Wannang Biridge - Light of the Peppermint Tree

Page 1

/ A

We acknowledge the traditional custodians of the land on which we live, and pay our respects to their Elders, past and present, for they hold thememories, the traditions and future of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples across the nation.

Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are advised that this work may contain images, voices and stories of deceased persons. In viewing those images and words, we celebrate the lives of those who have passed away.

“Wannang Biridge, Light of the peppermint tree” brings together the multiple collaborations of photo artist Martine Perret with Elder Vivian Brockman Webb, Mitchella Hutchins, Mabenan Hutchins and Majinda Hutchins with music composer and video/sound artist Roly Skender.

‘Wannang Biridge’, is a digital projection that combines existing and new portraiture of Wardandi Elders with photomicrographs of the land created during Perret’s SymbioticA residency in June 2022.

The subjects and their families played an intrinsic role in the selection of material for ”Wannang Biridge”. Each participant has authorised the use of their narratives, songs and photographs in this project.

1 / WANNANG BIRIDGE

Transference is part of Perret’s continuing collaboration and consultation with Indigenous Elders from the Goldfields and the Southwest of Western Australia which investigates the universal idea that everything is connected, and how the memory of the land intrinsically passes through and between us.

Wannang Biridge 1 means ‘light of the peppermint tree’ in the Wardandi language of the Margaret River region.

Perret worked closely with Vivian Brockman Webb and Mitchella Hutchins on Wardandi country (Margaret River), collecting samples of soil, buds, leaves and bark of an old peppermint tree close to Perret’s studio at The Farm Margaret River. Perret remarks that ‘the peppermint tree has been a powerful source of inspiration since I started work at The Farm.’

WANNANG BIRIDGE / 2
1 The project title was chosen by Wardandi Elders Vivian Brockman Webb and Mitchella Hutchins during development discussions with Martine Perret in February 2022. Martine Perret, Dwardinan, 2022, Archivable Giclée Fine Art Photographic Print, 116 x 46cm. Portrait of Vivian Brockman Webb and photomicrograph of soil from The Farm Margaret River with reflection of the light from the peppermint tree’s oil

Wardandi Elder Mitchella Hutchins explains, ‘The peppermint tree, or as we call it the ‘Wannang tree’, is sacred to us women. We use it for so many different purposes, such as making our ‘Warnna’ stick.

The area called ‘Wonnerup’ near Busselton is named after this - ‘the place of the woman’s digging stick’. And we use the rest of the tree too – the leaves to clear the nose and the throat, we chew the leaves to get rid of morning sickness and nausea, and we squash the leaves and put it all over our bodies to keep the mosquitoes away, and we use the very young flexible branches for making spears. So, it has many, many uses.

Significant trees, ones that are much larger and look distinctively different than the trees around them, are often woman’s birthing places. This is because

the placentas of not just one birth, but generational births, have been placed by a family under that tree – the spirit of the tree feeds the baby and the baby’s spirit feeds the tree.’ 2

3 / WANNANG BIRIDGE
2 Extract from a conversation between Martine Perret and Mitchella Hutchins, 20 April 2022. Martine Perret, Waljin, 2022, Archivable Giclée Fine Art Photographic Print, 116 x 46cm. Portrait of Mitchella Hutchins and photomicrograph of soil from The Farm Margaret River with reflection of the light from the peppermint tree’s oil

Wannang Biridge is presented to coincide with and to celebrate the UNESCO ‘Decade of Indigenous Languages (20222032)’ which focuses on the empowerment of Indigenous language users and their

human rights to draw global attention on the critical situation of many indigenous languages and to mobilise stakeholders and resources for their preservation, revitalisation, and promotion.

Martine Perret, Majinda, 2022, Archivable Giclée Fine Art Photographic Print, 70 x 46cm.

Portrait of Majinda Hutchins and photomicrograph of soil from The Farm Margaret River with reflection of the light from the peppermint tree’s oil

Martine Perret, Mabenan, 2022, Archivable Giclée Fine Art Photographic Print, 70 x 46cm.

Portrait of Mabenan Hutchins and photomicrograph of soil from The Farm Margaret River with reflection of the light from the peppermint tree’s oil

WANNANG BIRIDGE / 4

Translations

Kaya: welcome song

Traditional song performed by Mitchella Hutchins, accompanied by music composed and arranged by Roly Skender.

Kaya kwoba Djanga

Hello good spirit

Kaya kwoba Djanga

Hello good spirit

Kaya kaya kaya

Hello, hello, hello

Kaya mooditj marman

Hello strong men

Kaya kwoba yorga

Hello good women

Kaya, kaya, kaya

Hello, hello, hello

Kaya mooditj biridia

Hello strong leaders

Kaya kwoba koolunga

Hello good children

Kaya, kaya, kaya

Hello, hello, hello

Kaya yarn ngala wardandi boodja kaya yarn

Hello and welcome to our saltwater country hallo and welcome

Welcome

Vivian Brockman Webb

Kaya noonya boodgera

Hello and welcome to my country

Nyanji kewel dwardinan dordenop wongi dar

My name is Dwardinan, I speak Dordenup language

Djanung boodja bonnor kitche bilya cooya minditj

Look at country, the trees, and the river, it looks weary and sick

Nanga boodjera cooya ni balang

nyangedang djanung wardandi boodja

My country is weary, there is no people looking after Wardandi country

5 / WANNANG BIRIDGE

Wannang

Traditional song performed by Mitchella Hutchins, accompanied by music composed and arranged by Roly Skender.

Kabarli wannang manyart gnirri gnirri manyart

Grand-mother peppermint tree beautiful, beautiful tree

Kabarli wannang manyart gnirri gnirri manyart

Grand-mother peppermint tree beautiful, beautiful tree

Djanung gnirri manyart djenanung gnirri manyart

Look beautiful tree look beautiful tree

Kabarli wannang manyart gnirri gnirri manyart

Grand-mother peppermint tree beautiful, beautiful tree

Kabarli wannang manyart gnirri gnirri gnumbit

Grand-mother peppermint tree beautiful, beautiful blossom

Kabarli wannang manyart gnirri gnirri gnumbit

Grand-mother peppermint tree beautiful, beautiful blossom

Djenanung gnirri gnumbit

Look beautiful blossom

Djenanung gnirri gnumbit

Look beautiful blossom

Kabarli wannang manyart gnirri gnirri gnumbit

Grand-mother peppermint tree beautiful, beautiful blossom

Kabarli wannang manyart gnirri gnirri manyart

Grand-mother peppermint tree beautiful, beautiful tree

Kabarli wannang manyart gnirri gnirri gnumbit

Grand-mother peppermint tree beautiful, beautiful blossom

Djenanung gnirri manyart

Look beautiful tree

Djenanung gnirri gnumbit

Look beautiful blossom

Kabarli wannang manyart gnirri gnirri gnumbit

Grand-mother peppermint tree beautiful, beautiful blossom

Whispering Words

Mitchella Hutchins

Koranup Spirit world

Mirawirawalgabi

Spiritual pathway between earth and spirit world

Wardandi

WANNANG BIRIDGE / 6

Spirit of the Stars

Traditional song performed by Mitchella Hutchins, accompanied by music composed and arranged by Roly Skender.

Djanga bindi djanga dinbi Spirit of the stars

Meela djenagung djanga bindi Look at the moon and stars

Djanga bindi djanga dinbi Spirit of the stars

Kora kartatjin djanga dinbi old wisdom, spirit of the stars

Kwoba ni biridge djanga bindi kwoba ni biridge good night spirit of the stars, good night spirit of the stars

Djanga bindi djanga dinbi Spirit of the stars

Meela djenagung djanga bindi

Look at the moon and stars

Djanga bindi djanga dinbi Spirit of the stars

Kora kartatjin djanga dinbi old wisdom, spirit of the stars

Bindi djindang Djanga bindi bindi djindung djanga bindi Kora kartidjin djanga dinbi

Stars of tomorrow spirit of the stars looking at the sprits of the stars and ancient wisdom of the spirit of the stars

Spoken Words

Vivian Brockman Webb

Ni morditj djanga

Look strong spirit

Nitche wardan

Take notice of Wardandi country

Nyangi wongi dar I speak Dordenup language

Nayan dwonkebula niche wongi da Listen to me speak, speaking my language

Nayan dwanka djanung wardan You are listening and seeing Wardandi

7 / WANNANG BIRIDGE

Earth Song

Traditional song performed by Mitchella Hutchins, accompanied by music composed and arranged by Roly Skender.

Ngala boodja gnirri boodja ngala boodja

Our country beautiful country our country

Ngala boodja gnirri boodja ngala boodja

Our country beautiful country our country

Noonook boodji noonooda

You gave birth to all of us

Noonook boodji noonooda

You gave birth to all of us

Ngala boodja gnirri boodja ngala boodja

Our country beautiful country our country

Ngala boodja gnirri boodja ngala boodja

Our country beautiful country our country

Bullargar bullargar bullargar

Together, together, together

Nyoonya boodjera

My country

WANNANG BIRIDGE / 8
9 / WANNANG BIRIDGE
WANNANG BIRIDGE / 10

We wish to thank:

All other photomicrographs of the peppermint tree details ( bud, soil, leaves, bark) at The Farm Margaret River by Martine Perret.

We acknowledge Wardandi peoples of Wardan country and all involved for saving language and culture.

Cultural protocol and permissions to share words and story, to photograph, to record and to film, courtesy of:

Elder Vivian Brockman Webb and family

Video: 14 min

©Martine Perret, 2022

Martine Perret

www.martineperret.photoshelter.com

Tel: 0403 501 644

E: martina_perret@hotmail.com

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.