Migros Magazine 51 2009 GE

Page 1

UN FOOTBALLEUR CÔTÉ CUISINE 62

Les délicieux brownies de Stéphane Grichting. Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE

ENTRETIEN 30

Un vol pour la planète

Photos Gerry Nitsch / Nicolas Righetti-Rezo

«Solar Impulse», l’avion sans carburant de Bertrand Piccard, a effectué son premier saut il y a dix jours. Rencontre avec l’aventurier.

ACTUALITÉ MIGROS 39

L’eau M-Budget 1,5 litre à nouveau en rayons. EN MAGASIN 40

Les fruits exotiques: des joyaux pour les fêtes. Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: serviceabo@gmaare.migros.ch Publicité

CUMULUS-DEALS en pages 92/93

NO 51, 14 DÉCEMBRE 2009


PLACE À LA FÊTE! PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 21.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

pour Une sauce parfaite nde: accompagner la via ayonmélanger 1 cs de m hup naise, 1 cs de ketc ler Sa et 1 cc de crème. et poivrer. Terminé!

30%

14.– 20.–

13.30

Fondue chinoise de cheval Classic* surgelée, 450 g

Fondue chinoise de dinde Classic surgelée, 450 g

au lieu de

30%

14.70

au lieu de 21.–

Fondue chinoise de porc Classic surgelée, 450 g

30%

25.9037.– au lieu de

Fondue chinoise de veau Classic* surgelée, 450 g

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

30%

au lieu de 19.–

30%

19.6028.– au lieu de

Fondue chinoise de bœuf Classic surgelée, 450 g

7.30

au lieu de 9.80

Dips pour fondue chinoise Anna’s Best en lot de 6, 6 x 125 g


RÉVEILLEZ LES SOUVENIRS. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 21.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

mNoël compte de no dont breuses traditions parer: on ne saurait se sé in par exemple le pa e qu brioché de Noël, igros vous trouverez à M es. rm fo sous toutes ses

1.75 2.20 au lieu de

Petit pain brioché de Noël avec raisins secs et massepain, 200 g

6.–

au lieu de 7.50

Brioche au beurre 570 g

3.35

3.80de 4.80

Brioche de Noël avec raisins secs, 720 g

Pain brioché de Noël avec raisins secs et massepain, 720 g

au lieu de 4.20

au lieu


4 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

ÉDITORIAL Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Le docteur s’en va Pour travailler, mieux vaut se trouver en ville. Ce n’est pas une vérité

absolue, mais une constatation valable pour la plupart d’entre nous. Et pourtant, il est des domaines où la campagne manque de mains. Notamment la médecine. Le temps où le docteur devisait joyeusement avec le curé et l’instituteur sur la place du village a disparu depuis belle lurette. Aujourd’hui, pour trouver un médecin généraliste, il faut parfois se rendre dans la commune voisine, la suivante, voire bien plus loin. Et les régions dépourvues de tout réseau de soins sont de plus en plus nombreuses (lire notre récit en page 12).

M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). m-infoline@migros.ch; www.migros.ch M-CUMULUS: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). m-cumulus@migros.ch; www.m-cumulus.ch Adresse de la rédaction: C. p. 1751, 8031 Zurich, tél. 044 447 37 37, fax 044 447 36 02 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch

Pourquoi une telle désertion? Parce que la vie à la campagne garde

son image de douce désuétude qui ne convainc plus les jeunes médecins, en fussent-ils issus. Mais aussi que la spécialisation en médecine générale n’a plus franchement la cote. Métier déprécié par la profession, souvent décrié par les assureurs maladie et très peu valorisé par les patients, qui préfèrent se rendre chez un spécialiste à la moindre alerte. Au moment du choix de l’orientation à donner à leur carrière, on comprend donc aisément la ruée des futurs soignants sur les spécialisations plus prestigieuses.

* tarif local

Photos Mathieu Rod / David Gagnebin-de Bons / Joëlle Neuenschwander / Pierre-Yves Massot-arkive.ch

Cardiologue ou chirurgien, ça sonne mieux que généraliste! Et c’est très

demandé en milieu urbain en plus d’être financièrement intéressant. Pourtant, même en zone rurale, la clientèle ne manquerait pas. Mais la densité de population plaide naturellement en faveur des cités. Pour toucher un nombre équivalent de clients, le médecin «des champs» devra fournir bien davantage d’efforts que celui «des villes». Si l’on ajoute la charge de travail au manque de prestige et de perspectives, le désintérêt des nouveaux diplômés pour les campagnes s’explique facilement.

Il y a pourtant urgence! Tandis que certaines régions mettent sur

pied des centres de soins, d’autres réorganisent leurs systèmes de garde ou s’essaient à de nouvelles collaborations. Des emplâtres qui permettent d’éviter la catastrophe, mais qui ne résoudront pas le problème, sachant que de très nombreux généralistes sont aujourd’hui âgés de plus de 55 ans. Si le métier n’est pas rapidement revalorisé, il risque alors purement et simplement de disparaître.

steve.gaspoz@migrosmagazine.ch

Récit 12

A l’image de Marc-André Weibel, médecin à Bière (VD), de nombreux généralistes en âge de prendre leur retraite n’arrivent pas à remettre leur cabinet faute de relève. Retour sur un phénomène inquiétant.


CETTE SEMAINE Réussite 94

|5

Vie pratique 76

Capitaine à la Police de sécurité internationale de Genève, Louis-Philippe Gaudet vient de publier un roman qui relate l’histoire de l’Escalade.

Les achats sur internet rencontrent un immense succès. Quelles sont les tendances du moment? Les avantages et les dangers du commerce en ligne? Explications.

RÉCITS Récit

CUISINE DE SAISON 12

Les médecins généralistes ont mal à leur relève.

Portrait

26

Mieux vivre Psychologie Grandir Plein air Voitures

30

RUBRIQUES

ENTRETIEN Bertrand Piccard

ACTUALITÉ MIGROS Baby Club Migros

Découvrez le nouveau club destiné aux jeunes parents.

Alimentation

Les bouteilles d’eau M-Budget de 1,5 litre de retour sur les étals.

36

39

EN MAGASIN Reportage 18

Votre coopérative régionale

18

Grégoire Maret crée de somptueux bijoux à partir de rarissimes pierres roses du Valais.

Les fruits exotiques: de véritables joyaux pour la table de Noël 40 De délicieux thés et chocolats dans les restaurants Migros 53

71

VIE PRATIQUE

Migros Flash Perdus de vue Vous et nous Temps présents Minute papillon Offre aux lecteurs Voyage lecteurs Mots fléchés / Impressum Cumulus

76 80 82 84 88

6 8 9 10 29 87 90 91 92

RÉUSSITE Louis-Philippe Gaudet

Publicité

Le bon goût est toujours de saison. Commandez vite votre abonnement! Tél. 0848 877 848, www.saison.ch

62

VOTRE RÉGION

Reportage

Le grand déménagement d’un bateau suisse à Rotterdam.

Spectaculaire manœuvre dans le port de Rotterdam: un bateau suisse est chargé dans un cargo en direction de Marseille.

Stéphane Grichting

94


6 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

L’îlot de cherté prend l’eau

NEWS

Offres anniversaire Hotelplan En 2010, Hotelplan fêtera ses 75 ans. A cette occasion, le voyagiste publie un catalogue aux images rétro recensant autant d’offres spéciales: vacances à la neige, croisières maritimes ou fluviales, forfaits préférentiels pour les familles, voyages intervilles, etc. Ces offres peuvent être réservées jusqu’au 16 janvier 2010 (dates des voyages valables du 1er mars au 31 octobre). Le catalogue «75 offres top» est disponible dans toutes Un catalogue à l’allure les agences Hotelplan et les lounges Globus rétro pour des offres Voyages ainsi que sur internet. www.hotelplan.ch bien actuelles.

La Commission de la concurrence a donné raison à Denner, filiale de Migros, qui avait porté plainte contre Gaba suite à l’interdiction d’importations parallèles des articles Elmex.

D

epuis des années, Denner est empêché par le fabricant Gaba d’acquérir certains produits comme les dentifrices Elmex et Meridol à meilleur prix, par le biais d’importations parallèles. Le discounter, qui appartient au groupe Migros, a donc saisi la Commission fédérale de la concurrence (Comco) en 2005. Cette dernière a ouvert une enquête et vient de condamner le fabricant, appartenant au groupe Colgate-Palmolive, à une amende de 4,8 millions de francs. La Comco a interdit à Gaba de bloquer l’importation de ses produits vers la Suisse. Si les prix pratiqués en Suisse sont supérieurs à ceux du marché européen, péen, Denner et les autres distributeurs suisses sont désormais

SuisseMobile récompensée En marge du World Travel Market de Londres, les 270 membres de l’Association britannique des rédacteurs de tourisme (British Guild of Travel Writers) ont décerné leur prix le plus prestigieux, le «Globe Award», à SuisseMobile, le réseau d’itinéraires pour la mobilité douce. A l’occasion de la remise du prix, ils ont salué SuisseMobile comme «la quintessence du tourisme durable.» Soutenu par Migros, SuisseMobile propose de découvrir l’Helvétie à pied, à vélo, à VTT, à rollers ou en canoë. www.suissemobile.ch

Thermomètre Migros bien noté Fièvre? Grippe? Mesurez votre température! Afin que le malade puisse choisir un thermomètre fiable, le magazine «Bon à savoir» a comparé, dans son édition de décembre, un douzaine de modèles. Le thermomètre numérique à sonde flexible de Migros a reçu la note «Bon». Proposé à Fr. 9.80, l’article jouit même du meilleur rapport qualité-prix du panel.

LE PRODUIT FRAIS DE LA SEMAINE

A ne plus utiliser: déshumidificateur DGM 10.

Migros rappelle les déshumidificateurs DGM 10 (art. n° 6142.09, prix de vente normal Fr. 349.-, prix action Fr. 174,50) vendus dans les Do it + Garden Migros entre septembre et décembre. En effet, il s’est avéré qu’un défaut de fabrication pouvait provoquer une surchauffe de l’appareil et que celui-ci pouvait prendre feu, sans dégager de flammes. Migros prie ses clients de renoncer immédiatement à l’utilisation de ce déshumidificateur et de le rapporter dans un Do it + Garden Migros. Le prix d’achat payé leur sera intégralement remboursé sur présentation du ticket de caisse ou de la garantie.

Photos Picture Press, Christian Bonzon, bab.ch/stockfood

Rappel d’un déshumidificateur

Ah, la baguette!

Saviez-vous que la baguette classique pouvait mesurer jusqu’à un mètre? Sa petite sœur, la flûte, est par contre plus petite, mais quelque peu plus épaisse. Particulièrement pratique à réchauffer, la flûte est de plus en plus appréciée par les amateurs de bon pain.

autorisés à se fournir par le biais d’importations parallèles. «Sur les produits Gaba, nous pensons réaliser une économie de 20 à 30% qui sera entièrement répercutée sur le prix de vente», explique HansRudolf Brauchbar, responsable des achats à Denner. A son avis, la Comco vient de donner un signal fort à tous les fabricants de produits de marque: «Le commerce de détail suisse ne devrait plus être désavantagé sur le marché européen pour l’acquisition de produits de marque.» Cette décision réjouit aussi le CEO de Denner, Philippe Gaydoul: «La Comco s’est prononcée contre l’îlot de cherté suisse. Le combat mené par ag Denner ppour des pr prix avantageux a porté encore une fois ses fruits.»


MIGROS FLASH

|7

Du sur-mesure M-Budget pour Marie-Thérèse C’est la crise pour tout le monde, et Marie-Thérèse Porchet doit, elle aussi, se serrer la ceinture. Afin de réduire ses dépenses, la plus célèbre des Glandoises a opté pour un tailleur M-Budget particulièrement seyant. «Quand Marie-Thérèse entre en scène dans cette tenue, dans la deuxième partie du spectacle, cela provoque toujours de gros éclats de rire», commente Pierre Naftule, co-auteur de «Super Porchet», le nouveau show de Marie-Thérèse Porchet actuellement en tournée. A voir encore à: ➔ Neuchâtel (du 17 au 19 décembre) ➔ Yverdon (22 et 23 décembre) ➔ Lausanne (31 décembre) ➔ Gland (du 20 au 22 janvier) ➔ Montreux (27 janvier).

Grâc Gr âce âc e à la d écis éc isio is ion io n Grâce décision la Comco, Comc Co mco, mc o, lles es prix pri rixx de la des ar arti ticl ti cles cl es E lmex lm ex des articles Elmex pour po urra raie ient nt b aiss ai sser ss er pourraient baisser 20 à 30 30% % chez chez de 20 Denn De nner nn er. er Denner.

Infos: www.marie-therese.ch

Un tremplin pour les jeunes talents

Conçue et réalisée par le Pour-cent culturel Migros, la Demotape Clinic est l’un des concours musicaux les plus importants de Suisse et permet aux musiciens et aux producteurs de se présenter devant des professionnels. Chaque année, près de 800

artistes envoient ainsi leurs démos. Un préjury sélectionne les meilleures démos de chaque catégorie (rock, pop, electronic ou urban). Leurs auteurs sont invités à la Demotape Clinic, où des professionnels les évaluent ensuite publiquement.

En collaboration avec la fondation SUISA pour la musique, le festival m4music remet des SUISA FoundationAwards dotés de 3000 francs dans chacune des catégories. Le nouveau talent le plus prometteur reçoit en outre le prix de «Demo of the Year» doté de 5000 francs. Par la suite, m4music publiera le CD «The Best of Demotape Clinic 2010», et Couleur 3 passera les meilleurs morceaux sur ses ondes. La Demotape Clinic aura lieu du 26 au 27 mars 2010 à Zurich dans le cadre du festival m4music du Pour-cent culturel Migros. Infos et inscription jusqu’au 31.1.10: www.demotapeclinic.ch

Marie-Thérèse Porchet ne fait rien comme tout le monde. Et c’est tant mieux.


Vous reconnaissez-vous? ➔ Lausanne, Montriond 19761979. Classe primaire supérieure de M. Maillard. Bruel dit: «Après dix ans». Et moi: «Et si on s’était dit rendez-vous dans trente ans». Merci d’avance, Appelez-moi!

Katia Philipona Les Hirondelles 1614 Granges (Veveyse) 021 947 46 73 079 273 91 08 k.philipona@bluewin.ch

➔ Elysée 1985, LausanneOuchy, année scolaire 198485. Une réunion de classe est organisée au printemps pour fêter les 25 ans de notre certif! Si vous vous reconnaissez et que vous n’avez pas encore été contacté, contactez-moi. Anne Maulaz-Mérot Mornex 15 1003 Lausanne anne.merot@bluewin.ch

➔ Je recherche la personne qui, il y a environ quarante ans, a acheté une guitare/basse à Michel Widmer, qui habitait alors aux Vignes d’Argent, à Prilly. Cette guitare a encore une forte valeur sentimentale à ses yeux... J’aimerais retrouver la trace de cette guitare. Merci d’avance pour toute information. Laurence Widmer Prés-du-dimanche 16 1304 Cossonay-Ville laurence.widmer@hospvd.ch

➔ Je voudrais retrouver Pascal Crot, qui habitait à Renens, ainsi que Philippe Rieben, qui habitait à Lausanne. De 1974-1977, il était à l’Ecole protestante d’altitude «Les Sapins» à Leysin. Philippe Bron Bachelin 7 2074 Marin 078 929 92 63


VOUS ET NOUS

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

|9

«Il n’y a pas que les schizophrènes qui entendent des voix» «Migros Magazine» n° 47 du 17 novembre. A propos de l’article «Je vis avec des voix dans ma tête».

«Des personnes vivent avec cette particularité» Suite à l’article paru dans votre journal du 16 novembre en page 20 intitulé «Je vis avec des voix dans ma tête», le REEV (Réseau entraide des entendeurs de voix) se présente afin de se positionner (…). En effet, le lien «entendre des voix» et schizophrénie nous semble souvent infondé. Beaucoup «d’entendeurs» de voix ne sont pas des malades et vivent comme tout un chacun avec cette

particularité. (…) Au sein même de la psychiatrie, les discours évoluent. Il y a par exemple les travaux faits en Angleterre et en Hollande sous l’impulsion du professeur Romme qui ont mis sur pied une nouvelle approche thérapeutique pour aider les personnes touchées qui le vivent difficilement. L’article vante les bienfaits des médicaments alors que seules 70% des personnes traitées par médicaments ont les voix qui s’estompent. Et parfois même, comme c’est le cas lors d’abus de drogue, les médicaments peuvent être un facteur déclenchant. Alors cette règle posée comme vérité par votre journal nous paraît bien peu objective.

Dans ce témoignage, il manque des informations qui nous permettraient d’évaluer différemment sa situation. (…)

Au nom du Réseau entraide des entendeurs de voix F. Bolle, T. Krummenacher et B. Cordonier

«Migros Magazine» n° 50 du 7 décembre. A propos de l’article «Mon ami le condamné à mort».

«Nous avons mis plus de mille personnes en contact» Si l’interview de Pierre Pradervand sur son ami Roger

McGowen, condamné à mort au Texas, vous a touché, sachez qu’il existe en Suisse une association dont le but est de faciliter l’établissement de liens épistolaires avec des condamnés à mort. L’association «lifespark» a ainsi mis en contact plus de mille prisonniers du couloir de la mort avec des Suisses depuis sa fondation en 1993. Nous avons actuellement une liste d’attente de plus de soixante prisonniers et nous recherchons des ami-e-s de plume aimant écrire, maîtrisant l’anglais ou l’espagnol (…). Site internet: www.lifespark.org Evelyne Giordani Présidente de Lifespark

Publicité

NOUVEAU: sucre liquide suisse de

ucrisse.

Le sucre liquide de Sucrisse est fabriqué à base de pur sucre cristallisé suisse. Il ne contient aucun agent de conservation et se dissout instantanément. Informations et recettes sur www.sucrisse.ch Sucrisse est en vente à votre Migros


10 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

SUR LE VIF

Une génération sacrifiée? Les Chambres fédérales préconisent une réduction sérieuse des prestations de l’assurance chômage. Premiers visés, les chômeurs de moins de 30 ans. Le conseiller national jurassien Jean-Claude Rennwald en est tout retourné. On demande aux «vieux» de travailler plus longtemps pour sauver les retraites. Pourquoi pas un effort des jeunes pour sauver l’assurance chômage?

Parce que ces dispositions apparaissent comme parfaitement illusoires. On nous dit: rabotons leurs indemnités et les chômeurs vont se bouger. Se bouger, c’est bien joli, mais quand il y a si peu de places de travail à disposition, je ne vois pas bien à quoi ça peut servir. La seule augmentation des cotisations pour éponger les déficits de l’assurance chômage, n’est-ce pas une solution de facilité?

Non, car vouloir punir les chômeurs, c’est laisser entendre que

le chômage est d’abord un problème individuel. Que les gens n’ont qu’à se prendre en main pour qu’il disparaisse. Or, s’il y a certes parfois quelques abus, le chômage reste avant tout un problème global, un problème de société et c’est à la société de le résoudre. Pour défendre l’idée que les jeunes sans emploi devraient accepter à peu près n’importe quel job, Doris Leuthard a évoqué ses propres petits boulots d’étudiante…

J’ai trouvé ces remarques très méprisantes, quand on sait ce qui se cache comme conditions de travail derrière cette jolie appellation de «petits boulots». Propos recueillis par Laurent Nicolet

IMPULSIONS Martina Chyba, journaliste et productrice à la TSR

Développement contre écologie.

Dessin de Chappatte paru dans «Le Temps» du 10 décembre 2009

TRAIT POUR TRAIT

Glamour à mort J’avoue que ces temps, l’obligation de glamour me gave autant que la farce mi-panure mi-beurre que ma mère m’a appris à faire pour la volaille de Noël. Oui, aujourd’hui, il ne suffit plus de figurer heureux et épanoui sur les photos de famille plan-plan avec les yeux rouges et les joues qui brillent. Une personne heureuse et épanouie doit être gla-

mour, c’est-à-dire posséder un (face)book de photos de qualité professionnelle, avec maquillage, retouches, poses de star et tout le tralala. Dernier avatar de ce glamour toujours, les Madame Tout-lemonde qui posent nues en une du journal alémanique Blick. Un triomphe. Des centaines de postulantes. Des milliers de lecteurs.


TEMPS PRÉSENTS

| 11

MES BONS PLANS par Pierre Léderrey, journaliste

Photo Dita Alangkara / AP

A écouter: Loin de chuter... Quatrième album, celui de la rupture, pour la charmante brune. Séparée de son compagnon de longue date, débarrassée de ses cheveux blonds, la fille de Ravi Shankar s’éloigne des balades jazzy pianissimo qui firent son succès, pour des sons entre country et folk-rock. A découvrir. Norah Jones, «The Fall», EMI Music.

DANS L’OBJECTIF

Enfin lecteurs… on se comprend. Pour vous situer la chose, ce sont des photos avec une ambition artistique extrêmement élevée: les mains sur les seins, les reins cambrés et la bouche mi-ouverte. La classe. A côté, le calendrier des paysannes c’est du Helmut Newton, voyez. Et tout ça pour quoi? Pour deux semaines de microcélébrité pendant lesquelles votre collègue de bureau vous dit: «wouâ quelle audace!» en pensant «wouâ quelle chaudasse!» Et après? S’il s’agit de conserver ces photos pour les montrer plus tard à ses petits-enfants en précisant fièrement «vous avez vu comme Mamie était bien gaulée?», c’est bien, les pédopsychiatres continueront à avoir du boulot. Et sans vouloir jouer à la virago frustrée en col roulé (encore que), force est de constater que ce diktat

du pseudo-glamour concerne encore essentiellement les femmes. Un exemple au hasard: Noël. Comme vous avez pu le constater dans toutes les publicités, nous sommes censées recevoir (et ensuite porter hélas…) des guêpières ou des machins rouges pleins de froufrous. C’est marrant parce qu’aux mecs on offre des Iphones et pas des strings. Le minimum syndical pour la Mère Noël est donc d’être sexy. Mais le Père Noël? Franchement? Vieux, ventripotent, avec un grand manteau, prenant des petits enfants sur les genoux pour leur offrir des bonbons, leur caresser les cheveux et leur souffler des mots gentils dans le cou… Vous trouvez ça glamour, vous? > Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent par forcément celles de la rédaction.

Record du monde à Jakarta Près de 7000 personnes se sont réunies le 5 décembre dernier sur cette plage de Jakarta pour battre le record du monde de lâcher de lanternes. Pari réussi! Quelque 10 000 objets volants ont illuminé le ciel de la capitale indonésienne, battant ainsi le précédent record établi en Colombie en janvier dernier: on y avait compté 3600 lanternes.

A voir: La beauté de Pandora. Douze ans après, James Cameron revient. Et il est très content: son conte S-F a créé le plus joli buzz depuis... «Titanic». A l’arrivée, les aliens coulent les icebergs: plus long (166 minutes), plus cher (près de 500 millions de dollars), plus fou, l’univers des «Na’vi» scotche le spectateur, 3D ou pas. Du rêve XXL quoi. «Avatar», de James Cameron, sur les écrans mercredi. A lire: Nouvelle dimension. Pour les fêtes, Larousse développe son offre de «livres animés», ce chaînon manquant entre le papier et le jouet. Des dinosaures aux secrets de magicien en passant par la crèche à construire: pour tous les âges et tous les goûts. Larousse, collection Jeunesse, «Livres animés» A visiter: Lapons sur Lavaux. C’est le hit de cette fin d’année: le Père Noël prend de la hauteur, entre vue sublime, rennes et fondue bien méritée. Bien se couvrir! Rochers-deNaye, Maison du Père Noël, jusqu’au 24/12. Pour annoncer un événement: memento@migrosmagazine.ch


12 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Médecin de campagne: un métier en voie d’extinction?

Les généralistes se font de plus en plus rares, surtout dans les coins reculés de notre pays. Pourquoi les jeunes médecins boudent-ils pâturages et montagnes? Quelles sont les véritables difficultés de ce métier? Reportage en Valais et dans le canton de Vaud.

L’

Etat envoie un double message, paradoxal. D’un côté, on dit que les généralistes sont importants. De l’autre, on ne nous facilite pas la vie.» Baisse des tarifs de laboratoire, salaires moins importants que pour les spécialistes, aucune aide financière à l’installation d’un cabinet, Josy-Philippe Cornut, 53 ans, comprend que son métier perde de son attrait auprès des jeunes. Pourtant, le Valaisan veut continuer à croire qu’il ne disparaîtra pas. Les villageois ont besoin de médecins de premier recours. Aujourd’hui, «le docteur» fait sa tournée mensuelle, à la rencontre de ceux qui ne peuvent plus se déplacer. Aux alentours de SaintMaurice (VS), la commune qui l’a vu grandir. «Je connais les patients, je sais à quoi m’attendre. Cela facilite la prise de décision. Normalement, même s’ils ont un âge avancé, je les force à venir au cabinet à Evionnaz. Ça les oblige à s’habiller, à se préparer pour sortir.» A quitter leur solitude. Josy-Philippe Cornut se réjouit néanmoins de constater qu’à la campagne, il existe encore une grande solidarité. «Il y a toujours quelqu’un pour me téléphoner en cas de malaise. Un voisin ou la famille.» Parfois même durant la nuit, comme Alice Jud, qui a eu un infarctus dans son appartement à Collonges. «On peut vraiment discuter avec lui, il est comme nous.» Il faut dire que le généraliste n’hésite jamais à se déplacer chez un patient. «C’est difficile d’apprécier la notion d’urgence. Je préfère aller vérifier que ça n’est pas grave plutôt que le contraire. Je dors mieux.

Alice Jud, patiente de Josy-Philippe Cornut: «On peut vraiment discuter avec lui, il est comme nous.»

Quand on choisit ce métier, on sait que ça va être comme ça.» En semaine, ils sont «cinq médecins et demi, la sixième travaillant à 50%» dans le district de SaintMaurice à se partager la garde. Le week-end, un peu plus d’une vingtaine pour couvrir tout le Bas-Valais. «Cela ne me fait plus que trois gardes de fin de semaine par an, du vendredi au dimanche. Trois jours durant lesquels je travaille intensément. Mais au moins, je suis libre les autres week-ends.» Et de profiter un peu de ses quatre enfants et de sa femme. Car les autres jours, le généraliste est quasiment absent. Il s’efforce de rentrer dîner à la maison, «même s’il ne me reste que dix minutes pour manger» et regagne rarement le foyer avant 20 heures. «Il faut avoir le feu sacré, une fa-

mille compréhensive et accepter les horaires irréguliers. J’aime bien assumer ce que je fais jusqu’au bout.»

Tous les jours pendant deux semaines

Une conscience professionnelle très appréciée par les malades. Surtout par Valentin Delavy, 90 ans, qui a subi une rupture d’anévrisme en mai, au camping de Collonges. «Je peux vous féliciter! Je ne serais plus là sans vous.» Gêné, le médecin cite Rabelais: «J’ai mis le pansement, Dieu l’a guéri. Je ne sais pas qui vous avez prié, vous êtes un miraculé.» Pendant deux semaines, le médecin est venu tous les jours à son chevet. «Dommage qu’on ait pas plus de docteurs comme ça…» Même réflexion chez Mme Isaline Pochon, 86 ans, qui se rend au

cabinet depuis son ouverture en 1992. Mère de sept enfants, grandmère et arrière-grand-mère, la veuve souffre de pertes d’équilibre. C’est pourquoi le généraliste se rend maintenant chez elle. L’auscultation se déroule à la cuisine, on parle famille. «Je n’ai pas d’infirmière et je fais le ménage toute seule, comme une grande fille», tient-elle à souligner. Un indice de bien-être vérifié à chacune des visites du médecin. «Je vois l’évolution des patients. Si l’appartement a toujours été bien propre et que tout à coup je remarque des choses bizarres, c’est un signe. Les connaissances scientifiques sont importantes, mais l’humain également.» Dans son cabinet, un ancien appartement qu’il a dû entièrement rénover, le Valaisan soigne les bébés, reçoit les patients sous méthadone, les jeunes qui souffrent d’otites comme les adultes dépressifs. Il dispose d’un certain matériel – appareils de radiologie, laboratoire, etc. – qui lui a coûté 150 000 francs. «Les banques était gentilles à l’époque! Ce qui nous motive en tant que généraliste, c’est d’arriver à un diagnostic. On a besoin de ces machines.» Le médecin passe plus de temps qu’il ne voudrait à écrire des lettres, notamment pour l’AI. «Des arrêts de travail à expliquer, tout doit être justifié. Alors que nous parlons d’éléments qui ne sont pas mesurables. Un mari dorloté ne peut se comparer à une mère célibataire.» Ses patients lui font confiance, quelquefois sur trois générations. «Connaître les gens,


RÉCIT MÉDECINE

Josy-Philippe Cornut: «Quand on m’appelle, je préfère aller vérifier que ça n’est pas grave.»

| 13


FRUITS EXOTIQUES PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 21.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ur Le temps est idéal po isirs s’abandonner à des pla les exotiques. Pendant its frais fêtes, le choix de fru nde en provenance du mo s varié entier est en effet plu mainque jamais. En vente . tenant à votre Migros

3.50

Ananas baby Île Maurice, la pièce

3.60

Papaye Brésil, la pièce

1.90 Avocat Chili, la pièce

6.25

Litchis Madagascar/ Île Maurice, le kg

1.90 1.90

Mangue Brésil, la pièce

Société coopérative Migros Genève

–.50

Kiwi France, la pièce

Dattes fraîches Etats-Unis, les 100 g


Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

RÉCIT MÉDECINE

| 15

Que font les cantons romands?

Marc-André Weibel, 66 ans, médecin généraliste à Bière (VD) aimerait prendre sa retraite, mais il ne trouve pas de successeur.

«La médecine générale nécessite beaucoup d’écoute.» les suivre sur une longue période, établir une bonne relation avec eux, c’est un avantage. On a l’impression d’être les derniers remparts, les confidents comme l’étaient les curés auparavant.»

Environ 40% de troubles psychiatriques

Elément confirmé par Marc-André Weibel, généraliste à Bière (VD) depuis 1995. «La médecine générale nécessite beaucoup d’empathie, d’écoute. Cela ressemble un peu au travail de pas-

teur. Je soigne le physique et prends en considération la personnalité entière, l’âme et le corps. Alors qu’au cours de nos études, on le dissocie.» Environ 40% de ses patients souffrent de problèmes psychiatriques, tels que dépressions, phobies. «En moyenne, je vois deux nouveaux cas de dépression par semaine.» A 66 ans, le médecin aimerait pouvoir profiter de sa retraite. Il n’arrive cependant pas à remettre son cabinet. «Je joue les prolongations, ironiset-il. Par vocation. Si je

Dr Remo Osterwalder, président de la Société médicale du canton du Jura «Dans les Franches-Montagnes, il n’y a que cinq médecins ce qui cause des problèmes pour assurer la garde. On projette de s’unir avec les hôpitaux du canton pour pallier le manque. Les cantons de Berne et du Jura évaluent la possibilité d’unir leurs forces autour du numéro 144.»

campagne au sens strict, c’est-àdire loin d’hôpitaux universitaires. Genève est particulièrement gâté par un système coûteux: la présence de trois services d’urgences à domicile. Il n’y a pratiquement pas de médecins généralistes qui assurent une garde formelle, sauf ceux qui participent à ces services d’urgence. Mais ils ne sont pas contraints de le faire.»

Dr Marc-Henri Gauchat, président de la société médicale du Valais «Nous avons réorganisé notre service de garde avec le numéro 144. Lorsque vous appelez, un généraliste volontaire répond aux questions de 19 h à 7 h, les weekends 24 h/24, et résout 50 à 60% des problèmes. Nous avons modifié les cercles de garde qui se sont agrandis en plaine. Un centre vient de se constituer à Sierre avec trois médecins. Seulement, cela demande une mobilité de la part des patients. Dans le Chablais, un comité de pilotage étudie la possibilité de faire une maison de la garde où, à partir de 17 h, un généraliste accueille toutes les urgences qui ne sont pas de type hospitalier.»

Dr Jean-Daniel Schumacher, président de la Société de médecine du canton de Fribourg «Plus d’un quart de mes collègues ont plus de 65 ans, la pénurie est donc réelle. Dans le district de la Sarine, nous avons réorganisé notre système de garde. Nous allons essayer de créer un cabinet de médecins de premiers recours, indépendant, à l’intérieur de l’hôpital public. Dans la Broye, Vaudois et Fribourgeois font la garde sans respecter les limites cantonales. En Singine, pendant la nuit, les appels en urgence que les médecins reçoivent sont déviés chez l’assistant de médecine qui travaille à l’hôpital de Tavel et qui fait un tri. Cela a permis de garder des collègues de plus de 60 ans qui ne veulent plus se lever la nuit.»

Dr Pierre-Yves Bilat, président de la Société neuchâteloise de médecine «Pour le moment, il n’y a pas de pénurie dans le canton. Mais des mesures sont prises: un collègue de Couvet a quitté son cabinet pour le rouvrir au sein de l’hôpital, sous forme de polyclinique. Un confrère va le rejoindre. Cela permet de former des assistants au sein de cette structure qui est plus importante qu’un cabinet médical. On a aussi restructuré les cercles de garde. Les médecins de la ville se déplacent à la campagne. En 2010, on va mettre en route un réseau de santé comme à Genève.» Dr Pierre-Alain Schneider, président de l’Association des médecins du canton de Genève «La situation est moins dramatique que dans d’autres cantons puisqu’on a relativement peu de médecins de

Dr Jean-Pierre Pavillon, président de la Société vaudoise de médecine (SVM) «La pénurie de médecins va en s’accélérant, la moyenne d’âge des généralistes est supérieure à 55 ans en Suisse. La vallée de Joux a dû s’arranger avec les médecins du Jura français pour qu’ils reçoivent des Helvètes. A Lausanne, un Institut universitaire de médecine générale a été créé pour structurer l’enseignement de la médecine générale auprès des étudiants. La SVM a un projet de réorganisation de la garde de façon à ce que la charge soit identique pour tout le monde, à Lausanne ou Leysin. Nous encourageons aussi la création en périphérie de cabinets de groupe. Trois à cinq médecins sous un même toit, qui peuvent rationaliser au niveau du personnel et des installations. Un concept intéressant pour les femmes.»


MGB www.migros.ch

Les sens sont à la fête. . Prestige de Chocolat Frey

MAGIE EXQUISE.

Déballez votre présent et laissez-vous séduire par les délicieuses spécialités enrobées d’une couche de chocolat noir et de chocolat au lait. Des instants de pur bonheur à offrir ou à déguster soi-même sur chocopoesie.ch.


RÉCIT MÉDECINE

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

pars sans que personne ne reprenne, mes patients seront sur la touche.» Son cabinet lui a coûté 350 000 francs, il essaie de le céder sensiblement meilleur marché. «J’ai tout le matériel qu’il faut, électrocardiogramme, laboratoire, appareils de radiologie, installés pour le confort des patients. Je n’ai réalisé que 4800 radios depuis l’ouverture!» Pourquoi aucun jeune médecin n’est-il intéressé? Le sa-

laire moins attrayant que pour un spécialiste et la peur de la garde principalement, d’après le généraliste. «Les étudiants en ont une fausse idée. A la campagne, les gens restent raisonnables et n’appellent pas pour rien.» Néanmoins, les médecins de Morges, généralistes et spécialistes, se sont unis pour réaliser un tournus dans la région. «On doit s’arranger entre nous, puisque l’Etat ne le fait pas.»

Marc-André Weibel visite huit à dix patients par semaine en dehors du cabinet. Des cas d’urgences et des personnes âgées, qui ont « besoin d’être sécurisées. Elles sont tellement heureuses de me voir arriver.» Les plus du métier: ce côté relationnel, avec un éventail très grand de cas à gérer. «Le généraliste règle 85% des problèmes de santé. Il établit un climat de confiance avec le pa-

tient. On connaît toute la famille, l’environnement, ce qui aide à la compréhension des pathologies.»

Virginie Jobé Photos Mathieu Rod

RÉSULTATS DU SONDAGE EN LIGNE

«Craignez-vous la disparition des médecins généralistes?»

Un désintérêt dû à la peur de l’isolement Pierre Dominicé, ancien professeur de sciences de l’éducation à l’Université de Genève, a travaillé de nombreuses années au contact de professionnels de la santé. Selon lui, la disparition des médecins de campagne est due à la peur de l’isolement. «La médecine dominante, née après-guerre, est une médecine de diagnostics arrêtés sur la base de recherches effectuées en clinique. Un médecin qui ne travaille pas près d’un hôpital craint de se mettre à distance du lieu d’élaboration de la pensée médicale.» Auteur de Dialogue sur la médecine de demain, avec le médecin Francis Waldvogel, il estime également que le salaire joue un rôle non négligeable. «Les spécialistes gagnent beaucoup mieux leur vie, car ils ont des gestes qui demandent moins de temps que l’écoute d’un patient.» Les investissements importants dans un cabinet, obligatoires pour avoir un minimum d’outils à disposi-

3%

Je ne sais pas

tion, posent problème. De même que les conditions de formation, comme le soulignent tous les présidents romands de sociétés de médecine cantonale. «A cause d’un numerus clausus, la Suisse forme à peine plus de la moitié du nombre de médecins nécessaires pour assurer une relève. Environ 600 à 650 par an, souligne Jean-Pierre Pavillon, président de la Société vaudoise de médecine. Sur ce nombre, il faut ensuite trouver le moyen d’intéresser les étudiants à la médecine générale, puis leur donner l’envie de s’installer hors de la ville…» Autre cause de désintérêt, la féminisation des études de médecine. Les étudiantes ne veulent pas travailler à 100% dans le futur. Elles préfèrent se spécialiser plutôt que d’affronter de multiples heures de garde.

67 %

Non

1363 personnes ont donné leur avis du 30 novembre au 10 décembre 2009.

Donnez votre avis sur d’autres thèmes sur notre site internet:

www.migrosmagazine.ch

Publicité

Simple et avantageux, seulement 28 ct/min. 59.90

LG KP 235, avec carte SIM et Fr. 15.– de crédit de conversation, verrouillage SIM / 7945.404

Également disponible chez melectronics et dans tous les Swisscom Shops.

30 %

Oui

A lire: «Dialogue sur la médecine de demain», de Pierre Dominicié et Francis Waldvogel, Ed. puf (2009).

M-Budget Mobile ne vous facture que 28 ct/min pour u les ap appel appels p s vers tous les réseaux suisses et vers toute l’Europe. Vous trouverez plus de renseignem ements dans votre Migros renseignements et sur www.m-budget-mobile.ch www m budget mobile ch Enregistrement obligatoire lors de l’achat. Maximum de 3 enregistrements/appareils par personne.

| 17


18 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Spectaculaire déménagement à Rotterdam

Impressionnante manœuvre: deux bateaux de croisière fluviale, dont un suisse, doivent entrer dans la cale d’un cargo pour être acheminés vers Marseille. «Migros Magazine» était sur place.

V

ingt-trois centimètres. C’est l’espace entre Excellence, battant pavillon suisse, et Viking Neptune, deux bateaux de croisière fluviale chargés sur le Dockwise Explorer, un énorme cargo semi-submersible de 160 mètres de long sur 31 mètres de large. L’équipage d’Excellence pousse un «ouf» de soulagement et se congratule après la manœuvre réussie. Chacun des deux bateaux est fermement attaché pour affronter les vagues de douze mètres de haut de l’océan Atlantique, direction Marseille. Voici une semaine que le capitaine Peter Titz et ses matelots Attila, Cipson et Dan préparent cet exploit. Après trois ans à sillonner le Rhin, le Danube et le Main, le bateau Excellence naviguera sur le Rhône avec, à son bord, des passagers suisses. Problème: ses cent dix mètres de long (pour une largeur de onze mètres quarante) ne lui permettent pas d’emprunter le canal Rhin-Rhône. Il doit donc faire le détour par l’Atlantique. Deuxième problème: il ne résisterait pas aux tempêtes qui font rage au large du Portugal.

Deux bateaux fluviaux ligotés

Décision est prise, au siège de Twerenbold à Baden (AG), le propriétaire, de le charger sur un cargo à Rotterdam, le plus grand

port d’Europe. Un autre bateau de croisière ayant fait la même demande, les deux compagnies s’arrangent pour partager les frais et l’espace qui promet d’être serré. Il faut donc attacher tout ce qui pourrait basculer à l’intérieur dans les flots agités. C’est-à-dire quasiment tout. Pour cela, des mètres de corde, de bande adhésive, des kilos de cartons de déménagement et beaucoup de sueur seront nécessaires. «Il y a un nombre incroyable de petites choses dans les cabines: le téléphone, le miroir... On a tout attaché sous le matelas pour ne pas que ça se casse», raconte Peter Titz. Le bateau ressemble à un vaisseau fantôme, seule la partie destinée à l’équipage est encore remplie de vie, entre les tasses à café et les cendriers fumants. Même les pots de fleurs ont été emballés puis attachés. «Pendant le transport, l’équipage du cargo les arrosera», promet le capitaine. Hongrois de 31 ans, il a obtenu ce grade en mai dernier et gère la préparation. Pour nos quatre marins, c’est aussi la fin d’une époque: ils doivent quitter le bateau sur lequel ils ont vécu durant des mois, à partager cabine, repas et coups de stress. D’ailleurs, au moment de la pause, les anecdotes fusent: les toilettes hors ser-

Dans le cargo, seuls 23 cm séparent les bateaux «Excellence» (à dr.) et «Viking Neptune». En bas: la cabine de pilotage d’«Excellence».


REPORTAGE PAYS-BAS

| 19

«Excellence», un bateau de croisière quatre étoiles Long, très long et aussi fin qu’un roseau, c’est ainsi qu’on pourrait décrire le «MS Excellence». Il mesure 110 mètres de long, pour 11,40 de large, avec un tirant d’eau de 1,60 mètre, et pèse la bagatelle de 1400 tonnes. Il peut transporter jusqu’à 142 passagers dans les 71 cabines sur trois étages. Lors des croisières, le personnel se compose de 30 employés d’hôtel (cuisiniers, femmes de ménage, serveurs, réceptionnistes...) et 6 matelots. Seules deux cabines à l’arrière sont équipées d’un balcon et d’une baignoire. Deux moteurs de chacun 1000 chevaux assurent l’allant du bateau: 25 km/h en vitesse de croisière (distance de freinage 150 mètres tout de

même). La vitesse de pointe est de 36 km/h. A l’exception des alentours des ports, il n’existe pas de limitation de vitesse théorique sur les fleuves. Le réservoir de carburant indique 100 000 litres à plein, celui de l’eau 240 000 litres. A bord, l’animation se décline en thé dansant, soirées quiz, drink au bar. Le capitaine est responsable de tout ce qui se passe sur le bateau, en cas d’amende pour excès de vitesse, de maladie, de drogue à bord ou de non-respect des consignes de sécurité... Détail piquant: le bateau possède une chambre 313, dans laquelle il arriverait toujours de petites mésaventures.


Petits cadeaux, effet de taille. 299.–

199.–

Puissance

2000 W

Emballage double

Brosse à dents à ultrasons Bross Duo Healthy White

Technologie à ultrasons brevetée, 3 programmes de nettoyage à choix, fo fonction Quadpacer, avec trousse de transport pratique / 7178.457

Aspirateur Jewel FC 9076/02

Puissance d’aspiration maximale à l’embout 450 W, filtre Super Clean Air, rayon d’action 10 m, avec embout Tri-Active™ / 7171.269

199.–

79.90

Rasoir HQ 824017

Alimentation accu/secteur, système me e de rasage de précision, coupefavoris, lavable, commutation autoto9 matique de la tension / 7178.489

Sèche-cheveux Salon on Dry 182/08 Control HP 8182/08

ouche d’air 2200 W, fonction d’ionisation, touche froid et touche turbo, avec embout de styling professionnel et diffuseur / 7178.601

Maintenant ainte nte t nan nant nt

99.90 Avant

149.–

Fer à repasser Azur GC 4410/07

Puissan peur pu puiss issantt Puissance maximale 2400 W, arrêt automatique, coup de vap vapeur puissant de 100 g oulem ou lement ent d u g/min, vapeur verticale, système anticalcaire, enroulement du cordon, semelle professionnelle / 7177.151

Les offres sont valables du 15.12 au 28.12.2009 ou jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les magasins melectronics et les plus grands magasins Migros. FCM

Sous réserve de modification de prix, de modèles et d’erreurs d’impression.


REPORTAGE PAYS-BAS

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

vice durant plusieurs jours lors d’une croisière ou le moteur qui prend feu.

Chaque kilo compte

Mais la pause est déjà terminée. Il s’agit d’alléger le bateau (1400 tonnes normalement) pour son transport vers Marseille. Les réservoirs d’eau (240 t) et de gaz (100 t) ont été vidés. Les flotteurs de chaque côté sont ôtés, pour grignoter de l’espace lors du chargement. Chaque kilo, chaque centimètre compte. Le restaurant est vide. Dans un coin, toutes les chaises et les tables sont entassées. Dans l’autre, casseroles, vaisselle et ustensiles dépassent des cartons. Au bar, on devine un piano entre les fauteuils. Dans l’espace vide, quelques sièges sont alignés face à un écran. Car si tout est emballé, l’équipage vient tout de même ici passer ses soirées. Ainsi, le bar s’est transformé en home cinéma, écran géant, bol de pop-corn et enceintes compris. Dans l’imposante cuisine – aménagée pour servir cent soixante personnes – Cipson prépare un minestrone. «On cuisine à tour de rôle, des plats de nos pays d’origine.» Enfin, lorsque les quatre marins ont terminé toute la préparation, deux experts des assureurs de Dockwise et de l’entreprise mère Twerenbold viennent contrôler que tout a été fait dans les règles de l’art (mise en place des supports, des sangles en nylon serrées au maximum et contrôle des soudures). Pendant ce temps, ça déménage à l’étage des employés. Cartons, sacs-poubelles et grosses valises se remplissent à toute vitesse. «Toute ma vie est emballée dans ce carton», soupire Peter Titz en trimballant un immense paquet.

Echange d’extincteurs

Enfin, le jour J arrive. Pour la dernière fois, Excellence quitte le port des fruits, qui l’a accueilli faute de place ailleurs, pour se rendre dans le port des gros cargos. Le chef de flotte, Nico Van den Boom, et le directeur général, Ernst Felder, sont exprès venus pour la manœuvre. Le Dockwise Explorer décharge

Peter Titz, le capitaine, effectue ses dernières manœuvres à bord de l’«Excellence». A Marseille, un nouveau capitaine prendra les commandes du navire battant pavillon suisse.

une embarcation en provenance de Marseille pour être rénovée à Rotterdam. Elle vient s’amarrer au bâtiment suisse. Les équipages échangent les extincteurs: pour naviguer sur le Rhône, Excellence doit avoir des extincteurs qui répondent aux normes françaises, alors que l’autre bateau n’en aura plus besoin. Le Viking Neptune a l’honneur d’entrer en premier – et donc avec tout l’espace et sans sueurs froides – dans le cargo. Les marins le harnachent au plus près du bord, pour laisser les vingt-trois petits centimètres d’espace restant au deuxième. Nico Van

| 21


22 |

REPORTAGE PAYS-BAS

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Un port hors norme

A bord, chaque meuble, chaque plante a été solidement attaché.

den Boom, fils, époux et frère de marins, est aux commandes et avance, millimètre par millimètre, pendant que les quatre matelots surveillent chacun un côté, talkie-walkie à la main, pour éviter de toucher. Tout le monde retient son souffle, alors que le bateau pénètre dans le cargo. Un faux mouvement pourrait causer énormément de dégâts. Toujours postés sur leur navire, les mousses du Viking Neptune observent avec inquiétude la progression d’Excellence. Et d’un coup, ça y est, la poupe est entrée dans la cale du bateau et la passerelle se referme. Pas le temps de souffler, il faut tout de suite attacher le bateau et mettre des cales entre les deux navires pour éviter qu’ils se télesco-

pent dans les vagues. Puis, enfin, les visages se décrispent pour la première fois de la journée. Mission accomplie! Pendant que l’équipage fête, le pompage de l’eau débute. Dans quelques jours, le Dockwise Explorer larguera les amarres, direction Marseille, un voyage d’environ quatorze jours. En mars, Excellence deviendra Excellence-Rhône et vivra sa croisière inaugurale, d’ores et déjà complète, entre Avignon et Chalon-sur-Saône. Quant à Attila, Dan, Peter et Cipson, un autre bateau les attend, à quelques mètres, pour un nouveau départ. Dans une semaine, ils rentreront enfin chez eux passer quelques jours de vacances. Mélanie Haab Photos Pierre-Yves Massot / arkive.ch

Rotterdam est le quatrième plus grand port au monde. Rotterdam est un port hors du commun. Par sa taille, déjà: il s’étale sur une quarantaine de kilomètres, ce qui lui vaut la place de quatrième plus grand port au monde (derrière Shanghaï (Chine), Zhoushan/Ningbo (Chine) et Singapour). Ensuite, par toute la marchandise qui y transite annuellement: 421,1 millions de tonnes, notamment des matières premières agricoles, du charbon, du pétrole, des produits chimiques ou encore des containers. Le port fonctionne 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, en trois langues officielles: le néerlandais, l’anglais et l’allemand. Les entreprises suisses utilisent aussi cette porte d’entrée pour l’Europe. CFF Cargo vient y transporter de la marchandise quotidiennement (la gare est juste à côté du quai, les containers sont donc directement transportés du bateau au train). A côté, les autres ports d’Europe, pourtant imposants, ont l’air minuscule: Anvers (Belgique): 189,5 millions de tonnes, Hambourg (Allemagne): 140,4 ou encore Marseille (France): 96.

Publicité

Nouveau dans l’assortiment Sélection. Panier-cadeau Sélection Ces produits Sélection choisis avec soin sont un véritable régal pour les yeux et les papilles. Un cadeau parfait pour les tous les gourmets. CHF 78.–

Sirop d’hibiscus La cuisson lente, effectuée par petites portions, ainsi que la composition, mariant les extraits de mauve et d’hibiscus du Nigeria, confèrent à ce sirop un arôme incomparable. 50cl, CHF 6.90 Plus de 200 produits Sélection sont disponibles dans les plus grands magasins Migros et sur www.LeShop.ch www.migros.ch/selection

Tagliolini al tartufo ed aroma di tartufo La truffe noire d’été du Piémont confère à cette spécialité préparée à la main une saveur sans pareille. 250g, CHF 8.80


Offrez le présent qui dure toute l’année BIEN VIVRE SON ÂGE www.generationsplus.ch

Et en plus, recevez plein de cadeaux pour Noël Pour 1 an: 55 francs

Pour 2 ans: 100 francs

l 11 numéros de Générations Plus

l 22 numéros de Générations Plus

l Le calendrier exclusif Marcel Imsand (297 x 420 mm) d’une valeur de 50 fr.

l Le calendrier exclusif Marcel Imsand l Un bon de voyage Buchard de 50fr.

l Vous économisez 16 fr. 50 par rapport à l’achat en kiosque

l Vous économisez 43 fr. par rapport à l’achat en kiosque

Vous recevez:

Vous recevez:

"

q Je m’abonne:

q J’offre un abonnement à:

q pendant 1 an au prix de 55 fr. (11 numéros + un calendrier de Marcel Imsand d’une valeur de 50 fr.) q pendant 2 ans au prix de 100 fr. (22 numéros + un calendrier de Marcel Imsand + un bon de voyage Buchard de 50 fr.) Facture adressée à:

Magazine livré à:

Nom

Nom

Prénom

Prénom

Adresse

Adresse

NPA / Localité

NPA / Localité

Tél.

Tél.

Signature

Année de naissance Offre valable en Suisse, pour les nouveaux abonnés, jusqu’au 31 janvier 2010

Générations Plus, rue des Fontenailles 16, 1007 Lausanne, tél. 021 321 14 21, fax 021 321 14 20


Football de haut niveaou

pour l’Axp C’est la pause hivernale fans de football Super League, mais les assouvir pourront tout de même grands matches leur passion grâce aux des clubs européens.

Swisscom TV

Swisscom TV: comment ça marche? Si vous avez déjà un raccordement au réseau fixe et une connexion internet chez Swisscom, vérifiez si vous pouvez recevoir Swisscom TV en allant simplement sur: www.swisscom.ch/checker. Autrement, dépêchez-vous de vous abonner à notre réseau fixe et à internet. Avec Swisscom TV, vous avez la variante «Plus» avec fonction d’enregistrement, de pause du direct et les émissions en haute résolution. Et dès 19 francs par mois, vous pouvez obtenir l’option «Basic», sans fonction d’enregistrement et sans les canaux HD. Swisscom TV est également disponible sans raccordement au réseau fixe avec DSL@mobile.

Où commander Swisscom TV? ➔ dans tous les Swisscom-Shop ➔ sur le site internet

www.swisscom.ch/tv

➔ au numéro gratuit 0800 800 800

➔ dans les commerces spécialisés

La Liga

Ligue 1

Hola Futbol! La ligue espagnole va à nouveau vous charmer cette saison avec une pléthore de grands noms: Cristiano Ronaldo, Kakà, Van Nistelrooy au Real Madrid, l’extraordinaire Messi, Ibrahimovic et Thierry Henry pour le Barça, ils tenteront tous de lutter pour le titre. Surtout le Real Madrid qui a énormément dépensé durant le mercato dans le but de détrôner coûte que coûte le Barça, rival de toujours. Mais l’argent suffira-t-il pour être champion? Avec Swisscom TV, vous le saurez!

Autrefois bien représentée, la Ligue 1 ne compte plus que deux internationaux suisses: Stéphane Grichting à Auxerre et Gelson Fernandes à Saint-Etienne. Mais malgré ce petit nombre de footballeurs helvétiques, la Ligue 1 possède des joueurs de talent et plusieurs équipes désireuses de faire tomber le champion Bordeaux. A commencer par Marseille et Lyon. Entre le duo Niang-Brandao pour l’OM et le prolifique Lisandro Lopez à l’OL, les défenses de l’Hexagone tremblent!


PUBLIREPORTAGE Que propose SWISSCOM TV?

Swisscom TV, c’est plus de 140 chaînes et plus de 130 stations de radio. Mais aussi plus de 500 grands films et du sport en direct exclusif sur pression d’une touche. Avec Swisscom TV plus, vous pouvez en outre interrompre les émissions grâce à la fonction Live-Pause et les enregistrer tout simplement. Le programme TV, c’est désormais votre affaire.

Plus de

T R O P S TV m o c s is w S r su

Le meilleur du sport: Football:

➔ L’Axpo Super League et plus ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔

de 160 matches suisses et internationaux Tous les matches de l’UEFA Champions League Tous les matches de 1re et 2e Bundesliga Des matches du Calcio Des matches de la Liga espagnole Des matches du championnat portugais Des matches la première division française

Photos Keystone / © Teleclub

Hockey:

Série A

National League A

Benvenuti tifosi! Ou plutôt Hopp Suisse! On retrouve cette saison cinq joueurs suisses au service des clubs italiens. Le défenseur de la Lazio Stephan Lichtsteiner s’affirme comme une valeur sûre et le milieu de terrain Gökhan Inler veut confirmer sa belle fin de saison avec l’Udinese. Comment vont Reto Ziegler et Marco Padalino sous les couleurs de la Sampdoria? Comment se comporte l’ex-Bâlois Michel Morganella à Palerme? La Roma de De Rossi va-t-elle revenir à son meilleur niveau? Toutes ces réponses sont sur Swisscom TV.

Lorsque Julien Sprunger, joueur de FribourgGottéron et de l’équipe nationale, fait son grand retour sur la glace après avoir été blessé aux championnats du monde en mai dernier à Berne, vous êtes assis au premier rang. Quand le coach entraîneur Chris McSorley s’énerve lors d’un match tendu du Genève-Servette Hockey club, vous êtes aussi de la partie. Transformez votre salon en stade de glace et savourez le meilleur du hockey suisse. Sans vous geler les pieds!

➔ Tous les matches du

championnat de LNA, ainsi que les meilleures affiches de LNB

Tout ça en un simple clic! Le bon plan.... Celui qui regarde Swisscom TV peut s’épargner une connexion au câble. Vous évitez ainsi la facture habituelle de plus de vingt francs par mois.


26 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Le mystère des «perles» roses du Valais

Travaillant avec des minéraux alpins qu’il récolte lui-même, le bijoutierjoaillier Grégoire Maret s’est entiché de rarissimes pierres roses qu’il faut aller chercher au fond des anciennes mines de charbon.

Q

uand tu ressors de là, tu pèses trente kilos de plus.» Forcéorcére ment, avec trois ou quatre sacs remplis de pierres roses. s. Des cailloux, ou plutôt des «concrétions» à l’appellation scientifique rugueuse – calcite cobaltifère – mais d’une beauté troublante, doublée d’une grande rareté. C’est pour elles que le bijoutier-joaillier valaisan Grégoire Maret, installé à Raavoire, au-dessus de Martigny, igny, n’hésite pas à pénétrer dans ns les entrailles de la Terre. Plus exacxactement dans les deux ou trois mines de charbon désaffectées ctées du Valais central, où depuis une décennie quelques cristalliers lliers ue les un peu plus intrépides que autres ont repéré ces merveilles. eilles.

La machine à tailler les pierres précieuses

Grégoire Maret a découvert les fameuses pierres roses grâce à un ami, Alain Pitteloud. Ce ferblantier-couvreur arpente depuis son enfance les mines abandonnées et s’est pris de passion pour la minéralogie. Il s’est même construit, rien qu’en consultant des livres, une machine à tailler les pierres précieuses. C’est lui qui taille les calcites que le bijoutier monte ensuite en pendentifs. Grégoire ne tarit pas d’éloges sur son pote: «A l’école, Alain n’était pas très assidu, mais dès qu’il s’intéresse à quelque chose, c’est un génie.» Dans une analyse effectuée en 1999, le musée géologique de l’Université de Lausanne note à propos de ces drôles de cailloux valaisans «une présence de cobalt, de nickel, de zinc et d’arsenic remarquable et inhabituelle». Et

La calcite cobaltifère du Valais.

qu’à l’évidence l’é le cobalt se trouve «à l’origine l’ori de la couleur rose», qu’on peut pe donc parler de «calcite cobaltif cobaltifère». Grégoire Maret évoque, lui, Grég une simi similitude avec la perle, d’origine pourtant pou animale: «Comme la perle, perle quand cette pierre est portée, le reflet, l’éclat s’atténue et la couleur augmente.» Les calcites couleu roses se sont formées par infiltration d’eau d’e après l’abandon des mines à la fin des années quarante: «Si l’homme n’avait pas creusé tous ces trous pour exploiter to le charbon, ces trésors n’existeraient pas.» Alain Pitteloud a mené une vaste recherche historique sur les mines valaisannes, dont il s’est également procuré les plans. ég De quoi quo dénicher de nouvelles entrées ou dégager des salles qui avaient été condamnées après leur exploitation: «Quand tu es là-deexploita dans, explique Grégoire, tu sens qu’il y a toute une histoire. Qu’il y a eu par exemple de nombreux morts.»

Pour l’amour de la matière brute

La jolie pierre rose deviendra bientôt un bijou.

Le bijoutier aime cette idée de prendre des risques inhabituels à la profession, pour l’amour des pierres naturelles. Surtout qu’aujourd’hui «99% des pierres sur le marché sont «embellies» – on n’a pas le droit de dire «traitées» –, c’est-à-dire chauffées, bombardées, huilées…» Des risques, dans la mine, il y en a: «C’est assez dangereux, ce n’est plus étayé, tout s’écroule.» Il s’agit d’avancer dans de véritables labyrinthes étalés sur plusieurs niveaux, sans visibilité et souvent

Grégoire Maret dans son atelier de Ravoire, au-dessus de Martigny.


RÉCIT GRÉGOIRE MARET les pieds de l’eau, au risque de tomber dans des trous «avec sac sur le dos, burin, massette et barre à mine». Et il faut aller loin: trois heures de crapahutage pour atteindre les fameux gisements de pierres roses. «Sur deux cents mètres, tu te trouves dans un tube parfait, taillé dans la roche, puis soudain tout est effondré. Il faut déplacer des blocs pour se forger un passage.» Mais les récompenses et les beautés sont multiples, comme «des stalactites bleues qui partent en poussière dès qu’on les touche».

De véritables trésors alpins

Grégoire Maret n’est pas arrivé aux calcites roses par hasard. Lorsqu’il débute, il y a quinze ans, il choisit de travailler prioritairement avec les trésors locaux. Son premier bijou, il le monte avec un quartz trouvé au sommet de la Dent-de-Morcles. Les minéraux alpins constituent bientôt le cœur de sa collection qui ne se limite pas aux cristaux. Il y a l’améthyste alpine, autre pierre rose, «plus rare que celles d’Amérique du Sud ou d’Asie». Ou encore, troisième pierre rose locale, la fluorine, «qu’on trouve dans la région du Trient». Grégoire Maret ne dédaigne pourtant pas mélanger les provenances, comme avec cet autre quartz de la Dent-de-Morcles associé à un rubis étoilé, «ce qui donne au bijou un petit côté improbable». Les ajouts peuvent servir aussi à soigner le côté précieux du bijou, comme ces deux petits diamants accompagnant un cristal trouvé au Catogne et monté tel quel. Une pièce tout en équilibre, intitulée donc «Le funambule». Car Grégoire Maret baptise ses créations: «Ça leur confère tout de suite une personnalité.» Voici par exemple, clou de sa collection, «La fleur cosmique»: trois ors – jaune, gris et rouge –, quatre éléments – or, argent, cuivre et palladium – «et le diamant incolore qui révèle les sept couleurs chromatiques». Cette bague en forme de fleur est destinée à rien moins que Cendrillon:

| 27

«Comme c’est une pièce impossible à modifier et que je ne compte pas la brader, je dois trouver la personne qui a non seulement la bonne taille de doigt mais aussi le bon porte-monnaie.» Même si la collection de Grégoire Maret lui sert surtout de carte de visite pour son principal gagne-pain: les commandes de clients, qui le contactent essentiellement grâce au bouche à oreille, et s’avèrent souvent très personnalisées. Des clients qui semblent savoir que ce bijoutier-là ne fait ni les petits cœurs ni les signes du zodiaque. La femme d’un éleveur de saint-bernard lui a demandé une tête de chien «sculptée dans de l’or gris, en bas-relief». Un propriétaire de vaches a déboulé un jour en s’écriant: «La mienne, c’est la reine.» Puis il a montré au bijoutier une photo de sa vache en train de combattre et lui a dit: «Pètemoi ça autour du cou.» S’ensuivra un bijou en pendentif avec deux vaches de 1 centimètre et demi, aux tétines microscopiques, finement sculptées.

Une nouvelle vie pour d’anciennes parures

Grégoire Maret réalise aussi beaucoup de transformations de vieux bijoux hérités: «Ça n’a pas de valeur intrinsèque mais énormément de valeur affective pour ceux qui les ont reçus.» Des personnes disparues, en effet, «quel autre souvenir conservons-nous, concret, physique et pouvant être portés?» Grégoire dit aimer «les bijoux qui ne dorment pas au fond d’un coffre. Les alliances par exemple, les seuls bijoux que nous portons toute notre vie.» Mais sa vraie folie, ce sont les pierres d’exception, dont certaines sont déjà des bijoux en elles-mêmes. Il montre un quartz trouvé au Mont-Chemin avec un «fantôme» à l’intérieur, une forme noire, «un peu de chlorite qui s’est déposé et a continué à grandir avec la pierre». Ou cette opale dans laquelle est emprisonné un bois fossilisé: «Le bois d’un baobab qui a vu passer les dinosaures.» Laurent Nicolet Photos Daniel Stucki

Sur Internet: www.gregbijoux.ch


Plus de 200 produits SĂŠlection sont disponibles dans les plus grands magasins Migros et sur www.LeShop.ch www.migros.ch/selection

Exxtra Kommunikation


CHRONIQUE MINUTE PAPILLON

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

| 29

Quand la Terre éternuera Ce matin-là, la Terre s’était levée Jean-François Duval, de bonne heure, journaliste elle prenait son petit-déj, tartines beurrées et confiture aux cerises lorsque le téléphone se mit à sonner. Elle décrocha. C’était l’une de ses consœurs, une exoplanète avec laquelle, quand venait le printemps, elle jouait au golf. – Tout va bien? lui dit celle-ci, d’une belle voix bien ronde. – On ne peut mieux, ma chère, fit la Terre qui terminait un œuf à la coque. – T’es sûre? reprit l’autre. Certaines nouvelles courent par ici qu’on serait à ton chevet. – À MON CHEVET?!!! – Il y a un coin chez toi qui s’appelle Copenhague, disent nos journaux. On s’y préoccuperait de ton sort. – Qui ça «on»? – Justement, c’est pas clair. Des micro-organismes, semble-t-il. – Ha ha ha, se mit à rire la Terre, c’est le 1er avril chez vous, hein? Non, non, je pète le feu. Encore cinq milliards d’années avant que le Soleil ne me coupe la chique. C’est pas demain que je vais m’éteindre. Et toi? Pleine de projets aussi? – Ah ça, oui! Je prévois deux coups de sac au prochain millénaire: cataclysmes, marées, glaciation, tout le tremblement. Mon méde-

cin m’a rappelé qu’une bonne purge s’imposait tous les cinq cent mille ans. Toi, il est sûr que t’es rongée par une sorte de vermine. – De la vermine? Comme tu y vas! Bon, j’ai un peu d’urticaire ces derniers temps. Des démangeaisons, l’écorce terrestre qui me chatouille, me gratouille, mais… – On dit que tu souffrirais de la présence d’un truc appelé «espèce humaine». – «Espèce humaine»? Jamais entendu parler. Attends, j’ouvre mon dico… Voilà! Espèce humaine: grand singe qui pense, mais qui pense souvent mal. Sujet à l’erreur. Signe particulier: se prend souvent pour le maître du monde. Bon, ben, en quoi ça me concerne? – Ah, tu me rappelles mes 20 ans, quand j’avais des morpions sans le savoir, s’esclaffa l’exoplanète. Il se trouve que tu es l’une des rares parmi nous à héberger ces micro-organismes-là. – Desparasites,tucrois?Jamaiseuconscience de leur existence, en tout cas. – N’empêche qu’à cet instant même, ils sont tous réunis à Copenhague POUR SAUVER LA TERRE. – Ha, ha, ils ont de l’humour, tes parasites! Je ne savais pas que j’en hébergeais d’aussi comiques! La Terre se pomponna la bouche de sa serviette et se resservit du café. Son amie eut un rire: – Je sais, c’est comme si des puces se mettaient en tête de sauver la vie d’un mam-

mouth qu’elles amocheraient à force de proliférer dans ses poils. – P’têt ben qu’c’est ça qui me fiche de l’urticaire. J’vais passer chez ma coiffeuse pour un shampoing complet. Et hop, on n’en parle plus. – Ne tarde pas. On dit que ces créatures, si microscopiques soient-elles, sont en train de bouleverser ton climat, tes écosystèmes. Tu vas avoir des fièvres glacées, la peau sèche, des bouffées de chaleur… – Mais elle se signale depuis quand, cette espèce humaine?... Quoi! Seulement deux siècles qu’elle déconne à force de vouloir se développer. Ah, mais t’as raison, c’est qu’elle commence à me chauffer, cette espèce-là! – Le meilleur remède, dit-on ici, ce serait que tu éternues un bon coup. Quand la Terre éternue, ces bestioles-là ont toutes les peines du monde à s’accrocher. – Mais c’est que j’ai pas besoin d’éternuer, moi… – T’en fais pas, ça va pas tarder, cette espèce humaine fait tout pour te préparer le terrain. Elle se charge du boulot à ta place. D’ici cinquante ans, elle t’aura suffisamment chatouillé le nez. – Complètement suicidaire, en plus, ton espèce humaine! – D’accord avec toi, on ne fait pas plus idiot. A part ça, je t’appelais surtout pour agender notre prochaine partie de golf. Ça t’irait au début du prochain million d’années?

Publicité

valable du 1er décembre au 2 janvier

1’ 2 0 0. –

au lieu de GENÈVE VAUD VALAIS

2 ’00 0 .–

la bague

bijoux agrandis

Centres Commerciaux de Balexert, Cornavin"Les Cygnes", Nyon La Combe, Lancy-Onex, Planète Charmilles et Migros Chêne-Bourg, Vibert Centres Commerciaux de Migros Crissier, Métropole Lausanne, MMM Chablais Centre Aigle et Forum Montreux, Marché Migros Romanel, Midi-Coindet Vevey, Migros Métropole Yverdon Centres Commerciaux de Métropole Sion, Martigny-Manoir, Monthey et Migros Brigue, Sierre, Viège, Zermatt


30 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

«Solar Impulse est un projet qui ne s’arrêtera jamais»

Avec le premier saut de puce de l’avion solaire de Bertrand Piccard et d’André Borschberg, le rêve commence à prendre forme et à devenir réalité. Rendez-vous au printemps prochain pour le vrai décollage.

Jeudi 3 décembre, aérodrome militaire de Dübendorf (ZH): «Solar Impulse» vole pour la première fois.

Vous venez de faire décoller pour la première fois l’avion à un mètre du sol sur 350 mètres. Vos impressions?

C’est un immense plaisir de voir se réaliser un rêve de plus de dix ans. En même temps, je ressens beaucoup d’humilité face à l’ampleur du chemin qui reste à parcourir jusqu’au tour du monde. Payerne est réputée pour son brouillard, ce n’est pas génial pour un avion solaire.

Comment allez-vous gérer cela?

(Rires) Ça ira très bien. Au printemps et en été, c’est une zone calme, bien abritée et peu peuplée. Pour faire des essais, c’est idéal. L’avion pourra voler haut, sans gêner le trafic aérien. Comment allez-vous procéder pour ces tests?

D’abord nous allons effectuer des vols de jour avec des batteries chargées, pour tester le

comportement de l’avion en altitude. Ensuite des vols solaires, diurnes. Puis nous pourrons passer aux cycles jour-nuitjour. «Solar Impulse» est avant tout une performance scientifique?

Ce projet est la démonstration de ce qu’on peut accomplir en utilisant les technologies actuelles pour diminuer la dépendance aux énergies fossiles. No-

tre monde a déjà tout ce qu’il faut pour économiser 50% des énergies fossiles gaspillées aujourd’hui. Rien ne changera tant que nous ne serons pas forcés à le faire. Des observateurs avancent qu’avant 2050 rien ne serait mis en place pour le transport aérien, c’est paradoxal, non?

Notre but n’est pas de révolutionner le transport aérien, mais de révolutionner les com-


ENTRETIEN BERTRAND PICCARD Bertrand Piccard: «Je ressens beaucoup d’humilité face au chemin qui reste à parcourir.»

| 31

portements des gens. Le trafic aérien ne représente 3 à 5% des émissions de CO2. A l’échelle mondiale, le plus gros problème, ce sont les mauvaises habitudes ancrées dans la société. Si notre avion peut voler sans carburant, propulsé uniquement par l’énergie du soleil, que personne ne vienne ensuite prétendre qu’il est impossible de faire la même chose pour des véhicules, des climatiseurs ou des ordinateurs. Y a-t-il une préparation physique particulière pour les pilotes?

Dans les virages, la force de résistance de l’avion est de trente à quarante kilos. Le cockpit n’est pas pressurisé et le pilote devra porter un masque à oxygène au-dessus de 4000 mètres. Il s’agit donc d’être en bonne forme. Et au niveau du mental, quelle préparation?

Il faudra pouvoir rester concentré durant cinq jours. André Borschberg (ndlr: le deuxième pilote) utilise les techniques du yoga et moi celles de l’autohypnose. En quoi consistent-elles?

Le but est de faire dormir le corps sans que l’esprit ne dorme profondément. Le pilote reste alerte et peut agir pendant que le corps se repose. Si l’autohypnose ne suffit plus, je peux toujours demander une aide extérieure. Travailler durant six ans avec une équipe de septante personnes pour un vol initial de trente-six heures, puis un tour du monde en cinq fois cinq jours, n’est-ce pas démesuré?

C’est beaucoup plus qu’un avion solaire, c’est un message et un état d’esprit à transmettre. Pour cela, il faut un outil de communication: un avion sans carburant. Le but, c’est que les gens s’intéressent à ce projet pour avoir plus envie de recourir aux énergies renouvelables et aux technologies qui permettent d’économiser de l’énergie. Et même de voter pour les politiciens qui ont de vraies visions. Il y en a dans tous les partis. Des politiciens, il n’y en avait pas beaucoup lorsque vous êtes monté à la tribune du


0 201 .– 0

d’ La v un ig e ne va tt le e ur au de tor F ou r. tiè 4 re

Vacances inoubliables à prix avantageux. nuits à l’hôte l pour 2 p ersonne s

Libre choix parmi près de 3000 hôtels 3 et 4 étoiles dans 18 pays européens – dont plus de 250 en Suisse!

hôtels bien-être

Avec freedreams, c’est simple – et avantageux: vous économisez jusqu’à la moitié du prix régulier en demi-pension, parce que freedreams utilise les capacités hôtelières restées libres.

hôtels de montagne hôtels gastronomiques etc.

Partir en vacances

■ OUI, je profite de votre offre spéciale et passe commande pour ................... chèque(s) hôtelier(s) freedreams au prix de Fr. 75.– (Veuillez compléter du nombre souhaité)

BB141209F

p.ex. hôtels citadins

Échappez au train-train quotidien et laissezvous dorloter.

Pour chaque commande de 2 chèques hôteliers freedreams je recevrai en plus à titre gratuit: la vignette autoroutière 2010 d’une valeur de Fr. 40.–

Prénom/Nom

Rue

NPA/localité

Téléphone

Date de naissance

Je règle:

E-Mail (Si vous êtes intéressé pour recevoir les informations sur freedreams en ligne, veuillez indiquer votre E-Mail ici)

C’est aussi simple que cela: Commandez un chèque hôtelier freedreams – 3 nuitées pour 2 personnes – pour seulement Fr. 75.–. Sélectionnez votre hôtel de choix du guide hôtelier, qui vous sera envoyé avec les chèques ou sur www.freedreams.ch. A l’hôtel vous ne payez que le petit-déjeuner et le dîner. Ainsi vous économisez jusqu’à 50% pour un séjour en demipension, mais vous profitez à 100% du service et du confort. De plus, nous vous offrons à la commande de deux chèques freedreams la vignette autoroutière 2010 d’une valeur de Fr. 40.–!

■ 10 jours date de facture / ou avec ■ VISA Card ■ MasterCard/EUROCARD ■ AMERICAN EXPRESS Card

Numéro de la carte

Carte valable jusqu’au

Lieu/date Signature Chaque chèque donne droit à 3 nuitées pour 2 personnes dans l’un des près de 3000 hôtels partenaires freedreams en Suisse et dans toute l’Europe. Validité des chèques: au minimum 1 an. Avec votre commande, vous recevez en outre gratuitement l’édition actuelle du guide hôtelier freedreams (frais d’administration Fr. 4.95). Délai d’envoi pour commandes de l’offre spéciale: 31.03.2010. L’offre n’est valable que pour les clients domiciliés en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein.

gratuit!

Bon de commande a envoyer à

Commandes et informations:

DuetHotel AG, chèque hôtelier freedreams, Haldenstrasse 1, case postale, 6342 Baar. Plus simple encore par Fax: 0848 88 11 66

Téléphone: 0848 88 11 99 (tarif local) les jours ouvrables de 8h à 18h. www.freedreams.ch

NOUVEAU: Maintenant aussi NOUVEAU dans un coffret cadeau – l’idéal cadeau de Noël! Téléphonez nous ou visitéz notre site internet.


ENTRETIEN BERTRAND PICCARD

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Conseil national quasi vide en mars 2008…

D cadeaux Des à gagner

Pas assez, c’est vrai. Vous verrez que peu à peu, quand ils comprendront que la seule manière pour être réélus, c’est d’avoir un programme de développement durable, ils vont tout à coup s’y intéresser beaucoup plus.

1er prix: une place Explorer (visite VIP pour 2 pers. à la base de «Solar Impulse» à Payerne). 2e prix: une place Innovator (une cellule solaire à votre nom). 3e prix: une place Adventurer (badge de la mission en édition limitée). 4e au 10e prix: une maquette de l’avion «Solar Impulse» au 1/200e.

Il y a des gens qui vous disent que, grâce à vous, ils ont pris conscience de la nécessité d’économiser l’énergie?

Tous les jours! Même un chef de gouvernement m’a confié qu’à la suite d’une de mes conférences, il avait changé plusieurs points dans son programme.

Question: quel est le numéro de la cellule adoptée par Al Gore? A) 2007 B) 1660 C) 7500

Et dans le public?

Dès le début, des gens nous ont écrit pour nous dire: «Votre projet est nécessaire, comment peut-on vous soutenir sans avoir de gros moyens?» C’est le public qui a inventé notre Supporters Program (lire encadré). Nous offrons maintenant la possibilité de recevoir des news prioritaires, de visiter la halle de construction en VIP, d’inscrire son nom sur fuselage de l’avion ou d’adopter une des 12 000 cellules solaires. Al Gore (cellule numéro 2007), Albert de Monaco, Paulo Coelho en possèdent déjà une... Tous les jours, de nouvelles cellules solaires sont adoptées. Plus de cent communes de Suisse ont adopté des cellules selon leur code postal. La première, c’était Zumikon (8126). Les gens se sont approprié le projet et s’impatientent de pouvoir observer l’avion.

Je vous promets qu’on pourra bientôt le voir. Quand il volera à Payerne, même à 9000 mètres d’altitude, on le verra de partout, tellement il est grand! Les gens sont impatients, mais nous aussi! Voilà six ans que nous y travaillons, plus de dix ans que j’ai eu cette vision. Vous participez au sommet sur le changement climatique de Copenhague. Dans quel but?

J’y suis allé avec le train des Nations Unies et j’y retourne pour la clôture avec la délégation suisse et Moritz Leuenberger. Le but est d’y montrer l’importance de l’esprit de pionnier dans le développement

| 33

Réponse dans cet article ou dans le Supporters Program, sur www.solarimpulse.com

«Il faut appliquer soi-même ce que l’on prône, sinon cela ne sert à rien» Bio express Bertrand Piccard naît le 1er mars 1958 à Lausanne, fils de Jacques et petit-fils d’Auguste. Dans les années 60, la famille s’installe en Floride, où Jacques Piccard travaille pour la NASA. A 16 ans, il se passionne pour l’aile Delta et devient champion d’Europe de voltige quelques

durable. Il ne s’agit pas de diminuer notre mobilité et notre confort: l’avenir est une magnifique aventure qu’il faut aborder en remettant nos certitudes et nos habitudes en question pour inventer de nouvelles solutions. C’est en fait la seule manière de continuer à nous développer, à avoir une économie et une industrie qui fonctionnent. Si elles restent dépendantes des énergies fossiles, les entreprises seront débordées par l’augmentation du prix du pétrole, ce qui engendrera faillites et chômage.

années plus tard. En parallèle, il achève avec succès ses études de médecine puis de psychiatrie. En 1992, il remporte la première course transatlantique en ballon avant d’effectuer avec Brian Jones, en 1999, le premier tour du monde en ballon sans escale. Il est marié à Michèle et père de trois filles.

Vous-même, que faites-vous pour la planète?

Je roule en voiture hybride, je chauffe ma piscine à l’énergie solaire. La température de ma maison ne dépasse jamais les 20 degrés. Toutes les lumières sont éteintes dans les pièces vides, je consomme le plus possible des produits locaux. Il faut appliquer soi-même ce que l’on prône, sinon cela ne sert à rien. Votre rôle est de dire aux gens que c’est possible?

Solar Impulse souhaite motiver et

Comment participer ➔ Par SMS en envoyant un SMS avec le mot-clé CHANCE, suivi de la réponse à la question et de vos coordonnées au numéro 920 (Fr. 1.-/SMS). ➔ Par téléphone en appelant le 0901 591 913 (Fr. 1.-/appel) et indiquant la réponse et vos noms et adresse. ➔ Par courrier en envoyant une carte postale en courrier A à: Migros Magazine «Solar Impulse» Case postale 8099 Zurich Date limite de participation: dimanche 20 décembre 2009

montrer des solutions. Trop souvent on ne parle que des problèmes et non des solutions. C’est déprimant! Et cela pousse les gens à se détourner de ce qu’il faudrait faire par rejet des messages alarmistes. Notre but est aussi humaniste: parler de la nécessité d’accorder plus d’importance à l’être humain et à la qualité de vie. Qu’est-ce qui vous effraie avec ce projet, l’échec, la mort?

Nous sommes très prudents, et ne partons pas au petit


34 |

ENTRETIEN BERTRAND PICCARD

bonheur la chance. Cela dit, le pionnier n’est pas forcément celui qui réussit, mais celui qui n’a pas peur d’échouer. L’état d’esprit de notre équipe, c’est qu’il faut essayer.

Je ne pense pas qu’on m’aurait fait confiance, mis de l’argent dans du sponsoring ou des partenariats, s’il n’y avait pas toute une histoire, sur plusieurs générations, avec des aventures qui ont capté l’imagination et qui ont été des succès.

Que restera-t-il à entreprendre après cette aventure?

Solar Impulse est un projet qui ne s’arrêtera jamais. Après avoir réussi à faire un tour du monde avec une escale tous les cinq jours, nous essaierons de le faire non-stop avec deux pilotes à bord. Il faudra continuer à développer ce symbole. Et ensuite? Avec un avion de ligne?

Non, ensuite nous pourrions retourner dans les pays que nous aurons survolés. Montrer l’avion aux universités, aux médias, aux gouvernements. D’ailleurs, André et moi sommes déjà appelés dans de nombreux pays pour participer à des débats politiques, des forums sur l’énergie, sur les transports du futur. Vous êtes un «savanturier». Ne faut-il pas un grain de folie pour voler avec un avion si particulier?

La folie n’est pas de voler avec un avion solaire. C’est de vivre dans un monde qui brûle un million de tonPublicité

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Et vos trois filles, comment vivent-elles les aventures de leur papa?

Soutenez l’avion solaire «Solar Impulse» a mis au point différents niveaux pour permettre au public de soutenir le projet. Le premier échelon est gratuit, les gens s’inscrivent pour recevoir des nouvelles par courrier électronique. Il y a un niveau à 50 fr. par an, qui permet de recevoir le badge de la mission. Pour 200 fr. on peut adopter une des 12 000 cellules solaires. Pour 2000 fr. on peut visiter à deux en VIP la halle de construction. Pour 10 000 fr. on peut inscrire son nom sur l’avion. Davantage d’informations sur: www.solarimpulse.com

nes de pétrole par heure et de croire que l’on pourra continuer comme cela encore longtemps. Ça c’est de la folie. Et partir en montgolfière vingt jours? Vous avez une autre approche de la normalité que le commun des mortels…

Pour moi c’est normal. C’est la passion d’explorer l’inconnu, d’essayer des choses qui n’ont pas encore été faites, de développer des possibilités qui n’ont pas encore été explorées. On évoque toujours votre père et votre grand-père dans les interviews.

Elles suivent, mais pour elles, c’est totalement normal. Comme j’ai toujours vu mon père faire ce qu’il faisait. Tous les gens que je rencontrais durant mon enfance étaient astronautes, plongeurs, pilotes... J’ai commencé par croire que la vie, c’était de l’exploration. Elles ont appris plus que les autres la remise en question, la tolérance, la curiosité… L’une d’elles se destine à l’aventure?

Ce n’est pas leur métier qui fera d’elles des pionnières, c’est ce qu’elles en feront. Les pionniers du futur seront dans le domaine politique, juridique, des droits de l’homme, de la lutte contre la pauvreté et du réchauffement climatique. Ce n’est pas de retourner sur la lune.

Propos recueillis par Mélanie Haab Photos Gerry Nitsch et Keystone


ACTION OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 28.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS L’ORÉAL PARIS STUDIOLINE EN LOT DE 2

Découvrez StudioLine en lots de deux à prix imbattable!

14.20

au lieu de 17.80

p. ex. Indestructible Gel Memory-Effect fixation extrême, 2 x 150 ml

+ GRATUIT

un stylo bille StudioLine tendance avec tous les lots de deux !

Taig Khris

14.20

14.2017.80

15.40

p. ex. Invisible Gel Mineral FX fixation ultra-forte, 2 x 150 ml

p. ex. Micro-Spray Invisible FX fixation ultra-forte, 2 x 250 ml

p. ex. Vapo Coiffant Go Create* fixation ultra-forte, 2 x 150 ml

au lieu de 17.80

au lieu de

au lieu de 19.20

* Disponibles dans les plus grands magasins Migros

L’Oréal Paris est en vente à votre Migros


36 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

T

out petit et tellement adorable, objet des sentiments les plus forts: un bébé est une merveille, mais aussi une tornade, capable de mettre sens dessus dessous le quotidien de ses géniteurs. Au programme: magie du premier gazouillis, mais aussi couches trempées et nuits blanches. En Suisse, les couples sont toujours plus nombreux à souhaiter un enfant. Le taux de natalité est d’ailleurs en constante progression depuis 2005. Ainsi, l’an dernier a vu naître 76 691 bébés dans notre pays, un record. Et la tendance semble se poursuivre.

Des suggestions pour toutes les étapes de la vie de bébé

Le Baby Club Migros vient désormais accompagner les jeunes familles. On y adhère gratuitement, il suffit de posséder une carte Cumulus. Le club repose sur une plateforme internet riche en suggestions et en conseils adaptés à l’âge de leurs enfants: comment calmer un bébé avec un massage en douceur; comment préparer une bouillie de légumes ou une purée de pommes pour qu’elle soit agréable au bébé; que faire lorsque l’enfant de huit mois commence à avoir peur des personnes qu’il ne connaît pas. «Le site internet est agréable d’utilisation grâce à ses couleurs pastel et très facile à consulter, explique Franziska Imhoff, rédactrice online et coresponsable des contenus. Nous essayons de coller au plus près des turbulences du quotidien des jeunes familles.» Ainsi les parents trouveront-ils des conseils concernant non seulement leur enfant, mais encore les changements que l’arrivée d’un bébé provoque dans leur vie de couple. Comment, par exemple, continueront-ils à se ménager des moments de liberté? Une partie du site est ouverte à tous les internautes tandis que d’autres espaces sont réservés aux

membres du club, lesquels profitent d’intéressants avantages: pères et mères peuvent télécharger chaque semaine de nouveaux bons de réduction à faire valoir sur les produits actuels de l’assortiment enfants de Migros. Et celui-ci, allant de la lolette au tire-lait, en passant par les poussettes «tout terrain», est vaste. Le domaine protégé «Mon bébé» peut être configuré selon les désirs des parents. On peut, par exemple, y enregistrer des adresses ou composer une liste des articles dont on a besoin et que les proches et les amis pourraient offrir. Deux fois l’an, les membres reçoivent par courrier le magazine du Baby Club Migros. Ce cahier réunit lui aussi de nombreux conseils pratiques: comment les parents doivent-ils réagir lorsque leur enfant est agressif ou particulièrement farouche? Quiconque aura lu le dossier consacré aux couches dans le premier numéro ne mettra plus jamais en doute le progrès technique: l’assortiment Migros, par exemple, rassemble des langes écologiques, mais aussi des couches-maillots de bain qui ne gonflent pas dans l’eau.

Bon pour les parents et les enfants

Désormais, les jeunes familles pourront adhérer à un nouveau club, le Baby Club Migros. A la clé, un site internet interactif, une infolettre ainsi qu’un magazine riches en suggestions, bonnes adresses et bons de réduction.

Des bons de réduction aussi dans le magazine

Chaque cahier contient de plus douze bons de réduction Cumulus. Un de ceux-ci sera offert dix fois par année aux membres du club, joint à l’infolettre qui leur est réservée. L’empreinte bleue d’un pied de bébé est le signe distinctif du club. Un visuel bien choisi, car l’enfant et ses parents avancent pas à pas dans un monde nouveau, qu’ils découvriront avec plus de sérénité grâce au Baby Club Migros. Michael West

Comment devenir membre du club?

Le Baby Club Migros est ouvert aux familles ay ayant des enfants de moins de trois ans. L’adhésion L’ad peut se faire pendant la grossesse, avan la naissance du premier enfant. Elle est avant gratui gratuite; la famille doit simplement posséder une carte Cumulus. Pour s’inscrire, il suffit d’accéder au site internet www www.migrosbabyclub.ch et d’y indiquer son numéro et son mot de passe Cumulus. Par poste, la famille recevra ensuite un cadeau cad de bienvenue. Une petite surprise sera également envoyée envo à l’enfant le jour de son anniversaire.


ACTUALITÉ MIGROS

| 37 37

Le site internet

Le site www.migrosbabyclub.ch contient une foule d’informations utiles aux femmes enceintes et aux jeunes parents. Dans un domaine protégé, accessible uniquement aux membres du club, il est possible de télécharger chaque semaine de nouveaux bons de réduction Cumulus à faire valoir à l’achat d’articles de l’assortiment enfants de Migros. Un coupon de réduction est également joint à l’infolettre adressée dix fois par an aux membres du club.

Deux fois par année, les membres reçoivent par courrier le magazine du club, un cahier riche et varié qui, comme le site internet, propose des conseils pratiques et des suggestions en relation avec l’assortimentt enfants de Migros. Chaque magazine comporte douze bons de réduction Cumulus.

www.migrosbabyclub.c

h

Le magazine du Baby

Hiver 2009/2010

Club Migros

12x

Coupons de rabais CUMULUS

Avanta tages du Club 22 Tout sur les couches 6 Profitez tous les jours

A chaque situation sa

de votre qualité de memb

couche.

Dix idées reçues sur les bébés 12

Nous démêlons le vrai

re du Club.

du faux.

0

Photo Sonja Ruckstuhl

Le magazine

Baby Club


DÉLICIEUX À CROQUER. NOUVELLE RECETTE: POUR VEILLER À LA SANTÉ DE VOTRE CHAT ET DE SES DENTS. Aux vitamines et minéraux de grande valeur. Favorise une bonne hygiène dentaire.

Exelcat est en vente à votre Migros VOTRE AIDE, C’EST NOTRE AVENIR !

Faites des dons par testament.

COMMANDEZ NOTRE BROCHURE TESTAMENTAIRE GRATUITE Prénom/Nom Rue/N° NPA/Localité Téléphone

Veuillez remplir le coupon et le retourner à: ACTION CARITAS SUISSE DES AVEUGLES (CAB) Etoile Sonore, Chemin du Monastère 6 1868 Collombey tél. 024 471 82 10, etoile-sonore@cab-org.ch compte postal: 80-6507-7

WWW.CAB-ORG.CH

Téléphone 044 712 60 60, www.berghilfe.ch

Et soutenez les aveugles et les sourds-aveugles.

Schweizer Berghilfe Aide Suisse aux Montagnards Aiuto Svizzero ai Montanari Agid Svizzer per la Muntogna


ACTUALITÉ MIGROS

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

| 39

Le client a toujours raison

Dès aujourd’hui, l’eau minérale M-Budget est de nouveau disponible en bouteille de 1,5 litre. Migros répond ainsi aux souhaits de ses clients. Responsable du marketing Food à Migros, Markus Gisiger nous explique cette décision.

P

our des raisons écologiques, Migros avait décidé il y a quelque temps de proposer son eau minérale M-Budget en bouteille de deux litres. La fabrication de tels contenants permettait en effet aux entreprises industrielles de Migros de limiter la production des emballages en Pet tout en réduisant la consommation d’énergie. Il n’empêche: deux mois après l’introduction de ce nouveau conditionnement, Migros revient sur sa décision et réintroduit les bouteilles de 1,5 litre. Markus Gisiger, responsable du marketing Food à la Fédération des coopératives Migros, nous explique les raisons de ce choix.

Markus Gisiger est responsable du marketing Food à Migros. Pourquoi Migros avait-elle lancé l’eau minérale M-Budget en format de 2 litres?

L’introduction en octobre dernier des bouteilles de 2 litres reposait principalement sur des considérations de nature écologique. On observe d’ailleurs que de nombreuses marques d’eaux minérales sont aujourd’hui conditionnées sous cette forme, un peu partout dans le monde et à la satisfaction de leur clientèle. Du fait des très bonnes ventes de notre eau minérale M-Budget, nous voulions offrir un meilleur service aux gros acheteurs de ce produit. Comme, de surcroît, une consommation quotidienne de deux litres correspond aux standards de la diététi-

que, nous pensions avoir trouvé la solution idéale. Il reste qu’après deux mois à peine vous revenez à l’ancien emballage…

Oui, nous y revenons, car, sitôt après l’introduction du changement, de nombreux clients ont exprimé le désir de pouvoir disposer à nouveau des bouteilles de 1,5 litre. Nous avons été surpris par cette réaction. A dire vrai, jusqu’à ce jour, jamais notre ligne M-Infoline n’avait enregistré autant de doléances à propos d’un de nos produits. Sur quoi les critiques ont-elles porté?

La plupart des clients se sont plaints de la difficulté d’entreposer de tels volumes dans le compartiment à bouteilles de leur réfrigérateur. Certains, avant tout des gens d’un certain âge ou des familles avec enfants, ont aussi protesté à cause du poids de ces bouteilles, jugées trop lourdes à transporter. D’autres nous ont encore écrit que, dans de tels contenants, le gaz carbonique s’échappait plus rapidement de l’eau minérale. Enfin, d’aucuns n’étaient pas d’accord avec l’augmentation de prix sur les bouteilles vendues à la pièce. Autant de raisons qui vous ont conduits à faire rapidement machine arrière?

Oui, mais pas sans nous interroger en profondeur sur ce qui se passait. Comme le pain, l’eau compte au nombre des denrées omniprésentes dans la nutrition. Elle appartient aux produits de base les plus importants. Toutes les modifications qui affectent ces aliments ou ces boissons font l’objet d’une attention accrue. Raison pour laquelle nous nous sommes penchés

A l’écoute de ses clients, Migros conditionne à nouveau son eau minérale M-Budget en bouteille de 1,5 litre.

très attentivement sur les réactions de nos clients avec l’idée de leur offrir l’article qui correspondait le mieux à leurs attentes. Qu’en est-il des prix de l’eau minérale?

En comparaison européenne, le prix des eaux minérales est très avantageux en Suisse. Dans le segment des premiers prix, personne ou presque ne dégage de bénéfice. Malgré tout, nous tenons à occuper ce créneau et à offrir notre propre produit. En optimisant constamment l’ensemble de notre logistique ainsi

que nos processus de fabrication, notamment lors du remplissage des bouteilles à Aproz, en Valais, nous essayons de réduire nos coûts de production. Ce n’est que de cette manière que nous avons pu absorber les différentes baisses de prix de ces dernières années. Selon moi, nous avons cependant atteint maintenant un niveau plancher. De la même façon, je considère que, d’un point de vue écologique, l’importation d’eaux minérales premier prix constitue un non-sens. Daniel Sidler


40 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Joyaux tropicaux

Les fruits exotiques arrivent sur les étals de Migros à point nommé pour Noël. Avec leurs arômes envoûtants, ils couronnent idéalement un repas de fête et apportent de la couleur en ces jours de grisaille.

A

nanas, litchis, pitahayas, physalis et autres fruits exotiques sont un régal pour les yeux avec leurs couleurs vives et leurs formes étranges. Leur contenu n’est pas en reste. Gorgés de soleil, ils développent toute une palette de notes sucrées, acidulées, florales, suaves, pétillantes ou douces

qui se combinent à l’infini. Originaires des régions tropicales ou subtropicales, ces fruits sont aujourd’hui largement cultivés dans le sud du bassin méditerranéen. Ils arrivent à Migros par bateau, par camion ou par train. Servis en dessert, dans des plats épicés ou tout simplement tels

Les fruits exotiques continuent à mûrir à température ambiante. Dès qu’ils ont atteint la maturité voulue, il convient de les placer au réfrigérateur. Sortez-les une demi-heure avant de les servir afin qu’ils donnent la pleine mesure de leurs arômes.

quels, ils enrichissent nos tables en hiver, tant esthétiquement que gustativement. Et comme Dame Nature fait bien les choses, ils sont aussi riches en vitamines, en minéraux et en nutriments. Que demander de plus? Dora Horvath Photos Dirk Lässig


EN MAGASIN

| 41

Smoothie

Pour 4 verres de 2,5 dl 2 mini ananas, 2 mangues, 1 banane, 2 citrons verts, 10 g de gingembre, 1 dl d’eau Peler les ananas, ôter le cœur dur et les yeux. Peler les mangues, ôter le noyau. Couper les ananas, les mangues et la banane en morceaux. Laver les citrons verts à l’eau chaude, râper le zeste et exprimer le jus. Râper le gingembre. Mixer le tout et diluer avec l’eau.

Pitahaya

Sa saveur évoque un peu celle du kiwi ou de la poire. A servir bien frais.

Litchi

Il a un léger goût de rose. A déguster tel quel après l’avoir ouvert.

Stylisme Marlise Isler, cuisinière Andrea Pistorius

Avocat

Sa saveur rappelle celle de la noisette. Il suffit de le chauffer pour en faire un potage. Devient amer à la cuisson.

Physalis

Pour compenser l’acidité de ce fruit, il est conseillé de le tremper dans un glaçage liquide au chocolat.


RECETTES SECRÈTES DE GRAND-MÈRE PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 28.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.

NOUVEAU: «Grand-maman» d Anna s Best. Désormais, préparer de délicieux menus à la façon de nos grands-mères est un jeu d enfa nt, et ce, sans ouvrir un livre de recettes ni passe r de longues heures aux fourneaux. Grâce aux menus tout prêts «Grand-maman» d Anna s Best, vous réalisez vos plats préférés façon grand mère en un tour de main. Il sufGt de réchauffer et de savourer. De plus, «Grand-maman» dévoi le sur chaque produit une de ses recettes secrè tes ainsi qu une idée de dessert. Tous les produ its sont élaborés de façon naturelle sans colora nts, ni exhausteurs de goût. Bon appétit!

10.90

Rôti de porc aux pruneaux, à la polenta et aux morceaux de pommes, 360 g

8.80

11.90

Suure Mocke Viande de bœuf au vin rouge avec purée de pommes de terre et petits pois, 410 g

Pot-au-feu* aux légumes mélangés et à la tendre viande de bœuf bouillie, 350 g

9.50

Coq au vin à la purée de pommes de terre et aux haricots, 460 g

* En vente uniquement dans les plus grands magasins Migros.


EN MAGASIN

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Salade de saumon fumé à la pitahaya et à la roquette

La pitahaya se marie bien au saumon fumé.

Entrée ou repas léger pour 4 personnes 1 pitahaya, 150 g de saumon fumé, 100 g de roquette, 1 pomélo, 5 cs d’huile de noix, sel, poivre Peler la pitahaya et la couper en petits dés. Découper le saumon en lanières de 1 cm. Disposer la pitahaya et le saumon sur une assiette avec la roquette. Presser le pomélo, mélanger le jus avec l’huile de noix, saler et poivrer. Verser la sauce sur la salade. Conseil: remplacer le pomélo par un pamplemousse.

Trifle à l’ananas et à la noix de coco et son coulis de fruits de la passion

Dessert pour 4 personnes 1 mini ananas, 1 mangue, 2 bananes, 2 fruits de la passion, 150 g de chair de noix de coco fraîche, 2 dl de crème entière, 5 cs de ir sucre de canne, 180 g yogourt nature, 200 g de fond de biscuit clair Peler les ananas, enlever les yeux et le cœur dur. Peler la mangue, enlever le noyau. Couper la chair des deux fruits en dés. Couper les on bananes en rondelles. Mélanger les fruits. Couper les fruits de la passion en deux et en prélever les graines et le jus. Râper finement la noix de coco. Battre en chantilly pas trop ferme la crème entière et le sucre. Incorporer le yogourt et la noix de coco râpée. Couper le fond de biscuitt en dés. Disposer des couches successives de fruits et de biscuit dans le verre. Répartir la crème de noix de coco et verser les graines et le jus des fruits de la passion par-dessus.

Recettes «Cuisine de Saison»

www.saison.ch

| 43


44 |

EN MAGASIN

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Le plus d’Anna’s Best

Les agnolotti Anna’s Best sont élaborés en Suisse. La farce est composée sans exception d’ingrédients frais. Colorants et agents conservateurs en sont exempts.

Les agnolotti all’arrabbiata Anna’s Best sont farcis de piments, de poivrons et de tomate.

De savoureuses farces L

es agnolotti sont des pâtes fourrées piémontaises qui, à l’origine, étaient confectionnées le lundi avec les restes du rôti du dimanche! Les mammas italiennes utilisaient avant tout du

bœuf et du veau pour préparer la farce. Anna’s Best rompt quelque peu avec la tradition et en propose aussi des variantes végétariennes. Les agnolotti all’arrabbiata (au piment) et alla carne di manzo (au

bœuf) sont élaborés avec des ingrédients bio. Ces pâtes fraîches aux œufs sont aussi succulentes en entrée, surtout lorsqu’elles sont servies avec une sauce de la ligne Anna’s Best.

Agnolotti bio Anna’s Best, 200 g, Fr. 5.40 Salsa Siciliana Anna’s Best, 200 ml, Fr. 4.–

Photo Claudia Linsi

L’assortiment de pâtes farcies Anna’s Best s’étoffe avec des agnolotti, dont certains sont disponibles en qualité bio.


C’EST BON POUR LE MORAL! MORAL! PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 21.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

çon Duo de mangue fa . et tartelette et sorb Aussi bonnes que ent belles, tout simplem sur géniales! Recette www.saison.ch 01 Mot-clé: mangue3

la

pièce

1.90

Mangue Brésil, la pièce

2.15 2.70 au lieu de

Laitue iceberg Anna’s Best 260 g

2,5 kg

2.60

Pommes de terre fermes à la cuisson Suisse, le sac de 2,5 kg

40%

1.95

au lieu de 3.25

Jambon roulé Quick pasteurisé, Suisse, les 100 g

50%

9.50

au lieu de 19.–

Saumon fumé atlantique Norway d’élevage, Norvège, 300 g

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

1.70 2.20 au lieu de

Escalopes de poulet importées, les 100 g

4.30

au lieu de 5.40

Filet d’agneau Nouvelle-Zélande, les 100 g


IRRÉSISTIBLE RRÉSISTIBLE PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

Un vrai délice: les z ramequins au sbrin ée avec crème acidul sur tte ce Re aux herbes. www.saison.ch 07 Mot-clé: fromage3

1.05

au lieu de 1.30

Demi-crème acidulée, demi-crème pour sauces ou M-Dessert Valflora (excepté bio) –.25 de moins par ex. demi-crème acidulée, 180 g

4.55

au lieu de 5.70

Salami Rapelli Classico ou Rustico 20% de réduction Suisse, par ex. Classico, prétranché, 118 g

12.90

Roses, Max Havelaar 50 cm, le bouquet de 12

30%

1.60 2.–

2.50

Raccard Tradition, en bloc 20% de réduction les 100 g

Tous les yogourts M-Classic en lot de 6, 6 x 180 g par ex. à la vanille

au lieu de

au lieu de 3.60


MENT ENT FRAIS. DU 15.12 AU 21.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33%

6.– de 9.– au lieu

Gnocchis de pommes de terre M-Classic et gnocchis au basilic 2 Anna’s Best en lot de de is cch gno ex. par pommes de terre M-Classic, 2 x 550 g

24.–

au lieu de 31.–

Foie gras de canard mi-cuit de France, la pièce de 320 g

1.85

au lieu de 2.30

Vacherin Mont-d’Or 600 g, les 100 g

2.–

au lieu de 2.45

–.50

Kiwi jaune de France, la pièce

Le Tonneau de 250 g les 100 g

4.90de 6.60 au lieu

24.90 Phalaenopsis, 2 inflorescences, avec cache-pot la plante

15.–

Rampon en vrac, de Suisse, le kg

Entrecôte de bœuf de Suisse et zone franche genevoise (France) et du Brésil, les 100 g

Société coopérative Migros Genève


DES PRIX PRESQ

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15

33%

50%

5.–

7.80

au lieu de 7.50

au lieu de 15.60

Petit Beurre au chocolat au lait ou noir en lot de 3 3 x 150 g

Jus d’orange M-Classic en lot de 12 12 x 1 litre

30%

0 6au .4 lieu de 9.15

3.90 4.90 au lieu de

Tous les Antipasti Anna’s Best 20% de réduction par ex. olives et fromage à pâte molle, 150 g

Croquettes de pommes de terre au four Delicious surgelées, 1 kg

1.35

au lieu de 1.70

Toutes les conserves de légumes en bocaux 20% de réduction par ex. pointes d’asperges, 180 g Valable jusqu’au 28.12

4.60 5.80 au lieu de

Caprice des Dieux 300 g

3.65

au lieu de 4.60

Toutes les pâtes Le Connaisseur 20% de réduction par ex. tagliatelles, 500 g

14.60

au lieu de 19.60

Plats préparés Anna’s Best en lot de 2 5.– de moins par ex. émincé de veau à la zurichoise avec nouilles, 2 x 350 g


QUE INDÉCENTS!

5.12 AU 21.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

1.80

La farine fleur, les farines spéciales et TerraSuisse par ex. farine de froment TerraSuisse, 1 kg

7.10

au lieu de 8.90

Tous les produits I am for men et I am shaving 20% de réduction par ex. rasoir à 3 lames I am for men Matrix 3 Valable jusqu’au 28.12

2.30

au lieu de 2.90

Tous les thés Tetley 20% de réduction par ex. English Breakfast Tea, 25 sachets

au lieu de

Toutes les conserves de fruits en bocaux ou en boîtes, 820 – 850 g (excepté les fruits à la moutarde) 20% de réduction par ex. tranches d’ananas, 820 g Valable jusqu’au 28.12

12.7de015.90 au lieu

Produits de lessive complet en poudre 20% de réduction kg par ex. Total Classic, 2,8 Valable jusqu’au 28.12

6.70

3.20

Aliment pour chat Selina en lot de 12 20% de réduction en sachets ou en barquettes, diverses variétés, par ex. Selina avec bœuf, en barquettes, 12 x 100 g

Tous les produits de nettoyage Potz à partir de 2 produits –.70 de moins l’un par ex. crème détergente Potz Power Protect, 500 ml Valable jusqu’au 28.12

au lieu de 8.40

2.30 2.90

au lieu de 3.90

40%

23.70

au lieu de 39.50

Total en flacons de 5 litres Fresh Energy, Aloe Vera, Classic ou Color


ÉCONOMIES PAR POIGNÉES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 21.12.2009 JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

11.90

Collants pour enfant le lot de 2* 75% coton, 17% polyacryl, 8% élasthanne Valable jusqu’au 28.12

9.90

Les collants, bas, chaussettes et socquettes pour femme, en emballages multiples par ex. chaussettes en lot de 5 paires

7.80

au lieu de 11.70

Produits I am Hair en emballages multiples par ex. shampooing Volume I am Hair (3 pour 2), 3 x 400 ml

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

8.80

Boîte pour décorations de Noël avec 40 compartiments (sans contenu), 48 x 35 x 24 cm (L x l x h)

33%

39.9059.90 au lieu de

Mandala-Designer Hello Kitty* un outil fantastique pour faire de magnifiques dessins Valable jusqu’au 28.12

13.90

Chaussettes et socquettes pour homme, en emballages multiples par ex. chaussettes montantes en lot de 3 paires

7.40 9.90 au lieu de

Papier hygiénique et lingettes imprégnées Hakle 25% de réduction par ex. Hakle camomille*, 12 rouleaux Valable jusqu’au 28.12

13.50

au lieu de 16.90

Articles Nano et produits de nettoyage pour le sol Twist* 20% de réduction par ex. système de nettoyage Twist Valable jusqu’au 28.12


ÉCONOMISEZ AVEC PLAISIR. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 21.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Charcuterie Terrine de canard aux morilles, 2 x 55 g de Suisse et de Hongrie, 100 g 4.60 au lieu de 5.40

Convenience Plateau saveur exotique 360 g 10.90 au lieu de 13.70

Frais et déjà prêt Agnolotti au bœuf Anna’s Best bio et fiori à la ricotta et aux épinards Anna’s Best bio en lot de 3 25% de réduction 3 x 200 g 12.10 au lieu de 16.20

Restaurants Migros du 15.12 au 19.12 «Menu de Fêtes» Médaillons de filet de bœuf (Suisse), sauce aux cèpes, 2 garnitures 15.90 du 14.12 au 19.12 «Menu Duo» Emincé de poulet panang (Brésil), riz basmati, chou-fleur au curcuma + Orangina rouge PET 50 cl 12.50 au lieu de 17.50

Fromage Tartare Apérifrais à la provençale l’emballage de 100 g 3.35 au lieu de 4.20 A la coupe: Roquefort Maria Grimal les 100 g 3.35 au lieu de 4.20

M-Traiteur Filet de saumon Bellevue du Chili, les 100 g 4.– au lieu de 5.– Pâté Richelieu de Suisse, les 100 g 3.50 au lieu de 4.40 Cardons frais à la crème de Suisse, les 100 g 2.– au lieu de 2.50 Canapés assortis de Suisse, la pièce 1.90 au lieu de 2.40 Pain Premium de Suisse, la pièce 47.– au lieu de 59.–

444.–

Appareil photo numérique Panasonic TZ7 EG-K*/** 10,1 mégapixels, écran 3", zoom opt. 12x (25 – 300 mm), stabilisateur d’image optique, vidéo HD Valable jusqu’au 28.12

Rouleaux d’été moyens élaborés en Suisse, la pièce 2.65 au lieu de 3.30 Riz cantonais de Suisse, les 100 g 1.70 au lieu de 2.10 Crevettes sauce piquante du Vietnam, les 100 g 4.90 au lieu de 6.10 Sushis Shiwasu élaborés en Suisse, l’assortiment de 14 pièces 22.–

40%

39.90

au lieu de 69.–

Alpen Space avec volant*/*** Valable jusqu’au 28.12

Société coopérative Migros Genève * En vente dans les plus grands magasins Migros, ** melectronics et *** SportXX.

11.90

Gants en polaire Reusch pour adulte ou enfant*/*** par ex. pour adulte Valable jusqu’au 28.12


DES NOUVEAUTÉS IRRÉSISTIBLES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 28.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 3.90 Couverts des lignes Bosco et Rosso par ex. couteau Rosso

NOUVEAU 5.–

Mélange pour gâteau au fromage Heidi 200 g

NOUVEAU 12.90

Vital Tonikum et Coenzyme Q10 Doppelherz compléments alimentaires, par ex. Vital Tonikum avec vitamines, oligoéléments et jus d’argousier, 250 ml

NOUVEAU 7.80 Fagots de haricots au lard surgelés, 320 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 13.90 Verres de la ligne Superiore par ex. verres à bordeaux Superiore en cristal, 48 cl, 3 pièces

NOUVEAU 9.90

Cosano Love Mix davantage de diversité et de sécurité sous la couette! 20 pièces (emballage géant)

NOUVEAU 5.90

NOUVEAU 3.60

Migros Fresh Orange Blossom le désodorisant au parfum frais et fruité! 300 ml

Römer Light l’alternative non alcoolisée au mousseux, au goût sec et pétillant, 75 cl


EN MAGASIN

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Chaudement recommandés

| 53

Photo Herbert Zimmermann, stylisme Caroline Busch

Savourer un thé parfumé ou une boisson chocolatée? Quelle belle façon de réchauffer corps et esprit durant les froides journées d’hiver. Pour cela, rien ne vaut les restaurants Migros!

Les restaurants Migros proposent un vaste choix de thés et de boissons chocolatées. De plus, un coffret de douze variétés de thés Temavera au choix est disponible en exclusivité. A offrir ou à savourer chez soi.

P

eut-on boire le bien-être? Oui assurément: en savourant les thés délicats de Temavera et les exquises boissons chocolatées de Becks Cocoa. Ces deux marques constituent une véritable révélation! Plénitude aromatique, rondeur en bouche, qualité des mélanges et ingrédients de premier

choix, tout y est! Les thés verts ou noirs suisses contiennent notamment des fleurs cueillies à la main: souci, pied-de-chat, carthame, oranger ou tournesol. Les boissons chocolatées de Becks Cocoa sont tout aussi extraordinaires. Préparés avec les rares fèves de cacao Criollo, ces mélan-

ges ne contiennent que des arômes et des épices naturels. Pauvre en sucre, ils sont garantis sans conservateurs ni exhausteurs de goût. Et où peut-on boire, pardon, savourer ces spécialités? Dans les restaurants Migros bien sûr! L’ambiance y est calme et la fumée interdite.


La 1ère coloration* REVITALISANTE à la

PRO-KÉRATINE pour des cheveux visiblement plus

JEUNES.

COUVRE 100% DES CHEVEUX BLANCS

NOUVEAU à la Pro-Kératine constituant essentiel du cheveu.

«C’est la couleur qui me fait paraître plus jeune.» Andie MacDowell

Conseils personnalisés sur www.lorealparis.ch

Andie MacDowell porte la nuance 5.3 Châtain Clair Doré *De L’Oréal Paris.

L’Oréal Paris est en vente à votre Migros


EN MAGASIN

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

| 55

Le plus d’Anna’s Best

Les sauces dip fraîches Anna’s Best répondent aux plus hautes exigences de qualité. C’est pourquoi elles ne contiennent ni colorants ni agents conservateurs.

BON & BON MARCHÉ FR. 7.10

Soupe au curry et aux épinards Pour 4 personnes

➔ Hacher 1 petit oignon et 1 gousse d’ail. Faire revenir dans 1 cs d’huile d’olive. Env. Fr. –.70

L’important, c’est la sauce

Une soirée fondue chinoise avec des amis? Voilà de quoi créer la convivialité. Mais attention, s’il faut prévoir de la viande en suffisance, il ne faut pas oublier les dips. Anna’s Best vous propose un vaste choix de sauces, qui peuvent d’ailleurs se marier à d’autres mets que la fondue chinoise. Vous pouvez ainsi les tartiner sur du pain, les servir en apéritif avec des bâtonnets de légumes ou encore les déguster avec des pommes de terre en robe des champs. Grâce à leur couvercle pratique, les pots peuvent se refermer, ce qui permet

de les conserver quelques jours au réfrigérateur. Les plus grands magasins Migros proposent sept sortes de sauces. Les variétés à l’ail, tartare et cocktail sont, quant à elles, disponibles dans tous les magasins. Et spécialement pour la fondue chinoise, Migros vous propose un emballage de six sauces à prix réduit (jusqu’à épuisement du stock). Sauces dip Anna’s Best, le pot de 125 g, dès Fr. 1.60* * En vente au rayon frais des plus grands magasins.

➔ Ajouter 500 g d’épinards décongelés et faire revenir. Incorporer 1 à 2 cc de pâte de curry vert et cuire brièvement avec le reste. Env. Fr. 4.50 ➔ Mouiller avec 5 dl de bouillon chaud et laisser mijoter 5 minutes. Ajouter 1,5 dl de lait de coco, faire bouillir quelques instants et servir. Env. Fr. 1.90 Selon les envies, saupoudrer de noix de coco râpée.

Première fraîcheur

Les emballages Rapelli sont désormais refermables. Ainsi, votre jambon reste bien juteux et votre salami bien frais, même le lendemain. Quant à leur saveur, elle demeure intacte! Salami Classico Rapelli, en tranches, 118 g, Fr. 5.70 Jambon de derrière Puccini Rapelli, 100 g, Fr. 3.35

NOUVEAU À MIGROS

+ NOUVEL EMBALLAGE

A l’épeautre

Portons un toast à la Suisse! TerraSuisse lance en effet un toast à l’épeautre riche en fibres, livré dans un petit emballage pratique. Attention: l’épeautre contient du gluten et est contre-indiqué en cas de maladie cœliaque. Toast à l’épeautre TerraSuisse, 190 g, Fr. 1.80

+


ACTION

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 28.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20% de réduction sur tous les dentifrices, brosses à dents, solutions bucco-dentaires, chewing-gums et bonbons Candida.

3.15 au lieu de 3.

95

Tous les dentifrices Candida 20 % de réducti on p. ex. dentifr ice Candida Parodin Plu s, 100 ml

3.15

au lieu de 3.95

Tous les dentifrices Candida 20% de réduction p. ex. dentifrice Candida Ice Mint Limited Edition, 75 ml

3.60

au lieu de 4.50

Toutes les brosses à dents Candida 20% de réduction p. ex. brosse à dents Candida Parodin Plus, 1 pièce

4.–

au lieu de 5.–

Toutes les solutions bucco-dentaires Candida 20% de réduction p. ex. eau dentaire Candida Parodin Plus, 400 ml

3.40 au lieu de 4.

30

Tous les dentifrices Candida 20 % de réducti on p. ex. dentifr ice Candida W hite Micro-Cryst als, 75 ml


EN MAGASIN

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

ARTICLE DE SAISON

Thé froid… de saison!

ARTICLE DE SAISON

Amateurs de thé froid, attention! L’édition limitée «spécial hiver» est de retour! Ce thé aux fruits aux extraits d’hibiscus et de cynorrhodon et aux arômes d’orange sanguine et de gingembre désaltère à merveille. Ses notes chaudes tombent à point nommé pour la période de l’avent et les soirées au coin du feu dans un chalet de montagne. En édition limitée: Winter Ice Tea à l’orange sanguine et au gingembre, 50 cl, Fr. 1.10* * En vente dans les plus grands magasins.

Rare et racé!

Les inconditionnels de café le savent bien: tous les grains ne se valent pas. Delizio leur propose aujourd’hui des capsules de café africain, originaire des hauts plateaux du Rwanda. En vente à Migros, cette édition spéciale est disponible jusqu’à épuisement des stocks. Notons que ce café est issu de plantations pratiquant une culture exemplaire, tant du point de vue social qu’écologique. Capsules Rwanda Bourbon Delizio, Special Edition, 12 capsules, Fr. 5.–

ARTICLES DE SAISON

Douce séduction

Noël sans biscuits, c’est un peu comme Pâques sans lapin: déprimant! Etoiles à la cannelle, milanais, crêtes de coq et bruns de Bâle de la ligne Grand-mère sont indissociables de Noël et de ses festivités. Confectionnés en Suisse à l’aide d’ingrédients de grande qualité, ils ont la même saveur que les biscuits maison. L’assortiment est vaste et vous n’aurez que l’embarras du choix. Les amateurs de classiques opteront pour les milanais et les bruns de Bâle ou

| 57

découvriront les ailes d’ange et les anneaux en massepain. Ces délicieuses spécialités se dégustent seules ou avec un café. Elles peuvent également être utilisées pour le décor d’un dessert. Proposés dans un joli emballage, les biscuits de la ligne Grandmère constituent par ailleurs une excellente idée de cadeau pour vos proches. Etoiles à la cannelle Grand-mère, 230 g, Fr. 4.20 Milanais Grand-mère, 200 g, Fr. 3.70



EN MAGASIN

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Des lèvres attirantes

Même après un baiser fougueux, le rouge à lèvres doit rester en place – en l’occurrence sur les lèvres – et remplir sa fonction première qui est de séduire et d’ensorceler les hommes. Les rouges à lèvres longue tenue Outlast et Outlast Double Lipshine pour une brillance double effet de Covergirl remplissent parfaitement cette fonction et sont disponibles dans des nuances de rouges affriolants et frivoles. Pour qu’ils restent plus longtemps sur les lèvres, appliquez une couche mince et régulière du coloris, laissez-la sécher une ou deux minutes sans pincer les lèvres, puis passez le Topcoat hydratant. Jusqu’au 27 décembre, bénéficiez d’un rabais Cumulus de 3 francs pour tout achat minimum de Fr. 15.90 sur tous les rouges à lèvres longue tenue Outlast. Vous trouverez les coupons ad hoc dans les rayons cosmétiques Migros. Rouge à lèvres Covergirl Outlast, Fr. 17.90 Rouge à lèvres à double brillance Covergirl Outlast Double Lipshine, Fr. 15.90

Trois parfums en un

NOUVEAU À MIGROS

La fin des peluches

Vous avez un rendez-vous important et vous vous apercevez en chemin que votre chemisier est recouvert de peluches? Grâce au mini-rouleaubrosse Twist, qui se glisse dans un sac à main ou une serviette, le problème est réglé en un tournemain. Mini-rouleau-brosse à habits Twist,

Fr. 3.50*

*En vente dans les plus grands magasins.

Les désodorisants d’intérieur Scent Trilogy vous emmènent dans un monde de fragrances agréables et changeantes. Toutes les quarante-cinq minutes, des parfums nouveaux viennent en effet vous titiller les narines. Que vous optiez pour les senteurs matinales de la Côte d’Azur, le marché aux fleurs d’Hawaï ou les champs de lavande de Provence, chaque fragrance se décline en trois différentes senteurs. Pour que le charme opère, il suffit de glisser le désodorisant dans la prise. Recharge Early Morning on the Côte d’Azur, Fr. 6.90 Flower Market in Hawaii, avec prise gratuite, Fr. 6.90* * Offre spéciale valable jusqu’à épuisement du stock.

NOUVEAU À MIGROS

| 59


60 |

EN MAGASIN

Migros Mig ros Magazine Magaz Ma gazine gaz ine 51 51,, 114 4 décembre d déce écembr éce mbre mbr e 2009 2009

Des aliments suisses pour votre chat

Les propriétaires de chat savent en général d’où est originaire leur animal. Mais ils ignorent souvent d’où provient la nourriture qu’ils lui donnent. Rien de tel avec les aliments Xirah Swiss Premium, composés exclusivement de viande et de poisson suisses. La ligne ulet, de truite et de bœuf comprend des plats en sauce à base de poulet, œuf et à l’agneau. Les snacks ainsi que des croquettes au poulet, au bœuf eau suisse additionné de viande séchée se composent, eux, de veau d’herbes des Alpes suisses.

NOUVEAU À MIGROS

Par Xirah Swiss Premium: snack au veau suisse, 50 g, Fr. 3.30 Ragoût en sauce à la truite suisse, 100 g, Fr. 1.15 90 Croquettes au bœuf suisse, 400 g, Fr. 5.90 Terrine en sauce au poulet suisse, 100 g, Fr. 1.20

Publicité

Doppelherz® Vital Tonikum

Faites le plein d’énergie! • Contient des minéraux et vitamines importants,

indispensables au bon fonctionnement du métabolisme.

Un c qui adeau d du onne pep !

• Au goût agréable d’argousier.

La force de deux cœurs

Doppelherz est en vente à votre Migros


OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 15.12 AU 28.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK RÉDUCTION SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA VISAGE ILLUSTRÉS ET BIEN D’AUTRES

12.7de015.90 au lieu

Lait démaquillant douceur Tonique apaisant en lot de 2 x 200 ml

14.20

au lieu de 17.80

Crème de jour hydratante Crème de jour nutritive en lot de 2 x 50 ml

www.NIVEA.ch

ACTION

12.60

au lieu de 15.80

Lingettes démaquillantes soignantes en lot de 2 x 25 pces Lingettes démaquillantes hydratantes en lot de 2 x 23 pces

13.40

au lieu de 16.80

Peeling nettoyant quotidien clean deeper! en lot de 2 x 150 ml

LA BEAUTÉ EST SOIN Nivea est en vente à votre Migros


62 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

S

on coup de tête victorieux contre la Grèce a largement contribué à ouvrir grandes les portes de l’Afrique du Sud et de sa Coupe du monde à notre équipe nationale de football. Aux fourneaux en revanche, le défenseur d’Auxerre Stéphane Grichting s’avoue lui-même moins décisif. Certes en cas d’extrême urgence – par exemple lorsque sa femme Valériane rentre passer quelques jours dans leur Valais natal – il se montre capable de préparer «comme tout le monde, des œufs ou des röstis». Mais pas tellement plus. Avec une spectaculaire exception tout de même, à l’approche des fêtes, où notre homme se voit non pas sélectionné mais carrément «réquisitionné pour préparer des brownies. Ma mère en faisait déjà, je perpétue la tradition, pour les enfants, pour les amis.»

Un fils déjà passionné de football

Des enfants, Valériane et Stéphane en ont deux, Zora, 6 ans, et Ilan, 4 ans, «gaucher comme son père et déjà passionné de foot. Il adore venir au stade.» C’est son père qui le dit. Quant à Zora, c’est sa mère qui l’assure, avec une légère lueur de satisfaction au fond de l’œil, «le foot, elle n’en a rien à faire». La petite famille est installée dans une maison en bordure de forêt à Monéteau, village de 5000 habitants, à quelques kilomètres d’Auxerre. Paisible mais d’où pourtant le fameux fuyard Jean-Pierre Treiber, recherché par toutes les polices de France, posta cet automne sa première lettre aux médias. Cela fait huit ans que Stéphane Grichting défend les couleurs de l’AJ Auxerre. Lorsqu’il est arrivé, un homme y régnait en monarque absolu, le légendaire Guy Roux:

Secrets de cuisine oi pour vous? Cuisiner, c’est qu rvie quand Une question de su s là. ma femme n’est pa

é? Votre plat préfér tes. veau avec des pâ de e né pa e ch Tran ujours Qu’avez-vous to e? in is dans votre cu moment, voyons, ce En Du chocolat. douze plaques. une, deux, trois… us ne mangeriez Un aliment que vo de? pour rien au mon ectes. Du requin. Des ins z-vous partager Avec qui aimerie un repas? vrai moteur Roger Federer, le de la Suisse.

«C’était le type le plus médiatique du foot français. Très impressionnant pour moi qui débarquais du FC Sion.» Aujourd’hui le Valaisan est tout simplement «le plus âgé des joueurs de l’AJ, et le plus ancien au club». Il faut dire que le désormais pilier défensif de la Nati est un précoce. Natif de Chalais, près de Sierre, où son père exploite une menuiserie et où il obtiendra lui-même un CFC de menuisier, il est repéré par le FC Sion à l’âge de 13 ans. Jusquelà, le futur défenseur jouait les terreurs en attaque: «J’avais une grosse frappe, je mettais des mines.» Il débute dans l’élite, avec la première équipe du

Cap sur l’Afrique du Sud

Stéphane Grichting, le défenseur valaisan d’Auxerre, est devenu l’un des piliers de la Nati version comme chaque année, pour la préparation des brownies.


CUISINE DE SAISON

| 63

FAIRE FONDRE le chocolat avec le beurre

Stéphane Grichting: «Ma mère faisait déjà des brownies. Je perpétue la tradition.»

Hitzfeld. En attendant la Coupe du monde, le voilà réquisitionné,

MÉLANGER les œufs avec le sucre, la farine et le sel.

AJOUTER les noix au beurre et chocolat fondus. MÉLANGER les deux mixtures.


64 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

FC Sion, à moins de 18 ans. Cinq ans plus tard, en 2002, le club valaisan subit une relégation administrative. Coup de chance: un recruteur d’Auxerre repère Grichting pendant l’Euro des moins de 21 ans.

Guy Roux ne voulait pas d’histoires

Les débuts en Bourgogne ne sont pas faciles et plutôt solitaires. Auxerre aligne les vedettes – Cissé, Mexès, Boumsong – et Guy Roux désapprouve que les joueurs se voient en dehors du stade: «Il ne voulait pas d’histoires, il faisait tout pour court-circuiter ça.» Tout le contraire d’aujourd’hui. Si l’AJ Auxerre, sans grands noms ni gros budget, tutoie cette saison le haut du classement, elle le doit à un super groupe. «Nous nous connaissons depuis longtemps, nous nous invitons les uns chez les autres, avec nos femmes.» Aujourd’hui, les Grichting se sentent comme chez eux à Monéteau, au point d’avoir effacé à peu près toute nostalgie du Valais. Le dépaysement, il faut dire, est plutôt relatif: «Ici aussi il y a de la campagne, des vignobles. La seule chose qui manque, ce sont les montagnes, les balades en altitude.» Les matchs du samedi, les décrassages du dimanche matin, le lundi comme principal jour de congé: la vie de famille, c’est un peu le point noir dans la vie dorée du footballeur professionnel. Stéphane Grichting explique d’ailleurs qu’une fois sa carrière de joueur terminée, il ne restera pas dans le milieu: «Cela fait dix-sept ans que je n’ai quasiment pas eu un weekend de libre. Adolescent déjà, c’était difficile de toujours répondre, quand on vous propose d’aller boire un verre, non je ne peux pas, demain j’ai un match.» Cette fois, Valériane se réjouit, les vacances de Noël seront longues: «Dix jours! d’habitude c’est plutôt cinq.» Le couple aurait bien aimé s’offrir une semaine de ski. Mais outre que ce sport est en général interdit par contrat aux footballeurs, «on n’allait pas courir le moindre risque de blessure l’année de la Coupe du monde».

Stéphane Grichting, chez lui à Monéteau, à quelques kilomètres d’Auxerre. Le Valaisan défend les couleurs du club

«La seule chose qui manque ici, ce sont les montagnes, les balades en altitude» Ah, la Coupe du monde. Là aussi la vie de famille va en prendre un sérieux coup: «Avec le camp de préparation, c’est trente-deux jours loin de la maison au minimum.» C’est-à-dire dans le meilleur, ou plutôt le pire des cas, si la Suisse est éliminée à l’issue du premier tour. Quand on évoque ce fameux syndrome de Suisses victimes de Heimweh lors des grandes compétitions à l’étranger et contents de rentrer chez eux le plus vite possible, Stéphane Grichting, qui a disputé en 2006 la huitième de finale en queue de poisson contre l’Ukraine, s’insurge: «Il est facile

de parler des petits Suisses sans ambition. En 2006, les 23 joueurs, le staff, nous voulions tous à tout prix aller en quart affronter l’Italie, malgré les trente-six jours qu’on avait déjà passés ensemble.» L’équipe nationale, pour lui, en tout cas, c’est sacré: «Avec Auxerre bien sûr, je fais mes matchs à fond. Mais avec la Nati, c’est différent: il y a la fierté de porter le maillot, l’hymne au début du match…» Cet amour de la sélection, jusqu’à l’arrivée de Hitzfeld, n’était guère partagé: Kuhn cantonnait Grichting dans un rôle de remplaçant. Pire, sans jouer, il connaît un soir de novembre 2005 à Istanbul le

plus grand traumatisme de sa carrière: il est le joueur suisse le plus violemment agressé dans les vestiaires après l’élimination de la Turquie. «J’en garde des séquelles physiques à vie.» Mais tout cela est oublié depuis que Hitzfeld, dès son arrivée, accorde une confiance jamais démentie à Grichting. Au nom d’une règle voulant que soient alignés en équipe nationale d’abord les joueurs jouant régulièrement dans leur club. C’est un peu la récompense tardive du choix d’Auxerre, que certains avaient pu juger minimaliste mais qui était surtout réaliste, pour quelqu’un comme Stéphane Grichting privilégiant le feu de l’action, la présence sur le terrain: «S’entraîner toute la semaine pour finir le week-end par visiter des tribunes et des bancs de touche, non merci.» Laurent Nicolet Photos Nicolas Righetti / Rezo


CUISINE DE SAISON

| 65

Les brownies de Stéphane Grichting

Pour 16 brownies. Pour un moule à charnière carré de 23x23 cm

français depuis huit ans.

INGRÉDIENTS

De savoureuses recettes sur www.saison.ch Pour s’abonner: 0848 87 7777, abonnements@saison.ch (39 fr. seulement pour 12 numéros)

200 g de noix 400 g de chocolat noir, p. ex. chocolat de ménage 100 g de beurre 4 œufs 300 g de sucre 150 g de farine 1 pincée de sel

PRÉPARATION 1. Préchauffer le four à 200° C. Glisser la grille sur la rainure inférieure du four. Chemiser le moule de papier sulfurisé. Hacher grossièrement les noix. Faire fondre lentement le chocolat avec le beurre dans un bain-marie chaud. Ajouter les noix. 2. Mélanger les œufs avec le sucre, la farine et le sel. Y incorporer le mélange chocolatbeurre fondu. Verser la pâte dans le moule et lisser.

3. Enfourner le moule sur la grille et faire cuire la pâte env. 30 min. Retirer le moule du four et ôter son bord. Laisser refroidir le gâteau, puis le couper en carrés. Préparation env. 20 minutes; cuisson au four: env. 30 minutes Valeur nutritive Un brownie: env. 7 g de protéines, 23 g de lipides, 41 g de glucides, 1650 kJ / 400 kcal


66 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

PETIT PRÉCIS CULINAIRE

Du soleil dans l’assiette La consommation des fruits exotiques exige de suivre quelques règles. Le point avec Andrea Pistorius, collaboratrice au magazine «Cuisine de Saison».

O

riginaires de pays lointains, certains fruits exotiques se sont bien acclimatés à nos régions. Ils y mûrissent parfaitement malgré les températures plutôt fraîches. C’est le cas du kiwi. Cela étant, la Suisse n’est pas la Thaïlande, un pays où l’on trouve une variété incroyable de fruits exotiques. Heureusement que beaucoup d’entre eux sont disponibles à Migros.

Quand les fruits exotiques sont-ils mûrs?

Avant d’acheter des fruits exotiques, il convient de respecter quelques règles pour éviter toute mauvaise surprise. Une banane est mûre quand elle est bien jaune et qu’elle présente de petites taches sombres. Quand un ananas exhale un parfum intense et que sa chair est un peu molle lorsqu’on appuie son doigt dessus, il est temps de le consommer. Une mangue mûre doit distiller un parfum délicat et présenter une peau ferme et lisse. Quand on la touche du doigt, elle doit être un peu molle. Une mangue qui n’est pas encore mûre est délicieuse en salade avec du jus de citron vert, de l’huile d’olive et des herbes fraîches (persil, ail et coriandre notamment). Une papaye de Thaïlande bien mûre doit avoir une belle robe orange, plus ou moins prononcée, et sa chair doit céder un peu à la pression du doigt. Enfin, le fruit de la passion est meilleur lorsque son écorce est sèche et ridée.

L’art de conserver les fruits exotiques

Les bananes ne devraient pas être entreposées près de pommes. Pla-

Banane

Considérée au début du XXe s. comme un fruit exotique, la banane est aujourd’hui familière sous nos latitudes. Après la mode du banana split des années 1980, elle se consomme aujourd’hui volontiers flambée, enrobée de sucre de canne, saisie dans du beurre et arrosée d’un peu de rhum.

cées dans un sac en plastique avec une pomme, les bananes encore vertes peuvent par contre mûrir plus vite. Tous les fruits exotiques décrits ici continuent de mûrir à température ambiante. Lorsqu’ils sont mûrs, ils peuvent se conserver jusqu’à une semaine au réfrigérateur. Les ananas placés dans un sac en plastique ne peuvent en revanche se garder que 3 à 4 jours au réfrigérateur. Et au frais, les bananes ont tendance à noircir, ce qui n’a aucune influence sur leur qualité.

Deux recettes faciles à réaliser

Vite faites et faciles à réaliser, les deux recettes ci-après prouvent qu’il ne faut pas avoir peur de cuisiner les fruits exotiques. Ananas marinés: peler les ananas et enlever les yeux. Eliminer ensuite le cœur dur, couper la chair en tranches très fines et ajouter un peu de jus de citron vert. Concasser finement 2 cs de sucre de canne avec une poignée de feuilles de menthe dans un mortier et saupoudrer sur les ananas. Laisser mariner 10 minutes et le tour est joué! Salade de fruits relevée: couper des mangues, des papayes, des bananes, un ananas et des kiwis en petits morceaux, en dosant les fruits selon ses préférences. Prélever la pulpe de 2 fruits de la passion et l’incorporer aux fruits. Râper du gingembre par-dessus. Ajouter du citron vert et du sucre vanillé liquide.

Papaye

Sous les tropiques, la papaye soulage les voyageurs qui souffrent de problèmes intestinaux. Sous nos latitudes, elle se consomme seule, avec un peu de jus de lime ou pour accompagner un curry de poulet. Ses graines, dont le goût ressemble à celles de la capucine, se marient bien avec des concombres à la sauce aigre-douce ou une salade au raifort.


CUISINE DE SAISON Ananas

Lorsque vous épluchez un ananas, veillez à enlever les yeux qui se trouvent sous l’écorce, car ceux-ci pourraient provoquer des inflammations dans la bouche. Une recette originale: couper les ananas en tranches, saupoudrer de sucre de canne et placer sur le gril. Servir avec de la crème fouettée.

Photos fotolia, iStockphotos

Fruit de la passion

Ce fruit aux incroyables arômes entre souvent dans la composition des cocktails et des jus de fruits. On peut aussi simplement le couper en deux et en extraire la pulpe à la cuillère. Après avoir été passé au chinois, le jus du fruit de la passion permet de réaliser de délicieux sorbets.

Mangue

Ce fruit sucré et très apprécié est largement utilisé en cuisine, dans les chutneys, les glaces, les compotes ou les confitures. Pour obtenir une délicieuse purée qui accompagne très bien les viandes blanches: couper le fruit en petits morceaux et passer au mixeur.

| 67


IL EST TEMPS DE R PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

nt, Un nom retentissa sui lo une saveur éb x sante: cupcake au de é iff noisettes co tte glace au café. Rece h sur www.saison.c 00 e3 Mot-clé: cupcak

6.80

au lieu de 8.50

Crème d’or Vanille Bourbon* 1000 ml

7.30 9.20 au lieu de

Crème d’or Stracciatella* 1000 ml

7.30

7.30

7.30

Crème d’or Caramelissimo* 1000 ml

Crème d’or Choco Chips* 1000 ml

Crème d’or Espresso* 1000 ml

au lieu de 9.20

au lieu de 9.20

au lieu de 9.20

*20% de réduction sur tous les bacs Crème d’or de 1000 ml ainsi que sur les cakes ou gâteaux glacés et desserts en portion Les Spécialités.


OMPRE LA GLACE. DU 15.12 AU 28.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

9.20

10.20

Les Spécialités Vacherin* 950 g

Les Spécialités Nougat* 780 g

au lieu de 11.50

au lieu de 12.80

3.80

au lieu de 4.80

Les Spécialités Vanille* 420 g

4.15

4.40 5.50

4.40

Les Spécialités Panna Cotta* 380 g

Les Spécialités Cappuccino* 430 g

Les Spécialités Caramel* 400 g

au lieu de 5.20

au lieu de

au lieu de 5.50

6.–

au lieu de 7.50

Les Spécialités Bûche de Noël* 400 g

4.40

au lieu de 5.50

Les Spécialités Japonais* 400 g


u ! t a alés nan et s inte ks Ma snac on ray

t

ô nt el e! Bie uv ag no ball em

Pour l’apéritif parfait

Entreprises

L’offre de de la de L’offre semaine: semaine:

Avant de jeter votre vieux salon,

demandez-nous une offre! Parce que le recouvrement du rembourrage vaut presque toujours la peine. Nous recouvrons également votre ancien salon d’étoffe ou de véritable cuir nappa. Service express en 10 jours seulement. Salon de remplacement gratuit. Garantie 10 ans. Conseils à domicile, aussi le soir, dans toute la Suisse. Demandez nos échantillons et découvrez notre assortiment de rêve. Atelier de rembourrage I tél. 079 403 39 93 Schoffelgasse 3 I 8001 Zürich

ACHETE Bijoux anciens

Or – Argent –Diamants Montres bracelets et de poche en or, Patek Philippe – Rolex – Chronographes Paiement comptant, Tél. 079 431 07 87

Vacances

séjour neige &

7 nuits

1 souper valaisan

Annonce gratuite

6 jours abo ski + bains

542.-

Mirage? Offrez à des enfants l’accès à de l’eau propre. À raison de 50 francs par mois, vous offrez un avenir meilleur à un enfant, à sa famille et à son village. Dès aujord‘hui, prenez en charge un parrainage!

Tél. 022 306 12 50 www.devenirmarraine.ch

Les Olivia&Marino sont également disponibles en crackers avec du sel marin ou des petits morceaux d’olives. En vente dans les plus grands magasins Migros

Olivia&Marino est en vente à votre Migros


Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE

| 71

Horaires spéciaux pour les fêtes

Ouvertures prolongées à la veille de Noël et Nouvel An à Genève, Nyon, Gland et en France voisine. Dimanche 20 décembre, les magasins Migros français de Thoiry, Etrembières et Vitam’Parc ouvrent de 9 h à 19 h. Dans les cantons de Genève et Vaud, les magasins Migros sont fermés, sauf Migros Aéroport, ouvert tous les jours de l’année de 8 h à 21 heures. Lundi 21 décembre, Migros Nyon-La Combe ouvre jusqu’à 21 h 30. Les autres magasins du réseau gardent leurs horaires habituels. Mercredi 23 décembre, les magasins Migros de Balexert, Charmilles, Chêne-Bourg, Cornavin, Fusterie, Lancy-Onex, Meyrin, Plainpalais, Vibert, MParc Praille et le Brico-Loisirs de Chêne-Bourg ouvrent jusqu’à 21 h 30. Les clients

peuvent être servis jusqu’à 22 heures. Les autres magasins gardent leurs horaires habituels. Migros

Nocturne le 23 décembre dans plusieurs magasins Migros.

Genève illuminée par Mourka Glogowski: place du Molard… Photos Christian Marchon / Photo Caroline Widmer

Gland est ouvert jusqu’à 19 heures. Jeudi 24 décembre, les magasins genevois et français ferment à 18 h;

En décembre, il est possible de prendre un petit train gratuit pour découvrir les jeux de lumière du centre-ville.

Illuminations

… et place de la Fusterie.

les vaudois à 17 heures. Vendredi 25 décembre est férié, sauf à Migros Aéroport, ouvert de 8 h à 21 heures. Dimanche 27 décembre, deux magasins sont ouverts: Migros Aéroport de 8 h à 21 h et Vitam’Parc de 9 h à 19 heures. Jeudi 31 décembre, les magasins genevois et vaudois sont ouverts jusqu’à 17 h.; les français jusqu’à 18 heures. Vendredi 1er janvier, tous les magasins sont fermés sauf Migros Aéroport, ouvert de 8 h à 21 heures. Samedi 2 janvier, les magasins genevois et français sont ouverts: ’horaire habituel. Les magasins de Nyon et de Gland sont fermés.

En décembre, Genève, dont la devise est Post Tenebras Lux, se fait capitale des lumières, avec d’une part le Festival Arbres et Lumières et d’autre part les éclairages merveilleux de Mourka Glogowski. Au cœur de la ville, ils donnent à la vie nocturne un cachet particulier. Vous avez peut-être vous aussi décoré votre jardin, votre maison ou votre appartement de guirlandes lumineuses que vous conservez ou complétez au fil des ans? Pour que vos installations brillent de tous leurs feux, sachez que plusieurs modèles d’ampoules de rechange sont disponibles à l’enseigne Migros-Service – 34, avenue Vibert. R.P.


72 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Sur quel pied danser?

Pédicure ou podologue? Quelle est la distinction? Vers qui vous tourner en cas de douleurs?

L

es diverses lois sanitaires cantonales ne reconnaissent parmi les professions de la santé du pied que le métier de podologue. Cela signifie que la dénomination de pédicure peut être utilisée par tout un chacun dans le domaine de l’esthétique uniquement. Pédicure – podologue: c’est une guerre des mots dans laquelle les patients ne s’y retrouvent plus!

Pour se lever du bon pied en 2010

Si vous voulez confier vos pieds à des professionnels de la santé du pied (nos grands-mères disaient la pédicure «médicale»), c’est au podologue qu’il faut s’adresser. Les podologues pratiquent sur autorisation du Médecin cantonal, délivrée suite à l’obtention du diplôme de l’Ecole supérieure de podologues du canton de Genève, ceci pour la Suisse romande. Qui peut avoir besoin un jour d’un podologue? Tout un chacun, de l’enfant à la personne âgée, en passant par les sportifs et les personnes présentant des pathologies à risque comme les diabétiques. Si les podologues n’interviennent que sur les pieds, ils s’intéressent à la personne dans sa globalité. Ils recherchent ce qui affecte le pied: sa forme, les multiples façons de marcher, les chaussures, les suites de certaines maladies, la perte de la sensibilité, etc. La liste est malheureusement longue et ceux qui ont des problèmes à la marche en savent quelque chose! Les podologues sont habilités à traiter tous les types d’ongles, toutes les zones «cornées», comme les cors, durillons, talons crevassés. Une visite chez un ou une podologue permettra à un ongle incarné d’échapper le plus souvent à l’opération, les œils-de-perdrix seront pris en charge et vous sortirez de la séance sans boiter avec une liste de conseils à suivre pour évi-

Prendre soin de ses petons pour cheminer joyeusement en 2010…

ter leur réapparition. Le podologue vous proposera des solutions de protection ou de correction en silicone moulé pour des orteils (orthoplastie) ou en fibre de verre, résine, titane pour des ongles déformés (orthonyxie). Il vous proposera encore éventuellement des semelles adaptées à votre situation, qu’il réalise sur mesure suite à un bilan podologique complet.

Santé et sécurité: le matériel est stérilisé

Enfin, les podologues sont soumis à la loi sur les dispositifs médicaux (Odim) au même titre que les dentistes. Cela signifie que

lorsque vous allez chez un professionnel de la santé, vous trouvez du matériel traité suivant une procédure stricte de décontamination et de stérilisation. Vous en aurez la confirmation en constatant que les instruments qui sont destinés à votre soin proviennent d’un sachet soudé et que les lames de bistouri proviennent de petits sachets ouverts devant vous, garantissant leur usage unique. Sachez encore que les podologues au contraire des pédicures sont habilités à utiliser des instruments rotatifs comme les micromoteurs, les turbines: ces techni-

ques demandent un savoir-faire non seulement manuel mais aussi théorique (notamment envers tous les patients à risques comme les diabétiques) qui permettent de les utiliser à bon escient! Nous vous engageons à poser des questions. Demandez à votre praticien s’il a un diplôme reconnu et comment il traite ses instruments. Vous désirez plus d’informations, prendre contact avec quelqu’un? Consultez le site www.podologues.ch. La santé de vos pieds est un capital à préserver et la clé de la mobilité.

Geneviève Magnin Usel


VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE

| 73

Violons puissance deux

«Temps & Musique» accueille deux violonistes de réputation mondiale pour une soirée de duos riche en découvertes.

L

es instruments à cordes dominent la saison en cours de la série de musique de chambre «Temps & Musique». Après une joyeuse ouverture à huit interprètes puis une élégante soirée de quintettes, voici venir – plus insolite – une soirée à deux violons. Les deux archets réunis pour les concerts des 10 et 11 janvier prochains (respectivement à Nyon et Genève) comptent indiscutablement parmi l’élite mondiale. Le violoniste hambourgeois Christian Tetzlaff, sacré «l’un des artistes les plus brillants de la nouvelle génération» par le New York Times, s’est imposé sur les scènes du monde entier dans le registre des grands concertos classiques et romantiques. Il est aussi un interprète avisé des œuvres pour violon seul de Bach et prolonge sa joie de jouer au sein du quatuor qui porte son nom. Christian Tetzlaff se produira en terre romande en compagnie de sa compatriote et partenaire musicale de longue date Antje Weithaas. Soliste confirmée elle

A Genève, l’association Nez Rouge est présidée par Olivier Laboureur.

Sécurité sur la route

Photos Christian Marchon

Q

ue l’on ait trop bu, abusé de substances, pris des médicaments ou que l’on soit tout simplement très fatigué, bref que l’on ne soit pas en état de conduire, en décembre, on peut appeler la centrale téléphonique de Nez Rouge au 0800 802 208. A Genève, ce service gratuit fonctionne avec trois à quatre cents bénévoles. L’association dispose de 40 véhicules prêtés par l’Union professionnelle suisse de l’automobile. Elle est active dans la zone 022 ainsi que dans un périmètre de 15 kilomètres en France voisine. Pour chaque appel, trois bénévoles sont dépêchés sur place avec une voiture. Selon le jour ou la soirée, le temps d’attente peut varier de quelques minutes à une heure. Un chauffeur et un accom-

pagnant emmènent l’appelant et ses éventuels passagers à destination en conduisant le véhicule du client. Le troisième bénévole les suit dans la voiture de Nez Rouge et récupère ses collègues une fois ceux-ci arrivés à bon port. Cette année, les éventuels pourboires sont reversés au groupement des ludothécaires des Hôpitaux universitaires de Genève et au club d’escrime de Châtelaine. Nez Rouge, concept développé dans plusieurs villes du monde, est présidé à Genève par Olivier Laboureur. Yann Lambiel est parrain de l’association. Vous pourriez bien le découvrir dans un rôle insolite de chauffeur si vous appelez le 0800 802 208! Enfin, l’association «Le respect, ça change la vie» est partenaire de Nez Rouge. R.P.

Photos Marco Borggreve / DR

Nez Rouge vous ramène chez vous si vous n’êtes pas en état de conduire.

aussi, la violoniste allemande s’est également imposée comme une «chambriste» de haut niveau, partageant ses expériences musicales avec les meilleurs interprètes du moment. Ce duo a composé pour «Temps & Musique» un programme haut en couleur, alternant des grands classiques du répertoire pour deux violons (Duos de Bartók, Sonate pour deux violons d’Eugène Ysaÿe) avec des petits bijoux de compositeurs moins familiers, comme le Belge Charles-Auguste de Bériot ou le violoniste baroque français Jean-Marie Leclair. Un «menu découverte» à savourer sans retenue. Michelle Bulloch

Où et quand? Salle de la Colombière, Nyon – di. 10 janvier à 11 h 15. Conservatoire de Genève – lu. 11 janvier, à 20 h 30. Organisation et billetterie: Service culturel Migros Genève. Billets aussi en vente à Migros Nyon-La Combe et au Stand Info Balexert. Vente en ligne: www.culturel-migros-geneve.ch

Antje Weithaas et Christian Tetzlaff joueront des œuvres de Bartók, Ysaÿe, Bériot et Leclair.


PLAISIRS DE FÊTES OFFRES VALABLES ALABLES DU 15.12 15 12 2 AU 21 21.12.09 12 09 OU JUSQU JUSQU’À À ÉPUISEMENT DU STOCK

s Pour vos plateaux apéritif et repas de fin d’année, nnous prenons vos comma des dans nos principaux supermarchés. Pour Noël jusqu'au mercredi 23 décembre avant 12h. Pour Nouvel An jusqu'au mercredi 30 décembre avant 12h.

au lieu de 2.70 Bar d’élevage, vidé Grèce Les 100g

au lieu de 95.Foie gras de canard frais, France Le kg

au lieu de 4.40 Raisin blanc sans pépin Afrique du Sud 500g

au lieu de 59.Pain surprise Premium Elaboré en Suisse La pièce

au lieu de 4.90 Clémentines feuilles Espagne Le kg

Société coopérative Migros Genève

En vente dans les plus grands magasins Migros.


sur tous vos achats

Vendredi 18 décembre Migros Nyon-La Combe de 8h30 à 20h00

Brico-Loisirs Nyon de 8h30 à 20h00

Migros Charmilles de 8h30 à 19h30

* Ne sont pas concernés: Restaurant Migros, Take Away Migros, prestations de service, taxes de recyclage, E-loading, cartes téléphoniques, cartes cadeaux, vignettes vélo, billets de spectacle. Non cumulable avec des bons 10% et autres promotions exprimées en %. Cartes acceptées: M-Card, Postcard, Maestro, Visa, Mastercard, American Express, JCB


76 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Le e-commerce n’est pas toujours net

Le succès des achats sur internet croît de jour en jour, en Suisse comme ailleurs. Voyages, enchères, denrées alimentaires, objets high-tech: la Toile ressemble à un magasin sans limites. Quelques points de repère et de sécurité pour ne pas s’y perdre.

L

es professionnels du commerce électronique s’en frottent déjà les mains. Dopé par la multiplication de l’offre en Suisse comme à l’étranger, les achats sur internet vont certainement grimper encore sous l’effet de la pandémie de grippe A. Bien à l’abri devant son écran, à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit, le web consommateur achète en quelques clics l’objet ou les vacances de ses rêves. A moins que ce ne soit la réserve de lait et le renouvellement de la cave à vins. Son vendeur s’appelle Tan, Jim ou Jörge; travaille depuis Singapour, Orlando ou Hambourg. Un véritable eldorado marchand, où le monde se retrouve à portée de carte de crédit. Petit tour d’horizon des tendances et des dangers d’un univers parfois pas si... net qu’il y paraît.

➔ Ebay et consorts

Les sites de ventes aux enchères ont été parmi les premiers à ren-

contrer un succès planétaire. Un peu plus lents à s’y mettre, les Suisses s’y adonnent désormais en masse, à l’image du joli succès du portail Ricardo.ch, copie helvétique du célèbre Ebay. Un monstre planétaire, celui-là, avec ses 8 milliards de «hits» quotidiens et ses 89 millions d’utilisateurs actifs. Malgré un marché potentiel d’à peine 6,5 millions d’âmes, Ebay Suisse y fait d’ailleurs mieux que de la figuration, se plaçant régulièrement au sixième rang mondial du nombre d’enchères (10,948 millions sur un total mondial d’environ 190 millions), avant la France, l’Espagne ou la Grande-Bretagne. Une année plus tôt, en 2008, Ebay Suisse recensait moins de 300 000 offres. Notre pouvoir d’achat semble encore bien là. Et puis, se connecter un jour sur Ebay ressemble à l’ouverture de la boîte de Pandore. Un univers infini aux «accros» de plus en plus

nombreux. A l’image de Laurent, cadre genevois le jour, cybercompulsif la nuit. «J’ai notamment acheté l’ensemble de mon matériel photo de cette manière. Je m’y connecte au moins deux à trois fois par jour.» Allégresse de l’enchère remportée ou de la bonne affaire. Votre magasin préféré ne le reconnaîtra pas forcément, mais sur certaines catégories d’articles, la différence peut aller du simple au double. Et l’on ne parle en ce cas que d’articles neufs, les occasions permettant de faire encore de substantielles économies. Un océan de béatitude mercantile? Presque. A chacun de trouver sa stratégie pour enchérir intelligemment, en revanche une règle vaut pour tous: à moins de se l’être vu chaudement recommander par une personne de confiance, il faut éviter tout marchand n’ayant pas à son actif une solide réputation et un nombre de transactions conséquent. Une

petite prise de contact et quelques questions par e-mail aideront à jauger son sérieux et sa réactivité. Et puis il y a le problème de la contrefaçon. Ebay devient l’une des filières privilégiées des escrocs de tout poil, en raison de sa mondialisation et de son anonymat. Anonymat relatif, certes, puisque les coordonnées des ven-


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

| 77

Internet est un véritable eldorado marchand, mais gare aux pièges.

deurs comme des acheteurs sont connues. Mais un «vrai» magasin ayant pignon sur rue à New York comme à Amsterdam prendra forcément moins ce genre de risque désormais sévèrement condamné. Conseil de base: «Si le prix est de plus de 50% inférieur au tarif normal, la plus grande méfiance reste de mise», relève le Bureau

fédéral de la consommation. Ainsi, même si la relative crise de l’horlogerie occasionne parfois des rabais importants à qui sait les chercher, une montre de luxe proposée au dixième de sa valeur a toutes les chances d’être une copie. Le «faux» concerne désormais 10% du commerce mondial et certaines copies s’avèrent aujourd’hui suffisamment bien fa-

briquées pour tromper l’amateur non éclairé sur quelques photographies.

➔ Les services de ventes privées

C’est la grande tendance du moment. Eboutic.ch existe depuis deux ans avec son système de vente «flash» durant quelques jours d’articles de marque à prix cassés.

Dont certains partent comme des petits pains. Plus récemment, MyStore.ch a déboulé en fanfare sur le Net avec une formule sensiblement identique, qui joue à la fois sur les atouts du web (chaque jour, un petit e-mail vous informe des ventes en cours et à venir) et sur le côté «entre initiés» – marche très fort. A signaler aussi le récent MyPrivatBoutique.


78 |

VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

ch dont le fonctionnement s’apparente plutôt à un site commercial classique, avec une série d’objets de «branchitude» à prix baissés sans limite de durée.

➔ Petits et gros bémols

Nous vivons en Suisse, c’est-à-dire hors du marché européen. Première conséquence: contrairement aux membres de l’Union, nous ne disposons pas d’une semaine de rétractation en cas de contrat «online». D’autre part, en sus de cette moindre protection des e-consommateurs, nous souffrons de notre isolement douanier. Toute marchandise achetée à l’étranger franchissant nos frontières doit être dédouanée. Depuis octobre 2008, La Poste se charge elle-même de l’opération, augmentant au passage ses frais de traitement. Pour tout livre de plus de 208,30 francs (soyons précis) et tout autre bien de plus de 65,75 francs, lesdits frais passent de 10 à 18 francs. Et si la valeur du colis dépasse 500 francs, le tarif monte désormais à 35 francs. En plus de ces frais de douane, le consommateur doit payer le montant de la TVA, sans compter d’éventuels coûts supplémentaires, par exemple si le contenu n’a pas été clairement mentionné par

Avant de payer avec une carte de crédit, il est impératif de vérifier que la connexion soit cryptée.

l’expéditeur. Autrement dit, mieux vaut sortir sa calculette avant de passer commande. Dans un monde virtuel, les transactions le paraissent aussi. Gare aux impulsions dont les conséquences sont moins faciles à jauger que face à un vendeur en chair et en os. Et puis, rappelle Mauro Vignati, analyste auprès de la Centrale fédérale d’enregistrement et d’analyse pour la sûreté de l’information (MELANI): «Il faut avoir sur internet un comportement identique à celui de la vie réelle. On ne sort pas la nuit dans certains quartiers sans un minimum de prudence. C’est pareil sur le web. Il faut éviter de s’y montrer trop naïf.» A moins d’être un passionné capable de déjouer toutes le tentatives d’arnaque, on évitera donc toutes ces «zones grises» peu sûres. En cas de doute, notamment sur le sérieux d’un fournisseur, une petite recherche à travers les multiples forums de consommateurs, spécialisés ou non, peut s’avérer très instructive. Des fraudeurs ou des vendeurs peu scrupuleux y sont régulièrement dénoncés; et la qualité du service après-vente constamment jaugée. Pierre Léderrey Photos Joëlle Neuenschwander

Attention au pillage de cartes bancaires! Le pillage des données bancaires sur la Toile suit l’évolution du nombre de paiements qui y sont quotidiennement effectués: il explose. De plus en plus nombreux sont les internautes à constater avec stupéfaction des relevés bancaires inconnus alors que leur précieux bout de plastique ne leur a pas été volé. Mauro Vignati, analyste auprès de la centrale MELANI, résume les risques et conseils: La principale porte d’entrée des malfaiteurs est l’ordinateur avec lequel vous effectuez les transactions. Cas fréquent, celui d’un «maliciel» arrivé via un spam sur lequel on aura cliqué, ou même lors

de la simple connexion à un site internet. Dès que l’utilisateur essaie de passer un paiement en ligne, ce «code nocif» intercepte les données de la carte de crédit et les transmet. «Dans certains cas, la présence de cet espion électronique est parfaitement indétectable par le profane.» Qui ne s’en rend compte qu’au moment où la carte a déjà été utilisée frauduleusement. Autre méthode, l’attaque du magasin online lui-même (ou plutôt de son serveur), avec un piratage de la base contenant les données transmises par ses clients. Ces listings font d’ailleurs l’objet d’un véritable trafic. «Même si les pages

d’e-banking s’avèrent en général bien sécurisées, certains programmes parviennent à se glisser entre l’utilisateur et le site. Le maillon faible est toujours l’ordinateur familial, c’est pourquoi les criminels s’y attaquent en priorité.» Pas de panique pour autant, si le danger s’avère bien réel, quelques mesures de précaution le réduiront drastiquement. A commencer par le rappel qu’il ne faut jamais, au grand jamais, transmettre des données sensibles sans connexion cryptée. «La présence du fameux petit cadenas jaune au bas du navigateur est indispensable. On

peut d’ailleurs cliquer dessus pour vérifier l’existence du certificat de sécurité.» Les spécialistes rappellent aussi la nécessité de s’équiper du minimum en matière de sécurité technique: des softwares régulièrement mis à jour et un système d’exploitation de la plus récente génération (idem) se marieront parfaitement avec un bon pare-feu (au niveau de l’ADSL) et un anti-virus efficace (au niveau de l’ordinateur). Enfin, «la vérification attentive de son relevé de compte» servira à rapidement bloquer la carte de crédit si toutes ces mesures n’ont pas suffi.


FINIS LES PROBLÈMES POUR SORTIR LES CARTES DE CRÉDIT

DESIGN COMPACT FORMAT PRATIQUE

R VENDUS PA MILLIERS

Bellini: LE FORMAT IDÉAL

PORTEFEUILLE CARTOLINO

Nouveau: Disponible en 5 couleurs différentes ROUGE

NOUVEAU DESIG

N

12 ENTS

VERT

COMPARTIM

ACCÈS FACILE À TOUTES VOS CARTES DE CRÉDIT. AVEC FENÊTRE POUR CARTE D’IDENTITÉ, PHOTO OU PERMIS DE CONDUIRE

+ POCHES INTÉRIEURES

CUIR NAPPA HAUTE QUALITÉ

BEIGE

Bellini

EN CUIR TRÈS FIN POUR HOMMES & FEMMES

BLEU

UN DESIGN GÉNIAL ET COMPACT - RANGEMENT SIMPLE POUR: CARTES, MONNAIE, TICKETS, TIMBRES, ETC.

Connaissez-vous, vous aussi, les problèmes typiques des portefeuilles classiques quand on essaie d’en sortir une carte de crédit? Le design ingénieux de ce nouveau portefeuille propose à l’utilisateur pas moins de 9 larges compartiments pour cartes de crédit, tous contenus dans un compartiment équipé d’une fermetureéclair. Vos cartes de crédit sont ainsi EN SÉCURITÉ, BIEN RANGÉES ET FACILEMENT ACCESSIBLES. De plus ce portefeuille dispose de trois grands compartiments intérieures pouvant recevoir vos cartes de visite, billets, tickets, etc. ainsi que de 2 poches intérieures dotées d’une fermeture-éclair séparée pour votre monnaie. Dans la poche à fenêtre extérieure, vous pouvez placer votre carte d’identité, permis de conduire ou votre photo préférée. Ce portefeuille compact peut être glissé facilement dans la poche de pantalon et n’encombre pas votre sac à main. Fabriqué à partir de cuir noir Bellini de haute qualité, avec une garniture intérieure en fibres résistantes pour une longue durée de vie. Le portefeuille parfait pour hommes et femmes. Idéal pour soi-même mais aussi comme cadeau.

TRENDMAIL SA • SERVICE-CENTER, BAHNHOFSTR. 23, 8575 BÜRGLEN TG TÉL. 071 634 81 25 • FAX 071 634 81 29

DU CUIR VÉRITABLE À UN PRIX SENSATIONNEL

SEULEMENT FR. 34.90 p ar pièc

1 pièce Fr. 3e 9.90

BON DE COMMANDE CARTOLINO

TOUT EST À PORTÉE DE MAIN C’EST BIEN LÀ PROBABLEMENT LE PORTEFEUILLE LE PLUS PRATIQUE ET FACILE À UTILISER JAMAIS ENCORE ÉLABORÉ.

NOIR

Dès deux piè ces

Dimensions: 8 x 11,5 x 3,5 cm (environ)

■ OUI, envoyez-moi contre facture (10 jours) le nombre suivant de portefeuilles Cartolino pour seulement Fr. 39.90 par pièce Dès 2 pièces seulement Fr. 34.90 par pièce (J’économise au moins Fr. 10.00)

157-37

Super prix!

_____ Nombre Portefeuille(s) Cartolino, NOIR . . . . . . . . . . . Art. Nr. 1660 _____ Nombre Portefeuille(s) Cartolino, ROUGE . . . . . . . . . Art. Nr. 1661 _____ Nombre Portefeuille(s) Cartolino, VERT . . . . . . . . . . Art. Nr. 1662 _____ Nombre Portefeuille(s) Cartolino, BEIGE . . . . . . . . . . Art. Nr. 1663 _____ Nombre Portefeuille(s) Cartolino, BLEU . . . . . . . . . . . Art. Nr. 1664 Adresse: ■ Monsieur

■ Madame

Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prénom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rue/N° : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NPA/lieu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° tél. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A envoyer à: Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG


80 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Le cerveau, ce magicien qui arrange la réalité Commenter les faits quotidiens? Une activité constante. Avec parfois quelques petites retouches, comme les effectue le logiciel Photoshop. Décryptage avec le psychiatre Roland Jouvent.

P

as besoin de baguette pour faire de la magie. Chacun de nous en fait déjà. Inconsciemment. C’est ce qu’affirme Roland Jouvent, professeur de psychiatrie à l’Université Paris-VI et directeur du Centre Emotion au Centre national de la recherche scientifique (CNRS). Nous avons tous un cerveau magicien. Ah bon? «Notre imaginaire a fait de nous des machines à habiller le réel, explique le psychiatre. Il agit comme un illusionniste en nous qui décide à chaque instant quelle part du réel conserver comme socle de nos rêveries et jusqu’à quel point teinter la réalité ou la maquiller.» A l’instar d’un logiciel de retouche de photos. Non pas que le cerveau travestisse la réalité. Mais il en accentue certains traits de manière à se la réapproprier, à la mettre à son goût. «Il fait office de trait d’union entre le réel et l’imaginaire, explique Roland Jouvent. Par ailleurs, il réussit à nous émerveiller, nous calmer et vivre les aléas de notre vie intérieure.» Ainsi, si la réalité se révèle peu réjouissante, le cerveau permet de s’en échapper, de se consoler ou de se rassurer, aussi, comme c’est le cas après un choc. «Le cerveau magicien est notre

premier thérapeute», affirme le psychiatre. Scène banale: c’est jour de marché, pour éviter un stand, un homme marche sur la chaussée et manque de se faire écraser par un autobus. Après un tel choc, «la pensée se met au travail pour apaiser et contrôler le corps bouleversé, se recaler avec lui», poursuit Roland Jouvent. La conscience reprend les commandes. «Nous sommes programmés pour commenter le monde, constate Roland Jouvent. Dans le cas de l’incident avec l’autobus, je fais de ma peur une histoire romanesque. Un conte que je pourrai me raconter, modifier, pour rincer progressivement l’événement de la frayeur initiale.»

Une question de point de vue

La manière dont la personne relit le réel dépend de sa personnalité. Un orgueilleux va minimiser l’événement, prétendant ne pas avoir eu peur, tandis qu’un dépressif va s’en attribuer la responsabilité. Cet habillage du réel est l’œuvre du néocortex, la part réflexive de notre cerveau qui collabore avec une autre animale. Ces deux composantes, Roland Jouvent les décrit comme un cavalier et son

La magie sur la Toile Adapter son histoire à ses propres goûts, un danger dans le monde virtuel? «Des parapets sont nécessaires pour ne pas trop s’éloigner du réel», avertit Roland Jouvent. Au cours d’un «chat» une femme européenne peut se faire passer pour un homme néo-zélandais et un homme américain pour une fillette asiatique. «Si la relation se noue, cela peut donner quelque chose de complètement fou, il y a une double falsification.» La solution: une caméra. Cet appareil renforce la position du cheval, selon la description du cerveau du psychiatre. «La webcam constitue une façon d’empêcher les excès des pseudos.» Au contraire du cinéma dont on peut s’extraire à volonté et qui permet de partir dans l’imaginaire, la réalité virtuelle peut conduire à la dénaturalisation des échanges sociaux.


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

| 81

Retricoter le passé en thérapie

«Notre imaginaire a fait de nous des machines à habiller le réel» cheval: le premier donne le sens tandis que le second éprouve les sensations et préserve l’ancrage dans la réalité. Il arrive parfois que le cheval prenne le dessus. «Quand c’est fort, on n’en pense rien, on ressent», explique Roland Jouvent. Au ski par exemple. L’un des effets positifs de cette activité est d’ailleurs de ne pas être encombré par la pensée. «Lorsqu’on skie à plusieurs, on s’arrête régulièrement pour encoder les sensations afin de s’en souvenir», poursuit-il. Commenter est alors une manière de remettre le cavalier en selle. Cette relecture ne s’effectue pas uniquement pour les événements du présent et du passé. «Quand je sais qu’une personne va me téléphoner, je me fais plaisir tout seul avec cette idée», illustre le professeur. Cette stimulation du cerveau peut aussi déboucher sur d’autres sentiments que le plaisir. «Si je suis déprimé, je penserai que mon interlocuteur va mal juger mon travail. Tandis que si je suis anxieux, ce rendez-vous me fera peur, je me dirai pourvu que mon correspondant ne soit pas méchant», explique Roland Jouvent. «Nous faisons comme si l’événement allait de soi, constate le psychiatre. Avec notre pensée, nous pouvons suppléer la réalité provisoirement. Une personne dans le désert pourrait rêver à une oasis, alors qu’un petit lézard n’a que la réalité extérieure à disposition.» Laurence Caille Illustration François Maret

A lire: Roland Jouvent, «Le Cerveau magicien. De la réalité au plaisir psychique», Odile Jacob.

Se servir du cerveau magicien pour aborder le passé sous un angle nouveau, c’est une méthode qu’adopte le psychiatre avec ses patients. Comme il l’explique, il est possible de faire le tour du Mont-Blanc dans les deux sens, même si l’un des deux est plus fréquemment utilisé que l’autre. Selon Roland Jouvent, il s’agit de remodeler le souvenir. Et de citer le cas d’un homme qui vivait mal sa filiation avec un père pétainiste. Au fil des séances, il s’est avéré que le patient occultait une part de la personnalité de son père: le photographe. Se réapproprier cet aspect-là lui a permis de se remémorer une multitude de souvenirs, de moments de complicité père-fils en lien avec la photographie. «Ensemble, nous apprenions à repeupler le passé de nouvelles intentions, relève Roland Jouvent. Le père n’était plus seulement ce personnage haineux, mais devenait un aventurier qu’on aime quand il montre des choses à son fils.»

Quand le cerveau magicien est malade Lorsque le cerveau magicien fait la grève, c’est là que les problèmes commencent. «La perte du plaisir psychique est l’un des premiers maillons de la souffrance des hommes», décrit Roland Jouvent. Pour lui redonner de la vigueur, il convient de le libérer des idées anxieuses qui agissent comme des parasites. A faire également: stimuler la flexibilisation générale de l’esprit, s’entraîner à jouer avec sa tête dans tous les sens, à réaliser des jeux de mots. En clair: «Redonner au cerveau son aptitude naturelle, comme celle d’un enfant.»


82 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

De g. à dr.: Roxanne (5 ans et demi), Nadia (2 ans), Alia (6 ans) et Arnaud (4 ans) s’initient à la musique.

D

epuis toujours, elle a du clown en elle, quelque chose comme une fantaisie qui sommeillait et ne demandait qu’à surgir. Après avoir exercé la profession d’infirmière, élevé trois garçons et subi quatre hernies discales, un changement de vie s’imposait. Verena Favaretto, la cinquantaine sans complexe, fait partie de ces gens qui bifurquent, osent, avancent avec cœur dans de nouvelles voies. «A cause de la maladie, j’ai dû trouver une autre activité. Et puis, à un moment donné, on s’interroge sur le sens de sa vie.» A 50 ans, elle troque donc la blouse blanche contre des couettes orange. Prend des cours de chant, s’initie au mime, au piano, à la guitare. Et devient Fifi Lou, le clown qui anime mariages et anniversaires, tout en créant des spectacles pour enfants. Depuis six mois, elle a encore ajouté une corde à son arc. Et propose un cours d’éveil musical ludique à domicile et dans les garderies romandes. «La chanson est un véhicule exceptionnel pour apprendre de nouveaux mots, libérer des tensions ou des émotions», dit-elle simplement. Verena Favaretto, un léger accent suisse allemand qui rappelle ses origines zurichoises, des paillettes dans les cheveux à toutes heures du jour et des boucles d’oreilles fleuries, est

La musique à grands rires et petits pas

Découvrir les sons qui grattent et qui sifflent en s’amusant? C’est possible, avec Verena Favaretto, clown dans l’âme. Qui se déplace à domicile pour enseigner l’éveil musical aux plus petits.

devenue une femme-orchestre à plein temps. Qui n’hésite pas à se déplacer pour ouvrir l’oreille des enfants de 4 à 6 ans. Ce jour-là, ils sont quatre autour d’elle, bouches bées. Un garçon et trois filles qui découvrent pour la première fois une portée musicale. Elle leur présente d’abord la clé de sol et son cortège

de notes, réalisées en grand format, avec de la laine torsadée. Puis donne un rapide aperçu des noires et des blanches, avant d’inviter les petits convives à la pratique. Verena Favaretto en est convaincue: «S’amuser et partager sont un excellent moyen de faire découvrir le rythme aux enfants. Ensuite, il sera possible de développer leur

coordination, leur motricité fine et leur confiance en soi.» Avec son ukulélé autour du cou, elle embraye un répertoire de comptines, tandis que les enfants sont appelés à marquer le rythme au moyen de castagnettes à têtes d’hippopotames. Les grands donnent la mesure sans peine, les petits font vivre à leurs personnages d’autres aventures... Mais le point central du cours est ailleurs: la découverte de l’univers des sons. Faire écouter aux jeunes oreilles la différence entre une corde vibrante et un claqué puissant, entre un froissement de graines et un tintement de cymbales. Car Verena Favaretto ne se déplace jamais sans sa corbeille à malice. Un panier où se bousculent des instruments inédits: un racobambou, sorte de xylophone monté


VIE PRATIQUE GRANDIR

| 83

Parole d’experte Loranne Leuzinger, éducatrice musicale, responsable de la formation professionnelle Willems à l’Institut de Ribaupierre à Lausanne.

Verena Favaretto:«S’amuser et partager sont un excellent moyen de faire découvrir le rythme aux enfants.»

sur des noix de coco, un tambour océan, avec son roulement d’orage «idéal pour raconter des histoires», et même une omoplate de veau, utilisée comme grattoir à musique. Mais encore des capsulophones, des claves, des flûtes en céramique, des maracas et autres cylindres à pluie. L’occasion de présenter aux mômes intrigués les graines de poivrons et les pépins de pommes qui servent au remplissage.

Faire connaissance avec la musique

Les enfants sont ébahis par la diversité des sons. Et n’hésitent pas à se lâcher sur un djembé, à empoigner des baguettes ou à emboucher d’étranges trompettes de cirque, bouteilles en plastique coupées et décorées de plumets et de pompons. Car le but de l’exercice

est aussi là: toucher des instruments, les essayer, faire connaissance avec la musique sous toutes ses formes. D’autant que la quasitotalité des instruments que Verena Favaretto utilise avec les enfants, elle les a fabriqués ellemême avec des matériaux recyclés. Comme ce tungune, instrument de percussion africain, qu’elle a réalisé «avec trente mètres de corde, du PVC et beaucoup de patience». Fabriquer son instrument, c’est justement une des étapes-clés proposées aux petits. «Il s’agit de partir ensemble à la recherche de sons et de matériaux. Travailler sur un instrument, le construire de toutes pièces, crée des liens entre l’objet et l’enfant. L’instrument terminé aura de la valeur pour lui. Ce sera son petit trésor.» Une façon

A quoi sert un cours d’éveil musical et surtout à partir de quel âge fait-il vraiment sens? Il sert à découvrir la musique, à préparer l’étude du solfège et de l’instrument de façon vivante. On espère que l’enfant s’épanouira, mais il s’agit aussi de lui apporter des bases musicales solides, en développant son acuité auditive, son goût pour les mélodies, son sens rythmique. Pour certains, c’est la première fois qu’ils se retrouvent dans un cours collectif. Une bonne façon d’apprendre à écouter les sons, la musique, mais aussi les autres! Quant à l’âge, 4 ans est un bon moment, parce que l’enfant vit encore la musique autrement que par l’application du mental. A cet âge-là, on peut s’appuyer sur le plan sensoriel et affectif, sentir les valeurs avec son corps plutôt que d’avoir une calculatrice dans la tête. Comment aider son enfant à choisir un instrument? Idéalement, il faut qu’il y ait une envie, que l’enfant manifeste de l’intérêt. D’où l’importance de lui présenter différents instruments, de l’accompagner à une répétition d’orchestre, par

aussi d’éviter l’achat trop rapide d’un instrument, qui risque d’être abandonné six mois plus tard. La leçon se termine souvent sur une note totalement récréative. Une ronde, un train imaginaire, une course folle. Verena bondit comme un ballon, imagine une histoire, entraîne les mômes au rythme des comptines de Gabby

exemple. On aura tendance à orienter un enfant «qui a une bonne oreille» vers le violon et celui qui est plutôt «rythmique» vers le piano. Au début, on doit aussi tenir compte de la taille de l’enfant. A 7 ans, il ne peut pas tenir une harpe de concert et ses petits doigts boucheront difficilement les trous d’une flûte alto. Par contre, il existe des violons de petite taille, des guitares trois quarts, etc. Est-ce vrai que la connaissance de la musique favorise, chez l’enfant, l’apprentissage des mathématiques? Je pense que la musique peut favoriser non seulement l’acquisition des maths, mais prépare à l’école en général. L’apprentissage d’un instrument requiert un travail en profondeur, de l’organisation, de la régularité et de la rigueur, de la patience et de la concentration. Cela permet de développer l’écoute, l’imagination, la mémoire, l’anticipation, autant de qualités qui sont sans doute utiles à l’apprentissage des maths. En quoi la pratique d’un instrument est-elle nécessaire au développement de l’enfant? Non pas nécessaire, l’enfant pouvant très bien s’exprimer autrement, par la danse, le théâtre ou le foot. Mais favorable, oui, car la musique le fait entrer dans un monde riche en découvertes: celui, magique, des sons, des compositeurs, des styles différents ou encore des musiques du monde.

Marchand, son compositeur fétiche. Se transforme en TGV, en sorcière, en loup... Pour quelques minutes, elle a 6 ans, comme eux. Et les enfants repartent dans leur quotidien. En chantant.

Patricia Brambilla Photos Caroline Imsand

Infos sur www.fifilou.ch


84 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

G

enoux, épaules, parties inférieures des jambes et tête. Ce sont, dans l’ordre, les parties les plus fréquemment blessées lors d’accidents de ski. Malheureusement, ce triste podium se répète hiver après hiver. Quant aux snowboarders, ils se blessent surtout les avant-bras et les mains, les épaules et la tête. Dans plus de 90% des cas, selon le Bureau de la prévention des accidents (bpa), une seule personne est touchée. Pas envie de finir la saison de sports d’hiver prématurément sur un lit d’hôpital? Conseils d’expert pour aborder l’hiver en pleine forme et dévaler les pistes correctement. Et faire ainsi dégringoler les chiffres: 1000 accidents par jour. Comme le clame le bpa dans sa campagne, «c’est trop!» Afin de profiter à fond de la neige, mieux vaut s’y prendre assez tôt. «Il est très important de travailler sa condition physique cinq à six semaines avant le début de la saison», avertit Marc-Henri Duc, directeur de l’Ecole suisse de ski et de snowboard de Villars et membre du comité de Swiss Snowsports (l’association faîtière des écoles de ski et de snowboard ainsi que des professeurs de sports de neige). A privilégier: la musculature des jambes et du tronc afin de pouvoir s’arrêter rapidement en cas d’urgence et d’avoir moins de courbatures après cette activité. La Suva (la caisse nationale d’assurance en cas d’accident) a édité un DVD présentant des exercices à pratiquer seul ou à deux (lire cicontre). Une fois en bonne condition physique, il est primordial de s’échauffer au départ des installations. «Courir dans la neige durant trente secondes permet d’augmenter les pulsations cardiaques», explique le professionnel. Ensuite, il conseille de faire quelques étirements pour stimuler l’arrière et le devant des cuisses ainsi que le haut du corps. «Au total, l’échauffement prend cinq minutes, estime Marc-Henri Duc. Si tout le monde se donnait la peine de le faire une fois arrivé sur les pistes, cela éviterait bien des problèmes.» Si les skieurs professionnels visualisent leur li-

Dévaler les pistes en toute sécurité

Avec l’arrivée des premiers flocons naît chez nombre de personnes une irrésistible envie d’aller skier ou de faire du snowboard. Conseils pour profiter des joies de la glisse et éviter les bobos.

Les chiffres font froid dans le dos: en Suisse, pas moins de 1000 accidents sont à déplorer sur les pistes chaque


VIE PRATIQUE PLEIN AIR

| 85

EN BREF

En forme sur la neige

Pour aider les sportifs à être en bonne condition physique, la Suva a édité un DVD «Top 10» de l’hiver. Ce document contient des exercices à réaliser seul ou en duo qui ont pour but de réduire la fréquence et la gravité des blessures en cas de chute. Il aide également à développer force et coordination. Cet entraînement a été concocté par des pros: Hans Spring, médecin de l’équipe suisse de ski et directeur médical du centre de réadaptation et du Centre médical olympique suisse à Loèche-les-Bains, ainsi que Thomas Tritschler, directeur de l’Ecole de physiothérapie de Schaffhouse et responsable des cours de médecine manuelle. Le DVD «Top 10» de l’hiver peut être commandé gratuitement sur le site de la Suva. Les exercices peuvent être directement téléchargés. Renseignements sur le site www.antibolides.ch

Quel sportif suis-je? A l’aide d’un petit test à effectuer en ligne, la Suva permet aux sportifs de déterminer leur profil de risque. L’utilisateur indique s’il aime particulièrement la vitesse, descendre des champs de bosses ou des pistes difficiles, la manière dont il s’est préparé physiquement (ou pas) pour la saison d’hiver, s’il teste ses limites sur la neige ou s’efforce de ne pas mettre les autres en danger, comment il se perçoit et comment il perçoit les autres, quelle importance il accorde à son matériel. Un petit test à réaliser en quelques minutes et qui permet de prendre conscience de son comportement sur les pistes. www.suva.ch, sélectionner SuvaLiv, puis Profil de risque

Casque, protection poignet et dorsale Si les accidents ne peuvent pas toujours être évités, leur gravité peut parfois être atténuée. Selon le bpa, le port d’un équipement de protection évite ou réduit la gravité des blessures de 20 à 50 %. Ainsi, deux tiers des blessures à la tête pourraient être évitées en portant un casque, tandis que le port de protège-poignets diminuerait de 80 % les meurtrissures des snowboarders. Tous les usagers devraient se coiffer d’un casque – c’est le cas de 63 % des skieurs et 71 % des snowboarders. Les snowboarders débutants ne devraient pas négliger les protège-poignets (36 % de port). Les amateurs de parks et pipe devraient en plus porter une protection dorsale (38 % de port). jour pendant la saison d’hiver.

www.protegetoi.ch et www.bpa.ch/snowsafety


86 |

VIE PRATIQUE PLEIN AIR

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

gne avant de glisser sur la neige, pas besoin d’en faire autant. Mais il convient de respecter les règles édictées par la Fédération internationale de ski (FIS). «Cela relève surtout du bon sens», estime Marc-Henri Duc, qui aime à comparer le skieur à l’automobiliste. Un conducteur ne s’arrête pas au milieu de la chaussée mais sur le côté, tout comme le skieur ou snowboarder. S’il est dangereux de garer sa voiture après un virage

MarcHenri Duc, directeur de l’Ecole suisse de ski de Villars et membre du comité de Snowsports.

ou une bosse, le même principe reste valable sur la neige. Il est vital de maîtriser ses lattes ou sa planche, car de nombreux accidents sont causés par une perte de maîtrise. A noter qu’un skieur – même débutant – réalise facilement des pointes de vitesse à plus de 50 km/h. Autant dire qu’une perte de maîtrise se révèle désastreuse. Terrible même, puisqu’un choc à cette allure correspond à une chute de près de 10 mètres. Pour se rendre compte de la violence d’une collision entre deux usagers des pistes, il suffit de visionner le crash-test sur le site www.antibolides.ch. Prudence donc sur les pistes, surtout lorsque les conditions météorologiques sont excellentes. Marc-Henri Duc constate que les amateurs de glisse ont davantage tendance à se lâcher lorsque le soleil brille et qu’une piste damée est recouverte d’une légère poudreuse. Tandis qu’en cas de jour blanc ou de petites chutes de neige, lorsque la visibilité est moins bonne, les skieurs et snowboarders vont moins vite. Laurence Caille

Photos GettyImages

www.snowsports.ch/fr/ www.bpa.ch/snowsafety

Sur les pistes, tout skieur et snowboarder doit respecter le balisage et la signalisation.

Règles de la Fédération internationale de ski 1. Respect d’autrui. Tout skieur et snowboarder doit se comporter de telle manière qu’il ne puisse mettre autrui en danger ou lui porter préjudice. 2. Maîtrise de la vitesse et du comportement. Tout skieur et snowboarder doit descendre à vue. Il doit adapter sa vitesse et son comportement à ses capacités personnelles ainsi qu’aux conditions générales du terrain, de la neige, du temps et à la densité de la circulation sur les pistes. 3. Maîtrise de la direction. Le skieur et snowboarder amont, dont la position dominante permet le choix d’une trajectoire, doit prévoir une direction qui assure la sécurité du skieur et du snowboarder aval.

4. Dépassement. Le dépassement peut s’effectuer, par amont ou par aval, par la droite ou par la gauche, mais toujours de manière assez large pour prévenir les évolutions du skieur et snowboarder dépassé. 5. Pénétrer et s’engager sur la piste ainsi que virer vers l’amont. Tout skieur et snowboarder qui pénètre sur une piste de descente, s’engage après un stationnement ou exécute un virage vers l’amont doit s’assurer, par un examen de l’amont et de l’aval, qu’il peut le faire sans danger pour lui et pour autrui. 6. Stationnement. Tout skieur et snowboarder doit éviter de stationner sans nécessité sur les pistes dans les passages étroits ou sans visibilité. En cas de chute, le skieur et snowboarder doit

dégager la piste le plus vite possible. 7. Montée et descente à pied. Le skieur et snowboarder qui monte à pied ne doit utiliser que le bord de la piste. Il en est de même du skieur et snowboarder qui descend à pied. 8. Respect du balisage et de la signalisation. Tout skieur et snowboarder doit respecter le balisage et la signalisation. 9. Assistance. En cas d’accident, tout skieur et snowboarder doit prêter secours. 10. Identification. Tout skieur et snowboarder témoin ou partie responsable ou non d’un accident est tenu de faire connaître son identité. Source: Fédération internationale de ski, www.fis-ski.com/fr/


COUP DE CHANCE MAXIMONSTRES

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

| 87

A la rencontre des géants

Un jeune garçon rêvant d’aventures se retrouve sur une île peuplée de monstres étonnants. Participez à notre tirage au sort afin de gagner l’une des 100 entrées de cinéma pour «Max et les Maximonstres».

Participez P et gagnez! g Te Tentez votre chance et vous remporterez peutêtre l’une des 100 entrées de cinéma mises en jeu dans notre concours. Vous découvrirez ainsi «Max et les Maximonstres» sur grand écran à partir du 16 décembre dans les salles romandes. Participez par téléphone en appelant le 0901 560 089 (Fr. 1.–/appel) et indiquez vos nom et adresse. Par SMS en envoyant un SMS avec le mot-clé GAGNER, suivi de votre adresse au numéro 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: Max, Adam Premier, rue du Paradis 1, 9999 Jardinville. Par internet en complétant le formulaire sur notre site internet www.migrosmagazine.ch, rubrique «Coup de chance». Par courrier en envoyant une carte postale en courrier A à: Migros Magazine, «Max», case postale, 8099 Zurich.

Les Maximonstres ont conquis le cœur du petit Max.

Date limite de participation: dimanche 20 décembre 2009.

Photos © Warner Bros. Ent. All Rights Reserved

Un royaume où chacun devrait être heureux.

J

eune garçon, Max est un explorateur. Ou du moins, il souhaite en devenir un. Car à l’école et à la maison, parfois, ce n’est vraiment pas la joie. Un jour, il quitte sa famille après une dispute. Et l’aventure commence! Découvrez la dernière merveille des studios Warner Bros, Max et les Maximonstres, dès le 16 décembre sur les écrans romands.

Max, un garçon qui rêve à un autre monde.

Cette belle fable aura un petit goût de nostalgie pour de nombreux spectateurs. Car elle a été écrite d’après un classique de la littérature enfantine signé Maurice Sendak sous le titre original anglais de Where the wild things are. Cette adaptation met en scène l’épopée de Max au pays des Maximonstres. Ces étranges créatures – craquantes mais imprévisibles – cherchent justement un

leader. C’est ainsi que le garçonnet est couronné roi des géants et promet de créer un royaume où chacun serait heureux. «En chacun de nous il y a Max», annonce le film. A raison. Tout le monde a rêvé un jour où l’autre de s’échapper dans un pays imaginaire. Envolez-vous-y avec lui! Bon voyage! Justine Schneider

www.wherethewildthingsare.ch

Les gagnants seront avertis par écrit. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Tout échange de correspondance et le recours à la voie judiciaire sont exclus. Les collaborateurs de «Migros Magazine» ne sont pas autorisés à participer.


88 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Un 4×4 vraiment économe

La Subaru Outback est une excellente voiture pour ceux qui veulent affronter les mauvais chemins par tous les temps.

L

es 4×4 sont tombés en discrédit. Toujours pour les mêmes raisons. Dans la plupart des cas, ils consomment effectivement plus qu’une voiture à deux roues motrices de dimensions comparables. De plus, rares sont les conducteurs qui les utilisent vraiment en tout terrain. Il n’en demeure pas moins que les conditions atmosphériques et la

topographie rendent parfois la traction intégrale indispensable – ou en tout cas bien utile – pour beaucoup d’automobilistes. Nouvelle sur le marché, la Subaru Outback constitue une alternative raisonnable aux tout-terrains classiques. Elle est d’ailleurs extrapolée d’un break familial de classe moyenne, la Legacy. De ce fait, elle offre une habitabilité correcte pour cinq per-

La version diesel de la Subaru Outback est particulièrement peu gourmande en carburant.

)+!&') % $*(+*"#*

Publicité

$8M 84KO81OVM8M `KK84984K 9I [3IE8O48584K MIVMM8 SIQV6 M3IKV8448 68M 1O313MVKV34M 1O3[O8MMVMK8M 98 1`+M <3558 6Q*6685`[48 8K 6` %I^98 63OM 98 6` <34]7O84<8 98 6QBD" MIO 68 <6V5`K ? $3184X`[I8. Z93 VKY *R *66V`4( %IVMM8 !8OMV<X8OI4[84 *5<3O &84KM<X &V<U84=`<X *R *SI`$6V< *MMIO`4<8 N553=V6V^O8 '8O48 *I=8O[8M 98 L8I48MM8 %IVMM8M '`4U !34K3=86 *R '`4SI8 %`O`MV4 > $V8 %* '3O[3E8<<XV3 !V4V %* 'OV48O *R cV4K8OKXIO 'OI[[ &3XOM+MK85 *R $XVSIVK` '`4`4` $351`4+ '.!. $X3<36`KM $`5V668 '63<X %*

#!!( aOI<U8O8V T8698[[ *R aOI<U8O8V &31O8MM aOI<U8O8V #OV48O _ 16IM " '$"&% _9VMI4 ,3C8O _IO318 *R _O4MK %<XC8V(8O *R T6I5O3< %* THb_& 'VU8K8< *R T349`KV34 _KX3M T3OKVM` %* R`66IM T8O9. &G8M<X *R

R`IKM<XV %18(V`6VK@K84 *R P869 *R P36V4[8O %36`O *R P2K86M %I4MK`O P3E`6 P8O(3[ *R L3MV`M R`MM8O '`I5`K8OV`6V84 *R L"F'BWF*&J# *R J@MK6V *R '`II4K8O48X5I4[ J48<XK > FG668O *R Jc# J@6K8Wc@O58K8<X4VU *R H. R`MM8O > $3. *R H38= *R H3MV4[8O $34MKOI<KV34 *R

FV<O3M3]K %IVMM8 %*&H FV[O3M F349`V48 c`K<X HK9. B<7 0%IVMM8/ %* BO`4[8 $355I4V<`KV34M %* ,`E`K8A %* ,' %CVMM #336M R5=P ,8MK`63((V > $3. *R ,O3$`OK *R &X35=8O[ '`I *R %`V4KWR3=`V4 NM3E8O %* %<XC849V5`44 *R %VX6 - _VU` ,`1V8O %*

H` 1O3K8<KV34 98 6Q84EVO3448584K 1O3\K8 ? K3IM: + <351OVM ? 6Q7<3435V8. *E8< 68 M3IKV84 98M 84KO81OVM8M MIVE`4K8M: 585=O8M 9I ccT $6V5`K8 RO3I1;

!#%"$

%36`OM1`O %1IK4VU _4[V488OV4[ *R %)% %K`X86 > $3. *R %## %<X3<X #O8IX`49 #8`5 *R %CVMM<35 %CVK<X8O %* #8KO` ,`U 0%IVMM8/ %* "4V68E8O %IVMM8 E`4 '`8O68 *R c. %<X5V9 *R c8689` *R c84[8O T84MK8O *R


VIE PRATIQUE VOITURES sonnes et leurs bagages. Grâce à la traction intégrale et à une garde au sol de 20 centimètres, cette voiture peut affronter les mauvais chemins par n’importe quel temps. L’empattement du nouveau modèle a été allongé de 7,5 centimètres par rapport à l’ancien, ce qui rend l’habitacle plus spacieux. Et, bien que le plastique soit toujours omniprésent, la qualité perçue de la planche de bord et des contre-portes a progressé. Il est de tradition que Subaru équipe tous les modèles – hormis la petite Justy – de moteurs à cylindres opposés. D’un fonctionnement particulièrement onctueux, ils dépassent toutefois nettement les données d’usine en termes de consommation. La version Outback à moteur «boxer» diesel est bien meilleure à cet égard. Ses reprises sont puissantes, sa consommation est très modérée et le silence règne à bord. Et comme le

supplément de prix par rapport au modèle essence 2.5 de base (167 ch) n’excède pas 1000 francs, cette motorisation est déjà rentable pour un kilométrage annuel moyen. L’équipement de série relativement complet rend toute longue

liste d’options superflue. Capteur de pluie, phares automatiques, climatisation, régulateur de vitesse et radio avec changeur de CD en font partie. De ce fait, le prix de la Subaru Outback est raisonnable.

Fiche technique

Subaru Outback 2.0D Swiss Moteur/transmission: turbodiesel, 4 cylindres (common rail), 1998 cm3, 150 ch; boîte 6 vitesses manuelle, traction intégrale permanente. L’ergonomie et le design du Performances: 0-100 km/h tableau de bord sont réussis. en 9,7 s, pointe 195 km/h. Dimensions: L x l x h = 4,78 x 1,82 x 1,61 m, coffre 526 - 1677 l, poids 1650 kg. Consommation: 6,4 l/100 km (usine). Etiquette énergie B, émission de CO2 (usine) 167 g/ km. Prix: à partir de 43 000 francs (base Outback 2.5i Swiss, 167 ch, dès 42 000 francs).

Publicité

n o i t c u d é r 30 % t dl‘aessortiment de Noël sur tou

www.micasa.ch

Andreas Faust

Offre valable du 15.12 au 25.12.2009 sur tout l’assortiment de Noël. En vente dans tous les magasins Micasa.

| 89

Une architecture particulière Il y a une vingtaine d’années, les milliers de VW Coccinelle encore en circulation en Suisse étaient animées par un moteur à cylindres opposés, également appelé «boxer». Entretemps, seuls Porsche et Subaru sont restés fidèles à cette architecture. Disposés à plat, les cylindres se font face de part et d’autre du vilebrequin. Cela présente divers avantages par rapport à une construction classique, notamment en termes de silence de marche, car le «boxer» est moins sujet aux vibrations. De plus, il est moins encombrant, plus léger et permet d’abaisser le centre de gravité tout en améliorant l’aérodynamique du véhicule.


90 |

VOYAGE LECTEURS JORDANIE

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Fascinante Jordanie

Découvrez avec Tourisme Pour Tous un petit pays qui recèle des trésors architecturaux et naturels grandioses, tels la cité de Jerash, les sites époustouflants de Pétra et de Béthanie ou les panoramas du Wadi Rum.

Dates et prix Prix par pers. en chambre double 17.03.10 – 24.03.10 CHF 2195.03.04.10 – 10.04.10 CHF 2395.28.04.10 – 05.05.10 CHF 2295.24.05.10 – 31.05.10 CHF 2195.06.10.10 – 13.10.10 CHF 2295.20.10.10 – 27.10.10 CHF 2295.Chambre indiv. CHF 275.TP L AMM RTP 090

Les Jordaniens: un peuple chaleureux qui vous attend.

Sculptée dans le grès rose, la ville de Pétra laisse une impression durable sur les visiteurs.

Votre programme 1er jour: vol Royal Jordanian de Genève à Amman. 2e jour: tour panoramique de la capitale jordanienne, découverte des châteaux du désert d’Azraq et d’Amra – une excellente immersion dans la culture locale. 3e jour: excursion à Jerash, joyau de l’époque romaine, et au château en ruine d’Ajloun, qui offre un beau panorama sur la région du nord du pays. 4e jour: la voie royale, vieille de plus de 5000 ans, vous conduit à Madaba, connue pour ses mosaïques. Visite du Mont Nébo et du tombeau de Moïse, arrêt au château fort croisé de Kerak. Continuation jusqu’à Pétra. 5e jour: visite de la fascinante Pétra, ville taillée par les Nabatéens dans le grès rose il y a plus de deux mille ans et qui figure parmi les sept nouvelles merveilles du monde. 6e jour: trajet jusqu’aux portes du désert du Wadi Rum. Découverte de magnifiques paysages ocre du désert en jeep (2 h). Poursuite jusqu’à Aqaba. Temps libre au bord de la mer Rouge. 7e jour: en route pour la mer Morte, arrêt à Béthanie, lieu du baptême de Jésus-Christ. Baignade. Poursuite jusqu’à Amman. 8e jour: transfert à l’aéroport, vol Royal Jordanian pour Genève. Prolongation balnéaire (à partir du 7e jour): détente à l’hôtel Radisson SAS 5*, au bord de la mer Rouge à quelques kilomètres du centre d’Aqaba.

Prolongation à la mer Rouge: Hôtel Radisson 5*, Tala Bay, avec petit-déjeuner, par nuit et pers. En chambre double (dép. mars + avril) CHF 120.En chambre double (dép. mai + oct.) CHF 115.Suppl. chambre indiv. CHF 67.Transfert privé Aqaba-Béthaniemer Morte-Amman-aéroport, min. 2 pers. Par pers. CHF 200.TP L AMM ACC 140

Prestations: vols Royal Jordanian de Genève à Amman et retour en classe éco. (parfois via Zurich) - taxes et hausse carburant (CHF 296.-, 01.12.09) – transferts de/à l’aéroport – circuit en bus climatisé – 7 nuits dans des hôtels de classe moyenne – demipension (matin et soir) – barbecue dans le Wadi Rum – visites et entrées selon programme – guide local francophone – visa de groupe – doc de voyage. Non inclus: assurance obligatoire multirisque (Européenne Assurances Voyages SA) – frais de réservation. Remarques: les citoyens suisses présenteront un passeport valable au moins six mois au-delà de la date de retour. Visa obtenu à l’arrivée. Groupe de min. 15, max. env. 20 personnes. Programme sous réserve de modifications. Organisation: Tourisme Pour Tous, voyages spéciaux, 1001 Lausanne. Offre soumise aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA, disponibles dans les agences de voyages ou sur tourismepourtous.ch. Informations et réservations: 021 341 10 85 ou voyagesspeciaux@tourismepourtous.ch


MOTS FLÉCHÉS

Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

PERPÉTUATION CHARGE

FORMATIONS ÉTUVERAI

A gagner

5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun.

GAINE

RADIUS

MÉTRO

COLÈRE

MÉTAMORPHOSE PUIS

| 91

NOMMÉE PARFUMERA

6 FAUTE

3

USINES

BEAUCOUP

5 RÉFUTE OUÏE D’UN VIOLON

Comment participer:

ATOME UNITÉ DE MESURE

Par courrier (courrier A): Migros Magazine, Mots fléchés, CP, 8957 Spreitenbach Par courriel: www.migrosmagazine.ch/motsfleches Par SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 919 (Fr. 1.-/SMS ) Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel) et communiquez la solution ainsi que votre adresse sur le répondeur. Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ou votre appel doit nous parvenir au plus tard dimanche 20 décembre 2009, à 18 heures. * A * L * P * O * C * P * I *

A C T U A L I S E R A I E N T

* C R I M I N A L I S E R A S

B * E * A O U T U M I T U R E T * I E N E S * S U C E * P * F R R E R I * E U E * P E R C U A R * U T

* A * D A N C E R A I S A * M I * V E R R A T E * N E * T I R A * T R I B E E R * U S E E S * L R E E L S * C E E R U S

FLEXIBILITÉ

POÈME COUCHES SUR LE NIGER PRONOM

8

10

PAS VRAI

CÈLE

NICHENT

www.saison.ch

Mot: localisation

Sarah Badan, Ollon (VD); Sébastien Wicht, Gumefens (FR); Micheline Affolter, Perrefitte (BE); Claire Turin, Sion (VS); Marianne Cosandier, Palézieux (VD).

2 FER STANDS FORAINS

Solution Problème n° 50

Gagnants Mots fléchés n° 49

4

CHOIX

BOUGEA

VERNIS

LICHES

SANDALE

NÉNÉ

11

MUSIQUE UNIT

FOYER

9

TOUR

MESURES DES VINS TITRE CAUSERIONS DU TORT

7

FORMULE PUBLICITAIRE

PILIER

1

12 © Alain Dubois

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire case postale 1751, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 508 186 exemplaires (REMP octobre 2009) Lecteurs: 612 000 (REMP, MACH Basic 2009-2) Direction des publications: Monica Glisenti Direction de Limmatdruck SA: Jean-Pierre Pfister Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger

Responsable de projets: Ursula Käser Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 37 Fax: 044 447 36 02 Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Chef d’édition et rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo Département Magazine: Patricia Brambilla, Laurence Caille, Mélanie Haab, Virginie Jobé, Pierre Léderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (resp. coordination), Florianne Munier, Christoph Petermann, Daniel Sägesser, Michael West Département Shopping & Food: Jacqueline Jane Bartels (responsable), Eveline Schmid (adj.), Heidi Bacchilega, Anna Bürgin, Ruth Gassmann, Dora Horvath, Martin Jenni, Fatima Nezirevic, Anna-Katharina Ris Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Werner Gämperli (adj.) Layout: Diana Casartelli, Marlyse Flückiger, Nicole Gut, Bruno Hildbrand, Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara

Photolithographie: René Feller, Martin Frank, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Tobias Gysi (responsable), Regula Brodbeck (resp. pour la Suisse romande), Anton J. Erni, Franziska Ming, Susanne Oberli, Olivier Paky, Christina Rohner, Ester Unterfinger, David Zehnder Correction: Paul-André Loye Internet: Laurence Caille Secrétariat: Jana Correnti (responsable), Imelda Catovic, Cony Kappeler Sylvia Steiner

Publicité

VOTRE HÉRITAGE, C’EST L’AVENIR DE NOS PATIENTS

Pour commander notre brochure legs, contactez-nous au 0848 88 80 80. WWW.MSF.CH | CP 12-100-2

Département des éditions: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Bernt Maulaz (chef du département), Simone Saner Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 044 447 36 36 Fax: 044 447 36 24 Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 50 Fax: 044 447 37 47 Reto Feurer (chef du département), Nicole Costa, Verena De Franco, Silvia Frick, Yves Golaz, Janine Meyer, Janina Prosperati, Hans Reusser,

Patrick Rohner (chef projet média), Eliane Rosenast, Kurt Schmid, Jasmine Steinmann, Nicole Thalmann Marketing: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Jrene Shirazi (cheffe du département) Editeur: Fédération des coopératives Migros

IMPRIMERIE Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny


92 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

CUMULUS-DEALS

1. Forfaits de ski

2. Migrol

3. Ticketportal

Jusqu’à 22% de rabais i

Le plein pour trois centimes de moins

Rabais jusqu’à 10 francs pour le hockey

Le site www.ticketportal.com vous permet désormais de télécharger des forfaits de ski pour différentes destinations. Vous devez pour cela commander la nouvelle carte CUMULUS avec puce RFID intégrée (Fr. 5.–) sur www.M-CUMULUS. ch.*

Profitez encore jusqu’au 20 décembre 2009 d’un rabais de 3 centimes par litre de carburant (excepté gaz naturel) sur le prix à la pompe. Présentez simplement votre carte CUMULUS.

Vivez la superbe atmosphère au stade Herti à Zoug lors du match EV Zug contre Genève-Servette le 2.1.2010! Avec votre carte CUMULUS, vous profitez d’un rabais de 5 francs sur les places debout et de 10 francs sur les places assises.* Offre disponible sur www.ticketportal.com en indiquant votre numéro de carte CUMULUS.

* Vous pouvez utiliser cette carte CUMULUS pour faire vos achats.

Aperçu de vos avantages • Finie la file d’attente aux caisses • Rabais permanent de 3% sur les forfaits journaliers et les abonnements jusqu’à sept jours • Bonus hebdomadaires: profitez d’un rabais supérieur à 3% certains jours ou certaines semaines • Réservation en ligne rapide et simple

Stations de ski Zermatt Disentis Splügen Sedrun-Andermatt Villars/Les Diablerets Feldis

1–25.12.2009: 11–23.1.2009: 17–24.1.2009: 18–24.1.2010: 19.12.09–3.1.10: 4.1–5.2.2010: 4–31.1.2010:

Offre valable dans toutes les stations avec shop et avec la publicité correspondante «Rabais CUMULUS 3 ct./litre» pendant les heures d’ouverture du shop. Non cumulable avec d’autres actions et réductions. Profitez également pour collecter des points de bonus CUMULUS à l’achat de carburant Migrol et en faisant vos courses dans une boutique Migrol. Action et points de bonus CUMULUS non valables pour la Migrol Company Card.

* Taxe de vente anticipée en sus. Offre valable jusqu’à épuisement du stock, max. 4 billets par personne. Non cumulable avec d‘autres réductions.

ta carte. ton billet.

www.ticketportal.com

rabais de 22% rabais de 15% rabais de 13% rabais de 5% rabais de 10% rabais de 20% rabais de 10%

Régions de ski: Andermatt, Disentis, Grindelwald-First, Kleine Scheidegg, Männlichen, Mürren, Schilthorn, Les Diablerets, Sedrun, Splügen, Villars-Gryon, WilerLauchernalp, Zermatt, Feldis

1.19

1.19

Rabais de 25% pour Le monde onde du corps et Le cycle de la vie Profitez jusqu’au 31.1.2010 d’un rabais de 25% du lundi au jeudi, avec votre carte CUMULUS sur les billets individuels (adultes Fr. 24.– au lieu de Fr. 32.–). Billets à prix réduits valables uniquement à la caisse et non cumulables avec d’autres actions. Complément d’information sur l’exposition Le monde du corps et Le cycle de la vie sur www.koerperwelten.de/fr/zuerich/bienvenue.html Horaires d’ouverture: lun-jeu 9h – 19h30 (dernière entrée à 18h).

COLLECTIONNEZ DES POINTS: dans tous les magasins Migros, Restaurants ta ts Migros, Mig Gourmessa, G Migros Mi France, F Mel Melectronics, tr ic SSportXX, rtXX Mi Micasa, Do it + Garden Gard Mig Migros, Obi, Obi Migrol, Mi ol Ex Libris, Libri www.exlibris.ch, xlibri ch


Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Découvrez d’autres CUMULUS-Deals sur www.M-CUMULUS.ch 4. LeShop.ch

| 93

INFOLINE 0848 85 0848

Appels depuis la Suisse: Lu–Ve 8–17 h (8 ct./min), 17–19 h (4 ct./min) Sa 8–16 h (4 ct./min) Appels depuis l’étranger: +41 44 444 88 44, Lu–Ve 8–19 h, Sa 8–16 h; Fax 044 272 44 48 (pour les changements d’adresse) E-Mail/Internet: M-CUMULUS@Migros.ch, www.M-CUMULUS.ch

5. Mobility

6. Generali

Points x 10 chez LeShop.ch

A l’essai avec un rabais de 30 francs

Protection juridique = 1000 points

Le stress de fin d’année vous laisse froid et les surgelés vous rapportent des points CUMULUS x 10. LeShop.ch vous livre des produits surgelés tels que des en-cas pour apéritif, de succulents fruits de mer ou de délicieux desserts glacés à votre porte. Si vous passez votre commande jusqu’au 20 décembre 2009, vous recevrez des points CUMULUS x 10 sur tous les produits surgelés Migros achetés sur www.LeShop.ch. Faites tranquillement vos courses en ligne pour les fêtes et consultez la rubrique des surgelés munis du symbole «CUMULUS x 10». Vos achats vous seront livrés à domicile.

Testez Mobility pendant 4 mois contre une taxe de base de Fr. 40.– au lieu de Fr. 70.–. Plus de 2250 véhicules Mobility dans 1150 emplacements sont à votre disposition jour et nuit. Commandez votre abonnement à l’essai en indiquant votre numéro CUMULUS au centre de service 24h sur 24, au 0848 824 812 (tarif normal de communication) ou sur www.mobility.ch.

Un simple désaccord peut vite devenir un litige juridique. L’assurance de protection juridique* Fortuna est alors votre partenaire compétent et s’engage à défendre vos intérêts légitimes et à défendre vos droits. Date limite d’envoi: 8 janvier 2010 Garantie: je peux me rétracter dans les 14 jours dès réception de la police. Le contrat d’assurance dure 8 ans et se prolonge tacitement pour une année. Le délai de résiliation est de 3 mois avant la date d’échéance. L’assureur est la compagnie d’assurance juridique Fortuna à Adliswil.

Inscrivez-vous et profitez Les 20 premiers inscrits à l’aide du coupon de rabais recevront l’abonnement à l’essai Mobility gratuitement.

* L’assurance de protection juridique Fortuna appartient au groupe Generali Suisse. www.generali.ch/protectionjuridique, téléphone 0800 881 882, fax 0800 888 020.

* Offre valable une seule fois par ménage. Commande minimale de Fr. 99.– livrée par LeShop.ch. Frais de livraison échelonnés entre Fr. 7.90 et Fr. 15.90. Conditions de commande et de livraison sur www.LeShop.ch. ®

Souscription: 1 abonnement à l’essai, Fr. 70.– Valable du 14.12.2009 au 15.1.2010

Abonnement à l’essai 4 mois Mobility

VALEUR CHF

30.–

Votre n° CUMULUS 2 0 9 9

RABAIS

Nom Prénom

Veuillez m’envoyer les documents en

Rue, n°

allemand

Envoyer le coupon de rabais à: Mobility, case postale, 6000 Lucerne 7. L’inscription sera plus rapide sur www.mobility.ch

425/C3

français

NPA, localité Date de naissance

1000

points CUMULUS Je veux faire valoir mes droits: a) pour moi b) pour ma famille (y c. partenaire) Protection juridique privée (a: 165.–, b: 210.–) Protection juridique circulation (a: 135.–, b: 175.–) Protection juridique combinée (a: 280.–, b: 365.–)

partenaire Migros, LeShop.ch, Vacances Migros, Switzerland Travel Centre, travel.ch, Vacando, Mobility, Banque Migros, M...MasterCard

Prénom, nom Adresse NPA, lieu Date de naissance Votre n° CUMULUS 2 0 9 9 Début de l’assurance souhaité (date): Au plus tôt le jour suivant la date du timbre postal.

Lieu, date: Signature Remplir le coupon, le détacher et l’envoyer à: Generali Compagnie d’Assurance SA, case postale 1038, 8134 Adliswil 1, ou sans frais par fax au 0800 888 020.


94 | Migros Magazine 51, 14 décembre 2009

Quand l’Escalade se lit comme un roman

Capitaine à la Police de la sécurité internationale, Louis-Philippe Gaudet vient de publier «Le maître «dé bataille», un ouvrage qui relate un épisode haletant de l’histoire genevoise.

D

roit comme un «i» dans son uniforme de la Compagnie de 1602, Louis-Philippe Gaudet a défilé, ce week-end, dans Genève pour commémorer l’Escalade, la victoire de sa ville sur les troupes du duc de Savoie. Un moment d’une rare intensité pour cet homme qui vient de sortir un ouvrage sur cet événement et sa genèse: Le maître «dé bataille» (Ed. Cabédita). «C’est un roman que j’ai écrit, précise-t-il. Parce que je ne suis pas historien.» Et pour cause puisque ce quinquagénaire au regard d’aigle et au menton volontaire gagne son pain à l’aéroport de Cointrin. «Je suis capitaine à la Police de la sécurité internationale.» Il y tient les rênes de la chancellerie d’une poigne qu’on imagine de fer. Son héros de papier, Nicolas Chabrey, possède également un caractère bien trempé. «Ce jeune Savoyard, ce n’est pas moi! Enfin, par moments oui… Dans ce qu’il dit, pas dans ce qu’il fait.» Evidemment, on n’est plus au XVIe siècle et on imagine mal Louis-Philippe Gaudet occire autrui pour défendre sa vie ou venger la mort de sa mère accusée de sorcellerie. En revanche, ce que cet ancien grenadier de montagne «sportif, mais pas tête brûlée» partage avec son personnage, ce sont les valeurs militaires: l’esprit de corps, le respect de la hiérarchie, la discipline… «Des valeurs que l’on retrouve dans la police.» Cette rigueur, ce calviniste convaincu l’a aussi mise au service de l’histoire, une matière qui l’a toujours captivé. «Je me suis formé en autodidacte.» Via des lectures

Carte d’identité Louis-Philippe Gaudet Historien policier

Naissance: lle 7 février 1953 à Jussy (GE). fé Etat civil: marié, deux grands enfants. Signe particulier: impatient, a toujours besoin que «ça bouge». Il aime: le sourire d’un(e) inconnu(e), les balades en forêt, le chant des oiseaux, les sorties à vélo. Il n’aime pas: l’injustice sous toutes ses formes. Rêves et projets: finir d’écrire son deuxième livre et en pondre encore plusieurs autres.

studieuses et des leçons suivies à l’université en tant qu’auditeur libre. Le volet genevois de cette passion pour le passé, il l’a ouvert plus tard, lorsqu’il a été sollicité pour donner des cours sur le sujet aux diverses écoles de formation de la police de son canton. «J’ai appris à aimer ma ville petit à petit, en l’arpentant avec mes élèves.» Le plus surprenant chez LouisPhilippe Gaudet, c’est son côté fleur bleue, son attrait pour les chants d’oiseaux, son engouement pour les happy ends… «J’apprécie les dénouements heureux. Peutêtre à cause de mon métier? Vous savez, chaque fois qu’on intervient, on espère que ça se terminera bien.» Comme son bouquin. Alain Portner Photos David Gagnebin-de Bons et Keystone

MON TRAVAIL

«Ça fait déjà longtemps que je ne fais plus de patrouille, que je ne suis plus sur le terrain. En tant que capitaine, responsable de la chancellerie de la Police de la sécurité internationale, je m’occupe de la paperasse, de l’organisation du corps.»

MON LIVRE «A travers ce roman et par l’intermédiaire des aventures de mon héros, j’ai essayé d’expliquer les causes de l’Escalade, une page importante de l’histoire genevoise.»


RÉUSSITE LOUIS-PHILIPPE GAUDET

| 95

MA FIGURE EMBLÉMATIQUE «Henri Dunant, c’est le phare de Genève, c’est l’un des piliers de l’identité genevoise, c’est un personnage extraordinaire, extrémiste, plein de contradictions, très controversé, qui figurera d’ailleurs dans mon prochain livre.»

MA CHIENNE «Elle a 6 ans et s’appelle «Singha» comme la marque de bière thaïlandaise. Ce golden retriever est le compagnon de mes sorties dans les bois, de ces moments de détente durant lesquels je me fais le scénario de mes bouquins.»

MON OBJET FÉTICHE

«Ce casque, c’est le morion de la Compagnie de 1602, la société historique à laquelle j’appartiens depuis deux ans maintenant. Vous savez, quand vous défilez en tenue lors des commémorations de l’Escalade, vous sentez vraiment les effluves de l’histoire.»


LES HORS-D’ŒUVRE EN FÊTE! PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.12 AU 21.12.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

les Relevez les pâtés plus délicieux avec uce une cuillerée de sa Cumberland.

9.90

12.90

6.90

7.10

Verrrines Gourmet au vitello tonnato Suisse, 4 pièces, 180 g

Terrine au champagne truffée Sélection Suisse, les 100 g

Verrines Gourmet au saumon fumé d’élevage, Norvège, 4 pièces, 200 g

Pâté Napoléon Sélection Suisse, les 100 g

14.9022.50 au lieu de

11.90

Hors-d’œuvre de saumon fumé au vin blanc d’élevage, Écosse, 4 pièces, 170 g

9.90

au lieu de 12.90

Assiette de pâté de Noël Suisse, la pièce, 290 g

Tous les articles sont en vente uniquement dans les plus grands magasins Migros.

Pâté de fête Suisse, la pièce, 500 g


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.