STRUDL

Page 1


ŠTRUDL

Študentski časopis / Student*innenzeitschrift / 01 / 2024

Tägliche minderheitenfeindliche Aggressionen stran/Seite 18

Filmkritik »Das Dorf an der Grenze« stran/Seite 6

»Pass auf dich auf!« stran/Seite 8

ŠTRUDL

Uvodne besede Einleitende Worte

Na začetku 80. let 20. stoletja so ideološke borbe kopale jarke med klubsko teko in plesiščem. V Klubu so si skočili_e v lase maoisti_ke, komunisti_ke, katoličani_ke, levičarsko levi_e in levičarsko desni_e. Situacija se je zaostrila do puča! Ki je propadel. Toda te ruševine se je podkopalo in nastale so nove strukture, podtalne skupine: lutkovna, gledališka in novinarska ekipa! To je bila rojstna ura Podmornice!

Podmornica zdaj že desetletja »po-grund-ta«, kaj se vse dogaja pod gladinami lesketajočih se koroških jezer. V letih po 2010 jo je generacija dijakov_inj KDZ spet oživela in tako sprožila nov val mladinskega novinarstva. Študenti_ke smo v zadnjih letih vedno znova pridno pisali_e komentarje, članke in celo knjige, vendar skupnega medija nismo imeli_e. Toda zdaj veje svež veter, vznemirja vodo in ustvarja vrtinec. Ne, kaj vrtinec – Štrudl!

Štrudl je udaren in udarjen, uporniški in uporaben, unikaten in uniformen (kar se tiče načina gendranja). S Štrudlom želimo študenti_ke osvetliti tematike, ki nas, mlajše in še vedno mlade koroške Slovence_ke, jezijo, obremenjujejo ali pa razveseljujejo. Novinarstvo Štrudla je aktivistično. Pišemo iz perspektive manjšine in njenih podpornikov_ic. »S peresom proti bulerjem« se glasi naš vzklik. Štrudl naj požre fašiste_ ke, nemčurje_ke, seksiste_ke, rasiste_ke, homofobe_inje in transfobe_inje. (Tudi kimavce_ke se bodo hitro našli_e v nevarnih vodah!) Štrudl stoji za gibanje. Hočemo ga sprožiti v manjšini, politiki, družbi.

Če držiš ta časopis v roki, se ne sprenevedaj! Usedi se k neki klubski teki (leseni ali rdeči) in naroči si dve pijači (če si nad 16) – pivo s potopljenim šilcem žganja v njem in kozarec z vodko, jabolčnim sokom ter ščepcem cimeta. S prijateljem_ico nazdravi: »Na Podmornico! Na Štrudl!«

Anfang der 1980er-Jahre gruben die ideologischen Kämpfe tiefe Gräben zwischen die Klubtheke und die Tanzfläche. Zwischen den Maoist*innen, Kommunist*innen, Katholik*innen, den Links-Linken und den Links-Rechten flogen die Fetzen und Demowimpeln. Die Situation spitzte sich immer weiter zu, bis sie in einem Putsch endete! Der scheiterte. Die Trümmer dieser Niederlage wurden jedoch untergraben und es bildeten sich neue Strukturen innerhalb des Klubs, Untergrundgruppen sozusagen. Die neue Flotte bestand aus der Puppentheater-, der Sprechtheater- und der Journalismusgruppe. Dies war die Geburtsstunde der Podmornica!

Die Podmornica ergründet nun schon seit Jahrzehnten, was unter der Oberfläche der glitzernden Kärntner Seen vor sich geht. In den 2010er-Jahren kaperten Schüler*innen des KDZ das Format und schlugen damit Wellen in der Welt des Jugendjournalismus.

In diesen Jahren schrieben auch wir Studierenden brav unsere Kommentare, Artikel und sogar Bücher, doch ein gemeinsames Medium? Das fehlte. Doch nun weht ein neuer Wind, peitscht die Gewässer auf und verursacht einen Wirbel. Nein, keinen Wirbel - einen Štrudl!

Der Štrudl ist schlagkräftig und schlaksig, widerständig und wiederverwertbar, Unikat und Unform! (Außer beim Gendern. Da: Uniform.) Durch den Štrudl wollen wir Themen beleuchten, welche uns, die jungen und noch immer jungen KSlos2 triezen, belasten oder auch erfreuen. Der Štrudl-Journalismus ist aktivistisch. Wir schreiben aus der Perspektive der Minderheit und ihrer Unterstützer*innen. „Mit der Feder gegen Springerstiefel!“ lautet unser Ruf. Der Štrudl soll alle Faschist*innen, Sexist*innen, Homophobe, Transphobe und Rassist*innen verschlingen. (Und auch ihre Wendehälse werden sich bald in gefährlichen Gewässern wiederfinden!) Štrudl steht für Bewegung. Auslösen wollen wir sie in der Minderheit, der Politik, der Gesellschaft. Hältst du diese Zeitschrift in den Händen, dann zier dich nicht! Setz dich an eine Klubtheke (eine hölzerne oder rote) und bestell dir, sofern du über 16 bist, zwei Getränke: Ein Bier, das ein ertrunkenes Schnapsglas in sich birgt, und ein Gläschen gefüllt mit Vodka, Apfelsaft und einer Prise Zimt. Stoß mit einem*r Freund*in an: „Auf die Podmornica! Auf den Štrudl!“

1: Slow. für U-Boot / 2: Umgangssprachlich für Kärntner Slowen*innen/kärntner-slowenisch

V tiskani izdaji Štrudla najdeš besedila v originalnem jeziku. Do nemškega ali slovenskega prevoda prideš preko QRkode, ki jo najdeš tukaj. In der gedruckten Ausgabe des Štrudls findest du die Texte in der Originalsprache. Über den QR-Code gelangst du zu den deutschen bzw. slowenischen Übersetzungen.

Spominčica 4

Sosedstvo

Elsa Logar

Das Dorf an der Grenze 6

Filmkritik »Das Dorf an der Grenze« und die Behandlung politischer Konfliktschichten in Kärnten/Koroška

Mira Gabriel

»Pass auf dich auf!« 9

Zala Koschier

Utopija na podeželju 12

Intervju s projektnim prostorom GemSe na Zilji

Selma Logar

Yara Palmisano

12 Jahre Slowenisch für die Fisch? 16

Tabea Gasser

Begegnungen mit Kontrollfreaks und anderen reizenden Persönlichkeiten 17

Polona Kramberger

Horoskop 18

Klub Sternstunden mit Gerda Rođerz

»Tägliche minderheiten-feindliche Aggressionen 22

Erschütternde Aussagen eines ÖVP-Politikers gegen die Kärntner Slowen*innen

Nina Smrtnik

Poezija 23

Manuel Kelich-Einspieler

Šejla Silić

Bomben gegen Minderheiten

Interview mit der Initiative Minderheiten über die laufende Ausstellung 24

Ana Grilc

Antifaschistisches Camp in Kärnten/Koroška 27

SPOMINČICA

Sosedstvo

Nevarno blizu Labotske doline in lepo blizu nevidne meje se v zadnji možni kot med gorami stiska domačija. Na tej domačiji sem odrasla. Tu je mnogo stvari, ki jih še vedno nisem odkrila. Kot otrok sem se enkrat spotaknila čez nekaj. Čez nekaj, kar je tu že veliko dlje kot jaz. Na jezik, čisto edinstven, unikaten in težek za razumeti. Koroško slovenstvo je že dolgo v moji družini. A pred mano se skriva.

Včasih je sedelo z mojimi starimi starši pri kavi in žgonkah ter pogledovalo na mizo. Dedek je vedno zakopal svoj nos v časopis. To, kar sem se naučila od njega, je: »tiho bodi« – kar je bilo namenjeno nam otrokom; »prkleti šwein« – ko naj bi oče šel v hlev; »duri dov«, ko je šel v hlev sam in vrata za seboj pustil odprta. Občutek imam, da se (koroško slovenstvo) pravzaprav sploh noče skrivati pred menoj. Da bi v bistvu rado prišlo do besede, ampak je bilo stalno tako zelo poteptano in potiskano naokrog, da mu strah diha za vrat. Strah se mu je sedemkrat ovil okoli trebuha in se zakoreninil v goro. Na meji za trenutek zmedeno odlaša. Razumem

ga; tudi mene je meja vedno zmedla. Kot bi nekdo potegnil navidezno črto, da bi videl, kaj se zgodi. Kje je meja, je naravi čisto vseeno. Jelka nemoteno raste in se preplete z drugačnimi. Na tem mestu namenoma rečem »z drugačnimi«, ker sem se to tako naučila v šoli. Pri pouku zemljepisa ni bila Slovenija nič, meja v knjigi pač. Šele kasneje sem sklenila, da moj najbližji sosed ni Herrmann, ki nam krade gozdove in ga strastno sovražim, temveč je ta sosed_a veliko bližje – na drugi strani gore. Prej smo bili veliko bolj prepleteni, takrat, ko so Neherrmanni pogosto hodili k nam, ko sta dedek in koroško slovenstvo še skupaj sedela za mizo in ko babica med rezanjem salame ter nalivanjem mošta ni imela niti sekunde miru. Četudi je domačija tako izolirana, hiša nikoli ni bila prazna. Gore so bile takrat še polne ljudi. Davno pred mojim časom je naša domačija stala na seznamu. Eden od stricev je prišel mimo in hotel imeti našo najboljšo svinjo. Potem, en teden pred prisiljeno izselitvijo, se je vojna končala.

Babica je imela sreče skoraj toliko kot razuma. Na strica pa je bila celo življenje užaljena.

Poleg zemljepisa in pomanjkanja zgodovine sem se učila tudi pisno slovenščino. »Ljubim svojo domovino.« 10. oktobra smo šli po uri slovenščine s koroškimi zastavami skozi vas in peli himno. Če sem se pridno smejala in pokazala, kako »pridna« Korošica sem, sem dobila sladkarije. Med čakanjem na šolski avtobus se je mimo pripeljal avto s slovenjgraško registrsko tablico. Moj sošolec Michi mu je pokazal sredinca in se drl »Scheiss Jugo«. To se je naučil od svojega očeta. Kasneje sem obiskovala šolo v Labotski dolini – tu slovenščina ne obstaja, pravijo ljudje. Tega mišljenja sem se s časom naučila tudi jaz in slovenstva na domačiji skorajda ni bilo več opaziti. Jaz ga tudi nisem iskala. V šoli je bilo poleg slovenščine veliko drugih razlogov za ustrahovanje in zmerjanje. Knjižna nemščina, na primer. »Du kunnst ja nit amol gscheid daitsch«, je nekoč rekel sin župana moji sestri. Enkrat je moja mama vprašala ravnatelja, če bi na šoli lahko ponudili pouk slovenščine. Temu je začelo puhteti iz ušes, iztrgal si je vse lase in skočil skozi okno.

Ko je bilo vsega tega konec, se je jezik k meni vrnil v obliki moje najboljše prijateljice, ki je s seboj prinesla mrežo ljudi in prostorov. Ta mreža mi ni bila nepoznana, zaradi sosedov, sorodnikov. To mrežo sem poznala zaradi Lutk Suha. Veliko lažje je bilo govoriti slovensko na odru, ker je to počela lutka in ne jaz. To mrežo sem gledala od zunaj. Bila sem del nje. Skupaj s koroškim slovenstvom sem se skrivala in v tem času sva se spo -

prijateljila. Kasneje sem zapustila goro in najraje bi ga vzela zraven. Ampak skupaj s svojimi starimi starši je ta oblika koroškega slovenstva začela izumirati. Jaz sem vzela delček s seboj, tako majhen, da je komaj prepoznaven. Imenujem ga Spominčica. Po najljubši roži moje babice.

Skupno s Spominčico sva pokukala za rdeča vrata v Mondscheingasse. Če bi takrat le vedela, kaj bi to pomenilo za moje življenje zdaj. V Klub sem šla na pivo in zdaj, leta 2024, pišemo horoskop za kamen, ki je zletel skozi naše okno. Moj vsakdan rad preživlja čas s tem Štrudlom. Udobno mu je, varno, lepo in žalostno, iskreno ter resnično. Sestavljen je iz mojih prijateljev_ic. Iz mojega življenja na Dunaju, kjer popoldne igramo nogomet in zvečer pojemo ex-Yu pesmi ter skačemo v krogu, dokler nas ne vse boli. Kjer se povabljamo na jedi in se silimo piti vodo. Spominčica se počuti vedno bolje. Všeč mi je, kako raste, kako se pusti oblikovati. Kako se sestavlja iz narečij mojih prijateljev_ic. In meni je vedno lažje razumeti. Ampak ko gre za to, komu pokažem svojo Spominčico, postane težko. Ko se želiva premakniti naprej, nama nekaj stoji na poti, vztrajno in trmasto. Vseeno, kolikokrat poskusim to premagati in pretentati, se vedno znova spotaknem. Skoraj vsak_a vsaj enkrat pade s svojim koroškim slovenstvom. Ker ima jezik toliko, kar je treba nositi s seboj na rami, da sploh ne pride do miru.

Zato se lahko zgodovina in politika na Koroškem potrepljata po hrbtu. Ob Karavankah dežela beži sama pred seboj. Tschuschniggi in Kuscheji iz Tschinowitsch hitijo v ospredje, z ozkimi pogledi, svojimi hčerkami in sinovi ter še ožjimi čeljustmi. S tako majhno kariranimi srajcami, da se sploh ne prepozna več vzorca. Medtem slepo tolčejo naokrog in se ujamejo v mrežo, ki so jo prvotno hoteli uničiti. Mreža je besna zaradi tega neutrudnega boja. Sita je nevidnosti. In naučila se je, da mora biti antifašistična. Kajti kako lahko jezik govori v prid svojemu lastnemu uničenju? V sebi ima moč, da se ne vda, ne glede na to, kako zelo se jo trudijo uničiti. Mreža je polna upora.

Prispem na Peršmanovo domačijo in gore so še vedno zaposlene s sortiranjem svojih kamnov. Sonce izžareva mir in krave od Oražejev prežvekujejo spominčice. To, kako se počutim na tem kraju, me preseneti. Je kot nasprotje bolečine in teže, ki prelivata prvotno toplino ter prisrčnost kmetije. Če zapreš oči in prisluhneš žvrgolenju ptic, je skoraj tako, kot da bi vse lepo teklo naprej, skoraj tako, kot da bi se 25. april končal kot vsak drug

navaden dan. Kajti, če bi se ta dan končal normalno, bi ta kraj zdaj bil utopija sosedstva, solidarnosti in medsebojne skrbi za soljudi. Bil bi poln skupnih obrokov in petja. Mogoče je smisel domačije, da to spet oživi. Ljudje pridejo, si ogledajo razstavo in se po dolgem, težkem premoru začnejo pogovarjati. Spredaj, pri mizah, kjer je to ob kavi in cigaretah lažje. O koroškem slovenstvu v družini. Pri nekaterih je to še zelo oddaljeno. Drugi se sploh ne zavedajo, da obstaja. Gozd, ki raste naokoli, šepeta in trikrat zažvižga. Tiho mrmra znano melodijo. Jaz mrmram zraven, medtem ko v hišo odnesem džezvo za kavo in ugasnem luči razstave.

Na neki točki pridejo sosedi_e. Foltej izbrska svoje stare mape in skupno listamo skozi slike njegove mladosti in pohodništva. Naredi požirek laškega in se nasmeji: »Früher haben sie immer gsogt, doss i Kommunist bin, weil sie gedocht hom, i bin a Slowene. Des hot mi nie gstört. Wie soll i a Kapitalist sein, wenn i nix hob?« Ko se mrači, izpije svoje pivo, se poslovi in pusti svoje partizanske kasete.

O, zakaj žaluje Oljska gora – o, zakaj vsa zemlja drgeta? Na robu Podjune, na domačiji,__ kjer lisica in zajec skupaj kradeta ribez, čaka koroško slovenstvo v svojem skrivališču v gorah. V daljavi prepozna mene in mojo Spominčico. Počasi, a zanesljivo se vračava. Domov v Višograd.

Das Dorf an der Grenze

Vas ob meji

Filmkritik & Das Dorf an der Grenze und die Behandlung politischer Konfliktschichten in Kärnten/Koroška

Mira Gabriel

Regie: Fritz Lehner

Drehbuch: Thomas Pluch

Jahre: 1979, 1982, 1983

Land: Österreich

In der Trilogie „Das Dorf an der Grenze“ verfolgen wir die Geschichte Kärntens zwischen den 1920ern und dem Ende der 1970er-Jahre im fiktiven Dorf Selitsch/ Seliče, welches an der österreichisch-jugoslawischen Grenze liegt. Als einziger Spielfilm über die gesellschaftspolitische Entwicklung Kärntens zeichnet er durch eine umfangreiche Erzählung ein detailliertes dokumentarisches Bild der historischen Ereignisse und der unterschiedlichen Profile der Bewohner*innen. Die Persönlichkeiten, politischen Überzeugungen und Ansichten sowie die individuellen Motive der Bevölkerung prägen die komplexe Situation des langanhaltenden Konflikts zwischen den beiden Volksgruppen bzw. Interessengruppen in Kärnten und in der slowenischen Volksgemeinschaft selbst.

Zunächst wird noch slowenisch gesprochen

Wie in jedem Dorf war das Landleben in der Vergangenheit geprägt von Bauernfamilien mit ihren Herren, Pfarrern, Lehrern, Bürgermeistern, Gastwirten, Müttern, Frauen, Söhnen, Töchtern. Zumindest sind das die Menschen, die im ersten Teil der Trilogie „Das Dorf an der Grenze“ im Vordergrund stehen und die Handlung tragen. Im Dorf Selitsch/Seliče sprechen mit Ausnahme des deutschnationalen „Herrn Lehrer“ alle primär slowenisch. Wie es aber für diese Zeit typisch ist, geben die Dorfbewohner*innen das Slowenische schnell auf. Obwohl im Film alle Figuren viel Spielraum bekommen,

folgen wir im ersten Teil vor allem den Bauern Hanzej Karnitscher und Karl Schellander, die aber bis zum dritten Teil des Films immer mehr in den Hintergrund rücken.

Im Sturm der Zeit treu zu sich selbst bleiben Wir lernen Hanzej kurz nach dem Ersten Weltkrieg als Heimkehrer aus italienischer Gefangenschaft kennen, danach als Bauern bei seinem Stiefvater, bevor er recht bald das Gasthaus und den Hof von Vater Karnitscher übernimmt. Während des Nationalsozialismus wurde er mit seiner Familie bis zum Kriegsende ausgesiedelt. Beide Hauptpersonen zeichnen sich durch ihren Stolz auf ihre slowenische Identität aus, der durch nichts zu erschüttern ist. Schellander zeigt sich von Anfang an nicht nur als stolzer Slowene, sondern auch als politisch bewusster und aktiver Mann, der sich im Jahr 1943 den Partisanen (im Film ausschließlich Männer) anschließt und nach dem Krieg (thematisiert im zweiten Teil der Trilogie von 1948–1966) versucht, Rechte für die slowenische Volksgruppe zu verwirklichen und für seine gesellschaftlichen Ideale einzustehen, also für jene, für die er auch bei den Partisanen gekämpft hat. So hofft er auf eine enge Zusammenarbeit mit dem kommunistischen Jugoslawien und mit der KPÖ, wird aber enttäuscht. Im Dorf gilt er, im Gegenzug zum „vernünftigen“ Hanzej, als sturer Slowene, der „nicht verstehen will“. Während Hanzejs touristischer Bauernhof seit dem Kriegsende durch deutsche Urlauber boomt, macht sich Karl Schellander zunehmend Sorgen um das Überleben und die Existenz seines Hofes. Er wird immer verbitterter und wütender und gibt sich dem Alkohol hin.

Deutsch als Eintrittskarte zu Profit und Beschäftigung?

Neben ideologischem Hass und Gewalt thematisiert der Film auch die wirtschaftlichen Interessen der Einzelnen, die die Entscheidung zur Assimilierung und Verleugnung der Muttersprache stark beeinflussen. Vater Karnitscher (der Gastwirt), der nie anwesend oder ein guter Vater für Hanzej war, begann nach der Volksabstimmung mit seinem Sohn deutsch zu sprechen. Er verteidigt diese Entscheidung mit seinem Recht auf freie Wahl, aber in Wirklichkeit versucht er sich mit der deutschen Sprache beim KHD (Kärntner Heimatdienst) „freizukaufen“. Der Film schafft es oft, solche und andere Absurditäten in humorvolle Situationen zu verwandeln. So verbietet zum Beispiel die Mutter von Karnitschers Vater beim Knoblauchschälen im Wirtshaus den Gästen auf Slowenisch (der einzigen Sprache, die sie beherrscht), slowenisch zu sprechen: „No, a že spet po sovejn? Kolkokrat sem že povedava, da je triba marnvat po nemšk. Sovejn lahko v kuhinji marnvate, zdej se nemšk marnva.“ („Sprecht ihr schon wieder Slowenisch? Wie oft habe ich euch schon gesagt, dass

man Deutsch sprechen muss. Slowenisch könnt ihr in der Küche sprechen, jetzt wird Deutsch gesprochen!“)

Dieses ständige Wiederholen und Einreden von ihr erinnert schon fast an ein Gebet.

Einige Jahre zuvor hatte sie noch ihrem Sohn vorgeworfen und sich für ihn geschämt, weil er 1920 für den Anschluss Kärntens an Österreich gestimmt hatte. Neben diesem Beispiel zeigt der Film auch die einfache soziologische Tatsache, dass es grundsätzlich die Arbeiterklasse (bzw. die arbeitenden Menschen) war, die das Slowenische aufgegeben hat. Diese ideologische Wendung der Figuren ist allgegenwärtig und häufig, aber gleichzeitig gilt sie nicht für alle, weshalb die Figuren von Natur aus unberechenbar sind. Man weiß nie, wie eine Person dem sozialen Druck standhalten wird. Wird sie den Mund halten, wird sie die erlebte Ungerechtigkeit in Wut und einen Kampf verwandeln, oder wird sie sie gegen sich selbst richten und ihre (slowenische) Identität begraben und andere wegen ihrer lächerlich machen?

„Vier Jahre Freiheitskämpfer, 40 Jahre betrunken – das ist die Wahrheit!“ (Milan Schellander)

Im dritten Teil geht es um die nächste Generation der Kärntner Slowen*innen und wie familiäre Einflüsse ihre Einstellung zur Bewahrung des Slowenischen prä-

gen. Dies zeigt sich in den Fällen von Franci (Sohn von Hanzej Karnitscher) und Milan (Sohn von Karl Schellander), die die Protagonisten des dritten Teils der Trilogie (Zeitraum von 1966–1976) sind, ab dem Zeitpunkt ihres Besuchs des Slowenischen Gymnasiums. Während Franci im Laufe seines Heranwachsens immer mehr Ungerechtigkeiten erfährt, die ihn persönlich betreffen (Sprengung des Partisan*innendenkmals, Diskriminierung am Bahnhofsschalter, Abreißen der zweisprachigen Ortstafeln) und im Gegensatz zu seinem Vater für den Erhalt der slowenischen Sprache zu kämpfen beginnt, gerät Milan in die Kreise des KHD und der Burschenschaftler und wird zu einer Art Rivalen von Franci, seinem Jugendfreund. Diese extreme charakterliche Wendung weist auf einen weiteren Faktor in der Einstellung zum Slowenischen hin: wie das familiäre Umfeld die Gefühle und das Denken über die unschuldige slowenische Sprache prägt, je nachdem, wie und in welchem Ausmaß in der Familie Slowenisch und über den Konflikt zwischen den beiden Volksgruppen gesprochen wurde. Milans Radikalisierung nach rechts ist wohl eine Reaktion auf die Gewalttätigkeit seines verstorbenen Vaters und die Spannungen, die Schellander in sich selbst spürte und in seiner unmittelbaren Umgebung verursachte.

Die Spannung zwischen Milan und Franci wird im Film vom Blickkontakt getragen, der eine tiefe Abneigung gegeneinander und den Vorwurf des Verrats verrät. Gleichzeitig wären diese Blicke nicht so stark, wenn sie nicht durch eine langjährige Freundschaft verbunden wären.

Partisan ... wo ist das Suffix „*in“ geblieben?

Das Thema der Stellung der Frau in der Gesellschaft wird im Film nur am Rande gestreift. Zwei Szenen beleuchten kritisch die Unterschätzung und das Verbot der Teilnahme von Frauen am öffentlich-politischen Leben, bleiben jedoch inhaltlich im Hintergrund.

V Karnitscherjevi krčmi. mg
Franci prismodi zaušnico Milana

„PASS AUF DICH AUF!“

TRIGGERWARNUNG: DER TEXT HANDELT VON SEXUELLER GEWALT/BELÄSTIGUNG!

Als ich 15 Jahre alt war, erfuhr ich aus einer mir heute unbekannten Quelle, dass in Österreich jede*r „Pfefferspray“ mit sich führen darf. Seine Verwendung ist nur in besonderen Situationen erlaubt, um sich notfalls verteidigen zu können. Da ich nach dem Sporttraining oder nach der Schule oft allein im Dunkeln nach Hause gegangen bin, habe ich daheim gefragt, ob ich so ein Spray bekommen kann. Ich habe nicht genau gesagt, warum, sondern nur, dass ich mich sicherer fühlen würde, wenn ich wüsste, dass ich mich gegen andere verteidigen kann. Die Antwort lautete: „Nein. Gewalt ist keine Lösung.“ (In dem Moment war ich ein bisschen wütend, aber jetzt verstehe ich, dass Menschen, die so etwas noch nie erlebt haben, nicht verstehen, warum das Nachhausegehen für andere ein so angstbesetztes Problem ist. Später erfuhr ich auch, dass man Pfefferspray eigentlich gar nicht benutzen darf, wenn man unter 18 ist.) Auch ich bin der Meinung, dass Gewalt fast nie die richtige Lösung ist, und als 15-jähriges Mädchen wollte ich nicht mit meinen Eltern diskutieren, doch schon damals stellte ich mir die Frage: Was ist dann die Lösung? Gibt es sie überhaupt? Was kann ich tun, um mich auf dem Heimweg sicherer zu fühlen?

Ich tat, was wahrscheinlich viele Teenager*innen tun. Ich wandte mich ans Internet und suchte nach Antworten. Mit Hilfe von Filmen und Serien, in denen es um sexuelle Gewalt ging, hatte ich mir schon mit elf Jahren einen Plan gemacht, was ich tun könnte, wenn ich in eine gefährliche Situation gerate: Nummernschild des Autos merken, Tritt in die Eier, ... Auf dem Heimweg hatte und habe ich immer noch diesen Plan im Kopf, was ich tun würde, wenn mich jemand sexuell belästigt. Meine Freundinnen und ich tauschten viele Tipps aus, als ob es das Normalste der Welt wäre, sich auf eine solche Situation vorzubereiten. Seit der Pubertät stelle ich mir immer wieder die gleiche Frage: Warum sind wir dafür verantwortlich, warum ist sexuelle Belästigung so normalisiert und warum schützen uns die Erwachsenen nicht?

Im Jahr 2022 erregte eine wissenschaftliche Studie von UN Women UK in den sozialen Medien Aufmerksamkeit. Die britische Studie besagt, dass 97 % der Frauen* im Vereinigten Königreich (UK) (mindestens) einmal sexuell belästigt worden sind. In den sozialen Medien sind verschiedene Diskussionen darüber entbrannt, ob das stimmt oder nicht. Ich persönlich muss sagen, dass ich schockiert war, als ich diese Zahl zum ersten Mal ir-

gendwo las, aber nach kurzem Nachdenken schien sie mir richtig zu sein. Was ich in meinem (relativ kurzen) Leben gesehen, gehört und erlebt habe, gehört in diese Statistik. Sexuelle Belästigung ist in meinem Freundinnenkreis ein alltägliches Thema – „Dons me je spet kdo anhupal!“ (Heute hat mich wieder jemand angehupt!), worauf die anderen antworten: „A ja, fole bled, ampak je pač tako, ge?“ (A ja, voll blöd, aber ist nun mal so, ge?). Im Laufe der Jahre haben wir uns an die blöden Kommentare und ähnliche Vorfälle gewöhnt.

Das fängt schon auf dem Weg zur Schule an. Ich persönlich habe fast ein Jahr lang mit dem Fahrrad einen anderen Weg genommen, weil ein älterer Mann mich und meine nackten Beine mindestens zweimal sehr intensiv angestarrt hat, als ich meinen Rock anhatte. Vielleicht wollte er nicht creepy (unheimlich) sein, aber ich hatte damals so viel Angst vor seinen Blicken, dass ich sozusagen „freiwillig“ den gefährlicheren Weg zur Schule nahm, um ihn nicht noch einmal sehen zu müssen. Auch in der Schule waren unangenehme Kommentare fast jeden Tag an der Tagesordnung, und zwar nicht nur von den Schüler*innen, sondern auch von den Lehrer*innen, die eigentlich unsere Vorbilder sein sollten. Als ich 12 Jahre alt war, kaufte ich mir ein neues T-Shirt von H&M. Ich war sehr froh, als es endlich warm genug war, um es anzuziehen. Nach der letzten Stunde, auf dem Weg zu den Spinden, sprach mich mein Lehrer noch einmal an: „Das ist nicht angemessen für die Schule.“ Ich nickte nur und machte mich auf den Weg, obwohl ich nicht genau wusste, was mit meinem neuen T-Shirt falsch sein sollte. Nach diesem Vorfall fühlte ich mich jedes Mal, wenn ich es in meinem Schrank hängen sah, unwohl und nach ein paar Monaten warf ich es weg. Ich weiß immer noch, wie es aussah, und ich muss sagen, dass ich immer noch nicht weiß, was genau nicht angemessen für die Schule war. Selbst in der Unterstufe achteten wir darauf, dienstags keine CropTops zu tragen, weil eine Lehrerin meinte, dass dies die Aufmerksamkeit der Jungs auf sich ziehen würde, die durch unsere Kleidung so abgelenkt wären, dass sie dem Unterricht nicht folgen könnten. Wir akzeptierten diese Regel ohne große Widerrede, denn niemand wollte eine schlechtere Note. Später, in der Oberstufe, hatten wir einen Lehrer, der (das wusste jede*r in der Schule) bessere Noten gab, wenn man große Brüste hatte. Und wer will schon eine Vier, wenn man eine Eins bekommen kann, wenn man nur sein Dekolleté zeigt und einen Push-up-BH trägt.

Selbst als Teenagerinnen waren wir bereit, alle Regeln zu akzeptieren, weil kein*e Erwachsene*r etwas dagegen sagte. Warum überhaupt eine Diskussion führen? Woher sollten wir wissen, dass Erwachsene uns sexualisierten, wenn wir nicht einmal wussten, was das Wort bedeutet? Kommentare wie „Zieh dich anständig an! Pass auf dich auf! Besorg dir ein Spray!“ mögen in guter Absicht gesagt werden, aber sie helfen überhaupt nicht weiter. Es ist einfacher, das Problem auf die Opfer zu schieben und nicht auf diejenigen, die andere sexualisieren. Man könnte sich fragen, ob es nach so vielen Jahren nicht besser wäre, wenn man jungen Leuten beibringen würde, Grenzen zu respektieren, anstatt ihnen zu zeigen, wie sie sich selbst verteidigen können. Ja, im besten Fall wäre es gar nicht erst so weit gekommen, dass jemand diese Erfahrung machen müsste. In einer „idealen“ Welt müsste ich mich mit 15 Jahren nicht fragen, ob ich ein Pfefferspray bekommen kann, und ich müsste ein T-Shirt, das ich erst vor Kurzem gekauft und nur einmal getragen habe, nicht wegwerfen.

Na Zilji II, 2022, mg
Novo mesto, 2024, mg
Pogled skozi okno, 2022, mg

Kaj je GemSe?

Yara: „Težko je natančno reči, kaj je GemSe, ker je z vsakega vidika in za vsako osebo nekaj drugega. Zame je po eni strani skupen prostor in po drugi strani ljudje, ki v njem sodelujejo. Vsekakor smo zelo odprti za predloge in ideje vseh, ki želijo sodelovati. V zadnjih dveh letih je nastalo veliko delovnih skupin, ki se ukvarjajo z različnimi področji projekta GemSe. Na primer, obstaja delovna skupina za javno delo (Öffentlichkeitsarbeits-AG), v kateri sem aktivna jaz, skupina za finance (Finanz-AG), za privilegije (Privilegien-AG), za vrtnarjenje (Garten-AG) in še veliko več – pravzaprav za vse, kar si lahko predstavljate. Če imaš idejo za prostore GemSe, se lahko o njej enostavno pogovoriš s pristojno delovno skupino. Tako se delo razdeli na več ljudi in ne pade samo na stanovalce, tako imenovane ‚bewohnis‘.“

Kat: „GemSe je kvir-feminističen, solidaren, antifašističen in radikalno nežen prostor, ki ga organizirajo, oblikujejo in vodijo ŽLINTA* osebe. Skupno skušamo graditi strukture, ki dajejo pogum, postavijo v središče lastna dejanja in podpirajo samoopolnomočenje. Vse to podpirajo ljudje, ki tu živijo (‚bewohnis‘) in tisti ljudje, ki občasno tu živijo, prihajajo na obisk ali pomagajo, tako imenovani satelitniki_ce (»Satelit*innen«). Načeloma smo društvo, zato moramo uradno imeti predsedstvo, vendar to velja le na papirju. V praksi se organiziramo in delujemo kot kolektiv. Trenutno skušamo spremeniti statute društva, ker bi radi imeli vodilno skupino (»Leitungskreis«) namesto predsedstva.“

Kako je nastala ideja za GemSe?

Kat: „Vse se je začelo s petimi ljudmi, ki so na Koroškem iskali prostor, na katerem bi lahko začeli projekt s kvir-feministično usmeritvijo. Štirje od nas smo že dalj časa živeli_e skupaj v kolektivu na Štajerskem (Hofkollektiv Wieserhoisl). Tam smo se izselili_e in dve leti živeli_e ločeno, vendar smo vedno ostali_e v stiku z idejo, da bi kmalu spet skupaj nekaj začeli_e in spet skupaj živeli_e. GemSe pomeni biti skupaj/gemeinsam sein in prav zaradi tega je ta kraj zame poseben.“

Zakaj ravno na Koroškem?

Yara: „ Z mamo Miko sva že pred projektom živele na Koroškem in nisva hotele oditi od tukaj, še posebej ne stran od jezer. Zelo rada živim tukaj, predvsem zaradi narave in okolice. S tem, da polovico časa živim na Dunaju, pa imam tudi veliko raznolikosti. Razumem, da je lahko biti ves čas tukaj naporno.“

Kat: „Selitev je bila zame precejšen korak. Doma sem iz Štajerske, kjer sem tudi preživela večino svojega življenja. Nekaj časa sem tudi bivala na Dunaju in pred dvema letoma sem se preselila sem na Koroško. Zdaj pa mi je zelo všeč, rada hodim v gore in uživam v jezerih, bližina do Italije in Slovenije pa mi daje občutek daljave. Sploh nimam občutka, da živim nekje v temni koroški dolini, v kateri imam okoli sebe samo Koroško – ne, takoj tu zadaj sta Slovenija in Italija!“

/ štrudl

»Utopija
Intervju
Zilji Selma

»Utopija na podeželju«

Intervju s projektnim prostorom GemSe na

V Dvorčah ste našli nekdanjo podeželsko gostilno in jo kupili_e z neposrednimi posojili. Nam

lahko poveste nekaj več o

Kat: „Neposredna posojila so denarni zneski, ki si jih izposodimo od zasebnikov_c namesto banke, tako smo si lahko kupili_e gostilno brez bančnega posojila.

Tudi pri neposrednih posojilih obstajajo uradne pogodbe, v katerih je na primer urejeno koliko denarja se izposodi, kako dolgo je oseba pripravljena posoditi denar in tudi, koliko časa imamo za vrnitev denarja, če bi ga oseba potrebovala prej. V pogodbi je prav tako urejeno, ali moramo plačati obresti ali ne. GemSe je prejela brezobrestna posojila, kar pomeni, da nam ni treba pridelati dodatnega dobička, temveč da lahko izposojeni znesek vrnemo nazaj brez dodatnih stroškov.“

Yara: „Sistem neposrednih posojil se mi zdi kot dobra banka, pri kateri lahko vidiš, kaj se dogaja s tvojim denarjem, medtem ko ga nimaš. Če na primer v GemSe nabavimo novo ogrevanje, lahko osebe, ki so nam dale posojila, vidijo in celo čutijo, kaj je omogočil njihov denar. S tem je vse veliko bolj oprijemljivo, to mi je všeč.“

Kaj je vaša kvirfeministična utopija za Koroško ali kaj je cilj

GemSe?

Kat: „Utopija je seveda, da se bo povečala zavest in da bo vsem všeč to, kar tu počnemo ter se zavedali_e, kako pomembno je zrušiti patriarhat! In ko bo patriarhat odpravljen, se bo kapitalizem tako ali tako odpravil sam od sebe, saj mora tudi nujno oditi! GemSe je kakor majhna celica, iz katere lahko rastejo stvari in preko katere se splete mreža. Povezani_e smo tudi s številnimi različnimi kraji, projekti in ljudmi, tako na Koroškem kot čez mejo. Povezani_e smo, na primer, z Longo maï, Container 25 in omrežjem habiTAT.“

Yara: „Morda je cilj od GemSe zgolj njegov obstoj, morda pa so cilj proces in pot, ki jo skupaj utiramo, ter boj, ki ga skupaj bijemo za boljši svet za vse. GemSe naj bo zatočišče, kraj, v katerem smo lahko skupaj, kraj, kjer ljudje drug z drugim ravnajo s spoštovanjem, dobro voljo in radikalno nežnostjo. Trenutno se osredotočamo na to, da se znebimo ovir, tako fizičnih kot tudi psihičnih. Na primer bomo, da bi imeli_e manj barier, kmalu dobili_e dvigalo v GemSe. Poleg tega se skušamo bolj posvetiti potrebam vseh obiskovalcev_k in prebivalcev_k in s tem skupno ustvariti še prijetnejše in varnejše prostore za vse. Pred kratkim so potekali Dnevi kritike oblasti (Machtkritische Tage), interni seminar, na katerem smo se skušali_e ukvarjati s strukturami moči in razviti strategije, kako se lahko odvadimo vsega rasizma, seksizma, abilizma itd., ki smo ga vsrkali_e od začetka.“

gemse_gailtal@riseup.net www.gemse.org

Selma Logar & Yara Palmisano

Kako ste nadaljevali_e, potem ko ste kupili_e gostilno?

Kat: „ Takoj ko smo jeseni 2021 začeli_e kampanjo za neposredna posojila, smo aktivno vključili_e ljudi in jih povabili_e, naj prispevajo svoje ideje. Prej nas je bilo kot rečeno le pet, saj smo želeli_e najti lokacijo, preden smo začeli_e proces. Veliko stvari se namreč pojavi šele prek lokacije in prostorov. Prva prireditev je bila ‚delavnica prihodnosti‘, ki je na začetku še potekala preko spleta. Ko pa smo po treh mesecih izvedeli_e, da imamo dovolj denarja za nakup, smo se že srečali_e v Dvorčah. Obakrat se je delavnice udeležilo okoli trideset ljudi, ki so želeli_e skupaj začeti ta proces in ugotoviti, kaj se lahko naredi s tem prostorom.“

Yara: „Nas pet pobudnikov_c ni imelo dokončane ideje ali vizije, kaj točno želimo uresničiti in mislim, da je bilo dobro tako. Vsaj za proces zelo dobro, saj smo se ga lotili_e brez posebnih pričakovanj in zaradi tega bili_e popolnoma odprti_e in sposobni_e sodelovati z novimi ljudmi, ki so seveda imeli_e nove ideje. Tako kot prej nam je še vedno pomembno, da je v projektu GemSe dovolj prostora za vse, kar si ljudje želijo narediti.“

„GemSe pomeni biti skupaj/gemeinsam sein in prav zaradi tega je ta kraj zame poseben.“

“GemSe je kvir-feminističen, solidaren, antifašističen radikalno nežen prostor, ga organizirajo, oblikujejo vodijo ŽLINTA* osebe

kvir-feminističen, antifašističen in prostor, ki

oblikujejo in osebe.“

Kako ste se počutili_e, ko ste prispeli_e, kako so se odzvali_e sosedje in

kako

se je v zadnjih letih razvilo sobivanje?

Yara: „Na začetku je šlo za obojestransko previdno spoznavanje, saj so se domačini_ ke seveda spraševali_e, kdo smo in kaj počnemo v njihovi vasi in njihovem najljubšem lokalu. Treba je imeti medsebojno zaupanje, ki ga počasi gradimo s spoznavanjem in skupnim druženjem na tukajšnjih praznovanjih. Opazila sem, da je domačinom_kam najbolj pomembno medsebojno spoštovanje – če jih spoštuješ ti, te bodo tudi oni_e spoštovali_e.“

Kat: „Mislim, da so nam zaradi Heinza, prejšnjega lastnika gostilne, domačini_ke že vnaprej zaupali_e. On je dolga leta bil gostilničar v vasi in nas je precej dobro pripravil, nam pripovedoval o tradicijah in o tem, kaj je tukajšnjim ljudem pomembno. Poleg tega imamo ‚joker‘, saj tradicionalni Dvorški semenj (Wertschacher Kirchtag) že od nekdaj poteka na našem posestvu, kjer ljudje na primer plešejo okoli vaške lipe, ki prav tako stoji na našem zemljišču. Ker so vaščani_ke želeli_e še naprej praznovati tukaj, so se morali_e ukvarjati z nami ‚ta novimi‘. S tem, da smo jim dovolili_e, da še naprej praznujejo semenj pri nas, smo lahko pokazali_e, da smo jim odprti_e in da se želimo dobro razumeti. To je že nekakšen popolnoma nor kulturni spopad, ko mi, kvir osebe, plešemo s pari v narodnih nošah in sodelujemo pri običajih, ko nam pojejo in strežejo vino (smeh).

Spomnim se na prizor, ki se mi je zdel zelo lep, ko trije glasbeniki sedijo in pojejo pod ‚progress flagom‘, medtem ko pari v narodnih nošah plešejo pred GemSe. Res je lepo, da to drug ob drugem deluje. Imam občutek, da se obe strani vedno znova trudita in seveda je potreben še čas, vendar imamo v soseščini že nekaj prijateljskih stikov. Zelo dobro se na primer razumemo z ljudmi od GoMobila, občinskega taksija. Za nas so pomembni_e zavezniki_ce v vasi in z njimi je res lepo, saj nam vedno spet povejo, kaj vse se dogaja v kraju, in mislim, da tudi mi na ta način širimo informacije (smeh).“

„Utopija je seveda, da se bo povečala zavest in da bo vsem všeč to, kar tu počnemo ter se zavedali_e, kako pomembno je zrušiti patriarhat!“
Selma Logar, Yara Palmisano

Vota, 2023, el štileben, 2020, el

12 Jahre Slowenisch für die Fisch?

Tabea Gasser

Liebe Leser*innen!

Ich gehe davon aus, dass die meisten von euch eine zweisprachige Schule besucht haben. Ihr wurdet also auch in slowenischer Sprache unterrichtet. Ihr habt die Reifeprüfung bestanden und seid überzeugt, dass ihr die slowenische Sprache beherrscht, wie es unsere Bildungseinrichtungen behaupten, die uns das entsprechende Zeugnis ausgestellt haben. Aber: Wie viel sind diese Noten wert? Wie bewerten die Hochschuleinrichtungen unsere bisherige slowenische Ausbildung? Aus eigener Erfahrung kann ich sagen, dass sie kein großes Vertrauen in die sprachlichen Fähigkeiten der Absolvent*innen zweisprachiger Schulen haben. Aber warum?

Ich bin mit der slowenischen Sprache aufgewachsen, genauer gesagt mit dem Rosentaler Dialekt. Ich besuchte einen zweisprachigen Kindergarten, eine zweisprachige Volksschule und das Slowenische Gymnasium in Klagenfurt. Nach zwölf Jahren Slowenischunterricht und nach bestandener Matura beschloss ich, mir meinen Kindheitswunsch zu erfüllen und meine Ausbildung an der Pädagogischen Hochschule in Kärnten fortzusetzen. Im Oktober letzten Jahres habe ich also meine zweisprachige Ausbildung zur Volksschullehrerin begonnen. In der Seminargruppe sind wir neun Personen, die sich zu zweisprachigen Lehrer*innen ausbilden lassen, davon wuchsen acht mit Slowenisch als Muttersprache auf und besuchten das Slowenische Gymnasium, die Zweisprachige Handelsakademie oder die Höhere Schule für wirtschaftliche Berufe in St. Peter.

Liebe Leute!

Ihr fragt euch wahrscheinlich, warum ich mir diese Mühe mache und was mich belastet. Tatsache ist, dass alle in meiner Seminargruppe eine schriftliche und eine mündliche Prüfung in Slowenisch auf B2- und auf C1Niveau ablegen mussten bzw. noch ablegen müssen (das sind insgesamt vier Prüfungen!). Selbst diejenigen von uns, die die slowenische Matura bestanden haben (acht Personen!), durften die Prüfung auf B2-Niveau nicht überspringen, obwohl wir eine optimale Sprachausbildung genießen durften. Die neue Regelung wurde erst dieses Jahr vom Bildungsministerium eingeführt. Diese zusätzlichen Vorschriften wirken wie eine Art Schikane, ein zusätzliches Hindernis, das die Verantwortlichen den angehenden zweisprachigen Lehrer*innen in den Weg stellen wollen. Hört man nicht überall, dass es schon seit langem einen Mangel an zweisprachigen Lehrer*innen gibt? Ist die Matura an zweisprachigen Schulen überhaupt etwas wert, wenn man auch nach der Matura Sprachkenntnisse auf B2Niveau nachweisen muss?

Ich will nicht behaupten, dass mein Slowenisch „perfekt“ ist. Auch ich mache Fehler, ich verpatze manchmal was und mein Wortschatz könnte besser sein. Aber ich verstehe, dass man den Kindern guten Unterricht bieten muss und dass die Slowenischkenntnisse [der angehenden zweisprachigen Lehrer*innen, Anm. d. Ü.] richtig überprüft werden müssen. Dennoch bin ich der Meinung, dass es notwendig ist, nach Alternativen zum derzeitigen System der sprachlichen Überprüfungen zu suchen. Was ich hier vermisse, ist eine offene Kommunikation zwischen den Bildungseinrichtungen, die bei allem guten Willen für einen klaren Regelungsrahmen sorgen könnten. In diesem Zusammenhang könnte festgelegt werden, dass die Reifeprüfung an einer zweisprachigen Einrichtung eindeutig das B2-Niveau der Sprachkenntnisse der Schüler*innen nachweist, dann blieben nur noch die C1-Prüfungen übrig. Ich habe meine Matura in der Hoffnung abgelegt, dass diese auch etwas wert ist.

petjok, 2023, el

Dieser Brief richtet sich nicht in erster Linie an die Dozierenden der slowenischen Sprache an der Pädagogischen Hochschule, da der Lehrgang an sich höchst spannend und informativ ist. Ich mache mir eher Sorgen, dass das derzeitige System in Zukunft viele Studierende vertreiben könnte, die nicht bereit sind, die zusätzliche, vor allem zeitaufwendige Arbeitsbelastung auf sich zu nehmen.

Begegnungen mit Kontrollfreaks und anderen reizenden Persönlichkeiten

Kommentar

Es ist ein nicht zu aufregender Tag, man geht zur Uni, dann wieder heim. Und am Abend geht man vielleicht aus. Aber nicht mit Freund*innen feiern oder mit einem Date etwas trinken. Ganz eventuell investiert man seine gemütliche Abendzeit in ein ehrenamtliches Projekt. Umso enttäuschender ist es dann, wenn man feststellen muss, dass man darin lieber nicht verwickelt sein möchte.

Angenommen, es gibt bereits eine bestehende Gruppe mit einem nach außen hin festen Nukleus. Dieser behauptet, er braucht dringend neue Mitglieder, um mehr durchführen zu können. Es wird eine Veranstaltung organisiert, um den Stand der Dinge zu besprechen. Ferner nehmen wir an, dass man sich persönlich da nicht auskennt und man bisher wenige Berührungspunkte mit der Organisation hatte. Also geht man primär zur Veranstaltung, um sich ein besseres Bild zu verschaffen und sich darauf basierend dann möglicherweise zu integrieren.

Man betritt also den Veranstaltungsort, wird von allen angeschaut und von fast keiner Person begrüßt. Ein Mensch kommt auf dich zu und wechselt einige wenige Worte mit dir, nur damit dieser ungefähr weiß, wer du bist, und um einen Überblick über die Anwesenden zu behalten. Danach ist man auf sich alleine gestellt, der bereits erwähnte feste Kerne ist nur mit sich selbst beschäftigt. Man steht dann etwas unbeholfen herum, bis man sich entweder von alleine zu irgendjemandem dazugesellt oder einfach irgendwo hinsetzt; solche Situationen kennt man zu Genüge. Eigentlich wäre es schon an der Zeit, dass wir beginnen, aber jemand Wichtiges fehlt noch, also wartet man. Hat man jemanden zum Quatschen, hat man es gut. Wenn man extrovertiert und/oder ein Mann ist, dann hat man es einfacher. Ist man eine weiblich gelesene Person, die sich erst einmal umschaut, dann ist das Pech, denn

keiner wird so richtig auf dich zugehen. Keiner wird sich darum kümmern, dass du entweder integriert wirst oder dir erklärt wird, wie der genaue Verlauf sein wird. Und das in einer so kleinen, gar persönlichen Organisation und keiner der großen Maße. Und da frage ich mich: Ihr braucht angeblich so dringend neue Mitglieder und die einzig neue Person (bereits das ist besorgniserregend), die hereinspaziert, tangiert euch nur peripher? Bzw. ihr sprecht sie erst am Ende der dann doch irgendwann stattfindenden und kein Ende habenden Veranstaltung an und fragt, ob sie nun bei irgendwas mitwirken mag. Hallo, geht´s noch? Bis dahin hat sich die Person doch ohnehin schon ein Bild von euch gemacht, und glaubt mir, es ist kein Gutes.

Weil sich diese Besprechung hinzieht, man länger nebeneinandersitzt und als außenstehende Person eventuell nichts beizutragen hat bzw. auch nicht gefragt wird, ob man was anmerken möchte, hat man Zeit, alles genauestens zu analysieren. Man schaut, wer neben wem sitzt, wie die Personen auf ihren Stühlen sitzen, wie sie sich einbringen, was für Fragen sie stellen, auf welche Weise sie antworten und wie sie miteinander umgehen. Man bemerkt so einiges, ohne dabei ein*e Expert*in der Körpersprache zu sein. Man hat Augen, ein Gespür und gesunden Menschenverstand – und am Ende auch noch den von allein aufkommenden Weg-von-hier–Instinkt. Man kann die etwas arrogante und besserwisserische Haltung derer, die früher mal dabei waren, nicht übersehen. Oder die Uneinigkeit derer, die gerade diesen festen Kern ausmachen. Vielmehr kommt die Fragmentierung des Nukleus so richtig zum Vorschein. Man tut so, als würde man sich bemühen, diese Besprechung nach Ablaufregeln zu gestalten, weil es sonst klar wäre, dass es aus den Rudern laufen wird. Ganz eventuell findet alles in einem zweisprachigen Kontext statt, aber es wird so viel zwischen den Sprachen hin und her gewechselt, dass man als außenstehende Person am Ende mit etwas Glück vielleicht die Hälfte mitbekommen hat. Wenn die Mitglieder so richtig in Rage kommen, sprechen sie dazu noch unverständlicher, dialektaler. Man blickt, schon an sich eher verloren in diesem neuen Universum, noch weniger durch als zuvor.

Es sticht hervor, dass einige Machtkomplexe haben und krankhaft versuchen, Recht oder Kontrolle zu haben. Womöglich leiten einige bewusst das Gespräch in eine andere Richtung, weil sie offensichtlich etwas im Schilde führen. Oder lassen bestimmte Personen nicht zu Wort kommen, unterbrechen sie, machen keine Anstalten, sie ausreden zu lassen. Eingeschnappt und überheblich zu sein dominiert als Verhaltensweise im gesamten Verlauf des Abends. Persönliche Interessen beiseitelassen, am gemeinsamen Strang ziehen, vor allem aber respektvoll miteinander umgehen und auf Augenhöhe miteinander sprechen – alles scheinbar

Polona Kramberger

unbekannte Konzepte. Da fragt man sich zurecht: So wollen sie gemeinsam weiterkommen und sich weiterentwickeln, die gute Sache vorantreiben? Und, muss das so sein?

Es wird eine Abstimmung geben, aber wer nun welche Aufgabe übernimmt, das hat man eh schon im Vorhinein festgelegt; als außenstehende Person hat man keine Ahnung, wie sie alle zu ihren neuen Positionen kamen und wer sie überhaupt sind. Denn entweder hat man die Personen erst in den vergangenen 90 Minuten „kennengelernt“ oder sie sind gar nicht anwesend.

Sobald das Ende in Sicht ist, bereitet man sich schon auf den zügigen Rückzug vor. Man harrt von Natur aus nicht lange in einer angespannten Atmosphäre aus. Noch weniger, wenn man ursprünglich freiwillig hinging. Die Enttäuschung ist groß, die Verärgerung noch größer. Aufgrund der Tatsache, dass das Treffen so fern der eigenen Vorstellung abgelaufen ist, wird sich der eigene Kopf länger damit beschäftigen als gedacht bzw. gehofft. Daher greift man die Gedanken auf und schreibt sie nieder, schafft einen Raum für Reflexionen. An der Stelle danke für das Ausredenlassen und bis zum Ende Lesen!

21.03.-20.04.

Wenn dich jemand verrät oder dir in den Rücken fällt, überlegst du nicht lange, ob du aktiv werden sollst. Du bist nicht geduldig und deine Wut entlädt sich schnell. Aber deine Energie steckt andere auch schnell an, motiviert und unterstützt sie. Du bist eine gute Führungspersönlichkeit. Du lässt nichts offen oder ungesagt. Wenn du einen Raum betrittst, spürt jede*r sofort deine Anwesenheit, denn du stichst so sehr heraus wie ein roter Stern.

Arbeit: Du bist die*derjenige, die*der nur dann eine Pause macht, wenn die Arbeit erledigt ist. Du arbeitest oft bis spät in die Nacht, wenn alle anderen schon schlafen. Solidarität steht für dich an erster Stelle, und was du der Truppe gibst, verlangst du auch von deinen Genoss*innen. Du bist sehr aktiv, aber manchmal hast du auch das Bedürfnis nach guter Gesellschaft und gemeinsamem Singen.

Liebe: Wenn du am Fenster ein blasses Gesicht siehst, schlägt dein Herz sofort schneller und ruft dir „Ciao bella, ciao“ zu. Du bist in die Falle der Liebe getappt und sehnst dich nach gemeinsamen Waldspaziergängen. Du bist kein Fan von Kitsch, aber wenn dir jemand einen Strauß roter Nelken schenkt, hat er deine ewige Kameradschaft sicher.

Die vierte Vertretungsorganisation

23. 07. – 22. 08.

Du willst ein großer Fisch in einem kleinen See sein. Aber leider leben dort schon drei dicke Karpfen, die sich ständig um mehr Platz streiten. Auch wenn du dir vorher keine Gedanken über deine Ziele und Absichten gemacht hast, bist du jetzt auf die große Bühne getreten. Du wirst dich schon zurechtfinden und mit der Zeit die zwei oder drei Slogans aufschnappen, die immer gelten. Du bist nicht jemand, der aufgibt, und deshalb ist die Hälfte der Arbeit schon getan. Arbeit: Du bist nicht der*die geschickteste oder sozialste Kandidat*in für deinen Job. Jedoch bist du dir sicher, dass du der*die richtige Kandidat*in bist. Du versuchst immer zu erreichen, dass dich jeder hört, auch wenn du nicht viel zu sagen hast. Du bist halt eher ein*e Dadaist*in. Die Sterne zeigen dir, dass es an der Zeit ist, das Reich der Desillusionierung zu verlassen und in die Realität einzutreten. Wir haben Probleme. Vielleicht solltest du dich mit jüngeren Kolleg*innen zusammentun und nicht immer die gleiche Suppe aus alten Strukturen auslöffeln. Liebe: Du hast dich in einer Polybeziehung wiedergefunden. Zwei Partner*innen sind bereits ziemlich alt und ständig zerstritten. Die*Der dritte Partner*in ist oft eifersüchtig und hat die Polybeziehung auch schon verlassen. Jetzt seid ihr wieder zusammen, aber eure Kommunikation ist nicht die beste. Du musst an der Koordination und Kooperation zwischen den Partner*innen arbeiten. Sonst fickt ihr euch gegenseitig – und das nicht auf eine gute Art.

Diese eine Person, die im Chor die falsche Zweitstimme singt

23. 11. – 20. 12.

Auch wenn du dich nicht ins Rampenlicht drängst, wirst du von anderen Leuten wahrgenommen. Du arbeitest gut und genießt es, Teil eines Teams zu sein und dich mit Freund*innen zu treffen, aber es dauert oft ein wenig, bis du dich in dein Umfeld einfügst. Du bist kreativ und drückst dich gerne auf künstlerische Weise aus. Du bist mit ganzer Seele bei der Sache. Deine Emotionen sind in jeder Note, die du singst, zu spüren, auch wenn du nicht immer Beifall erntest. Deine kulturelle Arbeit ermöglicht es dir, Traditionen, die du schätzt, mit deiner modernen Einstellung zu verbinden. Arbeit: Die Menschen schätzen es, dass du voller Engagement und Leidenschaft bist. Aber pass auf, dass du nicht über deine Grenzen hinausschießt. Manchmal ist es auch in Ordnung zu flüstern, anstatt immer nur zu heulen. Hör auf die Menschen um dich herum. Auf diese Weise könnt ihr zu einer Einigung kommen und eine gemeinsame Stimme entwickeln. Liebe: Du bist voller Optimismus, wenn es um die Liebe geht. Kein Wunder! Dein Selbstvertrauen zieht die Menschen an. Selbst wenn jemand einen Witz auf deine Kosten macht, hast du ein breites Lächeln im Gesicht. Du bleibst immer hartnäckig und weißt, dass es manchmal mehrere Anläufe braucht, um den richtigen Ton zu finden.

21. 04. – 21. 05.

Du bist sehr großzügig und alles, was du tust, ist gut durchdacht – aber alles zu seiner Zeit. Trotzdem werden deine Leidenschaften nicht von deiner Lebensaufgabe unterdrückt. Du bist charismatisch und weißt das auch. Du stehst gerne im Mittelpunkt und die Menschen lieben dich oder hassen dich. Du hast eine hohe Meinung über dein eigenes Aussehen, so dass es dir nichts ausmacht, wenn dich dein Gesicht von jeder Wand anlächelt. Am liebsten genießt du deine Freizeit und teilst sie dir ganz nach deinem Geschmack ein.

Arbeit: Du bist sehr stark in deiner Arbeit verwurzelt und schon seit vielen Jahren in deinem Beruf tätig. Du bist das Gesicht deines Unternehmens. Wenn es vorgestellt werden muss, wirst immer du auf die Bühne gebeten. Du kümmerst dich auch um deine Kolleg*innen auf der anderen Seite der Bürowand. Du bist international gut vernetzt. Manchmal neigst du dazu, bei Verhandlungen brutaler vorzugehen ...

Liebe: Die Liebe ist für dich kompliziert. Eine Person in deinem Leben war dir gegenüber immer loyal und hat zu dir gehalten. Du weißt das aber nicht immer zu schätzen. Deine Augen (und dein Gesicht) wandern oft in unpassende Richtungen. Es ist an der Zeit, sich darüber klar zu werden, wer dich wirklich liebt!

Heilige Dreifaltigkeit

Rož, Podjuna, Zila 23. 08. – 22. 09.

In dir leben viele Persönlichkeiten und du willst sie genau unterscheiden. Du bist ein*e echte*r Polyglott*in! Du sprichst mehrere Sprachen und merkst sofort, wenn jemand ein a, e, i, o oder u falsch ausgesprochen hat. Aber oft streiten deine Persönlichkeiten auch miteinander. Sie kämpfen um den ersten Platz und halten sich für besser als die anderen. Dein Leben wird einfacher, wenn sich dein Kopf, dein Herz und dein Hintern anfreunden.

Arbeit: Es ist nicht leicht, in einem kleinen Team zu arbeiten. Der Kopf verliert seine Haare, der Arsch scheißt zu viel, und das Herz schlägt unter den heimischen Brettern und singt Volkslieder. Es ist an der Zeit, dass alle Teile wieder spüren, dass man eins ist! Ihr werdet stärker sein, wenn ihr euch gegenseitig unterstützt und nicht jeder seine eigene Suppe kocht. Damit ihr euch wieder näherkommt, empfehlen wir einen Selbstverteidigungskurs.

Liebe: Beeindrucke deine*n Partner*in mit gutem Essen! Krapfen, Kasnudel, saure Suppe, Močka und Pogača/Pohača – all das stärkt nicht nur den Körper, sondern auch den Funken der Leidenschaft. Ist es warm im Bauch, bleibt es auch warm im Bett.

Pehtra baba 21. 12. – 19. 01.

Du bist mutig und lässt dir von niemandem etwas vorschreiben. Du weißt genau, was du willst und wo deine Grenzen sind. Du hast ein gutes Gespür dafür, welche Menschen deine Freundlichkeit und deinen Segen verdienen und wer sich nur verstellt und etwas Schlechtes im Schilde führt.

Arbeit: Wenn du in einem Raum mit deinen Kolleg*innen wie Dedek Mraz, dem Heiligen Nikolaus, Kralj Matjaž oder den Kurenti bist, bist du der*diejenige mit der größten Salami und dem größten Mitspracherecht. Du bist innovativ und bringst einen frischen, modernen Wind an den Arbeitsplatz. Jedoch können sich andere manchmal nicht so schnell an deinen Wind anpassen. Das musst du trotzdem respektieren. Liebe: Du bist interessant und attraktiv, weil du geheimnisvoll bist. Potenzielle Liebespartner*innen respektieren dich und haben gleichzeitig ein bisschen Angst vor dir, was ihr Verlangen nach deiner Aufmerksamkeit nur noch verstärkt. Du bist unabhängig und hast viel Selbstliebe, weshalb du nie das Bedürfnis verspürt hast, als Paar zu reisen.

Da Windiše

22. 05. – 21. 06.

Du bist irgendwie ein falscher Mensch. Im Grunde ist es so, als würdest du nicht existieren. Du wurdest zu einem*r Schauspieler*in erzogen, einem*r Heuchler*in. Wenn du den Mund aufmachst, sprudeln Lügen heraus. Aber innerlich kämpfst du gegen dich selbst, weil du immer das Gefühl hast, dass du deine wahre Herkunft verbergen musst.

Arbeit: Im Grunde stehst du den Leuten, die dich kennen, immer im Weg. Wann immer jemand etwas erreicht, gönnst du es ihnen nicht, sondern nutzt deinen Einfluss, um sie zu untergraben. Du bewegst dich in den falschen Kreisen – bist wie eine Fahne im Wind. Kaum schreit ein* neue*r blaue*r, orange*r oder schwarze*r Politiker*in auf, bist du schon an ihrer*seiner Seite, wie ein Hund.

Liebe: Du befindest dich in einer toxischen Beziehung. Irgendwie kannst du die Vergangenheit nicht loslassen. Dein Vater Martin hat diese Beziehung arrangiert, aber das heißt nicht, dass du dich nicht von diesem gewalttätigen Hund trennen kannst. Es ist an der Zeit, nach innen zu schauen und deine eigenen Wurzeln lieben zu lernen. Tritt ins Licht und zeige dein wahres Ich – du bist ein*e Slowen*in! Und das ist wunderschön. <3

Jörgibär

23.09.-22.10.

Du hast eine starke Präsenz und deine Pfoten in so manchen Dingen. Deshalb sieht man dich auch auf jedem Dorffest mit ein, zwei oder drei Litern Honigschnaps. Und da haben wir das Problem. Merke dir: Wenn sich schon alles dreht, du nichts mehr siehst oder verstehst und nur noch die slowenischen Volkslieder singen kannst, die du heimlich gelernt hast, dann setz dich hinters Steuer ... ups, natürlich nicht hinters Steuer.

Arbeit: Es ist Zeit, in Pension zu gehen. Deinen Job sollte es nicht mehr geben, denn seit dem 10.10.1920 ist er ein Relikt der alten Zeit. Was ist noch der Zweck deines Jobs? Brauchen wir ihn überhaupt noch? Wir empfehlen, dass du dich beim AMS neu orientierst. Liebe: Es ist schon mehr als 15 Jahre her, dass für dich die Sonne untergegangen ist. Du dachtest, dass du ihr*ihm für immer treu bleiben wirst. Aber seit in den letzten Jahren immer mehr slowenische Bären durch Kärnten streifen, bist du unsicher geworden. Diese Bären sind so interessant, cool und šoaf. Bleibst du Kärnten treu oder tappst du in die slowenische Bärenfalle?

Klubski kamen 20.01.-18.02.

Der Stein, der durch das Klub-Fenster geworfen wurde Du willst immer mit dem Kopf durch das Fenster. Du bist oft illegal unterwegs und die Leute wissen das nicht zu schätzen. Aber diesen Monat hast du mit einer Aktion alles übertroffen. Du hast aus deinen Fehlern gelernt und einen neuen Freundeskreis gefunden. Sie haben dir eine neue Welt eröffnet und dich politisiert. Du hast eine wahre Verwandlung erlebt – vom Steinacher zum Kamnik! Arbeit: Manchmal fühlt sich deine Arbeit wie eine Sisyphusarbeit an. Sowohl die äußere als auch die innere Arbeit sind hart und der Weg ist steinig. Du willst dich beweisen, du hast besondere Ambitionen. Für dich hat sich im Klub das Fenster in ein neues Kapitel „geöffnet“ und nun kannst du deine Fähigkeiten für einen guten Zweck einsetzen – und in Zukunft KHD-Fenster einschlagen.

Liebe: Du hast dich in ein älteres Semester verliebt. Du wurdest von den steinernen Hüften und dem Gelände des Zollfeldes verzaubert. Deine neue Liebe mag bekannter und weiser sein – ein wahrer Stern am kärntner-slowenischen Himmel –, aber mit einer großen aktivistischen Geste könntest du vielleicht auch noch die berühmte Dame Fürstenstein für dich gewinnen.

Tschuschislaw Tschetnig

22. 06. – 22. 07.

Du hast keine Angst vor Konflikten. Wenn jemand etwas Dummes von sich lässt, dann machst du sie*ihn darauf aufmerksam. Wenn jemand etwas Problematisches tut, dann scheißt du (mit voller Absicht!) auf frühere Versprechen und Verträge. Die Vergangenheit interessiert dich und verfolgt dich. Du nimmst dir gerne Freiheiten bei der Interpretation der Geschichte, damit die Geschichte bei einem Bier leichter zu erzählen ist. Arbeit: Du bist eine Person, die gerne anführt. Menschen würden dir in die Schlacht folgen und deine Entscheidungen respektieren. Deine Feind*innen sind die Feind*innen deiner Kolleg*innen. Du hast ein ausgeprägtes Gefühl für die Corporate Identity deines Unternehmens. Du weißt, wer du bist und was dein Ziel ist.

Liebe: Enemies to lovers? Nicht in deinem Liebesleben! Dein*e Partner*in muss in erster Linie ein*e Freund*in sein und dir in jeder Situation zu 100 % beiseitestehen. Sie*Er darf nie an dir zweifeln. Ihr seid ein Team! Wenn es Zweifel an deinen Entscheidungen gibt, gibt es auch Zweifel an der Beziehung (toxisch).

Wahlurne aus Zell/Sele 23. 10. – 22. 11.

Du liebst Abenteuer – legal und illegal. In der Bar mit deinen Freund*innen kommst du auf viele Ideen. Aber diese Ideen bleiben nicht nur Träume – sie werden Wirklichkeit. Du bist die Kraft, die euch durch das Fenster in den Saal des Gemeinderats und dann über die Grenze bringt! Jeder Roadtrip ist legendär, wenn du im Auto sitzt.

Arbeit: Du hast schon viel erreicht und viel für deine Kolleg*innen getan. Jede*r kennt dich, jede*r bewundert dich. Du hast unzählige Generationen mit der innovativen Art und Weise inspiriert, mit der du brennende Probleme gelöst hast. Jetzt kannst du auf deine alten Tage im Sessel entspannen und einen Mimosa trinken. Die Minderheit stößt auf dich an! Liebe: Du hast viele Möglichkeiten. Aber du wählst immer ausgerechnet die, die nicht auf der Liste steht. Du hast deine Leute auch in Wien gefunden, sogar an Orten, an denen du es nicht erwartet hättest. Behalte diese offene Haltung bei und deine Wahlurne wird bald voller Liebesbriefe sein.

Artikel 7 19. 02. – 20. 03.

Ohje, du arme Maus! Die Menschen in deinem Leben schätzen dich nicht und nehmen keine Rücksicht auf dich. Du willst allen helfen und ihnen beistehen, aber niemand nimmt dich ernst! Dafür hast du eine Handvoll Freund*innen, die dir immer zur Seite stehen, dich unterstützen und dir helfen, alle deine persönlichen Ziele zu erreichen – auch wenn deine Gegner*innen dir immer wieder Steine in den Weg legen!

Arbeit: Du erreichst nie, was du dir vorgenommen hast. Jahr für Jahr hast du hart gearbeitet, um dich weiterzuentwickeln, aber dein*e Arbeitgeber*in erkennt dein Potenzial nicht. Du hast schreckliche Kolleg*innen, die dich täglich erfolgreich ignorieren und dir Salz in den Kaffee schütten. Es ist an der Zeit, dass du dich wehrst und unsere Gerechtigkeit einforderst!

Liebe: Du bist ein*e unglaublich treue*r Partner*in. Du genießt die Ehe und sehnst dich trotzdem noch nach deiner großen Liebe. Du bist geduldig – und das merkt man! Du hast viele Verehrer*innen! Aber niemand hat es bisher geschafft, dich für sich zu gewinnen ... Aber nicht, weil sie es nicht versuchen würden!

Tägliche minderheitenfeindliche Aggressionen Erschütternde Aussagen eines ÖVP-Politikers gegen die Kärntner Slowen*innen

Nina Smrtnik

Klagenfurt, 01.02.2024: Nach einem sehr anstrengenden Tag rief mich meine Cousine an. Sie genoss gerade die Zeit in der Bar Pavlvs in Klagenfurt in Gesellschaft einiger Freund*innen und lud mich auf einen oder zwei Spritzer ein. Ich war begeistert von der Idee, mich mit

Als ich von der Toilette wiederkam, hörte ich, dass der Mann mit meinen Freund*innen über Eisenkappel-Vellach debattierte. Als ich erzählte, dass ich aus Eisenkappel stamme, begann der Mann, der behauptete, dass er ÖVP-Politiker sei, auf einmal etwas zu enthüllen, wofür sich die Politik in Kärnten wünschen würde, dass die Öffentlichkeit nie von erfährt. Er sagte, dass er am Peršmanhof unterwegs war, wo zwei SSSoldaten ermordet wurden. Als ich ihn verbesserte und sagte, dass am Peršmanhof eine ganze Familie und mehrere Kleinkinder ermordet wurden, entstand zwischen ihm und mir eine offensichtliche Spannung. Er behauptete, dass die Familie dort zwei Soldaten ermordete, und ich blieb bei meinem Standpunkt, dass unschuldige Kinder zu Tode gekommen sind. Die Situation wurde immer angespannter und wir wurden immer lauter, weswegen die anderen Menschen im Lokal zu uns herüberschauten. Daraufhin simulierte der ÖVP-Politiker mit einer Hand eine Pistole und mit der anderen, wie er ein Kind im sogenannten „Schwitzkasten“ haben würde, und drohte uns: „I würd jedes Kind umbringen, wenn de meine Leit umbringen!“

Seine Worte waren so grausam und erschütternd, dass ich dem, was ich gehört habe, anfangs gar nicht glauben konnte. Zum Glück reagierte die Eigentümerin des Lokals schnell und warf den Mann raus. Wir blieben ohne Worte. Ich war voller Wut und wusste nicht, wie ich mich äußern soll. Diese Geschichte wird mich für den Rest meiner Tage begleiten. Der Moment wird mich jeden Tag daran erinnern, wie wichtig es ist, dass wir unsere Stimmen erheben. Die Politik unterdrückt die Wahrheit, stellt alle Bewohner*innen Kärntens als gleichberechtigt dar und behauptet weiterhin, dass es in Kärnten keine Gewalt gegen Kärntner Slowen*innen gibt. Ich hoffe, dass niemand von euch eine ähnliche Situation erleben muss und dass wir weiterhin für unsere Sprache, unsere Kultur, unsere Gemeinschaft und vor allem für unsere Vorfahr*innen kämpfen werden, die sich nicht mehr wehren können.

cimet vodka sok za burning še Stroh-Ochzig teka spet gori

Moja nogavička sama nekje čička.

Oj, ti mala nogavica, kje ti je prijateljica?

Šla je ona nehote v pralnem stroju izgubé.

Sedaj ta druga nogica bosa je kot nagica.

Pojd‘ pa greva jo iskat, da ne bo gol ta drug podplat.

Tako sem se z nogavico, obut samo na polovico, podal iskat izgubljenico.

Manuel Kelich - Einspieler (I in II )

Bled obraz strmi skozi sivino deževnih noči,

sveča ob oknu stoji, razsvetljuje upadle, bolehne oči,

za mizo grbavo sedi klasičen poet,

v črnino lastne duše ujet, s strani usode za večno preklet,

žveči besede človeške suše, govori jezik tišine, se skriva v prahu lastne ruševine,

v ozadju odprte so knjige, na tleh ležijo stare krpe,

na poetova ramena tiho se poseda odsotnost nekih kril,

stisne zobe in zamiži, da vsaj za trenutek vidi izgubljeno pojavo zelenih oči.

V mislih jo objame preden zbledi in se zopet le v spomin spremeni

ter za vedno ostane le izgubljena pojava zelenih oči.

Šejla Silić

Bomben gegen Minderheiten

Interview mit der Initiative Minderheiten über die

laufende Ausstellung

Am 23.09.2024 wurde im Volkskundemuseum in Wien/ Dunaj die Ausstellung „Man will uns ans Leben. Bomben gegen Minderheiten 1993–1996“ der Initiative Minderheiten eröffnet. In den 1990er-Jahren wurden 25 Personen und Organisationen Ziel von Briefbomben. Drei Rohr- bzw. Sprengbomben wurden in Kärnten/ Koroška und im Burgenland/Gradišće/Őrvidék gezündet. Vier Personen starben, vier wurden schwer und neun leicht verletzt. Alle Adressat*innen waren Angehörige von Minderheiten oder ihre Mitstreiter*innen. Die Initiative Minderheiten ist die erste Organisation, die eine umfassende wissenschaftliche Bearbeitung dieses Themas vorgenommen hat. Die Wanderausstellung wird in Wien/Dunaj, Oberwart/Borti/Erbi/Felsőőrju und Kärnten/Koroška zu se hen sein. Ein Gespräch mit dem Kuratorinnenteam der Ausstellung –Cornelia Kogoj, Gamze Ongan und Vida Bakondy.

dass sie das Land und die Politik über vier Jahre lang lähmten. Die Erleichterung war dann groß, als endlich „der“ Täter gefunden wurde. Die Tatsache, dass er dann noch dazu für verrückt erklärt und in eine Anstalt für geistig abnorme Rechtsbrecher gesperrt wurde, erleichterte die Abgrenzung, die Entpolitisierung seiner Taten. „Das sind wir nicht“, formulierte es der damalige Bundespräsident Thomas Klestil bei den Trauerfeierlichkeiten in Oberwart/Borti/Erbi/Felsőőrju am 11.02.1995. Unsere Recherchen und die Befunde vieler zeitgenössischer Beobachter*innen und Kommentator*innen zeigen aber, dass Franz Fuchs mit seiner Ablehnung, seinem Hass gegenüber allem „Fremden“, nicht allein war. Er hatte viele „Doppelgänger*innen“ und Gesinnungsgenoss*innen … Dies belegen auch die vielen Bombenattrappen, die halblauten und lauten „Zustimmer*innen“, die meinten, es geschehe ihnen –den Bombenopfern – recht.

Die Initiative Minderheiten ist eine der ersten Organisationen, welche die Bombenanschläge der 1990er-Jahre in den Erinnerungsdiskurs einbringt und sie einer genauen Aufarbeitung unterzieht. Warum wurde das Thema so lange außer Acht gelassen? Hier gilt es immer zu differenzieren, von wem ausgelassen, nicht erinnert wird. Selbstverständlich erinnern sich die Adressat*innen der Bomben, die Betroffenen und die Angehörigen der Opfer. Das Attentat von Oberwart/Borti/Erbi/Felsőőrju ist ob der unfassbaren Tragödie und Dimension der Tat ins kollektive Gedächtnis dieses Landes eingegangen. Seither wird am Schauplatz der Tat jährlich eine Gedenkveranstaltung abgehalten, 1998 wurde in Oberwart/Borti/Erbi/Felsőőrju ein Mahnmal für die vier Attentatsopfer errichtet. Aber bezogen auf den gesamten Brief- und Rohrbombenterror stimmt dieser Befund sicherlich. Der Journalist und Schriftsteller Armin Thurnher spricht diesbezüglich von einem „weggewischten Trauma“. Was meint er damit? Die Taten, die Franz Fuchs im Namen der Bajuwarischen Befreiungsarmee tätigte, waren so schrecklich,

Welche Rolle spielt das Gedächtnis von Minderheiten für die Aufarbeitung von Geschichte und Gedenken?

„Erinnern heißt verändern“ ist die Maxime der „Initiative 19. Februar Hanau“, die Erinnerungsarbeit für die neun Todesopfer des rassistischen Anschlags 2020 leistet. Im selben Zusammenhang entstand auch der Slogan #SayTheirNames. In diesem Sinne sollte eine würdige Erinnerungspolitik Namen und Geschichten der Opfer ständig präsent halten. Um eine der Protagonist*innen der Ausstellung zu zitieren: Die beim Oberwarter Anschlag 1995 elfjährige Tina Nardai sagte uns im Gespräch: „Mir ist es extrem wichtig, dass die nachkommende Generation weiß, wer Erwin, Josef, Peter und Karli waren. Sie waren ein Teil von uns, sie haben in dieser Siedlung gelebt, sie haben Familien gehabt, sie haben Träume gehabt, die mit einem Knall weg waren“.

Für Minderheitengruppen ist die Kenntnis der eigenen Geschichte wichtig, um unter anderem Gemeinsamkeit innerhalb der Gruppe herzustellen und um sich dadurch auch auf eine gemeinsame Narration berufen zu können. Die Motivation einer Minderheit, ihre Geschichte auch öffentlich in Museen, im Rahmen von Gedenkveranstaltungen etc. darzustellen, ist meist eine andere als die der Mehrheit. Während sich letztere ihrer historischen Legitimation bewusst ist und Geschichte als selbstverständliches Erbe betrachtet, muss die Minderheit diese immer wieder aufs Neue erkämpfen.

Wie wurde die Anschlagsreihe in den 1990ern rezipiert? Die ersten Reaktionen bewegten sich zwischen Angst und Ratlosigkeit, dem Reflex, die Täterschaft „au ßen“ zu suchen, bei deutschen Neonazis, auslän dischen Geheimdiensten, Serb*innen, Türk*innen etc., auch bei Linksextremen … Dann kam die große Erleichterung über den Einzeltäter, den „Verrückten“, den „überaus geschickten Ingenieur“, über das „teuf lische Genie“ … Dieser Reflex war wohl dem geschul det, dass sich Teile der Gesellschaft angesichts der nicht verarbeiteten NS-Vergangenheit, aber auch der antisemitisch-rassistischen Diskurse der Zeit vielleicht ertappt fühlten. Die Taten – ein Anschlag auf Kinder (eine Schule!) oder auf eine schon in der NS-Zeit verfolgte Minderheit (Oberwarter Rom*nja) – gingen auch für die Menschen mit rechter Gesinnung zu weit.

Welche Rolle spielte der politische Kontext in Österreich?

Uns war sehr schnell klar, dass die Geschichte des Briefund Rohrbombenterrors ohne ihren gesellschaftspolitischen Kontext nicht verstanden, nicht erzählt werden kann. Das Klima bedingt die Tat, lautet der Titel zum ersten Kapitel unserer Ausstellung, in dem wir die gesellschaftspolitischen Konflikte, Kontroversen etc. im Österreich der frühen 1990er-Jahre beleuchten. Also diese Geschichte beginnt nicht mit dem 03.12.1993, dem Tag, an dem der Hartberger Pfarrer August Janisch und die ORF-Moderatorin Silvana Meixner durch Briefbomben schwer verletzt wurden. Schon zuvor war es eine sehr aufregende Zeit, besser: eine bedrohliche Zeit. Auch in Österreich, nicht nur im wiedervereinten Deutschland, wurden Unterkünfte von Flüchtlingen und Migrant*innen von rechtsextremen Gruppen und Einzelpersonen tätlich angegriffen – das belegen die Sicherheitsberichte des Innenministeriums.

In Österreich hatte der Fall Kurt Waldheim schon in der zweiten Hälfte der 1980er-Jahre das Land gespalten und einen Rechtsruck sichtbar gemacht. Der parallele Aufstieg Jörg Haiders und mit ihm rechtspopulistischer Politik sowie schlussendlich die Ankündigung und Umsetzung des Anti-Ausländer-Volksbegehrens „Österreich zuerst“ sind wohlbekannt. Diskussionen über Zuwanderung und Asylrecht wurden unter Federführung der FPÖ immer aggressiver geführt. Also war das Land schon vor Beginn der Terrorwelle in großem Aufruhr. Nicht umsonst sagte Heide Schmidt, Gründerin des Liberalen Forums, am Abend des 5. Dezembers, nachdem Bürgermeister Helmut Zilk durch die Detonation einer Briefbombe lebensgefährlich verletzt wurde, im

ORF: „Das Jahr hat mit einem Ausländervolksbegehren begonnen und endet mit dieser Terrorwelle“.

Wie wurde es in Kärnten/Koroška aufgenommen, dass kärntner-slowenische Institutionen und Personen zu Adressat*innen der Bomben wurden?

Die mediale Aufmerksamkeit galt nach dem Anschlag dem bei der Entschärfung schwerverletzten Polizisten Theo Kelz. Dass die Bombe eigentlich der zweisprachigen Schule galt, war in der Kärntner Presse so gut wie kein Thema. Das hat unserer Meinung nach zwei Gründe:

1. Armin Thurnher hat das in dem Videointerview, das wir u. a. mit ihm geführt haben, so ausgedrückt: „Da hatte man natürlich ein Opfer, das sich gut eignete für die Stilisierung. Denn ein Polizist, der fatalerweise zum Opfer wurde, indem er eine Bombe in die Hände bekommen hat und damit seine Unterarme verloren hat, wurde dann auch als ideales Opfer stilisiert, also gleichzeitig eben sehr tüchtig bei der Heilungsgeschichte und bei der Rehabilitationsgeschichte und es wurden dann wieder viele Geschichten gemacht.“

2. Da es sich um eine Schule und um Volksschulkinder gehandelt hat, wollte der Lehrkörper das auch nicht groß an die Öffentlichkeit bringen. Man hatte auch Angst, dass Eltern ihre Kinder von der Schule abmelden könnten (was sich dann nicht bewahrheitet hat). Reagiert wurde mit Aktionen und Projekten, die den po -

sitiven Aspekt von Zweisprachigkeit sichtbar machen sollten.

Gleichzeitig war es aber nach dem Audiointerview mit Sabine Sandrieser, die damals Lehrerin an der Schule war, eine Wiederbelebung von Traumata, eine Retraumatisierung, die die slowenische Volksgruppe in der Vergangenheit (u.a. durch die Verfolgung in der NS-Zeit und den „Ortstafelsturm“) erlebt hat. Das fehlende Interesse der politisch Verantwortlichen, die Volksgruppe als Anschlagsziel in den Fokus zu rücken, spiegelt sich in der Erinnerungskultur wider. Das Attentat fand keinen Eingang in die offizielle Geschichtsschreibung Kärnten/Koroškas.

Wie verlief die Recherche für die Ausstellung?

Unsere primären Quellen waren zunächst Zeitungsberichte, ORF-Medienberichte aus der Zeit sowie Archive von Minderheitenorganisationen und Einzelpersonen. Die Geschichte dieses innenpolitischen Rechtsterrorismus ist ja bis heute nicht umfassend historisch aufgearbeitet worden. Auch die Ermittlungsakte der Soko Briefbomben, die 2007 an das Österreichische Staatsarchiv übergeben wurde, ist bis dato aus datenschutzrechtlichen Gründen noch nicht einsehbar. Aber es gab ein paar Bücher, das wichtigste sicher jenes des damaligen Profil-Journalisten Thomas Vasek (Ein Funke genügt …, 1999 erschienen), das die Geschichte journalistisch aufarbeitet. Ganz wichtig waren für uns natürlich Gespräche mit Zeitzeug*innen, die diese Zeit damals bewusst miterlebt haben. Wir haben versucht, multiperspektivisch an das Thema heranzugehen: mit Leuten aus der Exekutive, dem Journalismus, der Politik und aus dem Bereich der Rechtsextremismusforschung zu sprechen und natürlich mit Betroffenen bzw. Adressat*innen des Terrors. Außerdem war es uns ein Anliegen, nach Bildern zu suchen, die diese Geschichte dokumentieren, nicht jedoch Sensationslust, Schrecken etc. bedienen, sondern neue Blickwinkel eröffnen, neue Perspektiven. Wir haben etwa bewusst darauf verzichtet, die Bilder der vier Ermordeten am Tatort zu zeigen, die Medien waren damals voll davon und die Fotos werden bis heute völlig unreflektiert verwendet.

Das Zentrum der Ausstellung sind Interviews, die ihr mit den Betroffenen der Anschläge geführt habt. Wie seid ihr an diese herangetreten?

Alle Angefragten waren sofort bereit mitzumachen. Überraschend war für uns, dass viele – vor allem die „Betroffenen“ – fast zum ersten Mal ausführlich darüber sprachen, da sie bisher nicht wirklich gefragt wurden. Gleichzeitig war es aber auch für einige sicherlich

eine emotionale Herausforderung, darüber öffentlich zu sprechen, weil mit den Ereignissen traumatische Erfahrungen verknüpft sind – bis heute. Es gab aber auch das Nutzen der Gelegenheit, um der Erinnerung und auch dem „Zorn“ Platz zu geben: „So, ich sage es nun laut und deutlich!“

Die Ausstellung ist collagenhaft aufgebaut und zeigt eine weite Bandbreite an Medienberichten, Fotografien, Zeittafeln usw. Wie ist das visuelle Konzept entstanden? Unser Recherchematerial bestand zu einem überwiegenden Teil aus Papier, audiovisuellen Quellen und einigen wenigen Fotografien. Unsere Gestalterinnen, Irina Koerdt und Sanja Utech, standen vor der Herausforderung, aus den recherchierten Materialien eine überzeugende Bild- und Formensprache zu entwickeln. Noch dazu sollte die Ausstellung, da sie als Wanderausstellung konzipiert ist, an drei verschiedenen Orten funktionieren und transportabel sein. Zu Beginn wurde die Idee diskutiert, dass die Besucher*innen den Ausstellungsinhalt als Zeitung mit nach Hause nehmen könnten – die Idee wurde jedoch wieder verworfen. Dennoch blieb das Format einer Zeitung als gestalterisches Konzept erhalten und formal leitend: mit Einzelblättern, der Entscheidung für Schwarz-Weiß-Druck, der Typografie in verschiedenen Größenhierarchien und den Zitaten in Schmuckfarbe.

Was sind die weiteren Pläne für die Ausstellung?

Die Ausstellung ist noch bis Ende August im Wiener Volkskundemuseum bei freiem Eintritt zu sehen, im Herbst wandert sie dann weiter ins Museum Kärnten und im Februar 2025, dem dreißigsten Jahrestag des Anschlags von Oberwart/Borti/Erbi/Felsőőrju, wird sie im Offenen Haus Oberwart eröffnet. Wir bieten Führungen an, tlw. im Dialog mit Zeitzeug*innen, es gibt daneben auch eine Kooperation mit dem DÖW, das Rechtsextremismuspräventionsworkshops anbieten wird. Also es gibt ein vielschichtiges Rahmenprogramm. Besonders freuen wir uns, dass Anfang Mai das Begleitheft zur Ausstellung als Schwerpunktnummer der Zeitschrift Stimme der Initiative Minderheiten erschienen ist. Es enthält in Auszügen eine Dokumentation der Ausstellung. Längerfristig ist eine Print- und/oder Webdokumentation der gesamten Ausstellung ein Wunschziel, also auch die Möglichkeit, die Videos mit den neun Zeitzeug*innen langfristig abrufbar zu machen für eine interessierte Öffent-

Od 25. do 28. julija bo letos potekal antifašistični tabor na Koroškem. Ker je v zadnjih letih uspelo preprečiti ustaško srečanje z antifašističnimi intervencijami, se lahko v tej regiji na eni strani bolj osredotočimo na povezovanje, ozaveščanje in kolektivno refleksijo. Po drugi strani se še vedno soočamo z desničarskimi strankami, rasističnimi in antifeminističnimi gibanji ter agresijami proti manjšinam, medtem ko se socialna in podnebna kriza ne rešujeta. Zlasti v podeželskih predelih Avstrije imajo aktivisti_ke velike težave pri vzpostavljanju struktur in gibanj. Tej situaciji se želimo upreti tako, da se zberemo in organiziramo.

Tabor se bo osredotočil na povezovanje aktivistov_k iz različnih podeželskih predelov Avstrije in Slovenije, odprt pa je za vse ljudi, ki se želijo povezati v smislu antifašistične, kvir-feministične in antikapitalistične politike. Na programu bodo zbor tabora, trening za demonstracije, tečaj samoobrambe, pravna pomoč, razprave o antirasizmu, manjšinski politiki, antifi na Koroškem, desničarskih prireditvah na Koroškem ter pohod po sledeh koroških partizanov_k. Poleg teh vsebin želimo spodbuditi sodelujoče skupine, da izmenjajo svoje izkušnje o lokalnem aktivizmu.

Prijava je možna na spletni povezavi antifacampkoroska.noblogs.org.

Več informacij najdete tudi na instagramu @antifa_camp_koroska. Antifašistično delo ostaja nujno! Ta drža pa mora biti samoumevna.

Vom 25. bis 28. Juli dieses Jahres findet das antifaschistische Camp in Kärnten/Koroška statt. Da es in den letzten Jahren gelungen ist, das Ustascha-Treffen durch antifaschistische Interventionen zu verhindern, können wir uns in dieser Region einerseits mehr auf Vernetzung, Aufklärung und kollektive Reflexion konzentrieren. Andererseits sind wir nach wie vor mit rechten Parteien, rassistischen und antifeministischen Bewegungen sowie Aggressionen gegen Minderheiten konfrontiert, während die soziale und klimatische Krise nicht angegangen werden. Insbesondere in den ländlichen Gebieten Österreichs haben Aktivist*innen große Schwierigkeiten, Strukturen und Bewegungen aufzubauen. Gegen diese Situation wollen wir uns versammeln und organisieren.

Das Camp wird sich auf die Vernetzung von Aktivist*innen aus verschiedenen ländlichen Gebieten Österreichs und Sloweniens konzentrieren, ist aber offen für alle Menschen, die sich aufgrund antifaschistischer, queer-feministischer und antikapitalistischer Politik vernetzen wollen. Auf dem Programm stehen ein Camp-Chor, Demotraining, Selbstverteidigungskurs, Rechtshilfe-Workshop, Diskussionen über Antirassismus, Minderheitenpolitik, Antifa in Kärnten/Koroška, über rechte Veranstaltungen in Kärnten/Koroška sowie eine Wanderung auf den Spuren der Kärntner Partisan*innen. Neben diesen Inhalten möchten wir die teilnehmenden Gruppen dazu anregen, ihre Erfahrungen über lokalen Aktivismus auszutauschen.

Anmelden kann man sich über die Webseite antifacampkoroska.noblogs.org.

Mehr Informationen findet ihr auch auf Instagram @antifa_camp_koroska.

Antifaschistische Arbeit bleibt notwendig! Diese Haltung muss selbstverständlich sein.

Uredništvo/ Redaktion:

Mira Gabriel (mg)

Tabea Gasser

Ana Grilc (ag)

Dunja Gregorič

Zala Koschier

Polona Kramberger

Dominik Krištof

Brina Kušej

Manuel Kelich-Einspieler

Elsa Logar (el)

Selma Logar (sl)

Hanna Novak

Magdalena Novak

Yara Palmisano (yp)

Simon Rustia

Nina Smrtnik

Šejla Silić

Meta Vouk

Layout & ilustracije/Illustrationen:

Elsa Logar

Lektorat:

Ana Smrtnik-Einspieler

Aljaž Pestotnik

Prevod/Übersetzung:

Janez Feinig

Luc Pfeifer

Polona Kramberger

Meta Vouk

Ana Grilc

Izdajateljica/Herausgeberin: Slovenske mladinske organizacije (SMO)

Tisk/Druck:

Mohorjeva tiskarna

9073 Vetrinj/Viktring

Adi-Dassler-Gasse 4

1. izdaja/1. Ausgabe

Junij/Juni 2024 VAŠi KSŠŠD KSŠŠG

gefördert aus Mitteln für Interkulturelle Förderung (Volksgruppenförderung) 2023 und 2024

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.