8 minute read

Pinos Bar

Next Article
Alvaro s

Alvaro s

Plno's BAR

InSpirado nas chupiterias europeias, 0 Pitte's une diferenles gostos da noite caroca em urn 56 ambiente. Localizado na rua das bootes da Barra da Tijuca. 0 bar e coohecido por ser especializado em shots. sao mais de 40 criativ3S orx;Des para agradar aos mais variados paladares_ Urn dos destaques fica por conta dos shots flamejantes que sao preparados na Irente do clienle com loda a tecnica dos barmen. E ai, vai encarar? 0 bar ainda olerece diversos tip::lS de bebidas e deliciosos aperilivos para saborear a noite loda , E para animar ainda mais, voce pode escolher uma musica e soIlar a voz no Karaoke do Pille's, ou ainda jogar uma partida de Playstation com seus amigos. Com varias alternativas de diversao na casa , 0 Pine's e urn daqueles melhores lugares para se lazer uma "pre" ou tambem para passar a mite loda em 00a companhia num lugar agradavel e com destino certo para sua animay8o,

Advertisement

Inspired on the European 'chupI18n8S" P1ttoscembines dlfferenttasles {rem CaflOGa nightlife in a single environment. Located in the street 01 the nightclubs of Baffa da Tijuca. the bar is I<no.vn for SpecI8IiZII'9 in stot drinks. There are more than 40 creative optlOllS to please the most diverse tastes One of the highlig/ts IS the flambe shots that are prepared in frori of the customer With aU the tec!Yllques 01 the barmen So, Ivwaboul if? The bar also offers val/OOS types of drinks and delicioos appetizers tosavor the wnde nig/t Iwg Tolivenlhll1gs up even rrore. you can pick a song ard let yoor.oce be heard 1/7 Plllo's Karaoke. or even playa videogame wilh your frierds on Playstatioll Wilh various entertainmenl alternatives in the house, Pilla's is one ofthose best plxes to "start the nig/t elf" or even 10 spend the wfloIe night 1/7 good company ard pleasant surroondings. wllh the right address for yoorexcitemenl.

BARRA DA TIJUCA: Rua Armando Lombardi , 633 Ij H I Tel. 3597-7542 Cafeteria: a das 8h as 18h / Bar: 4a a sab, a partir das 18h I 0; CO: todos; CC: todos - S

CACADOR

QRestaurante Cacador e urn dos icones gaSlronOrrlcos do OOlrro da Tijuca, Zona f\.kxte do RIO de Janeiro. Em urn ambiente familiar, acomodados na ampla varanda, os dentes podem desfnrtar de diversos pratos e peliSCOS. urn dos grandes destaques da casa sao as cames na brasa. Outra caracleristica marcante do cardapio e a fartura com que os pralos sao servidos. A Picanha faliada na brasa e a Picanha a Carreteiro na brasa, por exefllllo,

op<;:Oes para quatrQ ou duas pessoas. Alem das carnes, as diferenles opc;OOs de pratos corn bacahau merecem a alenc;ao no cardapio, como 0 farroso 8acalhau a Cacador. Para aqueles que preferem beliscar urn tira-gosto. 20 opcOes de petiscos estao a escolha doclienle. E para acompanhar urn txJm petisco, a melhor pedida eO chope geladissimo. uma especialidade, retirado com tada experiancia peLa equipe de garyons que;a sao COlhecidos como patnmOnio cia casa.

1hs Cst;ador ReSlatrani is ooe of the gas/f(X1(XTliC iCons of If¥I TifI.C8 district, ,., the Nath Zooe 01 Riooo.kJll!liulna ftJtniy 8=",,,,oda,,,doo altlQ:! balcony. the CUS/Qm(JtS canerJOy vweus ashes BOO appellL6fS. and ooe 01 /he of/he fJ:Juse are lhe barbecued meals AncXher oulSlanding feature of the menu arethegenerous SeMtJgS Sliced Top S#bin allhe gnl and S#bin "CarreletrOstyfe. exwnp/e. have optiOns for fotr or Iv.{) people Besides the meal dishes. tile differert cod Optia'ls on /he menu de'serve allen/l:)(l. wrth IhB famws Bac8lhau I;) Cat;acb (Cat;adOr Cod) For those that prefer to nibbI6 00 an aW8fizer.20appetuer opfions 81e 8WJiJatffl 10 /he CUStom8f In addrlia'l, 10 acccmpany a good appetiZer. the beSl option IS the super-cold draft beer. s specialty. dWm With allhe ex.penert;e of a leamofwtJlfets ItfIo are already COfISIdered an asset OilhB house

TIJUCA - Rua Martins Pena, 331 2' a dom, das 11 h as 2h 1 www.cacadorafonsopeoa.com.br facebook.com/CacadorAfonsoPena Ilnstagram:@Cacadorpracaafonsopeoa 1 D; co: lodos ; CC: lodos - S

PLI ON BOARD

PriVilegiadO par uma das mais belas vistas de Itaip u e completando uma decada servindo com qualidade, 0 Reslaurante Plj on Board se destaca par seu cardapio variado on de enconlramos as mais diversos pei xes e petiscos de frutos do mar, dentre eles 0 ja famoso pastel de camarao da Pli e tambem com 0 nosso exclusivo servi((o de bordo.

Privileged by one of the most beautiful views of ft81pu and completing a decade serving with quality, the Restauranr Pli on Board stands out because of ils varied menu where we find the most diverse fish dishes and seafood appetizers, among them the already famous Pli shrimp pasty and our exclusive on board service.

NITEROI - Praia de lIaipu, 21 I Tel. 2608-1868 1 Facebook: Pli On Board 2' a dom, das 8h as 19h I 0; CD: V, M; CC:V, M - S$

CONSELHEIROS DO CHOPP

Qenderer;o e tradiciona l, o nome e novo Ja as sabores cont inuam deliciosos. Sao 26 anos de qualidade tanto do carda pia quanto do atendimento . No almor;o. a dica e 0 bufe a quilo diferenciado (2" a Domingo das 11 h as 16h), com chu rrasco , peixes. massas e comida japonesa. A casa lambem serve a la ca rle e lem 61imos peliscos. pizzas e sanduic hes.

The address is traditronal, the name is new However. the flavors remain delicious. With 26 years of quality of both the menu and the service, At lunch. our suggestion is the differentiated pay-by-welght buffet (Monday to Sunday from II a.m. to 4 p .m.). IVith barbecues. fiSh, pasta and Japanese food The restaurant also serves a fa carte and has great appetizers, pizzas and sandwiches.

IPANEMA - R. Farme de Amoedo, 83185 - Tels: 2247 -1745 I 2523-1745 facebook,comfconselheimsdochopp/ 100m. a 5", das 11 h30 ill h; 6', sab. e feliado, das 11 h30 ill h3Q, t 0; CD: todos; CC: todos - SS

BARZIN

OBarzin Rio Uve e uma casa que une entretenimento e gaslronomia em lpanema. A programa;,;ro fica par conla de bandas de diferentes estilos e diS mais badalados do A1em da boa mUsica, voce pode salxlrear pratos da cozinha contemporanee e drinkS solislicados, com destaque para petiscos de frutas do mar

Barzin RiO Li..e is a place that combines enlert3lnment and gasrronorrry in /panema. me entertainment program features bands of different styles and the trendiest DJs in Brazil. In additiOn to the good miSC. you can saVOl' cOfllemporary cuisme and sophistICated df/Ilks. wilfl highly recOffTl'Jended seafood appetizers.

IPANEMA - Rua ViniCius de Moraes, 75 I Tel. 2522-1809 2" a sab, das 11 h30 a th, e dom, das 14h a Oh I D; CD: 10005; CC: lodos - SS

CERVEJARIA DEVASSA COPACABANA

Para quem gosla, urn "mini" churrasco na lagel Alcalra, frango. calabresa frita com "garms" de queijO coalho. Acompanha banana a milanesa , Chips de batata . cebola empanada. A parte. segue uma manteiga com pimenta, molt.:> a campanha , nossa farolinha e pao de alho. For thooo 000 like a "fTIIfH" bbq in slab,1 Rump, chicken, fried pepperoni with "buds· of curd cheese. Served wilh breaded banana, potato chips and breaded OniOn. Aside follows butter with pepper sauce campaign, our '!arofhha" (roasted manioc ftour) and Garlic bread

COPACABANA - Rua Bolivar, 08 - Ij A 0; CD: lodos; CC: lodos - SS

BAR E RESTAURANTE OS XIMENES 1\ qu vociJ ero::JI1tra gralde va'iedade f"\roJ pratos rurdestnos, com paIOOar e traji:;a:l, ccmo ° carm--chel€, a rossa traO<:icfla' Ca\:1eiraja, segutla de ruras ccm::> a Pk:a1ha de Atatra, f>t.anh3. Especial OJ nossa Came de Sol com BaiOO de Ctis e Apm Frito, Vertla degLSta as dernais va'eda:les de !qjvOCl'J eroontra a rrois gaada cia Upa,

Here YOO Will fim a great variety of dishes from the rutheaSlem regli:n of Brazil, with taste and tradition, Sl.JCh as the mainstay. OIJ tradltiooal Caldeirada (Slew), followed by otheropiions, sl.JCh as the rep Sirloin Cap. Special rep Sirloin Cap 0: arGarne de $oJ (sun-dried meat) With BBloo de DoIS and Fried Mania;, Geme am salOl" the cxher selections fran our ff/ef/(J. Here roo win find the coldes! beer In Lapa.

LAPA - Pra1{a Joao Pessoa, 07 1 Tel. 2232-3775 CENTRO - Aua JoaQuim Silva, 82 1 Tet. 2221-6081 D; CD: lodos; CC: lados - SS

DOIS EM CENA

Esque<:a aquela com urna miSlura pra<;a de perfeita de com ida allmentac30 caseira e pratos mais barulhenta e lolada. elaborados. feilo com o ReSlaurante Dois muito capricho. 0 em Cena surgiu para ambienle descontrafdo mostrar que comer eo 6timo alendimenlo em shopping pode sao destaques. ser urna experiencia Tambem chama a gastronbmica aten<;:ao a coleyao deliciosa e muito de lotos de urna das agradaveL 0 variado grandes alrizes da TV cardapio agrada brasileira: Nlvea Maria. aos paladares s6cia do restaurante. mais exigentes. Venha conrerir . FOlger thal noisy and crowded food courT The Dots em Gena Restaurant came into existence 10 Show that 88lmg ff) a Shopping mall can be a deliCious and vety agreeable dinmg experience, The vaned menu appeals {o 1118 most demandmg lastes. With a perfect blend of homemade food and more elaboraled dishes, prepared 10 perfectIOn. There/axed environment and greal service are htghlightS. The collect/Ofl photographs of one of the great actors 01 Brazilian felevision, Nivea Mana, a partner In the busmess. is an additional attraction_ Please come and see for yourself

8OTAFOGO - Shopping Rio Sul- 4° piso I Tel. 2244-291 2 De 2" a domingo, das 11 h as 23h I D; CD: !OdoS; CC: !odos - S

This article is from: