangobay.com

Mousse Café (MARIN) Port de Plaisance Résidence de la Baie Tél. : 05 96 78 31 05 TI TOQUES(MARIN) Port de Plaisance Immeuble Odyssée Tél. : 05 96 74 72 32

LE MOULIN A CANNES (SAINT PIERRE)

Distillerie Depaz Tél. : 05 96 69 80 47

Le Tamaya (SAINT PIERRE) Rue Gabriel Péri Tél. : 05 96 78 29 09 CHEZ GRACIEUSE (SAINTE ANNE)

Port de Plaisance

Bord de Mer - Cap Chevalier Tél. : 05 96 76 93 10

Tél. : 05 96 74 76 74

COCO NÈG’ (Sainte-Anne)

(près de la nouvelle extension)

LE MAYDAY (MARIN)

Port de Plaisance (nouvelle extension) Tél. : 05 96 78 75 24

voir publicité/see ad p.41

LE SEXTANT (MARIN)

4, rue Abbé Huard (derrière l’Eglise/behind the church) Tél. : 05 96 76 94 82

voir publicité p./see ad p.37

DÉLICES CARAÏBES (SAINTE ANNE)

Centre de carénage Tél. : 05 96 38 30 29

Pointe Marin Tél. : 05 96 76 96 39

Le Zanzibar (MARIN)

L’EXOTIQUE (SAINTE ANNE) Croisée Club Med Pointe Marin Tél. : 05 96 76 94 05

voir publicité/see ad p.53

Bord de Mer - 11, bd Allègre Tél. : 05 96 74 08 46

RENOVATION RESTAURANTS, BARS

LE BABAORUM (FORT DE FRANCE)

136-137


RESTAURANTS, BARS SUITE / CONT. LA DUNETTE (SAINTE ANNE) Bourg - Bord de Mer Tél. : 05 96 76 73 90

Fleur de Sel (TROIS ILETS) 27, av de l’Impératrice Joséphine Tél. : 05 96 68 42 11

LE MAN SOUFRAN (SAINTE ANNE) Bord de Mer - Cap Chevalier Tél. : 05 96 63 14 40 - 06 96 51 24 64

HAVANA CAFE (TROIS ILETS) Village Créole - Pointe du Bout Tél. : 05 96 66 15 93

LE PARADISIO (SAINTE ANNE)

L’Embarcadère (TROIS ILETS)

Anse Michel - Cap Chevalier Tél. : 05 96 76 92 87

Marina Pointe du Bout Tél. : 05 96 66 02 00

LE RENDEZ-VOUS (SAINTE ANNE)

L’Essentiel (TROIS ILETS) Village de la Poterie Tél. : 05 96 48 13 25

Bord de Mer - Bourg Tél. : 05 96 76 90 36 voir publicité p.37

LE TOULOULOU (SAINTE ANNE) Pointe Marin Tél. : 05 96 76 73 27

Les Délices de la Mer (SAINTE ANNE)

Pointe des Salines Tél. : 05 96 76 71 34

LE RAMEAU DE CHAMPFLEURY

(SAINTE ANNE) Cap Ferré Tél. : 05 96 74 03 63

PAILLE COCO (SAINTE ANNE) Plage du Bourg Tél : 05 96 76 75 43 voir publicité p./see ad p.49

CALIN CREOLE (SAINTE LUCE)

39, bd Kennedy Tél. : 05 96 62 52 67

PERLE BLEUE (ex. Côté Sud)

(SAINTE LUCE) Route de la Plage Quartier Trois Rivières Tél. : 05 96 62 59 63

LA PAUSE (TROIS ILETS) Village Créole - Pointe du Bout Tél. : 05 96 52 41 17 La Villa Créole (TROIS ILETS) Anse Mitan Tél. : 05 96 66 05 53

MANUREVA (TROIS ILETS) 25, rue des Anthuriums Anse Mitan Tél. : 05 96 66 16 45

RESTAURATION RAPIDE SNACKING, TAKE AWAY Lina’s Café (FORT DE FRANCE) 15, rue Victor Hugo Tél. : 05 96 71 91 92 Al’Dente (MARIN) Supermarché ED Tél. : 05 96 48 07 54

BOKIT’SALAD (MARIN) Port de Plaisance Résidence de la Baie Tél. : 05 96 65 50 80

voir publicité/see ad p.42


RESTAURANTS, BARS SHOPPING

Chez Didier (MARIN) Résidence de la Baie Tél. : 05 96 74 03 12 KATRESSE (MARIN)

Port de Plaisance (nouvelle extension) Mob. : 06 96 94 45 77

voir publicitép./See ad p.43

O’PICK QUICK (MARIN)

Résidence de la Baie (face extension marina) Tél. : 05 96 63 27 92 voir publicité/see ad p.42

Ti Grill (MARIN)

Parking Ccial Annette Carrefour Market Tél. : 05 96 74 84 86

SABLAGE SANDBLASTING Nautic Services (MARIN) Usine du Marin Tél. : 06 96 45 61 60

SERIGRAPHIE, TRANSFERT SCREEN PRINTING, HEAT TRANSFER Tilo Atelier Artisanal (LAMENTIN) 1,5 km route du Robert - Pelletier Tél. : 05 96 51 25 25

MADE FOR MARIN (MARIN)

SHOPPING Tilo (FORT DE FRANCE)

T-Shirts, Souvenirs, Madras 26, rue Ernest Deproge Tél. : 05 96 60 31 31

Coup de Soleil (LAMENTIN)

Objets déco, vaisselle marine Decorative nautical items, design croquery

ZI La Jambette Tél. : 05 96 50 54 56

LA BOUTIQUE (LAMENTIN)

Vins, Rhums, Confiseries artisanales Wine, Local rum, Artisan confectionary

Aéroport - Zone Tout Public (Aitport, first floor) Tél. : 05 96 42 18 16 laboutiquefrenchtouch@orange.fr voir publicité p.47

LA GALLERIA (LAMENTIN) Centre Commercial ZI Les Mangles Acajou Tél. : 05 96 50 66 63

BLEU OCEAN (MARIN) Beachwear, Souvenirs, Cigarettes Port de Plaisance - Bât. orange 1er étage Tél. : 05 96 74 68 60 bleuocean-wi@wanadoo.fr

voir publicité ci-dessous & p.56/See ad this page & p.56

Personnalisation de T-shirts, polos, mugs, Beachwear, Custom mugs, t-shirts, caps, Beachwear

Marina du Marin (Nouvelle extensiion) Mob. : 06 96 44 91 91 voir publicité /see ad p.43

138-139


SHOPPING SUITE / CONT. Aquaboutique (MARIN)

Souvenirs, Déco, Bijoux fantaisie Souvenirs, Home decor, Fashion jewellery

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 69 69

Côté Plage (TROIS ILETS) Village Créole Mode marine / Marine casual wear Tél. : 05 96 66 13 00

CARGOT (MARIN)

Hip Up (TROIS ILETS) Village Créole - Beachwear Tél. : 05 96 66 12 76

Port de Plaisance (Nouvelle extention) Tél. : 05 96 71 54 62

STRATIFICATION HULL REPAIR

Madras Design (MARIN)

COMPOSITES SERVICES (MARIN)

Souvenirs, Déco, Bijoux fantaisie Souvenirs, Home decor, Fashion jewellery

voir publicité /see ad p.43

Port de Plaisance (Nouvelle extension) Tél. : 05 96 66 93 46

CAP DÉCO (MARIN)

Tél. : 05 96 76 99 70 Mob. : 06 96 19 86 71 nico.la.vi@orange.fr

voir publicité ci-dessous /see ad this page

(Art de la table jetable Disposable tableware) Port de Plaisance (Nouvelle extension) Tél. : 05 96 58 12 11

L’Atelier (MARIN) Artisanat - Handicraft

Résidence de la Baie

MADE FOR MARIN (MARIN)

Personnalisation de T-shirts, polos, mugs, Beachwear Custom mugs, t-shirts, caps, Beachwear

Marina du Marin (Nouvelle extension) Mob. : 06 96 44 91 91 voir publicité /see ad p.43

Mymy Boutique (MARIN) Mode marine, Souvenirs Marine clothing, Souvenirs

Rés. les Rivages d ‘Ulysse Tél. : 05 96 74 08 37

Domia (MARIN)

Vaisselle, linge de maison Croquery, Household linen

Cial Marine Bay Tél. : 05 96 78 51 27

ALIZÉ COMPOSITES (MARIN) Zone Artimer Mob. : 06 96 073 075 Mob. : 06 96 00 1234 alizecomposites@gmail.com

POLYMAR (FORT DE FRANCE) Centre de Carénage Baie des Tourelles Tél. : 05 96 70 62 88 Fax. : 05 96 60 10 97 polymar@orange.fr voir publicité /see ad p.100


Global Plastique Stratifié (MARIN)

Centre de Carénage Mob. : 06 96 92 52 04

SUPER & HYPERMARCHES, EPICERIES SUPERMARKETS, GROCERIES

ED MARIN (MARIN) Quartier Mondésir (face nouvelle extension) Tél. : 05 96 59 17 13 voir publicité/see ad p.73

LEADER PRICE (MARIN) Ancienne Usine - Quartier Montgérald Tél. : 05 96 74 09 33

SHOPPING HYPERMARCHES, EPICERIES

DEGRAVE ALAIN (MARIN)

Mob. : 06 96 33 98 34

voir publicité ci-dessous/see ad this page

Carrefour Génipa (DUCOS) ZI Génipa Tél. : 05 96 42 08 18

Carrefour Dillon (FORT DE FRANCE)

Ccial Dillon Tél. : 05 96 75 20 21

ED DILLON (FORT DE FRANCE)

Route de Ste Thérèse (face à Cypria Center)

voir publicité/see ad p.71

LEADER PRICE (FORT DE FRANCE) 106, rue Ernest Deproge Tél. : 05 96 70 22 48 voir publicité p.140/see ad p.140

Hyper U (LAMENTIN) Ccial La Galléria Tél. : 05 96 50 66 33 CARREFOUR MARKET (MARIN) Ccial Annette Tél. : 05 96 74 85 85 Fax : 05 96 74 64 83 h.inate@safo.fr thimon@safo.fr

voir publicité/see ad p.75

Les Halles Fraicheurs (MARIN) Port de Plaisance ( Nouvelle extension) Tél. : 05 96 74 47 95 8 à Huit (SAINTE ANNE) Rue du Bord de Mer Tél. : 05 96 76 10 37

140-141


SUPER & HYPERMARCHES, EPICERIES SUITE SUPERMARKETS, GROCERIES CONT. LE MARCHÉ EXOTIK (SAINTE ANNE) 23, rue du Bord de mer Tél. : 05 96 53 72 43

8 à Huit (TROIS ILETS)

Marina Pointe du Bout

TAXIS TAXIS

TRANSPORT AERIEN AIR TRANSPORTATION Aéroport International Martinique Aimé Césaire (LAMENTIN)

International Airport

Coopérative Martinique Taxis (FORT DE FRANCE)

Renseignements tous vols (départ/arrivée : 0,31€/min) Information on all flights (departures/arrivals: €0,31/min)

Tél. : 05 96 63 63 62

Tél. : 08 92 68 43 14

Taxi Sud (MARIN)

Air Antilles Express (LAMENTIN)

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 62 78

Taxis (SAINTE ANNE) Parking Marigot Tél. : 05 96 76 73 73

Taxi GTBP (TROIS ILETS) Tél. : 05 96 66 09 69

Taxi UATT (TROIS ILETS) Tél. : 05 96 66 00 90

TELEPHONIE CELLULAR PHONES Eden Phone (MARIN) Ccial Carrefour Market Tél. : 05 96 63 56 91 Radio Shop (MARIN) Rés. les Rivages d ‘Ulysse Tél. : 05 96 74 80 10

TRAITEURS CATERING Delicatess (DUCOS) Génipa Tél. : 05 96 62 33 80 www.delicatess.com

Liaisons inter-Caraïbes Inter-island carriers Aéroport International Aimé Césaire Tél. : 0 890 648 648

ATIS AIRAWAK (LAMENTIN) Vols privés/Private jet charters Aéroport Aimé Césaire Zone aviation générale Tél. : 05 96 51 66 88 Fax : 05 96 51 33 03 info@airawak.com www.airawak.com Air Caraïbes (LAMENTIN) Vols Transatlantiques + inter-Caraïbes Overseas flights + Inter-island carriers Aéroport International Aimé Césaire Tél. : 0 820 835 835 Air France (LAMENTIN)

Vols Transatlantiques Overseas flights Aéroport International Aimé Césaire Tél. : 0 820 820 820

American Eagle (LAMENTIN)

Vols vers USA - Flights to USA Tél. : 05 90 21 11 80 (Guadeloupe)

Avior Airlines (LAMENTIN) Vols vers Vénézuéla Flights to Venezuela Aéroport International Aimé Césaire Tél. : 05 96 42 16 25


HYPERMARCHES, EPICERIESG TRAVAUX SOUS-MARINS

Corsairfly (LAMENTIN)

Vols Transatlantiques - Overseas flights Aéroport International Aimé Césaire Tél. : 0820 042 042

Liat (LAMENTIN) Vols inter-Caraïbes - Inter-island carriers Aéroport International Aimé Césaire Tél. : 05 96 42 16 11 HELIBLUE (TROIS-ILETS) Hélicoptère/ Helicopter Domaine Château Gaillard Tél. : 05 96 66 10 80

TRANSPORT DE BATEAUX YACHT TRANSPORT

TRAVAUX DE PEINTURE PAINT WORKS

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 15 07

POLYMAR (FORT DE FRANCE) Centre de Carénage - Baie des Tourelles Tél. : 05 96 70 62 88 Fax. : 05 96 60 10 97 polymar@orange.fr

TRANSPORT MARITIME FERRY SERVICES, SHUTTLES

TRAVAUX SOUS-MARINS UNDERWATER WORKS

L’Express des Iles (FORT DE FRANCE)

SERVICE PLONGEE (MARIN)

Dockwise Yacht Transport (MARIN)

Terminal Inter-Îles - Quai Ouest Tél. : 0 825 35 9000

Terminal Passagers

Inter-Iles (FORT DE FRANCE) Quai Ouest Tél. : 05 96 59 00 00

voir publicité/see ad p.100

Marina du Marin Tél. : 06 96 27 96 82 serviceplongee@yahoo.fr

voir publicité ci-dessous/see ad this page

Vedettes Madinina (FORT DE FRANCE) Quai Gare Multimodale Tél. : 05 96 63 06 46

Compagnie Maritime West Indies (MARIN) Port de Pêche du Marin Tél. : 05 96 74 93 38 Mob. : 06 96 21 77 76

142-143


URGENCES EMERGENCY CONTACTS Crossag VHF : 16 24H sea rescue Tél. : 05 96 70 92 92

SAMU

Urgences locales Ambulance service Tél. : 15

SOS MEDECINS 24H doctors service Tél. : 05 96 63 33 33

ECOL’EAU MADININA (MARIN) Remorquage, dégazage

Centre de carénage Tél : 06 96 82 35 77 ecoleau972@live.fr

SNSM Station Marin (MARIN) Sauvetage en mer Sea rescue

Mob. : 06 96 26 01 74 Mob. : 06 96 24 80 75

SNSM Station Fdf (FORT DE FRANCE) Sauvetage en mer Sea rescue

Tél. : 05 96 63 20 88 Mob. : 06 96 32 62 89 Mob. : 06 96 45 04 12

IWIA (FORT DE FRANCE) Téléassistance 24H/24, 7J/7 /24h telemedical

Tél. : N°Indigo 0 820 888 555 ste.iwia@orange.fr www.iwiassistance.com

voir publicité ci-dessous/see ad this page

VENTE DE BATEAUX A MOTEUR MOTOR BOAT, SALES Cap Antilles (FORT DE FRANCE) Rue du Port Tél. : 05 96 39 33 33

C.M.C.I (Continental Marine Center Incorporated) ( LAMENTIN) Four à Chaux Tél. : 05 96 51 11 57 MAXIMARINE (FORT DE FRANCE) Centre de Carénage Baie des Tourelles Tél. : 05 96 63 75 49 Fax : 05 96 63 84 62 magasin@maximarinefwi.com www.maximarinefwi.com

voir publicité/see ad p.9

Xtreme Marine (FORT DE FRANCE) Route de Kerlys Tél. : 05 96 63 30 30

Turquoise Yachting (LAMENTIN)

ZI La Lézarde Tél. : 05 96 68 19 10


CLIPPERS SHIP (MARIN) (Vente, Sales)

Zac Artimer - Bat. A Tél. : 05 96 71 41 61 Mob. : 06 96 71 41 61 Fax. : 05 96 71 77 57 clippers-ship@wanadoo.fr

LA SURVY (MARIN)

(Vente & Révisions, Sales and service)

Ccial Annette Carrefour Market Quartier Mongérald Tél. : 05 96 74 63 63 Mob. : 06 96 43 07 53 Fax. : 05 96 74 63 00 la.survy@wanadoo.fr

URGENCES VENTE DE VOILIERS

VENTE DE PNEUMATIQUES INFLATABLES, SALES

voir publicité ci-dessous /see ad this page

voir publicité/see ad p.5

MER & SPORT (MARIN)

Port de Plaisance (Nouvelle extension Bat.B) Tél. : 05 96 51 77 83 Fax : 05 96 50 14 41 info@mer-et-sport.com voir publicité p. 13/see ad p.13

LE SHIP (MARIN) (Vente, Sales)

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 87 55 Fax. : 05 96 74 85 39 le-ship-martinique@wanadoo.fr voir publicité /see ad p.17

VENTE DE VOILIERS BROKERAGE

Vous avez trouvé votre contact dans Ti’Ponton ? Pensez à le dire à nos annonceurs ! Don’t forget to tell our advertisers that you found them in Ti’Ponton!

A & C Yacht Brokers (MARIN) Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 94 02 Mob. : 06 96 28 70 26 acyb@bateaux-antilles.fr www.bateaux-antilles.fr

144-145


VENTE DE VOILIERS SUITE BROKERAGE CONT. A3C (MARIN)

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 89 18 Mob. : 06 96 45 08 48 vasseeric@a-3-c.com

voir publicité ci-dessous/see ad this page

VETERINAIRES VETERINARIANS

Liste non exhaustive. Vétérinaires accessibles à pied depuis le mouillage. This list provides a selection of vets that are in walking distance from the anchorage.

Clinique Vétérinaire Drs Fonder & Chardon (MARIN) Quartier La Agnès Tél. : 05 96 74 70 50

1/8 DE PAGE

Autremer Concept (MARIN) Port de Plaisance ( nouvelle extension) Tél. : 05 96 74 79 11 Caraïbe Yachts.com (MARIN)

Port de Plaisance (Nouvelle Extension) Bd Allègre Tél. : 05 96 74 16 70

Eric Vasse Yacht Broker (MARIN)

Port de Plaisance Mob. : 06 96 45 08 48

PETIT BRETON ANTILLES (MARIN)

Port de Plaisance Tél. : 05 96 74 74 37 Fax : 05 96 74 74 43 Mob. : 06 96 297 114 pbavente@orange.fr

voir publicité ci-dessous/See ad this page

Dr Vacheron

Rose-Rosette (SAINT PIERRE) Rue Bouillé Tél. : 05 96 78 10 03

VIDEO CLUBS VIDEO / DVD RENTALS Martinique Vidéo (MARIN) 36, rue Victor Schoelcher Tél. : 05 96 74 64 67

VINS ET SPIRITUEUX WINES & SPIRITS L’alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération. Enjoy in moderation.

CLUB DILLON (FORT DE FRANCE) Distillerie Dillon 9, route de Chateauboeuf Tél. : 05 96 75 00 18

LA BOUTIQUE (LAMENTIN)

Vins, Rhums, Confiseries artisanales Wine, Local rum, Artisan confectionary

Aéroport - Zone Tout Public (Airport, first floor) Tél. : 05 96 42 18 16 laboutiquefrenchtouch@orange.fr voir publicité/see ad p.47


LE CHÂTEAU (LAMENTIN)

ZI Lareinty (à coté Jumbo Car) Tél. : 05 96 42 13 13

VOILERIE, SELLERIE MARINE SAILS & CANVAS, UPHOLSTERY Comptoir de Housses (FRANÇOIS) ZA Quartier Bon Air - Imm. Rénov’Tout Tél. : 05 96 73 45 12

Incidences (MARIN) Zac Artimer Tél. : 05 96 747 747

SUD VOILERIE (MARIN)

Port de Plaisance (Nouvelle extension) Tél. : 05 96 58 24 69 Fax : 05 96 63 42 35 sudvoilerie972@orange.fr www.sud-voilerie-martinique.fr

VOILES & ASSISTANCE (MARIN)

Centre de Carénage Tél. : 05 96 74 88 32 didier-et-maria@wanadoo.fr

voir publicité ci-dessous/see ad this page

voir publicité ci-dessous/see ad this page

VOILERIE DU MARIN (MARIN) Port de Plaisance (A côté resto Marin Mouillage) Mob. : 06 96 25 94 01 Mob : 06 96 32 70 99 voileriedumarin@hotmail.fr

voir publicité ci-dessus/see ad this page

146-147


Liste desMarques MARQUES/TRADEMARK 3M 3M A.E.T ABEL AC-DELCO ACC COMPRESSEUR ACMO AEROGEN AIGLE AIR MARINE ALLIAURA MARINE ALTITUDE ALTUGLAS ALTUGLAS AMEL AMIOT ANDERSEN ANTAL APEX AQUA BASE AQUA SIGNAL AQUALUNG ARCHAMBAULT ATMB ATTWOOD ATTWOOD AVON AZIMUT YACHTS B2 MARINE/CAP-FERRET BANNER BATTERIES BANNER BATTERIES

Manufacturers Index

VENTE - S.A.V. / SALES - REPAIR

Produits d’entretien Abrasifs Panneaux solaires Lustrage, Polissage Batteries marines Compresseurs Gréement Eoliennes Chaussures & Vêtements Eoliennes SAV Montres, Baromètres Plexiglass Plexiglass SAV Accastillage,Voilerie Winches Bloqueurs Annexes Dessalinisateurs Feux de navigation Équipement de plongée Agent technique agrée Eoliennes Pompes,Accastillage US Pompes,Accastillage US Annexes, Radeaux Bateaux moteurs Bateaux moteurs Batteries marines Batteries marines

Maintenance products Abrasives Solar panels Polishes Marine batteries Compressors Rigging Wind generators Shoes & Sportswear Wind generators After-sale services Watches, Barometers Acrylic sheets Acrylic sheets After-sale services Deck Hardware, Sails Winches Clutch, rope Dinghies Desalinators Navigation lights Diving equipment Authorized warranty service Wind generators Pumps, US chandlery Pumps, US chandlery Dinghies, Life rafts Motor boats Motor boats Marine batteries Marine batteries

CARENE SHOP CLIPPERS SHIP A.C.I (Autremer Concept Ingenierie) W.I.N.D W.I.N.D TILIKUM CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT LE SHIP ANTILLES MIROITERIE CLIPPERS SHIP CHANTIER AMEL CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP CARAIBE GREEMENT LE SHIP MADININA PLONGÉE SERVICES A.C.I (Autremer Concept Ingenierie) Y.E.S. (Yachting Engineering System) POLYMAR PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT LA SURVY CAP ANTILLES XTREME MARINE CARAIBE GREEMENT CARENE SHOP


MARQUES/TRADEMARK BANNER BATTERIES BAVARIA BENETEAU BENNETT BEUCHAT BEUCHAT BFA BLUE SEA BOERO BOIS BOMBARD BOOSTER BOOSTER BOOSTER BRAKE BRITANY BRITANY BRITANY BSI CAMPING GAZ CAPELLI CARIBE CATANA CLARION CLIMMA CNB COLTRI CONCEPT BOATS CORROBAN CORROBAN CRESSI CRUISAIR CRUISE-ON CUMMINS DAÏWA DANFOSS DANFOSS DANFOSS DAURIAC DELTA DESAUTEL DOLPHIN DTI DUFOUR YACHTS DULAC DUO-REGEN EASYLOCK ECH2O TEC ENO

VENTE - S.A.V. / SALES - REPAIR Marine batteries Batteries marines Agent for Agent Motor boats Bateaux moteurs Hydrolic Flaps Flaps, Hydraulique Watches Montres Équipement de plongée & Chasses/marine Diving & Spearfishing equipment Life rafts Radeaux de survie Electrical equipment Eletricité marine Paints,Antifouling, Lacquer Laques, Peintures,Antifoulings Marine plywood,Teak,Veneer CP Marine,Teck, Plaquages Inflatable dinghies, Life rafts Annexes semi-rigides, Radeaux Marine batteries Batteries marines Marine batteries Batteries marines Marine batteries Batteries marines Anchors Ancres Anchors Ancres Anchors Ancres Anchors Ancres Rigging Gréement Ice Glacières Motor boats,Semi-rigid boats Bateaux moteurs,Semi-rigides Dinghies Annexes After-sale services SAV marine stero equipement Hifi marine Air conditioning Climatisation marine After-sale services SAV Compressors Compresseurs Motor boats Bateaux moteurs Maintenance products Produits d’entretien Maintenance products Produits d’entretien Équipement de plongée & Chasse s/marine Diving & Spearfishing equipment Refrigeration,Air conditioning Réfrigération, Climatisation marine Trailers Chariots Inboard engines Moteurs inboard Fishing gear Matériel de pêche Refrigeration compressors Compresseurs,Thermostat Refrigeration compressors Compresseurs,Thermostat Refrigeration compressors Compresseurs,Thermostat Rockets Fusées Anchors Ancres Fire suppression Sécurité incendie Battery charger Chargeur batterie Marine stero equipement Hifi marine Dealer for Concessionnaire Fishing gear Matériel de pêche Battery regeneration Régénération de batteries Clutch,rope Bloqueurs Desalinators Dessalinisateurs Stoves Réchauds,Fours

W.I.N.D PUNCH CROISIERES XTREME MARINE PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CLIPPERS SHIP MADININA PLONGÉE SERVICES LA SURVY PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CARENE SHOP CLIPPERS SHIP LA SURVY BOOSTER THE BATTERY CENTER POLYMAR Y.E.S. (YachtingEngineeringSystem) LE SHIP CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP POLYMAR CARAIBE GREEMENT SMCR BOUTIQUE CAP ANTILLES CLIPPERS SHIP CARAIBE GREEMENT HIFI CAR FRAICHEUR SERVICES CARAIBE GREEMENT MADININA PLONGÉE SERVICES XTREME MARINE POLYMAR W.I.N.D MADININA PLONGÉE SERVICES FRAICHEUR SERVICES PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT MAXIMARINE CLIPPERS SHIP FRAICHEUR SERVICES NAUTIC FROID TILIKUM LE SHIP CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP CLIPPERS SHIP HIFI CAR A&C YACHT BROKERS CLIPPERS SHIP BATT-ECO CLIPPERS SHIP Y.E.S. (Yachting Engineering System) CARAIBE GREEMENT 148-149


MARQUES/TRADEMARK ENO ENO ENO EPIFANES EVINRUDE FACNOR FACNOR FAETON FISCHER-PANDA FLASHMER FLOJET FOB FOB FOB FOREX FOUNTAINE-PAJOT FOUNTAINE-PAJOT FOUNTAINE-PAJOT FREDERIKSEN FRIGOBOAT FSE FULMEN FURLEX FURUNO GARELICK GARMIN GARMIN GLOMEX GOIOT GOIOT GORI GUIDI HARKEN HENDERSEN HENDERSON HENRI LANCELIN HENRI LANCELIN HUMMINBIRD HYDRA-SPORTS ICOM IGLOO IGLOO IMRAY IMRAY INCIDENCES INFINITY INTERNATIONAL INTERNATIONAL INTERNATIONAL

VENTE - S.A.V. / SALES - REPAIR Réchauds, Fours Réchauds, Fours, Barbecue Réchauds, Fours Vernis Moteurs hors bord Enrouleurs Enrouleurs Bateaux moteurs Groupes électrogènes Matériel de pêche Pompes Ancres Ancres Ancres Pvc Agent technique agrée Concessionnaire SAV Voiliers Accastillage Réfrigération, Climatisation marine Corderie Batteries marines Enrouleurs Electronique marine Fauteuils, Échelles Electronique marine Electronique marine Antennes Guindeaux,Accastillage Panneaux, Hublots Hélices Plomberie Accastillage Pompes Pompes Corderie Corderie Sondeurs Bateaux moteurs Radiocommunication marine Glacières Glacières Cartes marines Cartes marines Voilerie, Sellerie, Capotes Hifi marine Laques, Peintures,Antifoulings Laques, Peintures,Antifoulings Antifoulings

Stoves Stoves, Barbecue Stoves Varnish Outboard motors Roller furling Roller furling Motor boats Marine generators Fishing gear Pumps Anchors Anchors Anchors Pvc Authorized warranty service Dealer for After-sale services Deck hardware Refrigeration,Air conditioning Ropes Marine batteries Roller furling Marine electronics Seats,Ladders Marine electronics Marine electronics Antennas Windlasses, Deck hardware Ports, Hatches Propellers Plumbing Deck hardware Pumps Pumps Ropes Ropes Echo sounder Motor boats Marine Communication Marine coolers Marine coolers Charts Charts Sailmaker, Biminis, Upholstery Marine stereo equipement Lacquer, Paints,Antifouling Lacquer, Paints,Antifouling Antifouling,

CLIPPERS SHIP LE SHIP PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT W.I.N.D XTREME MARINE CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP CAP ANTILLES CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP LE SHIP PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT ANTILLES MIROITERIE A.C.I (Autremer Concept Ingenierie) A&C YACHT BROKERS CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP FRAICHEUR SERVICES CLIPPERS SHIP MECANIQUE PLAISANCE CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP CLIPPERS SHIP CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP LE SHIP CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP LE SHIP LE SHIP PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT POLYMAR XTREME MARINE CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CARAIBE GREEMENT LE SHIP INCIDENCES HIFI CAR CARENE SHOP POLYMAR Y.E.S. (Yachting Engineering System)


MARQUES/TRADEMARK IQ POWER IWATA JABSCO JABSCO JABSCO JABSCO JBL MARINE JEANNEAU JEANNEAU JOHNSON JOHNSON JOTUN JOTUN JULBO KENT MARINE KIPOR KOBRA KOBRA KOHLER LEATHERMAN LECOMBLE & SCHMIDT LECOMBLE & SCHMIDT LED CONCEPT LENCO LEWMAR LIFELINE LIROS LIROS LOFRAN’S LOFRAN’S LOFRAN’S MAGMA MAGMA MAGMA MAGMA MARINELEC MASTERVOLT MATT CHEM MATT CHEM MAXPROP MC TECHNOLOGIE MECANOREM MERCRUISER MERCURY MIDAC MIRKA MOLL MOONLIGHT MORSE

VENTE - S.A.V. / SALES - REPAIR Batteries tropicalisées Pistolet à peinture Pompes, wc Pompes, wc Pompes, wc, Pompes de calle Pompes, wc Hifi marine SAV Voiliers SAV Pompes Moteurs hors bord Peintures et Vernis marins Peintures , Vernis marins & Antifoulings Lunettes de soleil Accessoires, Pièces Groupes électrogènes Ancres Ancres Groupes électrogènes Multi-fonctions Pompes hydrauliques Pompes hydrauliques Ampoules et Plafonniers à Led Vérin hydrolique Winches,Guindeaux,Accastillage Batteries marines Bouts Bouts Guindeaux électriques Guindeaux électriques Guindeaux électriques Barbecue Barbecue Barbecue Barbecue Alarmes incendies Matériel électrique Produits d’entretien Produits d’entretien Hélice Antennes Remorques bateaux moteurs Moteurs inboard Moteurs hors-bord Batteries marines Abrasifs Batteries marines Panneaux de pont Cable, Commande moteurs

Hot climate batteries Spray guns Pumps, macerator Pumps, macerator Pumps,macerator Pumps,macerator marine stero equipement After-sale services After-sale services Pumps Outboard motors Marine paints,Varnish Marine paints,Varnish & Antifouling Sun glasses Accessories,Parts Marine generators Anchors Anchors Marine generators Multi -purpose tools Hydraulic pumps Hydraulic pumps Bulb and Hydrolic jack Winches,Windlasses,Deck hardware Marine batteries Ropes,Lines Ropes,Lines Windlasses Windlasses Windlasses Barbecue Barbecue Barbecue Barbecue Fire alarms Electrical equipment Maintenance products Maintenance products Propellers Antennas Boat trailers Inboard engines Outboard motors Marine batteries Abrasives Battery Deck panels Control cable

W.I.N.D W.I.N.D CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP LE SHIP POLYMAR HIFI CAR CARAIBE GREEMENT LE PETIT BRETON POLYMAR XTREME MARINE CARENE SHOP W.I.N.D CLIPPERS SHIP MECANIQUE PLAISANCE Y.E.S. (Yachting Engineering System) CLIPPERS SHIP LE SHIP CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT POLYMAR LE SHIP POLYMAR CARAIBE GREEMENT W.I.N.D CARAIBE GREEMENT POLYMAR CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP LE SHIP CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP LE SHIP SMCR BOUTIQUE CLIPPERS SHIP Y.E.S. (Yachting Engineering System) LE SHIP Y.E.S. (Yachting Engineering System) ALTEC MARINE CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP MAXIMARINE MAXIMARINE W.I.N.D W.I.N.D BATT-ECO CLIPPERS SHIP CLIPPERS SHIP 150-151


MARQUES/TRADEMARK

VENTE - S.A.V. / SALES - REPAIR

Fishing gear Matériel de pêche MUSTAD Catamarans Catamarans NAUTITECH Marine Paints,Antifouling Peintures Marine,Antifouling NAUTIX Electronics equipment Electronique marine NAVICOM Catalog Catalogue NAVIMO Boitiers étanches NAVPOD Rigging Gréement NAVTEC Marine electronics Electronique marine NKE Sailmaker Voilerie NORTH SAILS Marine generators Groupes électrogènes NORTHERN LIGHTS Marine generators Groupes électrogènes NORTHERN LIGHTS Low-consumption bulbs Feux à Led OGM Brushes,Rollers Pinceaux, Rouleaux OMEGA Équipement de plongée & Chasses/marine Diving & Spearfishing equipment OMER Marine generators Groupes électrogènes ONAN Marine generators Groupes électrogènes ONAN Marine batteries Batteries marines OPTIMA Fishing gear Matériel de pêche PENN Diesel engines Moteurs diesel PERKINS Lightning, Locks Eclairages, Serrures PERKO Marine stero equipement Hifi marine PIONEER Radeauxdesurvie,Annexes,Matérieldesécurité Life rafts, Dinghies, Safety gear PLASTIMO Radeauxdesurvie,Annexes,Matérieldesécurité Life rafts, Dinghies, Safety gear PLASTIMO Radeauxdesurvie,Annexes,Matérieldesécurité Life rafts, Dinghies, Safety gear PLASTIMO Radeauxdesurvie,Annexes,Matérieldesécurité Life rafts, Dinghies, Safety gear PLASTIMO Radeauxdesurvie,Annexes,Matérieldesécurité Life rafts, Dinghies, Safety gear PLASTIMO Radeauxdesurvie,Annexes,Matérieldesécurité Life rafts, Dinghies, Safety gear PLASTIMO Gelcoat, Resin Gelcoat, Résine POLY PROCESS Gelcoat, Resin Gelcoat, Résine POLY PROCESS Gelcoat, Resin PEINTURE DU MEDOC Gelcoat, Résine Marine batteries Batteries marines PREVAILER Roller furling Enrouleurs PROFURL Shaft seal Joint tournant PSS Shaft sean Joint tournant PSS Boats, Parts Bateaux, Pièces détachées QUICKSILVER Fuel filter,Water separators Filtres séparateurs RACOR Fuel filter,Water separators Filtres séparateurs RACOR Fuel filter,Water separators Filtres séparateurs RACOR Solar panels RAIMBOW TECHNOLOGIE Panneaux solaires Plumbing Plomberie RANDEX Marine electronics Electronique marine RAYMARINE Brushes, Rollers Pinceaux, Rouleaux REDTREE Epoxy resins Résine epoxy RESOLTECH Équipement de plongée & Chasses/marine Diving & Spearfishing equipment RIFFE Pumps,macerator Pompes, wc RM 69 Pumps,macerator Pompes, wc RM 69 trailers Chariots ROCKET Deck hardware Accastillage RONSTAN Kayaks Kayaks RTM

CLIPPERS SHIP PUNCH CROISIERES CLIPPERS SHIP POLYMAR PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT VOILES ASSISTANCE (Point Service) CLIPPERS SHIP INBOARD DIESEL SERVICE CARAIBE GREEMENT W.I.N.D MADININA PLONGÉE SERVICES CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP W.I.N.D CLIPPERS SHIP MECANIQUE PLAISANCE CLIPPERS SHIP HIFI CAR CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP LA SURVY LE SHIP POLYMAR PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CLIPPERS SHIP W.I.N.D W.I.N.D W.I.N.D CARAIBE GREEMENT ALTEC MARINE MECANIQUE PLAISANCE MAXIMARINE CLIPPERS SHIP MECANIQUE PLAISANCE POLYMAR CARAIBE GREEMENT LE SHIP CARAIBE GREEMENT W.I.N.D W.I.N.D MADININA PLONGÉE SERVICES CARAIBE GREEMENT PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CLIPPERS SHIP PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT


MARQUES/TRADEMARK RULE RULE RULE SCOTT-BADER SCUBAPRO SEA DOO SEA HAWK SEA RECOVERY SEA SHIELD SEAJET SEAJET SEASENSE SEASTAR SELDEN SELVA SHELL SHIMANO SHOM SHOM SHOM SICOMIN SIERRA SIGMA COATINGS SIKA SIKA SIKA SIKA SIKA SIKKENS SOLOPLAST SOROMAP SOROMAP SOROMAP SOROMAP SPADE SPARCRAFT SPINLOCK SPINLOCK SPRALAC SPURS STARBRITE STARBRITE STARBRITE STARBRITE STRIPER STUDER SUNSTREAM SUZUKI SYNERGEX

VENTE - S.A.V. / SALES - REPAIR Pumps Pompes Pumps Pompes Pumps Pompes Resins, Gelcoat Résines, Gelcoat Équipement de plongée & Chasses/marine Diving & Spearfishing equipment Watercrafts Scooter des mers Lacquer,Paints,Antifouling Laques,Peintures,Antifoulings Desalinators Dessalinisateurs Maintenance products Produits d’entretien Lacquer,Paints,Antifouling Laques,Peintures,Antifoulings Lacquer,Paints,Antifouling Laques,Peintures,Antifoulings US deck hardware Accastillage US Hydraulic steering Direction hydraulique Masts Mats Outboard motors Moteurs hors-bord Motor oil Huile moteurs Fishing gear Matériel de pêche Charts Cartes marines Charts Cartes marines Charts Cartes marines Epoxy resins Résine epoxy US deck hardware Accastillage US Antifouling paints Peintures antifouling Sealants Collage Sealants Collage Sealants Collage Sealants Collage Caulking, Sealants Collage souple Varnish, Lacquer Vernis & Laques Resin, Sealer Résine, Mastic Gréement,Voilerie,Produits d’entretien Rigging,Sails,Maintenance products Gréement,Voilerie,Produits d’entretien Rigging,Sails, Maintenance products Gréement,Voilerie,Produits d’entretien Rigging,Sails, Maintenance products Maintenance products Produits entretien,Vaigrage Anchors Ancres Masts Mats Deck hardware Accastillages Deck hardware Accastillage Paints Peintures de coque Line cutters Coupe orin Maintenance products Produits d’entretien Maintenance products Produits d’entretien Maintenance products Produits d’entretien Maintenance products Produits d’entretien Motor boats Bateaux moteurs Solar panels Panneaux solaires Boat Lifts Lift de bateaux Outboard motors Moteurs hors-bord Inverters Convertisseurs électriques

CLIPPERS SHIP LE SHIP POLYMAR W.I.N.D MADININA PLONGÉE SERVICES XTREME MARINE CARENE SHOP CARAIBE GREEMENT WRC CARENE SHOP W.I.N.D PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CARAIBE GREEMENT MECANIQUE PLAISANCE MECANIQUE PLAISANCE CLIPPERS SHIP CLIPPERS SHIP LE SHIP PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CLIPPERS SHIP PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT PEINTURES GAUTHIER CARENE SHOP CLIPPERS SHIP LE SHIP POLYMAR W.I.N.D CARENE SHOP W.I.N.D CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP POLYMAR W.I.N.D CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT LE SHIP CARENE SHOP ALTEC MARINE CARENE SHOP POLYMAR PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT W.I.N.D XTREME MARINE HELIOS ECO ENERGY PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CLIPPERS SHIP CLIPPERS SHIP 152-153


MARQUES/TRADEMARK SYSTEM THREE TACKTICK TBS TBS TEAK WONDER TECNOCAR TECSUP TELEFLEX TELEFLEX TELEFLEX TELEFLEX THULE TOHATSU TOPOPLASTIC TOUBOIS TROJAN TROJAN TYLASKA U-LINE UFLEX ULTRACELL UNIVERSAL ENERGY VAGNON VALSTAR VALVOLINE VELLEMAN VETUS VETUS VETUS VICTRON ENERGY VICTRON ENERGY VIGOUROUX VOLVO PENTA VOLVO PENTA VOLVO PENTA W.I.N.D. WEBASTO WESTERBEKE WHALE WHALE WICHARD WICHARD WILLIAMSON XANTREX YANMAR Z SPARS ZODIAC ZODIAC

VENTE - S.A.V. / SALES - REPAIR Résine epoxy Compas Revétement antidérapant Revétement antidérapant Produits entretien pour teck Filtres Chargeur batterie Cable, Commande moteurs Cable, Commande moteurs Cable, Commande moteurs Direction hydraulique Remorques bateaux moteurs Pièces détachées Vaisselle marine Contreplaqué marine Batteries marines Batteries marines Mousquetons Régrigérateur/Machine à glaçons Direction hydraulique Batteries etanches AGM Panneaux solaires Livres nautiques Laques Huile moteurs Matériel électrique Moteurs diesel Moteurs,Accessoires Echappements, Pièces Chargeurs, Convertisseurs Chargeurs, Convertisseurs Chaine Filtres, Consommables, moteurs Moteurs diesel Moteurs diesel Résines, Gel-coats Climatisation marine Groupes électrogènes Pompes Pompes Accastillage Accastillage Matériel de pêche Convertisseurs électriques Moteurs diesel Mats Annexes semi-rigides, Radeaux annexe et semi rigide

Epoxy resins Compass Anti-skid Anti-skid Teak deck maintenance products Filters Battery charger Control cable Control cable Control cable Hydraulic steering Boat trailers Spare parts Crockery Plywood, teak decking Marine batteries Marine batteries Shackles Ice Maker/Refrigerator Hydraulic steering VRLA Batteries AGM Solar panels Maritime publications Lacquer Motor oil Electrical equipment Diesel engines Engine,Accessories Exhaust systems, Parts Inverters,Chargers Inverters,Chargers Chain Filters, motors Diesel engines Diesel engines Resins, Gel-coat Air conditioning Marine generators Pumps Pumps Deck hardware Deck hardware Fishing gear Inverters Diesel engines Masts Inflatables,Life rafts Inflatable dinghies

W.I.N.D CLIPPERS SHIP CARAIBE GREEMENT W.I.N.D W.I.N.D MECANIQUE PLAISANCE HELIOS ECO ENERGY CLIPPERS SHIP MECANIQUE PLAISANCE PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT MECANIQUE PLAISANCE LE SHIP W.I.N.D CARENE SHOP W.I.N.D CARAIBE GREEMENT FRAICHEUR SERVICES PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT W.I.N.D Y.E.S. (Yachting Engineering System) CLIPPERS SHIP W.I.N.D BOOSTER THE BATTERY CENTER CARAIBE GREEMENT CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP MECANIQUE PLAISANCE CARAIBE GREEMENT TILIKUM PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT CLIPPERS SHIP INBOARD DIESEL SERVICE MECANIQUE PLAISANCE W.I.N.D FRAICHEUR SERVICES MECANIQUE PLAISANCE CLIPPERS SHIP LE SHIP CARAIBE GREEMENT CLIPPERS SHIP CLIPPERS SHIP CARAIBE GREEMENT MECANIQUE PLAISANCE CARAIBE GREEMENT LA SURVY PUCES NAUTIQUES/MER & SPORT


Tableaux des Marées 20 2 1 s e l b a T Tide

156 Fort-de-France Le François 160 Le Marin 164 Le Robert 168 Saint-Pierre 172 La Trinité 176 Le Vauclin 180

154-155


Martinique

Demandez un exemplaire de LA CARTE GOURMANDE Martinique Bonjour, vous y trouverez une carte détaillée de la Martinique. Pick up your free copy of Martinique Bonjour GOURMET MAP for a detailed island map.


TI'PONTON 2012  

Infos-nautisme-Martinique

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you