PUERTAS / DOORS / PORTES
PUERTAS / DOORS / PORTES
Puertas Sanrafael, mayor empresa nacional de fabricación de puertas de interior, en 2012 se encuentra entre las empresas de referencia en diseño, innovación y personalización de la puerta a nivel europeo. Nuestra inmensa variedad y posibilidades de personalización de cada uno de nuestros productos se han convertido en referencia y símbolo de expresión de todo tipo de personas en más de 30 países desde 1986. Con Todo en Puertas recogemos todo tipo de estilos, desde puertas de carácter clásico hasta el segmento más alto del mercado siguiendo las pautas de la arquitectura y el interiorismo.
Sanrafael has been at the forefront of interior door design and production since 1986. Serving the needs of over 30 different countries Sanrafael has always been a leader in style, innovation and personalisation of the perfect door for each project. As one of Europe’s largest manufacturers of interior doors Sanrafael brings substance, quality control, reliability and servicing to all markets. This impressive catalogue will show you the vast range of possibilities and options from the traditional classic to the most modern advanced designs. If you can’t exactly find your requirement here Sanrafael can work with you to create an original design to enhance that special project.
Portes Sanrafael, la plus grande entreprise nationale de fabrication de portes intérieures, figure en 2012 parmi les entreprises de référence dans le domaine du dessin, innovation et personnalisation de la porte à niveau européen. Notre variété et nos possibilités de personnalisation de chaque produit sont devenues un point de référence et symbole d’expression de chaque sorte de personnes dans plus de 30 pays dès 1986. Avec Tout en Portes nous recueillons chaque sorte de style, dès les portes de caractère classique jusqu’au segment le plus haut du marché de référence, selon les règles de l’architecture et du dessin d’intérieur.
4
PUERTAS / DOORS / PORTES
La identificación de cada uno de los productos de Sanrafael es signo de garantía de:
The Sanrafael seal of approval. It says so much:
L’identification de chaque produit de Sanrafael est symptôme de:
La realización del producto por parte de profesionales con la experiencia, capacidad y sensibilidad necesaria para hacer posible la singularidad de cada modelo.
Ţ %PPST BOE BDDFTTPSJFT QSPEVDFE CZ passionate and professional craftsmen with the sensitivity needed to make each product unique.
Ţ -B GBCSJDBUJPO EV QSPEVJU QBS QFSTPOOFT BWFD de l’expérience, capacité et sensibilité nécessaires afin d’assurer la singularité de chaque modèle.
La utilización de materia prima de primera calidad con barnizados, tintados al agua y lacados anti envejecimiento con su correcta aplicación.
Ţ 5IF DPOTUBOU VTF PG IJHI RVBMJUZ SBX materials, varnishes and lacquer, as well as anti ageing formulas.
Ţ -śVUJMJTBUJPO EF NBUJ§SF QSFNJ§SF EF QSFNJ§SF qualité, vernissages à l’eau et laqués antivieillissement avec leur correcte transformation.
La obtención de diseños propios y originales en gran parte registrados como exclusivos, estando prohibida su reproducción por cualquier otra empresa. La utilización de tecnologías productivas de vanguardia en todo el proceso de producción que facilitan la obtención de la calidad en cada producto. El fomento de la calidad sostenible conforme a una política medioambiental exigente. Puertas Sanrafael es la primera empresa nacional del sector que obtuvo en 1995 el certificado ISO-9001 debido a su sistema de gestión de la calidad y en 2001 el certificado ISO-14001 de gestión medioambiental. %FTEF Puertas Sanrafael tiene el certificado PEFC y FSC debido a su compromiso con la Cadena de Custodia y con la reforestación. Encuentra el sello de garantía Sanrafael.
Ţ &YUFOTJWF EFTJHOT UIBU TFU Sanrafael apart. All of these unique designs are registered worldwide. Ţ 6TF PG UIF NPTU BEWBODFE UFDIOPMPHJFT throughout the production process. Ţ 5IF QSPNPUJPO PG TVTUBJOBCMF RVBMJUZ following a strong environmental policy. Ţ 4USJDU BEIFSFODF UP RVBMJUZ BOE FOWJSPONFOUBM certification such as ISO 9001/ ISO 14001/ PEFC/ FSC. Insist on the highest quality. Insist on the Sanrafael Seal.
Ţ -śPCUFOUJPO EF EFTTJOT QSPQSFT FU PSJHJOFMT avec la reconnaissance de l’entreprise Portes Sanrafael. Beaucoup d’eux ont été enregistrés en tant que dessins exclusifs et leur reproduction par une autre entreprise est interdite. Ţ -śVUJMJTBUJPO EF UFDIOPMPHJFT QSPEVDUJWFT d’avant-garde dans tout le processus de production, qui garantissent l’obtention de la qualité dans chaque produit. Ţ -B QSPNPUJPO EF MB RVBMJU¨ EVSBCMF DPOGPSN¨ment à une exigeante politique environnementale. Ţ Portes Sanrafael est la première entreprise nationale qui obtint en 1995 la certification ISO-9001 par suite de son système de gestion de qualité et en 2001 la certification ISO14001 de gestion environnementale. Ţ %§T Portes Sanrafael a la certification PEFC e FSC par suite de son engagement avec la Chaîne de traçabilité et reforestation. Demandez la marque de garantie Sanrafael.
Marca de Identidad
5
Tu hogar Tu estilo Your home Your style Votre maison Votre style
6
PUERTAS / DOORS / PORTES
Los diseĂąos son personales, muestran nuestros gustos, como somos y cĂłmo disfrutamos de nuestro espacio. En este catĂĄlogo encontrarĂĄ la colecciĂłn de puertas mĂĄs amplia, con diferentes estilos para adaptarse a su ilusiĂłn de puertas para su hogar.
%FTJHO BOE MJGFTUZMF BSF TVDI QFSTPOBM JTTVFT All of the Sanrafael products and collections are shown here in this catalogue for the designer or buyer to match the unique beauty of the internal space being created with the ultimate beauty of the carefully chosen interior door
Les dessins sont personnels, ils montrent comment nous sommes, nos goĂťts et comment nous proďŹ tons de notre espace. %BOT DF DBUBMPHVF WPVT USPVWFSF[ MB DPMMFDUJPO de portes la plus vaste, avec des styles diffĂŠrents aďŹ n de vous adapter Ă votre philosophie de vie.
Ă?ndice de estilos Index of styles and Sanrafael collections Index de styles
PĂĄgina / Page / Page
ELEGANTE / Elegant / ÉlÊgant LIFESTYLE / Lifestyle / Lifestyle
8
LACADO / Lacquering / Laquage LACADA / Lacquered / LaquĂŠe
54
SENCILLO / Simple / Simple LISA / Flush door / Lisse
102
SOFISTICADO / Sophisticated / SophistiquĂŠ ALUMINIO E INCRUSTACIONES / Aluminium and Inlays / Aluminium et Incrustations
148
PERSONAL / Personal / Personnel DISEĂ‘O %FTJHO %FTJHO LĂ?NEAS / Lines / Lignes EUROPA / Europe / Europe
170 176 192
NEOCLĂ SICO / Neoclassic / NĂŠoclassique EUROX / EuroX / EuroX
204
CLĂ SICO / Classic / Classique RECTA / Straight collection %SPJUF CURVA / Curve collection / CourbĂŠe
214 214
SOLUCIONES SANRAFAEL / SANRAFAEL SOLUTIONS / SOLUTIONS SANRAFAEL
250
COMPLEMENTOS / OPTIONS / COMPLÉMENTS
258
MUNDO SANRAFAEL / SANRAFAEL WORLD / MONDE SANRAFAEL
268
7
Colección
Collection
Collection
Estilo
LifeStyle LifeStyle LifeStyle Elegante Lifestyle Sanrafael es un lenguaje mediante el cual se puede expresar armonía, creatividad, belleza, innovación y hasta en ocasiones provocación. La información que da cada puerta se disfruta a través de los sentidos y la reflexión. Lifestyle Sanrafael es la máxima del diseño en la puerta de vanguardia. El estilo está vivo y sujeto continuamente a cambios. Se apuesta por conceptos como la combinación de materiales o 3D en puerta.
Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:
Gris claro Light Grey Blanc Pur
Elegant Élégant
This collection stands out due to the use of several concepts, such as the combination of materials and the use of 3D patterns on the doors.
Sanrafael
Blanco Nuclear Pure White Blanc Signalisation
Style
Sanrafael Lifestyle collection creates a truly avant-garde design. The style is sharp and constantly changing with our way of life.
Sanrafael
Blanco Roto Off White Blanc Pur
Style
Lifestyle Sanrafael est un langage avec lequel on peut exprimer harmonie, créativité, beauté, innovation e même quelquefois provocation. À travers des sens on s’amuse des effets visuels offerts par chaque porte. Lifestyle Sanrafael est l’expression maximale du dessin dans la porte d’avant-garde. Le style est vivant et soumis sans cesse à changements. On a expérimenté des concepts, tels que la combinaison de matériaux ou 3D dans la porte.
Interiorismo, le recomienda soluciones: Sanrafael Interiorismo, recommends these solutions: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les solutions:
Sanrafael
Arena Sand Sable Picaporte magnético Bisagra oculta Burlete Armario a juego con la puerta Magnetic Latch Weatherstrip Concealed Hinge Wardrobes to match the doors Joint périphérique Serrure Charnière invisible Placard harmonisé avec la porte magnétique
8
62Z1
60Z1
9400Z
9300Z
9300W
9400R
-10-
-11-
-12-
-14-
-15-
-16-
LIFESTYLE
9700R
951
952
981
982
983
984
-17-
-18-
-20-
-23-
-24-
-25-
-27-
974
973
972
970
979
991
911
-28-
-31-
-32-
-35-
-36-
-40-
-45-
915
9022 VTE
AL9022
AL9001
9021 VTE
8021 VTE
8022 VTE
-47-
-48-
-49-
-49-
-50-
-51-
-53-
LIFESTYLE
9
MOD. 62Z1 TINTADO GLASEADO PERLA 15 | STAIN FROSTED PEARL | TEINT GLACÉ PERLE 10
LIFESTYLE
MOD. 60Z1 TINTADO GLASEADO GRIS BETULLA | STAIN FROSTED GREY BETULLA | TEINT GLACÉ GRIS BETULLA LA
LIFESTYLE
11
12
MANIVELA MEDIUM HANDLE MEDIUM POIGNÉE MEDIUM
MOD. 9400Z LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 12
LIFESTYLE
MOD. 9400Z VA4 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
13
14
MOD. 9300Z LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 14
LIFESTYLE
MANIVELA KENZO
MOD. 9300W VA3
MOD. 9300W
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
15
16
MOD. 9400R VA4
MOD. 9400R
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
MOD. 9700R LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
17
MOD. 951 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 18
LIFESTYLE
MOD. 951 V DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
19
MOD. 952 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 20
LIFESTYLE
MOD. 952 A LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
21
22
MOD. 985 A
MOD. 986 A
MOD. 987 A
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
MOD. 981 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
23
24
MOD. 982
MOD. 981 VH, 982 VH, 983 VH
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
MANIVELA ARCO HANDLE ARCO POIGNÉE ARCO
MOD. 983 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
25
MOD. 984 VH LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 26
LIFESTYLE
MOD. 984 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
27
MOD. 974 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 28
LIFESTYLE
MOD. 974 VT LACADO CRISTAL TEMPLADO | LACQUERED TEMPERED GLASS | LAQUÉE VERRE TREMPÉ
LIFESTYLE
29
30
VIDRIOS TEMPLADOS PARA UNA MAYOR TRANQUILIDAD QUE GARANTIZAN LA MAYOR SEGURIDAD ANTE GOLPES. TEMPERED GLASS FOR GREATER PEACE OF MIND AND SAFETY. VERRES TREMPÉS POUR PLUS DE TRANQUILLITÉ QUI GARANTISSENT LA PLUS GRANDE SÉCURITÉ CONTRE LES COUPS.
MOD. 973 VT LACADO GRIS CRISTAL TEMPLADO LACQUERED GREY TEMPERED GLASS LAQUÉE GRISE VERRE TREMPÉ 30
LIFESTYLE
MOD. 973 LACADO GRIS LACQUERED GREY LAQUÉE GRISE
LIFESTYLE
31
MOD. 972 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 32
LIFESTYLE
MOD. 972 VT LACADO CRISTAL TEMPLADO | LACQUERED TEMPERED GLASS | LAQUÉE VERRE TREMPÉ
LIFESTYLE
33
MOD. 970 VT COMBINACIÓN DE LACADOS, CRISTAL TEMPLADO COMBINED LACQUERED, TEMPERED GLASS COMBINAISON DE LAQUAGES, VERRE TREMPÉ 34
LIFESTYLE
MOD. 970 COMBINACIÓN DE LACADOS COMBINED LACQUERED COMBINAISON DE LAQUAGES
LIFESTYLE
35
MOD. 979 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 36
LIFESTYLE
MOD. 979 VT LACADO CRISTAL TEMPLADO | LACQUERED TEMPERED GLASS | LAQUÉE VERRE TREMPÉ
LIFESTYLE
37
38
MOD. 992
MOD. 991
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
MOD. 991 A
MOD. 993 A
MOD. 994 A
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LIFESTYLE
39
MOD. 991 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 40
LIFESTYLE
MOD. 992 VT
MOD. 991 VT
LACADO CRISTAL TEMPLADO | LACQUERED TEMPERED GLASS | LAQUÉE VERRE TREMPÉ
LIFESTYLE
41
MOD. BL 911 COMBINACIÓN DE LACADOS Y ALUMINIO LACQUERED AND ALUMINIUN COMBINATION COMBINAISON DE LAQUAGES ET ALUMINIUM 42
LIFESTYLE
MOD. 911 VT DOBLE COMBINACIÓN DE LACADOS Y ALUMINIO CRISTAL TEMPLADO LACQUERED AND ALUMINIUN COMBINATION. TEMPERED GLASS COMBINAISON DE LAQUAGES ET ALUMINIUM. VERRE TREMPÉ
LIFESTYLE
43
MOD. 911 V7 COMBINACIÓN DE LACADOS Y ALUMINIO LACQUERED AND ALUMINIUN COMBINATION COMBINAISON DE LAQUAGES ET ALUMINIUM 44
LIFESTYLE
MOD. 911
MOD. 911 A
COMBINACIÓN DE LACADOS Y ALUMINIO LACQUERED AND ALUMINIUN COMBINATION COMBINAISON DE LAQUAGES ET ALUMINIUM
COMBINACIÓN DE LACADOS Y ALUMINIO LACQUERED AND ALUMINIUN COMBINATION COMBINAISON DE LAQUAGES ET ALUMINIUM
LIFESTYLE
45
MANIVELA CALA HANDLE CALA POIGNÉE CALA
46
LIFESTYLE
915 LACADO FRANJAS PORO | LACQUERED BANDS OPEN GRAIN | LAQUÉ FRANGES PORE OUVERT
LIFESTYLE
47
MOD. 9022 VTE LACADO CRISTAL TEMPLADO Y LAMINADO TELA LACQUERED LAMINATED AND TEMPERED “TELA” GLASS LAQUÉE VERRE TOILE LAMINÉ ET TREMPÉ 48
LIFESTYLE
MOD. AL9022
MOD. AL9001 LACADO DECORACIÓN ALUMINIO B LACQUERED DECORATION ALUMINIUM B LAQUÉE DÉCORATION ALUMINIUM B
LIFESTYLE
49
MOD. 9021 VTE LACADO CRISTAL TEMPLADO Y LAMINADO TELA LACQUERED LAMINATED AND TEMPERED “TELA” GLASS LAQUÉE VERRE TOILE LAMINÉ ET TREMPÉ 50
LIFESTYLE
MOD. 8021 VTE WENGUÉ CRISTAL TEMPLADO Y LAMINADO TELA WENGE LAMINATED AND TEMPERED “TELA” GLASS WENGÉ VERRE TOILE LAMINÉ ET TREMPÉ
LIFESTYLE
51
FRESADO:
Omega (OM)
MOD. 8022 WENGUÉ | WENGE | WENGÉ
52
LIFESTYLE
TELAS DE DISEÑO DE PIEZAS ÚNICAS QUE VISTEN LOS ESPACIOS CON MATERIALES EXCLUSIVOS Y DE GRAN CALIDAD CON LOS ACABADOS SANRAFAEL. DESIGN FABRICS OF UNIQUE PIECES WHICH DECORATE SPACES WITH EXCLUSIVE AND HIGH QUALITY MATERIALS WITH THE FINISHES SANRAFAEL TISSU DE DESSIN DE PIÈCES UNIQUES QUI REVÊTENT LES ESPACES AVEC DES MATÉRIAUX EXCLUSIFS ET DE GRANDE QUALITÉ AVEC LES FINITIONS SANRAFAEL
MOD. 8022 VTE WENGUÉ CRISTAL TEMPLADO Y LAMINADO TELA WENGE LAMINATED AND TEMPERED “TELA” GLASS WENGÉ VERRE TOILE LAMINÉ ET TREMPÉ
LIFESTYLE
53
Colección
Collection
Collection
Lacada Lacquered Laquée Puertas Sanrafael fabrica la mayor variedad de puertas lacadas existentes en el mercado bajo sistemas patentados de vidrieras. Con un acabado especial y garantías técnicas perfectas.
Sanrafael manufactures one of the widest ranges of lacquered doors on the market. A unique, patented glazing system and special finishing techniques guarantee the highest technical quality.
Portes Sanrafael produit la plus grande variété de portes laquées existant dans le marché avec ses systèmes brevetés de portes vitrées. Avec une finition spéciale et des garanties techniques parfaites.
Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes: Sanrafael
Blanco Roto Off White Blanc Pur
Blanco Nuclear Pure White Blanc Signalisation
Gris Claro Light Grey Gris Clair
Arena Sand Sable
REALIZAMOS WE MAKE ANY CUALQUIER COLOR COLOUR UNDER BAJO DEMANDA REQUEST
Café Coffee Café
NOUS FAISONS LA COULEUR QUE VOUS VOULEZ SUR COMMANDE
10
54
9005
9600
9105
9007
914
922
940
9208
-56-
-57-
-59-
-59-
-60-
-61-
-63-
-64-
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
10
906
902
971
908C
905
921
965
948
-65-
-67-
-68-
-69-
-70-
-72-
-74-
-77-
10
10
941
943
980
988
9108
9100AR
9200AR
9202AR
-79-
-80-
-82-
-85-
-86-
-88-
-89-
-90-
10
10
10
10
9250
9270AR
9300AR
9400AR
9430AR
9460AR
9030
9101
-91-
-93-
-94-
-97-
-98-
-99-
-100-
-101-
Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
10
10
MOD. 9D9005, PG9005, OM9005 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 56
FRESADOS:
PICO GORRIÓN (PG)
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES LAQUÉES É / MODERNE
DISEÑO (D)
OMEGA (OM)
MOD. 9600 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES LAQUÉES É / MODERNE
57
MOD. 9007 A LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 58
FRESADO:
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
OMEGA (OM)
MOD. 9105
MOD. 9007
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
59
60
MOD. 914 V
MOD. 914
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 922
MOD. 922 V
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
61
MOD. 940 V CRISTAL FLORES | GLASS FLOWERS | VERRE FLEURS LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 62
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 940 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE MO
63
MOD. 9208 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 64
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 906 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE MO
65
10
MOD. 902 V DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 66
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
10
MOD. 902 (DERECHA) | RIGHT OPENING | DROITE POUSSANT LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE MO
67
MOD. 971 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 68
LACADAS AS / MODERNO O | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 908 LACADO | LAQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES L / MODERNE MO
DETALLE 908C DECO-GRIS
69
70
MOD. 905 MOLDURA GRAN FORMATO LACADO | LACQUERED SPECIAL ARCHITRAVE COMPONENTS | CHAMBRANLE GRAND FORMAT LAQUÉE 70
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 905 V MOLDURA GRAN FORMATO LACADO | LACQUERED SPECIAL ARCHITRAVE COMPONENTS | CHAMBRANLE GRAND FORMAT LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
71
MOD. 921 MOLDURA GRAN FORMATO LACADO | LACQUERED SPECIAL ARCHITRAVE COMPONENTS | CHAMBRANLE GRAND FORMAT LAQUÉE 72
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 921 V MOLDURA GRAN FORMATO LACADO | LACQUERED SPECIAL ARCHITRAVE COMPONENTS | CHAMBRANLE GRAND FORMAT LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
73
74
MOD. 965 V
MOD. 965
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 965 A LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
75
MOD. 948 VH DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 76
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 948 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
77
10
MOD. 941 VH DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 78
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
10
MOD. 941 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES L AQUÉES / MODERNE MO
79
MOD. 943 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 80
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 943 V DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
81
MOD. 980 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 82
LACADAS AS / MODERNO O | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 980 VH6 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES L / MODERNE MO
83
MOD. 988 VH LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 84
LACADAS AS / MODERNO O | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES / MODERNE
MOD. 988 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / MODERNO | LACQUERED / MODERN | LAQUÉES L / MODERNE MO
85
MOD. 9108 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 86
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
MOD. 9108 VD8 DOBLE LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
87
MOD. 9100AR LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 88
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
MOD. 9200AR
MOD. 9200AR V2
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
89
10
90
10
MOD. 9202AR
MOD. 9202AR V6
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
MOD. 9250 V6
MOD. 9250
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
91
MOD. 9270AR A LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 92
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
10
10
MOD. 9270AR
MOD. 9270AR V6
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
93
10
MOD. 9300AR LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 94
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
10
MOD. 9300AR V3 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LA LAQUÉES AQUÉES / CLA CLASSIQUE AS
95
MANILLA IONE HANDLE IONE POIGNÉE IONE
10
MOD. 9400AR V4 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 96
LACADAS DAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
10
MOD. 9400AR LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LA LAQUÉES AQUÉES / CLA AQUÉES CLASSIQUE AS
97
10
MOD. 9430AR V1
MOD. 9430AR LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
98
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
MOD. 9460AR
MOD. 9460AR V6 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
99
MOD. 9030 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE 100 100
LACADAS DAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
MOD. 9101 LACADO | LACQUERED | LAQUÉE
LACADAS / CLÁSICO | LACQUERED / CLASSIC | LAQUÉES / CLASSIQUE
1011 10
Colección
Lisas
Collection
Estilo
Collection
Flush Doors Lisses
Sencillo
Style
Style
Simple Simple
La colección Lisa aporta solidez y gran aislamiento térmico y acústico, a la vez que destaca por su sencillez, limpieza y elegancia.
This collection has not only a simple, clean and elegant style but also has exceptional strength and provides great thermal and acoustic insulation.
La collection Portes Lisses offre une solidité exceptionnelle en plus d’un très bon isolement thermique, ainsi que simplicité, propreté et élégance.
Mantiene una superficie lisa en todo su acabado. Su estructura de alma llena permite la personalización entre más de 40 maderas, sus posibles combinaciones y acabados en barnizados, tintados y glaseados.
Each door has a perfectly flush veneered surface. Its solid core panel structure makes it possible to customise. With more than forty different wood veneers to choose from, together with frosted and stained glass options, the possibilities are endless.
Cette collection maintient une surface lisse dans toute sa finition. Sa structure de vantail en bois massif permet la personnalisation parmi plus de 40 sortes de bois et infinies combinaisons de vernissages et teints..
Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:
Sanrafael
Roble decapé Oak decapé Chêne décapé
Nogal Walnut Noyer
Roble Oak Chêne
10
102
Wengué unif. Reconstituted wenge Wengé reconstitué
Roble tinte perla 15 Stain oak pearl 15 Teint chêne perle 15
Roble tinte rústico Stain oak rustic Chêne teint rustique
10
L50
L50
L62
L62
L62
L62
L62
-104-
-106-
-107-
-108-
-109-
-110-
-112-
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
10
10
L60
L60
L60
L60
L3
L70
L70
-114-
-116-
-118-
-120-
-121-
-122-
-123-
10
L80
L61
L84
K18
K04
K28
K15
-124-
-126-
-128-
-131-
-132-
-133-
-135-
K33
K06
K05
K12
K41
K11
K09
-136-
-137-
-139-
-140-
-142-
-145-
-146-
Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
10103
10
MOD. L50 WENGUÉ | WENGE | WENGÉ 104
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
10
MOD. L50 VA4 WENGUÉ | WENGE | WENGÉ
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
105
MOD. L50 TULIPIE | TULIP | TULIPIER 106
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. L62 TULIPIE | TULIP | TULIPIER
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
107
MANILLA ZAMA HANDLE ZAMA POIGNÉE ZAMA
MOD. L62 NOGAL VETEADO ENTONADO | BALANCED GRAINED WALNUT | NOYER VEINÉ ASSORTI 108
LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MANILLA QUIRÓN HANDLE QUIRÓN POIGNÉ QUIRÓN
MOD. L62 CENIZA UNIFORME | RECONSTITUTED ASHEN | CENDRE RECONSTITUÉE
LISAS | FLUSH DOORS | LISSE LISSES S
109
MANILLA ZAMA HANDLE ZAMA POIGNÉE ZAMA
MOD. L62 TINTE GLASEADO GRIS BETULLA | STAIN FROSTED GREY BETULLA | TEINT GLACÉ GRIS BETULLA 110
LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES
BISAGRA OCULTA CONCEALED HINGE CHARNIÈRE INVISIBLE
MOD. L62 VA4 TINTE GLASEADO GRIS BETULLA | STAIN FROSTED GREY BETULLA | TEINT GLACÉ GRIS BETULLA
LISAS | FLUSH DOORS | LISSE LISSES S
111
MOD. L62 CEBRANO UNIFORME ALTO BRILLO | RECONSTITUTED ZEBRANO HIGH GLOOM | ZÉBRANO RECONSTITUÉE HAU T BRILLANT 112
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MANILLA ZAMA HANDLE ZAMA POIGNÉE ZAMA
LISAS| LISSES LISAS |SERIE FLUSH DOORS
113
10
MOD. L60 ROBLE | OAK | CHÊNE 114
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
10
MOD. L60 VA4 ROBLE | OAK | CHÊNE
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
115
MOD. L60 NOGAL VETEADO | GRAINED WALNUT | NOYER VEINÉ 116
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. L60 VA4 NOGAL VETEADO | GRAINED WALNUT | NOYER VEINÉ
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
117
MOD. L60 NOGAL FRANJAS ENTONADO | BANDS BALANCED WALNUT | NOYER FRANGES ASSORTI 118
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES S
119
MOD. L60 WENGUÉ UNIFORME | RECONSTITUTED WENGE | WENGÉ RECONSTITUÉ 120
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. L3 ÉBANO UNIFORME ALTO BRILLO | RECONSTITUTED EBONY HIGH GLOOM | ÉBÈNE RECONSTITUÉ HAUT BRILLANT
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES S
121
MOD. L70
MOD. L70 3GV NOGAL-GRECA CLARA | WALNUT-LIGHT INLAY | NOYER-GRECQUE CLAIRE
122
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
10
MOD. L70 FRESNO-GRECA OSCURA | ASH-DARK INLAY | FRÊNE-GRECQUE FONCÉE
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
123
MOD. L80 NOGAL-GRECA CLARA | WALNUT-LIGHT INLAY | NOYER-GRECQUE CLAIRE 124
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. L80 VE3 NOGAL-GRECA CLARA | WALNUT-LIGHT INLAY | NOYER-GRECQUE CLAIRE
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
125
10
MOD. L61 ROBLE-GRECA OSCURA | OAK-DARK INLAY | CHÊNE-GRECQUE FONCÉE 126
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. L61 VG4 ROBLE-GRECA OSCURA | OAK-DARK INLAY | CHÊNE-GRECQUE FONCÉE
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
127
MOD. L84 ÉBANO UNIF.-GRECA PLATA | EBONY-SILVERY INLAY | ÉBÈNE-GRECQUE ARGENTÉE 128
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. L84 VP4 DOBLE ÉBANO UNIF.-GRECA PLATA | EBONY-SILVERY INLAY | ÉBÈNE-GRECQUE ARGENTÉE
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
129
MOD. K18 VA2 CEREZO | CHERRY | CERISIER 130
LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. K18 CEREZO | CHERRY | CERISIER
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
131
MOD. K04 ROBLE | OAK | CHÊNE 132
LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. K28 V
MOD. K28
ETIMOE | ETIMOE | ETIMOÉ
ETIMOE | ETIMOE | ETIMOÉ
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
133
MOD. K15 VA3 TINTADO RUSTICO | STAIN RUSTIC | TEINT RUSTIQUE 134
LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. K15 TINTADO RUSTICO | STAIN RUSTIC | TEINT RUSTIQUE
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
135
136
MOD. K33 CEREZO | CHERRY | CERISIER 136
LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. K06 NOGAL | WALNUT | NOYER
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
137
138
MOD. K05 V3 ROBLE DECAPÉ | OAK DECAPÉ | CHÊNE DÉCAPÉ 138
LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. K05 ROBLE DECAPÉ | OAK DECAPÉ | CHÊNE DÉCAPÉ
LISAS | FLUSH DO DOORS ORS | LISSES S
139
MOD. K12
MOD. K12 A
TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ
TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ
140
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. K12 V4 ROBLE UNIF. | RECONSTITUTED OAK | CHÊNE RECONSTITUÉ
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
141
MOD. K41 ROBLE DECAPÉ | OAK DECAPÉ | CHÊNE DÉCAPÉ 142
LISAS L ISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. K41 V ROBLE DECAPÉ | OAK DECAPÉ | CHÊNE DÉCAPÉ
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
143
MANILLA ZAMA HANDLE ZAMA POIGNÉE ZAMA
144
MOD. K11 VA4
MOD. K11
ÉBANO UNIF. | RECONSTITUTED EBONY | ÉBÈNE RECONSTITUÉ
ÉBANO UNIF. | RECONSTITUTED EBONY | ÉBÈNE RECONSTITUÉ
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
145
146
MOD. K09 V
MOD. K09
ROBLE UNIF. | RECONSTITUTED OAK | CHÊNE RECONSTITUÉ
ROBLE UNIF. | RECONSTITUTED OAK | CHÊNE RECONSTITUÉ
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
MOD. K09 A ROBLE UNIF. | RECONSTITUTED OAK | CHÊNE RECONSTITUÉ
LISAS | FLUSH DOORS | LISSES
147
Colección
Aluminio e Incrustaciones Estilo
Sofisticado
Collection
Collection
Aluminium Aluminium et and Inlays incrustations
Style
Style
Sophisticated Sophistiqué
Enriquece el diseño aportando una mayor sensibilidad a la puerta.
This collection enhances the design, providing further distinction and category to doors.
Elle enrichisse le dessin en apportant plus de sensibilité à la porte.
Este Estilo integra el mundo de la madera, lacados, alto brillo, aluminio o incluso nuevos materiales.
Aluminium and inlays integrate the world of wood, lacquer, aluminium or even new materials.
Ce Style intègre le monde du bois, les laqués, l’haut brillant, l’alluminium ou voire des nouveaux matériaux.
Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:
Sanrafael
Blanco Roto Off white Blanc Pur
148
Teka unif. Reconstituted Teak Teck reconstitué
Roble decapé Oak decapé Chêne décapé
Wengué unif. Reconstituted wenge Wengé reconstitué
Roble tinte perla 15 Stain oak pearl 15 Teint chêne perle 15
Roble Frassino Stain oak Frassino Chêne Frassino
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
Roble tinte rústico Stain oak rustique Teint chêne rustique
Interiorismo, le recomienda soluciones: Sanrafael Interiorismo, recommends these solutions: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les solutions:
Sanrafael
Picaporte magnético Bisagra oculta Burlete Armario a juego con la puerta Magnetic Latch Concealed Hinge Wardrobes to match the doors Weatherstrip Charnière invisible Placard harmonisé avec la porte Joint périphérique Serrure magnétique
10
10
10
AL4
AL2
AL19
AL27
AL51
AL93
-150-
-151-
-152-
-155-
-156-
-159-
10
9Z04
9Z08
Z04
Z03
Z05
Z08
AL20
-160-
-161-
-162-
-164-
-166-
-167-
-168-
Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
10149
MANILLA ZEN WENGUÉ HANDLE ZEN WENGE POIGNÉE ZEN WENGÉ
10
10
MOD. AL4
MOD. AL4 VA4
WENGUÉ DECORACIÓN ALUMINIO | WENGE DECORATION ALUMINIUM | WENGÉ DÉCORATION ALUMINIUM 150
ALUMINIO ALUMINI IO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
10
10
MOD. AL2 G1
MOD. AL2
WENGUÉ DECORACIÓN ALUMINIO | WENGE DECORATION ALUMINIUM | WENGÉ DÉCORATION ALUMINIUM
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
151
MOD. AL19 TEKA UNIF. DECORACIÓN ALUMINIO RECONSTITUTED TEAK DECORATION ALUMINIUM TECK RECONSTITUÉ DÉCORATION ALUMINIUM 152
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
MANILLA SPA HANDLE SPA POIGNÉE SPA
MOD. AL19 V3 TEKA UNIF. DECORACIÓN ALUMINIO RECONSTITUTED TEAK DECORATION ALUMINIUM TECK RECONSTITUÉ DÉCORATION ALUMINIUM
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET E INCRUSTATIONS
153
10
MOD. AL27 VA3 TINTADO RÚSTICO DECORACIÓN ALUMINIO STAIN RUSTIC DECORATION ALUMINIUM TEINT RUSTIQUE DÉCORATION ALUMINIUM 154
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
10
MOD. AL27 TINTADO RÚSTICO DECORACIÓN ALUMINIO STAIN RUSTIC DECORATION ALUMINIUM TEINT RUSTIQUE DÉCORATION ALUMINIUM
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET E INCRUSTATIONS
155
MOD. AL51 ROBLE DECAPÉ CON ALUMINIO B OAK DECAPÉ WITH ALUMINIUM B CHÊNE DÉCAPÉ AVEC ALUMINIUM B 156
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
MANILLA ERATO HANDLE ERATO POIGNÉE ERATO
MOD. AL51 V2 ROBLE DECAPÉ CON ALUMINIO B OAK DECAPÉ WITH ALUMINIUM B CHÊNE DÉCAPÉ AVEC ALUMINIUM B
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET E INCRUSTATIONS
157
MOD. AL93 V2 LACADO CON ALUMINIO EFECTO ROBLE LACQUERED WITH ALUMINIUM OAK EFFECT LAQUÉE AVEC ALUMINIUM EFFET CHÊNE 158
ALUMINIO E INCRUSTACIONES INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
MOD. AL93 LACADO CON ALUMINIO EFECTO ROBLE LACQUERED WITH ALUMINIUM OAK EFFECT LAQUÉE AVEC ALUMINIUM EFFET CHÊNE
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ALUMIN NIUM ET INCRUSTATIONS INCR R
159
MOD. 9Z04 LACADO DECORACIÓN WENGUÉ LACQUERED DECORATION WENGE LAQUÉE AVEC DÉCORATION WENGÉ 160
ALUMINIO E INCRUSTACIONES USTACIONES | ALUMINIUM A AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
MOD. 9Z08
DETALLE MOD. 9Z08C
LACADO DECORACIÓN CAFÉ LACQUERED DECORATION COFFEE LAQUÉE AVEC DÉCORATION CAFÉ
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET E INCRUSTATIONS
161
MOD. Z04 TINTADO GRIS FRASSINO DECORACIONES LACADAS STAIN GREY FRASSINO LACQUERED DECORATIONS TEINT GRIS FRASSINO AVEC DÉCORATIONS LAQUÉES 162
ALUMINIO E INCRUSTACIONES USTACIONES | ALUMINIUM A AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
MANILLA SPA HANDLE SPA POIGNÉE SPA
MOD. Z04 V2 TINTADO GRIS FRASSINO DECORACIONES LACADAS STAIN GREY FRASSINO LACQUERED DECORATIONS TEINT GRIS FRASSINO AVEC DÉCORATIONS LAQUÉES
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET E INCRUSTATIONS
163
MOD. Z03 TINTADO GRIS FRASSINO DECORACIONES LACADAS STAINED ASH FRASSINO LACQUERED DECORATIONS TEINT FRASSINO AVEC DÉCORATIONS LAQUÉES 164
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS INCRUSTA ATIO AT IONS NS
MOD. Z03 VA3 DOBLE TINTADO GRIS FRASSINO DECORACIONES LACADAS STAINED ASH FRASSINO LACQUERED DECORATIONS TEINT FRASSINO AVEC DÉCORATIONS LAQUÉES
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
165
MOD. Z05 TULIPIE DECORACIONES LACADAS | TULIP LACQUERED DECORATIONS | TULIPIER AVEC DÉCORATIONS LAQUÉES
166
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS INCRU USTATIONS
MOD. Z08 TINTE GRIS BETULLA DECORACIÓN GRIS OSCURO STAIN GREY BETULLA DARK GREY DECORATION TEINT GRIS BETULLA DÉCORATION GRISE FONCÉE
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM A ET E INCRUSTATIONS
167
168
MOD. AL20 V2
MOD. AL20
TEKA UNIFORME DECORACIÓN ALUMINIO Y LACADA RECONSTITUTED TEAK DECORATION ALUMINIUM AND LACQUERED TECK RECONSTITUÉ AVEC DÉCORATIONS ALUMINIUM ET LAQUÉES
TEKA UNIFORME DECORACIÓN ALUMINIO Y LACADA RECONSTITUTED TEAK DECORATION ALUMINIUM AND LACQUERED TECK RECONSTITUÉ AVEC DÉCORATIONS ALUMINIUM ET LAQUÉES
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
MOD. AL20 A TEKA UNIFORME DECORACIÓN ALUMINIO Y LACADA RECONSTITUTED TEAK DECORATION ALUMINIUM AND LACQUERED TECK RECONSTITUÉ AVEC DÉCORATIONS ALUMINIUM ET LAQUÉES
ALUMINIO E INCRUSTACIONES | ALUMINIUM AND INLAYS | ALUMINIUM ET INCRUSTATIONS
169
Colección
Diseño
Collection
Collection
Design Design
Estilo
Personal
Style
Style
Personal Personnel
Es una perfecta combinación de superficies planas y discretos fresados convirtiéndose en una evolución de la serie lisa con vivos diseños.
It is a perfect combination of flush surfaces and discrete grooves which has evolved from the Flush Door collection with intense designs.
La elegancia en sus líneas resulta del interior de la puerta incorporando soluciones que transmiten la sensación de frescura que necesita su espacio.
The elegance of its lines comes from the door’s inside. Therefore, it transmits the sensation of freshness which your house is craving for.
Incorpora a la puerta lisa pequeños fresados sobre MDF.
The doors include small grooves on MDF
La collection Design se présente comme une combinaison parfaite de surfaces plates et fraisages discrets et se transforme dans une évolution de la série Lisse avec des dessins vifs. L’élégance dans ses lignes provient de l’intérieur de la porte avec l’incorporation de solutions qui apportent fraîcheur à votre espace. Elle apporte à la porte lisse des petits fraisages sur MDF.
Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:
Sanrafael
Haya Vaporizada Steamed Beech Hêtre Étuvé
170
Roble Oak Chêne
DISEÑO | DESIGN | DESIGN
FRESADO:
Diseño (D)
D8005
D8005 VA4
D8105
D8105 V3
D5
D5 V5
-172-
-173-
-174-
-174-
-175-
-175-
DISEÑO | DESIGN | DESIGN
171
MOD. D8005 ROBLE | OAK | CHÊNE 172
DISEÑO | DESIGN | DESIGN
MOD. D8005 VA4 ROBLE | OAK | CHÊNE
DISEÑO | DESIGN | DESIGN
173
174
MOD. D8105
MOD. D8105 V3
ROBLE | OAK | CHÊNE
ROBLE | OAK | CHÊNE
DISEÑO | DESIGN | DESIGN
MOD. D5
MOD. D5 V5
ROBLE | OAK | CHÊNE
ROBLE | OAK | CHÊNE
DISEÑO | DESIGN | DESIGN
175
Colección
Collection
Estilo
Líneas
Lines Lignes
Collection
La línea como esencia de la decoración. La comunión con el resto de los elementos del hogar complementa y enriquece esta relación. Son modelos únicos bajo Patente Sanrafael que unifican el diseño y tonalidades con las maderas naturales en perfecto acabado Personaliza los fresados con igualdad o independencia del acabado de la puerta.
Personal
Style
Style
Personal Personnel
Lines lead the way in interior design. Set a direction and let your doors stand out or follow a style and they become an integral part of your surroundings. With so many options, the choice is yours. Unique models registered as Patent Sanrafael bring the design and the colour-schemes together with natural wood in a perfect finish. Customize the grooves in accordance with or regardless of the door’s finish.
La ligne est l’essence de la décoration. La communion avec les autres éléments du foyer complémente et enrichisse ce rapport. Il s’agit des modèles uniques enregistrés en tant que Brevet Sanrafael qui unifient le design et les tonalités avec le bois naturel en finition parfaite. Personnalisez les fraisages avec une finition égale ou indépendamment de la finition de la porte.
Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes: Sanrafael
Blanco Roto Off white Blanc Pur
176
Haya Vaporizada Steamed beech Hêtre Étuvé
Roble Oak Chêne
Nogal Walnut Noyer
LÍNEAS | LINES | LIGNES
Wengué uniforme Reconstituted wenge Wengé reconstitué
Interiorismo, le recomienda soluciones: Interiorismo, recommends these solutions: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les solutions:
Sanrafael
Sanrafael
Picaporte magnético Bisagra oculta Burlete Armario a juego con la puerta Magnetic Latch Weatherstrip Concealed Hinge Wardrobes to match the doors Joint périphérique Serrure magnétique Charnière invisible Placard harmonisé avec la porte
Personaliza tu línea en: Customise your line with: Personnalisez votre ligne en: Plata | Silver | Argent
Blanco | White | Blanc
Plata envejecida | Old silver | Argent vielli
Cerezo | Cherry | Cerisier
Champán | Champagne | Champagne
Nogal | Walnut | Noyer Wengué | Wenge | Wengé
Haya vaporizada | Steamed beech | Hêtre Étuvé Roble | Oak | Chêne
10
10
10
10
705
704
726
750
758
9705
9704
-178-
-180-
-182-
-185-
-186-
-188-
-190-
Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael
LÍNEAS | LINES | LIGNES
10177
MOD. 705 HAYA VAPORIZADA MOLDURADOS DE GRAN FORMATO | STEAMED BEECH SPECIAL ARCHITRAVE COMPONENTS | HÊTRE ÉTUVÉ CHAMBRANLE DE GRAND FORMAT 178
LÍNEAS | LINES | LIGNES
LÍNEAS | LINES | LIGNES
179
MOD. 704 WENGUÉ LÍNEA PLATA | WENGE LINE SILVER | WENGÉ LIGNE ARGENT 180
LÍNEAS | LINES | LIGNES
MOD. 704 V1 WENGUÉ LÍNEA PLATA | WENGE LINE SILVER | WENGÉ LIGNE ARGENT
LÍNEAS | LINES | LIGNES
181
10
MOD. 726 WENGUÉ LÍNEA WENGUÉ | WENGE LINE WENGE | WENGÉ LIGNE WENGÉ 182
LÍNEAS | LINES | LIGNES
10
MOD. 726 VA3 WENGUÉ LÍNEA WENGUÉ | WENGE LINE WENGE | WENGÉ LIGNE WENGÉ
LÍNEAS | LINES | LIGNES
183
10
MOD. 750 C1 WENGUÉ LÍNEA WENGUÉ | WENGE LINE WENGE | WENGÉ LIGNE WENGÉ 184
LÍNEAS | LINES | LIGNES
10
MOD. 750 WENGUÉ LÍNEA WENGUÉ | WENGE LINE WENGE | WENGÉ LIGNE WENGÉ
LÍNEAS | LINES | LIGNES
185
¿SIMPLES CRUCES? ¿DIVISIONES? O ¿ELEMENTOS PRINCIPALES PARA NUESTRA DECORACIÓN? PURA GEOMETRÍA EN LA ARQUITECTURA MÁS ACTUAL JUST CROSSINGS? DIVISIONS? OR MAIN ELEMENTS FOR OUR DECORATION? PURE GEOMETRY IN THE MOST MODERN ARCHITECTURE DES CROISEMENTS? DES DIVISIONS? OU DES ÉLÉMENTS IMPORTANTS POUR NOTRE DÉCORATION? PURE GÉOMÉTRIE DANS L’ARCHITECTURE LA PLUS ACTUELLE.
MOD. 758 HAYA VAPORIZADA LÍNEA HAYA VAPORIZADA | STEAMED BEECH LINE STEAMED BEECH | HÊTRE ÉTUVÉ LIGNE HÊTRE ÉTUVÉ 186
LÍNEAS | LINES | LIGNES
MOD. 758 V2 HAYA VAPORIZADA LÍNEA HAYA VAPORIZADA | STEAMED BEECH LINE STEAMED BEECH | HÊTRE ÉTUVÉ LIGNE HÊTRE ÉTUVÉ
LÍNEAS | LINES | LIGNES
187
MOD. 9705 LACADO LÍNEA WENGUÉ | LACQUERED LINE WENGE | LAQUÉE LIGNE WENGÉ 188
LÍNEAS | LINES | LIGNES
MOD. 9705 VA4 LACADO LÍNEA WENGUÉ | LACQUERED LINE WENGE | LAQUÉE LIGNE WENGÉ
LÍNEAS | LINES | LIGNES
189
MOD. 9704 LACADO LÍNEA ROBLE | LACQUERED LINE OAK | LAQUÉE LIGNE CHÊNE 190
LÍNEAS | LINES | LIGNES
MOD. 9704 V1 LACADO LINEA PLATA ENVEJECIDA | LACQUERED LINE OLD SILVER | LAQUÉE LIGNE ARGENT VIELLI
LÍNEAS | LINES | LIGNES
191
Colección
Collection
Collection
Estilo
Europa Europe Europe Personal En la serie Europa conviven estilos clásicos con la vanguardia del diseño en la puerta mediante moldeados en madera maciza bajo superficies lisas.
Style
Style
Personal Personnel
A range of interior doors with solid wood mouldings, the Europe collection has exceptional strength and richness emanating from the wood itself. The designs combine a classic and avant garde styling.
Dans la série Europe des styles classiques vivent avec l’avant-garde du dessin dans la porte à travers de chambranles en bois massif sous surfaces lisses.
Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:
Sanrafael
Roble Oak Chêne
192
Nogal Walnut Noyer
Wengué unif. Reconstituted wenge Wengé reconstitué
Roble tinte perla 15 Stain oak pearl 15 Teint chêne perle 15
Roble tinte rústico Stain oak rustic Teint chêne rustique
EUROPA | EUROPE | EUROPE
Roble tinte wengué Stain oak wenge Teint chêne wengé
FRESADOS:
Pico gorriรณn (PG)
Omega (OM)
10
10
10
10
8005
8007
8105
8050
8400
8233
8217
-194-
-196-
-197-
-199-
-200-
-202-
-203-
Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael
EUROPA | EUROPE | EUROPE
10193
MOD. 8005 CEREZO | CHERRY | CERISIER 194
EUROPA | EUROPE | EUROPE E
MOD. 8005 VA4 CEREZO | CHERRY | CERISIER
EUROPA | EUROPE | EUROPE E
195
196
10
10
MOD. 8007 V5
MOD. 8007
ROBLE | OAK | CHÊNE
ROBLE | OAK | CHÊNE
EUROPA | EUROPE | EUROPE
10
10
MOD. 8105
MOD. 8105 V3
ROBLE | OAK | CHÊNE
ROBLE | OAK | CHÊNE
EUROPA | EUROPE | EUROPE
197
LA LÍNEA, ESE ELEMENTO CLÁSICO, MODERNO… ¿O LOS DOS? THE LINE, THIS CLASSIC, MODERN... ELEMENT, OR BOTH CLASSIC AND MODERN? LA LIGNE, CET ÉLÉMENT CLASSIQUE, MODERNE... OU TOUS LES DEUX?
MOD. 8050 C1 TINTE RÚSTICO | STAINED RUSTIC | TEINT RUSTIQUE 198
EUROPA | EUROPE | EUROPE E
MOD. 8050 TINTE RÚSTICO | STAINED RUSTIC | TEINT RUSTIQUE
EUROPA | EUROPE | EUROPE E
199
10
MOD. 8400 NOGAL | WALNUT | NOYER 200
EUROPA | EUROPE | EUROPE
10
MOD. 8400 VN4 DOBLE NOGAL | WALNUT | NOYER
EUROPA | EUROPE | EUROPE
201
202
MOD. 8233 V6
MOD. 8233
ROBLE | OAK | CHÊNE
ROBLE | OAK | CHÊNE
EUROPA | EUROPE | EUROPE
MOD. 8217
MOD. 8217 V6
ROBLE | OAK | CHÊNE
ROBLE | OAK | CHÊNE
EUROPA | EUROPE | EUROPE
203
Colección
Collection
Estilo
Collection
EuroX EuroX EuroX
Style
Style
Neoclásico Neoclassic Néoclassique
La belleza radica en esgrimir los dones naturales y hacer sencillo lo complejo. El neoclasicismo tomo protagonismo en serie Euro X aportando volumen, diseño y textura en bajo relieve a las puertas.
Beauty and naturalism are the essence of simplicity. The neoclassic pattern plays an important role in the EuroX collection, through volumes, designs and textures in baserelief.
La beauté se présente avec l’exposition des capacités naturelles et la simplification de la complexité. Le néoclassique devient protagoniste dans la série Euro X et apporte volume, dessin et texture en bas-relief aux portes.
La esencia de la puerta mas tradicional adaptada al minimalismo y la elegancia de nuestro tiempo.
The character of the most traditional doors adapted to the minimalism and elegance of today.
L’essence de la porte la plus traditionnelle adaptée au minimalisme et élégance de notre temps.
Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Sanrafael Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes:
Sanrafael
Roble Oak Chêne
204
Haya vaporizada Steamed Beech Hêtre Étuvé
Nogal Walnut Noyer
Roble tinte perla 15 Stain oak pearl 15 Teint chêne perle 15
EUROX | EUROX | EUROX
Roble tinte rústico Stain oak rustic Teint chêne rustique
Tablero liso Flush panel Panneau plat
Tablero moldeado X Raised & field panel X Panneau mouluré X
3202
3202X
3303X
3300X
3400X
3460X
-207-
-208-
-209-
-210-
-212-
-213-
EUROX | EUROX | EUROX
205
MOD. 3202 VN6 ROBLE | OAK | CHÊNE 206
EUROX | EUROX | EUROX
MOD. 3202 ROBLE | OAK | CHÊNE
EUROX | EUROX | EUROX
207
208
MOD. 3202X
DETALLE TABLERO MOLDEADO X
208
ROBLE | OAK | CHÊNE
EUROX | EUROX | EUROX
MOD. 3303X TINTE RÚSTICO | STAINED RUSTIC | TEINT RUSTIQUE
EUROX | EUROX | EUROX
DETALLE TINTE MIEL
209
210
MOD. 3300X TINTE RÚSTICO | STAINED RUSTIC | TEINT RUSTIQUE 210
EUROX | EUROX | EUROX
MOD. 3300 VA3 ROBLE | OAK | CHÊNE
EUROX | EUROX | EUROX
211
212
MOD. 3400X NOGAL | WALNUT | NOYER 212
EUROX | EUROX | EUROX
MOD. 3460X ROBLE | OAK | CHÊNE
EUROX | EUROX | EUROX
213
Colección
Estilo
Style
Style
Recta y curva Clásico Classic Classique Para crear espacios acogedores con estilo propio donde el mobiliario nuevo se funde con objetos de antaño para recrear las casas donde a nuestros jóvenes y mayores les gusta vivir.
A classic range with low relief moulding and straight lines that will give a natural, warm look to your home. Blend traditional comfort with modern style to create a welcoming environment for all generations to enjoy.
El clásico modelo moldurado con bajos relieves y líneas rectas que perduran en el tiempo.
The classic raised & field panel with base-reliefs and straight lines which last in time.
Désignée afin de créer des espaces accueillants avec un style propre, où les meubles se fondent avec les objets d’autrefois avec la finalité de faire à nouveau les maisons qui plaisent aussi bien aux membres jeunes que aux membres plus âgés de notre famille. Le classique modèle mouluré avec bas-relief et lignes droites qui persistent dans le temps.
10
214
101
104
103
100X
100X
202X
430X
-217-
-219-
-220-
-221-
-223-
-224-
-227-
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
Interiorismo, le recomienda los siguientes acabados: Interiorismo, recommends these finishes: Sanrafael Interiorismo, vous recommande les finitions suivantes: Sanrafael
Sanrafael
Roble Oak Chêne
Nogal Walnut Noyer
Roble tinte rústico Stain oak rustic Chêne teint rustique
Haya vaporizada Steamed Beech Hêtre Étuvé
10
10
403X
404X
400X
300X
460X
250X
270X
230X
-228-
-230-
-231-
-232-
-234-
-236-
-238-
-239-
233X
255X
253X
217X
272X
257X
240X
2030X
-241-
-242-
-243-
-244-
-245-
-246-
-247-
-249-
Pregunta por el Servicio 10 Sanrafael | Request the Sanrafael Service 10 | Demandez le Service 10 Sanrafael
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
10215
MOD. 101 V1 PUERTA VIDRIERA + FIJO | DOUBLE GLAZED DOOR | PORTE VITRÉE + VANTAIL FIXE ROBLE | OAK | CHÊNE 216
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 101 ROBLE UNIF. | RECONSTITUTED OAK | CHÊNE RECONSTITUÉ
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
217
MOD. 104 V4 CEREZO | CHERRY | CERISIER 218
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 104 CEREZO | CHERRY | CERISIER
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
219
MOD. 103 NOGAL | WALNUT | NOYER 220
CLÁSICA CLÁS CLÁ SICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 100X NOGAL | WALNUT | NOYER
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
221
MOD. 100 V8 CEREZO | CHERRY | CERISIER 222
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 100X CEREZO | CHERRY | CERISIER
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
223
MOD. 202X ROBLE | OAK | CHÊNE 224
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 202X V6 ROBLE | OAK | CHÊNE
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
225
MOD. 430X V8 CEREZO | CHERRY | CERISIER 226
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 430X CEREZO | CHERRY | CERISIER
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
227
MOD. 403X CEREZO | CHERRY | CERISIER 228
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 403 V3 DOBLE CEREZO | CHERRY | CERISIER
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
229
230
MOD. 404 V4
MOD. 404X
HAYA VAPORIZADA | STEAMED BEECH | HÊTRE ÉTUVÉ
HAYA VAPORIZADA | STEAMED BEECH | HÊTRE ÉTUVÉ
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 400X
MOD. 400 VA4
TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ
TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
231
MOD. 300X TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ 232
CLÁSICA CLÁS CLÁ SICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MANILLA ZAMA HANDLE ZAMA POIGNÉE ZAMA
MOD. 300 VA3 TEKA UNIF. | RECONSTITUTED TEAK | TECK RECONSTITUÉ
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
233
MOD. 460X NOGAL | WALNUT | NOYER 234
CLÁSICA CLÁS CLÁ SICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 440X NOGAL | WALNUT | NOYER
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
235
236 23 6
MOD. 250X V6
MOD. 250X
SAPELLY | SAPELE | SAPELLI
SAPELLY | SAPELE | SAPELLI
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 250X A +150X M SAPELLY | SAPELE | SAPELLI
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
2377 23
238 23 8
10
10
MOD. 270X
MOD. 270X V6
ROBLE | OAK | CHÊNE
ROBLE | OAK | CHÊNE
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 230X
MOD. 230X V6
ROBLE | OAK | CHÊNE
ROBLE | OAK | CHÊNE
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
239 23 9
MOD. 233X V7 ROBLE | OAK | CHÊNE 240 24 0
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 233X
MOD. 233X A +130X M
ROBLE | OAK | CHÊNE
ROBLE | OAK | CHÊNE
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
2411 24
MOD. 255X ROBLE | OAK | CHÊNE 2422 24
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 253X ROBLE | OAK | CHÊNE
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
2433 24
MOD. 217X ROBLE | OAK | CHÊNE 244 24 4
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 272X NOGAL | WALNUT | NOYER
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
2455 24
246 24 6
MOD. 257X
MOD. 257X V7R
CEREZO | CHERRY | CERISIER
CEREZO | CHERRY | CERISIER
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
MOD. 240X
MOD. 240X V7
NOGAL | WALNUT | NOYER
NOGAL | WALNUT | NOYER
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
2477 24
248
SERIE |PLAFONADA CURVA CLÁSICA | CLASSIC CLASSIQUE
MOD. 2030X NOGAL | WALNUT | NOYER
CLÁSICA | CLASSIC | CLASSIQUE
249 24 9
250
Sanrafael
Sanrafael
Soluciones Solutions / Solutions AsĂ como cada uno de n nosotros somos Ăşnicos, nuestras puertas tambiĂŠ tambiĂŠn lo son durante muchos aĂąos. Ofrecemos la mĂĄxima libertad de expresiĂłn para cada uno de los productos pro con la ďŹ nalidad de conseguir un mayor confort, aislamiento, seguridad e integraciĂłn con c la decoraciĂłn.
Just as each of us is unique, so are Sanrafael doors with their ability to reect your chosen characteristics. We offer the maximum freedom of expression with each of our products, to achieve greater comfort, privacy, security and integration with your dÊcor.
$IBDVO EF OPVT FTU VOJRVF %F NŠNF OPT portes sont uniques aussi pendant nombreuses annĂŠes. Nous offrons la libertĂŠ d’expression maximale pour chacun de nos produits aďŹ n d’obtenir plus de confort, isolement, sĂŠcuritĂŠ et intĂŠgration avec la dĂŠcoration.
Interiori , le recomienda los siguientes acabados: Interiorismo Sanrafael Interiori Interiorismo, recommends you the following ďŹ nishes: Interiorismo, vous recommande les ďŹ nitions suivantes: Sanrafael Interiori Sanrafael
Burlete Weather Strip Joint pĂŠriphĂŠrique
Picaporte magnĂŠtico Magnetic latch Serrure magnĂŠtique
Bisagra oculta Concealed hinge Charnière invisible
Armario a juego con la puerta Matching wardrobes and doors Placard harmonisĂŠ avec la porte
PĂĄgina / Page / Page ACABADOS / Finishes / Finitions
252
PUERTA INTERIOR / Interior doors / Porte intĂŠrieure
254
PUERTA TÉCNICA / Technical doors / Porte technique
256
COMPLEMENTOS / Options / ComplĂŠments
258
CRISTALES / Glazing / Verres
259
MANIVELAS / Handles / PoignĂŠes
260
ARMARIOS / Wardrobes / Placards
262
PUERTA CORREDERA / Sliding doors / Portes coulissantes
264
PROTECCIĂ“N Y CUIDADO DE LA PUERTA %PPS DBSF BOE QSPUFDUJPO / Protection et soin de la porte
265
SERVICIO 10 / Service 10 / Service 10
266
SANRAFAEL INTERIORISMO
267
SANRAFAEL EN EL MUNDO / Sanrafael Worldwide / Sanrafael dans le monde
268
SANRAFAEL ONLINE / Sanrafael Online / Sanrafael Online
269
251
PUERTAS / DOORS / PORTES
Acabados / Finishes / Finitions La maderas nobles de Puertas Sanrafael gozan de certificación PEFC y FSC garantizando su cadena de custodia. Son productos naturales de primera calidad aportando valores ecológicos y estéticos a su hogar.
Wood used include those certificated by PEFC and FSC, with full custody chain warranty. They are natural products of first quality with ecological and aesthetic value for your home.
Les bois nobles de Portes Sanrafael ont la certification PEFC et FSC, ce qui garantit leur chaîne de traçabilité. Ceux-ci sont des produits naturels de première qualité qui apportent des valeures écologiques et esthétiques à votre foyer.
Maderas Wood / Bois
Pino Pais Spanish Pine Pin Espagnol
Pino Melix Melis Pine Pin Melix
Fresno Ash 'S©OF
Tulipie Tulipie Tulipier
Mukali Mukaly Mukaly
Haya Vaporizada Steemed Beech )©USF UVW¨
Cerezo Cherry Cerisier
Roble Oak $I©OF
Sapelly Rameado Crown Sapelly Sapelli Ramifié
Mansonia Mansonia Manzonia
Nogal Walnut Noyer
Etimoe Etimoe Etimoé
Cedro Cedar Cèdre
Oregón Oregon Pine Pin d’Oregon
Iroko Iroko Iroko
Castaño Chestnut Châtaignier
Bambú Bamboo Bambou
3PCMF %FDBQ¨ 6OJGPSNF 3FDPOTUJUVUFE 0BL %FDBQ¨
3PCMF 6OJGPSNF Reconstituted Oak $I©OF 3FDPOTUJUV¨
$FSF[P 6OJGPSNF Reconstituted Cherry Cerisier Reconstitué
5FLB 6OJGPSNF Reconstituted Teak Teck Reconstitué
$FCSBOP 6OJGPSNF Reconstituted Zebrano Zébrano Reconstitué
CBOP 6OJGPSNF Reconstituted Ebony Ébène Reconstitué
8FOHVF 6OJGPSNF Reconstituted Wenge Wengé Reconstitué
$FOJ[B 6OJGPSNF Reconstituted Ashen Cendre Reconstitué
252
Maple Maple Sycomore
$I©OF %¨DBQ¨ 3FDPOTUJUV¨
Haya Blanca White Beech )©USF #MBOD
Lacados Lacquers / Laqués
Blanco Roto Off White Blanc Pur
Blanco Nuclear Pure White Blanc Signalisation
Gris Claro Light Grey Gris Clair
Marfil Ivory Ivoire
Arena Sand Sable
Café Coffee Café
Gris Oscuro %BSL (SFZ Gris Foncé
CUALQUIER COLOR #"+0 %&."/%" ANY COLOUR 0/ 3&26&45 TOUTES LES COULEURS 4064 $0.."/%&
Tintados Stained Options / Teints Los Barnizados, Tintados y Lacados SANRAFAEL son únicos en el mercado por los productos empleados y la aplicación de los mismos mediante robot de CNC sobre atmósfera de Nitrógeno evitando emisiones a la atmósfera. Todos los acabados gozan de protección antiagrietamiento y antienvejecimiento.
Roble Perla 15 Oak Pearl 15 $I©OF 1FSMF
Roble Gris Betulla Oak Grey Betulla $I©OF (SJT #FUVMMB
Glaseado Gris Betulla Frosted Grey Betulla Glacé Gris Betulla
Roble Gris Frassino Oak Grey Frassino $I©OF (SJT 'SBTTJOP
SANRAFAEL Varnished, Lacquered and Stained options provide excellent consistency and finish. With robotic application in a nitrogen atmosphere emissions are completely avoided. All finishes offer anti-cracking and anti aging protection. Les Vernissages, Teints et Laquages SANRAFAEL sont uniques dans le marché HS¡DF BVY QSPEVJUT VUJMJT¨T FU MśBQQMJDBUJPO EFT N©NFT QSPEVJUT NPZFOOBOU un robot de CNC sur atmosphère de Nitrogène evitant des emissions à l’atmosphère. Tous les produits disposent d’une protection contre la formation de crevasses et antivieillissement.
Roble Wengué Oak Wenge $I©OF 8FOH¨
Nogal Entonado Balanced Walnut Noyer Assorti
Roble Rústico Rustic Oak $I©OF 3VTUJRVF
253
PUERTAS / DOORS / PORTES
Puerta interior / interior doors / Porte intérieure Máxima libertad de elección para cada necesidad Maximum freedom of choice for every application / La liberté de choix maximale pour chaque besoin
Adaptamos cada producto a cada necesidad We can tailor our products to meet your requirements / Nous adaptons chaque produit à chaque besoin En Forma %PPS UZQF / Types de porte
2.400 mm
1.200 mm
1VFSUB $JFHB %DIB
Plain door Porte sans Vitrage
Puerta Vidriera Glazed door Porte Vitrée
%PCMF 1VFSUB 7JESJFSB Glazed door Pairs %PVCMF 1PSUF 7JUS¨F
Formato Mini Mini format Format Mini
Gran Formato Large format Grand Format
6OB )PKB $PSSFEFSB 4JOHMF 4MJEJOH %PPS 6O 7BOUBJM $PVMJTTBOU
%PT )PKBT $PSSFEFSBT 1BJS 4MJEJOH %PPST %FVY 7BOUBVY $PVMJTTBOUT
Formato Especial Special format Format Spécial
En Apertura / Opening options / Ouverture
)PKB "CBUJCMF *[R
Hinged door Vantail Battant
Hoja y Fijo Abatibles Hinged door with fixed panel Vantail avec Vantail Fixé Battants
%PT )PKBT "CBUJCMFT Hinged pair %FVY 7BOUBVY #BUUBOUT
El armario, un mundo de posibilidades para todos los modelos de puertas.
Hoja de Armario y maletero Wardrobe with top cupboard Vantail de Placard et imposte pour placard
254
2 hojas de Armario y maletero Pair of top cupboards 2 vantaux de Placard et imposte pour placard
1 Hoja de Armario Single wardrobe leaf 1 Vantail de Placard
2-4-6 hojas de armarios 2/4/6 multi leaves wardrobes 2-4-6 vantaux de placards
2.200 - 2.500 mm
2.200 - 2.500 mm
2.200 - 2.500 mm
400 mm 1.800 mm
1.800 mm
400 mm
Wardrobes: A world of options for any door model. Le placard, un monde de possibilités pour tous les modèles de portes.
"SNBSJPT %FTMJ[BOUFT Sliding wardrobe Placards Coulissants
Personaliza tu puerta
Customize your door
Personnalisez votre porte
Con mayor estética, aislamiento acústico y térmico en la puerta With aesthetic, acoustic and thermal insulation options Avec une meilleure esthétique et plus d’isolement acoustique et thermique dans la porte
Bisagra oculta Concealed Hinge Charnière invisible
Picaporte magnético Magnetic Latch Serrure magnétique
Enrasado. Apertura interior y exterior Flush with the wall. Inner and outer opening Porte encastrée. Ouverture intérieure et extérieure
Corredera Sliding Systems Porte Coulissante
Con mejoras de aireación y ventilación en la puerta With ventilation and draft proofing options / Système d’aération et de ventilation dans la porte Garantice la aireación y ventilación de su hogar conforme al Código Técnico de la Edificación mejorando su estética y protección acústica respecto a sistemas tradicionales.
Rejilla tradicional Traditional Grille Grille traditionnelle
Guarantee the aeration and ventilation of your home in compliance with the European building regulations, in order to improve its aesthetic and acoustic protection with regards to the traditional systems.
3FKJMMBT 1BOUFOUF 4"/3"'"&-
(SJMMT 1BUFOU 4"/3"'"&-
(SJMMFT #SFWFU 4"/3"'"&-
Assurez l’aération et la ventilation de vos espaces en conformité avec la réglementation européenne en matière de construction afin d’améliorer leur esthétique et leur protection acoustique par rapport aux systèmes traditionnels.
4JTUFNB EF BJSFBDJ²O PDVMUP "*3%003 $PODFBMFE WFOUJMBUJPO "*3%003 TZTUFN 4ZTU§NF EśB¨SBUJPO JOWJTJCMF "*3%003
Burlete de protección acústica y térmica Weather strip with acoustic and thermal protection Joint périphérique de protection acoustique et thermique
* Sistemas registrados bajo patente Sanrafael / Systems registered under patent Sanrafael / Systèmes enregistrés avec le brevet Sanrafael 255
PUERTAS / DOORS / PORTES
Puerta técnica / Technical doors / Porte technique 4FHVSJEBE $MBTF Z 6O NFKPS BJTMBNJFOUP Z TFHVSJEBE B KVFHP DPO MB QVFSUB EF JOUFSJPS Security levels 1, 2 and 3. Better insulation and security to match your interior doors 4¨DVSJU¨ $MBTTF FU 6O NFJMMFVS JTPMFNFOU FU T¨DVSJU¨ IBSNPOJT¨T BWFD MB QPSUF JOU¨SJFVSF
Puerta de entrada
Puerta blindada
Puerta acorazada
Entrance doors Porte d’entrée
Security doors Porte renforcée
Armoured doors Porte blindée
Puerta blindada de seguridad Clase 1. Ţ )PKB DPO VOB P EPT DIBQBT EF BDFSP DFOUSBM Ţ #JTBHSBT BOUJQBMBODB EF HSBO DBMJEBE Ţ $FSSBEVSB EF TFHVSJEBE EF USFT QVOUPT
Security Level 1. Ţ 0OF PS UXP DFOUSBM TUFFM TIFFU QMBUFT Ţ )JHI RVBMJUZ TFDVSJUZ IJOHFT Ţ QPJOUT MPDLJOH TZTUFN
Porte renforcée de sécurité Classe 1. Å¢ 7BOUBJM BWFD VO PV EFVY QMBDBHFT FO BDJFS dans l’intérieur. Å¢ $IBSOJ§SFT BOUJ MFWJFS EF HSBOEF RVBMJU¨ Å¢ 4FSSVSF EF TºSFU¨ Â&#x; USPJT QPJOUT
Puerta acorazada de seguridad Clase 3 Ţ 1SFN SDP NFU MJDP Ţ QVOUPT EF ŻKBDJ²O BM QSFNBSDP Ţ )FSSBKFT %PT CJTBHSBT SFHVMBCMFT - Guillotina cortavientos Seguridad y estructura interna Ţ $FSSBEVSB EF BMUB TFHVSJEBE DPO DJMJOESP EF pins + llave de obra Ţ $FSSBEVSB DPO CVMMPOFT EF NN EF — Ţ &TDVEP EF QSPUFDDJ²O EFM DJMJOESP Ţ #VMPOFT BOUJ QBMBODB Ţ -JNJUBEPS EF BQFSUVSB Ţ &TUSVDUVSB JOUFSJPS NFU MJDB EF BDFSP galvanizado Ţ .BOJMMFS¬B
Armoured Level 3 Ţ .FUBM TVCGSBNF Ţ 4VCGSBNF XJUI XBMM ŻYJOH QPJOUT Ţ *SPONPOHFSZ - 2 adjustable hinges %SPQTFBMT Security and internal construction Ţ QPJOU MPDLJOH TZTUFN XJUI LFZ Ţ -PDL XJUI NN EJBNFUFS CPMUT Ţ &TDVUDIFPO QSPUFDUJOH UIF DZMJOEFS Ţ "OUJ MFWFSBHF CPMUT Ţ 0QFOJOH MJNJUFS Ţ (BMWBOJ[FE TUFFM JOUFSOBM TUSVDUVSF Ţ )BOEMF
Porte blindée de sécurité Classe 3 Ţ 1S¨ DBESF N¨UBMMJRVF Ţ QPJOUT EF ŻYBUJPO BV QS¨ DBESF Ţ 'FSSBHF` %FVY DIBSOJ§SFT S¨HMBCMFT - Guillotine coupe-vent Sécurité et structure intérieure Ţ 4FSSVSF EśIBVUF TºSFU¨ BWFD DZMJOESF EF pins + clé d’œuvre Ţ 4FSSVSF EF NN EF — Ţ #PVDMJFS EF QSPUFDUJPO EV DZMJOESF Ţ $IBSOJ§SFT EF T¨DVSJU¨ Ţ -JNJUFVS EśPVWFSUVSF Ţ 4USVDUVSF JOU¨SJFVSF N¨UBMMJRVF FO BDJFS galvanisé Ţ "TTPSUJNFOU EF QPJHO¨FT
256
Transforma la funcionalidad de la puerta
Transform the function of your doors
Transformez la fonctionnalitĂŠ de votre porte
ProtecciĂłn acĂşstica
ProtecciĂłn ignĂfuga
ProtecciĂłn tĂŠrmica
Acoustic protection Protection acoustique
Fire protection Protection ignifuge
Thermal protection Protection thermique
20dB
30dB
35dB
40dB
IE2 30
IE2 60
IE2 90
Las puertas y ventanas pierden el 20% de energĂa calĂłrica en una vivienda. La madera es un aislante tĂŠrmico natural. %PPST BOE XJOEPXT BDDPVOU GPS PG IFBU MPTT 8PPE provides natural insulation.
%JGFSFOUFT OJWFMFT EF USBORVJMJEBE Varying sound insulation properties. %JƋ¨SFOUT OJWFBVY EF USBORVJMMJU¨
Niveles de protecciĂłn al fuego durante 30, 60 Ăł 90 minutos. 30, 60 and 90 minutes ďŹ re resistance. Niveaux de protection contre le feu de 30, 60 et 90 minutes.
ProtecciĂłn salud
Seguridad funcionamiento
Seguridad Antipilladedos
Health and well being Protection de la santĂŠ
Performance warranty SĂŠcuritĂŠ de fonctionnement
Finger safety features Anti-pince doigts
3FOVFWB FM BJSF EFOUSP EF UV WJWJFOEB DPO "*3%003 %PPS WFOUJMBUJPO TZTUFNT Les portes renouvelent l’air existant dans le logement.
GarantĂa C5 europea con 200.000 ciclos de apertura y cierre. $ &6 XBSSBOUZ XJUI DZDMFT PQFO DMPTF UFTUFE Garantie C5 europĂŠenne avec 200.000 cycles d’ouverture et fermeture.
-FT QPSUFT FU MFT GFOŠUSFT QFSEFOU EF Mś¨OFSHJF DBMPSJque dans un logement. Le bois est un isolant thermique naturel.
%JTQPOFNPT EF QVFSUBT DPO TJTUFNB BOUJQJO[BNJFOUP Si tienes niĂąos no lo dudes. Anti-trapping system: Protects ďŹ ngers from being trapped by a closing door. Nous produisons des portes ĂŠquipĂŠes d’un système anti-pincement. Si vous avez des enfants, n’y hĂŠsitez pas.
257
PUERTAS / DOORS / PORTES
Complementos / Options / Compléments Garantía de un completo acabado del conjunto de la puerta The perfect options for a complete door assembly La garantie d’une complète finition pour toute la porte
Material
Sanrafael
Recomienda / Recommends / Recommande
Material / Matériel MDFH
MDF Madera Maciza Solid core wood 7BOUBJM FO .%'
Interiorismo
"MNB .%' .%' DPSF 7BOUBJM FO .%'
"MNB .%' )JES²GVHP 8BUFS SFTJTUBOU DPSF .%' 7BOUBJM FO .%' )ZESPGVHF
Alma Contrachapado Plywood Vantail en contreplaqué
Alma Finger Finger Finger
Perfil de Cerco
Tabiques de Gran Formato
Frame Profile / Profil de Cadre
Large wall size / Cloisons de Grand Format Para tabiques de más de 180 mm de grueso For walls with a thickness from 180 mm Pour cloisons avec une épaisseur à partire de 180 mm.
SRO 20 / TRO 70X10
SRO 30 / TRO 70X10
6OB BNQMJBDJ²O One extension 6OF ¨MBSHJTTFNFOU
%PT BNQMJBDJPOFT Two extensions %FVT ¨MBSHJTTFNFOUT
Extensible MML
Cerco Moldura Frame Architrave Cadre Chambranle
Capiteles Architraves / Chapitaux
4%5 .-" 9
SRR 30 / MML 70X13
Modelo CA Model CA Modèle CA
Modelo ML Model ML Modèle ML
Modelo RECTO Model RECTO Modèle RECTO
Modelo CCMML Model CCML Modèle CCML
Rosetón
Plinto
Rodapié
Rosette / Rosace
Plinth th / Socle
Skirting / Plinthe
RRO
258
3%*
RTA
Modelo CCCOL Model CCCOL Modèle CCCOL
Solución comunicaciones Concealed cables Solution pour les communications
IntegraciĂłn total
Total integration
IntĂŠgration totale
Cristales / Glazing / Verres Vidrios en cristal, laminados y decorados a juego con la puerta Laminated and decorated glass to match your door / Verres laminĂŠs et dĂŠcorĂŠs harmonisĂŠs avec la porte
Interiorismo
Sanrafael , le recomienda una apuesta por la seguridad y la insonorizaciĂłn: Cristal templado. El aislamiento acĂşstico es proporcional al espesor del vidrio.
Interiorismo
Sanrafael , recommends safety and soundprooďŹ ng with a wide variety of glazing options. Sound insulation will depend upon glass thickness.
Interiorismo
Sanrafael , vous recommande de choisir la sÊcuritÊ et l’insonorisation: Verre trempÊ. L’isolement acoustique est proportionnel à l’Êpaisseur du vitrage.
C. Templado
C. Grabado 104
C. G100
C. Shoji
C. Rayas RH
C. Rayas RH
C. TOP 6
C. Grabado 9300
C. Grabado 5C
C. Rayas RV
C. Cuadros G8
C. FLORES
C. Grabado G8400
$ (SBCBEP 3&%
C. Rayas G3AV
C. Vimat
C. Rayas PTH
C. Grabado AL4V
C. Mate
C. Lineas 8105
259
PUERTAS / DOORS / PORTES
Manivelas / Handles / Poignées La puerta sabia se rodea siempre con quien mejor se encuentra. The perfect way to make an entrance. Poignées, un accueil chaleureux dans votre foyer.
CALA
.&%*6.
KENZO
OLA
ARCO
"3$0 304&5" 3&%0/%" )"/%-& "3$0 306/% 304&55& 10*(/ & "3$0 304&55& 30/%*&
Roseta cuadrada o redonda y acabado brillo o mate disponible para todos los modelos. Square or round rosette with glossy or matte finish available for each model. Rosette rondie ou carrée avec finition brillante ou dépolie disponible pour tous les modèles .
Manivela Sanrafael OLA Handle Sanrafael OLA Poignée Sanrafael OLA
Manivela Sanrafael CALA Handle Sanrafael CALA Poignée Sanrafael CALA
260
.BOJWFMB 4BOSBGBFM .&%*6. )BOEMF 4BOSBGBFM .&%*6. 1PJHO¨F 4BOSBGBFM .&%*6.
Manivela Sanrafael ARCO Handle Sanrafael ARCO Poignée Sanrafael ARCO
Máxima libertad de expresión
Maximum freedom of expression
Liberté d’expression maximale
ZEN Wengué
CICLOPE
ERATO
IONE
;&64
HEBE
)"/%: MBU²O
8*/% MBU²O
VITA OC
SPA
ZAMA
26*3Â’/
.6-&5*--" 3&%0/%" */09 10.0 3&%0/%0 1"3" "3."3*0 : ."-&5&30 — %003 ,/0# '03 8"3%30#& NN %*".&5&3
306/% #"5)-0$, 45"*/-&44 STEEL FINISH 4&3363& $0/%"./"5*0/ 30/%*& &/ */09
$:-*/%3& 30/%* 1063 1-"$"3% &5 *.1045& %& 1-"$"3% —
10.0 1"3" 16&35" %& &/53"%" */09 4"5*/"%0 %003 ,/0# 4"5*/ 45"*/-&44 STEEL FINISH FOR ENTRANCE %003 $:-*/%3& &/ */09 4"5*/ˆ 1063 1035& %ś&/53ˆ&
.6-&5*--" 3&%0/%" %03"%" #"5)-0$, (0-% '*/*4) 4&3363& $0/%"./"5*0/ 30/%*& %03ˆ&
.0% 3&%0/%0 5*3"%03 %& "3."3*0 3&%0/%0 NN -"3(0
.0% /*%*" 5*3"%03 %& "3."3*0 355 mm LARGO
10.0 $6"%3"%0 1"3" ARMARIO Y MALETERO
.0%&- 3&%0/%0 8"3%30#& )"/%-& 306/% -0/(
.0%&- /*%*" 8"3%30#& )"/%-& NN -0/(
426"3& )"/%-& '03 8"3%30#&
.0%‡-& 3&%0/%0 10*(/ˆ& %& 1-"$"3% 30/%*& NN -0/(6&
.0%ˆ-& /*%*" 10*(/ˆ& %& 1-"$"3% NN -0/(6&
10*(/ˆ& $"33ˆ& 1063 1-"$"3% &5 *.1045& 1063 1-"$"3%
."/*--Â’/ ;&64 $ 3 */09 4"5*/"%0
."/*--Â’/ 26*3Â’/ */09 4"5*/"%0
."/*--Â’/ -0/& */09 4"5*/"%0
."/*--Â’/ )&#& */09 4"5*/"%0
)"/%-& ;&64 $ 3 SATIN STAINLESS STEEL FINISH
)"/%-& 26*3Â’/ SATIN STAINLESS STEEL FINISH
)"/%-& -0/& 4"5*/ STAINLESS STEEL FINISH
)"/%-& )&#& 4"5*/ STAINLESS STEEL FINISH
10*(/ˆ& ;&64 $ 3 EN INOX SATINÉE
10*(/ˆ& 26*3’/ &/ INOX SATINÉE
POIGNÉE LONE EN INOX SATINÉE
POIGNÉE HEBE EN INOX SATINÉE
#0$"--"7& :"-& — */09 4"5*/"%0 .6-&5*--" $6"%3"%" */09 BATHLOCK STAINLESS STEEL FINISH
YALE KEYHOLE 55mm %*".&5&3 4"5*/ 45"*/-&44 STEEL FINISH
4&3363& $0/%"./"5*0/ CARRÉE EN INOX
&/53ˆ& %& 4&3363& :"-& — &/ */09 4"5*/ˆ&
,*5 %& )&33"+& 16&35" $033&%&3" )"3%8"3& ,*5 '03 4-*%*/( %003 ,*5 %& '&33"(& 1035& $06-*44"/5&
261
PUERTAS / DOORS / PORTES
Armarios / Wardrobes / Placards Solucions Sanrafael en armarios. Sanrafael wardrobe solutions. / Solutions Sanrafael pour les placards. .
Armarios abatibles con pernios Armarios deslizantes o bisagra oculta Hinged wardrobe and wardrobe with concealed hinges Placards battants avec paumelles visibles/invisibles
Sliding wardrobes Placards coulissants
Armario abatible de 30 mm de grosor tipo tradicional con pernios a la vista. Posibilidad de pernios de diferentes acabados (latonado, inox y DVFSP
PerfĂleria de aluminio. GuĂa de dos carriles, ruedas ocultas antidescarrilamiento, antibalanceo auto regulables y silenciosas, limpiador con felpa y cerco imantado.
Traditional hinged wardrobes, 30 mm thickness. Hinge ďŹ nish options available in gold, stainless steel and leather.
Aluminium proďŹ les. %PVCMF SPMMFS HVJEF XJUI IJEEFO XIFFMT BEKVTUBCMF BOE TJMFOU SVOOJOH With anti-derailment and anti-swing features. Magnetic frame with brush cleaner.
Placard battant de 30 mm. dâ€˜ĂŠpaisseur de type traditionnel avec des paumelles visibles. PossibilitĂŠ de paumelles avec des ďŹ nitions difG¨SFOUFT FO MBJUPO JOPY FU DVJS
Integra la decoraciĂłn de tu hogar
262
ProďŹ ls d’aluminium Guidage Ă deux voies, roues invisibles anti-dĂŠraillement, anti-balancement auto-rĂŠglables et silencieuses, nettoyeur avec peluche et cadre aimantĂŠ.
Matching your home
ComplĂŠtez la dĂŠcoration de votre maison
Armarios a juego con la puerta
Wardrobe designs to match your doors
Placards harmonisĂŠs avec la porte
Armarios abatibles con bisagras de cazoleta
Armarios abatibles con bisagras ocultas
Wardrobe doors with adjustable hinges Placards battants avec des charnières pour placard
Wardrobe doors with concealed hinges Placards battants avec chernières invisibles
Grosor de 30 mm de gran calidad en acabado inox. 30 mm thickness high quality stainless steel ďŹ nish. Épaisseur de 30 mm. de grande qualitĂŠ avec ďŹ nition en inox. Grosor de 19mm canteados y mecanizados con cuatro cazoletas. Bisagra cazoleta de montaje rĂĄpido, con profundidad de tamaĂąo reducida NN Z SFHVMBDJ²O JOEFQFOEJFOUF NN UIJDLOFTT XJUI NBDIJOFE FEHF BOE GPVS NN FBTZ ĹťU IJOHFT all independently adjustable. Épaisseur de 19 mm. avec panneaux façonnĂŠs et usinĂŠs avec quatre charnières pour placard. Charnière pour placard Ă montage rapide, avec une profondeur de taille S¨EVJUF NN FU S¨HMBHF JOE¨QFOEBOU
263
PUERTAS / DOORS / PORTES
Puerta corredera / Sliding doors / Porte coulissante Consigue un mejor aprovechamiento e integración en el espacio. Make more of your space. / Arrivez à une meilleure utilisation et intÊgration dans l’espace.
Moldura extensible para mejorar el ajuste entre tabiquerĂa y kit revesitimiento. Adjustable proďŹ le to improve positioning between wall and door frame. Chambranle extensible aďŹ n d’amĂŠliorer MĹ›BKVTUBHF FOUSF MF NVS FU MF LJU EF SFWŠtement.
TravesaĂąo lateral con gomas de choque para el tope de la puerta y canales para moldura extensible.
Junquillos con cepillos antipolvo y canales para moldura extensible con alma de contrachapado.
Lateral proďŹ le with rubber door stop and channel for extendible framing.
Beading with anti- dust brush for plywood extendible framing.
Traverse latĂŠrale avec gommes de choc pour la traverse latĂŠrale de la porte et cadre avec rainures pour le chambranle extensible.
Pièces en contreplaquÊ ÊquipÊes par brosses anti-poussière et cadre avec rainures pour le chambranle extensible avec vantail en contreplaquÊ.
Armazón corredera Sanrafael Metal frame for wall inserted doors / Châssis à galandage mÊtallique q
Travesaùo superior con cepillos antipolvo, taladros y canales para moldura extensible. Top rail with anti-dust brush. Grooves and channels for extendible framing. Traverse supÊrieure avec brosses anti-poussière, trous et cadre avec rainures pour chambranle extensible Ţ (VB EF EFTMJ[BNJFOUP EF BMVNJOJP BOPEJzado de alta resistencia Ţ $BSSP EF ,H EF DVBUSP SVFEBT QPS DBSSP Ţ 5FSNJOBDJ²O FO k6z Ţ $POTUSVDDJ²O QBSB TFODJMMB JOTUBMBDJ²O Ţ 4FSWJDJP S QJEP
Ţ )JHI SFTJTUBOU BOPEJTFE BMVNJOJVN sliding guide Ţ XIFFM SVOOFST TVQQPSUJOH LHT Ţ 'JOJTIFE JO Ĺš6Ĺ› TIBQF Ţ 2VJDL BOE FBTZ JOTUBMMBUJPO ¡ Structure coulissante en aluminium anodisĂŠ de rĂŠsistence haute. ¡ Système roulant de soutènement de jusqu’à 120 kg. composĂŠ par 4 roues. v $BSDBTTF FO Ĺ?6Ĺž ¡ Construction pour une installation facile. ¡ Service rapide.
264
ProtecciĂłn / Protection / Protection Consejos prĂĄcticos para el cuidado de la puerta How to care for your doors. %FT SFDPNNBOEBUJPOT QSBUJRVFT QPVS WPUSF QPSUF Ţ 1SPDVSBS FWJUBS HPMQFT Z SP[BEVSBT FO MB TVQFSGJDJF TPO QSPEVDUPT OBUVSBMFT Ţ $PMPDBS UPQFT EF HPNB FO MPT TVFMPT QBSB FWJUBS EFUFSJPSPT UBOUP FO MB IPKB DPNP FO MPT SFWFTUJNJFOUPT QS²YJNPT Ţ /P UBQBS P BOVMBS MB SFKJMMB EF BJSFBDJ²O ZB RVF TF EFKBSÂŹB MB IBCJUBDJ²O TJO TJTUFNB EF WFOUJMBDJ²O Ţ &WJUBS IVNFEBEFT ZB RVF ¨TUB QSPEVDF FO MB NBEFSB DBNCJPT FO TV WPMVNFO GPSNB Z BTQFDUP 4J TF QSPEVDF IVNFEBE TFDBS JONFEJBUBNFOUF DPO un paĂąo. Ţ 1SPUFHFS EF MB JODJEFODJB EJSFDUB EF MPT SBZPT EF TPM QVFEFO QSPEVDJS DBNCJPT FO TV BTQFDUP QFSKVEJDBOEP MPT BDBCBEPT Z HBSBOUJBT EF MB QVFSUB Ţ "WPJE EBNBHFT PO UIF TVSGBDF TVSGBDF JT B OBUVSBM NBUFSJBM Ţ 1VU SVCCFS EPPS TUPQQFST PO UIF GMPPS JO PSEFS UP BWPJE EFUFSJPSBUJPO PO UIF EPPS MFBG BT XFMM BT PO UIF TVSGBDF DPBUJOHT Ţ %P OPU DPWFS OPS TFBM UIF BFSBUJPO HSJMMF CFDBVTF ZPVS SPPN XPVME MPTF JUT WFOUJMBUJPO TZTUFN Ţ "WPJE EBNQOFTT CFDBVTF JU DBO DBVTF DIBOHFT UP UIF WPMVNF GPSN BOE BQQFBSBODF PG UIF XPPE *G EBNQOFTT BQQFBST ESZ JU JNNFEJBUFMZ with a cloth. Ţ 1SPUFDU UIF EPPS BHBJOTU FYQPTVSF UP EJSFDU 67 MJHIU 67 TIBEJOH DBO PDDVS JG EPPST BSF OPU QSPUFDUFE GSPN FYQPTVSF Ţ ˆWJUF[ MFT DPVQT FU MFT ¨SBGMVSFT TVS MB TVSGBDF MB TVSGBDF FTU VO ¨M¨NFOU OBUVSFM Ţ .FUUF[ EFT CVUPJST EF HPNNF TVS MFT TPMT BGJO Eś¨WJUFS EFT E¨U¨SJPSBUJPOT EBOT MF WBOUBJM BJOTJ RVF EBOT MFT SFWŠUFNFOUT QSPDIFT Ţ /F DPVWSF[ QBT O¨ TDFMMF[ MB HSJMMF EĹ›B¨SBUJPO QVJTRVF WPUSF QJ§DF OĹ›BVSBJU QMVT EF TZTU§NF EF WFOUJMBUJPO Ţ &WJUF[ MFT IVNJEJU¨T QVJTRVF DFMMFT DJ DBVTFOU EFT DIBOHFNFOUT EBOT MF WPMVNF MB GPSNF FU MĹ›BTQFDU EV CPJT 4J WPVT USPVWF[ EFT IVNJEJU¨T sĂŠchez-les immĂŠdiatement avec un torchon. Ţ 1SPU¨HF[ MB QPSUF EF MĹ›JODJEFODF EJSFDUF EFT SBZPOT EV TPM QBSDF RVF DFVY DJ QFVWFOU QSPEVJSF EFT DIBOHFNFOUT EBOT TPO BTQFDU
Protegemos la puerta adaptĂĄndonos a cada cliente. IdentiďŹ camos y embalamos todas las puertas como Producto CertiďŹ cado en su canto superior y Sello de Producto Original en el canto.
Sanrafael packaging protection, for better handling and safety of the door both in storage and during transportation. All Sanrafael doors are packaged to meet the highest standard of customer needs. With the Sanrafael logo marked on the door edge as a sign of quality and technical speciďŹ cations to aid identiďŹ cation
Protection d’emballage Sanrafael, une meilleure manutention et sĂŠcuritĂŠ de la porte pendant le stockage et lors du transport. La prĂŠsence du logo de Sanrafael sur l’emballage et sur le cant de la porte certiďŹ e l’authenticitĂŠ d’une Porte de Sanrafael et la sĂŠcuritĂŠ en conformitĂŠ avec les conditions techniques requises.
Etiqueta identiďŹ cativa en la parte superior de la puerta Each door individually labelled and referenced Etiquette identiďŹ catrice sur la partie supĂŠrieure de la porte Embalado en Block Sanrafael 43 CMPDL TZTUFN %PPS GSBNF BSDIJUSBWF BOE IBSEXBSF
Système d’emballage du Bloc Sanrafael WBOUBJM DBESF DIBNCSBOMF FU GFSSBHF
Sello producto Original Sanrafael Original product Sanrafael label Étiquette originelle du produit Sanrafael
Embalado individual de Kit Wrapped individual door kit MFBG GSBNF BSDIJUSBWF BOE IBSEXBSF Kit de porte individuelle emballĂŠe WBOUBJM DBESF DIBNCSBOMF FU GFSSBHF
Embalado internacional Pallet wrapping for long distance transportation Emballage international
265
10días
15días
20días
days / jours
days / jours
days / jours
%JTGSVUB EF UPEPT MPT estilos Sanrafael en tiempo de fabricación mínimo Service 10 Obtain all your Sanrafael door collections on minimum delivery lead times. Profitez de tous les styles Sanrafael dans un délais minimum
El tiempo es demasiado valioso como para dejarlo escapar. Puertas Sanrafael pone a su disposición una línea de producción en tiempo mínimo.
Time is too precious to waste. With the specially selected Sanrafael stock range, you get doors on rapid delivery
8
9
Series Series / Series
Acabados Finishes / Finitions
Le temps est trop précieux pour le gaspiller. Portes Sanrafael met à votre disposition une ligne de production dans un délai minimum.
30
Modelos Models / Modèles
Acabados disponibles en Servicio 10 Available Finishes 'JOJUJPOT %JTQPOCJMFT -"$"%0 / Lacquered / Laquée
Blanco Roto Off white Blanc pur
266
Blanco Nuclear Pure White Blanc signalisation
."%&3" / Wood / Bois
Pino País Spanish Pine Pin Espagnol
Roble Oak $I©OF
Haya Vaporizada Steamed Beech )©USF UVW¨
TINTE / Stain / Teint
Nogal Walnut Noyer
Wengué Wenge Wengé
Roble Perla 15 Oak Pearl 15 $I©OF 1FSMF
Roble Rústico Oak Rustic $I©OF SVTUJRVF
%JTF°BS es un placer
Sanrafael
%FTTJOFS FTU un plaisir
Good design is a pleasure
Interiorismo Contract
Cada diseĂąo es personal, muestra nuestros gustos y cĂłmo disfrutamos de nuestro espacio. Para cada ilusiĂłn cada persona, arquitecto o decorador tiene un papel activo desde el inicio del diseĂąo, convirtiĂŠndolo en el motor principal del mismo.
The design and feel of our doors must match UIF %FTJHOFSśT VOEFSTUBOEJOH PG JOUFSJPS TQBDF &BDI "SDIJUFDU %FTJHOFS PS %FDPSBUPS IBT BO active role to play in both the space and the choice of interior doors. Sanrafael is here to help with a vast range of current products and a commitment to new product development. For the space you are creating, Sanrafael will supply the perfect interior door to satisfy your design ambitions
Obra civil Modern Apartments / Appartements modernes
Chaque dessin est personnel et montre nos goĂťts et comment on proďŹ te de notre espace. Chaque individu, chaque architecte, chaque dĂŠcorateur joue un rĂ´le actif pour chaque illusion dès le dĂŠbut du dessin. L’illusion devient le moteur principal du dessin.
Salud Medical Centres / SantĂŠ
Residencial Residential / RĂŠsidence
Premio diseĂąo internacional de puerta International award for door design Prix dessin international de porte
OďŹ cina Offices / Bureau
6SCBO 6SCBO MJWJOH / Vie urbaine
Rural Rural dwellings / Maisons rurales
Hotel Hotels & Leisure / HĂ´tel et loisirs
267
PUERTAS / DOORS / PORTES
Sanrafael en el mundo / Sanrafael worldwide / Sanrafael dans le monde
En 1986 iniciamos un camino que nos ha llevado a estar presentes en mĂĄs de 30 paises. Tenemos una permanente presencia en ferias como Construtec de Madrid, Construmat de Barcelona, Sokolniki de MoscĂş, Madexpo de MilĂĄn, Batimat en ParĂs, Interbuild de Birmingham.... con premios al diseĂąo de stand e innovaciĂłn de producto . Adaptamos nuestros estĂĄndares a los mercados internacionales, utilizando cola antihumedad y recercado o canteado en los 4 lados de todos los productos. 268
In 1986 we started a journey that has led us to be active in more than 30 countries. We now have a permanent international presence. We have won major awards for innovation and design and regularly exhibit at the most important worldwide fairs, including those in Paris, Milan, London and Moscow We adapt the Sanrafael approach to each market requirement using traditional or new materials and quality ďŹ nishes.
En 1986 nous commençâmes un chemin qui nous B NFO¨T Â&#x; ŠUSF QS¨TFOUT FO QMVT EF QBZT Nous avons une prĂŠsence internationale permanente dans les foires les plus reprĂŠsentatives: Batimat Ă Paris, Madexpo Ă Milan, Interbild Ă Birmingham ou Sokolniki Ă Moscou, oĂš nous avons obtenu le prix en matière d’innovation et dessin. Nous adaptons nos standards aux marchĂŠs internationaux. Nous utilisons des produits adaptĂŠs Ă chaque pays.
PUERTAS / DOORS / PORTES
Sanrafael Online www.puertassanrafael.es
www.sanrafaeldoors.co.uk
www.portessanrafael.fr
Encuentra todo un mundo alrededor de la puerta en nuestra pågina web y redes sociales. Conócenos, vive Mundo Sanrafael, nuestros FWFOUPT Z MB DPMBCPSBDJ²O DPO %JTF°BEPSFT "SRVJUFDUPT %FDPSBEPSFT %FTDVCSF MB QVFSUB TV OBUVSBMF[B D²NP DVJEBSla y disfrutarla.
Welcome to our website. Spend some time with us and you will see the beauty, variety and high quality of Sanrafael doors and doorsets. You will be excited by our innovative designs and the attention to detail throughout all our products. Sanrafael doors and doorsets are made of high quality materials and you can either choose from our wide range or we can create a design with you.
Trouvez tout un monde autour de la porte dans notre site web et les rÊseaux sociaux. Connaissez nous, expÊrimentez les Monde Sanrafael, nos ÊvÊnements et les rapports avec les architectes et les dÊcorateurs. Apprenez tout sur la porte, sa nature, son entretien, etc.‌
DiseĂąa tu hogar a medida %FTJHO ZPVS IPNF DVTUPNJTFE GPS ZPV / Concevez votre maison Ă votre mesure
269
PUERTAS / DOORS / PORTES
"WEB EF .BESJEFKPT 7JMMBDB°BT 5PMFEP
Telf.: +34 925 16 03 63 - Fax: +34 925 16 02 72 www.puertassanrafael.es comercial@puertassanrafael.es
www.sanrafaeldoors.co.uk export@puertassanrafael.com
www.portessanrafael.fr export@puertassanrafael.com
Conforme a Normativa ISO 9001 en la fabricaciĂłn de puertas todos los modelos pueden sufrir pequeĂąas variaciones en medidas, fresados, decoraciones, etc. que no alteran sustancialmente los productos y garantĂas de su fabricaciĂłn, sin que por ello el cliente pueda exigir boniďŹ caciĂłn o reclamaciĂłn alguna. Todas las imĂĄgenes, colores de impresiĂłn, tonalidades y diseĂąos de las maderas son PSJFOUBUJWBT Z CBTBEBT FO Ĺ?QSPEVDUPT OBUVSBMFTĹž por ello no necesariamente serĂĄn iguales a las suministradas.
All wood products display the individual characteristics which are part of their normal growth. These include variations in shading, timber colouring and grain conďŹ guration. All woods, colours, glass and other design materials shown in this catalogue are indicative representations and therefore products may not be supplied exactly as shown here. Although every effort will be made by Sanrafael to maintain the integrity and performance of the product, Sanrafael reserves the right to make modiďŹ cations at any time. Sanrafael cannot accept order cancellations, discount requests or other variations to the purchase agreement.
%Ĺ›BQS§T MB 3¨HMFNFOUBUJPO *40 TVS la fabrication de portes tous les modèles peuvent subir des petites variations dans les mesures, fraisages, etc.‌, qui n’altèrent pas substantiellement les produits et les garanties de leur fabrication. Ces variations n’entraĂŽnent pas le droit du client Ă obtenir une quelconque boniďŹ cation ou rĂŠclamation. Tous les dessins, les images, les couleurs d’impression et tonalitĂŠs du bois sont indicatifs FU TF CBTFOU TVS kQSPEVJUT OBUVSFMT`z 1PVS DF motif, ceux-ci ne seront pas forcĂŠment ĂŠgaux Ă ceux illustrĂŠs dans ce catalogue.
Ninguna parte de este catĂĄlogo puede reproducirse, almacenarse o transmitirse de ninguna forma, ni por ningĂşn medio, ya sea electrĂłnico, quĂmico, mecĂĄnico, Ăłptico de grabaciĂłn o de fotocopia sin la previa autorizaciĂłn escrita por parte del editor. No part of this catalogue may be reproduced, stored in a retrieval system or transmited in any form or by any means, electronic, mechanical, optical recording or photocopying without the prior written permission of the publisher. Toutes les parties du prĂŠsent catalogue sont de la propriĂŠtĂŠ de Puertas Sanrafael, S.A. Toute reproduction, transmission, enregistrement ou utilisation commerciale, complète ou partielle, ĂŠlectronique, chimique, mĂŠcanique, visuelle ou par photocopie et par d’autres moyens, est interdite sans la prĂŠalable autorisation ĂŠcrite de l’Êditeur.