23 y 24 de Mayo | 7:00 p.m.
Teatro Melico Salazar
Taller de Ópera de la EAM - UCR,
Orquesta Sinfónica Juvenil de Costa Rica.
Dirección Musical
Ernesto Gallardo Corrales
Dirección Escénica
Marcela Alfaro Castillo
Directora Artística | Marcela Alfaro Castillo
Directora Escénica | Marcela Alfaro Castillo
Director Musical | Ernesto Gallardo Corrales
Vestuario | Jessica Pereira
Diseño escénico digital | Osvaldo Sequeira
Diseño de iluminación | Wilberth Arroyo
Pianista taller de ópera | Catalina Ramírez Muñoz
Producción| Marcela Alfaro Castillo, Ricardo Chaves Cordero
Pianista asistente taller de ópera | Aaron Campos Tioli
Asistente del taller de ópera | Dayan Mejia
PERSONAJES
Gabriel von Eisenstein (Gabriel piedra de hierro), ciudadano distinguido, tenor
Andrés Sojo
Rosalinde, esposa de Eisenstein, soprano
Ximena Gutiérrez
Adele, doncella de los Eisenstein, soprano
Sofia Rocha* | Dayan Mejia**
Alfred, antiguo novio de Rosalinde, tenor
Joseph Vargas Umaña
Dr. Falke (Halcón), amigo de Eisenstein, barítono
Marcelo Páez
Frank, director de la carcel, barítono
Felipe Maldonado
Principe Orlofky, joven noble, mezzosoprano
Zoe Bonilla
Blind (ciego), abogado, tenor
Pablo Alpízar Rojas
Froch (rana), guardian de la carcel (Hablado)
Ernesto Ortiz
Ida, hermana de Adele, soprano
Dayan Mejia* | Sofia Rocha**
Iván, sirviente de Orlofky (Figurante)
Ernesto Ortíz
*Jueves 23 mayo ** Viernes 24 mayo
La opereta cómica El murciélago (Die Fledermaus) presenta una trama bastante confusa, donde el disfraz le permite cambiar la identidad a los personajes y por tanto, garantiza a los protagonistas una libertad que de otro modo les sería negada En esta opereta inspirada en el vodevil “Le Réveillon” de Meilhac y Halévy, todos engañan a todos, y la escena de fondo es la alegre fiesta vienesa del segundo acto que permitirá olvidar momentáneamente un matrimonio fracasado, una condición social desfavorecida, la fragilidad de las apariencias y todos los pormenores que la vida nos trae.
Gabriel von Eisenstein debe ir a la cárcel por desacato al tribunal. Su amigo, el doctor Falke, le aconseja que vaya al baile del príncipe Orlofsky para divertirse antes de entregarse a la justicia. En secreto, Falke está tramando una venganza por una broma pesada que le había jugado Eisenstein –por su culpa llegó un día a casa tambaleándose y disfrazado de murciélago, para deleite de todo el pueblo-. Rosalinde, la esposa de Eisenstein, da permiso a su criada Adele, quien finge tener a una tía enferma, para en realidad asistir al baile en el palacio de Orlofsky y donde la mayoría de los protagonistas se esconden tras identidades falsas. Así Rosalinda aprovecha la ausencia de su marido y de su criada para reunirse con su antiguo novio Alfred, que será encarcelado en lugar de Eisenstein Así, todos aprovecharán para coquetear sin freno, hasta que se reencuentran a la mañana siguiente en la prisión.
Johann Strauss II (1825 - 1899) estrenó "Die Fledermaus" (El Murciélago) en Viena en 1874. Es considerada una joya de la ópera y es hasta el momento es una de las operetas mas representadas en el mundo.
La acción se desarrolla en Viena cerca hacia finales de 1800
ACTO
I
CASA DE VON EISENSTEIN
La acción inicia en la casa de los Eisenstein, donde viven Gabriel von Eisenstein y Rosalinde, su mujer, atendidos por la joven camarera Adele. La pareja llevan casados un par de años. La acción empieza la tarde del día en que Gabriel tendrá que ingresar en la prisión local, para cumplir el arresto de cinco días que le ha sido impuesto por haber pegado e insultado a un alguacil.
Fuera de la escena se oye el canto del tenor Alfred antiguo novio de Rosalinde “Täubchen das entflattert ist Palomita que te has escapado” En el escenario está sola Adele, leyendo una carta de su hermana Ida, bailarina de la Ópera Ida invita a Adele a ingeniárselas para acudir con ella a la cena de esa noche en el palacio del príncipe Orlofsky, para esto debe acudir elegantemente, por lo que requiere de un atuendo de su señora Adele suspira y lamenta su condición de simple camarera Adele piensa como se las ingenia para salir esa noche
Entra Rosalinde doblemente preocupada: por una parte, su marido debe ir a la cárcel: por otro lado la ha emocionado, como antaño, el canto de Alfred Adele vuelve e intenta aprovechar la ocasión para fingir que su vieja tía está enferma por lo que requiere de sus cuidados, y para estonecesita que su señora le dé la noche libre Rosalinde no accede a la petición dadas las especiales circunstancias de este día, de nuevo Adele lamenta que la naturaleza la haya destinado a ser una simple sirvienta “Ach, warum schuf die Natur mich zur Kammerjungfer nur? - Ah ¿por qué la naturaleza haría de mí una simple doncella?” y sale sollozando
Mientras Rosalinde reflexiona sobre la aparición de Alfred, este aparece en la puerta pues sabe que Eisenstein va a ser encarcelado, Rosalinde le pide que se vaya, ya que su marido puede aparecer en cualquier momento, Alfred acepta si a cambio de marcharse por el momento esta le jura que volverá a recibirle cuando su esposo esté ya en su celda.
Rosalinde se pregunta que hacer. En ese momento aparece Gabriel procedente de la calle con su abogado, el Dr. Blind discutiendo “Nein, mit solchen Advokaten ist verkauft man und verraten, da verliert man die Geduld! - ¡No, con estos abogados se ve uno vendido y traicionado, y uno pierde la paciencia!”. Eisenstein está furioso pues, según él la desafortunada defensa que ha hecho Blind ha conseguido que en vez de cinco sean ocho los días de arresto. Ambos se intercambian acusaciones e insultos en presencia de la asombrada Rosalinde, inclusive Blind se atreve a exponer todo lo que él puede hacer, como abogado, en un nuevo proceso. Eisentein acaba expulsándolo a patadas de su domicilio
Rosalinde intenta dar ánimos a su esposo Aparece el Dr Falke, un notario amigo de Eisenstein, quien le hace algunas bromas por lo que le ha sucedido Mientras Rosalinde ver por la cena de su marido, Falke comunica a Eisenstein la invitación a la cena de Orlofsky, donde habrá bellas mujeres “Kommt mit mir zum Souper es ist ganz in der Näh ! - ¡Ven conmigo al banquete, es muy cerca de aquí!” Gabriel duda en ir pero Falke lo convence diciéndole que le hará bien a su salud y que podrá iniciar su arresto el día siguiente por la mañana Además nadie lo reconocerá, pues lo presentará como un extranjero el marques de Renard Al fin tentado, Gabriel y Falke bailan animadamente, imaginando lo bien que lo pasarán “Ein Souper uns heute winkt, wie noch gar keins dagewesen, hübsche Mädchen, auserlesen! zwanglos dort man lacht und singt! - ¡Hoy nos espera un banquete como jamás nadie disfrutó, con bellas y escogidas jovencitas! ¡Libres allí para reír y cantar!” Falke consigue convencer a su amigo y ambos son sorprendidos por Rosalinde cuando están realizando los pasos del baile
Los amigos procuran justificarse y Falke se marcha, para “anunciar al Director de la prisión que Eisenstein irá allí en seguida” Eisenstein anuncia que Falke opina que es probable que en la cárcel se encuentre con gente de alto nivel por lo que debe ponerse su mejor atuendo Entra Adela con la copas y vino Rosalinda está expectante ante el regreso de Alfredo: lo recibirá, pero solo para hacer que se vaya Sin embargo debe hacer que Adela desaparezca por lo que le da permiso para salir Vuelve Eisenstein, vestido impecablemente y se dispone a despedirse de Rosalinde. Ésta lo retiene, lamentándose, ya que no podrá soportar su ausencia y lo recordará a cada instante “So muß allein ich bleiben acht Tage ohne dich! - ¡Entonces debo quedarme sola ocho días sin ti!” pero les queda un dulce consuelo: se volverán a ver. Eisenstein sale bailando, seguido por Adele.
Al marcharse Eisenstein, reaparece el expectante Alfred, quien viendo que el marido se ha ido toma su lugar y se viste con su bata Rosalinde le suplica que se marche, pero Alfredo la invita a beber y a cantar “Trinke Liebchen, trinke schnell, trinken macht die Augen hell! - ¡Bebe cariño, bebe aprisa, la bebida hace a los ojos brillar!” Mientras Rosalinde cae bajos los encantos de Alfred y los efectos del vino, escucha voces en la puerta y aparece Frank el Director de la prisión quien le pide a Rosalinde que no se alarme sólo viene en persona a llevarse a Eisenstein a su retiro, pues está invitado a una cena y tiene prisa Alfred continúa cantando y Rosalinda le ruega que guarde silencio pues no están solos Alfred invita a Frank a brindar y tras esto, Frank le solicita que lo acompañe Alfred se niega porque él no es el señor de Eisenstein Frank cree que le toman el pelo y Rosalinda le pide a Alfred que se haga pasar por su esposo
Rosalinda le hace notar a Frank que con su duda la ofende: en vestimentas tan íntimas y a tan altas horas de la noche solo con su esposo podría estar “Mein Herr was dächten Sie von mir saß ich mit einem Fremden hier? - Señor mío, ¿qué pensaríais de mí, si yo estuviese con un extraño aquí?” Frank se disculpa y les pide que se den el beso de despedida Frank apura a Alfredo, ya que debe asistir a una fiesta “Mein schönes, großes Vogelhaus, es ist ganz nahe hier Viel Vögel flattern ein und aus, un finden frei Quartier - Mi bella y amplia jaula está cerca de aquí Muchas aves van y vienen, y encuentran alojamiento gratuito” Alfredo desea despedirse de nuevo de Rosalinda, pero Frank los separa y se lo lleva
LA VILLA DE ORLOFSKY
La acción se desarrolla ahora en la lujosa villa del príncipe Orlofsky, donde se ha congregado ya el grueso de los invitados que esperan la llegada del anfitrión comentando lo maravilloso que es el estar allí ante tanto esplendor “Ein Souper heut' uns winkt, wie noch keins gar dagewesen!¡Hoy nos aguarda una cena, como nunca se ha visto!”. Allí se encuentran las hermanas Adele e Ida ésta se sorprende de ver a Adele en aquel lugar, como Ida no ha escrito carta alguna, ambas llegan a la conclusión de que alguien ha querido reírse de ellas; pero Ida, después de comprobar que Adele, vestida con un elegante traje de Rosalinde, tiene muy buen aspecto decide presentarla como “la artista llamada Olga”.
Aparecen ahora Orlofsky y Falke Aquél es un joven que ya ha disfrutado de todo lo que en esta vida puede conseguirse con dinero y, en consecuencia se aburre muchísimo, aunque espera que Falke cumpla hoy su promesa de hacerle reír, con la pequeña comedia que ha preparado, la cual tituló “La venganza del murciélago” Efectivamente, Falke ha planeado vengarse de Eisenstein, y ahora advierte complacido que ya está aquí Adele pues él es el autor de la falsa carta de Ida Falke le señala a Adele, uno de los personajes de la pieza Ida la presenta al príncipe, pues él adora a las artistas
Entra Eisenstein expectante de ver a las bellas jóvenes, y Falke lo presenta al príncipe como el marqués de Renard Sobre la marcha Falke decide enviar un lacayo para que Rosalinde venga a comprobar dónde está realmente su marido Mientras tanto Orlofsky invita a Eisenstein a beber, mientras le explica sus “particularidades nacionales” que en esencia consisten en que sus invitados hagan lo que quieran siempre que no se aburran ni rechacen la bebida que se les ofrezca, pues, si no es así, los pone de patitas en la calle o les tira la botella a la cabeza “Ich lade gern mir Gäste ein, man lebt bei mir recht fein - Yo agasajo gustoso a mis invitados, conmigo se goza de la vida ” Orlofsky le asevera a Eisenstein que Falke le ha prometido reírse de él, por lo que Gabriel queda muy sorprendido
Eisenstein al ver a Adele se queda pasmado, pues esta Olga se parece como una gota de agua a la sirvienta de su mujer La falsa Olga ofendida coquetea con él y canta un cuplé, con el que ridiculiza al falso Marqués ¿pues cómo es posible que éste la confunda, tan bonita y atractiva como es, con una simple criada? “Mein Herr Marquis, ein Mann wie Sie sollt besser das verstehen! - Querido señor marqués, ¡un hombre como vos debería tener más perspicacia!”
En este instante es anunciado el “Caballero Chargrin”(Dolor), este es Frank el Director de la prisión Frank los presenta como “compatriotas”, por lo que empiezan a “hablar en francés" aunque pronto acaban su repertorio pues es realmente limitado, por lo que Falke les solicita hablar en español para que hablen con más soltura Empieza ahora a cundir la impaciencia por pasar al comedor; pero Falke les piden aguardar para la llegada de una distinguidísima condesa húngara, quien, como mujer casada, va a venir enmascarada La noticia suscita comentarios malévolos de las féminas
Eisenstein continua mirando a Adele e intenta seducir a Adele con su carísimo reloj famoso entre sus amigos como “el reloj de las conquistas”.
Llega Rosalinde con un traje de fiesta y un antifaz. La recibe Falke, quien se apresura a mostrarle a su marido su sirvienta; naturalmente, la falsa condesa se irrita. Eisenstein ve a Rosalinda y queda encantado. Todos salen al jardín mientras Eisenstein se dirige hacia la Condesa, sacando su reloj. Rosalinda le sigue el juego y aparenta quedar maravillada; si consigue quitarle el reloj, esa sería la prueba del delito. Rosalinde insinúa que ella no es una condesa sino una artista, lo que anima a Eisenstein a asegurarse esta conquista con la exhibición de su reloj. Eisenstein le pide que se quite la máscara, pero Rosalinda le dice que solo lo hará al día siguiente Eisenstein trata de engatusarla, Rosalinda se resiste “Dieser Anstand so manierlich, diese Taille fein und zierlich / Statt zu schmachten im Arreste, amüsiert er sich auf s Beste - Esa apostura tan distinguida, ese talle fino y elegante / En lugar de consumirse en la cárcel, se divierte todo lo que puede ” Rosalinde finge ser arrastrada por la pasión, los latidos del corazón se aceleran con la marcha del reloj, para en un momento de descuido apoderarse del mismo, cosa que ninguna “seducida” había conseguido hasta ahora
Aparecen de nuevo los invitados y la pícara Adele pone públicamente en duda que la enmascarada sea húngara. Rosalinde responde con la mejor demostración posible, con música, y canta unas Czardas inflamadas de fuego patriótico, con las que convence y entusiasma a todos. Klänge der Heimat, ihr weckt mir das Sehnen… Sones de mi país en mí despertáis la nostalgia…”
A continuación, a petición de la asamblea y con el permiso de Falke Eisenstein cuenta la famosa historia del murciélago. Cuando él estaba todavía soltero, fue con Falke a un baile de máscaras, éste vestido de murciélago y él, de mariposa. Eisenstein hizo beber muchísimo a Falke y lo abandonó, durmiendo debajo de un árbol. Cuando Falke se despertó, tuvo que regresar a su casa en pleno día escoltado por una muchedumbre burlándose de él, y desde entonces el distinguido notario Dr. Halcón es conocido como Dr. Murciélago. El auditorio se sorprende de que Falke no se haya vengado hasta ahora: Eisenstien presume de permanecer en guardia, por si acaso, pero Falke insinúa que aún está por ver quién será al final el mejor bromista.
Orlofsky ofrece un brindis por el champagne, rey de todos los vinos “Im Feuerstrom der RebenEn la hoguera de la vid " Viendo que todos están en pareja y que "muchos corazones se abrasan de amor", Falke propone que todos se tuteen sean una cofradía de hermanos y hermanas "Brüderlein, Brüderlein und Schwesterlein - Hermanitos, hermanitos y hermanitas "
ACTO II
DESPACHO DE FRANK, EN LA CARCEL
Amanece en la cárcel. Entra el carcelero, Frosch con un gran manojo de llaves acreditativo de su cargo, una escoba. Es un viejo borrachín, de aspecto cómico. En su monólogo descubre que él y el Director son nuevos en este instituto un lugar divertido pues siempre se oye en él música. También alaba el vino que lleva bebiendo toda la noche.
Alfredo canta desde su celda el "Täubchen, holdes Täubchen mein " Frosch lo hace callar, pues está prohibido en el reglamento interno según él Entra Frank con tremenda resaca e intentando mantener el equilibrio Intenta quitarse el abrigo y de repente silba y da pasos de baile, recordando a Olga y a Ida, también al marqués Renard pensando que sigue en la fiesta, se sienta y se duerme Llaman a la puerta de la calle y Frosch va al encuentro de dos damas Frank le dice que vaya a abrir, y Frosch sale aún más convencido de que una prisión tal, adonde las damas vienen ya tan temprano, es un lugar divertido
Frosch reaparece en seguida, para anunciar que las damas quieren ver al caballero Chargrin. Las jóvenes son Ida y Adele, cuya presencia allí asombra a Frank. Ida revela que su hermana no es la pretendida artista de la fiesta sino la criada de los señores von Eisenstein y ambas vienen a pedir al caballero que interceda no para que Rosalinde readmita a Adele, sino porque Adele aspira a dedicarse al teatro, y el caballero Chargrin podría ser su “benefactor” y correr con los gastos de su educación artística. Para demostrar su talento, representa consecutivamente a una campesina a una reina y a una dama de París casada con un marqués, pero que acaba cayendo en brazos de un conde joven y apuesto.”Spiel ich die Unschuld vom Lande, natürlich im kurzen Gewande... - Haciendo el papel de ingenua aldeana, con faldita corta naturalmente…”. Frank queda encantado; pero antes de que pueda decidirse, llaman de nuevo a la puerta de la calle y él mismo ve que está el marqués Renard. Ordena a Frosch que se lleve a las damas a otra habitación, para que el marques no las vea, “sólo tengo libre aún el número 13”, comenta el carcelero.
Eisenstein entra y se sorprende de ver a Frank allí; piensa que lo han encerrado por algún disturbio público. Frank le comunica que no es ningún Caballero Chargrin sino el director de la Cárcel. Eisenstein se ríe a carcajadas creyendo que es una broma, Eisenstein revela su verdadera personalidad y dice venir a cumplir el arresto; eso sí, ruega a su amigo que le asigne una celda individual. Frank se echa a reír: su amigo no puede ser Eisenstein por la sencilla razón de que éste ocupa ya la celda número 12; además, él mismo lo halló cenando con su esposa y lo ha conducido a la prisión vestido aún con la bata y que se despidieron tan cariñosamente que le tienen conmovido.
Gabriel queda intrigado por saber quién es el que ocupó su lugar Llaman a la puerta de nuevo esta vez es otra dama completamente velada que Frosch llevó al locutorio Frank se disculpa y va a ver quién es
Frosch reaparece ahora junto al Dr. Blind y le dice a este que espere pues va por Eisenstein. Cuando Frosch sale, Blind le pregunta a Eisenstein qué es lo que pasa, si él está allí y no en la celda. El auténtico se enfurece y, para averiguar qué sucede con su otro yo exige al abogado que le entregue su saco, gafas y demás, lo empuja afuera: así, cuando entran, Frosch y Alfred encuentran vacío el despacho. Frosch se va y Alfred expresa su fastidio y lo enojoso de la situación en que se halla “Sono permuto e abandonado” Entra Rosalinda y le dice Alfredo que debe salir inmediatamente de allí. Alfredo la despreocupa pues para eso hizo llamar a un abogado. Eisenstein aparece vestido cómo él, y con la firme intención de saber si ocurrió algo entre ellos, a tal punto que las preguntas incomodan a Alfredo y a Rosalinda Ic"h stehe voll Zagen, was wird er mich fragen? /Um Rat ihn zu fragen, muss alles ich sagen /Pack ich ihn beim Kragen so wird er nichts sagen - Me siento intranquila ¿qué me preguntará?/En respuesta a sus preguntas, debo decirle todo /Si le cogiera del cuello, entonces no diría nada” Tras contarle todo y haberle dicho que pretenden darle una lección a Eisenstein, este se enfada aún más y revela su identidad, ante el asombro de Rosalinda y Alfredo Eisenstein clama venganza, lo mismo hace Rosalinda Los dos se engañaron, Rosalinda con Alfredo y Gabriel con la "Condesa"
Rosalinda saca el reloj que le quitó a Eisenstein y este queda estupefacto por lo tonto que fue. Alfredo le devuelve su bata a Eisenstein y le exige a Eisenstein que vaya a la celda 12 pues aún le quedan siete días de condena. Adela e Ida se arrancan de su celda y entonces aparecen todos los invitados a la fiesta, quienes piden a Falke que deje en paz a su víctima “O Fledermaus, o Fledermaus, laß endlich jetzt dein Opfer aus! - ¡Oh murciélago oh murciélago, deja ya en paz a tu víctima!”. Eisenstein no entiende nada y por ello Falke le explica que todos sus quebraderos de cabeza son producto de una broma suya, en la que todos participaron. Adela le pregunta a Frank que va a ser de ella, y este le responde que como un padre y un amigo la preparará para el teatro; pero el Príncipe Orlofsky no permitirá que tal talento se pierda y será su mecenas. Eisenstein pide a Rosalinda que lo perdone, pues toda la culpa ha sido del champagne. Rosalinda lo disculpa pues el champagne le ha demostrado la fidelidad de su esposo. De este modo, la opereta finaliza alegremente.
III
ACTO
Orquesta Sinfónica Juvenil de Costa Rica
Orquesta Sinfónica Juvenil de Costa Rica
Director | Ernesto Gallardo Corrales
La Orquesta Sinfónica Juvenil de Costa Rica, originalmente creada en 1972 como Programa Juvenil de la Orquesta Sinfónica Nacional bajo la dirección de Gerald Brown, ha sido un semillero de importancia fundamental para la escena musical costarricense. En la actualidad, alrededor de 85 jóvenes músicos conforman el ensamble orquestal que es parte del Instituto Nacional de la Música del Centro Nacional de la Música del Ministerio de Cultura y Juventud de Costa Rica.
Taller de Ópera de la Escuela de Artes Musicales - UCR
Directora | Marcela Alfaro Castillo
El Taller de Ópera es un curso- taller que forma parte del programa de estudios del Programa Preuniversitario y de la carrera de Bachillerato y Licenciatura con énfasis en canto de la Escuela de Artes Musicales de la Universidad de Costa Rica. Este curso está orientado al estudio, desarrollo y utilización de la voz integrada en la expresión musical y teatral al mismo tiempo que desarrollan la formación integral y humanista del trabajo colaborativo en equipo.
Dentro de los objetivos del taller se encuentran el crear montajes escénicos de alta calidad que le permitan al estudiantado su desarrollo vocal y escénico teatral, por lo que este año en conjunto con la sección de canto y la Orquesta Sinfónica Juvenil de Costa Rica quisimos unir talentos para volver a representar una opereta de mayor magnitud como lo es El Murciélago de Johann Strauss II con un elenco completamente estudiantil.
ELENCOS
Jueves 23 Mayo
PERSONAJES
Gabriel von Eisenstein (Gabriel piedra de hierro), ciudadano distinguido, tenor Andrés Sojo
Rosalinde, esposa de Eisenstein, soprano Ximena Gutiérrez
Adele, doncella de los Eisenstein, soprano Sofia Rocha
Alfred, antiguo novio de Rosalinde, tenor Joseph Vargas Umaña
Dr. Falke (Halcón), amigo de Eisenstein, barítono Marcelo Páez
Frank, director de la carcel, barítono Felipe Maldonado
Principe Orlofky, joven noble, mezzosoprano Zoe Bonilla
Blind (ciego), abog ado, tenor Pablo Alpízar Rojas
Froch (rana), guardian de la carcel (Hablado) Ernesto Ortíz
Ida, hermana de Adele, soprano Dayan Mejia
Iván, sirviente de Orlofky (Figurante) Ernesto Ortíz
Violin I
Alexandra Niehaus Thierig
Karen Murillo Fallas
Nizzi Raquel Fuertes Sancho
Lucía Cobo Navarro
Juan Guillermo Mora Lee
Andrés Castro González
Jonathan Milgram Cohen
Andrea Cerdas Pereira
Alina Vargas Arguedas
Cello
Matthew Arias Zuñiga
Joselyn Vargas Ramírez
María José Sevilla Moreira
Santiago Ramírez Gálvez
Paula Soto Jiménez
Daniela Salazar Oconitrillo
José Pablo Cerdas Sánchez
Sofía Soto Jiménez
Francella Vincenti Rojas
María Celeste Córdoba Vargas
Ana Paz Zevallos Rubí
Ruben Rivera Rojas
Fagot
Jorge Alberto Pineda Martínez
Yammil Sarquis Romero
María Paz Massey Palma
Trombón
Isaac Aguirre Guido
José Pablo Jiménez Vásquez
ORQUESTA
Violin II
Alejandro Meza Villalobos
Isabel Rojas González
Valentina Araya Walsh
Brandon Solano Loría
Sofía Quirós Reiche
Emmy Jiménez Evans
Sofía Quesada Ovares
José Adrián Vargas Chavarría
Valentina Esquivel Castellanos
Contrabajo
David Josué Bolaños Jiménez
Jeset González Herrera
Javier Sherab Campos Cañenguez
Danny Emmanuel Mendoza Bermudez
Emanuel Ernesto Parrales Abrego
Zabdi Joas Martínez Rodríguez
Oboe
Marianella Bonilla Díaz
Ernesto Alejandro Diéguez Bermúdez
Corno Frances Alvaro Acosta
Nayudel Carmona
Pablo Torres Salazar
Raul verzijl aguilar
Isaac Daniel Flores Arias
Tuba
Marco Aurelio León Sandí
Viola
Angie Cambronero Oviedo
Esteban Madriz Chinchilla
Rohellen Green Vargas
María Nazareth Perozo
Sebastian Mora Quesada
Linda Saraí Pérez Rizo
Natalia Bräutigam Arguello
Hector Calero Gomez
Jazmín Fernández Ramírez
Jacqueline Fernández Ramírez
Alexander López Viales
Arpa Bianca Scaglioni Mora
Flauta
Cristian Segura Silva
Josué Asaf Garro Arias
Jerald Rivera Hernández
Clarinete
Christopher García Gómez
Cristina Baltodano Rodas
Yëban Céspedes Quirós
Trompeta
Joshua Barrios Agüero
Jason Salas Ureña
Percusión
Sebasthián Villalobos Ulloa
Luis Alejandro Salas Salazar
Ian Abbott García
Lexi Quesada Varela
ELENCOS
Viernes 24 Mayo
PERSONAJES
Gabriel von Eisenstein (Gabriel piedra de hierro), ciudadano distinguido, tenor
Andrés Sojo
Rosalinde, esposa de Eisenstein, soprano
Ximena Gutiérrez
Adele, doncella de los Eisenstein, soprano
Dayan Mejia
Alfred, antiguo novio de Rosalinde, tenor
Joseph Vargas Umaña
Dr. Falke (Halcón), amigo de Eisenstein, barítono
Marcelo Páez
Frank, director de la carcel, barítono
Felipe Maldonado
Principe Orlofky, joven noble, mezzosoprano
Zoe Bonilla
Blind (ciego), abogado, tenor
Pablo Alpízar Rojas
Fro ch (rana), guardian de la carcel (Hablado)
Ernesto Ortíz
Ida, hermana de Adele, soprano
Sofia Rocha
Iván, sirviente de Orlofky (Figurante)
Ernesto Ortíz
Sopranos
María Auxiliadora Sibaja
Yariela Salazar Brenes
Diana Arias Azofeifa
Sofía Marí Rocha Fiallos
Dayan Mejía Mora
Mezzosopranos
María Celeste Román
Arlyn Vargas
Bryan Ramírez CORO
Zoe Bonilla
Tenores
Ernesto Ortíz
Joseph Vargas
Pablo Alpízar
Baritonos
Felipe Maldonado
Ministerio de Cultura y Juventud
Nayuribe Guadamuz Rosales
Vera Vargas León
Mercedes Hidalgo Bravo
Alexander Castro Mena
Ministra de Cultura y Juventud
Viceministra de Cultura
Viceministra de Juventud
Viceministro Administrativo
Teatro Popular Melico Salazar
Directora Ejecutiva
Liubov Ramírez Otto
Jefe UPE y Jefe de Sala
Asistente de Producción
Administradora
Tramoyista
Encargado de Sonido
Sonido
Encargado de Video
Encargado de Luminotecnia
Luminotécnico
Coordinadora de acomodadores
Boletería
Pablo Piedra Matamoros
Elmer Badilla Zamora
Gabriela Hernández Montero
Jorge Luis Sánchez Cascante
Fernando Amador Chanto
Cesar Salazar Carmona
Alonso Zúñiga Montero
Walter Salazar Fallas
Eliécer Rivera Rubí
Carmen Chaves Acevedo
Geovanna Sedó Céspedes
Adriana Murillo Jiménez, Asistente Dirección. Relaciones Públicas
Comunicación y Prensa:
María Camacho Chavarría, Coordinadora
Unidad de Gestión Administrativa
Gisela Lobo Hernández, Jefe
Manuel Rodríguez Rojas, Asistente
Roxana Luna Paniagua, Asistente
Carmen Chaves Acevedo, Recepción
Arturo Soto Mora, Chofer
Gestión de Recursos Humanos
Jeannette Fallas Arias, Coordinadora
Adelina Ramírez Espinoza, Asistente
Silvia Rodríguez Espinoza, Asistente
Área Financiera Contable
Vanessa Córdoba Barboza, Coordinadora
Fabiola Nicole Bolaños Soto, Asistente
Manuel Granados Alvarado, Contador
Roy Oviedo Ugalde, Analista de Tesorería
Meredith Zúñiga Vargas, Analista de Presupuesto
Junta Directiva
Teatro Popular Melico Salazar
Sr. Alexander Castro Mena
Sr. Ricardo Chaves Cordero
Sr. Raciel Del Toro Hernández
Sr. Grei Quezac
Sra. Brigitte Vallejos Cerdas
Ernesto Gallardo Corrales
Calio Ramos Alonso
Proveeduría Institucional
Marta Fernández Ortíz Coordinadora
Guiselle Cartín Solís, Analista
Greivin Cordero Sandí, Analista
Vanessa Carpio Pérez, Analista
Luis Rojas Corella, Bienes Institucionales
Lizzeth Fernández, Asesora Legal
Informática
Marta García Herrera, Coordinadora
Planificación
Natalia Porras Acevedo, Coordinadora
Asesoría Jurídica
Saidem Vidaurre Arredondo, Asesor Legal
Auditoria
Juan Carlos Guadamuz Zumbado, Auditor Interno
Johnny Chacón Arias, Asistente Auditoría
Proartes
Silvia Quirós Fallas, Directora Artística
Desde el Centro Nacional de la Música queremos agradecer todo el apoyo brindado para que la opereta “El Murciélago” fuese una realidad Juntos somos más fuertes y definitivamente ha sido un esfuerzo en conjunto de diferentes instituciones: agradecer al Taller de Ópera UCR, a la profesora Marcela Alfaro, y al director de la Escuela de Artes Musicales, señor Ernesto Rodriguez; presentar esta producción en el Teatro Popular Melico Salazar es una realidad gracias a sus personeros, técnicos y colaboradores, a su directora señora Liubov Ramírez y a la Junta Directiva del TPMS;l extraordinario equipo del Instituto, su director, Ernesto Gallardo, y funcionarios del Centro Nacional de la Música del Ministerio de Cultura y Juventud, nuestro sentido agradecimiento; llevar esta producción a Turrialba es una realidad gracias al maestro Marvin Camacho, así como a los personeros de la Sede del Atlántico y del Teatro Municipal de Turrialba. Finalmente, agradecer a los padres de familia y su apoyo incondicional a nuestros estudiantes con quien también estamos profundamente agradecidos.
Ricardo Chaves Director General Centro Nacional de la Música
FA
Facultad de Artes