Issuu on Google+

Anchor | Hatch & Portlight | NAVTEC速 Rigging | Sail Control | Steering | Thruster | Winch | Windlass

Catalogo Generale Versione 12

w w w. l e w m a r. c o m

1


In Design

2

w w w. l e w m a r. c o m


Ancoraggio

Thruster

Boccaporti e Oblò

Benvenuti nel nuovo catalogo Lewmar. Produciamo e disegniamo ogni tipo di attrezzatura di comprende: bozzelli; winch; boccaporti e oblò; salpa ancore; thruster; idraulica; timonerie; sartiame. Siamo in grado di equipaggiare barche a vela e motore di ogni dimensione e al tempo stesso di rifornire un negozio di attrezzatura di tutto quel che può servire.

Winch

Grazie alle collaborazioni consolidate negli anni con i più importanti cantieri e progettisti in tutto il mondo siamo capaci di offrire sia prodotti standard di elevata qualità e con le appropriate caratteristiche che pezzi custom anche in piccola serie. La nostra gamma si amplia di giorni in futuro. Questo catalogo presenta alcuni dei nostri prodotti più affermati ed ancora molto apprezzati dal pubblico insieme ad altri assolutamente innovativi e destinati a segnare una svolta nel settore.

Sistemi idraulici

prezzo ragionevole. Non scendiamo mai a compromessi con il nostro cliente. Il supporto tecnico

Attrezzatura di coperta

Sistemi per timoneria

Navtec

w w w. l e w m a r. c o m

3


In Design

In Design

probabilmente saranno messi in produzione nel corso di questo anno.

Solar Hatch Sempre attenti alla salvaguardia dell’ambiente, i progettisti Lewmar hanno lavorato a questo progetto per la produzione di corrente elettrica tramite pannelli fotovoltaici integrati nei boccaporti.. Il Solar Hatch permette di avere una produzione “pulita” di corrente elettrica senza dover sopportare gli antiestetici pannelli solari in coperta. mantiene inalterato l’aspetto della coperta Ovvero recuperano durante la settimana il quantitativo di corrente solitamente consumato durante i week-end. di serie, la batteria di uno smartphone in condizioni normali il Solar Hatch mantiene costante la carica della batteria nei periodi di inutilizzo l’acrilico con incorporato il pannello solare può essere installato anche su boccaporti pre-esistenti il boccaporto mantiene inalterate tutte le sue caratteristiche di sicurezza, tenuta, resistenza installazione semplicissima lo spirito ecologico del prodotto si mostra anche nell’imballaggio con cartone riciclato

HATCH SIzE

ESTImATED WATTAGE

30

5.0 10.0 12.5

70

15.0

Esempio di installazione Solar Hatch installati in parallelo su una imbarcazione di 37 piedi:

Energia prodotta: 55 Watt NB L’installazione in serie aumenta la tensione di uscita

w w w. l e w m a r. c o m


Winch doppia direzione REVO™ Questo winch elettrico permette, tramite la semplice pressione dei due tasti, di far ruotare la campana nelle due direzioni, non è necessario azionare alcun tasto sul winch e tutte le operazioni possono essere effettuate senza dover toccare la cima. I tasti possono essere posizionati ovunque sulla coperta, anche non in prossimità del winch. La perfetta combinazione tra rapporti di riduzione e potenza del motore permette di avere un winch molto veloce in assenza di carico ed una velocità di rotazione minima quando il carico è più elevato, così da permettere regolazioni accurate. L’inserimento di una manovella winch nell’apposita sede trasforma il REVO™ in un winch manuale a due velocità.

Caratteristiche principali

6

si installa sui fori dei winch EVO® dei quali mantiene le dimensioni esterne stesse prestazioni dei winch EVO® per una perfetta combinazione tra i due modelli condivide materiali e semplicità di manutenzione con la serie EVO® da cui deriva si aziona mediante due soli tasti in coperta, uno per cazzare, l’altro per lascare con la manovella installata funziona assolutamente come un normale winch manuale

40

45

50

55

65

Salpa ancore a rullo Questo salpa ancore, adatto a imbarcazioni da 5 a 10 metri circa, ha dimensioni compatte e non richiede la presenza di un gavone nel quale stivare la cima dell’ancora. Può essere installato in qualsiasi posizione. Caratteristiche cima immagazzinata sul rullo, senza necessità di un gavone non necessita di stopper o stroppo di sicurezza può essere azionato in salita, discesa e elettrici a distanza materiali di elevata qualità versione con sistema di caduta libera azionabile a distanza

w w w. l e w m a r. c o m

5


In Design

Sartiame Navtec TFC™ The Rigging Solution of Lewmar

innovazione progettata dai tecnici Navtec. Si tratta di un materiale termoplastica. carbonio presenti sul mercato, anche se basati su compositi termo

Navtec TFC™ può essere facilmente sostituito al tradizionale sartiame attrezzature presenti. Terminali in titanio possono ulteriormente ottimizzare l’equipaggiamento.

Componenti di giunzione per sartiame discontinuo e sostituzione Nessun collante o adesivo aggiunto o da aggiungere Peso ridotto di due terzi rispetto all’equivalente sartiame in tondino Terminali di dimensioni e peso ridotti. minori windage e sbandamento Sistema brevettato

Il sartiame TFC™ è realizzato interamente in carbonio e le parti terminali da inserire nei terminali in titanio utilizzano lo stesso carbonio su base termoplastica, in modo da eliminare ogni differenza o perdita di resistenza dovuta all’interazione di materiali differenti. Questo sistema di intestatura, senza aggiunta di collanti o resine, permette di di sbandamento e windage.

Navtec TFC™ pesa circa un terzo dell’equivalente sartiame in tondino e ha una durata nel tempo maggiore. Il sartiame può essere rivestito nella parte bassa per proteggere le vele dallo sfregamento e limitarne l’usura, oppure può essere compattato nella parte alta per limitare la resistenza al vento.

w w w. l e w m a r. c o m


Ancoraggio Quasi tutti noi in Lewmar utilizziamo abitualmente una barca e sappiamo cosa rende felice chi naviga. Questa esperienza la portiamo nei nostri prodotti, perchĂŠ siano facili da a chi li sceglie di navigare senza pensieri, poi li realizziamo con le tecniche ed i materiali migliori.

Š 2011 Fairline


1. Ancoraggio

La rinnovata gamma di salpa ancore Lewmar Pagina 12 Salpa-ancore serie CPX Look moderno e in linea con la apprezzata serie V

Pagina 15 Salpa-ancore Serie V

Gamma ampia di accessori compatibili

Pagina 28 Salpa-ancore orizzontali Dimensioni compatte e semplicità di montaggio Installazione sopra coperta per non limitare lo spazio nel gavone Pro-Sport, Pro-Series e Pro-Fish forniti in confezione completa

Pagina 32 Tonneggi serie C Estetica e robustezza garantite dalla costruzione in acciaio inox lucidato a specchio Grip della campana brevettato WARP®, riduce l’usura della cima e assicura la tenuta modello C3 installabile anche in gavoni non accessibili con sistema brevettato

Pagina 37 Ancore Delta® - l’ancora più nota al mondo Claw – fusione unica di acciaio ad alta resistenza Ampia gamma di accessori per l’ormeggio

8

w w w. l e w m a r. c o m


Salpa-ancore Lewmar sinonimo di qualità

uno è facile quanto apprezzarne nel tempo le sue qualità.

Scelta del salpa-ancore BOAT LENGTH OVERALL m 20 ft

model

m 30 ft

12.2 m ft

15.2 m 50 ft

18.3 m ft

21.3 m 70 ft

m 80 ft

Pro-Sport 550 Pro-Series/Fish 700 Pro-Series/Fish 1000 H2 H3 V700 V1/CPX1 V2/CPX2 V3/CPX3 V5/CPX5

Scelta del salpa-ancore BOAT LENGTH OVERALL m ft

model

m 75 ft

m 85 ft

m ft

32.1 m 105 ft

35.1 m 115 ft

38.2 m 125 ft

m 135 ft

m ft

m 155 ft

50.3 m ft

V8 2500W V8 Hi-Power V10 V12

Il corretto dimensionamento di un salpa ancore non è legato solo alla dimensione della barca o al suo dislocamento, ma anche, e soprattutto, al peso dell'insieme cima-catena-ancora. La tabella qui sotto indica il verricello idoneo ad una barca di particolari dimensioni considerando un insieme di ormeggio di dimensioni standard.

D

W

D P W

mm

7.0

7

inch mm

18

21.3

22

7.1

7.1

7.3

8

8

0.28 0.287 0.287 0.315 0.315

22.5

22.5

inch

21.1

23.3 0.85

w w w. l e w m a r. c o m

25.2

25.2

10 31.5

1.07

28.8

10

30

1.030 27.2

10

10

10

11

11.8

12

13

13.2

0.512 0.520 0.551 0.551 0.551

21.1

0.831 0.831

mm inch

7.3

0.28

12mm Short Link

11mm Short Link

P

28

31

33

35.5

1.181 1.358 1.102 1.220 35 1.378

2.205

35 1.358

1.378 1.535

50 1.850

1.772 58 2.205 2.283


1. Ancoraggio

Tre domande per trovare il salpa-ancore più adatto Come si sceglie un salpa-ancore: 1. Quale potenza per il salpa-ancore? La potenza del motore è solo una componente della capacità del salpa ancore di tirare un certo tipo di ormeggio, il rapporto di riduzione degli ingranaggi ed il tipo di riduttore utilizzato hanno una valenza fondamentale nella costruzione e nella scelta di un salpa-ancore. Non scegliere

2. Quanto sono lunghe cima e catena? Che volume occupano? Riuscirà il verricello a stivare tutto nel gavone? La caduta è la distanza tra la sommità della catena completamente accumulata nel gavone e la linea mediana del barbotin.. Il salpa ancore si limita a recuperare l’ormeggio, non può spingere la catena nel gavone..

per portarla nel gavone e non farla inceppare nel barbotin. stroppo o blocca catena. Il mancato utilizzo del ferma catena può provocare gravi danni meccanici al verricello. on the bow. Horizontal Windlass

Available Fall

Qualità peculiari dei verricelli orizzontali motore e riduttore all'interno di un involucro stagno facile installazione e meno tagli in coperta nessuno spazio rubato sottocoperta altezza di entrata della catena nel barbotin maggiore e angolo libero

Vertical Windlass

Available Fall

Qualità peculiari dei verricelli verticali minore ingombro in coperta gamma più ampia e motorizzazioni anche molto potenti la catena si avvolge sul barbotin per 180° e quindi lo usura di meno e ha una presa migliore

ha una torsione in meno

3. Quale potenza serve per recuperare tutto? che tiene conto del peso dell'ancora e della catena utilizzati. Peso totale di catena e ancora x41 = Capacità max di tiro del verricello

1

inferiore al carico di lavoro del verricello

Nozioni di sicurezza SEMPRE Fissare la cima o la catena al fermacatena o alla bitta

Avvicinarsi a motore sulla verticale dell'ancora Scollegare l'alimentazione quando il verricello è in manutenzione Scollegare l'alimentazione quando il verricello non è in uso 10

MAI Lasciare la catena in tensione sul verricello quando si è ormeggiati

Toccare la catena o il barbotin con il verricello in funzione Avvicinarsi al verricello con capelli lunghi sciolti o vestiti lunghi

w w w. l e w m a r. c o m


Nomenclatura Per una corretta installazione verificare sempre il manuale specifico del verricello

Salpa-ancore verticale Batteria Magneto-termico Verricello verticale

Comando da plancia Teleruttore

Bitta Linea d'ormeggio Fermacatena

Radiocomando Comandi da coperta Musone

Cima/ catena

Salpa-ancore orizzontale Verricello orizzontale

Ancora CQR

Linea d'ormeggio Comandi da coperta

Comando da plancia

Bitta

Teleruttore Batteria Magneto-termico

Giunto catenaancora Ancora Delta

Gavone dell'ancora

Fermacatena

Musone

Componi il verricello 1 UnitĂ  di coperta

2 Gruppo motore/riduttore

3 Barbotin Diametro e passo catena

Idraulico

Solo barbotin

w w w. l e w m a r. c o m

Barbotin e

11


1. Ancoraggio

Salpa-ancore serie CPX tempo uno dei più importanti nella vasta produzione Lewmar e viene continuamente sviluppato anche grazie alla collaborazione con i più importanti progettisti e cantieri che utilizzano i nostri salpa-ancore. La nuova gamma CPX permette di avere la qualità Lewmar ad un prezzo ridotto.

Look moderno e in linea con la apprezzata serie V

Progettato su richiesta di cantieri e progettisti

CPX solo barbotin

CPX barbotin/tonneggio

CPX1/2/3 kit completi GyPSy ONLy

mODEL

GyPSy NO

VOLTAGE

-

CPX1

-

CPX1

000

12V 12V

-

CPX1

001

12V

CPX2

12V

CPX2

000

12V

CPX2

001

12V

CPX2

002

12V

CPX2

003

12V

CPX2

001

CPX2

002

CPX3

000

12V

CPX3

001

12V

CPX3

002

12V

CPX3

003

12V

CPX3

001

CPX3

002

CPX3

003

See next page for chain fit Kit includes windlass, rocker switch, circuit breaker and contactor

12

w w w. l e w m a r. c o m


Salpa ancore serie CPX

NORmAL mODEL

mOTOR POWER

WORKING LOAD LImIT

Watt CPX1 12v

700

CPX2 12v

700

kg

lb

kg

lb

1000

113

250 358

mAX LINE SPEED m/min

ft/min

DRAW

BREAKER

Amp

Amp

80 21

80

180 CPX3 12v

1000

215

1000

1020

2000 CPX5 12v

28 535

1250

2750

313

1500

3300

375

2000 2000

3520

kg

lb

kg

17.5

38.5

20.0

17.5

38.5

20.5

17.5

38.5

20.5

110

20.0

lb

23.0

20.0 82

APP WEIGHT

50

30 25

825

85

APP WEIGHT GyPSy ONLy

23.0

125

150

58.3

33.5

73.7

27

70

110

58.3

33.5

73.7

27

120

150

28.5

35.5

78.1

110

28.5

35.5

78.1

880

Salpa-ancore CPX1/CPX2/CPX3/ CPX4/CPX5

1 PART NO.

DESCRIPTION

2 PART NO.

DESCRIPTION

PART NO.

DESCRIPTION

resistenti all'immersione resistenti ai colpi completi di passaggi stagni per i cavi minore manutenzione maggiore durata delle parti

CPX1 – 12V CPX2 – 12V CPX3 – 12V

3 Barbotin PART NO.

GyPSy CHAIN DESCRIPTION

ROPE DESCRIPTION mm

in 3-strand and 8-plait

000

3-strand and 8-plait

001 002 003

3-strand and 8-plait

201 202 203 18–20

w w w. l e w m a r. c o m

13


1. Ancoraggio

Salpa ancore serie CPX Dimensioni CPX1/CPX2

222mm 83/4" 98mm 37/8"

68mm 2 11/16"

112mm 43/8"

158mm 61/4" 68mm 2 11/16"

95mm 3 3/4"

113/16"

CPX1/2/3

93mm 311/16"

93mm 311/16"

CPX1/2/3

241mm 91/2" CPX1 Motor Gearbox

112mm 43/8"

112mm 43/8"

46mm

170mm 6 3/4"

75mm 3"

248mm 93/4"

266mm 101/2"

CPX2 Motor Gearbox

CPX3 Motor Gearbox

Dimensioni CPX4/CPX5

50mm 2"

272mm 1011/16"

59mm 25/16"

3"

191mm 71/2"

77mm

116mm 49/16"

225mm 87/8"

189mm 77/16"

91mm 35/8"

286mm 111/4"

87mm 37/8"

Dimensionamento cavi VOLTAGE 0–7m / 0'–23'

7–15m / 23'–50'

15-22m / 50'-73'

SWITCH WIRING

FOR SWITCH WIRE

15-22m / 50-73'

Amp

CPX1

12

5

CPX2

12

5

CPX2 CPX3

5 12

CPX3

25mm² / 2 AWG

12

25mm² / 2 AWG

5 35mm² / 0 AWG

10mm² / 3 AWG CPX5 CPX5

5

10mm² / 8 AWG

12

25mm² / 2 AWG 10mm² / 3 AWG

35mm² / 0 AWG

50mm²/ 0 AWG

5

25mm² / 2 AWG

5

50mm² / 0 AWG

5

25mm² / 2 AWG

5

w w w. l e w m a r. c o m


Salpa-ancore V700 Realizzato in acciaio inox, dimensioni ridotte, facile installazione, massima funzionalità, bassi assorbimenti e ottime prestazioni grazie al sistema di riduzione epicicloidale. Il V700 è diventato il verricello preferito dai costruttori di battelli pneumatici in tutto il mondo.

Blocco di sicurezza del barbotin Elevata velocità di recupero motore con protezione meccanica Garanzia 5 anni Sensore per contacatena

© 2011 Nuova Jolly

Barbotin doppia misura Il V700 viene adesso fornito di serie con un barbotin speciale che permette di utilizzare sia la Riduzione delle componenti

GyPSy NO.

mOTOR

mOTOR POWER

Voltage

Watt

kg

lb

12

320

320

700

Kit includes Contactor and Circuit Breaker.

128mm 5"

DESCRIPTION

196mm 7¾" mAX

7/8

WORKING LOAD LImIT kg

lb 175

NORmAL mAX LINE SPEED m/min. ft/min. 25

82

TyPICAL LINE SPEED m/min

ft/min

15

50

DRAW

BREAKER

Amp

Amp

WEIGHT GyPSy ONLy kg

lb

35

V700 Dimensioni 196mm 7¾"

69mm 2¾"

211mm 85⁄16"

128mm 5"

69mm 2¾"

7/8

Kit completo per l'installazione

211mm 85⁄16"

Dimensionamento cavi VOLTAGE V700

12V

w w w. l e w m a r. c o m

SWITCH WIRING

FOR SWITCH WIRE

0–7m / 0'–23'

7–15m / 23'–50'

Amp

10mm² / 8 AWG

10mm² / 8 AWG

5

15


1. Ancoraggio

V1-V2-V3-V Sport Barbotin cima e catena di serie Sistema a caduta libera Frizione a coni per rilascio graduale Versione con recupero manuale disponibile Campana inox con sistema grip W.A.R.P Blocco di sicurezza del barbotin Versione Fast-Fit per installazione più semplice e rapida Kit per recupero d'emergenza manuale disponibile

© 2011 Hanse Yachts

V1/V2/V3 kit completi GyPSy ONLy

GyPSy NO

VOLTAGE

mODEL V1

000

12

V1

002

12

V1

V1

000

12

V1

001

12

V1 mO

000

12

V1 mO

001

12

12

V2

12

V2

000

12

V2

001

12

V2

002

12

V2

003

12

V2

001

V2

002

V3

000

12

V3

001

12

V3

002

12

V3

003

12

V3

001

V3

002

V3

003

Sistema Fast-Fit per una rapida installazione

Kit includes windlass, rocker switch, circuit breaker and contactor

NORmAL mODEL

mOTOR POWER Watt

V1

700

V2 12v

700

V3 12v

1000

WORKING LOAD kg

lb

kg

lb

1000

113

250 358

mAX LINE SPEED m/min

ft/min

DRAW

BREAKER

Amp

Amp

kg

lb

21

80

22

28

85

50

215 1020

kg

535

APP WEIGHT

80

180

1000

APP WEIGHT GyPSy ONLy

30

110

lb

22 21.5 21.5

w w w. l e w m a r. c o m


Salpa ancore V1/V2/V3 V1-V2-V3-V Sport – Composizione

1

2

PART NO.

DESCRIPTION

PART NO.

DESCRIPTION

PART NO.

DESCRIPTION

V1-12V V2 - 12V V3 - 12V Standard motor/gearbox fittings. Fast Fit can be ordered as a

resistenti all'immersione resistenti ai colpi completi di passaggi stagni per i cavi minore manutenzione maggiore durata delle parti

3 Barbotin GyPSy PART NO.

CHAIN DESCRIPTION

ROPE DESCRIPTION mm

in 3-strand and 8-plait

000

3-strand and 8-plait

001 002 003

3-strand and 8-plait

V1-V2-V3-V Sport – Dimensioni

217mm 81/2"

212mm 83/8"

157mm 6 3/16" 67mm 2 5/8"

239mm 93/8" V2/V3 Motor Gearbox

239mm 93/8" V1 Motor Gearbox

70mm 2 3/4"

166mm 61/2"

43mm 111/16"

170mm 611/16"

221mm 83/4"

98mm 37/8"

42mm 111/16"

92mm 3 5/8"

168mm 6 5/8"

75mm 3"

Dimensionamento cavi VOLTAGE

SWITCH WIRING 0–7m / 0'–23'

7–15m / 23'–50'

FOR SWITCH WIRE Amp

V1

12

5

V2

12

5

V2 V3

5 12

V3

w w w. l e w m a r. c o m

25mm² / 2 AWG 10mm² / 8 AWG

5 5

17


1. Ancoraggio

Salpa-ancore V4 – V5 Barbotin cima e catena di serie Frizione a coni per rilascio graduale Sistema a caduta libera Campana inox con sistema grip W.A.R.P Sensore per contacatena di serie Il modello più grande con barbotin per cima e catena

Credits Sessa Marine C54

V4/V5 solo barbotin

V4/V5 barbotin/ tonneggio

NORmAL mODEL

mOTOR POWER

WORKING LOAD LImIT

Watt

2000 V5 12V

kg

lb

kg

1250

2750

313

1500

3300

375

lb

825

2000 2000

3520

mAX LINE SPEED

DRAW

BREAKER

APP WEIGHT GyPSy ONLy

m/min

ft/min

Amp

Amp

25

82

125

150

27

70

110

27

120

150

31

38

110

31

38

880

kg

lb

APP WEIGHT kg

lb

NORmAL FLOW RATE

mAX. LINE SPEED kg

175 bar

lb

1100 at

m/min

ft/min

21 at 203 psi

18

w w w. l e w m a r. c o m


Salpa-ancore V4 – V5 Salpa-ancore V4 – V5

1 PART NO.

2 DESCRIPTION

PART NO.

DESCRIPTION

V5 - 12V

3 Barbotin GyPSy PART NO.

CHAIN DESCRIPTION

ROPE DESCRIPTION mm

in

201 202 203 18–20

V4 Dimensioni

V5 Dimensioni

277mm

277mm 107/8"

107/8"

Dimensionamento cavi VOLTAGE 12

SWITCH WIRING

12

V5

w w w. l e w m a r. c o m

FOR SWITCH WIRE

0–7m / 0'–23'

7–15m / 23'–50'

15-22m / 50-73'

Amp

25mm² / 2 AWG

35mm² / 0 AWG

50mm²/ 0 AWG

5

25mm² / 2 AWG

5

50mm² / 0 AWG

5

25mm² / 2 AWG

5

10mm² / 3 AWG V5

277mm 107/8"

25mm² / 2 AWG 10mm² / 3 AWG

35mm² / 0 AWG

41/4"

125mm 107mm 45"1/4" 188mm

73/8"

74mm

2 7/8" 188mm

73/8"

174mm 93mm 311/16"

107/8"

2 7/8"

73/8"

277mm 93mm 311/16"

74mm

93mm 311/16"

2 7/8"

74mm

73/8"

289mm 113/8"

188mm

284mm 113/16"

2 7/8" 188mm

289mm 113/8"

74mm

284mm 113/16"

93mm 311/16"

174mm 125mm 67/8"5"

51mm 2"

maximum deck thickness

67/8"

215mm

87/16" 87/16" 51mm 2"

215mm

41/4"

107mm

125mm 107mm 5" 41/4" 186mm

maximum deck thickness

maximum deck thickness

186mm 125mm 75/16" 5"

51mm 2"

maximum deck thickness

91mm 39/16"

75/16"

215mm 215mm 87/16" 87/16" 51mm 2"

91mm 39/16"

107mm

91mm 39/16"

91mm 39/16"


1. Ancoraggio

Salpa-ancore V6 specchio Rilascio manuale o motorizzato Campana inox con sistema grip W.A.R.P Frizione a coni per rilascio graduale modelli con rotazione oraria e anti-oraria Opzione con inghiotticatena separato

Š 2011 Discovery. V6 installed on Discovery 67 sailboat

V6 barbotin/tonneggio (sinistro)

V6 solo barbotin (sinistro)

NORmAL mODEL

mOTOR POWER

WORKING LOAD LImIT

Watt

kg

2000

1818

lb

kg

mAX LINE SPEED

lb

m/min

1333

18

ft/min

DRAW

BREAKER

Amp

Amp

WEIGHT kg

lb

150

NORmAL FLOW RATE

mAX. LINE SPEED kg

20

lb

m/min

WEIGHT

ft/min

kg

110 at

52

lb

w w w. l e w m a r. c o m


Salpa-ancore V6 Salpa-ancore V6

1 PART NO.

DESCRIPTION

PART NO.

DESCRIPTION

3 Barbotin 105mm 41/8"

CHAIN DESCRIPTION

12mm/13mm 1

77mm 3"

Recommend remote chain pipe version

V6 Dimensioni

53/4"

257mm

10mm

145mm

GyPSy KIT

101/8"

PART NO.

326mm 127/8"

5 3/16" 2 3/8" 3 1/2"

83/8"

212mm

53/4"

132mm 61mm 85mm

77mm 3"

145mm

257mm 101/8"

105mm 41/8"

326mm 127/8"

132mm

5 3/16"

61mm

2 3/8" 3 1/2"

5 3/16" 85mm

132mm

2 3/8"

5 3/16" 2 3/8"

61mm

132mm 61mm

3 1/2"

5 3/16" 2 3/8"

85mm

132mm 61mm

212mm 83/8"

24V 2kW

366mm

111mm

14 3/8"

4 3/8"

306mm 12 "

132mm

5 3/16" 2 3/8"

5 3/16" 2 3/8"

61mm

132mm

61mm

366mm

111mm

14 3/8"

4 3/8" 366mm

111mm

14 3/8"

4 3/8"

306mm 12 "

3 1/2"

85mm

3 1/2"

85mm

Idraulico

111mm 4 3/8" 306mm 12 "

111mm 4 3/8"

SWITCH WIRING

FOR SWITCH WIRE

0–7m / 0'–23'

7–15m / 23'–50'

15-22m / 50-73'

Amp

25mm²/ 2 AWG

35mm² / 0 AWG

50mm² / 0 AWG

5

w w w. l e w306mm m a r. c o m 12 "

3 1/2"

VOLTAGE

85mm

Dimensionamento cavi 3 1/2"

85mm

2 Gruppo motore/riduttore

111mm 4 3/8"

21


1. Ancoraggio

Salpa-ancore V8 specchio Trascinamento barbotin con innesto meccanico Freno a fascia sul barbotin Comando freno con volantino o diretto motorizzazioni elettrice DC - AC e idrauliche Funzione tonneggio indipendente Rilascio manuale o motorizzato Campana inox con sistema grip W.A.R.P Ampia gamma di barbotin per catene mm o pollici modelli con rotazione oraria e anti-oraria Opzione con inghiotticatena separato

V8 installed on a Sunseeker Predator 84

V8 barbotin/tonneggio e freno a volantino (sinistro)

V8 solo barbotin e freno a manovella (sinistro)

NORmAL mODEL

mOTOR POWER

VOLTAGE

V8 2500W V8 3500W V8 AC

WORKING LOAD LImIT

Watt

kg

lb

kg

lb

2500

2273

5000

1137

2500

3500

2727

208

1100

2500

mODEL

22

3000

2200

V8 AC

mAX LINE SPEED m/min

5500

1250

ft/min

DRAW

BREAKER

Amp

Amp

kg

lb

150

200

101

222

250

103

227

105

231

105

231

23

75

200

15.5

51

12

2750

10

FLOW RATE

WEIGHT

mAX. LINE SPEED lb

m/min

WEIGHT

bar

psi

l/min

kg

ft/min

kg

50

735

20-55

1818 @ 155 bar

185

lb

50

735

20-55

2727 @ 155 bar

185

50

735

20-55

2727 @ 175 bar

w w w. l e w m a r. c o m


Salpa-ancore V8 1

2 Gruppo motore/riduttore

PART NO.

PART NO.

Left Hand

Right Hand

DESCRIPTION

PART NO.

DESCRIPTION

Descrizioni Abbreviazioni Illustrazioni LH HI-P CB RB

versione per motore idraulico ad alta potenza da azionare con manovella winch direttamente sulla base del verricello azionabile a distanza mediante cavo flessibile

HP GD GO

riduttore modificato per installazione sul lato opposto gruppo motore idraulico e riduttore ad elevate prestazioni

3 Barbotin PART NO.

GyPSy KIT

CHAIN DESCRIPTION

11mm 12-13mm

Volantini e accessori nella pagina successiva

120mm

Dimensioni V8

87⁄8"

77⁄8"

225mm

115⁄8"

200mm

315⁄16"

100mm

296mm

4¾"

388mm

15¼"

120mm

lewmar.com

10¼"

260mm

87⁄8"

77⁄8"

225mm

115⁄8"

200mm

315⁄16"

100mm

296mm

4¾"

Le dimensioni dei gruppi motore/ riduttore sono presenti sul nostro sito web

388mm

15¼"

10¼"

VOLTAGE

SWITCH WIRING 0–7m / 0'–23'

7–15m / 23'–50'

V8 2500W

35mm² / 0 AWG

V8 3500W

35mm² / 0 AWG

w w w. l e w m a r. c o m

FOR SWITCH WIRE

15-22m / 50-73'

Amp

35mm²/ 0 AWG

50mm²/ 00 AWG

5

35mm²/ 0 AWG

50mm² / 00 AWG

5

245mm

344mm

260mm

Dimensionamento cavi

23


1. Ancoraggio

Salpancore verticale V9, V10, V12 Disponibile in varie versioni, con o senza campana di tonneggio, rotazione oraria e anti-oraria, con o senza inghiotticatena motorizzazioni AC, DC e idraulica Campana di tonneggio indipendente Rilascio manuale o motorizzato Sistema di grip brevettato WARP Barbotin per catene in millimetri o pollici Versioni con freno a volantino

© 2011, Princess Yachts

V9/V10/V12 solo barbotin e freno a manovella (sinistro)

V9/V10/V12 barbotin/tonneggio e freno a manovella (sinistro)

NORmAL mODEL

mOTOR POWER

WORKING LOAD LImIT

Watt

kg

lb

3182

7000

3182

7000

5500 V10 208V AC

V12 208V AC

mODEL

5500

kg

8800

2000

mAX LINE SPEED

lb

m/min

7500

5000

11000

2500

5500

20

13.5:1

155

l/min

WORKING LOAD

2573

3182

7000

2573

3182

7000

5000

13

301

20

301

32

lb

7.8–20.8

WEIGHT

15

kg

30–80

231

18

FLOW RATE

V12 – 250 cc/rev

105

12

20

155

231

13

5500

175

105

18

2500

5:1

lb

12

18

2000

V10 – 500 cc/rev

kg

3500

8800

175

Amp

11

11000

psi

BREAKER

Amp

18

5000

bar

DRAW

3500

7500

GEARBOX

ft/min

kg

8800

2000

11000

2500

357

785

357

785

mAX. LINE SPEED

lb

m/min

3500 3500

ft/min

WEIGHT kg

lb

8-22

153

337

8-22

150

330

187 5500

w w w. l e w m a r. c o m


Salpa-ancore V9 V10 V12 1

2 Gruppo motore/riduttore

PART NO.

DESCRIPTION

PART NO.

DESCRIPTION

Calibrazione catena W

D

3

P

Barbotin D PART NO.

DESCRIPTION

CHAIN DESCRIPTION

P

mm

in

mm

W in

mm

in

V9 0.551

2.205 2.520 2.205

17.5mm Studlink

17.5

70

18

50

17.5mm Studlink

17.5

70

20.5mm Studlink

20.5

V10/12 2.520

0.807

22

82

3.228

73.8

88

3.118

150mm

465mm

55/16

5 175mm 18 /16

125/8

320mm 53/4

113/8

146mm

288mm

158/16

395mm

67/8

180mm 71/16

602mm

300mm

2311/16

53/4

lewmar.com

470mm 181/2

153/4

400mm

123/16

310mm

189/16

147mm

472mm

1113/16

Le dimensioni dei gruppi motore/riduttore sono presenti sul nostro sito web

w w w. l e w m a r. c o m

25


1. Ancoraggio

Accessori serie V Braccio spingi catena PART NO.

DESCRIPTION V1/2/3 Control arm kit

66810030 Spingi catena V1/V2/V3

66810031 Spingi catena V4/V5

Kit per recupero manuale PART NO.

DESCRIPTION

66840054 Kit recupero manuale V1/V2/V3 basso

66840003 Kit recupero manuale V4/V5 basso

Passa paratia stagno (V1/2/3/4/5) PART NO.

DESCRIPTION 3 gland bulkhead fitting

68000866 Passa paratia stagno 3 cavi

Inghiotti catena separati PART NO.

DESCRIPTION Blank Cover & Stripper Kit V8

8-13mm Remote Chain Pipe

68000037 Inghiotti catena 14/16 mm

68000692 Stacca catena senza conchiglia

Volantini e accessori freno PART NO.

DESCRIPTION V8 Horizontal Remote Brake

68000897 Volantino con cavo a scomparsa

68000876 Volantino con cavo a vista

Cavi per freno PART NO.

DESCRIPTION

w w w. l e w m a r. c o m


Fermacatena per superyacht per abbinarsi ai verricelli Lewmar dal V8 al V12. il blocca catena a bascula trattiene il carico quando l'ancora è in uso il blocca catena a tirante serve per scaricare la tensione dal verricello durante

carico di rottura di queste unità è pari al 125 del carico di rottura della catena per la quale sono predisposti

del tirante è in acciaio FV520B anche con traversino nelle due opzioni con tirante orizzontale o verticale verticale o orizzontale si riferisce alla parte mobile del tirante con traversino ma si adatta anche a catene di tipo differente a parità di diametro l'altezza di uscita della catena dalla puleggia coincide con la linea mediana del barbotin con il quale si deve abbinare. In caso si utilizzino parti diverse sarà necessario utilizzare uno spessoramento per allineare la catena alla coperta

Fermacatena orizzontale

PART NO.

Fermacatena verticale

DESCRIPTION

w w w. l e w m a r. c o m

27


1. Ancoraggio

Salpa-ancore Pro-Sport Il verricello Lewmar Pro-Sport è stato progettato per offrire un prodotto di elevate qualità tecniche ad un prezzo competitivo. Pro-Sport utilizza lo stesso tipo di trasmissione dei verricelli orizzontali Lewmar, un motore a magneti permanenti alloggiati in un involucro in alluminio anodizzato con coperchi laterali in composito per ridurre gli ingombri ed il peso. Elevata velocità di recupero Assorbimento ridottissimo Rilascio manuale o motorizzato 250kg di tiro massimo Installazione facile senza tagli in coperta Garanzia 3 anni Rilascio a caduta libera Venduto in confezione completa

© 2011 Christ Craft – Launch 25

NORmAL DESCRIPTION

GyPSy NO.

mOTOR Voltage

mOTOR POWER

SPEED

Watt

kg

lb

m/min.

ft/min.

WORKING LOAD LImIT kg

lb

DRAW Amp

WEIGHT kg

BREAKER lb

502

12

150

250

550

30

137.5

20

25

503

12

150

250

550

30

137.5

20

25

Barbotin GyPSy CHAIN DESCRIPTION

ROPE DESCRIPTION mm

143mm 5 5/8"

502 503

in

12mm

1/2

3-strand and 8-plait

12mm

1/2

3-strand and 8-plait

Dimensioni

181mm 7 1/8"

143mm 5 5/8"

214mm 87/8"

214mm 87/8"

181mm 7 1/8"

Dimensionamento cavi VOLTAGE

SWITCH WIRING 0–7m / 0'–23'

Pro-Sport

28

12

7–15m / 23'–50'

FOR SWITCH WIRE Amps 5

w w w. l e w m a r. c o m


Pro-Series e Pro-Fish Il primo verricello realizzato da Lewmar in acciaio inox viene adesso dotato di una nuova meccanica, ampiamente rivisitata con assi ed ingranaggi in acciaio di dimensioni maggiori e quindi adatto ad pronto per l'installazione. Il modello Pro-Fish nato per I pescatori, apprezzato da tutti.. Al momento del recupero basterà schiacciare il comando per innestare il barbotin. Disponibile anche come kit per l'installazione su verricelli già installati. Rilascio manuale o motorizzato Elevata velocità di recupero Recupero manuale integrato con chiave da 1/2 pollice

Installazione facile senza tagli in coperta Garanzia 3 anni

© 2009 Grady-White Boats, Inc.

Pro-Series

w w w. l e w m a r. c o m

Pro-Fish


1. Ancoraggio

Pro-Series e Pro-Fish NORmAL mOTOR POWER

Voltage

Watt

kg

lb

320

mAX.CHAIN mm

in

Pro-Series 700

7

12

500

Pro-Series 1000

8

12

700

Pro-Fish 700

7

12

500

Pro-Fish 1000

8

12

700

WORKING LOAD LImIT

LINE SPEED

320

DRAW

BREAKER

ft/min.

kg

lb

Amp

Amp

kg

700

175

32

105

35

50

8.5

1000

250

32

105

50

70

700

175

32

105

35

50

1000

250

32

105

50

70

m/min.

146mm 5 3/4"

mODEL

mOTOR

WEIGHT lb

21 8.5 21

Dimensioni 245mm

178mm 7"

146mm 5 3/4"

95/8"

245mm

Pro-Series e Pro-Fish in kit PART NO.

DESCRIPTION

178mm 7"

95/8"

DESCRIPTION

GyPSy NO.

Pro-Series 700 Kit

GyPSy NO. 502

PART NO.

Pro-Fish 700 Kit

502

Pro-Series 700 Kit

503

Pro-Fish 700 Kit

503

Pro-Series 1000 Kit

502

Pro-Fish 1000 Kit

Pro-Series 1000 Kit Kits include: Windlass, base gasket seal, fast-mounting studs, installation wrench, circuit breaker, dual-direction solenoid and rocker switch.

Barbotin GyPSy CHAIN DESCRIPTION

ROPE DESCRIPTION mm

in

502

12

1/2

3-strand and 8-plait

503

12

1/2

3-strand and 8-plait

Kit Pro-Fish

Converts Pro-Series to Pro-Fish PART NO.

DESCRIPTION Conversion Kit

Dimensionamento cavi VOLTAGE

SWITCH WIRING 0–7m / 0'–23'

7–15m / 23'–50'

FOR SWITCH WIRE Amp

Pro-Series/Pro-Fish 700

12

10mm² / 10 AWG

5

Pro-Series/Pro-Fish 1000

12

10mm² / 8 AWG

5

30

w w w. l e w m a r. c o m


Salpa-ancora serie H potenti, all'interno dell'involucro stagno trova posto anche il teleruttore. coperta e collegare i cavi alal batteria. Installazione semplice senza parti esterne Teleruttore integrato nel verricello Complesso stagno Corpo esterno in alluminio e composito Campana di tonneggio in acciaio inox con grip brevettato ad alta resistenza W.A.R.P. Sensore per contacatena di serie

NORmAL PART

mOTOR mODEL

GyPSy NO.

Voltage H2

12

H2

12

H3

12

H3

12

H3

mOTOR POWER Watt

LINE SPEED kg

lb

m/min

ft

WEIGHT GyPSy ONLy

lb

Amp

m

kg

358

80

17

21.5

358

lb

WEIGHT BREAKER kg

lb

23.5

52

23.5

52

Amp

700

21

700

21

80

17

21.5

505

1000

28

215

85

18

23.5

52

25.5

110

1000

28

215

85

18

23.5

52

25.5

110

20

23.5

52

25.5

1000

CHAIN DESCRIPTION

1020

30

ROPE DESCRIPTION

mm 505

kg

DRAW

NORmAL LINE SPEED

505

GyPSy SIzE

ft/min

WORKING LOAD LImIT

mm

in

8

535

212mm 8 5/16"

PART

10

Kit recupero manuale Il kit viene installato sul verricello e rimane sempre in posizione. PART NO.

DESCRIPTION m/R Kit H2/H3

365mm 143/8 "

212mm 8 5/16"

Dimensioni

273mm 103/4 " 361mm 141/4 "

365mm 143/8 "

Dimensionamento cavi VOLTAGE

SWITCH WIRING 0–7m / 0'–23'

H2

7–15m / 23'–50'

12

H3

Amp 5

H2 H3

FOR SWITCH WIRE

5 12

273mm 103/4 " 361mm 141/4 "

w w w. l e w m a r. c o m

25mm² / 2 AWG 10mm² / 8 AWG

5 5

31


1. Ancoraggio

Tonneggi serie C La serie di verricelli di tonneggio Lewmar in comune la finitura della campana con il metodo brevettato WARP™ che permette un rilascio graduale della cima, un ottimo grip durante il recupero e riduce l'usura della cima La realizzazione in acciaio inox garantisce resistenza e prestazioni nel tempo Il sistema brevettato di grip WARP�� riduce l'usura della cima e rende piÚ graduale e senza strattoni il rilascio della cima Il modello C3 ha un sistema di installazione brevettato che permette l'installazione in gavoni non accessibili

freno intrinseche

Scelta del tonneggio BOAT LENGTH OVERALL model

m 20 ft

12.2 m ft

18.3 m ft

m 80 ft

30.5 m 100 ft

m 120 ft

m ft

m ft

55 m 180 ft

C3 C5 C10 C12 Lighter shading represents the upper limit of model. If in doubt, move up a model.

32

w w w. l e w m a r. c o m


Tonneggi serie C accessories

NORmAL mOTOR POWER

DESCRIPTION C3 – 12V

WORKING LOAD LImIT

Watt

kg

1000

750

1000

2000 C5 – 12V

lb

kg

LINE SPEED lb

m/min

188

850

1870

213

12

2750

313

25

1500

3300

375

2000 3520

2000

3388

770

5280

1200

DRAW

BREAKER

Amp

Amp

kg

70

12

12

1250

2000

ft/min

82

50

12

150

25

55

110

25

55

827

27

70

800

27

120

150

27.5

110

27.5

30

131

20

10

FLOW RATE bar

psi

175

2537

175

2573

155

mAX. LINE SPEED

l/min

kg

lb

m/min

5000

11000

20–55 30–80

Tonneggi serie C

lb

125

882

mODEL

WEIGHT

ft/min

8–23 7.8–20.8

Dimensioni

C3 Capstan Kits PART NO.

165mm 61/2"

DESCRIPTION C3 - 12V integrated deck unit & motor gearbox 137mm 53/8"

90mm 3 9/16"

1

A DESCRIPTION

90mm 3 9/16"

Gruppo motore/riduttore

C

80mm 3 1/8"

DESCRIPTION

277mm

194mm 7 5/8"

Tonneggio integrato C3

Unità di coperta C4/C5/C6

187mm

PART NO.

B

187mm

C10/12 Deck unit

2

194mm 7 5/8"

165mm 61/2" 137mm 53/8"

PART NO.

367mm

C5 - 12V motor Gearbox 80mm 3 /8"

Dimensioni 1 A mm

215

81/2

108

230

1/ 85mm

130

184mm

SWITCH WIRING 0–7m / 0'–23'

C3

12

7–15m / 23'–50'

15-22m / 50'- 73'

10mm²/ 8 AWG

12

25mm² / 3 AWG

35mm² / 0 AWG

50mm² / 0 AWG

10mm² / 8 AWG

25mm² / 2 AWG

10mm² / 8 AWG

25mm² / 2 AWG

57 / 367mm

277mm

367mm

in

73/ 85/8

367mm

5 140mm 5 5 5 5

200mm

C5

25mm² / 2 AWG

5

62mm

C5

50mm² / 0 AWG

1/

mm

FOR SWITCH WIRE 5

95mm

35mm² / 0 AWG

10mm² / 8 AWG

184mm

25mm² / 3 AWG

C in

Amps

85mm

C3 12

95mm

in

Dimensionamento cavi VOLTAGE

B

mm

140mm

33 m

w w w. l e w m a r. c o m


1. Ancoraggio

Interruttori e parti elettriche Scelta accessori e componenti

1

2

Magneto-termico

3

Teleruttori (con o senza scatola)

Comandi elettrici

1 Interruttori magneto-termici PART NO.

DESCRIPTION

2 Teleruttori PART NO.

DESCRIPTION

Capstans

Pro-Sport

Pro-Series Fish 700

Pro-Series Fish 1000

V700

V1 CPX1

V2/V3 CPX2/3

V5

V8 2500

V8 3500

Sealed Contactors Single 12V

Contactors in Boxes 18000301

Single 12V

18000302

Pre-wired Contactors in Boxes with Fuse

Single 12V

SF – Split Field

Pm – Permanent magnet

SW – Series Wound

w w w. l e w m a r. c o m


Accessori per salpa ancore 3

Interruttore SX

doppio sistema di tenuta corpo in materiale composito versione con coperchio inox ingombri ridotti modelli adatti all’uso con winch e salpa-ancore 68001027 Nero con foro

68001030 Inox senza foro

SX Dimensioni

Fissaggio con 3 fori da 4,5mm su una circonferenza con raggio 21.5 mm

14mm

DESCRIPTION

BLACK

STAINLESS STEEL

Part Number

Part Number

68001026 Inox con foro

28.7mm

Open Lid

28mm

60mm

Closed Lid

Mounting detail

Comandi da coperta Interruttore singolo. Sportello incernierato alla base per evitare accensioni casuali, Disponibile in grigio, bianco o acciaio inox Installazione semplice senza parti esterne Da utilizzare in abbinamento a teleruttore

WHITE

STAINLESS STEEL

Part Number

Part Number

68000888 Inox

3 HOLES Ø3,6 C/SK TO Ø7 ON 62 PCD

44mm

GREy Part Number

68000930 Bianco

17mm

DESCRIPTION

68000883 Antracite

7.8mm

Windlass down Windlass up Blank ø78mm

ø9.5mm 7.8mm Mounting detail

Comando da pannello DESCRIPTION

DESCRIPTION

Dual direction switch

Delux remote control Hand-held control switch

Deluxe Remote Control

w w w. l e w m a r. c o m

Handheld Control Switch

35


1. Ancoraggio

Radiocomando Comando a 3 tasti permette di comandare salita e discesa su qualunque modello di salpa ancore Lewmar con teleruttore Comando a 5 tasti permette di comandare salita e discesa su qualunque modello di salpa ancore Lewmar con teleruttore e destra / sinistra su ogni modello di thruster elettrico Lewmar Facilmente installabile anche successivamente Il kit include un radiocomando ed una centralina che può essere Possibilità di aggiungere più comandi sulla stessa centralina Batteria di ricambio inclusa Nessuna possibilità di interferenza grazie al sistema criptato proprietario abbinato ad oltre un miliardo di codici. Conforme FCC & CE Kit radiocomando 3 tasti

Il radiocomando deve sempre essere abbinato ad un teleruttore. I verricelli più piccoli potrebbero non esserne dotati, in caso di dubbio contattare un tecnico Lewmar.

Comandi addizionali

DESCRIPTION

DESCRIPTION

3-Button Windlass Wireless Remote Kit

3-button spare fob 5-button spare fob

Kit radiocomando 5 tasti

Kit antenna

DESCRIPTION

DESCRIPTION

5-Button Windlass & Thruster Wireless Remote Kit

10m Remote Antenna Kit

in uno spazio molto isolato o distante.

Contametri AA150 (66830014) - Contametri rotondo

AA560 (66830015) - Contametri quadrato personalizzabile con allarmi ed automatismi

AA710 (66830011) - Contametri radio personalizzabile con allarmi ed automatismi comando radio per verricello

lewmar.com

Per maggiori informazioni e dettagli visitate il nostro sito internet

w w w. l e w m a r. c o m


La gamma di ancore Lewmar

Ancora Delta® L'ancora Delta® è costruita in acciaio ad elevato tenore di manganese ed in acciaio inox per ottenere la massima perfettamente bilanciata così da assicurare una presa eccellente ed un rapido raddrizzamento su ogni genere di fondale e questo la rende diversa dalle imitazioni presenti sul mercato.

garantita a vita contro le rotture†1, è approvata dal registro 2 come ancora ad elevata tenuta e viene scelta come prima installazione da molte organizzazioni.

Ancora C.Q.R.® Le eccellenti prestazioni dell'ancora C.Q.R.® ne hanno fatto una leggenda. La metodologia di costruzione della C.Q.R.® molto elevati, una C.Q.R.® originale non si rompe. La marra incernierata offre una stabilizzazione ed una presa costanti anche nelle peggiori condizioni. L'ancora C.Q.R.® è garantita 2 come a vita contro le rotture1 ancora ad elevata tenuta.

Ancora Claw Disegnata sull'esperienza derivata dalle ancore utilizzate per ormeggiare le piattaforme petrolifere nel mare del Nord. La Claw è realizzata in fusione di acciaio in un unico pezzo senza saldature. Ha doti di tenuta molto buone su ogni fondo e si posiziona molto bene sul musone di prua.

1

Danni legati a deformazioni dovute ad uso non corretto non sono coperte da garanzia

2

w w w. l e w m a r. c o m

37


1. Ancoraggio

Ancora Delta Scelta dell'ancora Delta™ ANCHOR WEIGHT kg

lb

10

22

BOAT LENGTH OVERALL m 20 ft

m 30 ft

12.2 m ft

15.2 m 50 ft

18.3 m ft

21.3 m 70 ft

m 80 ft

m ft

Delta® Delta® Delta® Delta®

35

Delta®

20

Delta®

25

55

Delta®

32

70

50

110

Delta®

88

Delta® Delta®

Lighter shading represents the upper limit of model. If in doubt, move up a model.

Dimensioni Delta zincata

D

E

B C

A

Delta inox

Caratteristiche ancore Delta™ inox e zincate GALVANIzED

STAINLESS

Part No.

Part No.

ANCHOR WEIGHT kg

0057310

10

0057320

20

0057325

25

0057332

32

lb

22 35

0057350

38

50

RECOmmENDED CHAIN SIzE mm

in

A mm

B in

1

201

1

233 8

8

5

273 8

8

5

812

10

38

877

55

10

38

70

10

38

1023

1

88

10

38

1103

12

110

12

12

1175

1

12

12

1270

mm

C in

230

310

8

in

mm

387

151

210

81

in

10

38

175 8

13

12

205 8

282

111 8

1

13

12

18

328

13

58

18

357

371

5

58

713

28

3

775

301 2

883

323

171 187 8

20

3

201 2

20

3

35

203 8

22

78

38

1

12

20

38

17

523

5

E

mm

121

153 8

12

D in

103 8

32

50

mm

387

151 3

508

20

w w w. l e w m a r. c o m


Ancora CQR Scelta dell'ancora C.Q.R.™ ANCHOR WEIGHT kg

lb

7

15

C.Q.R.® C.Q.R.®

BOAT LENGTH OVERALL m 20 ft

m 30 ft

12.2 m ft

15.2 m 50 ft

18.3 m ft

21.3 m 70 ft

m 80 ft

20

C.Q.R.®

11

25

C.Q.R.®

35

C.Q.R.®

20

C.Q.R.®

27

C.Q.R.®

75

C.Q.R.®

105

Lighter shading represents the upper limit of model. If in doubt, move up a model.

Dimensioni

D

E

C

B

A

GALVANIzED

STAINLESS

Part No.

Part No.

ANCHOR WEIGHT kg 7

11

lb

RECOmmENDED CHAIN SIzE mm

15

in

A mm

mm

in

mm

55

21 8

552

213

330 370

5

775

301 2

58

23 8

251 2

8

5

825

321 2

282

111 8

21 2

58

35

385 8

328

13

58

355

38

1037

27

10

38

1117

75

11

7

105

11

7

12.5

12

12.5

12

180

78

500

1100

17.5

11

17.5

11

22

78

in 13 12

153 8

301 2

513

321 2

528

201 8 203

555

217 8

33

381 2

570

221 2

3

331 8

530

207 8

583

23

525 8

537

211 8

128

5

57

582

23

138

51 2

1010

3

25

53

1105

12

273 8

12

251

1

271

83 2138

828

31 2

1

731 2

58

273

31

120 1337

300

182

3 83

153 8

108

w w w. l e w m a r. c o m

E

in

8

5

500

1

D

mm

25

10

227

C in

20

8

137

mm 235

1

20

81

B in

30 825

18

1031 2

870

3

38

52

12

321 2

78

1

71

78

81 2

828 1

1511

12

723

875

321 2 12

373 8


1. Ancoraggio

Ancora Claw Scelta dell'ancora Claw ANCHOR WEIGHT

BOAT LENGTH OVERALL m 20 ft

kg

lb

Claw

1

2.2

Claw

2

Claw

5

Claw

7.5

Claw

10

22

Claw

15

33

Claw

20

Claw

30

Claw

50

Claw

80

m 30 ft

12.2 m ft

15.2 m 50 ft

18.3 m ft

21.3 m 70 ft

m 80 ft

m ft

11

110

Lighter shading represents the upper limit of model. If in doubt, move up a model.

Versione inox

Dimensioni

D1 A

F

C

GALVANIzED Part No.

E

ANCHOR WEIGHT kg 1

RECOmmENDED CHAIN SIzE

lb

mm 5

3

133 ±8

5

3

182 ±8

5

3

227 ±10

5

11

7.5 10

22

8

5

15

33

8

5

30 110

80

Part No.

mm

ANCHOR WEIGHT

B in

mm

in

282 ±10

38

15 5/8

812 ±8

12

12

12

12

A mm

B

1

25.5 ±5

1

5

3

135 ±8

in

mm

5

3

177 ±8

15/

11

5

3

230 ±10

1/

101/2

1815/

10

22

8

5

288 ±10

115/

211/

15

33

8

5

332 ±12

131/

357 ±12

1/

5 5/

1515/

in

177/8

5/8

3013/

305 ±8

in

mm

E

D2 in

mm

in

10 ±2

1/2

mm

in

711/

8 ±2

5/

7/

7 ±2

1/

3/8

5

1/

5/8

5 3/

12 13 /

377 ±10

11 1/8

313 ±12

D1

mm

111/2

782 ±8

238 ±12

1

C

mm

1

8 1/8 25 ±5

27 1/2

lb

38

5 7/8 151 ±8

283 ±12

528 ±12

2.2

10

1/2

515 ±12 37 1/8

RECOmmENDED CHAIN SIzE

30

in

182 ±8

10

38

mm

17 1/8 703 ±8

10

12 ±3

11 1/8

13 1/2

20

in

15 ±3

38

7.5

mm 7.5 ±2

10 3/8

1 2

in

E

3/8

kg

5

mm 182 ±8

11 5/8

10

in

D1

C

11 5/8

1

20

GALVANIzED

in

B

A

2.2

2

50

Versione zincata

D2

12.5 ±3

13/

1/2

18 ±3

1/2

173/

11/

17 ±5

3/

211/

18 ±5

11/

138 ±8

5 7/

3/

/

185/

3/

1/2

/ 25 ±5

1 1

203 ±12

8

220 ±12

811/ 107/

w w w. l e w m a r. c o m


Linee d'ormeggio Realizzate su specifiche Lewmar Catene calibrate in ogni passo zincatura a bagno Anelli giuntati Perfetta giunzione cima-catena Ottimizzate per barbotin Lewmar Finitura a mano

Cima a tre legnoli (solo USA)

Cima a otto fusi (solo USA)

DESCRIPTION 51

DESCRIPTION with 5

shackle

10 1

12

10 1

12

with 5

shackle

Hm15HT300PX

15 1

12

15

1

12

with

5

shackle

Hm15H300PX

15

15 1

12

with 5

shackle

Hm30B130PX

30 5

BBB – 130 5 8

Hm30B200PX

30 5

BBB – 200 5 8

12

with 3 8 shackle

20 5

Hm10HT200PX

5

58

Musoni di prua Nessuna parte sporgente Protegge la coperta Si assicura l'ancora in posizione per utilizzarla rapidamente quando necessario

Ampia gamma per varie combinazioni di catena, ancora e barca

66840007

66840009

66840008

Altri modelli disponibili su www.lewmar.com

Dimensioni

D B

G E

D

C

F

F

H

66840007

Part No.

WEIGHT kg

66840008 & 66840009

ANCHOR TyPE

lb 8

10

w w w. l e w m a r. c o m

A

B

A

PART

C

G

A mm

B in

C

mm

in

103

8

3

12

13

25 8

231 2

1813

25 8

20

mm

D in

mm

E in

mm

F

G in

mm

H

in

mm

37 8

5/8

153

51

2

in

mm

in

80

31 8

5/8

153

38

11 2

2311

80

31 8

5/8

153

38

11 2

2711


1. Ancoraggio

Fermacatena

Progettati senza compromessi per garantire ormeggi sicuri NB Il salpa ancore non è progettato per trattenere il carico dell’ancora in nessuna situazione. Il mancato uso del ferma catena può provocare danni meccanici al verricello. in coperta o uno stroppo di dimensioni adeguate agganciato ad una bitta. Dimensioni

66840079 B C

A

PART

CHAIN SIzE

A

mm

mm

C

mm

in

5

110

5

10

38

110

12–13

12

5 78

5/8

7 1/

/

122

3 18

2 38

57

8

in

B

1

–3 8

mm

88

3 12

100

3 15

in 3 18

2 12

5

5

1

in 2 12

3 18 101 3 13/

21

1

Ferma catena ad artiglio costruttori mondiali Include un artiglio regolabile che blocca l’ancora in posizione durante la navigazione

accidentali e può essere ribaltato durante l'ormeggio. Disponibile in varie versioni e possibili modelli su richiesta NB Il salpa ancore non è progettato per trattenere il carico dell’ancora in nessuna situazione. Il mancato uso del ferma catena può provocare danni meccanici al verricello. Stroppo di sicurezza per ancora

Non blocca l’ancora all’interno del musone Lewmar ne raccomanda l’uso durante la navigazione e l’ormeggio NB Il salpa ancore non è progettato per trattenere il carico dell’ancora in nessuna situazione. Il mancato uso del ferma catena può provocare danni meccanici al verricello. DESCRIPTION

SAFE WORKING LOAD kg

66840028 Minimum 12"/305mm Long PVC Coated Stainless Steel

lb

70

lewmar.com

Per maggiori informazioni su accessori e ricambi visitate il sito www.lewmar.com

w w w. l e w m a r. c o m


Thruster I porti moderni rendono le manovre di ormeggio sempre piÚ complesse, per questo motivo le eliche di prua sono ormai diventate quasi indispensabili anche su imbarcazioni di dimensioni mediopiccole. Le eliche di manovra Lewmar a tunnel sono al top della produzione mondiale. Lewmar è stata la prima ad introdurre appositamente per l'utilizzo e con 5 pale, questo ha reso le eliche di entrambe le direzioni. Ogni singola elica viene testata in produzione prima della consegna.


2. Thrusters

Le eliche di manovra Lewmar

Eliche di manovra a tunnel con motore elettrico Ampia gamma di motorizzazioni da 2 a 15kW Piedino sigillato a vita, nessuna manutenzione Vasta scelta di accessori e complementi

Eliche di manovra con protezione IP Semplicità di installazione e sicurezza anche come protezione da vapori di benzina Ideale per l’uso come elica di poppa in presenza di acqua in sentina Carcassa in composito, robusta e leggera

Pagina 51 Eliche di manovra a tunnel con motore idraulico PossibilitĂ  di fornire il sistema idraulico di alimentazione Potenza facilmente modulabile per governabilitĂ  superiore elettrico. modelli per tunnel da 250 e 300, con piedino in bronzo o alluminio

Eliche di manovra speciali

Sistemi retrattili con motorizzazione idraulica brevettati Disponibili in alluminio o bronzo per adattarsi alle diverse applicazioni

w w w. l e w m a r. c o m


Come scegliere l’elica di manovra adatta dell’elica. Conoscendo questi fattori è possibile calcolare la potenza necessaria in termini di spinta e di conseguenza scegliere il modello ideale per la situazione reale. Per avere un controllo totale durante qualsiasi ormeggio ed in ogni condizione l'ideale è l'abbinamento elica di prua e di poppa. Questo permetterà di ormeggiare utilizzando solo i thruster. Indicazioni di massima sulla scelta dell’elica di manovra: Calcolare il fattore di forza del vento sull’opera morta dalla tabella guida in base al tipo di imbarcazione ed alle condizioni di vento.

Force Factor Guide A

B

C

A

Slight

B

C

LIGHT DISPLACEmENT/ LOW WINDAGE

DISPLACEmENT/

HEAVy DISPLACEmENT/ HIGH WINDAGE

1

2

3

moderate

5

Rough

7

8

Scelta del thruster BOAT LENGTH OVERALL FORCE FACTOR

LOA ft

30

35 11

50 15

12

1

185TT 3.0

2 185TT 3.0

20 250TT 8.0

250TT 8.0

185TT 5.0

70 21

250TT 8.0

185TT 5.0 185TT 5.0

185TT 3.0 5

18

185TT 5.0

185TT 3.0

3

55 17

250TT 8.0

75 23

80

85

300TT 10.8

300TT 10.8

300TT 15.0

300TT 15.0 300TT 15.0

27

300TT 10.8

300TT 10.8

300TT 15.0

300TT 10.8

300TT 10.8

300TT 15.0

300TT 15.0

300TT 10.8

300TT 10.8

300TT 15.0

185TT 3.0

185TT 5.0

250TT 8.0

300TT 10.8

300TT 10.8

300TT 15.0

300TT 15.0

185TT 3.0

185TT 5.0

250TT 8.0

300TT 10.8

300TT 10.8

300TT 15.0

300TT 15.0

7

185TT 3.0

185TT 5.0

250TT 8.0

300TT 10.8

300TT 10.8

8

185TT 3.0

185TT 5.0

250TT 8.0

300TT 10.8

300TT 15.0

185TT 5.0

250TT 8.0

300TT 10.8

300TT 15.0

© 2011, Bella-Veneet Oy

w w w. l e w m a r. c o m


2. Thrusters

Modelli a tunnel con motore elettrico I marina moderni con spazi angusti rendono le manovre di ormeggio sempre piĂš permette di ormeggiare con facilitĂ  in ogni porto. Ampia gamma da 2 a 15 kW Tenute e guarnizioni ad elevata tenuta Piedino sigillato a vita, nessuna manutenzione Elica innestata sull'asse senza spine, sostituibile in acqua Coppia conica per funzionamento silenzioso e duraturo Protezione termica del motore, previene danni da surriscaldamento Temporizzatore integrato, disattiva il motore dopo 3 minuti di uso ininterrotto Cavi con connettori ad innesto rapido, installazioni semplici Protezione inversione, anche azionando il comando il motore non inverte la rotazione immediatamente Fusibile esterno a protezione dell'elettronica Dimensioni A

A

B

B

C

C

D

D 140TT & 185TT

250TT & 300TT

PART mODEL

185TT3.0

VOLTAGE

POWER

PROPS

2

2.7

Composite

Single 5-blade

12

2.2

3

Composite

Single 5-blade

12

3

Bronze

185

Single 5-blade

58

128

20

5

3

Bronze

185

Single 5-blade

58

128

20

Bronze

185

Single 5-blade

Bronze

185

Single 5-blade

5

Bronze

185

Single 5-blade

82

5

Bronze

185

Single 5-blade

82

8

Bronze

185

12

12

Kgf 37

lb 81

mm

13

123

5

213

8 38

13

123

5

235

1

83

31

75

83

31

11 1 2

185

75

83

31

11 1 2

185

75

83

31

315

12 3 8

185

75

83

31

315

12 3 8

185

75

83

31

38

13 1 2

185

75

83

31

38

13

12

185

7

83

58

250

13

10 1

250

13

10 1

250

13

27

38

Single 5-blade

213

27 27

213

13

Bronze

250

Twin CR

250TT8.0

8

10.8

Aluminium

250

Twin CR

Bronze

300

Twin CR

250

Bronze

300

Twin CR

280

Aluminium

300

Twin CR

250

170

102 50

353

110

550 150 550

78

12

183

102

5 12 7

180

353

2 13

185

38

Single 5-blade

71

185

11

27

Twin CR

in

5 12

2 13

180

185

mm

71

5 78

250

D in

5

20

Bronze

10.8

in

5 78

Bronze

300TT10.8

mm

20

8

20

in

11 1 2

10.8

15

C

mm

5 78

8

300TT15

lb

12

250TT8.0

10.8

kg

B

12

185TT5.0

300TT10.8

A

HP

12

mm

WEIGHT

kW

185TT3.0

185TT5.0

GEARBOX mATERIAL

7 1/

13

12

58

5

31

10 1

203

8

17 11

300

11 13

320

12 7 8

203

8

17 11

300

11 13

320

12 7 8

203

8

17

300

11 13

320

12 7 8

11

w w w. l e w m a r. c o m


Modelli a tunnel con motore elettrico e protezione IP Questi modelli offrono un isolamento complete tra le parti elettriche e l’esterno, sono perciò ideali sia per l’installazione in presenza di vapori incendiabili che per ambienti umidi come l’applicazione a poppa.

Carcassa in composito, robusta e leggera Cavo di comando da 10 metri pre-installato Cavo di potenza da 3 metri pre-installat Fusibile esterno per manutenzione rapid Sensore termico di protezione sul motore Temporizzatore integrato, disattiva il motore dopo 3 minuti di uso ininterrotto Teleruttori di alta qualità Protezione inversione, anche azionando il comando il motore non inverte la rotazione immediatamente Fusibile esterno a protezione dell'elettronic I kit stagni possono anche essere installati su eliche esistenti

Dimensioni

278mm

125 8"

81 4"

60° 320mm

87 8"

210mm

60° 225mm

248mm

71 2"

1015 16"

190mm

93 4"

273mm

298mm

103 4"

113 4"

PART mODEL

VOLTAGE

POWER kW

185TT IP

12

2.2

12

3.0

58

3.0

58

5.0

82

5.0

82

185TT IP 185TT IP

ESTImATED BOAT SIzE kgf

185TT IP 185TT IP

w w w. l e w m a r. c o m

A

ft

280

200

25-32

330

250

32-38

130

32-38

12

185TT IP 185TT IP

A

235 12

250

250 370

325

50-58


2. Thrusters

Accessori per eliche di manovra Porta fusibile

Destinato all'uso con fusibili ANL, Protezione in policarbonato. 589006

modello con elevate prestazioni di resistenza Permette una rapida sostituzione del fusibile Collegamento del cavo indipendente, la rimozione del fusibile non mette a rischio il

589013

Protezione in policarbonata sagomata 589094

Comandi

Prodotto funzionale con un prezzo comeptitivo. Installazione a pannello dall'esterno Interruttore di accensione con spia.

Si attiva tenendo pressato il comando per 1 Secondo Si spegna automaticamente dopo 15 minuti di inattivitĂ .

Blocco di sicurezza integrato Si attiva tenendo pressato il comando per 1 Secondo Si spegna automaticamente dopo 15 minuti di inattivitĂ 

Blocco di sicurezza integrato Si attiva tenendo pressato il comando per 1 Secondo Si spegna automaticamente dopo 15 minuti di inattivitĂ 

589002

589004

589001

Cavi di connessione comando

comando Differenti lunghezze per adattarsi alle differenti applicazioni Il cavo a y permette di installare una seconda stazione

5-WIRE CABLE

LENGTH 2m 7m 10m

18m 22m 2m Extension 'y' Connector

w w w. l e w m a r. c o m


Accessori per eliche di manovra Staccabatteria automatico

Staccabatteria automatico Dispositivo di sicurezza molto utile Di facile installazione Viene posizionato in prossimità delle batterie e disattiva tutto attivato il comando. L’alimentazione viene disattivata anche se il pannello resta acceso L’accensione del pannello di comando riattiva l’alimentazione automaticamente

Interruttore serie/parallelo

Interruttore serie/ parallelo

Deve essere collegato a due batterie DESCRIPTION

Scelta accessori e ricambi

Gearbox material

Composite Bronze Aluminium

Fuse

Fuse Holder

Controller

Power Switch Box

w w w. l e w m a r. c o m

185TT

250TT

300TT


2. Thrusters

Tunnel per eliche di manovra Tunnel per eliche di manovra Gamma completa di tunnel in vetroresina misure di spessore e diametro esattamente coincidenti con le eliche Lewmar Disponibili in lunghezze differenti Tunnel in acciaio disponibili per alcune applicazioni particolari

cm

ft

GRP Ø185mm

STEEL Ø185mm

(7 2/7

(7 2/7

(5 1/2

GRP Ø250mm

GRP Ø300mm

5/

(11 /5

75 100 150 200 300

Ricambi Tunnel di poppa a T, si applica allo specchio di poppa e regge il gruppo motore e piedino B

A

E

F x

o/

G holes on H PCD

D C A mm 185TT 250TT 300TT

350

B

C

in

mm

in

7/

105

1/8

D

mm

in

170

11/

mm

E mm

in

5 1/2

225

11 7/

130

5 1/8

235

1/

185

13 3/

175

7/8

310

12 3/

250

13/

15 1/8

215

375

3/

300

11 13/

8 7/

F

in 7 5/

G

H

mm

in

8 7/8

8.5

5/

320

12 5/8

10.5

7/

251

7 /8

380

15/

10.5

7/

312

12 5/

12

1/2

/

8

Ricambi

mm

in 8 1/8

13 1/8

Anode Kit 185TT

250TT/300TT

185TT

250TT LH

Anodes 250TT RH

300TT LH

300TT RH

Propellers Propellers

185TT Drive Pins 185TT

250TT

300TT

Support brackets

Kit spazzole mOTOR SIzE

mOTOR SIzE 2.0/2.2kW 12V

2.2kW Silver Cap

50

lewmar.com

www.lewmar.com

w w w. l e w m a r. c o m


Eliche di manovra a tunnel con motore idraulico Se possibile l'installazione di un'elica idraulica permette di risparmiare spazio e peso, offrendo una durata superiore e una silenziosità assoluta. Potenza modulabile per maggior controllo in manovra motore elettrico. Lewmar può fornire un pacchetto completo 250TTH e 300TTH disponibili con piedino in bronzo o alluminio

Dimensioni

185TTH Thruster

A

A

B

B

C

C

D

mODEL

D

PROPELLER

WEIGHT kW

A

POWER HP

B

kW

mm

in

8

10

7

200

7 78

202

7 15

185

227

8 15/

250

10 1

300

185TTH

185mm

Single

250TTH

250mm

Twin CR

13

20

15

258

10 5 32

300TTH

300mm

Twin CR

17

30

22.5

258

10 5 32

w w w. l e w m a r. c o m

mm

C

HP

in

D

mm

in 7

32 27 32

11 13

mm 83

in 3

32

257

10 1 8

320

12

32

51


2. Thrusters

Eliche di manovra speciali Lewmar e correnti possono determinare situazioni impossibili da gestire solo con motori e timone. Le eliche di manovra speciali Lewmar possono fornire l’aiuto necessario per avere il perfetto controllo in ogni situazione. La gamma si compone di modelli retrattili verticali o basculanti per ogni

Scelta del thruster BOAT LENGTH OVERALL 10 m 35 ft

12 m ft

15 m 50 ft

18 m ft

21 m 70 ft

m 80 ft

27 m ft

30 m 100 ft

33 m 110 ft

m 120 ft

m 130 ft

m ft

m 150 ft

m ft

250 20HP

300 30HP

60HP

500 80HP

100HP

Control in strong wind conditions

Control in moderate wind conditions

Control in light wind conditions

Estimated performance reference guide for vessels of average proportions. If in doubt about specific wind calculations contact Lewmar Lighter shading represents the upper limit of model. If in doubt, move up a model. .

52

w w w. l e w m a r. c o m


Eliche di manovra speciali Lewmar Thruster retrattili verticali Quando non in uso, nessuna parte resta immersa, riportando lo scafo alle sue linee originali senza perdita di velocità o aumento di consumi Con questo sistema, correttamente applicato, l’elica opera sempre in condizioni di immersione ideali Grazie al movimento verticale che ne aumenta l’immersione, può essere installato più a prua Le prestazioni rispetto ad un’elica a tunnel sono maggiori a parità di potenza utilizzata Sistema di sblocco e movimento manuale per emergenza

POWER mODEL

HP

250VRTTE

10.7

250VRTTH

13

250VRTTH

20

300VRTTH

30

TyPICAL VESSEL SIzE m

ft

17–27 20–37

500SVTH 75–100

30–50

Dimensioni B

A

C

F

H D G E Shroud offset from CL

Thruster retrattili verticali – Dimensioni A

mODEL

B

C

D

E

mm

in

mm

in

mm

in

mm

in

721

283 8

310

127 32

353

137 8

300

1113

250VRTTE

357 8

310

127 32

353

137 8

300

1113

300VRTTH

301 8

310

127 32

250VRTTH

500SVTH

575

21

153

225 8

153

315

18

w w w. l e w m a r. c o m

3

533

21 253 8

32

mm

801

31

15

533

21 25

32

F in

mm

G in

H

mm

in

mm

J in

mm

in

1723 32

153

350

133

0

0

300

1113

1723 32

153

350

133

0

0

300

1113

500

11

1723 32

153

0

0

350

133

580

2227 32

2015 32

133 8

30

13

500

700

27

253

187 8

850

3315 32

520

850

3315 32

550

215 8

125 32 50

131 32

11

25 700

32

27

53


2. Thrusters

Eliche di manovra speciali Lewmar Thruster retrattili basculanti motore plananti Le prestazioni dello scafo non risultano compromesse dall’applicazione e il baricentro è più basso rispetto ai modelli verticali Nessuna parte meccanica o idraulica si trova all’esterno dello scafo Notevole risparmio di ingombri all’interno dell’imbarcazione, può essere montato sotto la cuccetta di prua, la calavele o il gavone dell’ancora Risparmio di potenza e consumi rispetto alle eliche a tunnel di pari Sistema di sblocco e movimento manuale per emergenza Versione 500 mantiene tutte le caratteristiche precedenti La corsa maggiorata permette una immersione maggiore Può essere installata in posizione ancora più avanzata Thruster retrattili basculanti - Scelta mODEL

mATERIAL

POWER

Aluminium

HP

TyPICAL VESSEL SIzE1 m

ft

20–37 500 SAH

Note: Actual thrust developed is dependent upon depth of immersion and hull shape.

1

Dimensioni

D E

58°

L

G

M

H

F

C

J B

K

A

Thruster retrattili basculanti – Dimensioni A

mODEL mm

500 Swing

B ins

mm

C ins

mm

D ins

mm

E ins

mm

F ins

mm

G

H

ins

mm

ins

mm

J ins

mm

K ins

mm

L ins

mm

M ins

mm

ins

1120

18

175

71

153 8

3 32

5

255

101 32

15

135

55

133 8

233

1027

7

1120

18

175

715 32

153 8

3 32

5

255

101 32

15

135

55

133 8

233

1027

7

1120

18

175

73

153 8

3 32

5

255

101 32

15

135

55

133 8

233

1027

7

1255

12

231

171

3 32

5

250

27 32

2115 32

285

117 32

18

3

1200

1

32

w w w. l e w m a r. c o m


Boccaporti e Oblò La circolazione dell’aria e l’ombreggiamento all’interno della barca sono fattori importanti per determinare il comfort a bordo. L’ampia gamma di boccaporti e oblò Lewmar permette di trovare sempre il perfetto accessorio per ogni singola applicazione. Frutto di una lunga esperienza di produzione e di una progettazione spesso in collaborazione con Cantieri e Progettisti, la gamma Lewmar offre tutte le caratteristiche di resistenza, aspetta da un prodotto di alta qualità.

© 2011, Gunfleet Marine


3. Boccaporti e Oblò

La gamma Hatch Lewmar Page 57 Aspetto minimalista ed elegante Si inserisce perfettamente in una nicchia appositamente realizzata in coperta Adesso disponibile in diverse misure ad un prezzo comparabile a quello di un boccaporto standard. Disponibile con elementi in acciaio inox

Aspetto moderno e sportivo vela che alle barche a motore di linea sportiva. modelli con dimensioni ridotte per ventilazione Disponibile anche rotondo e a D

Leggerezza e resistenza Ideali su barche moderne di dimensioni medio-grandi e per navigazioni d'altura. Fornisce una maggiore resistenza e durata nel tempo maggiorati

Boccaporti Ocean La massima protezione contro gli elementi Stile classico e costruzione robusta La scelta preferita di moltissimi cantieri nel mondo.

Boccaporti scorrevoli Pilot Portello scorrevole progettato per essere utilizzato nelle coperture delle timonerie esterne per permettere irraggiamento e aereazione L'aspetto esteriore dei boccaporti Pilot si abbina perfettamente ai Il portello si sblocca mediante una comoda barra che corre lungo tutto il lato dello stesso.

w w w. l e w m a r. c o m


Boccaporti a filo

di lusso. Inizialmente destinato solo alle nuove realizzazioni, può adesso essere installato su coperte non predisposte mediante un kit disponibile presso il rivenditore locale. L'aspetto esteriore è particolarmente accattivante, la totale assenza di sporgenze rende

Nessun telaio a vista dall'esterno Plexiglass di grande spessore con guarnizione incollata Tenuta e sicurezza senza compromessi Cornice inferiore rialzata per evitare gocciolamenti all'apertura del portello Adesso disponibile in diverse misure ad un prezzo comparabile a quello di un boccaporto standard. Plexi particolarmente scuro per un look accattivante Disponibile con elementi in acciaio inox

Lewmar Flush Hatch fitted to Hanse 530 Š 2011 Hanse Yacht

Size 10

Size 20

Size 30

Size 41

Size 44

Size 54

Size 60

Size 70

w w w. l e w m a r. c o m

57


3. Boccaporti e Oblò

Boccaporti a filo

Lewmar Flush Hatch fitted to Gunfleet 43

X

X1

R R1 Y

W

Y1

Z

OVERALL DImENSIONS

W STANDARD 1

PART

LOWER FRAmE FLANGE

DARK SPORT TINT2 PART

SIzE mm

in

W

X

HINGE GAP mm

in

10

15

11

11/

20

15

11

11/

30

70

All sizes Area 2A.

Y

WIDTH mm 330

in 13 7/

15

11

11/

15

11

11/

15

11

11/

512

20 3

15

11

11/

577

22 11/

577

15

11

11/

15

11

11/

527

LENGTH mm

DEPTH

X1

RADII

mm

in

mm

in

Y1

WIDTH mm

31

11

10

10 1

272

10 11

31

11

10

13 11/ 18

512

577

15 5/8

31

11

10

1/

31

11

10

/

20 3

31

11

10

17 3 8

18 3/

31

11

10

507 507

22 11

31

11

10

27 1 2

31

11

10

R1

LENGTH

in

13

5/

22 11

in

R

330

20 3/

27 1 2

Z

mm

RADII mm

in

mm

in

WEIGHT kg

1 11

12

1

202

7 15/

1 11

12

12

5.3

327

12 7/8

1 11

12

12

10.3

15/

1 11/

12

12

5.8

17 3 8

1 11

12

12

15 7/

1 11

12

12

507

2.3

lb

10 1

15/

11

in

ACRyLIC WINDOW THICKNESS

5

12 5.5

15

1

15

7.1

11

1 11

15

11

12.1

Plexi fumè e cornice in coperta bianca Plexi nero e cornice in coperta bianca

58

w w w. l e w m a r. c o m


Boccaporti a filo con elementi in acciaio inox Lewmar ha aggiunto alla sua produzione una gamma di accessori

La nuova gamma in acciaio inox è stata pensata per abbinarsi nelle moderne imbarcazioni a motore. Apertura dall’esterno con manovella winch Blocco di sicurezza dall’interno integrato nella leva Sbloccaggio ed apertura senza sforzi Recesso nella coperta lineare e senza incavi

OVERALL DImENSIONS STANDARD PART

LOWER FRAmE FLANGE

DARK SPORT TINT PART SIzE

70

mm

Y

Z

R

X1

Y1

R1

LENGTH

DEPTH

RADII

WIDTH

LENGTH

RADII

mm

in

mm

in

mm

in

mm

15

512

20 3

512

20 3/

31

11

10

15

577

22 11

577

22 11/

31

11

10

27 1/2

31

11

10

15

in

X WIDTH

27 1 2

Per il fissaggio della cornice in coperta utilizzare viti da 5mm a testa svasata

w w w. l e w m a r. c o m

in

mm

in

mm

17 3 8 507

15 11

507

in

mm

ACRyLIC WINDOW THICKNESS in

mm

17 3 8

1 11

12

15/

1 11

15

11

1 11

15

in


3. Boccaporti e Oblò

Boccaporti Low Profile alle barche a motore di linea sportiva. I modelli piccoli sono ideali come punti di ventilazione. Le leve esterne ne permettono l’apertura dalla coperta se non è stato inserito il blocco di sicurezza all’interno Telaio in alluminio anodizzato per resistenza alla corrosione La sezione del telaio accoglie il plexi e garantisce resistenza e stile Disponibili anche versioni rotonde e a D

Size 00

Size 03

Size 10

Size 441

Size 20

Size 41

Size 50

Size 30

Size 541

Size 40

Size 60

Size 65

1

Dimensioni esterne Y

Dimensioni taglio Z

523.8

Y1

R

R1

Cut-out

X

X1

Cut-out

All sizes Area 2A.

OVERALL DImENSIONS PART

PART

SELF

HATCH WITH TELESCOPIC STAy

ING LID

LOWER FRAmE FLANGE SIzE

mm

0

15

in

X

Y

Z

R

X1

Y1

R1

LENGTH

WIDTH

HEIGHT

RADII

LENGTH

WIDTH

RADII

mm

in

mm

in

11 1

281

1 11

11

301

11 7 8

25

1

72.5

2 78

15

18

1 11

330

13

25

1

72.5

2 78

10 1

10 1

1 11

2.2

7

25

1

72.5

2 78

202

7 15

13 11

1 11

2.3

20 3

25

1

72.5

2 78

327

12 7 8

18

1 11

3

15 15

330

13

20

15

272

10 11

30

15

15

8

527

mm

in

mm

in

mm

in

mm

25

1

72.5

2 78

211

85

211

15

5

5

25

1

72.5

2 78

15

11

5

25

1

72.5

2

20 3

512

20 3

25

1

72.5

2 78

15

17 5 8

577

22 11

25

1

72.5

2 78

15

18 3

577

22 11

25

1

72.5

2 78

22 11

577

22 11

25

1

72.5

2 78

22 11/ /

25

1

72.5

2 78

15

15 15

512

577

22 11

231

in 85

mm

in

HATCH WEIGHT

281

10

50

Change if Trimkits are used

kg

1 11

1 11

78

1

13

15 7 507

15

in

8

5

3.5

8

5

8

5

8

5

8

5

10.1

8

5

5.5

5.1

8

5

1 11

8

5

507

15

1 11

8

5

507

15

1 11

8

5

507

15

1 11

10

38

1 11

10

38

17 3 8 377

mm

3.5

17 3 8

15

See drawing

11

2.5

lb

ACRyLIC WINDOW THICKNESS

10.8

w w w. l e w m a r. c o m


Low Profile Round Hatch I modelli con braccetto di tenuta assicurano il mantenimento della posizione in qualsiasi condizione. L'apertura è

Il plexi può essere facilmente sostituito scomponendo il telaio superiore. Non necessita di incollaggi.

raccomanda di non navigare con i boccaporti aperti.

HY

HX

Size 18

Size 22

SIZE 18

ø

SIZE 22 Cut-out Z ø1

OVERALL DImENSIONS LOWER FRAmE FLANGE SIzE

mm

18

15

22

15

in

Change if Trimkits are used

ø

Z

HX

HY

ø1

LENGTH

HEIGHT

HINGE LENGTH

HINGE WIDTH

DIAmETER

mm 588

in

mm

in

15

25

1

mm

in 7

23 1 8

25

1

23 1

mm

in

mm

in

kg

5 173

ACRyLIC WINDOW THICKNESS

HATCH WEIGHT lb

mm

3.8 518

13

20 3 8

in

8

5.8

12.8

5

10

38

Low Profile D–Hatch Z R X R1 X1

Size 51

Size 64

SIZE 51

SIZE 64

Y Y1

OVERALL DImENSIONS

Change if Trimkits are used

PART LOWER FRAmE FLANGE

SELF LID

SIzE

mm

51

15 15

w w w. l e w m a r. c o m

in

X

Y

LENGTH mm 500

Z

WIDTH

R

HEIGHT

X1

RADII

Y1

LENGTH

R1

WIDTH

HATCH WEIGHT

RADII

in

mm

in

mm

in

mm

in

mm

in

mm

in

in

kg

lb

mm

17 5 8

588

23 1 8

25

1

72.5

2 78

378

78

518

20 3 8

1 11

5.5

12.1

8

5

23 5 8

25

1

72.5

2 78

15

530

20 7 8

1 11

8

5

11

mm

ACRyLIC WINDOW THICKNESS in


3. Boccaporti e Oblò

Boccaporti Medium Profile Ideali su barche moderne di dimensioni medio-grandi e per Il plexi può essere facilmente sostituito scomponendo il telaio superiore. Non necessita di incollaggi.

alluminio maggiorati ne fanno un prodotto moderno ma allo stesso tempo eccezionalmente robusto. Sistema di guarnizione unica e plexi

Le leve esterne ne permettono l’apertura dalla coperta se non è stato inserito il blocco di sicurezza all’interno Telaio in alluminio anodizzato per resistenza alla corrosione SIZE 30del telaio accoglie il plexi e garantisceSIZE 40 La sezione resistenza e stile

SIZE 44

SIZE 50

Size 30

Size 40

Size 441

Size 50

SIZE54 54 1 Size

Size SIZE 6060

SIZE 70 Size 70

SIZE 77 77 Size

1

Dimensioni esterne Y

Dimensioni taglio Z

Y1

R

R1 X

X1

Cut-out

All sizes Area 2A.

OVERALL DImENSIONS LOWER FRAmE FLANGE

PART SIzE

mm

30

15

in

X

Y

Z

R

X1

Y1

R1

LENGTH

WIDTH

HEIGHT

RADII

LENGTH

WIDTH

RADII

mm

in

mm

in

mm

in

mm

15 5 8

528

20 3

32

11

78

31

32

11

78

31

20 3

513

20 3

32

11

78

31

15

17 5 8

578

22 3

32

11

78

31

15

18 1

578

22 3

32

11

78

31

22 3

578

22 3

32

11

78

31

27 1 2

32

11

78

31

30

32

1

78

3

15 15 50

Change if Trimkits are used

15 70

15

77

15

38

513

578

38

27 1 2 770

30

5

770

5

1

in

1

mm

in

mm

HATCH WEIGHT

mm

in

327

12 7 8

18

in

lb

mm

in

11.1

12

12

17 3 8

173 8

1 11

13

12

12

12

507

15

12

1 11

12

507

12

15

1 11

12

507

12

15

1 11

12

12

11

1 11

12

12

12

1

12

12

1 11

kg 5

1 11

377

13

15 7 507

15 11

27

12

27

ACRyLIC WINDOW THICKNESS

11

7.8

12.7

17.2

28

w w w. l e w m a r. c o m


Boccaporti Ocean Con il suo aspetto classico e robusto, Ocean è la scelta preferita di o all'estetica ma solo alla funzionalità e resistenza.

Telaio in alluminio anodizzato per resistenza alla corrosione SIZE 10

SIZE 20

SIZE 30

SIZE 40

Lewmar Ocean Hatch fitted to Hallberg Rassy 42

1

Size 10

Size 20

Size 30

Size 40

Size 441

Size 50

Size 60

Size 70

SIZE 44

SIZE 50

SIZE 70

SIZE 60

Dimensioni taglio

Dimensioni esterne HY

Y1

HX R

R1 X

Cut-out

X1

All sizes Area 2A.

Flange profile

Y

Flat Base profile

Z

OVERALL DImENSIONS X PART SIzE 10 20 30

50

70

LOWER FRAmE

Y

LENGTH mm

Flat Base Flange1 Flat Base Flange1 Flat Base Flange1 Flat Base Flange1 Flat Base Flange1 Flat Base Flange1 Flat Base Flange1 Flat Base Flange1

w w w. l e w m a r. c o m

in

WIDTH mm

12 3 10 1 2 15 3 8 18

20 1 17 1/2 22 5 8 27 5

521

Change if Trimkits are used

Z HEIGHT

in

mm

in

12 3

1

3

1

20 1 2 18

20 1 22 5/8 22 5 8 27 5

1 1 1 11 1 11 1 11 1 11

R

HX

HY

RADII

HINGE LENGTH

HINGE WIDTH

mm 75

75 75

in

mm

in

mm

X1 LENGTH

in

2 15

5

3

138

57

2 11

5

3

225

8 78

2 15

5

3

335

13 3

2 15 3 3 3 3

5

3

3

3

3

302

7

3

WIDTH mm

in

255

10 1 10 1 73 7 15 12 11 12 7 8

255

10 1 10 1 13 7 13 11 17 13 18

202 322 327

38

38

17 17 3 8

17 17 3 8

3

372 377 502 507

58 13 3 15

3

502 507 502 507

HATCH WEIGHT

RADII

in

11 7 8 7

R1

mm

11 3

3

Y1

3 15 3 15

12

12

11

11

mm

in 1 1 11 15 17 1 1 11 1 1 11 1 1 11 1 1 11 1 1 11 1 1 11

kg

ACRyLIC WINDOW THICKNESS

lb

mm

in

5.77

10

38

10

38

10

38

10.5

10

38

11

12

12

7.3

12

12

8

12

12

12

12

5

10.8

23.8


3. Boccaporti e Oblò

Boccaporti scorrevoli Pilot Portello scorrevole progettato per essere utilizzato nelle coperture delle timonerie per permettere irraggiamento e aereazione. L'aspetto esteriore dei boccaporti Pilot si abbina perfettamente ai

Leva di chiusura e bloccaggio sempre a portata di mano Il portello si sblocca mediante una comoda barra che corre lungo un lato dello stesso. Nella posizione ventilazione, il portello si scosta di 5 cm lasciando dall'esterno. Lo scorrimento avviene con un sistema utilizzato sui carrelli per vele. Come per i modelli LP e mP, il plexi si può sostituire facilmente senza incollaggi e la guarnizione è in un pezzo unico.

Il plexi può essere facilmente sostituito scomponendo il telaio superiore. Non necessita di incollaggi.

Dimensioni esterne

Dimensioni taglio X

T

X1

Y

Y

R1

R

All sizes Area 3.

Z

OVERALL DImENSIONS

ACRyLIC PART SIzE TINT

LOWER FRAmE FLANGE mm 15

78

15

in

X

Y

WIDTH

Change if Trimkits are used

Z

LENGTH

HEIGHT

T

X1

Y1

R1

RADII

TRACK LENGTH

WIDTH

LENGTH

RADII

mm

in

mm

in

in

mm

in

mm

581

22 7 8

577

22 11

1 18

72.5

2 78

373

33 1 8

1 18

72.5

2 78

33 1

mm

R

in

mm

in

mm

in

23

507

15

507

15

25 1 8

770

30 5

720

28 1

mm

ACRyLIC WINDOW THICKNESS mm

in

1 11

in

10

38

1 11

10

38

Il boccaporto Pilot non può essere installato in aree calpestabili e non può essere aperto dall'esterno. Per il fissaggio della cornice e delle rotaie utilizzare viti da 5mm a testa svasata

w w w. l e w m a r. c o m


Accessori per Boccaporti

supporto per le zanzariere a pannello. zanzariera e cornice sono vendute insieme. Installabile solo su barche con cielino. Non utilizzabile su Ocean a base piatta.

Cut Out Dimension Increase1 Ocean Low and medium Profile 1

Le dimensioni di taglio sono indicate nelle sezioni specifiche dei modelli

Kit cornice e zanzariera IVORy TRIm

WHITE TRIm

HATCH SIzE

HATCH SIzE

IVORy TRIm

00 Low Profile2

IVORy TRIm

WHITE TRIm

22 Round

n/a

03

30

WHITE TRIm

HATCH SIzE 51

10 18 Round 20 Low Profile2 20 Ocean 2

70 50

Non installabili su Ocean, Rollstop e Superhatch

Cerniere per zanzariera Queste cerniere rendono più semplice l'uso della zanzariera e l'apertura del boccaporto. La zanzariera può sempre essere rimossa senza attrezzi.

Ivory

White

Braccio di tenuta Permette di tenere il portello aperto anche in navigazione in modo stabile.

Aeratore Può essere installato sul plexi di qualunque boccaporto o sulla coperta. Realizzato con lo stesso materiale delle leve di chiusura Sistema di bloccaggio interno Approvazione CE montaggio con guarnizione – senza sigillante

Kit serratura Il kit serratura può essere installato su ogni boccaporto Lewmar. materiali anti corrosione

lewmar.com

maggiori informazioni e dettagli nella apposite sezione su www.lewmar.com

w w w. l e w m a r. c o m


3. Boccaporti e Oblò

Normativa CE La normativa CE si applica alle imbarcazioni

comunque considerata come indicazione utile anche per la costruzione di imbarcazioni

La normativa divide le imbarcazioni in categorie a seconda dell'utilizzo cui sono destinate e del tipo di propulsione (vela

Tutti i boccaporti e oblò Lewmar sono

anche per tutte le altre aree inferiori. Ad esempio un oblò per area 2 potrà essere

tipo di imbarcazione, queste sono schematizzate nei disegni qui sopra.

prodotto trovate indicazione dell'area per la Le garanzie del prodotto decadono se questo viene installato in una zona per la

si trova in una fascia di altezza LFT/12 dal bordo della coperta. Consultare la Le zone individuate dalla normativa CE

recare una targhetta che evidenzi la all'uso in un'area superiore sarà adatto AREA 1

AREA 2 Motor Craft

Motor Craft

2A

2B

Sailing Monohull

2A

2B

Sailing Multihull

2B

2A

2B

Sailing Multihull

2A

AREA 3

2B

2A

2B

AREA 4 Motor Craft

Motor Craft

Sailing Monohull

Sailing Monohull

Sailing Multihull

Sailing Multihull

Boccaporti DESCRIPTION

2A Sailing Monohull

Oblò SIzES

CATEGORy

AREA

Low Profile

All

A

DESCRIPTION Standard

medium Profile

All

A

Atlantic

Ocean Hatch

All

A

Atlantic

Flush Hatch

All

A

Stainless

Pilot Hatch

All

A

SIzES

CATEGORy

SIzES

CATEGORy

All

A

Stainless

0,1,1RE,7RE,8

B

A

Stainless

Round

A

A

Flush mitre

All

A

10, 30, 32

0,1,1RE,7RE,8

AREA

DESCRIPTION

AREA

A

w w w. l e w m a r. c o m


La gamma Lewmar al completo

sviluppato sull'esperienza della serie Standard telaio in alluminio anodizzato e verniciato nero opaco a polvere plexiglass sullo stesso piano del telaio esterno

sagoma esterna rettangolare con angoli netti

Pagina 70

Oblò Inox telaio esterno in acciaio inox lucidato senza giunzioni leve ad azionamento rapido cerniere frizionate tengono il plexi in qualsiasi posizione

Pagina 72 Oblò Standard modello installato su moltissime barche nel mondo telaio esterno in estruso di alluminio anodizzato leve ad azionamento rapido cerniere frizionate tengono il plexi in qualsiasi posizione

Pagina 73

Oblò Atlantic spessori dell'alluminio maggiorati portello in alluminio con plexi incollato leve di chiusura a scatto in acciaio

cerniere frizionate tengono il portello in qualsiasi posizione

w w w. l e w m a r. c o m


3. Boccaporti e Oblò

Oblò a filo discreto che esalta il design della barca. Possono essere installati su plexi e grazie alla colorazione nera ed alla complanarità tra telaio e plexi si mimetizzano nello stesso. sviluppato sull'esperienza della serie Standard telaio in alluminio anodizzato e verniciato nero opaco a polvere plexiglass sullo stesso piano del telaio esterno

sagoma esterna rettangolare con angoli netti

Lewmar Flush Mitre Portlight fitted to Azimut 38, showing external and internal views

© 2011, Azimut Yachts

SIZE 0

Size 0

Size 3

SIZE 3

SIZE 1

Size 1

Size 4

SIZE 4

w w w. l e w m a r. c o m


Oblò a filo

Lewmar Flush Mitre Portlight fitted to Hanse 545 cockpit

Dimensioni esterne

Dimensioni taglio Y

Y1

R

R1 X1

X

All sizes Area 2A.

Z

OVERALL DImENSIONS X PART

WIDTH

FRAmE SIzE

Y

VERSION

mm 175

Z

LENGTH

in

mm

in

322

12 11

R

HEIGHT mm

X1

RADII

Y1

WIDTH

in

mm

in

5/32

5

3

mm

R1

LENGTH

in

PORTLIGHT WEIGHT

RADII

mm

in

mm

303

11 15

5

3

in

kg

Black

Opening

1

Black

Opening

7 12

5/32

5

3

171

3

13 11

5

3

3

Black

Opening

7 12

17 11

5/32

5

3

171

3

78

5

3

2.0

Black

Opening

7

25

5/32

5

3

171

3

11

5

3

2.8

Plexi colore grigio fumè Viti di fissaggio m5 fornite di serie zanzariera non inclusa

w w w. l e w m a r. c o m

78

12

7

7

18

lb

1.3

0

3.5

ACRyLIC WINDOW THICKNESS mm

in

12

12

12

12

12

12

12

12


3. Boccaporti e Oblò

Oblò Inox La cornice in acciaio inox perfettamente lucidata a specchio è il complemento ideale su barche di qualità. Leve e cerniere incollate a vist cornice interna in ABS facile installazione con silicone o nastro in gomma interna e avvitando le viti in dotazione

Lewmar Stainless Steel Portlight fitted to Bavaria 43, © 2011 Bavaria Yachtbau GmbH

Size 0

Size 7RE

70

Size 1

Size 8

Size 1RE

Round 250mm

Round 296mm

w w w. l e w m a r. c o m


Oblò Inox

© 2011, Bavaria Yachtbau GmbH

Dimensioni esterne

Dimensioni taglio

Y

Y1

R

X

X1

R1

All sizes Area 2A.

Z

OVERALL DImENSIONS

PART

TRIm VERSION

SIzE

X

Y

Z

R

X1

Y1

R1

LENGTH

WIDTH

HEIGHT

RADII

LENGTH

WIDTH

RADII

mm

in

mm

in

15

323

12 11

5/32

27

15

323

12 11

5/32

27

5/32

27

171

3

7

5/32

27

171

7 12

7

5/32

33

Fixed

7 12

7

5/32

7RE White

Opening

7 12

3

7RE White

3

0

White

Opening

0

White

Fixed

1

White

Opening

7 12

7

1

White

Fixed

7 12

1RE White

Opening

1RE White

mm

in

mm

in

mm

in

mm

in

PORTLIGHT WEIGHT

ACRyLIC WINDOW THICKNESS

mm

in

kg

lb

mm

in

52.0

21

1.5

3.30

8

12

52.0

21

1.5

3.30

10

38

52.0

21

1.7

3.80

8

12

52.0

21

1.7

3.80

10

38

13 5 8

85.5

3 38

1.7

10

38

3

13 5 8

85.5

3 38

1.7

10

38

171

3

15 15

85.5

3 38

10

38

171

3

15

85.5

3

18

303

12

18

303

12 13 5 8

3

13 5 8

171

3

33

171

5/32

33

5/32

3

Fixed

7

10

38

8

Chrome

Opening

7 11

17 13

5/32

n/a

n/a

See drawing on website

10

38

8

Chrome

Fixed

7 11

17 13

5/32

n/a

n/a

See drawing on website

10

38

12

3

15

38

Plexi colore grigio fumè Viti di fissaggio m5 fornite di serie zanzariera inclusa

PART

OVERALL DIAmETER

DIAmETER

VERSION

mm

in

mm

Chrome

Opening

250

78

See website

Chrome

Opening

11 5 8

See website

TRIm

Plexi colore grigio fumè Viti di fissaggio m5 fornite di serie zanzariera non inclusa

w w w. l e w m a r. c o m

in

WEIGHT kg 2.0

THICKNESS

lb

mm

in

3

10

38

10

38

Area 1.

71


3. Boccaporti e Oblò

Oblò Standard Si abbinano perfettamente ai boccaporti Lewmar, facili da installare e utilizzare. Sono robusti e con prestazioni eccellenti nel lungo periodo. cornice interna in ABS facile installazione con silicone o nastro in gomma sagome disponibile su www.lewmar.com interna e avvitando le viti in dotazione

Size 0

Size 1

Size 1RE

Size 4

Size 4R

Size 2

Size 3

Size 5

Size 7RE

Oblò Standard – Dimensioni Y

Y1 X1

R

X

R1

All sizes Area 2A.

Z

OVERALL DImENSIONS X PART

LENGTH

TRIm VERSION

SIzE

Y WIDTH

R

HEIGHT

RADII

15

323

12 11

5/32

27

Opening

15

323

12 11

5/32

27

Opening

7 12

7

5/32

27

171

3

Opening

7 12

7

5/32

27

171

1RE White

Opening

7

12

7

5/32

3

3

1RE

Opening

7 12

7

5/32

33

Opening

15

3

5/32

Opening

15

3

Opening

7 12

Opening

WIDTH

RADII in

kg

18

303

11 15

52.0

21

1.1

1

18

303

11 15

52.0

21

1.1

1

13 11

52.0

21

1.3

1

3

13 11

52.0

21

1.3

171

3

13

11

85.5

3

38

1.3

171

3

13 11

85.5

3 38

1.3

27

18

15 5

52.0

21

3.08

5/32

27

18

15 15

52.0

21

3.08

17 11

5/32

27

171

3

78

52.0

21

1.7

10

7 12

17 11

5/32

27

171

3

78

52.0

21

1.7

10

Opening

7

25

7

5/32

2

7

171

3

11

Opening

7 12

25 7

5/32

27

171

3

11

Opening

7 11

708

27 7 8

5/32

27

175

78

Opening

7 11

708

27 7 8

5/32

27

175

Opening

7 11

708

27 7 8

5/32

27

Opening

7 11

708

27 7 8

5/32

27

Opening

10

17

11

5/32

2

7

58

Opening

10 3 8

17 11

5/32

27

58

7RE White

Opening

7 12

3

5/32

33

171

7RE

Opening

7 12

3

5/32

33

171

1

2

White

2 3

White

3 White

White

White

5

White

5

12

38

in

lb

ACRyLIC WINDOW THICKNESS

mm

White

mm

PORTLIGHT WEIGHT

in

1

in

R1

mm

0

mm

LENGTH

in

Opening

in

Y1

mm

White

mm

X1

in

0

mm

Z

mm

in

1

8

5

8

5

8

5

8

5 38 38

52.0

2

1

5.28

8

5

52.0

21

5.28

8

5

27 1

52.0

21

5.28

8

5

78

27 1

52.0

21

5.28

8

5

175

78

27 1

52.0

21

5.28

8

5

175

78

27 1

52.0

21

5.28

8

5

78 78

3 3

52.0

2

1

2.3

5.15

10

52.0

21

2.3

5.15

10

15 15

85.5

3 38

5.28

8

5

15 15

85.5

3 38

5.28

8

5

38 38

Plexi colore grigio fumè 1 mm zanzariera inclusa

72

w w w. l e w m a r. c o m


Oblò Atlantic La gamma Atlantic ha un plexi fumè chiaro molto spesso abbinato ad un telaio robusto con anodizzazione argento ampia gamma zanzariere di serie cerniere a frizione leve a scatto in metallo

Aluminium interior trim

Size 10

Size 30

Size 32

Dimensioni esterne

Size 40

Dimensioni taglio

Y

X

Size 60

Y1

X1

R

R1

All sizes Area 2A.

Z

OVERALL DImENSIONS X

Y

LENGTH Thin Valance

Thick Valance

SIzE VERSION 10

Opening

30

Opening

32

Opening

mm

WIDTH

in

mm

R

HEIGHT

in

mm

in

X1

RADII

Y1

LENGTH

mm

in

mm

in

1

71

2 13

7 78

15 3

1

71

2 13

180

71

380

7 13/

15 13

1

3 78

178

7

381

18

78

1

71

2

13

180

7

23 5 8

1

71

2 13

180

71

Opening

200

7

Opening

200

7 78

78

R1

WIDTH mm

12

15

200

Z

RADII

in 11 3

1

15

15 18

1

580

PORTLIGHT WEIGHT

18

22 13

mm

in

kg

2 38

ACRyLIC WINDOW THICKNESS

lb

mm

3.5

8

5

in

2 38

2.2

8

5

3 1/2

2.1

8

5

2

38

2.5

8

5

2 38

3.0

8

5

5.5

Plexi colore grigio fumè 1 mm Spessore della coperta come da tabella che segue

mm

VALANCE TyPE

8–10

Thin Hull Valance

11–15

Thin Hull Valance

Apertura limitata in caso di grandi spessori

FASTENING 1

Thick Hull Valance Thick Hull Valance

m5 x 12mm Long

m5 x 20mm Long 2

m5 x 25mm Long

Fornite di serie nei modelli Thin Fornite di serie nei modelli Thick Come ricambio solo in buste da 100 pezzi

w w w. l e w m a r. c o m

73


3. Boccaporti e Oblò

Accessori per oblò Zanzariera per oblò Le zanzariere per oblò sono facili da installare Esteticamente piacevoli, non possono restare in posizione a oblò chiuso. lewmar.com

maggiori informazioni e dettagli nella apposite sezione su www.lewmar.com

lewmar.com

maggiori informazioni e dettagli nella apposite sezione su www.lewmar.com

Zanzariera a clip per Standard DESCRIPTION

Zanzariera a clip per Atlantic DESCRIPTION

Fissaggi per Standard e Inox mm STANDARD PORTLIGHT

PART SCREW SIzE

mIN

m5 X 12

7 8

13

8

13

m5 X 20

12

17

12

17

m5 X 25

17

22

17

22

m5 X 30

22

27

22

27

m5 X 35

27

32

27

32

32

mAX

STAINLESS STEEL PORTLIGHT mIN

mAX

7

32

Fornite in buste da 100 pezzi © 2011, Bavaria Yachtbau Gmbh

w w w. l e w m a r. c o m


Winch I winch Racing nascono dall'esperienza sui campi di regata ma con un occhio all'uso crocieristico. Elevate prestazioni, manutenzione semplice e incredibile durata sono alla base della nuova gamma EVO®. nati per i maxi cui si è aggiunto il piccolo CW800 per cabinati medi. ® luzione costante che si è basata negli ultimi anni sulle esperienze fatte con trimarani di classe TP52, sfociate nella vittoria del campionato mondiale.

w w w. l e w m a r. c o m

75


La gamma winch di Lewmar EVO® Winch

Pagina 77

manutenzione semplicissima senza attrezzi 7 anni di garanzia

Manovelle per Winch OneTouch, l’esclusiva manovella gestibile con una sola mano modelli in alluminio leggeri e resistenti

Pagina 82

Anodizzazione dura per resistere nel tempo

Winch elettrici Disponibili completi o in kit di conversione motori con teleruttore integrato o esterno Funzionalità in manuale immutata

Winch idraulici Disponibili completi o in kit di conversione Ingombri ridotti e silenziosità Funzionalità in manuale immutata

Line Management System Fino a 3 velocità Sistema di gestione della cima che impedisce l’incattivamento Funzione di rilascio di emergenza

Winch Grand Prix e Racing Sviluppati in collaborazione con grandi team Leggerezza estrema Rapporto peso/potenza ai vertici

Sistemi a colonnina Guscio esterno in carbonio Sezione a I per resistenza alla torsione e risparmio di peso Versione amovibile per uso in crociera Disponibile in versione longitudinale o trasversale

Pagina 102

w w w. l e w m a r. c o m


Winch EVO® Lewmar ha unito la qualità leggendaria delle ultime produzioni alle più recenti tecnologie di produzione nella nuova gamma EVO®. La gamma di winch Ocean è stata molto apprezzata per la facilità di manutenzione, l'ottimo grip della campana in ogni condizione d'uso, la possibilità di motorizzazione e la sensibilità nell'uso. Nel progettare la nuova gamma EVO® non si voleva perdere nulla di questo, solo aggiungere ancora più eleganza e resistenza

Nessun attrezzo per fare manutenzione ad un winch EVO®, basta

La versione giusta per ognuno Campane in alluminio disponibili con anodizzazione antracite o nero per abbinarsi a ogni piano di coperta.. Winch manuali a singola o

Ganasce self-tailing autoregolanti e braccio inox Il braccio di alimentazione in microfusione di acciaio inox si fonde con il coperchio superiore, garantendo la massima sicurezza durante l’utilizzo. Può inoltre essere ruotato su 8 posizioni per adattarlo alle esigenze di barca ed equipaggio. I dischi del self-tailing si adattano alla misura della cima utilizzata, offrendo sempre la massima presa. Progettazione accurata c'è una accurata ricerca tecnologica, un'esperienza pulirennale, lavorazioni eseguite con macchine a controllo numerico su materiali di

Facilmente motorizzabile In qualunque momento si decida di farlo, un winch Lewmar può essere trasformato in elettrico con la semplice installazione di un kit di

Garanzia 7 anni dei nuovi winch EVO® che abbiamo deciso di estendere la durata della garanzia a 7 anni..

w w w. l e w m a r. c o m

77


Scelta del winch seguenti, usate la tabella qui sotto, che vi darà una rapida indicazione di massima in base all'uso ed alla dimensione della barca. Questa guida è

inviatiamo a contattare il tecnico Lewmar locale. Le manovre realizzate con paranchi come le volanti o le scotte randa possono richiedere winch molto differenti a seconda del rapporto di riduzione utilizzato.

BOAT LENGTH OVERALL APPLICATION

m ft

8.8–10.1 20–25

Genoa (ft2/m2

200

Spinnaker (ft2/m2

300

28

300

main (ft2/m2

120

11

28

350

33

37 150

10.1–10.7 33–35

550 800

180

17

10.7–11.3 35–37

210

51

1000 20

230

750 1200

21

111 300

70

1500

130

3000

28

350

33

750

177

70

3800

353

875

81

2300

1000

Scelta del winch APPLICATION Genoa Sheet

SIzE

m ft

8.8 20

25

10.1 33

10.7 35

11.3 37

12.5 55

71

80

7 30 50 55

Spinnaker Sheet

70 7 8 30 50 55

main Sheet

70 7 30 50 55 70 7 30 50 55 70 7 8 30 50 55 70 7 8 30 50 55

Runners

70 50 55

70 Lighter shading represents the upper limit of the model. If in doubt, move up a model.

78

w w w. l e w m a r. c o m


Winch EVO® Sport Standard e sono basati sul prodotto EVO® self tailing. Risparmio di peso e velocità di regolazione sono alla base di questa gamma per barche da regata. Stessa struttura dei winch EVO® self tailing Fissaggio con perni passanti o prigionieri manutenzione senza attrezzi Trasformabile in self tailing Disponibile con campana in alluminio anodizzato antracite o nero e in bronzo cromato

EVO® Sport 7 nero

EVO® Sport 40 nero

EVO® Sport 40 cromato

D H

5–10° L

B

Dati tecnici

PART NO

mODEL

FINISH

GEAR RATIO 1st

8

WLL kg

WEIGHT

DIA

0.5

1.1

Chrome

1:1

752

1.1

1:1

752

0.8

1.8

2

108

1

102

1

Chrome

1:1

752

1.7

3.7

2

108

1

102

1

3.1

2

108

1

103

1

1

5.1

2

108

1

103

1

1

25 8

120

3

112

7

55

23

25 8

120

3

112

7

55

23

215

138

57

53

211

215

138

57

53

211

1003

1:1

1003

1:1

2:1

570

1257

2.1

Chrome

1:1

2:1

570

1257

3.2

7.0

2:1

13.8:1

1510

Chrome

2:1

13.8:1

1510

5.8

12.8 12.1

Chrome

w w w. l e w m a r. c o m

2.3

5.8:1 13.2:1

1753

5.5

5.8:1 13.2:1

1753

7

mm

in

HEIGHT

752

1:1

in

L LINE ENTRy

1:1

Chrome

mm

H

lb

30 30

2nd

B BASE DIA

kg

8

1st

D

lb

7 7

2nd

POWER RATIO

mm

in

mm

in

25

311

83

31

35.5

13 8

25

311

83

31

35.5

13 8

215

513

158.5

1

31 8

215

513

158.5

1

31 8

1 32 1

on 80mm (3 5 32 1

on 80mm (3 5 32 1 11

12 15 32 12 3


Winche EVO® self-tailing Nati come logica evoluzione della precedente serie Ocean, i winch EVO® Self-Tailing hanno raggiunto un perfetto equilibrio tra

conversione permettono di trovare sempre il modello EVO® adatto ad ogni applicazione.

Funzioni manuali invariate senza carichi Stesse caratteristiche dei winch EVO® Installazione facile motori con teleruttori integrati Disponibile dalla misura 15 alla 80 Garanzia 7 anni

6

© 2011, Dufour Yachts

15 30 40 80

45

50

55

65

70

80 w w w. l e w m a r. c o m


Una testa nuova Il braccio di alimentazione è integrato nella parte superiore del winch in acciaio inox. maggiore rigidità e sicurezza perché anche nell'uso elettrico non ci sono parti in movimento. Il senso di rotazione della manovella per prima e seconda velocità L'anello di distacco, inserito tra le guance mobili del self-tailing, è

Nota tecnica e piana, la cima provenendo dall'ultimo bozzello deve entrare nel winch con un angolo compreso tra 5° e 10° rispetto al piano di installazione. Eventualmente si consiglia l'uso di una base rastremata per compensare questo valore.

© 2011, Azuree 33

Dimensioni

Fissaggio

D

12 12

15 32

12

3

5 x m8

5–10°

H

15st 30st

L

7 10

(5

50st

5 x m8 (5

55st

5

11 32 32 12

5 x m10 (3 8

1

B

Dati tecnici

PART NO

mODEL

FINISH

GEAR RATIO 1st

lb

in

mm

in

mm

5.7

25/8

121

3

11

58

25

8–12

5

–1 2

15ST

2:1

15.8:1

570

1257

5.7

25/8

121

3

11

58

25

8–12

5

–1 2

2:1

15.8:1

570

1257

25/8

121

3

11

58

25

8–12

5

–1 2

30ST

2:1

13.8:1

1510

8.8

215

138

57

53

211

8–12

5

–1 2

30ST

2:1

13.8:1

1510

8.8

215

138

57

53

211

8–12

5

–1 2

2:1

13.8:1

1510

215

138

57

53

211

8–12

5

–1 2

5.8:1

13.2:1

1753

10.7

215

513

158.5

1

31 8

8–12

5

–1 2

5.8:1

13.2:1

1753

10.7

215

513

158.5

1

31 8

8–12

5

–1 2

5.8:1

13.2:1

1753

215

513

158.5

1

31 8

8–12

5

–1 2

50ST

58

177.7

7

35

5

1200

7.1

87

37

58

177.7

7

35

5

87

37

58

177.7

7

35

5

73

31 2 31 2

21.3

1250

12.3

27

35 8

181

71 8

35 8

181

71 8

73

35 8

181

71 8

73

11.2:1

13.8:1

12.2

105

18

205

81

233

11 32

115

12

55ST

2.8:1

11.2:1

13.8:1

12.2

105

18

205

81

233

11 32

115

12

2.8:1

11.2:1

13.8:1

18

105

18

205

81

233

11 32

115

12

Chrome Bronze

w w w. l e w m a r. c o m

8–15

31 2

2.8:1

Chrome Bronze

in

37

55ST

55ST

mm

87

1250 Chrome Bronze

in

7.1

1250

50ST

mm

1200

1200

50ST

in

LINE SIzE

1257

Chrome Bronze

mm

HEIGHT

kg

Chrome Bronze

lb

L LINE ENTRy

570

Chrome Bronze

kg

DIA

H

15.8:1

30ST

2nd

WEIGHT

B BASE DIA

2:1

Chrome Bronze

1st

WLL

D

15ST

15ST

2nd

POWER RATIO

3.1:1

1700

118

58

228

251

7/8

11

8–18

3.1:1

1700

118

58

228

251

7/8

11

8–18

3.1:1

1700

118

58

228

251

7 /8

11

8-18

23.8

81


Manovelle winch OneTouch La pluri-premiata manovella winch OneTouch permette di inserirla ed estrarla dal winch senza dover agire con due mani sulla levetta e con un gesto del tutto naturale oltre che corpo della manovella, basta afferrarla con una mano per sganciare il fermo ed estrarla in un attimo. Disponibili 200 e 250mm Il dispositivo di sgancio corre lungo il corpo della manovella ed è semplice e rapido da azionare winch Corpo in alluminio, leggero e resistente Anodizzazione dura per anni di prestazioni ottimali Disponibile con impugnatura semplice e con pomello America, TP52 e VOR70

2914 0044

2914 0046

Manovelle winch OneTouch SIzE

82

DESCRIPTION

mm

in

250

10

250

10

200

8

200

8

w w w. l e w m a r. c o m


Manovelle Winch Manovelle Winch Realizzate in alluminio, leggerezza e robustezza Impugnatura con pomello Power Grip per agire con due mani quando il carico è elevato senza avere l’ingombro di una manovella doppia.

Manovelle Winch Titan Corpo realizzato in composito Progettazione accurata per aumentare la rigidità Galleggiante e resistente

2914 1011

2914 1110

2914 1111

2914 0121

TM

2914 5301

Dati tecnici SIzE mm

DESCRIPTION in

200

8

250

10

250

10

250

10

Dati tecnici manovelle in composito SIzE mm

DESCRIPTION in

200

8

Titan Winch Handle, Red, Locking

250

10

Titan Winch Handle, Red, Locking

Tasca portamanovella DESCRIPTION

Winch Handle Pocket

w w w. l e w m a r. c o m

2914 0020

83


Winch elettrici Che voi abbiate scelto un winch elettrico completo oppure che abbiate deciso di convertire, mediante il kit, un winch pre-esistente, il risultato che otterrete sarà comunque quello di avere un winch che

Funzioni manuali invariate senza carichi Stesse caratteristiche dei winch EVO® Installazione facile motori con teleruttori integrati Due differenti tipi di elettronica di gestione: la semplice E e la più

termico per salvaguardare il motore La versione ELS, mediante la lettura dell’assorbimento elettrico del motore valuta quando interrompere l’alimentazione per L’alimentazione viene ristabilita appena il carico torna sotto il WLL.

© 2011 Northshore – Southerly 57RS

Motori elettrici con teleruttore incluso Lewmar fornisce anche una gamma di motori che sono già dotati di teleruttore e basterà collegare la batteria al motore per avere il sistema funzionante. Codici e riferimenti a

Serie E

Serie ELS con sensore di carico

Il sistema serie E si basa su un semplice teleruttore che comanda l’accensione del motore mentre una protezione termica blocca il motore in caso di surriscaldamento. Disponibile solo per winch EVO® misura

Lewmar è stata la prima a monitorare l’assorbimento del motore per controllare il carico di lavoro del winch elettrico, con il è costantemente al sicuro dai sovraccarichi che spesso creano danni e usura precoce nei la misura del winch, è tarata per scollegare il motore elettrico ad un dato assorbimento che corrisponde al massimo carico di lavoro Se il carico si riduce la centralina sblocca il winch che ritorna a funzionare normalmente. La protezione è maggiore, la precisione è maggiore, l’usura minore e non è necessario riattivare il termico dopo il sovraccarico. Els è motori elettrici utilizzati da Lewmar dispongono inoltre di una protezione termica aggiuntiva che opera in caso di surriscaldamento del motore. w w w. l e w m a r. c o m


Winch Elettrici in kit Winch elettrici completi 12V (24V su richiesta) mODEL

DESCRIPTION

Chrome Bronze Complete

Chrome Bronze Complete

50EST 50EST

Chrome Bronze Complete

50EST 55EST 55EST

Chrome Bronze Complete

55EST

Chrome Bronze Complete

Winch elettrici completi 24V (12V su richiesta) mODEL

FINISH

WEIGHT kg

lb

70 EST 70 EST

Chrome

70 EST 70/3 EST 70/3 EST

105.8 Chrome

120.8

70/3 EST

105.8

80 EST 80 EST

108.7 Chrome

55.3

80 EST

108.7

80/3 EST 80/3 EST

51.3 Chrome

113.1

57.3

80/3 EST

51.3

113.1

Il kit include: winch, motore/riduttore, centralina ELS.

Kit di conversione per winch Ocean connessione, gruppo motore/riduttore con teleruttore serie E.

Winch elettrici a una, due o tre velocità

DESCRIPTION

50ST 12V 'E' Conversion Kit

58ST 12V 'E' Conversion Kit comando da coperta.

Kit di connessione

EVO®

DESCRIPTION

+

– 50ST Power drive – –

58ST Power drive

EVO® Winch

Kit di connessione

B: per la motorizzazione servono anche motore/riduttore, elettronica, protezione e comando.

w w w. l e w m a r. c o m

85


Composizione winch elettrico 1

2

Winch con kit connessione

Gruppo motore/ riduttore

3 Elettronica di gestione

4

Comando e accessori

Š 2011, Oyster Marine

1

Winch con kit connessione

Winch elettrico mODEL

Winch elettrico custom FINISH

WEIGHT kg 17.8

Chrome

70 EST

22.1

70/3 EST 70/3 EST

50EST

105.8 Chrome

120.8 105.8

80 EST Chrome

28.1

80 EST 80 EST

55EST

80/3 EST Chrome

55EST

lb

Chrome

70/3 EST

50EST

55EST

WEIGHT

70 EST 70 EST

22.1

FINISH kg

17.8

Chrome

50EST

mODEL lb

80/3 EST 80/3 EST

108.7 Chrome

55.3 108.7 51.3

Chrome

113.1

57.3 51.3

113.1

Chrome

Notes: Weights shown above includes the weight of motor Gearbox & Control Box.

w w w. l e w m a r. c o m


Dimensioni e ingombri B

provenendo dall'ultimo bozzello deve entrare nel winch con un angolo compreso tra 5° e 10° rispetto al piano di installazione. Eventualmente si consiglia l'uso di una base rastremata per compensare questo valore. H L

T

P U

M

WINCH SIzE

V

H

L

HEIGHT

LINE ENTRy

mm

in

175

mm

T

U

V

B BASE DIA

in

10

P

mm

in

mm

in

mm

in

mm

in

3

238.5

25

50

1 31 32

mm

1 23

in

120.7

23

72.5

2 55

3

238.5

25

50

1 31 32

2 17 32

120.7

23

72.5

2 55

55

238.5

25

50

1 31 32

2 17 32

120.7

23

72.5

2 55

7 21 81

7 58

100.3

23

105.2

257.5

10 1 8

135.8

5 38

11 7

27

25

1

80

3 18

273.8

10 3

5

11 7

27

25

1

80

3 18

10 13

5 58

11 7

27

2 11

1

80

3 18

75

50EST 55EST

M

70EST

mm

in 1

1

282

11 1 8

70/3EST

318.5

12

11 7

27

2 11

1

80

3 18

11

80EST

320

12 10

78

11 7

27

2 11

1

80

3 18

11

80/3EST

320

12 10

78

11 7

27

2 11

1

80

3 18

327

12 7 8

1

11 7

27

CSA mm2

AWG

11 12 3

Fissaggio 3 11 32

50EST

32

55EST

12 1

70EST

12

70/3EST

12

80EST

12

80/3EST

12 58

Dimensionamento cavi CABLE DISTANCE FROm BATTERy TO WINCH

CSA mm2

AWG

CSA mm2

AWG

12V

35

2

50

0

70

00

12V

70

00

000

120

0000

12V

70–80

70–80

w w w. l e w m a r. c o m

50

0

70

00

25

3

25

3

35

000 2

25

3

35

2

50

0

25

3

35

2

50

0

87


2

Gruppo motore/riduttore

PART

mOTOR (Watt

DESCRIPTION

50ST

55ST

70-70/3 80-80/3

55ST

70-70/3 80-80/3

700

2000 70-80 12v m/GBOX ASSy 2000 PART

mOTOR (Watt

DESCRIPTION 12v Pre-Wired m/GBOX

3

50ST

700

Elettronica di gestione

PART DESCRIPTION

50ST

Contactor 12V “E”

18000301

Centralina "ELS" con sensore di carico

Contactor Box 12V “E”

18000302

12V 12V 12V 12V 12V 70-70/3 Control Box 12v “ELS” Teleruttore "E" 80-80/3 Control Box 12v “ELS”

4

Accessori

Interruttore SX doppio sistema di tenuta corpo in materiale composito versione con coperchio inox ingombri ridotti modelli adatti all’uso con winch e salpa-ancore

BLACK

68001027

68001030

68001026

68000970

68000930

68000929

48000100

STAINLESS STEEL

DESCRIPTION Open Lid Closed Lid

Comandi da coperta

PART DESCRIPTION

Interruttore singolo. Sportello incernierato alla base per evitare accensioni casuali, Disponibile in nero o con sportello in acciaio inox Installazione semplice senza parti esterne

88

Grand Prix Switch

w w w. l e w m a r. c o m


Interruttore magneto-termico WINCH SIzE 50

BREAKER

55

70

80

110

12V 12V 12V

12V

12V 12V

12V 12V

120A

110

70A

110

12V

12V

CW 800 – Il captive winch che non c'era

cima con sicurezza e precisione.

barche di dimensioni ridotte. Nessuna matassa di cima quando le vele sono issate, né stopper né winch sulla tuga.

160mm

379.2mm

CW800 – Dimensioni

360mm

CW800 con tamburo maggiorato SPECIFICATION

mETRIC

CW800 con tamburo standard ImPERIAL

max line length Line size

max line length 10 – 12 mm

3/8

– 7/ in

maximum Line Speed maximum pull

1200 Kg

maximum holding power

1500 Kg

Weight Part number 12V

w w w. l e w m a r. c o m

SPECIFICATION

mETRIC

ImPERIAL

10.3 m 3/8

– 7/ in

Line size

10 – 12 mm

maximum Line Speed

33.5 m/min

110 ft/min

3307 lb

maximum pull 3307 lb

maximum holding power

1500 Kg

87 lb

Weight

38.3 Kg

Part number 12V


Winch Idraulici – Sistemi completi Lewmar

sistema integrato completo, che gestisca tutte le funzioni di bordo, come solo Lewmar può offrire non costa più di un equivalente sistema elettrico con innegabili vantaggi in termini di silenziosità, longevità,

Ingombri sottocoperta ridotti minor peso Funzioni manuali invariate Silenziosità Comandi integrati di facile uso Stesse caratteristiche dei winch EVO Abbinabile a PowerPack idraulico Lewmar Soluzione ideale per winch misura 80 EVO® ST Winch

Comandi integrati La semplice pressione di un tasto avvia l'alimentazione e rende il winch utilizzabile immediatamente senza particolari procedure

Ingombri ridotti A parità di potenza, un motore idraulico è notEVO®lmente più piccolo e leggero di un equivalente motore elettrico.

Silenziosità assoluta I sistemi idraulici hanno meno vibrazioni e nessuna parte in movimento. Questo si traduce in maggiore silenziosità durante l'uso.

Funzionamento manuale Il funzionamento manuale resta invariato e immediatamente disponibile.

w w w. l e w m a r. c o m


Dimensioni e ingombri Nota: i fori non sono tutti simmetrici. Dimensioni esterne come per winch elettrici.

N

K

L

Dati tecnici PART NO

mODEL

FINISH

K

WEIGHT kg

lb

mm

L in

Chrome

LINE SIzE

N

mm

in

mm

in

mm

in

15

75

3 11

5

15

75

3 11

5

15

75

3 11

5

17.2

15

75

3 11

5

21.1

15

75

3 11

5

50HST

17.2

15

7

3

11

5

55HST

20.5

18 13

207

8 18

105

18

5

–5 8

18 13

207

8 18

105

18

5

–5 8

50HST 50HST

55HST

Chrome

Chrome

55HST

20.5

Chrome

70HST 70HST

58.2

18 13

207

8 18

105

18

5

–5 8

25.1

55.2

18 13

207

8 18

105

18

8–18

5

–11

31.1

73.0

18 13

207

8 18

105

18

8–18

5

–11

25.1

55.2

18

207

8

105

18

8–18

5

–11

28.5 Chrome

70HST

28.5

70/3HST

88

70/3HST Chrome 70/3HST 80HST 80HST

35.8

35.8

13

18

21 5

11

5

10–20

3 8–3

21 5

11

5

10–20

3 8–3

21 5

11

5

10–20

3 8–3

21 5

11

5

10–20

3 8–3

21 5

11

5

10–20

3 8–3

88

21

5

10–20

3 8–3

78.8

21

11

178

7

12–22

1 2–7 8

21

11

178

7

12–22

1 2–7 8

Chrome

80HST

5

78.8

5

11

21

11

178

7

12–22

1 2–7 8

80/3HST

21

11

178

7

12–22

1 2–7 8

80/3HST Chrome

21

11

178

7

12–22

1 2–7 8

80/3HST

Chrome

Chrome

118.8

55

121

110HST 110HST

Chrome

150.7

21

11

178

12–22

1 2–7 8

22 3 8

12 3

228

7

12–25

1 2–1

22 3 8

12 3

228

12–25

1 2–1

22 3 8

12 3

228

12–25

1 2–1

22 3 8

12 3

228

12–25

1 2–1

22 3 8

12 3

228

12–25

1 2–1

22 3 8

12 3

228

12–25

1 2–1

11

280

11

5 8–11 2

11

280

11

5 8–11 2

110HST

11

280

11

5 8–11 2

110/3HST

11

280

11

5 8–11 2

110/3HST Chrome

11

280

11

5 8–11 2

110/3HST

11

11

5 8–11 2

w w w. l e w m a r. c o m

280

5 x m8 (5 11 32

5 12

5 12

5 x m10 (3 8 1

38 12

38 12

38 12

38 12

8 x m10 (3 8 270mm (105 8

8 x m10 (3 8 270mm (105 8

12 38

12 38


Manutenzione semplificata Cosa c'è dentro

1 2 3 4 5 6

La manutenzione più facile al mondo

8 7

Frequenza della manutenzione I winch necessitano di una manutenzione regolare per assicurare prestazioni e sicurezza. I carichi in gioco sono notEVO®li e quindi una manutenzione frequente aumenta la durata del winch nel tempo.

9

Quando farla 1.Almeno due volte l'anno durante il periodo d'uso: 11

2.Prima e dopo il rimessaggio invernale:

12 10 15

Pulizia campana apposito non abrasivo può essere utilizzato saltuariamente su macchie resistenti.

13 16 14 18

Campane alluminio - lavare con acqua dolce e asciugare. NON usare abrasivi né sgrassatori.

19

17

apposito non abrasivo può essere utilizzato saltuariamente su macchie resistenti. Pulizia parti interne Tutte le parti interne dEVO®no essere smontate e separate durante la manutenzione profonda. Pulire le parti metalliche con un pennello Pulizia parti in plastica Le parti in plastica potrebbero subire danni estetici o funzionali se a contatto con prodotti aggressivi. Separare le parti in plastica da quelle metalliche prima di procedere con il lavaggio. Ingrassaggio Non utilizzare mai grasso sui nottolini e sulle loro molle. Il grasso potrebbe incollare i nottolini nelle sedi con grave pericolo per

2. Braccio di alimentazione 3. Fermi dell'asse

11. Gabbia a rulli 12. Rasamento della campana 13. Perno dell'ingranaggio

5. Anello di distacco 15. Perno dell'ingranaggio 7. molla self tailing 8. Portamolla

17. molla del nottolino 18. Nottolino

10. Campana Applicare uno strato leggero di grasso per winch sui denti degli ingranaggi e sulle gabbie a rulli. Quantità eccessive frenano le parti in movimento e possono andare sui nottolini. Grasso secco solo se manutenzione è molto frequente. Montaggio Tutte le parti dEVO®no essere rimontate nell'ordine inverso allo

Ingranaggi con nottolini Quando si posizionano i nottolini all'interno delle loro sedi potrebbe venire il dubbio sul loro orientamento. La figura a lato indica la posizione corretta.

corretto funzionamento. Fissaggio I winch Lewmar non necessitano di essere rimossi dalla coperta per la manutenzione. Qualora decisiate comunque di farlo, assicuratevi di riposizionarli correttamente e di non ostruire i fori di drenaggio con il sigillante. Correct

Wrong

w w w. l e w m a r. c o m


Kit di manutenzione Lewmar offre una gamma di ricambi ed accessori per la piccola riparazione e la manutenzione dei suoi winch. La disponibilità di castagnole, mollette, anelli di fermo oltre a grasso, olio e manuali e la semplicità dei winch Lewmar permettono di effettuare da soli la manutenzione,

appositi. Tutti i manuali possono essere scaricati gratuitamente dal sito www.lewmar.com. Per qualsiasi richiesta potete sempre rivolgervi al più vicino centro assistenza oppure ad un rivenditore Lewmar della vostra zona lewmar.com

Per maggiori informazioni visitate il nostro sito internet

19700100 Spares Kit 5-44

19700200 Spares Kit 14ST-66ST

19700300 Spares Kit 44-66PB

19701000 Grease — 100g

19700401 STD Large Pawls & Springs 50–65

19701100 Grease — 300g

19701500 Winch Maintenance Pack

19700501 STD Small Pawls & Springs 5-48 & 66

19701600 Race Lube — 55ml

Kit manutenzione Per facilitare la manutenzione dei winch, i ricambi sono ora disponibili in kit con tutto l'occorrente.

lewmar.com

Per maggiori informazioni visitate il nostro sito internet.

Gabbie a rulli

w w w. l e w m a r. c o m

Kit dischi selftailing

Kit ingranaggi


Captive Winch Line Management System I Captive Winch Lewmar permettono l’immagazzinamento automatico e remoto delle cime nella più assoluta sicurezza per tutte le manovre di di una guida posta davanti al winch e impedisce l’incattivamento della cima a riposo in quanto la stessa non è sottoposta ad alcuna tensione. Per sistemi idraulici proporzionali o diretti Rilascio d'emergenza Nessuna perdita di tensione Elevata capacità di immagazzinamento

Ingombri ridotti Versioni a 3 velocità Valori ottimali di velocità e potenza minori vincoli sull'angolazione delle cime Funzionamento automatizzato L'immagazinatore separato riduce gli incattivamenti

© Nirvana – Vitters Shipyard. Photo: Ed Holt

Il sistema con tre tamburi di cui uno adibito solo ad immagazzinatore riduce la tensione sulla cima a riposo e di conseguenza i rischi di incattivamento.

CW 2500 280mm Tractor Drum

377mm

550mm

75mm

Storage Drum

CW 3500

CW 6000 280mm Tractor Drum

85mm

Storage Drum

Tractor Drum

550mm

377mm

75mm

Storage Drum

w w w. l e w m a r. c o m


CW 9000

CW 12000 575mm

Tractor Drum

Tractor Drum

Rope

200mm

835mm

Rope

37mm

Storage Drum

78mm Storage Drum

CW 18000

Versioni personalizzate Data la particolarità del prodotto è possibile concordare soluzioni differenti da quelle illustrate.

1150mm

575mm

Tractor Drum

180mm

Rope

Storage Drum

SPEEDS SPEED IN EACH GEAR kg

lb

CW2500

1

2500

CW3500

2

3500

2 or 3

5512

m/min

ft/min

FLOW RATE AT mAX LINE SPEEDS l/min

LINE DIAmETER mm

31/15

1/2–5/8

55

2 or 3

70

CW12000

2 or 3

12000

2 or 3

18000

mODEL

in

18.5

22–28

25.1 110

CW2500

CW3500

Ø12mm : 38

Ø12mm : 38

30–38

psi

kg

2321

120

lb

150

120

/ –7/8

235

150

7/8–11/8

200

285

1–13/

230

1058

13/ –11/2

220

1323

331

CW12000

CW18000

Ø28mm : 55

Ø32mm : 55

Ø20mm : 110 Ø22mm : 85 Ø18mm : 75

w w w. l e w m a r. c o m

bar

1/2–5/8

28

13228

CW18000

WEIGHT

Ø30mm : 50

Ø22mm : 50

Ø28mm : 50

Ø1/2

Ø1/2

Ø/

Ø13/

Ø15/

Ø/

Ø/

Ø5/8

Ø7/8

Ø15/

Ø11/

Ø5/8

Ø5/8

Ø11/

Ø15/

Ø13/

Ø15/

Ø13/

Ø15/

Ø11/

Ø17/

Ø7/8

Ø15/

Ø13/

1035mm

100mm


Winch Racing I winch Lewmar sono stati sempre presenti A

America’s Cup, Vendee Globe, medCup e Volvo Ocean Race. L’integrazione tra parti in alluminio, carbonio, titanio, Torlon e polimeri vari è frutto di un’esperienza pluriennale e della collaborazione con i migliori equipaggi ed i principali progettisti in tutto il mondo. I winch Lewmar Racing sono la prima scelta di tutti gli equipaggi quando il peso e la robustezza sono posti in cima alla lista delle

B

D

C

E

F

Leggerezza imbattibile Eccezionale resistenza Ricerca e sviluppo in collaborazione con grandi team Rapporti ottimizzati per ciascuna applicazione Self-tailing adattabile automaticamente alle cime Numerose combinazioni e alternative manutenzione rapida Grip con sistema lewmar di incisione permesso di disegnare i pacchetti winch La gamma va dal più piccolo 50GPST molto spesso applicato per manovre

G

F

I

F

A Parti in carbonio per riduzione peso B Trazione diretta 1:1 facilmente inseribile C Sgancio rapido della campana per

interventi rapidi D Scorrimento su sfere in Torlon, nessun

Ampia possibilità di personalizzazione, rivestimenti ceramici per le campane, versioni self-tailing o top cleat, pulegge ratchet o libere nella base.

H

G Supporto campana su rulli in Torlon H Ingranaggi super alleggeriti con I Installazione incassata nella coperta per

abbassare il centro di gravità

E Sistema di regolazione automatica del

self-tailing F Gabbie a rulli sintetici

Image courtesy of Premier Composite Technologies

w w w. l e w m a r. c o m


I winch Lewmar Racing possono essere connessi a normali sistemi di trasmissione con colonnina o a sistemi di motorizzazione elettrica o idraulica. Le regole cambiano velocemente e noi ci facciamo trovare preparati. Negli ultimi anni le collaborazioni avute ci hanno portato risultati eccezionali: 3 TP52 nei

di Coppa America e vittorie in IRC come la velocitĂ  con barche come Leopard 3 e Wild Oats. I sistemi di trasmissione con colonnina permettono di avere grande potenza sul winch e di mantenere il peso dell'equipaggio fermo dove serve. I tecnici Lewmar sono a vostra disposizione per modelli standard e soluzioni custom.

Š Guilain Grenier / Groupe Bel

Veloci, leggeri e potenti! Le prestazioni eccellenti offerte dai recenti winch Lewmar Racing ci hanno permesso di essere ai vertici su Coppa America, VOR70, Open della loro nuova barca.

w w w. l e w m a r. c o m


Winch Grand Prix La differenza principale è all'interno, sotto la campana in carbonio questi winch nascondono ingranaggi in titanio, materiali dell'industria aerospaziali, particolari lavorati con macchine a controllo numerico e Tutti i prodotti sono testati nei nostri laboratori e poi per ore ed ore in mare in ogni tipo di condizione.

Versioni con self-tailing o cleat Versioni per uso con manovella winch o connessione inferiore per colonnina o motore

115/3 GPST

Winch Grand Prix – Dimensioni 60/3GPST (Self-Tailing) D H

Tutti i winch Racing GP possono essere adattati alle richieste dei clienti con self-tailing, top cleat e pulegge nella base.

5–10° L

B

GEAR RATIO

mODEL 1st 50GPST

3rd

11.3:1

50GPST SR

82GPST

2nd

POWER RATIO

15.2:1

11.3:1

15.2:1

3rd

kg

50:1 50:1

DIA

lb

mm

in

10.3

115

12

12:1

1:1

8.5:1

2.5:1 2.5:1 2.5:1

10.5

130

51 8

5

73 8

25 8

5

150

57 8

250

13

213

83 8

37 8

5

23.3

53

250

13

227

815

37 8

5

23.1

53

275

1013

227

815

33

5

117

215

87

31 8

1 2–5 8

1

31 2

3 8–5 8

82:1

182

23:1 101:1

17.5

5

18

3.5:1

5

25 8

8.2

3.5:1

21 2

73 8

1:1

1:1

in

81 2

130

12:1

mm

58

51 8

17.2

3.5:1

in

7.8

38.5

71 8

23:1 101:1

217

mm

LINE SIzE

5

1:1

1:1

188

73 8

HEIGHT

21 2

12

12:1

in

L LINE ENTRy

58

115

3.5

mm

H

81 2

11.2

1:1

115/3ACSTR

2nd

B BASE DIA

5.1

1:1

105/3STR

1st

WEIGHT

D

320

8

328

125 8 1215

1

3

1 2–5 8

1:1

3.8:1

8:1

2:1

80:1 20.5

10

370

58

225

87 8

37 8

3 8–5 8

1:1

3.8:1

8:1

2:1

80:1 21.8

10

370

58

225

87 8

37 8

3 8–5 8

1:1

8.3:1

32

225

87 8

1:1

3.8:1

8:1

1.8:1

1:1

3.8:1

8:1

1.8:1

1:1

8:1

1:1

18.5

1.8:1 8:1

1.7:1

51.5 82.2:1 13.5:1 75.3:1

311

280

11

280

11

370

58

237

38

31 2

3 8–5 8

280

11

370

58

220

85 8

31 2

3 8–5 8

282

111 8

17

327

127 8

12

173

312

121

305

152

55 55 8

5

12–18

1 2–3

–3

5 x m8 (5 58

5 x m8 (5 58 5 58 5 58 38

on 200mm (77 8 38

on 200mm (77 8 38

on 200mm (77 8 8 x m10 (3 8 12

8 x m10 (3 8 58

8 x m10 (3 8 on 281mm (111 12

on 288mm (113 32 12

on 288mm (113 32 12

on 288mm (113 32 12

on 288mm (113 32 12

on 288mm (113 32 10 x m12 (1 2 38

10 x m12 (1 2 38

w w w. l e w m a r. c o m


Winch EVO® doppia campana I winch EVO® a doppia campana mantengono tutte le caratteristiche dei winch EVO® self tailing con in più il vantaggio di un doppio rapporto di riduzione. La parte bassa della campana, di diametro maggiore, permette recuperi rapidi a basso carico, come richiesto ad esempio nel caso di issate e strambate di spinnaker e asimmetrico mentre la parte alta permette la regolazione di potenza. manutenzione semplice e senza attrezzi Disponibile in alluminio anodizzato grigio o nero Campana a doppio diametro offre quattro diversi livelli di utilizzo

PART NO

GEAR RATIO

SIzE FINISH

1st Black

Black

POWER RATIO 2nd

SPEED RING POWER RATIO 1st

2nd

WLL kg

D H 5–10° L S B

WEIGHT lb

kg

lb

D

S

B

DIA

SPEED RING DIA

BASE DIA

mm

in

mm

in

mm

in

H

L

HEIGHT

LINE ENTRy

mm

in

mm

LINE SIzE

2nd

1st

in

mm

5.8:1

13.2:1

20.3:1

1753

10.7

215

53

513

158.5

1

31 8

8-12

5

in -1 2

5.8:1

13.2:1

20.3:1

1753

10.7

215

53

513

158.5

1

31 8

8-12

5

-1 2

8.0:1

7:1

1200

37/

170.5

3

205

8

177.5

7

35/

8-12

5

-1 2

8.0:1

7:1

1200

37/

170.5

3

205

8

177.5

7

35/

8-12

5

-1 2

Winch Racing ASTOR La tecnologia e l’esperienza dei winch Lewmar Racing alla portata di tutti, una gamma di winch basata sulle idee vincenti nate dalle collaborazioni sui campi di regata di tutto il mondo combinate con una

maggiore resistenza Frutto di esperienze decennali manutenzione semplice e rapida Winch ST 2 velocità

GEAR RATIO

mODEL 1st

2nd

POWER RATIO

3rd

5.8:1

1st

2nd

WEIGHT

3rd

kg

13.2:1

lb

3:1

8.7:1

5.1:1 15.2:1

50/3R

58STR

2.8:1

10.5:1

1:1

13.8:1 12.8:1

13

311

181 71 8

208 83

112

7

207 81 8

73

105

18

200 77 8

223 250

238

118

58

228

38

238

38

315 123 8

58

231

18

271 1011

27:1

23:01

77:1

17.8:1

8:1

82.2:1 1.8:1

83 13

101 2

10.8 23.8

118

22.3

178 7

11

228

123 11

1515

280 11

1515

in

mm

31 8

8-12

-1 2

35

5

-

31

5

-

33 8

5

-

5

-

3

5

-5 8

120

3

5

-5 8

115

12

5

-5 8

118.5

11

8-18

5

-11

7

8-18

5

-11

3

8-18

5

-11

83

121.5

83 333 131 8 7

317 121 2

in 5

38

205

-

LINE SIzE

102

105

13.5:1

w w w. l e w m a r. c o m

58

8.3 18.3

3.1:1

8:1

71

81

10.2

mm 80

7

58

225

3.1:1

1:1

13

18

1:1

111/3STR

in

173

130

13.5:1 58.1:1

8:1

87 37

mm

18.5

13.5:1

3.8:1

in 513

31.1:1

3.1:1

88/3STR

mm

87 8

13.8:1

8:1

in 215

HEIGHT

51 8

11.2:1

2.8:1

mm

L LINE ENTRy

100 315

7.8 17.2

2.8:1

77/3STR

DIA

H

5.5 12.1

1:1 50STR

B BASE DIA

7.5 10.8

1:1

D

Winch Top Cleat 3 velocità

151

78

12-22

1 2-7 8

515

12-25

1 2-1

7

12-25

1 2-1

7

12-25

1 2-1

1 3

5 x m8 (5 11 32

5 x m8 (5 150mm (5 5 x m8 (5 150mm (5

32

32

5 12 5 12

5 x m8 (5 32 38 12

5 x m10 (5 1 5

200mm (77 8 5 x m10 (5 1

8 x m10 (5 32 12

288mm (1111 32 8 x m12 (1 2 38

8 x m12 (1 2 38


Trasmissione con colonnina L'esperienza ottenuta in questi anni di collaborazione con progettisti, cantieri e velisti è stata ulteriormente messa a frutto nei recenti anni con lo sviluppo di innovativi sistemi.Lewmar può adesso offrire prodotti al top per ogni applicazione e richiesta.

rigiditĂ  torsionale Rapporti e geometrie ottimizzate per fornire massima resistenza ed Versione longitudinale o twisted trasversale Impugnature di grande diametro per una presa ideale Colonnine personalizzabili per altezza e inclinazione PH Cuscinetti in ceramica e Torlon e cinghie di trasmissione in carbonio assicurano resistenza, scorrevolezza e leggerezza ai massimi livelli Versioni rimovibili per regate lunghe o utilizzo in crociera

Photo: Christophe Launay

100

w w w. l e w m a r. c o m


Alberi di trasmissione

Frizione

Scatole di deviazione

Lewmar può fornire alberi in estruso di alluminio con innesti in alluminio tornito dal pieno oppure alberi in carbonio con terminali incollati. La scelta è determinata da fattori di costo e dalla necessità di risparmio del peso.

Il sistema di connessione studiato da Lewmar

Il cuore di un sistema di connessione con colonnina Lewmar. La scatola esterna è realizzata in alluminio con anodizzazione dura per garantire leggerezza e resistenza. Gli ingranaggi con

Dati tecnici

Dati tecnici

regata anche in combinazione con sistemi non Lewmar per le sue caratteristiche di precisione anche sotto carico e di estrema leggerezza.

WEIGHT kg

lb

1.0

2.2

kg

WEIGHT

lb

modular Self Seeking Clutch1 Integrated Self Seeking Clutch

Carbon Fibre Drive Shaft1

Dati tecnici WEIGHT

kg

5.3

lb 10

0.75

2.5

5.5

Bevel Gearbox 1Illustrated

1Illustrated

2.0 Carbon Fibre Bevel Gearbox

Giunti omocinetici

Comando disinnesto

Tutte le connessioni di un sistema gestito da colonnina dEVO®no essere dotate di giunti omocinetici che permettano le variazioni di angolo degli alberi senza ridurre la scorrEVO®lezza del sistema. Questi giunti sono realizzati in alluminio con perni

Esistono diverse tipologie di comando per il disinnesto delle colonnine, con leve, pulsanti, cime e altro. La soluzione più utilizzata è quella del comando a pedale, posizionato in prossimità della colonnina permette al grinder di controllare il comando senza distrarsi.

Overdrive Box

L'applicazione di un sistema Overdrive permette di incrementare la velocità di recupero del winch nei momenti in cui il carico è minimo. Ideale per recuperare la scotta randa al passaggio in boa o per la scotta del gennaker in strambata. L'Overdrive Lewmar è modulare e può essere applicato a qualsiasi colonnina Lewmar.

WEIGHT kg Overdrive Box

lb

3.1

Giunti omocinetici CV

I giunti progettati da Lewmar per i suoi sistemi possono ridurre ulteriormente il peso a bordo sostituendo i classici giunti in acciaio o alluminio. Possono essere utilizzati solo per variazioni minime. w w w. l e w m a r. c o m

101


Trasmissione con colonnina Colonnina Struttura in carbonio Realizzata con tecnologie e materiali derivati dalla Formula 1 in carbonio ad alto modulo pre-preg Versione dritta o ruotata Doppia uscita disponibile Trasmissione interna a cinghia su rulli movimento dell'asse su cuscinetti a sfere Impugnature progettate da tecnici ergonomi Versione con colonnina rimovibile

Dati tecnici WEIGHT

Carbon Fibre Drive Belt Pedestal – max Height

kg

lb

5.5

12.1

Note: Weight Includes Double Grip Handles

Sistema di trasmissione – applicazione reale Questo disegno illustra una applicazione studiata da Lewmar in collaborazione con un team di professionisti per una imbarcazione ad alte prestazioni. Queste soluzioni dEVOŽno tenere conto dell'ergonomia, della disposizione dei pesi, dello spazio disponibile, della potenza necessaria e di molti altri fattori in combinazione tra loro. I tecnici Lewmar sono a disposizione per qualunque collaborazione

Image courtesy of Premier Composite Technologies

Elementi del sistema: Connessione winch sulla tuga Due colonnine singole collegabili Primari con top cleat e base incassata Funzione Overdrive per recuperi veloci

102

w w w. l e w m a r. c o m


Sistemi Idraulici dell’idraulica a bordo delle imbarcazioni da sempre più grandi ed invelati gestibili anche da equipaggi ridotti ed in modo più sicuro. moltissime operazioni che prima erano semplice pressione di un tasto..

© 2011, Oyster Yachts

w w w. l e w m a r. c o m

103


5. Sistemi Indraulici

Sistemi idraulici integrati. La soluzione definitiva.

anni di esperienza permettono a Lewmar di gestire qualsiasi aspetto della progettazione e fornitura di questi impianti.

La scelta dei prodotti piÚ idonei varia molto a seconda delle situazioni e delle personalizzazioni richieste, le pagine che seguono permettono comunque di avere un’idea dell’offerta.

Possiamo offrire prodotti semplici per la gestione di poche manovre

3a Deck Winches

2

1

Mast or Boom Furler

Transom Door and Passarelle

9

Rig Control

4

PTO Pump

3b Captive Winches

Commander Hydraulic 5 Power Pack

w w w. l e w m a r. c o m


1

I sistemi Lewmar possono essere interfacciati alla quasi totalità delle unità prodotte nel mondo.

2

8

Spiaggette e passerelle Lewmar offre un’ampia gamma di controllo per tutti i tipi di attuatori utilizzati nell’industria.

3a

Winch Verricelli standard o self-tailing per la regolazione di vele e altre manovre

3b

Captive Winches Sistema per la gestione e mmagazzinamento delle cime sotto coperta

Headsail Furlers

4

PTO

alimentare il thruster e tutte le altre utenze idrauliche

5

Power Pack Commander o multipli, diverse tensioni di alimentazione, serbatoi di varie capacità, ampia scelta di funzioni.

6

Bow Thrusters

7

6

Eliche di manovra Lewmar può offrire l’elica di prua adatta ad ogni imbarcazione. L’alimentazione può essere ottenuta dal motore principale o dal generatore e può essere integrata con il Power pack.

7

Salpa ancore Verricelli Lewmar di medio-grandi dimensioni sono disponibili in versione idraulica, per

Anchor Windlass

8

possono essere alimentati da un sistema idraulico Lewmar.

9

w w w. l e w m a r. c o m

Attrezzatura velica Il sistema idraulico può gestire anche una serie di attrezzature quali tesabase, tendipaterazzo, vang e altri.

105


5. Sistemi Indraulici

Sistemi idraulici integrati Per ottenere un impianto funzionante al massimo delle sue capacità bisogna considerare quattro elementi fondamentali. Gestione elettronica che dovrà tramutare il semplice impulso del comando in una serie di valori atti ad azionare l’utenza e gestirne la potenza oltre a salvaguardare impianto ed utenze

contemporaneamente tutte le utenze necessarie Valvole di controllo che possono essere da una a sei sullo stesso distributore e che devono essere adatte ai valori dell’utenza da gestire

per il perfetto funzionamento di ogni impianto idraulico

Commander 200 Il Commander 200 è un Power pack compatto, adatto per

dedicata. La versatilità del Commander 200 e le dimensioni ridotte ne fanno un prodotto adatto a svariate esigenze.

Pressure Gauge

Fan Cooled Electric motor Contactor

& Return Connections

250

main Relief Valve

with Dipstick Pressurised

Reservoir Drain Plug

Operating Pressure max flow

ISO 32 grade

18

320

16

14

280

14

140

12

240

12

120

10

200

10

100

8

160

6

120

2 0 0

20

40

60

80 Pressure Bar

100

120

140

180

Litres/min

160

8

80 Amps

6

60

80

4

40

40

2

20

0 160

0 0

20

40

60

80

100

120

140

Current Amps

Flow rate litre/min

Amps

4

Flow rate litre/min

360

Litres/min

16

Current Amps

18

0 160

Pressure Bar

w w w. l e w m a r. c o m


Commander 400 modello 200 ma con maggiore potenza. Disponibile con motori a 12 o quelle attrezzature che richiedono maggiori portata e pressione.

Pressure Gauge

& Return Connection

with Dipstick Pressurised

main Relief Valve Shelf mounting Reservoir Drain Plug

Floor mounting holes

580

Operating Pressure max flow

ISO 32 grade

35

30

600

30

300

25

500

25

250

20

400

20

200

200

5 0 0

20

40

60

80 Pressure Bar

w w w. l e w m a r. c o m

100

120

140

Flow rate litre/min

Amps

10

Current Amps

Flow rate litre/min

300

15

150

15 Amps

10

100

5

0

0

160

350

Litres/min

Litres/min

Current Amps

700

35

100 50 0

0

20

40

60

80

100

120

140

160

Pressure Bar

107


5. Sistemi Indraulici

Commander 200HP

Realizzato per la gestione dei sistemi di tensionamento del rig nella gamma Lewmar / Navtec. Serbatoio di elevata capacitĂ  per adeguarsi a cilindri di elevato volume mantiene tutte le funzioni del Commander 200 Pressure Gauge

Fan Cooled Electric motor Contactor

& Return Connections

875

main Relief Valve

with Dipstick Pressurised

Connection

Reservoir Drain Plug

Operating Pressure max flow

ISO 32 grade

280

6

210

4

140 Amps

2 0 20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

220

240

180

Litres/min

10

150

8

120

6

90

4

70

2

0

0 20

60

Amps

Current Amps

8

12

Flow rate litre/min

350

Litres/min

Current Amps

Flow rate litre/min

10

30 0 40

60

80

100

Pressure Bar

120

140

160

180

200

220

240

Pressure Bar

Commander 400HP also available Contact your Lewmar representative for more information.

108

w w w. l e w m a r. c o m


Custom Commander Systems L’offerta di Commander Custom è ampia, questo tipo di impianto permette di realizzare un sistema integrato completo esattamente progettato per la gestione delle utenze scelte e presenti a bordo. Può essere integrato anche con i thruster Lewmar. Questo permette di avere un solo serbatoio olio ed un notevole risparmio di peso e spazio. La pompa di alimentazione del thruster può essere utilizzata anche per alimentare le altre utenze attraverso il Commander, risparmiando in batterie e fornendo un motore di emergenza in casi di necessità. I Commander Custom sono stati scelti in oltre 200 progetti e godono di n’esperienza di oltre 15 anni. motori DC da 3 a 15 kW Versioni a motore singolo o multiplo Versioni combinate AC/DC Serbatoi personalizzabili Gruppi valvole remoti Comandi proporzionali Controllo con PLC Sistema di controllo Fieldbus Avviamento elettrico e idraulico progressivo Allarmi personalizzabili motori con raffreddamento forzato Protezioni termiche Elettronica personalizzabile Assistenza Lewmar

Custom AC/DC Commander

Power Pack e Serbatoi Lewmar può fornire power pack e serbatoi disegnati su richiesta del cliente Serbatoi disegnati e realizzati per soddisfare le esigenze dell’impianto e adattarsi perfettamente allo spazio disponibile a bordo. motori singoli o multipli possono essere installati sul serbatoio per realizzare sistemi molto compatti e di semplice installazione. motori AC e DC e pompe di varie dimensioni per conciliarsi con le diverse funzioni presenti. impianti con PTO singola o doppia o pompe idrauliche dirette.

w w w. l e w m a r. c o m

Bulkhead Reservoir


5. Sistemi Indraulici

Pompa di alimentazione La parte più complessa nel realizzare un sistema idraulico integrato è quella di fornire una pompa che sia esente da problemi e con un funzionamento sempre adeguato alle richieste delle varie utenze. L’esperienza di Lewmar si è tradotta in una serie di disegni specifici che permettono di offrire sempre il giusto prodotto, e gestione semplice. Pompe a portata variabile o fissa, silenziose e affidabili da abbinare a motori, gruppi elettrogeni o invertitori predestinati.

Pompe alimentazione su motore Per questa applicazione è indispensabile il contatto diretto tra tecnici Lewmar e fornitori del motore per assicurarsi che la pompa abbia la giusta portata e potenza al numero di giri stabilito. motori con maggiore coppia saranno preferibili ma quasi sempre si può trovare la soluzione ideale. Raccomandata l’interposizione di una frizione elettromagnetica per scollegare la pompa quando non in uso ed evitare assorbimenti ed usure

Pompe alimentazione su invertitore Alcuni modelli di invertitore hanno una presa di forza destinata all’uso. Alcune sono anche dotate di frizione interna. Anche in questo caso un contatto diretto o informazioni prodotto più adatto. Anche in assenza di frizione è possibile dotare la pompa di un sensore che permetta di staccare la frizione se il regime di rotazione risultasse troppo basso o elevato.

Pompa alimentazione su gruppo elettrogeno Se il generatore ha una potenza sufficiente è possibile utilizzarlo per comandare una pompa senza andare ad assorbire potenza dal motore principale. Quasi tutti i generatori possono essere dotati di presa di forza su richiesta. Il vantaggio principale di questo tipo di installazione è il regime di rotazione pressochè costante. Purtroppo spesso il motore non ha però la potenza necessaria.

evitare che il motore vada troppo giù di giri o che la pompa sia portata a regimi troppo elevati.

Motore principale

Gruppo elettrogeno Flexible Coupling

Pump

Pump

Clutch

Valvole

Comandi analogici o proporzionali sono disponibili. Per particolari utilizzi è possibile anche realizzare gruppi di distribuzione custom

110

w w w. l e w m a r. c o m


Sistema di controllo

in ogni condizione e la sicurezza a bordo. Viene utilizzato non solo per assicurare che ogni utenza, quando richiesto, si avvii nel modo corretto e riceva la giusta quantità e pressione di olio ma anche

adattato alle diverse funzioni ed alle varie utenze connesse e dipende da una moltitudine di fattori che devono essere perfettamente bilanciati tra loro. La

Comandi Tutti i pannelli di comando sono realizzati per resistere all’esposizione prolungata agli agenti atomosferici. Possono essere installati su una console unica oppure dislocati sulla coperta in prossimità delle utenze. per il controllo di qualunque funzione, dall’elica di prua ai winch ai sistemi di immagazzinamento delle vele. PowerPack dei vari motori in modo da mantenere sempre I corretti valori di pressione e delle prestazioni. Tutti i motori dispongono di controlli per il surriscaldamento e varie funzioni di sicurezza e protezione. Entrambi, AC e DC, sono motori la cui velocità di rotazione può essere variata per ridurre l’usura e mantenere elevate prestazioni in ogni condizione. Controllo della pompa PTO L’elettronica di gestione rileva i valori nell’impianto e comanda, quando necessario, l’accensione e lo spegnimento della pompa PTO, mediante l’innesto della frizione elettromagnetica, assicurando così elevate prestazioni e riducendo gli sprechi di energia. Controllo olio Il sistema monitora oltre al livello dell’olio anche il suo grado di purezza e la sua temperature ed avvisa con allarmi visivi e sonori qualora i parametri eccedano gli standard di sicurezza. PLC Control

installazione. malfunzionamenti e permetterne una rapida soluzione. Ogni PLC viene testata dopo la programmazione e Lewmar mantiene una realizzare PLC sostitutive. Field Bus utilizza una rete di sensori ASI. Questi sensori, disposti lungo tutto l’impianto, comunicano in tempo reale tutte le condizioni rilevate e permettono quindi alla centralina di avere sotto controllo ogni più piccolo particolare, adattando così le varie funzioni alle condizioni reali.

w w w. l e w m a r. c o m

111


5. Sistemi Indraulici

“Schema tipico” Lo schema rappresenta un impianto idraulico tipo adatto a imbarcazioni a vela di circa 20 metri. Il sistema comprende un Commander

dell’elica di prua durante gli ormeggi, il resto del sistema può essere alimentato dal Commander oppure dalla PTO, a seconda delle esigenze di silenziosità, risparmio di energia o altro riscontrate a bordo. Questo particolare sistema è stato realizzato

frizione alla presa di forza del generatore. La pompa PTO è indispensabile per la gestione

1

6

5

7

per permettere una regolazione accurata della potenza del thruster mediante control box e comando proporzionale.

8

12

10

2

3

4

9

11

13

14

Schema tipico su imbarcazione a vela di 60’ POSITION

DESCRIPTION

1

TyPE Lewmar 70/3

2

Lewmar 70/3

3

Generator Set with Clutched PTO

4

Variable Displacement Pump

Various 210 BAR – 53 l/min

5 6

Aft Winch Valve Group

2 Station Valve Group

7

PTO Backup/Thruster Valve

2 Station Valve Group

8

mast Winch/Furler Valve Group

2 Station Valve Group

9

Lewmar 55SHST

10

In mast main Furler

Various

11

15HP Tunnel Thruster

Lewmar 250TTH

12

Fwd Windlass/Furler Valve Group

2 Station Valve Group

Headsail Furler

Various

13 14

112

w w w. l e w m a r. c o m


Attrezzatura di coperta Forte dell'esperienza ottenuta nel mondo delle regate Lewmar ha rivoluzionato la sua attrezzatura per fornire un prodotto di elevata qualitĂ  tra scorrevolezza, resistenza e leggerezza.

w w w. l e w m a r. c o m

113


5. Attrezzatura di coperta

Scelta del bozzello Synchro Bozzelli per barche da crociera struttura in acciaio e guance in composito rinforzato boccola di scorrimento testa girevole bloccabile con tasto dimensioni ottimizzate per cime moderne e carichi non esasperati

HTX Bozzelli per barche regata/crociera guance in alluminio sfere di scorrimento laterali sistema di ripartizione forze derivato da gamma Racing sistema di blocco della testa brevettato

Pagina 115

Pagina 122

Control Bozzelli per regolazioni manuali struttura in composito sfere di scorrimento in acciaio su pista

Pastecche apribili Bozzelli ad alto carico per ogni utilizzo

Bozzelli per barche da regata struttura portante in alluminio

Pagina 127

Pagina 128

peso ridotto elevata resistenza sfere di contenimento e rulli di scorrimento

Pagina 155

w w w. l e w m a r. c o m


Bozzelli Synchro – caratteristiche

di uso. La geometria del bozzello è stata

A

diversi utilizzi, la boccola interna assicura B

rispetto a prodotti di pari costo. Tutte le componenti di questi bozzelli sono

C

trasmettere la forza lungo la cima. Caratteristiche Struttura in acciaio per offrire resistenza e durata.

E

D

cima nella puleggia. Sistema di bloccaggio della testa girevole utilizzabile senza attrezzi.

A Sistema di blocco di facile utilizzo B Gambetto adatto all'uso sui carrelli

upstand

D Puleggia di ampio diametro a basso attrito E Boccola interna ad alta densitĂ  per offrire

massima scorrevolezza e ridotta usura

C meccanismo di blocco che permette

un legegro movimento per adattarsi alla posizione

Utilizzo I bozzelli senza sfere vengono solitamente usati nelle applicazioni con elevati carichi di lavoro statici:

w w w. l e w m a r. c o m

115


5. Attrezzatura di coperta

Bozzelli Synchro – selezione Bozzelli Synchro – selezione BOAT LENGTH OVERALL APPLICATION Main sheet Blocks End Boom

SyNCHRO SIzE mm

m ft

7.3

8.5 28

10.3

50

11.5 38

o lasciata libera di ruotare. Anche bloccata la testa ha un margine di allineamento alla

72

Main sheet Blocks Mid Boom

50

72

105 Main & Genoa Halyard Block & Padeye at Mast Base

72

105 Spinnaker Mast Top Block

50

72 30° 105 Spinnaker Sheet Blocks

50

72

105 Spinnaker Guy Blocks

50

72

veloci e minor usura della cima. Test indipendenti hanno mostrato che tradizionali su boccola. In un sistema teorico maggior scorrevolezza rispetto a prodotti di pari prezzo

105 Spinnaker Downhaul

50 Efficiency improvements in multi block systems 72

50

72

Backstay Tensioners

50

% Efficiency achieved of input load

Boom Vangs

100

Lighter shading represents the upper limit of model. If in doubt, move up a model.

Conventional

80 Synchro 60 Conventional 40 Budget 20

72

Budget

1

2

3

4

5

6

Number of Blocks

w w w. l e w m a r. c o m

Synchro


Synchro Blocks 50 and 60mm 50mm BLOCKS Post Diameter

5

Shackle Pin Diameter

38

5mm (3

5 32

Size 1 NTR

Fit Snap Shackle

1/

Optium Line Size

8mm (5/

10mm (3/8

max Line Size

10mm (3/8

Singolo Part No

Doppio SIzE

WORKING LOAD LImIT Kg

lb

WEIGHT g

Part No

oz

lb

WEIGHT g

115

WORKING LOAD LImIT Kg

50 800

w w w. l e w m a r. c o m

lb

g

oz

81

2.85

127

Part No

SIzE

Kg

lb

WEIGHT g

oz

800

371

Singolo con arricavo e strozzatore

WORKING LOAD LImIT

50

WORKING LOAD LImIT

50

251

Doppio con arricavo WEIGHT

SIzE

Kg

5.01 800

Singolo con arricavo

Part No

oz

50 800

SIzE

WORKING LOAD LImIT Kg

50

Part No

Triplo SIzE

lb

WEIGHT g

Part No

SIzE

oz 5.77

WORKING LOAD LImIT Kg

50

lb

WEIGHT g

oz

123

800

117


5. Attrezzatura di coperta

Bozzelli Synchro 50 e 60mm

Triplo con arricavo e strozzatore

Violino con arricavo

Part No

Part No

SIzE

WORKING LOAD LImIT Kg

lb

50

WEIGHT g

SIzE

oz

Kg

282

WEIGHT

lb

g

Violino con arricavo e strozzatore

Violino semplice Part No

Kg

lb

WEIGHT g

SIzE

Kg

5.85

WORKING LOAD LImIT

oz

Kg

5.10

WORKING LOAD LImIT lb

WEIGHT g

oz

221

7.78

50

Part No

50

SIzE

oz

800

WORKING LOAD LImIT

Part No

50

800

SIzE

Violino con strozzatore

WORKING LOAD LImIT

800

è disponibile a pagina 137.

WEIGHT

lb

g

oz

50

3.31

800

800

5.50

A B C B

adattarsi ai perni utilizzati a piede d'albero dai costruttori principali. Verificare sempre il perno prima di procedere all'acquisto.

Singolo con forcella

HEAD DETAILS

PART NO

SHEAVE DIAmETER mm

WORKING LOAD LImIT Kg

50 800

118

lb

WEIGHT

A

B

C

WIDTH

PIN

SPACE TO PIN

g

oz

mm

in

mm

73

2.57

13

12

5

15

37

122

in 3 7 32

mm 8.2

in 5 32

w w w. l e w m a r. c o m


Bozzelli Synchro 72 e 90 72mm BLOCKS Post Diameter

5

Shackle Pin Diameter

38

5mm (3

5 32

Size 1 NTR

Optimum Line Size

10mm (3/8

12mm (1/2

max Line Size

12mm (1/2

Fit Snap Shackle

/

Singolo Part No

Doppio SIzE

WORKING LOAD LImIT Kg

72

lb

WEIGHT g

Part No

Triplo SIzE

oz

Kg

1100

72

2000

SIzE

WORKING LOAD LImIT Kg

72

1100 2000

w w w. l e w m a r. c o m

lb

WEIGHT g

Part No

SIzE

oz 72

lb

g 210

Part No

SIzE

oz

1100

g

1100

oz 21.75

Triplo con arricavo e strozzatore

WORKING LOAD LImIT Kg

72

lb

WEIGHT

2000

Doppio con arricavo WEIGHT

WORKING LOAD LImIT Kg

1100 2000

Singolo con arricavo Part No

WORKING LOAD LImIT

lb

WEIGHT g

Part No

SIzE

oz

WORKING LOAD LImIT Kg

72

1100

lb

WEIGHT g 820

oz


5. Attrezzatura di coperta

Bozzelli Synchro 72 e 90

Violino semplice Part No

SIzE

Kg 72

Violino con arricavo

WORKING LOAD LImIT lb

1100

WEIGHT g

oz

250

8.80

Part No

SIzE

WORKING LOAD LImIT Kg

72

WEIGHT

lb

g

1100

2000

oz

275

2000

20.77

29927239BK

Violino con strozzatore Part No

SIzE

WORKING LOAD LImIT Kg

72

lb

29929039BK

Violino con arricavo e strozzatore WEIGHT g

Part No

SIzE

WORKING LOAD LImIT

oz

Kg

1100

72

WEIGHT

lb

g

oz

1100

12.53

2000

27.12

Bozzelli Synchro per drizze

A

B

29925021, 29926021 29927221, 29929021 Bozzelli Synchro con testa a forcella

C

La forcella è stata realizzata per adattarsi ai perni forniti dai più importanti produttori di alberi per prima di procedere all'acquisto. HEAD DETAILS

PART NO

120

SHEAVE DIAmETER

WORKING LOAD LImIT lb

WEIGHT

mm

Kg

72

1100

g

oz

mm 18

2000

23

A

B

C

WIDTH

PIN

SPACE TO PIN

in

mm 8 32

10

in

mm

in

5

38

25

17 32

w w w. l e w m a r. c o m


Rinvii piani Synchro puleggia. Le versioni con stopper sono progettate per un uso temporaneo dello stopper e con un carico inferiore al SWL. Versione standard e con stopper La leva dello stopper torna completamente indietro quando non in uso per non creare intralcio Leva dello stopper in fusione di acciaio inox, per una tenuta ottimale e minor usura della cima Guance in alluminio ad anodizzazione dura Valori di carico pari a quelle dei bozzelli di pari diametro Fissaggio a due perni con isolatori in plastica Base ampia per maggiore stabilità sulla coperta Basetta in plastica per impedire l'ingresso del sigillante nella puleggia. Rinvii piani Synchro – Selezione WINCH SIzE FOOTBLOCK

SHEET DEFLECTION

60mm 800kg WLL

8

30

50

180° Doppio 29924062

Singolo 29924061

72mm 1100kg WLL

180°

90mm 2000kg WLL

steel base plate and can be used as miniature organisers or deflectors for lines being returned to the cockpit.

180°

Rinvio piano

Rinvio piano con jammer

A

PART NO mm

B in

mm

A

C in

mm

B in

1

1

37 8

51.0

2

25

5

58.0

25

28

72mm Footblock 5

71

C

213

211

31 2

sovrapponibili PART NO

SIzE

DESCRIPTION

WORKING LOAD LImIT Kg

lb

BREAKING LOAD

SAFE CAm LOAD

Kg

Kg

lb

lb

Control line Footblock

750

1500

3307

Double Control line Footblock

750

1500

3307

800

3527

300

800

3527

300

72

1200

300

72

1200

300

w w w. l e w m a r. c o m

2000

8818

300

2000

8818

300

WEIGHT Kg

FIXINGS lb 2.33

m8

5

m8

5

m8

5

m8

5

8.10

m8

5

8.80

m8

5

15.20

m10

38

m10

38

121 5.70

250

Not Included

121


5. Attrezzatura di coperta

Bozzelli HTX La riduzione delle componenti, giĂ  sperimentata con successo nei prodotti racing, ha permesso di ridurre peso e manutenzione. Guance in alluminio Elevati carichi e cime di grande diametro Sfere di contenimento laterale Sistema di innesto della testa disegnato da Lewmar con sistema di bloccaggio mediante brucola

SIzE 50 metric

imperial

Shackle Pin Diameter

metric

3 8 in

Post Diameter 5mm

3

15 32 in

in

1

3/8 in (5/

max line size Sz1NTR

in

1/2 in (3/8

Sz2NTR

SzNTR

Fits Snap Shackle Working Load Limit

imperial

n/a

n/a 800 Kg

1100 Kg

Breaking Load

3520 lb

2200 Kg Singolo

PART NO

SIzE

DESCRIPTION

WEIGHT g

50

Single

50

Double

217

50

Triple

305

50

Single Becket

150

50

Double Becket

232

50

Single Becket & cam

320

50

Triple Becket & cam

511

50

Toghead

50

Single Fiddle

50

Single Fiddle Becket

175

50

Fiddle & cam

335

50

Fiddle Becket & cam

oz

8.18

18.02

5.82 Doppio 11.82 12.20

Single

215

Double

331

Triple

7.58

15.03

Single Becket Double Becket

11.25

Single Becket & cam Triple Becket & cam

710

Toghead

227

Single Fiddle

257

8.01

Single Fiddle Becket Fiddle Becket & cam

122

Triplo

w w w. l e w m a r. c o m


Bozzelli HTX

SIzE 72 metric

imperial

3 8 in

3500 Kg

7700 lb

5/8 in

2000 Kg

Breaking Load

in

10 mm

/ in (1/2

max line size

imperial 7

3 8 in

Shackle Pin Diameter

Working Load Limit

metric

2 1 32 in

Post Diameter

8800 lb

7000 Kg

Doppio

PART NO

SIzE

DESCRIPTION

WEIGHT g

72

Single

72

Double

72

Single Becket

72

Toghead

72

Single Fiddle

72

Single Fiddle Becket

72

Fiddle & cam

72

Fiddle Becket & cam

Single Single Becket

oz 15.70

552 17.00

530

27.37

735 33.01

Singolo arricavo

w w w. l e w m a r. c o m

123


5. Attrezzatura di coperta

Bozzelli Control Ideali per quelle applicazioni con carichi ridotti, dove sono richiesti soprattutto scorrevolezza e leggerezza. Grazie alla progettazione accurata, alle sfere e pista di scorrimento in acciaio, i bozzelli Control sono esenti da deformazioni strutturali che

A

carico. Le guance hanno ampie aperture che consentono il lavaggio delle sfere da sale e sabbia. Caratteristiche Leggerezza Elevata resistenza Resistenza agli urti Attriti ridottissimi manutenzione ridotta Ottimizzati per regolazioni a mano

B

D C

Utilizzo Bozzelli a sfere sono solitamente utilizzati per carichi medi e regolazioni frequenti: manovre correnti Scotte di derive e piccoli cabinati Scotte spinnaker Scotte genoa Tutte le manovre delle derive

D Sfere e pista di scorrimento

A

lunghe B

in acciaio inox - nessuna deformazione sotto carico

corte C indicazione sulla puleggia del

diametro cima e carico di lavoro Bozzelli Control BOAT LENGTH OVERALL APPLICATION

SIzE mm

Main sheet – End boom: Single/Fiddle Blocks

30

Main sheet – End boom: Double/Triple Blocks

30

Halyard Blocks

30

Mast Base and general control blocks

30

m ft

7.3 12

18

w w w. l e w m a r. c o m


Bozzelli Control 30mm

29901321BK Singolo

29901314BK Singolo fisso con arricavo

29901324BK Singolo con arricavo

29901363BK Rinvio verticale

29901328BK Triplo con strozzatore

29901323BK Triplo

29901322BK Doppio

29901325BK Doppio con arricavo

29901365BK Torretta pivotante con strozzatore

29901326BK Triplo con arricavo

29901320BK Singolo verticale

29901330BK Triplo con arricavo e strozzatore

29900240BK Pastecca apribile

29901361BK Rinvio incasso

29901360BK Rinvio piano

29901362BK Rinvio incasso doppio

Ulteriori informazioni

Diametro massimo della cima 8mm 29904046

PART NO

DESCRIPTION

WORKING LOAD LImIT Kg

Single Stainless Steel Sheave

lb

BREAKING LOAD Kg

lb

LENGTH mm

528

WEIGHT in

g

218

Single

200

Double

300

Triple

500

Single with Becket

200

Double with Becket

300

Triple with Becket

500

1100

1000

2200

3 35

Triple Cleat

250

550

1000

2200

3

Triple with Becket & Cleat

300

1000

2200

3 35

200

2 1100

1000

28

SHACKLE POST DIA mm

in

1.2

7.1

27

1

1

7.1

27

1

7.1

27

1320

2

2200

3

85

81

33

33

7.1

27

81

33

50

7.1

27

1320

58

2

3

38

3.17

1

in

1

5

15 1 1

5

15

38

5

15

38

5

15

5 30

mm

38

135

32

SHACKLE PIN DIA

oz

Single Strap Block

200

2 18

Single Strap Block with Becket

200

2

Through Deck Single

200

3

Through Deck Tandem

200

3 12

Vertical Lead Block

200

1 12

Pivoting Exit Block

200

2

80

2.82

Tweeker Block

120

53

23

28

1

Cheek Block

200

50

2

w w w. l e w m a r. c o m

31

18.5

125


5. Attrezzatura di coperta

Bozzelli Control 40mm

29901441BK Singolo testa fissa

29901401BK Singolo per cavo

29901447BK Singolo loop

29901421BK Singolo

29901420BK Singolo verticale

29901460BK Rinvio piano

29901424BK Singolo con arricavo

29901422BK Doppio

29901425BK Doppio con arricavo

29901423BK Triplo

29901426BK Triplo con arricavo

29901428BK Singolo con arricavo e strozzatore

29901429BK Triplo con strozzatore

29901430BK Triplo con arricavo e strozzatore

29901463BK Rinvio verticale

Ulteriori informazioni

Diametro massimo della cima 10mm 29904046

PART NO

DESCRIPTION

WORKING LOAD LImIT Kg

BREAKING LOAD

WEIGHT

Kg

528

800

528

800

Single Fixed Strap

528

800

70

23

Single

528

800

80

3

Single Web

Double Triple

mm

in

57

21 2

1200 720

Single & Becket

1800 528

Double & Becket Triple & Becket

lb

LENGTH

lb

800 1200

720

Single & Becket & Cam

SHACKLE POST DIA oz

52.0

1

mm

in

1.55

1.83

8.0

800

Triple & Cam

720

1800

– 11.5

7

8.0

5

Triple & Becket & Cam

720

1800

Cheekblock

528

Single Vertical Lead block

528

Single SS Sheave

880

8.73

1

252.5 2 58

800

57

2 15

70

23

1.52 70.0 2.5

– 18

23

3 102

5

187.5

1800 528

in

112.5

3 55 111

mm

SHACKLE PIN DIA

– 32

3 102

g

18 1 18

18

11.5

7

1

8.0

5

18

11.5

7

1

11.5

7

1

w w w. l e w m a r. c o m


Bozzelli Control 60mm Ideali per paranchi e regolazioni a basso carico. Per manovre regolate con winch utilizzare

29901661BK Singolo a cricco

PART NO

29901659BK Singolo con arricavo e strozzatore

29901660BK Triplo con arricavo e strozzatore

WORKING LOAD LImIT

DESCRIPTION

Kg Single & Becket & Cam Triple & Becket & Cam

BREAKING LOAD

LENGTH

lb

Kg 800

5 25 32

2000

17 32

882

lb

mm

in

800

1000

SHACKLE POST DIA

WEIGHT

882 1000

Single & Ratchet

29901670BK Triplo a cricco con arricavo e strozzatore

g

oz

17.3

mm

538

17 32

18.2

in

mm

38

5

3

in

38

5

3

10.0

1

78

2000

SHACKLE PIN DIA

10.0

1

Ulteriori informazioni per doppi e tripli. Diametro massimo della cima 12mm. Bozzelli a cricco massimo 10mm

Pastecche apribili Ocean Ideale per bracci spinnaker, le pastecche apribili hanno una struttura estremamente robusta ed un guscio in gomma per proteggere la coperta dagli urti. Sono dotate di moschettone ad apertura rapida.

19810600 Size 1 Snatch Block

PART NO

SIzE

BEARING

19820600 Size 2 Snatch Block

SHEAVE mATERIAL

1

Stainless Steel

Delrin

2

Stainless Steel

Delrin

3

Needle Roller

Aluminium

w w w. l e w m a r. c o m

WORKING LOAD LImIT

BREAKING LOAD

Kg

lb

Kg

lb

1135

2500

2270

5000

3500

3180

7000

2155

19830500 Size 3 Snatch Block

SHEAVE Ă˜ mm

SHEAVE WIDTH in

LINE SIzE

in

mm

mm

in

2 58

20

3

80

3 18

20

3

58

80

3 18

20

3

58

WEIGHT g

oz 17.0

880

31.0

127


5. Attrezzatura di coperta

Bozzelli Racing La serie Racing di Lewmar offre prodotti che garantiscono il miglior rapporto tra durata,

A

estremi spesso tendono a rinunciare ad uno di Guance in alluminio, pulegge in composito su sfere in Delrin per la serie normale e puleggia in alluminio su rulli in Torlon per la HL.

B

D

Caratteristiche Struttura monoscocca

C

Rulli in Torlon Sfere laterali in Delrin I violini a cricco hanno puleggia in alluminio ed un sistema di sblocco semplice da azionare ma riparato.

E

A

incattivamento della cima. B

ruotare. C La struttura monoscocca comprende in un solo pezzo le piste per

D Rulli in Torlon e sfere in Delrin assicurano scorrevolezza in qualunque condizione di utilizzo.Le sfere in Delrin sono autocontenute nelle pulegge cosĂŹ da permettere una facile manutenzione in tempi rapidi E Le guance si fissano con un sistema brevettato che rende superfluo l'uso di perni di accoppiamento. Riducendo deformazioni e peso

le sfere, la sede della testa e le guance di guida della cima Bozzelli Racing BOAT LENGTH OVERALL APPLICATION & SHEETING POSITION Mainsheet Blocks End Boom Singles

Mainsheet Blocks End Boom Doubles & Triples

Mainsheet Blocks Mid Boom Singles

Mainsheet Blocks Mid Boom Doubles & Triples

Main & Genoa Halyard (Block & Padeye at Mast Base)

Spinnaker Mast Top Blocks

Spinnaker Mast Sheets Blocks/ Guy Blocks

Spinnaker Genoa Footblock

Boom Vang (First Block in Cascade)

128

SIzE

Description

m ft

7.3

8.5 28

10.3

11.5 38

HL Singles 80

Singles & Fiddles

80

HL Singles HL Doubles & Triples

80

Doubles & Triples

80

HL Doubles & Triples HL Singles

80

Singles & Fiddles

80

HL Singles HL Doubles & Triples

80

Doubles & Triples

80

HL Doubles & Triples HL Single Shackle

80

Singles Shackle

80

HL Single Shackle HL Singles

80

Singles

80

HL Singles HL Singles

80

Singles/Fiddle/Rachet

80

HL Singles HL Singles

80

Singles

80

HL Singles HL Singles

80

HL Singles

w w w. l e w m a r. c o m


Bozzelli Racing 60mm

29901611BK Singolo

29901614BK Singolo con arricavo

29901600BK Singolo verticale

29901647BK Singolo loop HL

29941611BK Singolo HL

29901612BK Doppio

29901631BK Violino semplice

29901624BK Violino a cricco con arricavo e strozzatore

Ulteriori informazioni

PART NO

DESCRIPTION

WORKING LOAD LImIT Kg

1

BREAKING LOAD

lb

Kg

LENGTH

WEIGHT

lb

mm

in

mm

800

3527

12

12

123

78

800

3527

12

12

123

3

12

12

123

3

12

12

132

5 18

1200

5280 3175

2880

800

3527

in

SHACKLE POST DIA

SHACKLE PIN DIA

g

oz

mm

in

mm

283

10.0

5.7

11.0

38

11.0

38

13.8

12

158 10.3

in – 1 1

8

5

12

12

5 58

170

11.0

38

2800

12

12

3 11

120

882

800

10

38

58

10.0

38

5

3

882

800

10

38

7 12

10.0

38

5

3

1

Puleggia in alluminio su rulli in Torlon e sfere in Delrin. Struttura esterna in alluminio fresato da pieno Struttura esterna in alluminio fresato da pieno.

w w w. l e w m a r. c o m

mAX LINE SIzE

13.0

1


5. Attrezzatura di coperta

Bozzelli Racing 80mm

29901811BK Singolo

29901812BK Doppio

29901813BK Triplo

29901830BK Triplo a cricco con arricavo e strozzatore

29901831BK Violino semplice

PART NO

DESCRIPTION

29901821BK Singolo a cricco

29901814BK Singolo con arricavo

29901824BK Violino a cricco con arricavo e strozzatore

WORKING LOAD LImIT Kg

80mm Single

lb

1000

BREAKING LOAD Kg

lb

2000

29901834BK Violino con arricavo

mAX LINE SIzE mm

in

12

12

LENGTH mm

WEIGHT

in

152

g 251

oz 8.8

SHACKLE POST DIA mm 12.5

in

SHACKLE PIN DIA mm

12

in 1

80mm Double

1800

12

12

38

17.2

8

5

80mm Triple

2200

12

12

38

25.5

8

5

80mm Single & Becket

1000

12

12

2000 5280

80mm High Load Single 80mm Single Ratchet

130

29941800BK High Load Singolo verticale

177

7

155

5280 800

80mm Fiddle, Ratchet, Becket & Cam

1000

80mm Triple Ratchet, Becket & Cam

2200

80mm Single Fiddle

1000

80mm Single Fiddle & Becket

1000

3527

278

12

18

518

18.0

1

337

12.0

15

10.3

12.5

12

21.0

12.5

12

12

12

12

12

12

12

185

71

2000

12

12

217

8

2000

12

12

2000

12.5

152 12

12

1

– 8

1 1

8

382

13.5

– 5

5

12.5

12

1

12.5

12

1

w w w. l e w m a r. c o m


Bozzelli Racing 105 – 130 – 155

29941101 Singolo

29941104 Singolo con arricavo

Ulteriori informazioni

Stand up blocks installed on Halberg Rassy 64 Photo: Martin Sebastian Kreplin

BLOCK SIzE 105 130 155

PART NO

DESCRIPTION

WORKING LOAD LImIT Kg

lb

BREAKING LOAD Kg

lb

mAX LINE SIzE mm

in

LENGTH

WEIGHT

mm

in

205

8 18

g

oz

727

25.7

SHACKLE POST DIA

SHACKLE PIN DIA

mm

in

mm

in

3750

8250

7500

105mm Single

3750

8250

7500

8 5 13

10

105mm Single Becket

3750

8250

7500

3

10

5000

11000

10000

5000

11000

130mm Single

22000

10

10000

22000

7500

15000

33000

18

287

11 5 8

155mm Single

7500

15000

33000

18

287

11 1

155mm Single Becket

7500

15000

33000

18

333

13 1 8

w w w. l e w m a r. c o m

3

21.8

– 8

1810

25.8

1

1737

25.8

1

– 12 –

8 8

– 2

131


5. Attrezzatura di coperta

Rinvii piani Racing I rinvii piani Lewmar sono progettati per offrire prestazioni ai massimi livelli, una struttura in a baionetta, che contiene al suo interno una puleggia in alluminio che scorre su rulli in Torlon e sfere in Delrin. La manutenzione si effettua senza rimuovere il rinvio dalla coperta.

Rinvii piani Racing – Selezione WINCH SIzE APPLICATION & SHEETING POSITION

SIzE

DESCRIPTION

HAND LOAD

30

58

77

Footblock

Genoa Footblock

HL Footblock

60mm–80mm Footblock

C

80

Footblock

80

HL Footblock

105

Footblock

130

Footblock

155

Footblock

105mm–155mm Footblock

A

175mm Footblock

A

A

C

A

C

B

C

B

D

BB

D

L

250mm Footblock

BB

D E

D

L

E

F

L

E

F

L

F

G

L

SIzE mm

A mm

85

3 13

20

111

38

B

C

5

10.0

25

1

13.0

12

20

1 38

17.5

23

27

1

7 18

1

7

20.0

5

33

1 27

111

13

18

57

155mm

8 12

2 18

27.0

1

50

2

138

5 37

20

5

175mm

7

23

23

1

152

1 17

210

130mm

250mm

132

35

181

13 5 7

33

1 27 13

22.0

7

mm

in

58

55

21

5

71

2

F

in

55

in

E

mm

105mm

mm

D

in

80mm

in

G

5

in

mm

in

mm

in

12

18

57

20

5

33

81

G

mm

12

25

1

13

12

28

11

28

11

– 1

28

11

w w w. l e w m a r. c o m


Rinvii piani Racing da 60 a 155mm

29946611BK 29946801 Racing HL singolo

29906601BK 29906811BK Racing singolo

29946802BK Racing HL doppio HTX Footblock

29906602BK 29906812BK Racing doppio

29906604/06BK 29906814/16BK Racing singolo con jammer DX/SX

FIXINGS PART NO

SIzE

DESCRIPTION

WORKING LOAD LImIT Kg

lb

BREAKING LOAD Kg

lb

LINE SIzE mm

WEIGHT in

Single

882

800

12

1

Double

882

800

12

1

882

800

12

1

882

800

12

2

882

800

12

2

882

800

12

1

3080

2800

12

1

80

Single

1000

2000

80

Double

g

come without fixings oz

258 181 181

132

1000

2000

15.0

80

1000

2000

11.0

80

1000

2000

11.0

80

5280

80

5280

2xm8 / 1xm12 500

105

3750

8250

7500

105

3750

8250

7500

130

5500

12100

11000

155

7500

15000

873 5

33000

18

11

17.7

2xm8 / 1xm12

17.3

2xm10 / 1xm12

30.8

2xm10 / 1xm12

732 52.2

maximum deck thickness for supplied fastenings 35mm

Rinvii piani HTX PART NO

SIzE

DESCRIPTION

WEIGHT g

50

72

HTX Footblock HTX Footblock

158

HTX Footblock

283

HTX Footblock 50

72

5.57

23.70

HTX Footblock with jammers

107

HTX Footblock with jammers

170

HTX Footblock with jammers

320

w w w. l e w m a r. c o m

oz 5.11

3.77

133


5. Attrezzatura di coperta

Bozzelli Racing per drizza

sulla coperta.

Bozzello articolato

Bozzello fisso

HEAD DETAILS PART NO

SIzE

DESCRIPTION

WORKING LOAD LImIT Kg

BREAKING LOAD

lb

Kg

3080

2800

lb

80

2500

5500

5000

11000

80

2500

5500

5000

11000

8817

8000

105

SIzE

WEIGHT

mm

in

12

12

g

oz

LENGTH mm

in

mm

in

mm

12.8

12

8.5

120

3

120

3

22.2

5

B

33

5.2 300

A

5 78

in 21

11.0 –

C

7

D

mm

in

25.3

1

mm

in 15

28.0

13

– 1 3 32

Bozzelli Racing per volante Questi bozzelli hanno la puleggia in alluminio che scorre su sfere in Delrin quando il carico è ridotto per permettere recuperi rapidi, mentre, all’aumentare del carico, entra in azione la boccola centrale per garantire la resistenza necessaria al tipo di utilizzo.

A

B D

C

L

Head Details

Bozzello volante

HEAD DETAILS PART NO

SIzE

DESCRIPTION

WORKING LOAD LImIT

BREAKING LOAD

Kg

Kg

lb

lb

80

Runner

2000

5000

11023

80

Runner & Becket

2000

5000

11023

105

Runner

130

Runner

SIzE mm

WEIGHT in

10000

oz

18

11

A

LENGTH mm

in

120