San Rafael catálogo general

Page 1

PUERTAS / DOORS / PORTES



PUERTAS / DOORS / PORTES

Puertas Sanrafael, mayor empresa nacional de fabricación de puertas de interior, en 2012 se encuentra entre las empresas de referencia en diseño, innovación y personalización de la puerta a nivel europeo. Nuestra inmensa variedad y posibilidades de personalización de cada uno de nuestros productos se han convertido en referencia y símbolo de expresión de todo tipo de personas en más de 30 países desde 1986. Con Todo en Puertas recogemos todo tipo de estilos, desde puertas de carácter clásico hasta el segmento más alto del mercado siguiendo las pautas de la arquitectura y el interiorismo.

Sanrafael has been at the forefront of interior door design and production since 1986. Serving the needs of over 30 different countries Sanrafael has always been a leader in style, innovation and personalisation of the perfect door for each project. As one of Europe’s largest manufacturers of interior doors Sanrafael brings substance, quality control, reliability and servicing to all markets. This impressive catalogue will show you the vast range of possibilities and options from the traditional classic to the most modern advanced designs. If you can’t exactly find your requirement here Sanrafael can work with you to create an original design to enhance that special project.

Portes Sanrafael, la plus grande entreprise nationale de fabrication de portes intérieures, figure en 2012 parmi les entreprises de référence dans le domaine du dessin, innovation et personnalisation de la porte à niveau européen. Notre variété et nos possibilités de personnalisation de chaque produit sont devenues un point de référence et symbole d’expression de chaque sorte de personnes dans plus de 30 pays dès 1986. Avec Tout en Portes nous recueillons chaque sorte de style, dès les portes de caractère classique jusqu’au segment le plus haut du marché de référence, selon les règles de l’architecture et du dessin d’intérieur.


4


PUERTAS / DOORS / PORTES

La identificación de cada uno de los productos de Sanrafael es signo de garantía de:

The Sanrafael seal of approval. It says so much:

L’identification de chaque produit de Sanrafael est symptôme de:

La realización del producto por parte de profesionales con la experiencia, capacidad y sensibilidad necesaria para hacer posible la singularidad de cada modelo.

Ţ %PPST BOE BDDFTTPSJFT QSPEVDFE CZ passionate and professional craftsmen with the sensitivity needed to make each product unique.

Ţ -B GBCSJDBUJPO EV QSPEVJU QBS QFSTPOOFT BWFD de l’expérience, capacité et sensibilité nécessaires afin d’assurer la singularité de chaque modèle.

La utilización de materia prima de primera calidad con barnizados, tintados al agua y lacados anti envejecimiento con su correcta aplicación.

Ţ 5IF DPOTUBOU VTF PG IJHI RVBMJUZ SBX materials, varnishes and lacquer, as well as anti ageing formulas.

Ţ -śVUJMJTBUJPO EF NBUJ§SF QSFNJ§SF EF QSFNJ§SF qualité, vernissages à l’eau et laqués antivieillissement avec leur correcte transformation.

La obtención de diseños propios y originales en gran parte registrados como exclusivos, estando prohibida su reproducción por cualquier otra empresa. La utilización de tecnologías productivas de vanguardia en todo el proceso de producción que facilitan la obtención de la calidad en cada producto. El fomento de la calidad sostenible conforme a una política medioambiental exigente. Puertas Sanrafael es la primera empresa nacional del sector que obtuvo en 1995 el certificado ISO-9001 debido a su sistema de gestión de la calidad y en 2001 el certificado ISO-14001 de gestión medioambiental. %FTEF Puertas Sanrafael tiene el certificado PEFC y FSC debido a su compromiso con la Cadena de Custodia y con la reforestación. Encuentra el sello de garantía Sanrafael.

Ţ &YUFOTJWF EFTJHOT UIBU TFU Sanrafael apart. All of these unique designs are registered worldwide. Ţ 6TF PG UIF NPTU BEWBODFE UFDIOPMPHJFT throughout the production process. Ţ 5IF QSPNPUJPO PG TVTUBJOBCMF RVBMJUZ following a strong environmental policy. Ţ 4USJDU BEIFSFODF UP RVBMJUZ BOE FOWJSPONFOUBM certification such as ISO 9001/ ISO 14001/ PEFC/ FSC. Insist on the highest quality. Insist on the Sanrafael Seal.

Ţ -śPCUFOUJPO EF EFTTJOT QSPQSFT FU PSJHJOFMT avec la reconnaissance de l’entreprise Portes Sanrafael. Beaucoup d’eux ont été enregistrés en tant que dessins exclusifs et leur reproduction par une autre entreprise est interdite. Ţ -śVUJMJTBUJPO EF UFDIOPMPHJFT QSPEVDUJWFT d’avant-garde dans tout le processus de production, qui garantissent l’obtention de la qualité dans chaque produit. Ţ -B QSPNPUJPO EF MB RVBMJU¨ EVSBCMF DPOGPSN¨ment à une exigeante politique environnementale. Ţ Portes Sanrafael est la première entreprise nationale qui obtint en 1995 la certification ISO-9001 par suite de son système de gestion de qualité et en 2001 la certification ISO14001 de gestion environnementale. Ţ %§T Portes Sanrafael a la certification PEFC e FSC par suite de son engagement avec la Chaîne de traçabilité et reforestation. Demandez la marque de garantie Sanrafael.

Marca de Identidad

5


Tu hogar Tu estilo Your home Your style Votre maison Votre style

6


PUERTAS / DOORS / PORTES

Los diseĂąos son personales, muestran nuestros gustos, como somos y cĂłmo disfrutamos de nuestro espacio. En este catĂĄlogo encontrarĂĄ la colecciĂłn de puertas mĂĄs amplia, con diferentes estilos para adaptarse a su ilusiĂłn de puertas para su hogar.

%FTJHO BOE MJGFTUZMF BSF TVDI QFSTPOBM JTTVFT All of the Sanrafael products and collections are shown here in this catalogue for the designer or buyer to match the unique beauty of the internal space being created with the ultimate beauty of the carefully chosen interior door

Les dessins sont personnels, ils montrent comment nous sommes, nos goĂťts et comment nous proďŹ tons de notre espace. %BOT DF DBUBMPHVF WPVT USPVWFSF[ MB DPMMFDUJPO de portes la plus vaste, avec des styles diffĂŠrents aďŹ n de vous adapter Ă votre philosophie de vie.

Ă?ndice de estilos Index of styles and Sanrafael collections Index de styles

PĂĄgina / Page / Page

ELEGANTE / Elegant / ÉlÊgant LIFESTYLE / Lifestyle / Lifestyle

8

LACADO / Lacquering / Laquage LACADA / Lacquered / LaquĂŠe

54

SENCILLO / Simple / Simple LISA / Flush door / Lisse

102

SOFISTICADO / Sophisticated / SophistiquĂŠ ALUMINIO E INCRUSTACIONES / Aluminium and Inlays / Aluminium et Incrustations

148

PERSONAL / Personal / Personnel DISEĂ‘O %FTJHO %FTJHO LĂ?NEAS / Lines / Lignes EUROPA / Europe / Europe

170 176 192

NEOCLĂ SICO / Neoclassic / NĂŠoclassique EUROX / EuroX / EuroX

204

CLĂ SICO / Classic / Classique RECTA / Straight collection %SPJUF CURVA / Curve collection / CourbĂŠe

214 214

SOLUCIONES SANRAFAEL / SANRAFAEL SOLUTIONS / SOLUTIONS SANRAFAEL

250

COMPLEMENTOS / OPTIONS / COMPLÉMENTS

258

MUNDO SANRAFAEL / SANRAFAEL WORLD / MONDE SANRAFAEL

268

7


Colección

Collection

Collection

Estilo

LifeStyle LifeStyle LifeStyle Elegante Lifestyle Sanrafael es un lenguaje mediante el cual se puede expresar armonía, creatividad, belleza, innovación y hasta en ocasiones provocación. La información que da cada puerta se disfruta a través de los sentidos y la reflexión. Lifestyle Sanrafael es la máxima del diseño en la puerta de vanguardia. El estilo está vivo y sujeto continuamente a cambios. Se apuesta por conceptos como la combinación de materiales o 3D en puerta.

Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:

Gris claro Light Grey Blanc Pur

Elegant Élégant

This collection stands out due to the use of several concepts, such as the combination of materials and the use of 3D patterns on the doors.

Sanrafael

Blanco Nuclear Pure White Blanc Signalisation

Style

Sanrafael Lifestyle collection creates a truly avant-garde design. The style is sharp and constantly changing with our way of life.

Sanrafael

Blanco Roto Off White Blanc Pur

Style

Lifestyle Sanrafael est un langage avec lequel on peut exprimer harmonie, créativité, beauté, innovation e même quelquefois provocation. À travers des sens on s’amuse des effets visuels offerts par chaque porte. Lifestyle Sanrafael est l’expression maximale du dessin dans la porte d’avant-garde. Le style est vivant et soumis sans cesse à changements. On a expérimenté des concepts, tels que la combinaison de matériaux ou 3D dans la porte.

Interiorismo, le recomienda soluciones: Sanrafael Interiorismo, recommends these solutions: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les solutions:

Sanrafael

Arena Sand Sable Picaporte magnético Bisagra oculta Burlete Armario a juego con la puerta Magnetic Latch Weatherstrip Concealed Hinge Wardrobes to match the doors Joint périphérique Serrure Charnière invisible Placard harmonisé avec la porte magnétique

8

62Z1

60Z1

9400Z

9300Z

9300W

9400R

-10-

-11-

-12-

-14-

-15-

-16-

LIFESTYLE


9700R

951

952

981

982

983

984

-17-

-18-

-20-

-23-

-24-

-25-

-27-

974

973

972

970

979

991

911

-28-

-31-

-32-

-35-

-36-

-40-

-45-

915

9022 VTE

AL9022

AL9001

9021 VTE

8021 VTE

8022 VTE

-47-

-48-

-49-

-49-

-50-

-51-

-53-

LIFESTYLE

9


MOD. 62Z1 TINTADO GLASEADO PERLA 15 | STAIN FROSTED PEARL | TEINT GLACÉ PERLE 10

LIFESTYLE


MOD. 60Z1 TINTADO GLASEADO GRIS BETULLA | STAIN FROSTED GREY BETULLA | TEINT GLACÉ GRIS BETULLA LA

LIFESTYLE

11


12

MANIVELA MEDIUM HANDLE MEDIUM POIGNÉE MEDIUM

MOD. 9400Z LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 12

LIFESTYLE


MOD. 9400Z VA4 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE

13


14

MOD. 9300Z LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 14

LIFESTYLE


MANIVELA KENZO

MOD. 9300W VA3

MOD. 9300W

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE

15


16

MOD. 9400R VA4

MOD. 9400R

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE


MOD. 9700R LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE

17


MOD. 951 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 18

LIFESTYLE


MOD. 951 V DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE

19


MOD. 952 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 20

LIFESTYLE


MOD. 952 A LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE

21


22

MOD. 985 A

MOD. 986 A

MOD. 987 A

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE


MOD. 981 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE

23


24

MOD. 982

MOD. 981 VH, 982 VH, 983 VH

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE


MANIVELA ARCO HANDLE ARCO POIGNÉE ARCO

MOD. 983 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE

25


MOD. 984 VH LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 26

LIFESTYLE


MOD. 984 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE

27


MOD. 974 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 28

LIFESTYLE


MOD. 974 VT LACADO CRISTAL TEMPLADO | LACQUERED TEMPERED GLASS | LAQUÉE VERRE TREMPÉ

LIFESTYLE

29


30

VIDRIOS TEMPLADOS PARA UNA MAYOR TRANQUILIDAD QUE GARANTIZAN LA MAYOR SEGURIDAD ANTE GOLPES. TEMPERED GLASS FOR GREATER PEACE OF MIND AND SAFETY. VERRES TREMPÉS POUR PLUS DE TRANQUILLITÉ QUI GARANTISSENT LA PLUS GRANDE SÉCURITÉ CONTRE LES COUPS.

MOD. 973 VT LACADO GRIS CRISTAL TEMPLADO LACQUERED GREY TEMPERED GLASS LAQUÉE GRISE VERRE TREMPÉ 30

LIFESTYLE


MOD. 973 LACADO GRIS LACQUERED GREY LAQUÉE GRISE

LIFESTYLE

31


MOD. 972 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 32

LIFESTYLE


MOD. 972 VT LACADO CRISTAL TEMPLADO | LACQUERED TEMPERED GLASS | LAQUÉE VERRE TREMPÉ

LIFESTYLE

33


MOD. 970 VT COMBINACIÓN DE LACADOS, CRISTAL TEMPLADO COMBINED LACQUERED, TEMPERED GLASS COMBINAISON DE LAQUAGES, VERRE TREMPÉ 34

LIFESTYLE


MOD. 970 COMBINACIÓN DE LACADOS COMBINED LACQUERED COMBINAISON DE LAQUAGES

LIFESTYLE

35


MOD. 979 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 36

LIFESTYLE


MOD. 979 VT LACADO CRISTAL TEMPLADO | LACQUERED TEMPERED GLASS | LAQUÉE VERRE TREMPÉ

LIFESTYLE

37


38

MOD. 992

MOD. 991

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE


MOD. 991 A

MOD. 993 A

MOD. 994 A

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LIFESTYLE

39


MOD. 991 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 40

LIFESTYLE


MOD. 992 VT

MOD. 991 VT

LACADO CRISTAL TEMPLADO | LACQUERED TEMPERED GLASS | LAQUÉE VERRE TREMPÉ

LIFESTYLE

41


MOD. BL 911 COMBINACIÓN DE LACADOS Y ALUMINIO LACQUERED AND ALUMINIUN COMBINATION COMBINAISON DE LAQUAGES ET ALUMINIUM 42

LIFESTYLE


MOD. 911 VT DOBLE COMBINACIÓN DE LACADOS Y ALUMINIO CRISTAL TEMPLADO LACQUERED AND ALUMINIUN COMBINATION. TEMPERED GLASS COMBINAISON DE LAQUAGES ET ALUMINIUM. VERRE TREMPÉ

LIFESTYLE

43


MOD. 911 V7 COMBINACIÓN DE LACADOS Y ALUMINIO LACQUERED AND ALUMINIUN COMBINATION COMBINAISON DE LAQUAGES ET ALUMINIUM 44

LIFESTYLE


MOD. 911

MOD. 911 A

COMBINACIÓN DE LACADOS Y ALUMINIO LACQUERED AND ALUMINIUN COMBINATION COMBINAISON DE LAQUAGES ET ALUMINIUM

COMBINACIÓN DE LACADOS Y ALUMINIO LACQUERED AND ALUMINIUN COMBINATION COMBINAISON DE LAQUAGES ET ALUMINIUM

LIFESTYLE

45


MANIVELA CALA HANDLE CALA POIGNÉE CALA

46

LIFESTYLE


915 LACADO FRANJAS PORO | LACQUERED BANDS OPEN GRAIN | LAQUÉ FRANGES PORE OUVERT

LIFESTYLE

47


MOD. 9022 VTE LACADO CRISTAL TEMPLADO Y LAMINADO TELA LACQUERED LAMINATED AND TEMPERED “TELA” GLASS LAQUÉE VERRE TOILE LAMINÉ ET TREMPÉ 48

LIFESTYLE


MOD. AL9022

MOD. AL9001 LACADO DECORACIÓN ALUMINIO B LACQUERED DECORATION ALUMINIUM B LAQUÉE DÉCORATION ALUMINIUM B

LIFESTYLE

49


MOD. 9021 VTE LACADO CRISTAL TEMPLADO Y LAMINADO TELA LACQUERED LAMINATED AND TEMPERED “TELA” GLASS LAQUÉE VERRE TOILE LAMINÉ ET TREMPÉ 50

LIFESTYLE


MOD. 8021 VTE WENGUÉ CRISTAL TEMPLADO Y LAMINADO TELA WENGE LAMINATED AND TEMPERED “TELA” GLASS WENGÉ VERRE TOILE LAMINÉ ET TREMPÉ

LIFESTYLE

51


FRESADO:

Omega (OM)

MOD. 8022 WENGUÉ | WENGE | WENGÉ

52

LIFESTYLE


TELAS DE DISEÑO DE PIEZAS ÚNICAS QUE VISTEN LOS ESPACIOS CON MATERIALES EXCLUSIVOS Y DE GRAN CALIDAD CON LOS ACABADOS SANRAFAEL. DESIGN FABRICS OF UNIQUE PIECES WHICH DECORATE SPACES WITH EXCLUSIVE AND HIGH QUALITY MATERIALS WITH THE FINISHES SANRAFAEL TISSU DE DESSIN DE PIÈCES UNIQUES QUI REVÊTENT LES ESPACES AVEC DES MATÉRIAUX EXCLUSIFS ET DE GRANDE QUALITÉ AVEC LES FINITIONS SANRAFAEL

MOD. 8022 VTE WENGUÉ CRISTAL TEMPLADO Y LAMINADO TELA WENGE LAMINATED AND TEMPERED “TELA” GLASS WENGÉ VERRE TOILE LAMINÉ ET TREMPÉ

LIFESTYLE

53


Colección

Collection

Collection

Lacada Lacquered Laquée Puertas Sanrafael fabrica la mayor variedad de puertas lacadas existentes en el mercado bajo sistemas patentados de vidrieras. Con un acabado especial y garantías técnicas perfectas.

Sanrafael manufactures one of the widest ranges of lacquered doors on the market. A unique, patented glazing system and special finishing techniques guarantee the highest technical quality.

Portes Sanrafael produit la plus grande variété de portes laquées existant dans le marché avec ses systèmes brevetés de portes vitrées. Avec une finition spéciale et des garanties techniques parfaites.

Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes: Sanrafael

Blanco Roto Off White Blanc Pur

Blanco Nuclear Pure White Blanc Signalisation

Gris Claro Light Grey Gris Clair

Arena Sand Sable

REALIZAMOS WE MAKE ANY CUALQUIER COLOR COLOUR UNDER BAJO DEMANDA REQUEST

Café Coffee Café

NOUS FAISONS LA COULEUR QUE VOUS VOULEZ SUR COMMANDE

10

54

9005

9600

9105

9007

914

922

940

9208

-56-

-57-

-59-

-59-

-60-

-61-

-63-

-64-

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


10

906

902

971

908C

905

921

965

948

-65-

-67-

-68-

-69-

-70-

-72-

-74-

-77-

10

10

941

943

980

988

9108

9100AR

9200AR

9202AR

-79-

-80-

-82-

-85-

-86-

-88-

-89-

-90-

10

10

10

10

9250

9270AR

9300AR

9400AR

9430AR

9460AR

9030

9101

-91-

-93-

-94-

-97-

-98-

-99-

-100-

-101-

Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE

10


10

MOD. 9D9005, PG9005, OM9005 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 56

FRESADOS:

PICO GORRIÓN (PG)

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES LAQUÉES É / MODERNE

DISEÑO (D)

OMEGA (OM)


MOD. 9600 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES LAQUÉES É / MODERNE

57


MOD. 9007 A LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 58

FRESADO:

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE

OMEGA (OM)


MOD. 9105

MOD. 9007

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE

59


60

MOD. 914 V

MOD. 914

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 922

MOD. 922 V

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE

61


MOD. 940 V CRISTAL FLORES | GLASS FLOWERS | VERRE FLEURS LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 62

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 940 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE MO

63


MOD. 9208 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 64

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 906 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE MO

65


10

MOD. 902 V DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 66

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


10

MOD. 902 (DERECHA) | RIGHT OPENING | DROITE POUSSANT LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE MO

67


MOD. 971 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 68

LACADAS AS / MODERNO O | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 908 LACADO | LAQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES L / MODERNE MO

DETALLE 908C DECO-GRIS

69


70

MOD. 905 MOLDURA GRAN FORMATO LACADO | LACQUERED SPECIAL ARCHITRAVE COMPONENTS | CHAMBRANLE GRAND FORMAT LAQUÉE 70

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 905 V MOLDURA GRAN FORMATO LACADO | LACQUERED SPECIAL ARCHITRAVE COMPONENTS | CHAMBRANLE GRAND FORMAT LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE

71


MOD. 921 MOLDURA GRAN FORMATO LACADO | LACQUERED SPECIAL ARCHITRAVE COMPONENTS | CHAMBRANLE GRAND FORMAT LAQUÉE 72

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 921 V MOLDURA GRAN FORMATO LACADO | LACQUERED SPECIAL ARCHITRAVE COMPONENTS | CHAMBRANLE GRAND FORMAT LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE

73


74

MOD. 965 V

MOD. 965

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 965 A LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE

75


MOD. 948 VH DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 76

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 948 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE

77


10

MOD. 941 VH DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 78

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


10

MOD. 941 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES L AQUÉES / MODERNE MO

79


MOD. 943 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 80

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 943 V DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE

81


MOD. 980 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 82

LACADAS AS / MODERNO O | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 980 VH6 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES L / MODERNE MO

83


MOD. 988 VH LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 84

LACADAS AS / MODERNO O | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE


MOD. 988 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES L / MODERNE MO

85


MOD. 9108 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 86

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE


MOD. 9108 VD8 DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE

87


MOD. 9100AR LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 88

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE


MOD. 9200AR

MOD. 9200AR V2

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE

89


10

90

10

MOD. 9202AR

MOD. 9202AR V6

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE


MOD. 9250 V6

MOD. 9250

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE

91


MOD. 9270AR A LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 92

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE


10

10

MOD. 9270AR

MOD. 9270AR V6

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE

93


10

MOD. 9300AR LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 94

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE


10

MOD. 9300AR V3 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LA LAQUÉES AQUÉES / CLA CLASSIQUE AS

95


MANILLA IONE HANDLE IONE POIGNÉE IONE

10

MOD. 9400AR V4 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 96

LACADAS DAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE


10

MOD. 9400AR LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LA LAQUÉES AQUÉES / CLA AQUÉES CLASSIQUE AS

97


10

MOD. 9430AR V1

MOD. 9430AR LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

98

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE


MOD. 9460AR

MOD. 9460AR V6 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE

99


MOD. 9030 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 100 100

LACADAS DAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE


MOD. 9101 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE

LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE

1011 10


Colección

Lisas

Collection

Estilo

Collection

Flush Doors Lisses

Sencillo

Style

Style

Simple Simple

La colección Lisa aporta solidez y gran aislamiento térmico y acústico, a la vez que destaca por su sencillez, limpieza y elegancia.

This collection has not only a simple, clean and elegant style but also has exceptional strength and provides great thermal and acoustic insulation.

La collection Portes Lisses offre une solidité exceptionnelle en plus d’un très bon isolement thermique, ainsi que simplicité, propreté et élégance.

Mantiene una superficie lisa en todo su acabado. Su estructura de alma llena permite la personalización entre más de 40 maderas, sus posibles combinaciones y acabados en barnizados, tintados y glaseados.

Each door has a perfectly flush veneered surface. Its solid core panel structure makes it possible to customise. With more than forty different wood veneers to choose from, together with frosted and stained glass options, the possibilities are endless.

Cette collection maintient une surface lisse dans toute sa finition. Sa structure de vantail en bois massif permet la personnalisation parmi plus de 40 sortes de bois et infinies combinaisons de vernissages et teints..

Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:

Sanrafael

Roble decapé Oak decapé Chêne décapé

Nogal Walnut Noyer

Roble Oak Chêne

10

102

Wengué unif. Reconstituted wenge Wengé reconstitué

Roble tinte perla 15 Stain oak pearl 15 Teint chêne perle 15

Roble tinte rústico Stain oak rustic Chêne teint rustique

10

L50

L50

L62

L62

L62

L62

L62

-104-

-106-

-107-

-108-

-109-

-110-

-112-

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


10

10

L60

L60

L60

L60

L3

L70

L70

-114-

-116-

-118-

-120-

-121-

-122-

-123-

10

L80

L61

L84

K18

K04

K28

K15

-124-

-126-

-128-

-131-

-132-

-133-

-135-

K33

K06

K05

K12

K41

K11

K09

-136-

-137-

-139-

-140-

-142-

-145-

-146-

Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

10103


10

MOD. L50 WENGUÉ | WENGE | WENGÉ 104

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


10

MOD. L50 VA4 WENGUÉ | WENGE | WENGÉ

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

105


MOD. L50 TULIPIE | TULIP | TULIPIER 106

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. L62 TULIPIE | TULIP | TULIPIER

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

107


MANILLA ZAMA HANDLE ZAMA POIGNÉE ZAMA

MOD. L62 NOGAL VETEADO ENTONADO | BALANCED GRAINED WALNUT | NOYER VEINÉ ASSORTI 108

LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MANILLA QUIRÓN HANDLE QUIRÓN POIGNÉ QUIRÓN

MOD. L62 CENIZA UNIFORME | RECONSTITUTED ASHEN | CENDRE RECONSTITUÉE

LISAS | FLUSH DOORS | LISSE LISSES S

109


MANILLA ZAMA HANDLE ZAMA POIGNÉE ZAMA

MOD. L62 TINTE GLASEADO GRIS BETULLA | STAIN FROSTED GREY BETULLA | TEINT GLACÉ GRIS BETULLA 110

LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES


BISAGRA OCULTA CONCEALED HINGE CHARNIÈRE INVISIBLE

MOD. L62 VA4 TINTE GLASEADO GRIS BETULLA | STAIN FROSTED GREY BETULLA | TEINT GLACÉ GRIS BETULLA

LISAS | FLUSH DOORS | LISSE LISSES S

111


MOD. L62 CEBRANO UNIFORME ALTO BRILLO | RECONSTITUTED ZEBRANO HIGH GLOOM | ZÉBRANO RECONSTITUÉE HAU T BRILLANT 112

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MANILLA ZAMA HANDLE ZAMA POIGNÉE ZAMA

LISAS| LISSES LISAS |SERIE FLUSH DOORS

113


10

MOD. L60 ROBLE | OAK | CHÊNE 114

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


10

MOD. L60 VA4 ROBLE | OAK | CHÊNE

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

115


MOD. L60 NOGAL VETEADO | GRAINED WALNUT | NOYER VEINÉ 116

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. L60 VA4 NOGAL VETEADO | GRAINED WALNUT | NOYER VEINÉ

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

117


MOD. L60 NOGAL FRANJAS ENTONADO | BANDS BALANCED WALNUT | NOYER FRANGES ASSORTI 118

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


LISAS | FLUSH DOORS | LISSES S

119


MOD. L60 WENGUÉ UNIFORME | RECONSTITUTED WENGE | WENGÉ RECONSTITUÉ 120

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. L3 ÉBANO UNIFORME ALTO BRILLO | RECONSTITUTED EBONY HIGH GLOOM | ÉBÈNE RECONSTITUÉ HAUT BRILLANT

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES S

121


MOD. L70

MOD. L70 3GV NOGAL-GRECA CLARA | WALNUT-LIGHT INLAY | NOYER-GRECQUE CLAIRE

122

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


10

MOD. L70 FRESNO-GRECA OSCURA | ASH-DARK INLAY | FRÊNE-GRECQUE FONCÉE

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

123


MOD. L80 NOGAL-GRECA CLARA | WALNUT-LIGHT INLAY | NOYER-GRECQUE CLAIRE 124

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. L80 VE3 NOGAL-GRECA CLARA | WALNUT-LIGHT INLAY | NOYER-GRECQUE CLAIRE

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

125


10

MOD. L61 ROBLE-GRECA OSCURA | OAK-DARK INLAY | CHÊNE-GRECQUE FONCÉE 126

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. L61 VG4 ROBLE-GRECA OSCURA | OAK-DARK INLAY | CHÊNE-GRECQUE FONCÉE

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

127


MOD. L84 ÉBANO UNIF.-GRECA PLATA | EBONY-SILVERY INLAY | ÉBÈNE-GRECQUE ARGENTÉE 128

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. L84 VP4 DOBLE ÉBANO UNIF.-GRECA PLATA | EBONY-SILVERY INLAY | ÉBÈNE-GRECQUE ARGENTÉE

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

129


MOD. K18 VA2 CEREZO | CHERRY | CERISIER 130

LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. K18 CEREZO | CHERRY | CERISIER

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

131


MOD. K04 ROBLE | OAK | CHÊNE 132

LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. K28 V

MOD. K28

ETIMOE | ETIMOE | ETIMOÉ

ETIMOE | ETIMOE | ETIMOÉ

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

133


MOD. K15 VA3 TINTADO RUSTICO | STAIN RUSTIC | TEINT RUSTIQUE 134

LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. K15 TINTADO RUSTICO | STAIN RUSTIC | TEINT RUSTIQUE

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

135


136

MOD. K33 CEREZO | CHERRY | CERISIER 136

LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. K06 NOGAL | WALNUT | NOYER

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

137


138

MOD. K05 V3 ROBLE DECAPÉ | OAK DECAPÉ | CHÊNE DÉCAPÉ 138

LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. K05 ROBLE DECAPÉ | OAK DECAPÉ | CHÊNE DÉCAPÉ

LISAS | FLUSH DO DOORS ORS | LISSES S

139


MOD. K12

MOD. K12 A

TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ

TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ

140

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. K12 V4 ROBLE UNIF. | RECONSTITUTED OAK | CHÊNE RECONSTITUÉ

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

141


MOD. K41 ROBLE DECAPÉ | OAK DECAPÉ | CHÊNE DÉCAPÉ 142

LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. K41 V ROBLE DECAPÉ | OAK DECAPÉ | CHÊNE DÉCAPÉ

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

143


MANILLA ZAMA HANDLE ZAMA POIGNÉE ZAMA

144


MOD. K11 VA4

MOD. K11

ÉBANO UNIF. | RECONSTITUTED EBONY | ÉBÈNE RECONSTITUÉ

ÉBANO UNIF. | RECONSTITUTED EBONY | ÉBÈNE RECONSTITUÉ

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

145


146

MOD. K09 V

MOD. K09

ROBLE UNIF. | RECONSTITUTED OAK | CHÊNE RECONSTITUÉ

ROBLE UNIF. | RECONSTITUTED OAK | CHÊNE RECONSTITUÉ

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES


MOD. K09 A ROBLE UNIF. | RECONSTITUTED OAK | CHÊNE RECONSTITUÉ

LISAS | FLUSH DOORS | LISSES

147


Colección

Aluminio e Incrustaciones Estilo

Sofisticado

Collection

Collection

Aluminium Aluminium et and Inlays incrustations

Style

Style

Sophisticated Sophistiqué

Enriquece el diseño aportando una mayor sensibilidad a la puerta.

This collection enhances the design, providing further distinction and category to doors.

Elle enrichisse le dessin en apportant plus de sensibilité à la porte.

Este Estilo integra el mundo de la madera, lacados, alto brillo, aluminio o incluso nuevos materiales.

Aluminium and inlays integrate the world of wood, lacquer, aluminium or even new materials.

Ce Style intègre le monde du bois, les laqués, l’haut brillant, l’alluminium ou voire des nouveaux matériaux.

Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:

Sanrafael

Blanco Roto Off white Blanc Pur

148

Teka unif. Reconstituted Teak Teck reconstitué

Roble decapé Oak decapé Chêne décapé

Wengué unif. Reconstituted wenge Wengé reconstitué

Roble tinte perla 15 Stain oak pearl 15 Teint chêne perle 15

Roble Frassino Stain oak Frassino Chêne Frassino

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS

Roble tinte rústico Stain oak rustique Teint chêne rustique


Interiorismo, le recomienda soluciones: Sanrafael Interiorismo, recommends these solutions: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les solutions:

Sanrafael

Picaporte magnético Bisagra oculta Burlete Armario a juego con la puerta Magnetic Latch Concealed Hinge Wardrobes to match the doors Weatherstrip Charnière invisible Placard harmonisé avec la porte Joint périphérique Serrure magnétique

10

10

10

AL4

AL2

AL19

AL27

AL51

AL93

-150-

-151-

-152-

-155-

-156-

-159-

10

9Z04

9Z08

Z04

Z03

Z05

Z08

AL20

-160-

-161-

-162-

-164-

-166-

-167-

-168-

Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS

10149


MANILLA ZEN WENGUÉ HANDLE ZEN WENGE POIGNÉE ZEN WENGÉ

10

10

MOD. AL4

MOD. AL4 VA4

WENGUÉ DECORACIÓN ALUMINIO | WENGE DECORATION ALUMINIUM | WENGÉ DÉCORATION ALUMINIUM 150

ALUMINIO ALUMINI IO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS


10

10

MOD. AL2 G1

MOD. AL2

WENGUÉ DECORACIÓN ALUMINIO | WENGE DECORATION ALUMINIUM | WENGÉ DÉCORATION ALUMINIUM

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS

151


MOD. AL19 TEKA UNIF. DECORACIÓN ALUMINIO RECONSTITUTED TEAK DECORATION ALUMINIUM TECK RECONSTITUÉ DÉCORATION ALUMINIUM 152

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS


MANILLA SPA HANDLE SPA POIGNÉE SPA

MOD. AL19 V3 TEKA UNIF. DECORACIÓN ALUMINIO RECONSTITUTED TEAK DECORATION ALUMINIUM TECK RECONSTITUÉ DÉCORATION ALUMINIUM

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET E INCRUSTATIONS

153


10

MOD. AL27 VA3 TINTADO RÚSTICO DECORACIÓN ALUMINIO STAIN RUSTIC DECORATION ALUMINIUM TEINT RUSTIQUE DÉCORATION ALUMINIUM 154

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS


10

MOD. AL27 TINTADO RÚSTICO DECORACIÓN ALUMINIO STAIN RUSTIC DECORATION ALUMINIUM TEINT RUSTIQUE DÉCORATION ALUMINIUM

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET E INCRUSTATIONS

155


MOD. AL51 ROBLE DECAPÉ CON ALUMINIO B OAK DECAPÉ WITH ALUMINIUM B CHÊNE DÉCAPÉ AVEC ALUMINIUM B 156

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS


MANILLA ERATO HANDLE ERATO POIGNÉE ERATO

MOD. AL51 V2 ROBLE DECAPÉ CON ALUMINIO B OAK DECAPÉ WITH ALUMINIUM B CHÊNE DÉCAPÉ AVEC ALUMINIUM B

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET E INCRUSTATIONS

157


MOD. AL93 V2 LACADO CON ALUMINIO EFECTO ROBLE LACQUERED WITH ALUMINIUM OAK EFFECT LAQUÉE AVEC ALUMINIUM EFFET CHÊNE 158

ALUMINIO E INCRUSTACIONES INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS


MOD. AL93 LACADO CON ALUMINIO EFECTO ROBLE LACQUERED WITH ALUMINIUM OAK EFFECT LAQUÉE AVEC ALUMINIUM EFFET CHÊNE

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ALUMIN NIUM ET INCRUSTATIONS INCR R

159


MOD. 9Z04 LACADO DECORACIÓN WENGUÉ LACQUERED DECORATION WENGE LAQUÉE AVEC DÉCORATION WENGÉ 160

ALUMINIO E INCRUSTACIONES USTACIONES | ALUMINIUM A AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS


MOD. 9Z08

DETALLE MOD. 9Z08C

LACADO DECORACIÓN CAFÉ LACQUERED DECORATION COFFEE LAQUÉE AVEC DÉCORATION CAFÉ

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET E INCRUSTATIONS

161


MOD. Z04 TINTADO GRIS FRASSINO DECORACIONES LACADAS STAIN GREY FRASSINO LACQUERED DECORATIONS TEINT GRIS FRASSINO AVEC DÉCORATIONS LAQUÉES 162

ALUMINIO E INCRUSTACIONES USTACIONES | ALUMINIUM A AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS


MANILLA SPA HANDLE SPA POIGNÉE SPA

MOD. Z04 V2 TINTADO GRIS FRASSINO DECORACIONES LACADAS STAIN GREY FRASSINO LACQUERED DECORATIONS TEINT GRIS FRASSINO AVEC DÉCORATIONS LAQUÉES

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET E INCRUSTATIONS

163


MOD. Z03 TINTADO GRIS FRASSINO DECORACIONES LACADAS STAINED ASH FRASSINO LACQUERED DECORATIONS TEINT FRASSINO AVEC DÉCORATIONS LAQUÉES 164

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS INCRUSTA ATIO AT IONS NS


MOD. Z03 VA3 DOBLE TINTADO GRIS FRASSINO DECORACIONES LACADAS STAINED ASH FRASSINO LACQUERED DECORATIONS TEINT FRASSINO AVEC DÉCORATIONS LAQUÉES

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS

165


MOD. Z05 TULIPIE DECORACIONES LACADAS | TULIP LACQUERED DECORATIONS | TULIPIER AVEC DÉCORATIONS LAQUÉES

166

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS INCRU USTATIONS


MOD. Z08 TINTE GRIS BETULLA DECORACIÓN GRIS OSCURO STAIN GREY BETULLA DARK GREY DECORATION TEINT GRIS BETULLA DÉCORATION GRISE FONCÉE

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM A ET E INCRUSTATIONS

167


168

MOD. AL20 V2

MOD. AL20

TEKA UNIFORME DECORACIÓN ALUMINIO Y LACADA RECONSTITUTED TEAK DECORATION ALUMINIUM AND LACQUERED TECK RECONSTITUÉ AVEC DÉCORATIONS ALUMINIUM ET LAQUÉES

TEKA UNIFORME DECORACIÓN ALUMINIO Y LACADA RECONSTITUTED TEAK DECORATION ALUMINIUM AND LACQUERED TECK RECONSTITUÉ AVEC DÉCORATIONS ALUMINIUM ET LAQUÉES

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS


MOD. AL20 A TEKA UNIFORME DECORACIÓN ALUMINIO Y LACADA RECONSTITUTED TEAK DECORATION ALUMINIUM AND LACQUERED TECK RECONSTITUÉ AVEC DÉCORATIONS ALUMINIUM ET LAQUÉES

ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS

169


Colección

Diseño

Collection

Collection

Design Design

Estilo

Personal

Style

Style

Personal Personnel

Es una perfecta combinación de superficies planas y discretos fresados convirtiéndose en una evolución de la serie lisa con vivos diseños.

It is a perfect combination of flush surfaces and discrete grooves which has evolved from the Flush Door collection with intense designs.

La elegancia en sus líneas resulta del interior de la puerta incorporando soluciones que transmiten la sensación de frescura que necesita su espacio.

The elegance of its lines comes from the door’s inside. Therefore, it transmits the sensation of freshness which your house is craving for.

Incorpora a la puerta lisa pequeños fresados sobre MDF.

The doors include small grooves on MDF

La collection Design se présente comme une combinaison parfaite de surfaces plates et fraisages discrets et se transforme dans une évolution de la série Lisse avec des dessins vifs. L’élégance dans ses lignes provient de l’intérieur de la porte avec l’incorporation de solutions qui apportent fraîcheur à votre espace. Elle apporte à la porte lisse des petits fraisages sur MDF.

Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:

Sanrafael

Haya Vaporizada Steamed Beech Hêtre Étuvé

170

Roble Oak Chêne

DISEÑO | DESIGN | DESIGN


FRESADO:

Diseño (D)

D8005

D8005 VA4

D8105

D8105 V3

D5

D5 V5

-172-

-173-

-174-

-174-

-175-

-175-

DISEÑO | DESIGN | DESIGN

171


MOD. D8005 ROBLE | OAK | CHÊNE 172

DISEÑO | DESIGN | DESIGN


MOD. D8005 VA4 ROBLE | OAK | CHÊNE

DISEÑO | DESIGN | DESIGN

173


174

MOD. D8105

MOD. D8105 V3

ROBLE | OAK | CHÊNE

ROBLE | OAK | CHÊNE

DISEÑO | DESIGN | DESIGN


MOD. D5

MOD. D5 V5

ROBLE | OAK | CHÊNE

ROBLE | OAK | CHÊNE

DISEÑO | DESIGN | DESIGN

175


Colección

Collection

Estilo

Líneas

Lines Lignes

Collection

La línea como esencia de la decoración. La comunión con el resto de los elementos del hogar complementa y enriquece esta relación. Son modelos únicos bajo Patente Sanrafael que unifican el diseño y tonalidades con las maderas naturales en perfecto acabado Personaliza los fresados con igualdad o independencia del acabado de la puerta.

Personal

Style

Style

Personal Personnel

Lines lead the way in interior design. Set a direction and let your doors stand out or follow a style and they become an integral part of your surroundings. With so many options, the choice is yours. Unique models registered as Patent Sanrafael bring the design and the colour-schemes together with natural wood in a perfect finish. Customize the grooves in accordance with or regardless of the door’s finish.

La ligne est l’essence de la décoration. La communion avec les autres éléments du foyer complémente et enrichisse ce rapport. Il s’agit des modèles uniques enregistrés en tant que Brevet Sanrafael qui unifient le design et les tonalités avec le bois naturel en finition parfaite. Personnalisez les fraisages avec une finition égale ou indépendamment de la finition de la porte.

Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes: Sanrafael

Blanco Roto Off white Blanc Pur

176

Haya Vaporizada Steamed beech Hêtre Étuvé

Roble Oak Chêne

Nogal Walnut Noyer

LÍNEAS | LINES | LIGNES

Wengué uniforme Reconstituted wenge Wengé reconstitué


Interiorismo, le recomienda soluciones: Interiorismo, recommends these solutions: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les solutions:

Sanrafael

Sanrafael

Picaporte magnético Bisagra oculta Burlete Armario a juego con la puerta Magnetic Latch Weatherstrip Concealed Hinge Wardrobes to match the doors Joint périphérique Serrure magnétique Charnière invisible Placard harmonisé avec la porte

Personaliza tu línea en: Customise your line with: Personnalisez votre ligne en: Plata | Silver | Argent

Blanco | White | Blanc

Plata envejecida | Old silver | Argent vielli

Cerezo | Cherry | Cerisier

Champán | Champagne | Champagne

Nogal | Walnut | Noyer Wengué | Wenge | Wengé

Haya vaporizada | Steamed beech | Hêtre Étuvé Roble | Oak | Chêne

10

10

10

10

705

704

726

750

758

9705

9704

-178-

-180-

-182-

-185-

-186-

-188-

-190-

Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael

LÍNEAS | LINES | LIGNES

10177


MOD. 705 HAYA VAPORIZADA MOLDURADOS DE GRAN FORMATO | STEAMED BEECH SPECIAL ARCHITRAVE COMPONENTS | HÊTRE ÉTUVÉ CHAMBRANLE DE GRAND FORMAT 178

LÍNEAS | LINES | LIGNES


LÍNEAS | LINES | LIGNES

179


MOD. 704 WENGUÉ LÍNEA PLATA | WENGE LINE SILVER | WENGÉ LIGNE ARGENT 180

LÍNEAS | LINES | LIGNES


MOD. 704 V1 WENGUÉ LÍNEA PLATA | WENGE LINE SILVER | WENGÉ LIGNE ARGENT

LÍNEAS | LINES | LIGNES

181


10

MOD. 726 WENGUÉ LÍNEA WENGUÉ | WENGE LINE WENGE | WENGÉ LIGNE WENGÉ 182

LÍNEAS | LINES | LIGNES


10

MOD. 726 VA3 WENGUÉ LÍNEA WENGUÉ | WENGE LINE WENGE | WENGÉ LIGNE WENGÉ

LÍNEAS | LINES | LIGNES

183


10

MOD. 750 C1 WENGUÉ LÍNEA WENGUÉ | WENGE LINE WENGE | WENGÉ LIGNE WENGÉ 184

LÍNEAS | LINES | LIGNES


10

MOD. 750 WENGUÉ LÍNEA WENGUÉ | WENGE LINE WENGE | WENGÉ LIGNE WENGÉ

LÍNEAS | LINES | LIGNES

185


¿SIMPLES CRUCES? ¿DIVISIONES? O ¿ELEMENTOS PRINCIPALES PARA NUESTRA DECORACIÓN? PURA GEOMETRÍA EN LA ARQUITECTURA MÁS ACTUAL JUST CROSSINGS? DIVISIONS? OR MAIN ELEMENTS FOR OUR DECORATION? PURE GEOMETRY IN THE MOST MODERN ARCHITECTURE DES CROISEMENTS? DES DIVISIONS? OU DES ÉLÉMENTS IMPORTANTS POUR NOTRE DÉCORATION? PURE GÉOMÉTRIE DANS L’ARCHITECTURE LA PLUS ACTUELLE.

MOD. 758 HAYA VAPORIZADA LÍNEA HAYA VAPORIZADA | STEAMED BEECH LINE STEAMED BEECH | HÊTRE ÉTUVÉ LIGNE HÊTRE ÉTUVÉ 186

LÍNEAS | LINES | LIGNES


MOD. 758 V2 HAYA VAPORIZADA LÍNEA HAYA VAPORIZADA | STEAMED BEECH LINE STEAMED BEECH | HÊTRE ÉTUVÉ LIGNE HÊTRE ÉTUVÉ

LÍNEAS | LINES | LIGNES

187


MOD. 9705 LACADO LÍNEA WENGUÉ | LACQUERED LINE WENGE | LAQUÉE LIGNE WENGÉ 188

LÍNEAS | LINES | LIGNES


MOD. 9705 VA4 LACADO LÍNEA WENGUÉ | LACQUERED LINE WENGE | LAQUÉE LIGNE WENGÉ

LÍNEAS | LINES | LIGNES

189


MOD. 9704 LACADO LÍNEA ROBLE | LACQUERED LINE OAK | LAQUÉE LIGNE CHÊNE 190

LÍNEAS | LINES | LIGNES


MOD. 9704 V1 LACADO LINEA PLATA ENVEJECIDA | LACQUERED LINE OLD SILVER | LAQUÉE LIGNE ARGENT VIELLI

LÍNEAS | LINES | LIGNES

191


Colección

Collection

Collection

Estilo

Europa Europe Europe Personal En la serie Europa conviven estilos clásicos con la vanguardia del diseño en la puerta mediante moldeados en madera maciza bajo superficies lisas.

Style

Style

Personal Personnel

A range of interior doors with solid wood mouldings, the Europe collection has exceptional strength and richness emanating from the wood itself. The designs combine a classic and avant garde styling.

Dans la série Europe des styles classiques vivent avec l’avant-garde du dessin dans la porte à travers de chambranles en bois massif sous surfaces lisses.

Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:

Sanrafael

Roble Oak Chêne

192

Nogal Walnut Noyer

Wengué unif. Reconstituted wenge Wengé reconstitué

Roble tinte perla 15 Stain oak pearl 15 Teint chêne perle 15

Roble tinte rústico Stain oak rustic Teint chêne rustique

EUROPA | EUROPE | EUROPE

Roble tinte wengué Stain oak wenge Teint chêne wengé


FRESADOS:

Pico gorriรณn (PG)

Omega (OM)

10

10

10

10

8005

8007

8105

8050

8400

8233

8217

-194-

-196-

-197-

-199-

-200-

-202-

-203-

Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael

EUROPA | EUROPE | EUROPE

10193


MOD. 8005 CEREZO | CHERRY | CERISIER 194

EUROPA | EUROPE | EUROPE E


MOD. 8005 VA4 CEREZO | CHERRY | CERISIER

EUROPA | EUROPE | EUROPE E

195


196

10

10

MOD. 8007 V5

MOD. 8007

ROBLE | OAK | CHÊNE

ROBLE | OAK | CHÊNE

EUROPA | EUROPE | EUROPE


10

10

MOD. 8105

MOD. 8105 V3

ROBLE | OAK | CHÊNE

ROBLE | OAK | CHÊNE

EUROPA | EUROPE | EUROPE

197


LA LÍNEA, ESE ELEMENTO CLÁSICO, MODERNO… ¿O LOS DOS? THE LINE, THIS CLASSIC, MODERN... ELEMENT, OR BOTH CLASSIC AND MODERN? LA LIGNE, CET ÉLÉMENT CLASSIQUE, MODERNE... OU TOUS LES DEUX?

MOD. 8050 C1 TINTE RÚSTICO | STAINED RUSTIC | TEINT RUSTIQUE 198

EUROPA | EUROPE | EUROPE E


MOD. 8050 TINTE RÚSTICO | STAINED RUSTIC | TEINT RUSTIQUE

EUROPA | EUROPE | EUROPE E

199


10

MOD. 8400 NOGAL | WALNUT | NOYER 200

EUROPA | EUROPE | EUROPE


10

MOD. 8400 VN4 DOBLE NOGAL | WALNUT | NOYER

EUROPA | EUROPE | EUROPE

201


202

MOD. 8233 V6

MOD. 8233

ROBLE | OAK | CHÊNE

ROBLE | OAK | CHÊNE

EUROPA | EUROPE | EUROPE


MOD. 8217

MOD. 8217 V6

ROBLE | OAK | CHÊNE

ROBLE | OAK | CHÊNE

EUROPA | EUROPE | EUROPE

203


Colección

Collection

Estilo

Collection

EuroX EuroX EuroX

Style

Style

Neoclásico Neoclassic Néoclassique

La belleza radica en esgrimir los dones naturales y hacer sencillo lo complejo. El neoclasicismo tomo protagonismo en serie Euro X aportando volumen, diseño y textura en bajo relieve a las puertas.

Beauty and naturalism are the essence of simplicity. The neoclassic pattern plays an important role in the EuroX collection, through volumes, designs and textures in baserelief.

La beauté se présente avec l’exposition des capacités naturelles et la simplification de la complexité. Le néoclassique devient protagoniste dans la série Euro X et apporte volume, dessin et texture en bas-relief aux portes.

La esencia de la puerta mas tradicional adaptada al minimalismo y la elegancia de nuestro tiempo.

The character of the most traditional doors adapted to the minimalism and elegance of today.

L’essence de la porte la plus traditionnelle adaptée au minimalisme et élégance de notre temps.

Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:

Sanrafael

Roble Oak Chêne

204

Haya vaporizada Steamed Beech Hêtre Étuvé

Nogal Walnut Noyer

Roble tinte perla 15 Stain oak pearl 15 Teint chêne perle 15

EUROX | EUROX | EUROX

Roble tinte rústico Stain oak rustic Teint chêne rustique


Tablero liso Flush panel Panneau plat

Tablero moldeado X Raised & field panel X Panneau mouluré X

3202

3202X

3303X

3300X

3400X

3460X

-207-

-208-

-209-

-210-

-212-

-213-

EUROX | EUROX | EUROX

205


MOD. 3202 VN6 ROBLE | OAK | CHÊNE 206

EUROX | EUROX | EUROX


MOD. 3202 ROBLE | OAK | CHÊNE

EUROX | EUROX | EUROX

207


208

MOD. 3202X

DETALLE TABLERO MOLDEADO X

208

ROBLE | OAK | CHÊNE

EUROX | EUROX | EUROX


MOD. 3303X TINTE RÚSTICO | STAINED RUSTIC | TEINT RUSTIQUE

EUROX | EUROX | EUROX

DETALLE TINTE MIEL

209


210

MOD. 3300X TINTE RÚSTICO | STAINED RUSTIC | TEINT RUSTIQUE 210

EUROX | EUROX | EUROX


MOD. 3300 VA3 ROBLE | OAK | CHÊNE

EUROX | EUROX | EUROX

211


212

MOD. 3400X NOGAL | WALNUT | NOYER 212

EUROX | EUROX | EUROX


MOD. 3460X ROBLE | OAK | CHÊNE

EUROX | EUROX | EUROX

213


Colección

Estilo

Style

Style

Recta y curva Clásico Classic Classique Para crear espacios acogedores con estilo propio donde el mobiliario nuevo se funde con objetos de antaño para recrear las casas donde a nuestros jóvenes y mayores les gusta vivir.

A classic range with low relief moulding and straight lines that will give a natural, warm look to your home. Blend traditional comfort with modern style to create a welcoming environment for all generations to enjoy.

El clásico modelo moldurado con bajos relieves y líneas rectas que perduran en el tiempo.

The classic raised & field panel with base-reliefs and straight lines which last in time.

Désignée afin de créer des espaces accueillants avec un style propre, où les meubles se fondent avec les objets d’autrefois avec la finalité de faire à nouveau les maisons qui plaisent aussi bien aux membres jeunes que aux membres plus âgés de notre famille. Le classique modèle mouluré avec bas-relief et lignes droites qui persistent dans le temps.

10

214

101

104

103

100X

100X

202X

430X

-217-

-219-

-220-

-221-

-223-

-224-

-227-

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes: Sanrafael

Sanrafael

Roble Oak Chêne

Nogal Walnut Noyer

Roble tinte rústico Stain oak rustic Chêne teint rustique

Haya vaporizada Steamed Beech Hêtre Étuvé

10

10

403X

404X

400X

300X

460X

250X

270X

230X

-228-

-230-

-231-

-232-

-234-

-236-

-238-

-239-

233X

255X

253X

217X

272X

257X

240X

2030X

-241-

-242-

-243-

-244-

-245-

-246-

-247-

-249-

Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

10215


MOD. 101 V1 PUERTA VIDRIERA + FIJO | DOUBLE GLAZED DOOR | PORTE VITRÉE + VANTAIL FIXE ROBLE | OAK | CHÊNE 216

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 101 ROBLE UNIF. | RECONSTITUTED OAK | CHÊNE RECONSTITUÉ

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

217


MOD. 104 V4 CEREZO | CHERRY | CERISIER 218

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 104 CEREZO | CHERRY | CERISIER

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

219


MOD. 103 NOGAL | WALNUT | NOYER 220

CLÁSICA CLÁS CLÁ SICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 100X NOGAL | WALNUT | NOYER

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

221


MOD. 100 V8 CEREZO | CHERRY | CERISIER 222

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 100X CEREZO | CHERRY | CERISIER

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

223


MOD. 202X ROBLE | OAK | CHÊNE 224

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 202X V6 ROBLE | OAK | CHÊNE

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

225


MOD. 430X V8 CEREZO | CHERRY | CERISIER 226

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 430X CEREZO | CHERRY | CERISIER

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

227


MOD. 403X CEREZO | CHERRY | CERISIER 228

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 403 V3 DOBLE CEREZO | CHERRY | CERISIER

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

229


230

MOD. 404 V4

MOD. 404X

HAYA VAPORIZADA | STEAMED BEECH | HÊTRE ÉTUVÉ

HAYA VAPORIZADA | STEAMED BEECH | HÊTRE ÉTUVÉ

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 400X

MOD. 400 VA4

TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ

TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

231


MOD. 300X TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ 232

CLÁSICA CLÁS CLÁ SICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MANILLA ZAMA HANDLE ZAMA POIGNÉE ZAMA

MOD. 300 VA3 TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

233


MOD. 460X NOGAL | WALNUT | NOYER 234

CLÁSICA CLÁS CLÁ SICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 440X NOGAL | WALNUT | NOYER

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

235


236 23 6

MOD. 250X V6

MOD. 250X

SAPELLY | SAPELE | SAPELLI

SAPELLY | SAPELE | SAPELLI

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 250X A +150X M SAPELLY | SAPELE | SAPELLI

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

2377 23


238 23 8

10

10

MOD. 270X

MOD. 270X V6

ROBLE | OAK | CHÊNE

ROBLE | OAK | CHÊNE

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 230X

MOD. 230X V6

ROBLE | OAK | CHÊNE

ROBLE | OAK | CHÊNE

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

239 23 9


MOD. 233X V7 ROBLE | OAK | CHÊNE 240 24 0

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 233X

MOD. 233X A +130X M

ROBLE | OAK | CHÊNE

ROBLE | OAK | CHÊNE

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

2411 24


MOD. 255X ROBLE | OAK | CHÊNE 2422 24

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 253X ROBLE | OAK | CHÊNE

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

2433 24


MOD. 217X ROBLE | OAK | CHÊNE 244 24 4

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 272X NOGAL | WALNUT | NOYER

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

2455 24


246 24 6

MOD. 257X

MOD. 257X V7R

CEREZO | CHERRY | CERISIER

CEREZO | CHERRY | CERISIER

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE


MOD. 240X

MOD. 240X V7

NOGAL | WALNUT | NOYER

NOGAL | WALNUT | NOYER

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

2477 24


248

SERIE |PLAFONADA CURVA CLÁSICA | CLASSIC CLASSIQUE


MOD. 2030X NOGAL | WALNUT | NOYER

CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE

249 24 9


250


Sanrafael

Sanrafael

Soluciones Solutions / Solutions AsĂ­ como cada uno de n nosotros somos Ăşnicos, nuestras puertas tambiĂŠ tambiĂŠn lo son durante muchos aĂąos. Ofrecemos la mĂĄxima libertad de expresiĂłn para cada uno de los productos pro con la ďŹ nalidad de conseguir un mayor confort, aislamiento, seguridad e integraciĂłn con c la decoraciĂłn.

Just as each of us is unique, so are Sanrafael doors with their ability to reect your chosen characteristics. We offer the maximum freedom of expression with each of our products, to achieve greater comfort, privacy, security and integration with your dÊcor.

$IBDVO EF OPVT FTU VOJRVF %F NŠNF OPT portes sont uniques aussi pendant nombreuses annĂŠes. Nous offrons la libertĂŠ d’expression maximale pour chacun de nos produits aďŹ n d’obtenir plus de confort, isolement, sĂŠcuritĂŠ et intĂŠgration avec la dĂŠcoration.

Interiori , le recomienda los siguientes acabados: Interiorismo Sanrafael Interiori Interiorismo, recommends you the following ďŹ nishes: Interiorismo, vous recommande les ďŹ nitions suivantes: Sanrafael Interiori Sanrafael

Burlete Weather Strip Joint pĂŠriphĂŠrique

Picaporte magnĂŠtico Magnetic latch Serrure magnĂŠtique

Bisagra oculta Concealed hinge Charnière invisible

Armario a juego con la puerta Matching wardrobes and doors Placard harmonisĂŠ avec la porte

PĂĄgina / Page / Page ACABADOS / Finishes / Finitions

252

PUERTA INTERIOR / Interior doors / Porte intĂŠrieure

254

PUERTA TÉCNICA / Technical doors / Porte technique

256

COMPLEMENTOS / Options / ComplĂŠments

258

CRISTALES / Glazing / Verres

259

MANIVELAS / Handles / PoignĂŠes

260

ARMARIOS / Wardrobes / Placards

262

PUERTA CORREDERA / Sliding doors / Portes coulissantes

264

PROTECCIĂ“N Y CUIDADO DE LA PUERTA %PPS DBSF BOE QSPUFDUJPO / Protection et soin de la porte

265

SERVICIO 10 / Service 10 / Service 10

266

SANRAFAEL INTERIORISMO

267

SANRAFAEL EN EL MUNDO / Sanrafael Worldwide / Sanrafael dans le monde

268

SANRAFAEL ONLINE / Sanrafael Online / Sanrafael Online

269

251


PUERTAS / DOORS / PORTES

Acabados / Finishes / Finitions La maderas nobles de Puertas Sanrafael gozan de certificación PEFC y FSC garantizando su cadena de custodia. Son productos naturales de primera calidad aportando valores ecológicos y estéticos a su hogar.

Wood used include those certificated by PEFC and FSC, with full custody chain warranty. They are natural products of first quality with ecological and aesthetic value for your home.

Les bois nobles de Portes Sanrafael ont la certification PEFC et FSC, ce qui garantit leur chaîne de traçabilité. Ceux-ci sont des produits naturels de première qualité qui apportent des valeures écologiques et esthétiques à votre foyer.

Maderas Wood / Bois

Pino Pais Spanish Pine Pin Espagnol

Pino Melix Melis Pine Pin Melix

Fresno Ash 'S©OF

Tulipie Tulipie Tulipier

Mukali Mukaly Mukaly

Haya Vaporizada Steemed Beech )©USF UVW¨

Cerezo Cherry Cerisier

Roble Oak $I©OF

Sapelly Rameado Crown Sapelly Sapelli Ramifié

Mansonia Mansonia Manzonia

Nogal Walnut Noyer

Etimoe Etimoe Etimoé

Cedro Cedar Cèdre

Oregón Oregon Pine Pin d’Oregon

Iroko Iroko Iroko

Castaño Chestnut Châtaignier

Bambú Bamboo Bambou

3PCMF %FDBQ¨ 6OJGPSNF 3FDPOTUJUVUFE 0BL %FDBQ¨

3PCMF 6OJGPSNF Reconstituted Oak $I©OF 3FDPOTUJUV¨

$FSF[P 6OJGPSNF Reconstituted Cherry Cerisier Reconstitué

5FLB 6OJGPSNF Reconstituted Teak Teck Reconstitué

$FCSBOP 6OJGPSNF Reconstituted Zebrano Zébrano Reconstitué

CBOP 6OJGPSNF Reconstituted Ebony Ébène Reconstitué

8FOHVF 6OJGPSNF Reconstituted Wenge Wengé Reconstitué

$FOJ[B 6OJGPSNF Reconstituted Ashen Cendre Reconstitué

252

Maple Maple Sycomore

$I©OF %¨DBQ¨ 3FDPOTUJUV¨

Haya Blanca White Beech )©USF #MBOD


Lacados Lacquers / Laqués

Blanco Roto Off White Blanc Pur

Blanco Nuclear Pure White Blanc Signalisation

Gris Claro Light Grey Gris Clair

Marfil Ivory Ivoire

Arena Sand Sable

Café Coffee Café

Gris Oscuro %BSL (SFZ Gris Foncé

CUALQUIER COLOR #"+0 %&."/%" ANY COLOUR 0/ 3&26&45 TOUTES LES COULEURS 4064 $0.."/%&

Tintados Stained Options / Teints Los Barnizados, Tintados y Lacados SANRAFAEL son únicos en el mercado por los productos empleados y la aplicación de los mismos mediante robot de CNC sobre atmósfera de Nitrógeno evitando emisiones a la atmósfera. Todos los acabados gozan de protección antiagrietamiento y antienvejecimiento.

Roble Perla 15 Oak Pearl 15 $I©OF 1FSMF

Roble Gris Betulla Oak Grey Betulla $I©OF (SJT #FUVMMB

Glaseado Gris Betulla Frosted Grey Betulla Glacé Gris Betulla

Roble Gris Frassino Oak Grey Frassino $I©OF (SJT 'SBTTJOP

SANRAFAEL Varnished, Lacquered and Stained options provide excellent consistency and finish. With robotic application in a nitrogen atmosphere emissions are completely avoided. All finishes offer anti-cracking and anti aging protection. Les Vernissages, Teints et Laquages SANRAFAEL sont uniques dans le marché HS¡DF BVY QSPEVJUT VUJMJT¨T FU MśBQQMJDBUJPO EFT N©NFT QSPEVJUT NPZFOOBOU un robot de CNC sur atmosphère de Nitrogène evitant des emissions à l’atmosphère. Tous les produits disposent d’une protection contre la formation de crevasses et antivieillissement.

Roble Wengué Oak Wenge $I©OF 8FOH¨

Nogal Entonado Balanced Walnut Noyer Assorti

Roble Rústico Rustic Oak $I©OF 3VTUJRVF

253


PUERTAS / DOORS / PORTES

Puerta interior / interior doors / Porte intérieure Máxima libertad de elección para cada necesidad Maximum freedom of choice for every application / La liberté de choix maximale pour chaque besoin

Adaptamos cada producto a cada necesidad We can tailor our products to meet your requirements / Nous adaptons chaque produit à chaque besoin En Forma %PPS UZQF / Types de porte

2.400 mm

1.200 mm

1VFSUB $JFHB %DIB

Plain door Porte sans Vitrage

Puerta Vidriera Glazed door Porte Vitrée

%PCMF 1VFSUB 7JESJFSB Glazed door Pairs %PVCMF 1PSUF 7JUS¨F

Formato Mini Mini format Format Mini

Gran Formato Large format Grand Format

6OB )PKB $PSSFEFSB 4JOHMF 4MJEJOH %PPS 6O 7BOUBJM $PVMJTTBOU

%PT )PKBT $PSSFEFSBT 1BJS 4MJEJOH %PPST %FVY 7BOUBVY $PVMJTTBOUT

Formato Especial Special format Format Spécial

En Apertura / Opening options / Ouverture

)PKB "CBUJCMF *[R

Hinged door Vantail Battant

Hoja y Fijo Abatibles Hinged door with fixed panel Vantail avec Vantail Fixé Battants

%PT )PKBT "CBUJCMFT Hinged pair %FVY 7BOUBVY #BUUBOUT

El armario, un mundo de posibilidades para todos los modelos de puertas.

Hoja de Armario y maletero Wardrobe with top cupboard Vantail de Placard et imposte pour placard

254

2 hojas de Armario y maletero Pair of top cupboards 2 vantaux de Placard et imposte pour placard

1 Hoja de Armario Single wardrobe leaf 1 Vantail de Placard

2-4-6 hojas de armarios 2/4/6 multi leaves wardrobes 2-4-6 vantaux de placards

2.200 - 2.500 mm

2.200 - 2.500 mm

2.200 - 2.500 mm

400 mm 1.800 mm

1.800 mm

400 mm

Wardrobes: A world of options for any door model. Le placard, un monde de possibilités pour tous les modèles de portes.

"SNBSJPT %FTMJ[BOUFT Sliding wardrobe Placards Coulissants


Personaliza tu puerta

Customize your door

Personnalisez votre porte

Con mayor estética, aislamiento acústico y térmico en la puerta With aesthetic, acoustic and thermal insulation options Avec une meilleure esthétique et plus d’isolement acoustique et thermique dans la porte

Bisagra oculta Concealed Hinge Charnière invisible

Picaporte magnético Magnetic Latch Serrure magnétique

Enrasado. Apertura interior y exterior Flush with the wall. Inner and outer opening Porte encastrée. Ouverture intérieure et extérieure

Corredera Sliding Systems Porte Coulissante

Con mejoras de aireación y ventilación en la puerta With ventilation and draft proofing options / Système d’aération et de ventilation dans la porte Garantice la aireación y ventilación de su hogar conforme al Código Técnico de la Edificación mejorando su estética y protección acústica respecto a sistemas tradicionales.

Rejilla tradicional Traditional Grille Grille traditionnelle

Guarantee the aeration and ventilation of your home in compliance with the European building regulations, in order to improve its aesthetic and acoustic protection with regards to the traditional systems.

3FKJMMBT 1BOUFOUF 4"/3"'"&-

(SJMMT 1BUFOU 4"/3"'"&-

(SJMMFT #SFWFU 4"/3"'"&-

Assurez l’aération et la ventilation de vos espaces en conformité avec la réglementation européenne en matière de construction afin d’améliorer leur esthétique et leur protection acoustique par rapport aux systèmes traditionnels.

4JTUFNB EF BJSFBDJ²O PDVMUP "*3%003 $PODFBMFE WFOUJMBUJPO "*3%003 TZTUFN 4ZTU§NF EśB¨SBUJPO JOWJTJCMF "*3%003

Burlete de protección acústica y térmica Weather strip with acoustic and thermal protection Joint périphérique de protection acoustique et thermique

* Sistemas registrados bajo patente Sanrafael / Systems registered under patent Sanrafael / Systèmes enregistrés avec le brevet Sanrafael 255


PUERTAS / DOORS / PORTES

Puerta técnica / Technical doors / Porte technique 4FHVSJEBE $MBTF Z 6O NFKPS BJTMBNJFOUP Z TFHVSJEBE B KVFHP DPO MB QVFSUB EF JOUFSJPS Security levels 1, 2 and 3. Better insulation and security to match your interior doors 4¨DVSJU¨ $MBTTF FU 6O NFJMMFVS JTPMFNFOU FU T¨DVSJU¨ IBSNPOJT¨T BWFD MB QPSUF JOU¨SJFVSF

Puerta de entrada

Puerta blindada

Puerta acorazada

Entrance doors Porte d’entrée

Security doors Porte renforcée

Armoured doors Porte blindée

Puerta blindada de seguridad Clase 1. Ţ )PKB DPO VOB P EPT DIBQBT EF BDFSP DFOUSBM Ţ #JTBHSBT BOUJQBMBODB EF HSBO DBMJEBE Ţ $FSSBEVSB EF TFHVSJEBE EF USFT QVOUPT

Security Level 1. Ţ 0OF PS UXP DFOUSBM TUFFM TIFFU QMBUFT Ţ )JHI RVBMJUZ TFDVSJUZ IJOHFT Ţ QPJOUT MPDLJOH TZTUFN

Porte renforcée de sécurité Classe 1. Å¢ 7BOUBJM BWFD VO PV EFVY QMBDBHFT FO BDJFS dans l’intérieur. Å¢ $IBSOJ§SFT BOUJ MFWJFS EF HSBOEF RVBMJU¨ Å¢ 4FSSVSF EF TºSFU¨ Â&#x; USPJT QPJOUT

Puerta acorazada de seguridad Clase 3 Å¢ 1SFN SDP NFU MJDP Å¢ QVOUPT EF Å»KBDJ²O BM QSFNBSDP Å¢ )FSSBKFT %PT CJTBHSBT SFHVMBCMFT - Guillotina cortavientos Seguridad y estructura interna Å¢ $FSSBEVSB EF BMUB TFHVSJEBE DPO DJMJOESP EF pins + llave de obra Å¢ $FSSBEVSB DPO CVMMPOFT EF NN EF — Å¢ &TDVEP EF QSPUFDDJ²O EFM DJMJOESP Å¢ #VMPOFT BOUJ QBMBODB Å¢ -JNJUBEPS EF BQFSUVSB Å¢ &TUSVDUVSB JOUFSJPS NFU MJDB EF BDFSP galvanizado Å¢ .BOJMMFS¬B

Armoured Level 3 Ţ .FUBM TVCGSBNF Ţ 4VCGSBNF XJUI XBMM ŻYJOH QPJOUT Ţ *SPONPOHFSZ - 2 adjustable hinges %SPQTFBMT Security and internal construction Ţ QPJOU MPDLJOH TZTUFN XJUI LFZ Ţ -PDL XJUI NN EJBNFUFS CPMUT Ţ &TDVUDIFPO QSPUFDUJOH UIF DZMJOEFS Ţ "OUJ MFWFSBHF CPMUT Ţ 0QFOJOH MJNJUFS Ţ (BMWBOJ[FE TUFFM JOUFSOBM TUSVDUVSF Ţ )BOEMF

Porte blindée de sécurité Classe 3 Å¢ 1S¨ DBESF N¨UBMMJRVF Å¢ QPJOUT EF Å»YBUJPO BV QS¨ DBESF Å¢ 'FSSBHF` %FVY DIBSOJ§SFT S¨HMBCMFT - Guillotine coupe-vent Sécurité et structure intérieure Å¢ 4FSSVSF EÅ›IBVUF TºSFU¨ BWFD DZMJOESF EF pins + clé d’œuvre Å¢ 4FSSVSF EF NN EF — Å¢ #PVDMJFS EF QSPUFDUJPO EV DZMJOESF Å¢ $IBSOJ§SFT EF T¨DVSJU¨ Å¢ -JNJUFVS EÅ›PVWFSUVSF Å¢ 4USVDUVSF JOU¨SJFVSF N¨UBMMJRVF FO BDJFS galvanisé Å¢ "TTPSUJNFOU EF QPJHO¨FT

256


Transforma la funcionalidad de la puerta

Transform the function of your doors

Transformez la fonctionnalitĂŠ de votre porte

ProtecciĂłn acĂşstica

ProtecciĂłn ignĂ­fuga

ProtecciĂłn tĂŠrmica

Acoustic protection Protection acoustique

Fire protection Protection ignifuge

Thermal protection Protection thermique

20dB

30dB

35dB

40dB

IE2 30

IE2 60

IE2 90

Las puertas y ventanas pierden el 20% de energĂ­a calĂłrica en una vivienda. La madera es un aislante tĂŠrmico natural. %PPST BOE XJOEPXT BDDPVOU GPS PG IFBU MPTT 8PPE provides natural insulation.

%JGFSFOUFT OJWFMFT EF USBORVJMJEBE Varying sound insulation properties. %JĆ‹¨SFOUT OJWFBVY EF USBORVJMMJU¨

Niveles de protecciĂłn al fuego durante 30, 60 Ăł 90 minutos. 30, 60 and 90 minutes ďŹ re resistance. Niveaux de protection contre le feu de 30, 60 et 90 minutes.

ProtecciĂłn salud

Seguridad funcionamiento

Seguridad Antipilladedos

Health and well being Protection de la santĂŠ

Performance warranty SĂŠcuritĂŠ de fonctionnement

Finger safety features Anti-pince doigts

3FOVFWB FM BJSF EFOUSP EF UV WJWJFOEB DPO "*3%003 %PPS WFOUJMBUJPO TZTUFNT Les portes renouvelent l’air existant dans le logement.

Garantía C5 europea con 200.000 ciclos de apertura y cierre. $ &6 XBSSBOUZ XJUI DZDMFT PQFO DMPTF UFTUFE Garantie C5 europÊenne avec 200.000 cycles d’ouverture et fermeture.

-FT QPSUFT FU MFT GFOŠUSFT QFSEFOU EF MĹ›¨OFSHJF DBMPSJque dans un logement. Le bois est un isolant thermique naturel.

%JTQPOFNPT EF QVFSUBT DPO TJTUFNB BOUJQJO[BNJFOUP Si tienes niĂąos no lo dudes. Anti-trapping system: Protects ďŹ ngers from being trapped by a closing door. Nous produisons des portes ĂŠquipĂŠes d’un système anti-pincement. Si vous avez des enfants, n’y hĂŠsitez pas.

257


PUERTAS / DOORS / PORTES

Complementos / Options / Compléments Garantía de un completo acabado del conjunto de la puerta The perfect options for a complete door assembly La garantie d’une complète finition pour toute la porte

Material

Sanrafael

Recomienda / Recommends / Recommande

Material / Matériel MDFH

MDF Madera Maciza Solid core wood 7BOUBJM FO .%'

Interiorismo

"MNB .%' .%' DPSF 7BOUBJM FO .%'

"MNB .%' )JES²GVHP 8BUFS SFTJTUBOU DPSF .%' 7BOUBJM FO .%' )ZESPGVHF

Alma Contrachapado Plywood Vantail en contreplaqué

Alma Finger Finger Finger

Perfil de Cerco

Tabiques de Gran Formato

Frame Profile / Profil de Cadre

Large wall size / Cloisons de Grand Format Para tabiques de más de 180 mm de grueso For walls with a thickness from 180 mm Pour cloisons avec une épaisseur à partire de 180 mm.

SRO 20 / TRO 70X10

SRO 30 / TRO 70X10

6OB BNQMJBDJ²O One extension 6OF ¨MBSHJTTFNFOU

%PT BNQMJBDJPOFT Two extensions %FVT ¨MBSHJTTFNFOUT

Extensible MML

Cerco Moldura Frame Architrave Cadre Chambranle

Capiteles Architraves / Chapitaux

4%5 .-" 9

SRR 30 / MML 70X13

Modelo CA Model CA Modèle CA

Modelo ML Model ML Modèle ML

Modelo RECTO Model RECTO Modèle RECTO

Modelo CCMML Model CCML Modèle CCML

Rosetón

Plinto

Rodapié

Rosette / Rosace

Plinth th / Socle

Skirting / Plinthe

RRO

258

3%*

RTA

Modelo CCCOL Model CCCOL Modèle CCCOL

Solución comunicaciones Concealed cables Solution pour les communications


IntegraciĂłn total

Total integration

IntĂŠgration totale

Cristales / Glazing / Verres Vidrios en cristal, laminados y decorados a juego con la puerta Laminated and decorated glass to match your door / Verres laminĂŠs et dĂŠcorĂŠs harmonisĂŠs avec la porte

Interiorismo

Sanrafael , le recomienda una apuesta por la seguridad y la insonorizaciĂłn: Cristal templado. El aislamiento acĂşstico es proporcional al espesor del vidrio.

Interiorismo

Sanrafael , recommends safety and soundprooďŹ ng with a wide variety of glazing options. Sound insulation will depend upon glass thickness.

Interiorismo

Sanrafael , vous recommande de choisir la sÊcuritÊ et l’insonorisation: Verre trempÊ. L’isolement acoustique est proportionnel à l’Êpaisseur du vitrage.

C. Templado

C. Grabado 104

C. G100

C. Shoji

C. Rayas RH

C. Rayas RH

C. TOP 6

C. Grabado 9300

C. Grabado 5C

C. Rayas RV

C. Cuadros G8

C. FLORES

C. Grabado G8400

$ (SBCBEP 3&%

C. Rayas G3AV

C. Vimat

C. Rayas PTH

C. Grabado AL4V

C. Mate

C. Lineas 8105

259


PUERTAS / DOORS / PORTES

Manivelas / Handles / Poignées La puerta sabia se rodea siempre con quien mejor se encuentra. The perfect way to make an entrance. Poignées, un accueil chaleureux dans votre foyer.

CALA

.&%*6.

KENZO

OLA

ARCO

"3$0 304&5" 3&%0/%" )"/%-& "3$0 306/% 304&55& 10*(/ & "3$0 304&55& 30/%*&

Roseta cuadrada o redonda y acabado brillo o mate disponible para todos los modelos. Square or round rosette with glossy or matte finish available for each model. Rosette rondie ou carrée avec finition brillante ou dépolie disponible pour tous les modèles .

Manivela Sanrafael OLA Handle Sanrafael OLA Poignée Sanrafael OLA

Manivela Sanrafael CALA Handle Sanrafael CALA Poignée Sanrafael CALA

260

.BOJWFMB 4BOSBGBFM .&%*6. )BOEMF 4BOSBGBFM .&%*6. 1PJHO¨F 4BOSBGBFM .&%*6.

Manivela Sanrafael ARCO Handle Sanrafael ARCO Poignée Sanrafael ARCO


Máxima libertad de expresión

Maximum freedom of expression

Liberté d’expression maximale

ZEN Wengué

CICLOPE

ERATO

IONE

;&64

HEBE

)"/%: MBU²O

8*/% MBU²O

VITA OC

SPA

ZAMA

26*3Â’/

.6-&5*--" 3&%0/%" */09 10.0 3&%0/%0 1"3" "3."3*0 : ."-&5&30 — %003 ,/0# '03 8"3%30#& NN %*".&5&3

306/% #"5)-0$, 45"*/-&44 STEEL FINISH 4&3363& $0/%"./"5*0/ 30/%*& &/ */09

$:-*/%3& 30/%* 1063 1-"$"3% &5 *.1045& %& 1-"$"3% —

10.0 1"3" 16&35" %& &/53"%" */09 4"5*/"%0 %003 ,/0# 4"5*/ 45"*/-&44 STEEL FINISH FOR ENTRANCE %003 $:-*/%3& &/ */09 4"5*/ˆ 1063 1035& %ś&/53ˆ&

.6-&5*--" 3&%0/%" %03"%" #"5)-0$, (0-% '*/*4) 4&3363& $0/%"./"5*0/ 30/%*& %03ˆ&

.0% 3&%0/%0 5*3"%03 %& "3."3*0 3&%0/%0 NN -"3(0

.0% /*%*" 5*3"%03 %& "3."3*0 355 mm LARGO

10.0 $6"%3"%0 1"3" ARMARIO Y MALETERO

.0%&- 3&%0/%0 8"3%30#& )"/%-& 306/% -0/(

.0%&- /*%*" 8"3%30#& )"/%-& NN -0/(

426"3& )"/%-& '03 8"3%30#&

.0%‡-& 3&%0/%0 10*(/ˆ& %& 1-"$"3% 30/%*& NN -0/(6&

.0%ˆ-& /*%*" 10*(/ˆ& %& 1-"$"3% NN -0/(6&

10*(/ˆ& $"33ˆ& 1063 1-"$"3% &5 *.1045& 1063 1-"$"3%

."/*--Â’/ ;&64 $ 3 */09 4"5*/"%0

."/*--Â’/ 26*3Â’/ */09 4"5*/"%0

."/*--Â’/ -0/& */09 4"5*/"%0

."/*--Â’/ )&#& */09 4"5*/"%0

)"/%-& ;&64 $ 3 SATIN STAINLESS STEEL FINISH

)"/%-& 26*3Â’/ SATIN STAINLESS STEEL FINISH

)"/%-& -0/& 4"5*/ STAINLESS STEEL FINISH

)"/%-& )&#& 4"5*/ STAINLESS STEEL FINISH

10*(/ˆ& ;&64 $ 3 EN INOX SATINÉE

10*(/ˆ& 26*3’/ &/ INOX SATINÉE

POIGNÉE LONE EN INOX SATINÉE

POIGNÉE HEBE EN INOX SATINÉE

#0$"--"7& :"-& — */09 4"5*/"%0 .6-&5*--" $6"%3"%" */09 BATHLOCK STAINLESS STEEL FINISH

YALE KEYHOLE 55mm %*".&5&3 4"5*/ 45"*/-&44 STEEL FINISH

4&3363& $0/%"./"5*0/ CARRÉE EN INOX

&/53ˆ& %& 4&3363& :"-& — &/ */09 4"5*/ˆ&

,*5 %& )&33"+& 16&35" $033&%&3" )"3%8"3& ,*5 '03 4-*%*/( %003 ,*5 %& '&33"(& 1035& $06-*44"/5&

261


PUERTAS / DOORS / PORTES

Armarios / Wardrobes / Placards Solucions Sanrafael en armarios. Sanrafael wardrobe solutions. / Solutions Sanrafael pour les placards. .

Armarios abatibles con pernios Armarios deslizantes o bisagra oculta Hinged wardrobe and wardrobe with concealed hinges Placards battants avec paumelles visibles/invisibles

Sliding wardrobes Placards coulissants

Armario abatible de 30 mm de grosor tipo tradicional con pernios a la vista. Posibilidad de pernios de diferentes acabados (latonado, inox y DVFSP

PerfĂ­leria de aluminio. GuĂ­a de dos carriles, ruedas ocultas antidescarrilamiento, antibalanceo auto regulables y silenciosas, limpiador con felpa y cerco imantado.

Traditional hinged wardrobes, 30 mm thickness. Hinge ďŹ nish options available in gold, stainless steel and leather.

Aluminium proďŹ les. %PVCMF SPMMFS HVJEF XJUI IJEEFO XIFFMT BEKVTUBCMF BOE TJMFOU SVOOJOH With anti-derailment and anti-swing features. Magnetic frame with brush cleaner.

Placard battant de 30 mm. dâ€˜ĂŠpaisseur de type traditionnel avec des paumelles visibles. PossibilitĂŠ de paumelles avec des ďŹ nitions difG¨SFOUFT FO MBJUPO JOPY FU DVJS

Integra la decoraciĂłn de tu hogar

262

ProďŹ ls d’aluminium Guidage Ă deux voies, roues invisibles anti-dĂŠraillement, anti-balancement auto-rĂŠglables et silencieuses, nettoyeur avec peluche et cadre aimantĂŠ.

Matching your home

ComplĂŠtez la dĂŠcoration de votre maison


Armarios a juego con la puerta

Wardrobe designs to match your doors

Placards harmonisĂŠs avec la porte

Armarios abatibles con bisagras de cazoleta

Armarios abatibles con bisagras ocultas

Wardrobe doors with adjustable hinges Placards battants avec des charnières pour placard

Wardrobe doors with concealed hinges Placards battants avec chernières invisibles

Grosor de 30 mm de gran calidad en acabado inox. 30 mm thickness high quality stainless steel ďŹ nish. Épaisseur de 30 mm. de grande qualitĂŠ avec ďŹ nition en inox. Grosor de 19mm canteados y mecanizados con cuatro cazoletas. Bisagra cazoleta de montaje rĂĄpido, con profundidad de tamaĂąo reducida NN Z SFHVMBDJ²O JOEFQFOEJFOUF NN UIJDLOFTT XJUI NBDIJOFE FEHF BOE GPVS NN FBTZ ĹťU IJOHFT all independently adjustable. Épaisseur de 19 mm. avec panneaux façonnĂŠs et usinĂŠs avec quatre charnières pour placard. Charnière pour placard Ă montage rapide, avec une profondeur de taille S¨EVJUF NN FU S¨HMBHF JOE¨QFOEBOU

263


PUERTAS / DOORS / PORTES

Puerta corredera / Sliding doors / Porte coulissante Consigue un mejor aprovechamiento e integración en el espacio. Make more of your space. / Arrivez à une meilleure utilisation et intÊgration dans l’espace.

Moldura extensible para mejorar el ajuste entre tabiquerĂ­a y kit revesitimiento. Adjustable proďŹ le to improve positioning between wall and door frame. Chambranle extensible aďŹ n d’amĂŠliorer MĹ›BKVTUBHF FOUSF MF NVS FU MF LJU EF SFWŠtement.

TravesaĂąo lateral con gomas de choque para el tope de la puerta y canales para moldura extensible.

Junquillos con cepillos antipolvo y canales para moldura extensible con alma de contrachapado.

Lateral proďŹ le with rubber door stop and channel for extendible framing.

Beading with anti- dust brush for plywood extendible framing.

Traverse latĂŠrale avec gommes de choc pour la traverse latĂŠrale de la porte et cadre avec rainures pour le chambranle extensible.

Pièces en contreplaquÊ ÊquipÊes par brosses anti-poussière et cadre avec rainures pour le chambranle extensible avec vantail en contreplaquÊ.

Armazón corredera Sanrafael Metal frame for wall inserted doors / Châssis à galandage mÊtallique q

Travesaùo superior con cepillos antipolvo, taladros y canales para moldura extensible. Top rail with anti-dust brush. Grooves and channels for extendible framing. Traverse supÊrieure avec brosses anti-poussière, trous et cadre avec rainures pour chambranle extensible Ţ (VB EF EFTMJ[BNJFOUP EF BMVNJOJP BOPEJzado de alta resistencia Ţ $BSSP EF ,H EF DVBUSP SVFEBT QPS DBSSP Ţ 5FSNJOBDJ²O FO k6z Ţ $POTUSVDDJ²O QBSB TFODJMMB JOTUBMBDJ²O Ţ 4FSWJDJP S QJEP

Ţ )JHI SFTJTUBOU BOPEJTFE BMVNJOJVN sliding guide Ţ XIFFM SVOOFST TVQQPSUJOH LHT Ţ 'JOJTIFE JO Ĺš6Ĺ› TIBQF Ţ 2VJDL BOE FBTZ JOTUBMMBUJPO ¡ Structure coulissante en aluminium anodisĂŠ de rĂŠsistence haute. ¡ Système roulant de soutènement de jusqu’à 120 kg. composĂŠ par 4 roues. v $BSDBTTF FO Ĺ?6Ĺž ¡ Construction pour une installation facile. ¡ Service rapide.

264


ProtecciĂłn / Protection / Protection Consejos prĂĄcticos para el cuidado de la puerta How to care for your doors. %FT SFDPNNBOEBUJPOT QSBUJRVFT QPVS WPUSF QPSUF Ţ 1SPDVSBS FWJUBS HPMQFT Z SP[BEVSBT FO MB TVQFSGJDJF TPO QSPEVDUPT OBUVSBMFT Ţ $PMPDBS UPQFT EF HPNB FO MPT TVFMPT QBSB FWJUBS EFUFSJPSPT UBOUP FO MB IPKB DPNP FO MPT SFWFTUJNJFOUPT QS²YJNPT Ţ /P UBQBS P BOVMBS MB SFKJMMB EF BJSFBDJ²O ZB RVF TF EFKBSÂŹB MB IBCJUBDJ²O TJO TJTUFNB EF WFOUJMBDJ²O Ţ &WJUBS IVNFEBEFT ZB RVF ¨TUB QSPEVDF FO MB NBEFSB DBNCJPT FO TV WPMVNFO GPSNB Z BTQFDUP 4J TF QSPEVDF IVNFEBE TFDBS JONFEJBUBNFOUF DPO un paĂąo. Ţ 1SPUFHFS EF MB JODJEFODJB EJSFDUB EF MPT SBZPT EF TPM QVFEFO QSPEVDJS DBNCJPT FO TV BTQFDUP QFSKVEJDBOEP MPT BDBCBEPT Z HBSBOUJBT EF MB QVFSUB Ţ "WPJE EBNBHFT PO UIF TVSGBDF TVSGBDF JT B OBUVSBM NBUFSJBM Ţ 1VU SVCCFS EPPS TUPQQFST PO UIF GMPPS JO PSEFS UP BWPJE EFUFSJPSBUJPO PO UIF EPPS MFBG BT XFMM BT PO UIF TVSGBDF DPBUJOHT Ţ %P OPU DPWFS OPS TFBM UIF BFSBUJPO HSJMMF CFDBVTF ZPVS SPPN XPVME MPTF JUT WFOUJMBUJPO TZTUFN Ţ "WPJE EBNQOFTT CFDBVTF JU DBO DBVTF DIBOHFT UP UIF WPMVNF GPSN BOE BQQFBSBODF PG UIF XPPE *G EBNQOFTT BQQFBST ESZ JU JNNFEJBUFMZ with a cloth. Ţ 1SPUFDU UIF EPPS BHBJOTU FYQPTVSF UP EJSFDU 67 MJHIU 67 TIBEJOH DBO PDDVS JG EPPST BSF OPU QSPUFDUFE GSPN FYQPTVSF Ţ ÂˆWJUF[ MFT DPVQT FU MFT ¨SBGMVSFT TVS MB TVSGBDF MB TVSGBDF FTU VO ¨M¨NFOU OBUVSFM Ţ .FUUF[ EFT CVUPJST EF HPNNF TVS MFT TPMT BGJO EĹ›¨WJUFS EFT E¨U¨SJPSBUJPOT EBOT MF WBOUBJM BJOTJ RVF EBOT MFT SFWŠUFNFOUT QSPDIFT Ţ /F DPVWSF[ QBT O¨ TDFMMF[ MB HSJMMF EĹ›B¨SBUJPO QVJTRVF WPUSF QJ§DF OĹ›BVSBJU QMVT EF TZTU§NF EF WFOUJMBUJPO Ţ &WJUF[ MFT IVNJEJU¨T QVJTRVF DFMMFT DJ DBVTFOU EFT DIBOHFNFOUT EBOT MF WPMVNF MB GPSNF FU MĹ›BTQFDU EV CPJT 4J WPVT USPVWF[ EFT IVNJEJU¨T sĂŠchez-les immĂŠdiatement avec un torchon. Ţ 1SPU¨HF[ MB QPSUF EF MĹ›JODJEFODF EJSFDUF EFT SBZPOT EV TPM QBSDF RVF DFVY DJ QFVWFOU QSPEVJSF EFT DIBOHFNFOUT EBOT TPO BTQFDU

Protegemos la puerta adaptĂĄndonos a cada cliente. IdentiďŹ camos y embalamos todas las puertas como Producto CertiďŹ cado en su canto superior y Sello de Producto Original en el canto.

Sanrafael packaging protection, for better handling and safety of the door both in storage and during transportation. All Sanrafael doors are packaged to meet the highest standard of customer needs. With the Sanrafael logo marked on the door edge as a sign of quality and technical speciďŹ cations to aid identiďŹ cation

Protection d’emballage Sanrafael, une meilleure manutention et sĂŠcuritĂŠ de la porte pendant le stockage et lors du transport. La prĂŠsence du logo de Sanrafael sur l’emballage et sur le cant de la porte certiďŹ e l’authenticitĂŠ d’une Porte de Sanrafael et la sĂŠcuritĂŠ en conformitĂŠ avec les conditions techniques requises.

Etiqueta identiďŹ cativa en la parte superior de la puerta Each door individually labelled and referenced Etiquette identiďŹ catrice sur la partie supĂŠrieure de la porte Embalado en Block Sanrafael 43 CMPDL TZTUFN %PPS GSBNF BSDIJUSBWF BOE IBSEXBSF

Système d’emballage du Bloc Sanrafael WBOUBJM DBESF DIBNCSBOMF FU GFSSBHF

Sello producto Original Sanrafael Original product Sanrafael label Étiquette originelle du produit Sanrafael

Embalado individual de Kit Wrapped individual door kit MFBG GSBNF BSDIJUSBWF BOE IBSEXBSF Kit de porte individuelle emballĂŠe WBOUBJM DBESF DIBNCSBOMF FU GFSSBHF

Embalado internacional Pallet wrapping for long distance transportation Emballage international

265


10días

15días

20días

days / jours

days / jours

days / jours

%JTGSVUB EF UPEPT MPT estilos Sanrafael en tiempo de fabricación mínimo Service 10 Obtain all your Sanrafael door collections on minimum delivery lead times. Profitez de tous les styles Sanrafael dans un délais minimum

El tiempo es demasiado valioso como para dejarlo escapar. Puertas Sanrafael pone a su disposición una línea de producción en tiempo mínimo.

Time is too precious to waste. With the specially selected Sanrafael stock range, you get doors on rapid delivery

8

9

Series Series / Series

Acabados Finishes / Finitions

Le temps est trop précieux pour le gaspiller. Portes Sanrafael met à votre disposition une ligne de production dans un délai minimum.

30

Modelos Models / Modèles

Acabados disponibles en Servicio 10 Available Finishes 'JOJUJPOT %JTQPOCJMFT -"$"%0 / Lacquered / Laquée

Blanco Roto Off white Blanc pur

266

Blanco Nuclear Pure White Blanc signalisation

."%&3" / Wood / Bois

Pino País Spanish Pine Pin Espagnol

Roble Oak $I©OF

Haya Vaporizada Steamed Beech )©USF UVW¨

TINTE / Stain / Teint

Nogal Walnut Noyer

Wengué Wenge Wengé

Roble Perla 15 Oak Pearl 15 $I©OF 1FSMF

Roble Rústico Oak Rustic $I©OF SVTUJRVF


%JTF°BS es un placer

Sanrafael

%FTTJOFS FTU un plaisir

Good design is a pleasure

Interiorismo Contract

Cada diseĂąo es personal, muestra nuestros gustos y cĂłmo disfrutamos de nuestro espacio. Para cada ilusiĂłn cada persona, arquitecto o decorador tiene un papel activo desde el inicio del diseĂąo, convirtiĂŠndolo en el motor principal del mismo.

The design and feel of our doors must match UIF %FTJHOFSśT VOEFSTUBOEJOH PG JOUFSJPS TQBDF &BDI "SDIJUFDU %FTJHOFS PS %FDPSBUPS IBT BO active role to play in both the space and the choice of interior doors. Sanrafael is here to help with a vast range of current products and a commitment to new product development. For the space you are creating, Sanrafael will supply the perfect interior door to satisfy your design ambitions

Obra civil Modern Apartments / Appartements modernes

Chaque dessin est personnel et montre nos goĂťts et comment on proďŹ te de notre espace. Chaque individu, chaque architecte, chaque dĂŠcorateur joue un rĂ´le actif pour chaque illusion dès le dĂŠbut du dessin. L’illusion devient le moteur principal du dessin.

Salud Medical Centres / SantĂŠ

Residencial Residential / RĂŠsidence

Premio diseĂąo internacional de puerta International award for door design Prix dessin international de porte

OďŹ cina Offices / Bureau

6SCBO 6SCBO MJWJOH / Vie urbaine

Rural Rural dwellings / Maisons rurales

Hotel Hotels & Leisure / HĂ´tel et loisirs

267


PUERTAS / DOORS / PORTES

Sanrafael en el mundo / Sanrafael worldwide / Sanrafael dans le monde

En 1986 iniciamos un camino que nos ha llevado a estar presentes en mĂĄs de 30 paises. Tenemos una permanente presencia en ferias como Construtec de Madrid, Construmat de Barcelona, Sokolniki de MoscĂş, Madexpo de MilĂĄn, Batimat en ParĂ­s, Interbuild de Birmingham.... con premios al diseĂąo de stand e innovaciĂłn de producto . Adaptamos nuestros estĂĄndares a los mercados internacionales, utilizando cola antihumedad y recercado o canteado en los 4 lados de todos los productos. 268

In 1986 we started a journey that has led us to be active in more than 30 countries. We now have a permanent international presence. We have won major awards for innovation and design and regularly exhibit at the most important worldwide fairs, including those in Paris, Milan, London and Moscow We adapt the Sanrafael approach to each market requirement using traditional or new materials and quality ďŹ nishes.

En 1986 nous commençâmes un chemin qui nous B NFO¨T Â&#x; ŠUSF QS¨TFOUT FO QMVT EF QBZT Nous avons une prĂŠsence internationale permanente dans les foires les plus reprĂŠsentatives: Batimat Ă Paris, Madexpo Ă Milan, Interbild Ă Birmingham ou Sokolniki Ă Moscou, oĂš nous avons obtenu le prix en matière d’innovation et dessin. Nous adaptons nos standards aux marchĂŠs internationaux. Nous utilisons des produits adaptĂŠs Ă chaque pays.


PUERTAS / DOORS / PORTES

Sanrafael Online www.puertassanrafael.es

www.sanrafaeldoors.co.uk

www.portessanrafael.fr

Encuentra todo un mundo alrededor de la puerta en nuestra pågina web y redes sociales. Conócenos, vive Mundo Sanrafael, nuestros FWFOUPT Z MB DPMBCPSBDJ²O DPO %JTF°BEPSFT "SRVJUFDUPT %FDPSBEPSFT %FTDVCSF MB QVFSUB TV OBUVSBMF[B D²NP DVJEBSla y disfrutarla.

Welcome to our website. Spend some time with us and you will see the beauty, variety and high quality of Sanrafael doors and doorsets. You will be excited by our innovative designs and the attention to detail throughout all our products. Sanrafael doors and doorsets are made of high quality materials and you can either choose from our wide range or we can create a design with you.

Trouvez tout un monde autour de la porte dans notre site web et les rÊseaux sociaux. Connaissez nous, expÊrimentez les Monde Sanrafael, nos ÊvÊnements et les rapports avec les architectes et les dÊcorateurs. Apprenez tout sur la porte, sa nature, son entretien, etc.‌

DiseĂąa tu hogar a medida %FTJHO ZPVS IPNF DVTUPNJTFE GPS ZPV / Concevez votre maison Ă votre mesure

269



PUERTAS / DOORS / PORTES


"WEB EF .BESJEFKPT 7JMMBDB°BT 5PMFEP

Telf.: +34 925 16 03 63 - Fax: +34 925 16 02 72 www.puertassanrafael.es comercial@puertassanrafael.es

www.sanrafaeldoors.co.uk export@puertassanrafael.com

www.portessanrafael.fr export@puertassanrafael.com

Conforme a Normativa ISO 9001 en la fabricaciĂłn de puertas todos los modelos pueden sufrir pequeĂąas variaciones en medidas, fresados, decoraciones, etc. que no alteran sustancialmente los productos y garantĂ­as de su fabricaciĂłn, sin que por ello el cliente pueda exigir boniďŹ caciĂłn o reclamaciĂłn alguna. Todas las imĂĄgenes, colores de impresiĂłn, tonalidades y diseĂąos de las maderas son PSJFOUBUJWBT Z CBTBEBT FO Ĺ?QSPEVDUPT OBUVSBMFTĹž por ello no necesariamente serĂĄn iguales a las suministradas.

All wood products display the individual characteristics which are part of their normal growth. These include variations in shading, timber colouring and grain conďŹ guration. All woods, colours, glass and other design materials shown in this catalogue are indicative representations and therefore products may not be supplied exactly as shown here. Although every effort will be made by Sanrafael to maintain the integrity and performance of the product, Sanrafael reserves the right to make modiďŹ cations at any time. Sanrafael cannot accept order cancellations, discount requests or other variations to the purchase agreement.

%Ĺ›BQS§T MB 3¨HMFNFOUBUJPO *40 TVS la fabrication de portes tous les modèles peuvent subir des petites variations dans les mesures, fraisages, etc.‌, qui n’altèrent pas substantiellement les produits et les garanties de leur fabrication. Ces variations n’entraĂŽnent pas le droit du client Ă obtenir une quelconque boniďŹ cation ou rĂŠclamation. Tous les dessins, les images, les couleurs d’impression et tonalitĂŠs du bois sont indicatifs FU TF CBTFOU TVS kQSPEVJUT OBUVSFMT`z 1PVS DF motif, ceux-ci ne seront pas forcĂŠment ĂŠgaux Ă ceux illustrĂŠs dans ce catalogue.

Ninguna parte de este catĂĄlogo puede reproducirse, almacenarse o transmitirse de ninguna forma, ni por ningĂşn medio, ya sea electrĂłnico, quĂ­mico, mecĂĄnico, Ăłptico de grabaciĂłn o de fotocopia sin la previa autorizaciĂłn escrita por parte del editor. No part of this catalogue may be reproduced, stored in a retrieval system or transmited in any form or by any means, electronic, mechanical, optical recording or photocopying without the prior written permission of the publisher. Toutes les parties du prĂŠsent catalogue sont de la propriĂŠtĂŠ de Puertas Sanrafael, S.A. Toute reproduction, transmission, enregistrement ou utilisation commerciale, complète ou partielle, ĂŠlectronique, chimique, mĂŠcanique, visuelle ou par photocopie et par d’autres moyens, est interdite sans la prĂŠalable autorisation ĂŠcrite de l’Êditeur.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.