MARIE-CLAIRE’S CITY MAGAZINE LUXEMBOURG ABRËLL’14
Cela fait près de 10 ans que Marie-Claire Beaufays a arrêté de travailler. Pourtant, elle reste très active et ne se prive pas de sorties ou de voyages.
Marie-Claire Beaufays stopped working nearly 10 years ago, yet she remains very active, getting about and travelling frequently.
E
S
lle est une parfaite représentante des seniors dynamiques. Elle n’a aucun mal à avouer son âge – elle aura 71 ans cet été – sans doute parce qu’elle ne les fait pas. « Le fait de fréquenter des personnes plus jeunes permet de rester jeune dans sa tête », explique Marie-Claire Beaufays, comme une recette d’élixir de jeunesse. Elle
qui a commencé sa carrière comme institutrice, puis l’a poursuivie dans la communication et les relations publiques, connaît le Tout-Luxembourg et enchaîne les vernissages, les pièces de théâtre et ne ménage pas son temps pour ses amis à qui elle prête toujours une oreille attentive.
he is a perfect example of a dynamic senior. She isn’t embarrassed to admit her age – she will be 71 this summer – doubtless because she doesn’t look it. “When you mix with younger people, you stay young in your mind,” says Marie-Claire Beaufays. It’s like an elixir of youth. After beginning her career as a schoolteacher,
TEXTE France Clarinval PHOTO Julien Becker
she went on to work in advertising and public relations, got to know everyone on the Luxembourg scene and attends countless private viewings and plays, while still making time for her friends, to whom she often lends a shoulder to cry on.
Lire la suite p. 6 / Read page 6 MARIE-CLAIRE’S CITY MAGAZINE LUXEMBOURG