Flydoscope N°4 2009

Page 56

nm nnm nnm nrairam nnranm ra

L3LZJCà3L3LMJLUILZJLZJLULUIClJLJJL2JLMlJiULkJLU LONCCHAMP

ADAMO ET EVA This boutique is paradise for lovers of

LONGCHAMP Streetwear, street art and a bookshop sell­

Three floors of menswear. On the ground

A leading leather goods manufacturer, Longchamp offers handbags, luggage,

made-to-measure suits in premium quality

ing books on design, graphic design, illus­

floor, some of the collection's flagship

fabrics (Ermenegildo Zegna, Loro Piana).

tration and graffiti can all be found under

items, shirts, underwear and small leather

briefcases and small leather goods and

Designs are drawn up by the boutique

one roof at this concept store in the Gare

articles. On the first floor, you can find suits

succeeds in combining quality with elegance

owner, who is extremely attentive to

district. A hip store which revives the spirit

and a selection of urban footwear, very

and convenience. The brand also offers

her clients. Clients' measurements are kept

and captures your curiosity.

"business class", while the second and third

high fashion items and another, more classic

on file, which means that they don't need

Streetwear, streetartet librairie de livres sur le design, le graphisme, l'illustration ou le graffiti se côtoient dans ce concept store du quartier de la gare. Une adresse dans l'air du temps, qui ravive l'esprit et donne envie d'être curieux.

floors offer casual fashion with jeans,

range, and thus succeeds in attracting

jumpers, t-shirts and casual shoes.

a large male and female client base.

Trois étages sont consacrés à la mode masculine. Au rez-de-chaussée, quelques pièces phares de la collection, la chemiserie, les sous-vêtements, et la petite maroquinerie. Au premier étage, on trouve les costumes et une sélection de chaussures de ville, très business class. Aux second et dernier étages, est proposée la mode casual, avec les jeans, les pulls, les T-shirts et les chaussures sportswear.

M aroquinier de choix, Longchamp propose des sacs à m ain, valises, porte-documents ou petite maroquinerie et réalise la prouesse de marier qualité, élégance et commodité. La marque propose aussi bien des pièces totalement fashion que d'autres beaucoup plus classiques et parvient ainsi à séduire un large public, féminin et masculin.

to be measured again whenever they want to order a new suit.

Cette boutique est le paradis des amateurs de costumes sur mesure, réalisés dans des tissus de premier choix (Ermenegildo Zegna, Loro Piana). les modèles sont dessinés par la maîtresse des lieux qui prête une très grande attention à ses clients, tes mensurations des clients sont conservées en archives, ce qui évite les séances de prises de mesures pour la commande d'un nouveau costume.

2it, avenue de la Liberté, Tél.: +352 26 6i> 96 03, www.extrabold.eu

53, Grand Rue, Tél: +352 26 97 59

25 A, rue Philippe II, Tél.: +352 26 20 25 50

20, rue Saint Ulric, Luxembourg, Tél.: +352 99 87 93

_-

T

l

Hermès offers its international clientele the

For more than three generations, Kass-

fashion stores, selling an array of interna­

possibility of finding its items in a selection

Jentgen & fils have been selling to p -o f-th e-

and gadgets and has one area given over

tional brands over two floors. Clothes

of cities around the world. You can therefore

range international jewellery and watches

to books and another to fragrances and

This department store sells small items

and accessories are clearly presented in

make use of your stay in Luxembourg

(Dinh Van, Pomellato, Dior, D&G, Festina,

indoor candles. In addition, the store has

corners to create the impression of lots

to purchase some of Hermès' indispensable

Gucci, Tissot, Omega, Glasshiitte, Seiko,

a bar (coffee and fresh fruit juices to drink

of little individual boutiques under one roof,

silk ties or one of its famous “pocket

Longines) in addition to its own range

in and a selection of mineral waters from

much like in a department store. An area

squares" - silk scarves with elegant patterns.

of jewellery. With its excellent experience

around the world to take out) and also

is also dedicated to major brand sunglasses.

The store also stocks leather goods, tableware,

and remarkable expertise, this jeweller offers

offers a selection of mens and womenswear

Certainement un des plus grands magasins de prêt-à-porter du pays. Une multitude de marques internationales sont représentées dans cet espace sur deux étages, à la présentation claire, sous forme de corners, comme autant de petites boutiques rassemblées dans un grand magasin, à l'image de ce qu'on pourrait trouver dans un department store. Espace des lunettes de soleil de grandes marques également disponible.

jewellery, mens and womenswear and

its clients high-quality precious stones

(Kris Van Assche, Coming Soon, Ab/Soul,

fragrances.

(diamonds, rubies, emeralds and sapphires).

Le Marcel de Bruxelles) and accessories

Hermès offre à sa clientèle internationale la possibilité de trouver ses articles dans une sélection de villes du monde. Vous pourrez donc profiter de votre séjour à Luxembourg pour vous procurer les indispensables cravates en soie ou un des célèbres «carrés», foulards de soie aux très élégants motifs. Des articles de m aroquinerie, d'art de la table, des bijoux, du prêt-à-porter et des parfums sont égale­ ment disponibles.

Kass-Jentgen & fils propose depuis plus de trois générations des bijoux et montres de marques internationales (Dinh Van, Pomellato, Dior, D&G, Festina, Gucci, Tissot, Omega, Glasshütte, Seiko, Longines) ainsi que des bijoux de sa propre marque. Forte d'une excellente expertise et d'un savoir-faire remarquable, la bijouterie offre à ses clients des pierres précieuses (diamants, rubis, émeraudes, saphirs) de grande qualité.

(Robert Clergerie).

Ce department store propose des petits objets et gadgets, un espace dédié aux livres, un autre aux parfums et bougies d'intérieur, un bar (café, ju s de fruits frais à consommer sur place et une sélection d'eaux du monde à emporter), et enfin une sélection de prêt-à-porter mixte (Kris Van Assche, Coming Soon, Ab/Soul, Le Marcel de Bruxelles) et quelques accessoires (Robert Clergerie).

13, rue Philippe II, Tél.: +352 22 09 81

Coin Grand Rue et 3, avenue de la Porte Neuve, Luxembourg, Tél.: +352 22 59 99

Centre Commercial City Concorde, 80, route de tongwy à Bertrange, Tél.: 26 99 16 77.

Centre commercial City Concorde, 80, route de tongwy à Bertrange.

Photos: Etienne Delorme, DR, Julien Becker

KASS - JENTGEN Without doubt one of Luxembourg's largest


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Flydoscope N°4 2009 by Maison Moderne - Issuu