






Construire une maison en pain d’épice, c’est plonger dans l’univers du conte de fées Hansel et Gretel et l’assurance de passer du bon temps en famille.
La maison peut être décorée de mille façons et permet de laisser libre cours à sa créativité.
Il est fort possible que votre œuvre d’art se fasse rapidement engloutir par les gourmands de votre foyer.
Cuire 900 g de choux de Bruxelles env. 10 min dans de l’eau salée. Égoutter. Faire fondre 1 cs de beurre dans une poêle, y presser 1 gousse d’ail. Ajouter les choux de Bruxelles, les saisir, saler et poivrer, puis les laisser tiédir. Les piquer ensuite sur les brochettes avec 120 g de lard paysan en tranches. Mettre les brochettes dans la poêle utilisée sans ajouter de matière grasse et les rissoler de tous les côtés à feu moyen. Idéal avec un risotto ou une polenta. La recette se trouve sur migusto.migros.ch
Maison en pain d’épice, 830 g, Fr. 9.40Cette année, Migros célèbre le «Black Friday» du jeudi 24 novembre au dimanche 27 novembre avec 30% de rabais sur tout l’assortiment de jouets et 40% sur les vêtements pour adultes.
Toutes les offres: www.migmag.ch/offres-blackfriday
Migros Assurances change de main Fin octobre, la Banque Migros a repris Migros Assurances de la coo pérative Migros Zurich. Elle va développer et élargir l’offre, dans un premier temps avec des solutions pour les propriétaires. Rien ne changera pour les assurés, les polices seront maintenues sans restriction aucune.
Une collecte de plastique certifiée Depuis 2020, Migros développe un système de recyclage du plas tique dans ses maga sins. Celui-ci est désor mais certifié par l’Asso ciation suisse des recy cleurs de plastique (VSPR), ce qui garantit que le plastique collec té est recyclé dans les règles de l’art.
Le moment Migros Au cours de sa législature de quatre ans, l’assemblée des délégués de la Fédération des coopératives Migros (FCM) se réunit une fois en dehors du siège de Zurich, dans une coopérative régionale. En 2022, c’était en Valais. Le 12 novembre, à Martigny, les 111 membres de la plus haute instance de Migros ont discuté et voté sur les affaires statutaires.
Migros Magazine Construire
Hebdomadaire du capital à but social, www.migrosmagazine.ch
Adresse: Limmatstrasse 152, Case postale 1766, 8031 Zurich
Téléphone: 0800 840 848
Contact: www.migmag.ch/lecteurs
Éditeur: Fédération des coopératives Migros
Rédaction en chef: Franz Ermel (responsable), Steve Gaspoz, Rüdi Steiner
Direction artistique: Barbara Pastore
Tirage contrôlé: 507 139 exemplaires (REMP 2021) Lecteurs: 631 000 (REMP, MACH Basic 2022-2)
Abonnements: www.migmag.ch/abonnement Téléphone: 058 577 13 13
Imprimé en Suisse. Impressum détaillé sur www.migmag.ch/impressum M-Infoline
Tél.: 0800 84 0848 Cumulus-Infoline Tél.: 0848 85 0848 8 cts./min. depuis le réseau fixe suisse.
10 Romandie
Comment le français a réussi à s’imposer en Suisse romande.
15 Concours
Testez vos connaissances sur Migros et gagnez des bons cadeaux!
16 Science
Le Musée de zoologie de Lausanne s’intéresse, au travers de sa collection de cryptozoologie, aux animaux mythiques.
20 Témoignage
Une enseignante vaudoise raconte sa dépression et com ment elle a réussi à s’en sortir.
25 Développement durable Le marc de café se recycle facilement.
27 Excursions
Trois balades en forêt à la découverte des mélèzes, des érables et des hêtres.
41 Votre région
Votre coopérative Migros.
65 Finance
Ce qui va changer en 2023 en matière d’héritage.
67 Jeux
70 Animaux
Les stratégies des différentes espèces pour survivre à l’hiver.
Au fil des siècles, une langue importée, celle de Molière, est parvenue à s’imposer en Suisse romande au point de devenir une langue nationale. Si Calvin y est pour quelque chose, des facteurs politiques et économiques ont aussi joué un grand rôle.
Texte: Pierre Wuthrich Illustrations: Amélie Buri
Il est des questions simples mais dont on peine à trouver une réponse. «Pourquoi parle-t-on le français en Suisse romande?» est l’une de celles-ci. C’est aussi le titre d’un récent ouvrage rédigé
par Dorothée Aquino-Weber et Julie Rothenbühler, respective ment directrice adjointe et colla boratrice scientifique au Glossaire des patois de la Suisse romande de l’Université de Neuchâtel. «Nous
avons souvent remarqué qu’il exis tait une grande méconnaissance de l’histoire linguistique de notre pays, qui n’est pas enseignée à l’école. Ce livre vient combler cette lacune. Il reste accessible au grand
public, tout en ayant la caution scientifique nécessaire», expliquent les deux chercheuses qui relatent, avec de nombreux exemples à la clé, comment les patois ont peu à peu disparu.
S’il existe très peu de sources datant de cette époque, les deux chercheuses peuvent toutefois dresser un portrait assez précis du paysage linguistique en Suisse romande. «Le latin, la langue de l’Église, domine bien évi demment. Il est essentielle ment écrit. À l’oral, on parle des langues qui sont les an cêtres des patois modernes, soit le franco-provençal et la langue d’oïl. On trouve pour la première fois des traces de français à l’écrit dans une langue artificielle appelée «scripta». «On l’utilise par exemple pour des textes juri diques, mais personne ne la parle», explique Dorothée Aquino-Weber. À noter qu’aux XIIIe et XIVe siècles, les manières de parler et d’écrire varient beaucoup en fonction de l’origine des locuteurs.
L’arrivée au XVIe siècle des Huguenots en provenance de France va pour la pre mière fois ébranler la place prépondérante du latin et des patois. Avec la venue de ces protestants notamment, le français commence à se répandre. On le retrouve désormais également dans le domaine religieux avec des prêches en français et une bible traduite. Paradoxale ment, cette langue importée ne provoque pas un refus identitaire de la part des Romands. Au contraire.
«Ces protestants ont bonne presse et font partie d’une élite. Les notables, notam ment genevois, se montrent très ouverts et se mettent au français, tout en continuant de parler leur patois», com mente Julie Rothenbühler.
Chez les catholiques par contre, les prêtres doivent toujours prêcher en latin. Mais dans un souci de com préhension, ils ont tendance à s’exprimer aussi en patois. Cette technique aura pour conséquence un maintien tardif du patois en Valais, à Fribourg et dans le Jura.
La place du français se trouve éga lement renforcée grâce à l’impri merie, qui pousse à une certaine uniformisation des différentes va riations écrites du français. «Cette standardisation s’explique par des raisons techniques très simples. Les imprimeurs ne peuvent chan ger les caractères de plomb à l’envi. Il faut donc se mettre d’accord sur la manière d’écrire le français. Pour y parvenir, les imprimeurs colla borent avec des grammairiens, bien avant la naissance de l’Acadé mie française en 1634», explique Dorothée Aquino-Weber.
Le passage d’une monarchie à une république en France se traduit aussi par une volonté de construire une société égalitaire. «Chaque citoyen doit pouvoir voter et, pour cela, il doit pouvoir comprendre de quoi on lui parle. L’État français utilise donc la langue comme un outil politique. Il impose le français comme langue nationale et mène des campagnes de répression contre les patois», remarque Dorothée Aquino-Weber. En Suisse aussi, on adopte ces idées, accélérant le mouvement de recul des patois. Pour ce faire, on s’appuie sur l’école, ce qui est particulière ment efficace avec la généralisa tion de la scolarisation. «Le patois
est tout simplement interdit au sein des établissements scolaires, et les enseignants vont même jusqu’à l’interdire dans les foyers. Il faut se rappeler que, jusqu’à il y a peu, le corps enseignant avait énormément d’influence sur les parents, qui soutenaient sans sourciller ses décisions», note Dorothée Aquino-Weber. Comme arme de francisation, on utilise des recueils dits de cacologie, qui dictent ce qu’il faut dire et ne plus dire et indiquent quel accent il faut désormais prendre. Si ces manuels se vendent comme des petits pains, ils ont un effet mesuré, et les Romands conti nuent de «s’encoubler» en disant «septante»…
Le développement économique au XIXe siècle viendra lui aussi don ner un coup de main à l’hégémonie du français. «Sur les sites indus triels, les ouvriers doivent pouvoir se comprendre. Or, la maind’œuvre provient de différentes régions suisses, dont la Suisse alémanique. Le français est alors choisi comme langue commune», poursuit Julie Rothenbühler.
Ce faisant, il devient aussi la langue qui permet de s’élever dans la société, via le travail. Dans les familles, les parents commencent alors à moins parler en patois à leurs enfants afin de leur offrir les meilleures chances de réussite. «Lorsqu’il n’y a plus de transmis sion générationnelle, c’est à terme la fin d’une langue», résume Dorothée Aquino-Weber.
À la fin du XIXe siècle, on prend conscience que les patois dispa raissent. S’il est souvent déjà trop tard pour les sauver, on fait tout pour col lecter des données et créer des dic tionnaires. Aujourd’hui, on ne trouve plus qu’à Évolène (VS) des locuteurs ayant appris le patois de leurs parents. Toutefois le patois n’est pas mort. «Il est passé d’une langue quotidienne à une langue patrimoniale», résume Dorothée Aquino-Weber. Les cours de patois ou les pièces de théâtre en patois connaissent un succès certain. Et la traduction du Petit Prince en pa tois fribourgeois en 2017 ou la volonté politique valaisanne de protéger, dès 2018, ses langues locales montrent un désir de maintenir cet héritage. Enfin, les deux hymnes romands que sont le Ranz des vaches fribourgeois ou le Cé qu’è lainô genevois, qui émeuvent à chaque fois, prouvent que le patois reste fortement ancré dans l’esprit des Romands et est devenu une langue du cœur. MM
À lire: «Pourquoi parle-t-on le français en Suisse romande?», Dorothée Aquino-Weber et Julie Rothenbüler, Éd. Alphil, 2022.
Valable du 25 au 27 novembre 2022
sur tous les vins et les produits Lindt –également sur les prix promotionnels!
1er jour, samedi – Trajet jusqu’à Plitvice
Trajet en car spécial tout confort jusque dans la magnifique région de Plitvice. Repas de midi et repas du soir en cours de route. Arri vée à l’hôtel tard le soir.
2e jour, dimanche – Parc national de Plitvice
Les décors naturels exceptionnels du parc national de Plitvice ont contribué au grand succès des célèbres films de Winnetou. A bord d’un bateau et d’un train panoramique, nous admirons des paysages grandioses, une sym phonie unique alliant les tons émeraude des lacs, des forêts profondes et des falaises spec taculaires! L’après-midi, continuation le long de la côte Adriatique jusqu’à notre hôtel dans la région de Sibenik.
3e jour, lundi – Sibenik et Parc national de Krka
Nous découvrons d’abord les célèbres chutes d’eau de Krka, dans le parc national du même nom, qui offrent un spectacle naturel de toute
beauté! Nous participons ensuite à une pas sionnante visite guidée à travers la vieille ville de Sibenik. Nuit dans la région de Sibenik.
4e jour, mardi – Trogir, Split et Makarska Riviera
Nous longeons aujourd’hui la merveilleuse côte dalmate en direction de la Makarska Riviera. En route, à la faveur de deux visites guidées, découverte de la ravissante cité mé diévale de Trogir, puis de la ville trépidante de Split. Nuit sur la Makarska Riviera.
5e jour, mercredi – Dubrovnik
Formidable journée d’excursion à Dubrovnik, surnommée la Perle de l’Adriatique. Lors d’une passionnante visite guidée, nous admirons ses principales curiosités. Longs de 2,5 km, les rem parts ceinturent complètement la vieille ville, qui est une des plus belles d’Europe. Profitez ensuite du reste de l’après-midi pour explorer Dubrovnik à votre guise, avant que nous ne ren trions à hôtel sur la Makarska Riviera.
6e jour, jeudi – Makarska Riviera - Zadar
Aujourd’hui, c’est une nouvelle journée rem plie de sublimes paysages côtiers qui nous attend. Notre but est la belle ville portuaire de Zadar que nous avons l’occasion de visiter. Nuit à Zadar.
7e jour, vendredi – Zadar - Opatija
Nous quittons la Dalmatie pour longer l’im pressionnante Baie de Kvarner pour rejoindre Opatija. Cette magnifique station de villé giature possède un charme unique qui vous plaira forcément. Nuit sur la Riviera d’Opatija.
8e jour, samedi – Retour
Il est déjà temps de prendre le chemin du retour, la tête et les bagages remplis de sou venirs inoubliables.
✓ Trajet en car spécial tout confort
✓ 7 nuits dans de bons hôtels de classe moyenne
✓ 7 x petit déjeuner-buffet à l’hôtel
repas du soir à l’hôtel
Entrée et visite guidée des lacs de Plitvice, y compris tour en train ou en bateau
Excursion d’une journée au parc national de Krka (entrée incluse) et à Sibenik
Visite guidée de Split, Trogir, Dubrovnik, Zadar et Opatija
Assistance de notre propre guide suisse pendant tout le voyage
Testez vos connaissances sur Migros et tentez de gagner 20 bons cadeaux de 100 francs chacun. Pour participer, il suffit de répondre aux questions et d’envoyer la réponse.
Les lettres qui précèdent les bonnes réponses donnent, dans cet ordre, le mot à trouver. Une fois que vous avez la solution, rendez-vous sur: www.migmag.ch/concours Avec un peu de chance, vous pourrez gagner un bon cadeau d’une valeur de 100 francs.
1. Quel sera l’âge de Migros en 2025?
R 25 ans K 75 ans G 100 ans
2. De combien de coopératives se compose Migros? C 12 E 10 L 8
3. Quel est le nom du nouveau sys tème de capsules de café sans cap sules de Migros?
I CoffeeA N CoffeeB A CoffeeC
4. Quelle est l’ins tance suprême de Migros?
E L’assemblée des délégués de la Fédération des coopératives Migros U La Fondation Gottlieb et Adele Duttweiler
S La direction gé nérale de la Fédé ration des coopé ratives Migros
Lors de sa réunion à Martigny (VS) le 12 novembre dernier, l’assemblée des délégués de la Fédération des coopératives Migros (FCM) a approuvé deux propositions relatives à l’engagement sociétal du groupe Migros, notamment dans le domaine des initiatives
participatives et de l’inclusion sociale. L’assem blée des délégués se réunit deux fois par an pour discuter et voter sur les affaires statutaires. L’instance suprême de la FCM se compose de 111 membres et est dirigée par la présidente Marianne Meyer.
5. Dans quel article des statuts de Migros se trouve l’interdiction de la vente d’alcool et de tabac?
R Article 16g L Article 23a U Article 3f
6. Comment s’appelle l’échelle de durabilité figurant sur les produits Migros?
N Le M vert E Le M durable A Le M-Check
7. Combien y a-t-il de magasins Migros en Suisse? T 735 B 498 V 1024
8. Dans quel canton l’assemblée des délégués Migros a-t-elle eu lieu cet automne?
I Valais S Glaris M Genève
9. Quel est le nom de la nouvelle bière sans alcool de Migros?
F Oui O Non G Peut-être
10. Quels sont les trois domaines de soutien dans lesquels se concentre l’en gagement socié tal de Migros?
H Musique, théâtre, cinéma T Formation, santé, culture N Pour-cent culturel, Fonds pionnier, Fonds de soutien
La cryptozoologie est l’étude des animaux dont l’existence n’est pas attestée, comme le dahu ou le monstre du Loch Ness. Un musée vaudois en est un des centres mondiaux, un peu malgré lui. La discipline a pourtant permis de dénicher de nouvelles espèces.
Texte: Thomas PiffarettiAborder la cryptozoologie, c’est accepter de naviguer à la fron tière de la science et de la mythologie, voire de la croyance. La branche s’intéresse aux espèces animales qui n’existent qu’au travers d’indices, qu’ils soient matériels – comme des empreintes ou des poils – ou qu’ils proviennent de la culture populaire. Parmi les exemples de cryptides les plus célèbres, on peut citer le Kraken, ce poulpe géant des profondeurs marines qui hante les légendes scandinaves.
Le Musée cantonal de zoolo gie de Lausanne héberge les archives – essentiellement des articles, coupures de presse et illustrations de monstres – de celui qui est considéré comme le plus grand spécialiste du domaine, le Belge Bernard Heuvelmans. Fort d’un doctorat en zoologie, c’est lui qui, au mi lieu du XXe siècle, a œuvré pour donner une légitimité à la cryp tozoologie, en formalisant une méthode scientifique. Celle-ci s’articule autour de l’étude très minutieuse des indices exis tants. Cette étape permet de décrire le plus précisément possible l’espèce puis de partir
à sa recherche. Et éventuelle ment de la trouver.
Les limites de la discipline
«Cette pratique est en totale opposition avec la méthode traditionnelle de description des espèces», prévient Olivier Glaizot, l’un des conservateurs du musée lausannois. Habituel lement, un spécimen est captu ré, puis observé et décrit. Des échantillons sont ensuite dépo sés dans un musée et le résultat de ces études est publié dans un journal à la réputation recon nue. Dès lors, la nouvelle espèce est reconnue par la communauté scientifique.
Si l’expert concède une admi ration certaine pour la rigueur de Bernard Heuvelmans, il pointe par contre les limites de l’approche cryptozoologique. «Les indices récoltés qui servent de base aux recherches des cryptozoologues créent toute une mythologie qui frise la croyance. On croit à l’existence du yéti, on croit à l’existence du monstre du Loch Ness. Ainsi, on se rapproche davantage de la religion que de la science», regrette Olivier Glaizot, luimême zoologue.
Au milieu des années 2010, un généticien britannique, en collaboration avec un scientifique du musée, s’est donné pour mission de mettre un point final au mythe du yéti. Il a procédé à l’analyse ADN d’échantillons, poils et autres restes ani maux, attribués au célèbre cryptide. Les résultats n’ont pas permis de mettre en lu mière la trace d’une nouvelle espèce, les éléments testés appartenant essentielle ment à des espèces locales. Mais «l’absence de preuve n’est pas une preuve d’absence», tempère Olivier Glaizot.
C’est d’autant plus vrai que, se lon lui, certains cryptozoologues semblent davantage puiser leur passion pour la branche dans l’aventure que représente une mission de prospection en Afrique ou dans l’Himalaya que dans la découverte scientifique sur laquelle elle pourrait débou cher. «Elle attire une constella tion de personnes qui n’ont pas de formation scientifique, qui n’ont pas de connaissances, qui n’ont pas de méthode ou qui ne l’appliquent pas comme il faut. Ce qui fait que l’on se rapproche, souvent, de l’esprit de l’ufologie (l’étude des ovnis, ndlr.).»
Pourtant, et malgré les limites évoquées, la cryptozoologie a permis de découvrir de nou velles espèces. La plus fréquem ment citée est l’okapi. Ce mam mifère partiellement zébré de la famille des girafes, qui mesure environ 2 mètres et pèse 300 ki los, vit dans les forêts tropicales de la République démocratique du Congo. Connu de longue date des populations indigènes, il n’existait, pour les scientifiques occidentaux, qu’à travers les récits et les descriptions faits par ces dernières. Sur la base de ces éléments seuls, un explorateur britannique est parti à sa recherche au début du XXe siècle et a pu en faire l’observation.
Un fossé trop important Insuffisant, selon Olivier Glaizot, pour faire sortir la cryp tozoologie de sa condition de
«L’absence
para-science. «Il n’existe pas de publication vraiment fiable dé diée à la branche, ce qui nuit à sa crédibilité. Et il n’y a pas de place dans la littérature scientifique pour publier ces découvertes. Elles sont finalement diffusées dans des journaux de non-relec ture. Ça ouvre le chemin à toutes les fabulations et croyances.»
Ainsi, pour le Musée de zoologie, les archives de Bernard Heuvelmans revêtent une valeur davantage historique que scien tifique. Elles ont été présentées au public au moment où le zoo logue a légué ses milliers de fiches documentaires et repré sentations iconographiques de cryptides, au début des années
2000. Mais n’ayant aucune ex pertise en la matière, l’institu tion se borne depuis à ouvrir le fonds aux personnes intéressées. De temps en temps, des cher cheurs passent des heures dans la remise du musée à l’étudier.
Pour l’heure, aucune percée n’est à mettre à leur crédit. «C’est un débat stérile, martèle Olivier Glaizot. Prenons l’exemple du yéti: ce qui importe, c’est de découvrir une nouvelle espèce dans l’Himalaya, pas de savoir si on l’a trouvée avec une méthode traditionnelle ou cryptozoolo gique.» Après le décès de Bernard Heuvelmans, le musée a observé un pic d’intérêt pour la discipline. Depuis, il s’est tassé. MM
dès 2 pièces 20% sur toutes les Boules Lindt LINDOR et sur tous les Pralinés Lindt
dès 2 pièces
sur les Boules Lindt LINDOR et tous les Pralinés Lindt p.ex. Boules Lindt LINDOR Lait 200 g 7.60 au lieu de 9.50
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 22.11 au 28.11.2022, jusqu’à épuisement du stock
Le dahu nourrit l’imagi naire collectif suisse depuis plusieurs siècles. Moitié chèvre, moitié chamois, l’animal alpin aurait les pattes gauches plus courtes que les droites pour lui faciliter la marche à flanc de coteau. Si beaucoup ont assuré l’avoir observé, aucune preuve scienti fique de son existence n’a été présentée. «L’exemple montre bien le flou entre la tradition populaire et le sérieux de la chose», pour le spécia liste. Il en va de même pour le «tatzelwurm». Ce grand lézard à tête de chat se tapirait pourtant dans des grottes de montagne.
Du chocolat extra-fin, créé par les Maîtres Chocolatiers Lindt, pour des moments magiques
Sarah Sumi, enseignante vaudoise, raconte sa longue traversée d’un désert intérieur dans un récit bouleversant. Quatre ans de souffrances psychiques qu’elle a finalement réussi à surmonter.
Texte: Patricia BrambillaLa dépression peut tomber sur n’importe qui. Sarah Sumi en est convaincue.
Elle revient de loin. D’un lieu étrange où l’on ne voudrait ja mais aller. Quatre ans de désert et de souffrances psychiques, que l’on résume sous le nom de «dépression». Le regard noir étincelant, deux grands anneaux d’argent aux oreilles, un chemi sier aux couleurs vives, Sarah Sumi, 49 ans, est une rescapée, comme elle dit.
La dépression peut tomber sur n’importe qui. Elle en est convaincue. Alors qu’elle avait tout en main, un quotidien riche, un mari, deux garçons, un métier passionnant d’enseignante, elle a senti le sol se dérober sous ses pieds. Peu à peu, comme une inévitable dégringolade, six mois après le décès tragique de son père en 2014. «Les angoisses ont commencé à m’envahir. Je me sentais hyper-fragilisée, l’exté rieur me semblait hostile. Je n’arrivais plus à prendre un train, à m’occuper de ma classe, j’étais bloquée, la tête vidée. Tout était devenu compliqué, même manipuler la photoco pieuse ou préparer un repas», se souvient Sarah Sumi.
Une prise en charge inadaptée Arrêt de travail, suivi psycholo gique. Mais le traitement médicamenteux ne parvient pas à enrayer le mal-être. «Je croyais avoir touché le fond, mais je continuais à dégringoler. Le pire, c’était le matin au réveil. On est pris par ce mal intérieur, au-delà de toutes douleurs physiques. Je n’attendais que le soir pour dormir.» Évoquer ce souvenir lui fait fermer les yeux. Elle se concentre pour laisser remonter les faits, la chronologie du désastre.
Quand elle accepte une première hospitalisation, en 2016, elle pense alors que ce séjour «la soignerait». Mais la prise en charge est inadaptée. «Je me suis retrouvée face à un psy, qui portait des chaînes autour du cou et une chemise trop ouverte, qui n’en avait rien à faire. Il parlait par métaphores alors que moi, je n’avais que des pensées confuses et des tics à tous les étages.» Elle y passe trois semaines, la durée formatée d’une première hospitalisation, qui n’auront servi à rien.
L’année suivante, rebelote, retour dans un autre établisse ment. Toujours avec la même douleur, le même «mal de l’âme», ce vide intérieur si paralysant et dévastateur. «Cette fois, la prise en charge a été meilleure. Je me suis ins crite à tous les ateliers. Cuisine, art, musicothérapie, activités
sportives. Les gens pensaient que j’allais mieux, pourtant je sentais tout au fond que j’étais loin d’être sortie d’affaire.» Elle y est restée deux mois, faisant des allers-retours à la maison, le temps d’une nuit par semaine, sans envie. «J’avais hâte de retrouver mes amis malades.» Suit encore une troisième hospitalisation, dans une nouvelle structure, qui débute par quelques jours dans l’unité des personnes atteintes de schizophrénie, faute de place ailleurs. L’expérience est traumatisante, des gens hagards, une chambre de contention, des vies à la dérive. «C’était Vol au-dessus d’un nid de coucou», résume Sarah Sumi.
Le fragile retour à la vie Mais, cette fois, la sortie se passe différemment. «Mes proches ont pris les devants pour que je ne sois pas à nouveau livrée à moimême à la maison. Ils ont obtenu un programme organisé, structuré avec des rendez-vous quotidiens et des ateliers à l’uni té de réhabilitation.» En 2018, le retour est gagnant. Qu’est-ce qui sauve finalement? Un bon encadrement du malade, une médication adaptée, le suivi psychiatrique, la foi? «Un peu tout ça», répond Sarah Sumi, qui a repris aujourd’hui son travail d’enseignante à temps partiel. Si son couple a explosé, elle garde des liens forts avec toute sa famille. «Je suis sortie autre. On ne redevient pas la personne qu’on était avant. Il m’a fallu quatre ans pour qu’un jour la vie reprenne un goût, que je sois à nouveau capable de voir le beau et de rire.»
«Je suis sortie autre. On ne redevient pas la personne qu’on était avant»Sarah Sumi, enseignante vaudoise
Certaines choses ne devraient jamais changer, parmi elles les aliments secs et humides de Purina® VITAL BALANCE®. C’est la raison pour laquelle, seuls leur design moderne et leur emballage fabriqué à partir de plastique recyclé ont fait peau neuve*.
*Le contenu recyclé de ce sac est attribué grâce à l’approche du bilan massique, qui contribue à l’économie circulaire. Cela permet d’obtenir du nouveau plastique à partir d’une certaine quantité de matériaux recyclés, réduisant ainsi les besoins en plastiques vierges.
Bien sûr, la fragilité demeure. Et la peur de rechuter. Mais la jeune femme a désormais sa boîte à outils. Quand les bouffées d’angoisse remontent, elle s’interdit de mouliner. Elle part marcher, écoute de la musique, se met aux fourneaux ou sort boire un café avec des amis. «Au jourd’hui je suis droite dans mes bottes, une force s’est installée en moi, une détermination à aller de l’avant et à croquer la vie à pleines dents, tout en la dégus tant. Elle n’a jamais eu autant de goût qu'aujourd’hui! Je recherche des relations authentiques, je n’ai plus le temps pour les small talks.» L’humour est revenu. Et l’envie d’écrire aussi.
En couchant sur le papier sa traversée du désert, Sarah Sumi termine le processus thérapeu tique. Une façon de «poser sa colère envers certains
Claudio Peter, responsable du domaine de compé tence Santé mentale, maladie et handicap à l’Observatoire suisse de la santé (Obsan)
traitements et de ne pas oublier la mort de son père». Déjà un succès de librairie, Trace est une confession qui éclaire de l’intérieur cet étrange mal de l’âme. Dont il est possible de sortir vainqueur. MM
Informations: «Trace», Éd. Montsalvens, disponible sur exlibris.ch. Son site: www.sarahsumi.com
La dépression est-elle devenue la nouvelle épidé mie des années Covid? Il n’est pas possible de chif frer les cas de dépression diagnostiquée au cours des cinq dernières années, faute d’études épidémio logiques de prévalence. Mais Claudio Peter, res ponsable du domaine de compétence Santé men tale, maladie et handicap à l’Observatoire suisse de la santé (Obsan), confirme néanmoins l’augmentation des consultations psycho logiques en cabinet ambu latoire: «Entre 2012 et 2019/2020, la part des per sonnes traitées a augmen té de 26% au total, avec une croissance plus soute nue chez les enfants et les adolescents (+40%) que chez les adultes (+25%).»
La pandémie a souvent eu pour effet d’accentuer les contraintes préexistantes. Ainsi, les personnes ayant
des antécédents psy chiques, un statut socioéconomique inférieur ou les personnes seules et isolées socialement ont été davantage touchées par les troubles psychiques.
À noter encore que ce sont les jeunes femmes (0-18 ans) qui semblent avoir été les plus impac tées par le contexte anxio gène de ces dernières an nées. Les hospitalisations pour cause de tentative de suicide présumée ont augmenté de 67% entre 2017 et 2020 dans cette catégorie de la popula tion. Pourquoi? «C’est une question difficile et il faudrait spéculer sur les causes. Mais le fait est que les jeunes générations ont été plus touchées par la pandémie que les personnes plus âgées», conclut Claudio Peter.
Nos projets donnent accès à l’éducation, à un revenu et à l’eau, face à la crise climatique aussi.
caritas.ch/oui
Oui à un monde sans pauvreté
Non, ce n’est pas un sac d’écolePhoto: DR
«Entre 2012 et 2019/2020, la part des personnes traitées pour dépression a augmenté de 26%»
Riche en azote, potassium et magnésium, le marc de café est un engrais naturel qu’on aurait tort de jeter. En effet, il joue les fertilisants pour végétaux. Mais attention, pas n’importe lesquels. À raison d’une part de marc pour cinq de terre, on peut l’éparpiller au pied des bruyères, camélias, rosiers, azalées et hortensias, lesquels retrouveront même leur teinte bleutée. Par contre, mieux vaut éviter d’en répandre dans les pots des orchidées et des jeunes pousses, sur lesquelles il peut avoir un effet inhibiteur de croissance.
Le marc se récupère, et pas seulement pour y lire l’avenir. Bon à tout faire, il est aussi utile aux plantes qu’en cosmétique ou en cuisine. Suivez le guide du petit grain noir!
Texte: Patricia BrambillaQuand le réfrigérateur lâche des effluves de fromage ou de vieilles ripailles, le net toyage énergique au vinaigre blanc ne suffit parfois pas. C’est là que la petite poudre noire entre en jeu: on dépose quelques cuillerées de marc dans un bol et on le dépose dans le frigo. Une bonne claque aux mauvaises odeurs! Efficace aussi dans les buanderies, les placards ou tout autre endroit clos.
Avec son pouvoir désodorisant, le marc est aussi très efficace pour combattre les relents de transpira tion qui se nichent au fond des chaussures. Il suffit de mettre un peu de marc dans des filtres à thé, bien les fermer et les déposer au fond des baskets pour toute la nuit. Le lendemain, il ne de vrait plus y avoir de mauvais effluves et vos pieds seront parfumés à l’arabica!
Quand on travaille en cuisine, entre ail, oignon et poisson, les mains finissent par ne plus sentir très bon. Une astuce? Rassembler du marc de café dans un saladier et y plonger ses mains. Frotter vigoureusement en utilisant le marc comme un savon, avant de rincer.
Quand poêles et casse roles ont besoin d’un bon décrassage, on peut leur servir un café! Autrement dit, mélanger une cuillère de marc dans un bol d’eau, bien mélanger, et utiliser cette mixture avec une éponge pour dégraisser efficacement les fonds de marmites et autres ustensiles de cuisine.
Agent drainant, la caféine améliore la mi crocirculation du sang et permet à la peau de se tonifier. D’où l’idée d’en faire une potion facile à préparer: mélanger dans une petite casserole 3 cs d’huile de coco, 2 cs d’huile d’amande et 5 cs de marc. Laisser bouillir pendant 30 minutes, puis filtrer. Ajouter au jus récolté 2 cs d’huile de coco, bien mélanger. Voilà une crème cosmé tique à appliquer sous les yeux pour un effet bonne mine.
Pas besoin de sortir la boîte de peinture pour un meuble en bois sombre griffé ou un parquet éraflé. Deux petites cuillères de marc mélangées à un peu d’huile de lin vont faire un tour de passe-passe: il suffit d’appliquer au pin ceau cette pâte noire sur le bois abîmé et de la laisser agir quelques minutes. On frotte ensuite avec un chiffon et, magie, les rayures ont disparu!
Vous ne verrez jamais de fourmis ni de limaces accoudées au bar, elles n’apprécient pas l’odeur du café. D’où l’idée de répandre du marc autour des plantes du jardin ou sur le lieu de passage des fourmis indésirables. L’effet est encore meilleur avec quelques gouttes de citron. Mais l’efficacité de cette potion ne dure que tant que le café est odorant… Pour éloigner guêpes et moustiques, déposer du marc dans un papier d’alu, puis dans une coupelle. Verser un peu d’alcool à brûler et allumer. Éteindre aussitôt le feu et laisser fumer le marc… l’odeur a le mérite de chasser les insectes, mais parfois aussi les humains! MM
De ce jeudi à ce dimanche uniquement
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offre valable du 24 au 27 novembre 2022, jusqu’à épuisement du stock.
Les purs jus préférés du rayon frais !
30%
Tous les jus Andros p. ex. Jus d’orange, 1 litre, 3.45 au lieu de 4.95
À chacun son goût !
Des vitamines pour tous!
Les majestueux mélèzes de l’alpage de Balavaux for ment un joli contraste avec la montagne en arrière-plan.
Sur l’alpage de Balavaux, à HauteNendaz (VS), la lumière en cette saison fait exploser les contrastes entre le jaune orangé des arbres de la forêt et les premières neiges sur les cimes. Cet alpage compte environ 250 mélèzes qui pour certains ont atteint l’âge vénérable de 1000 ans. Parmi eux se trouve même le plus imposant d’Europe, surnommé «le roi de Balavaux», avec une circonférence de 11,8 mètres. En Valais, le Lötschental impressionne aussi avec ses beaux mélèzes qui se déploient sur les versants de la vallée. Des arbres qui dégagent force et sérénité.
L’érable géant de La Ferrière peut abriter quatre per sonnes dans le creux de son tronc.
La région de Bienne abrite une large variété d’érables syco mores. Ces espèces ponctuent le paysage et lui confèrent, en cette saison, un caractère particulier. Long et élancé, l’érable sycomore impressionne par sa forme. Il déploie ses grandes branches. Et l’un des plus célèbres de Suisse est à découvrir à La Ferrière, au lieu bien nommé Sous-les-Plânes. Le tour de taille de cet érable dépasse les 9 mètres et il peut abriter quatre personnes dans le creux de son tronc. On retrouve à différents endroits des érables géants avec de jolis diamètres, parfois en groupe, par exemple vers la métairie du Milieu de Bienne et aux Prés-de-Cortébert, ou isolés vers les métairies.
Une balade en forêt procure un immense bien-être. Et en cette saison, il y a de quoi s’émerveiller devant les mélèzes majestueux en Valais, les hêtres centenaires de Soleure et les érables géants du Jura bernois.
Texte: Sid Ahmed HammoucheLa réserve forestière de Bettlachstock dans le canton de Soleure est aussi secrète que majestueuse avec ses crêtes rocheuses abruptes si caractéris tiques du Jura. Ce paysage naturel au relief douce ment vallonné abrite une mosaïque de forêts, de prairies, de villages agricoles ramassés, de haies et de clôtures qui font de cette localité un petit coin de paradis. La réserve de Bettlachstock est peuplée de hêtres, dont certaines espèces ont plus de 200 ans. L’Unesco les a désormais inscrits au patrimoine mondial, tout comme les forêts de hêtres de la Valle di Lodano au Tessin. Avec leur écorce gris cendré et leurs bourgeons teintés de roux sur leurs branches délicates, ces arbres donnent au relief du Buchegg berg ses formes douces. La vue sur le Jura et les Alpes bernoises complète ce tableau idyllique. MM
Malheureusement, le pain ne reste frais et croustillant que pendant très peu de temps. Voici comment donner une deuxième vie à votre pain rassis.
Texte: Deborah BischofAu four
Au fil du temps, le pain perd de l’eau et durcit. Pour le «rafraîchir», il faut donc du liquide. Arrosez-le avec un peu d’eau; selon votre goût, vous pouvez aussi le badi geonner de lait à l’aide d’un pinceau. Puis enveloppez-le entièrement dans du papier d’alu minium, en veillant à Ce que le film soit le plus serré possible. Passezle ensuite au four pendant cinq à quinze minutes, selon sa taille, à 150 °C à chaleur tournante.
Le pain est ainsi non seulement plus moelleux, mais il retrouve aussi son goût frais et croustillant.
Dans le grille-pain
Rien de tel que le grille-pain pour rafraîchir les petits pains ou les tranches individuelles. Enduisez les tranches d’eau, puis passez-les au grille-pain pendant la durée souhaitée. Vous pouvez parfaite ment placer les petits pains humides sur le dessus du grille-pain.
La «cure de rafraîchissement» au micro-ondes prend un peu moins de temps. Il suffit d’envelopper le pain dans du papier essuie-tout humide et de le passer au mi cro-ondes pendant 30 à 60 se condes. Attention: dans ce cas, ne surtout pas utiliser de papier d’aluminium, car il peut endomma ger votre appareil.
Il est trop tard pour sauver votre pain rassis? Vous pouvez alors tou jours en faire de la chapelure ou des croûtons. Autrement, essayez l’une de nos recettes Migusto pour les restes de pain.
Votre pain retrouvera également toute sa fraîcheur grâce à la va peur d’eau. Pour ce faire, remplis sez une grande casserole d’eau jusqu’à un demi-centimètre de hauteur. Placez ensuite une tasse ou un petit bol à l’envers dans la casserole et posez le pain dessus. Veillez à ce que le pain ne soit pas mouillé. Faites ensuite chauffer l’eau jusqu’à ce qu’elle commence à dégager de la vapeur et laissez mijoter à feu doux pendant cinq à dix minutes environ. Laissez ensuite refroidir le pain et, si nécessaire, passez-le encore brièvement au four. MM
Abonnez-vous à la newsletter de «Migros Magazine» et tentez de gagner 15 × 150 francs.
Les bonbons Ricola sont sur toutes les lèvres. La recette top secrète du mélange de treize herbes existe depuis 1940, elle est restée prati quement inchangée jusqu’à ce jour et constitue toujours la base de toutes les variétés de Ricola. 18
parfums de bonbons sont aujourd’hui disponibles – vous trouverez à droite une sélection des dix variétés de l’assortiment Migros. Toutes les variétés contiennent exclusivement des arômes naturels. 13
Chaque bonbon contient treize herbes des Alpes suisses, telles que la fleur de sureau, le manteau des dames, la sauge et le thym. Les herbes aromatiques poussent sur des surfaces cultivées en Valais, dans l’Emmental, dans le val Poschiavo, au pied du Jura et en Suisse centrale.
terrains de football représentent la surface sur laquelle sont cultivées les herbes Ricola en Suisse.
bonbons sont produits chaque minute à Laufon (BL), ce qui représente environ sept milliards d’unités par an.
1 Bonbons aux herbes sans sucre Ricola, Original, 125 g, Fr. 4.15
2 Bonbons aux herbes sans sucre Ricola, citron mélisse, 125 g, Fr. 4.50
3 Bonbons aux herbes sans sucre Ricola, menthe des glaciers, 2 × 50 g, Fr. 3.95
4 Bonbons aux herbes sans sucre Ricola, fleurs de sureau, 125 ,g, Fr. 4.50
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres Offres valables uniquement du 22.11. au 28.11.2022, jusqu’à épuisement du stock.
Un bouillon au gingembre avec du tofu soyeux et des rondelles d’oignon nouveau est vite préparé et constitue une délicieuse entrée pour les jours de grand froid. Un bouillon de légumes Knorr est idéal comme base. Il est composé à 100% d’ingrédients naturels.
Ingrédients pour 4 personnes 80 g de gingembre
8 dl de bouillon de légumes, p. ex. Knorr 100% naturel
1 tofu soyeux de 250 g
1 oignon nouveau
1 cs d’huile de sésame
1 cs de graines de sésame
15 g de microgreens ou pousses
Couper le gingembre en fines tranches. Faire mijoter le bouillon et le gingembre pendant environ 10 minutes. Couper le tofu en tranches et les oignons nouveaux en rondelles. Les répartir dans des bols, et verser la soupe chaude. Arroser d’huile de sésame. Saupoudrer de sésame et de microgreens. Délicieux avec un snack à base d’algue nori.
1 Bouillon de légumes
Knorr 100% naturel en poudre, 228 g, Fr. 9.20
2 Bouillon de légumes Knorr 100% naturel cubes, 109 g, Fr. 4.95
Un petit chef-d’œuvre qui sort du four, parfumé avec de la sauge, affiné avec du jambon cru et braisé sur un lit de légumes en sauce.
Les ragoûts sont très réconfortants en hiver. Toutefois, le four est un gros consomma teur d’énergie. Voici des astuces pour économi ser de l’énergie et de l’argent tout en conser vant le même confort.
1. Si la casserole a un couvercle, vous pouvez utiliser la fonction cha leur tournante au lieu de la chaleur de voûte et de sole et réduire la tempé rature de 20 °C.
2. Ne préchauffez pas le four pour les plats mijo tés: laissez-les dans le four éteint 5 minutes de plus.
3. Pour des temps de cuisson plus longs, faites cuire les légumes au four avec la viande, mais ajoutez-les plus tard.
4. Vous pouvez vous passer de saisir la viande lorsque les plats mijotés sont bien assaisonnés. Pas seulement pour économiser de l’énergie mais aussi parce que les arômes rôtis ne peuvent généralement pas s’af firmer face aux épices.
Le braisage offre deux avantages: saisir la viande à feu vif permet de développer des arômes grillés typiques et la cuire ensuite à feu doux la rend vraiment fondante.
Cuite dans du bouillon au vin rouge avec d’autres légumes, carottes, céleri, pommes de terre, poireau, la betterave rouge donne un succulent ragoût végétarien. Texte, recettes, photos et stylisme: Migusto
Cet accompagnement végétarien respire l’élégance en alliant de subtils arômes: celui fruité des poires et des airelles et celui plus boisé des champignons.
Ingrédients pour 4 personnes 1,2 kg de morceaux de poulet sans peau, p. ex. cuisse supérieure et inférieure ½ bouquet de fines herbes, p. ex. thym 5 dl de vin rouge 120 g de lard à griller en tranches 200 g de légumes, p. ex. carottes et céleri-rave 1 oignon 2 gousses d’ail 4 cs d’huile d’olive 70 g de concentré de tomates Sel, poivre
1. La veille, mettre le poulet, les fines herbes et le vin rouge dans une jatte. Couvrir et laisser mariner durant la nuit.
2. Le jour même, détailler le lard en larges lanières et les légumes en morceaux. Hacher l’oignon et l’ail. Retirer la viande et les fines herbes de la marinade. Chauffer l’huile dans une grande cocotte. Saisir le poulet de toutes parts durant env. 2 min. Ajouter le lard, les légumes, l’ail ainsi que les fines herbes prélevées de la marinade. Faire revenir env. 2 min puis incorporer le concen tré de tomates et poursuivre brièvement la cuisson. Relever de sel et de poivre. Ajouter la marinade. Couvrir et laisser braiser à feu doux/moyen durant env. 90 min. Rectifier l’assaisonnement en sel et en poivre. Idéal avec du pain. Temps: 14 h 10 min
Distributeur de boules de café
Programmation de la longueur de tasse
Technologie de percolation suisse brevetée
169.–
50.– de café offert à l’enregistrement de la machine sur coffeeb.com
chez
Digitec,
Emballage recyclable
Un délicieux plat de viande consistant: jarrets de veau, ossobuco en italien, mijotés avec tomates, céleri, ail, fond de veau et paprika. MM
Toutes les recettes se trouvent sur migusto.ch
à appliquer sur la poitrine et le dos bienfaisante et facilite la respiration
Plus de choix Avec plus de 700 produits, M-Budget a tout ce qu’il vous faut pour toutes les occasions.
Plus d’économies Chez M-Budget, vous trouverez plus de 700 articles à prix bas.
Plus de qualité
Les produits M-Budget sont fidèles à la qualité Migros. Notre fromage râpé M-Budget, par exemple, provient lui aussi de Suisse.
Inclus dans le montant annoncé: laitue iceberg Fr. 1.20, tomates 1 kg Fr. 2.15, fromage râpé 250 g Fr. 3.–, sugo al basilico 420 g Fr. 1.20, spaghettis 1 kg Fr. 1.40, french dressing 1 l Fr. 2.20. Vous trouverez de plus amples informations sur m-budget.ch. Les prix subissent des fluctuations et peuvent changer d’une semaine à l’autre. Il s’agit de prix de la semaine calendaire 46.
La Coupe du monde de ski fera étape les 7 et 8 janvier à Adelboden (BE). L’épreuve s’accompagnera d’un pré-programme le 6 et bénéficie du soutien de Migros.
Les 7 et 8 janvier 2023, un nouveau chapitre de l’histoire du sport s’écrira au-dessus d’Adelboden (BE), sur la piste du Chuenisbärgli: la fine fleur du ski viendra s’affronter dans une lutte pour la célébrité, l’hon neur... et les cloches convoitées de «Chuenis»
Selon toute vraisemblance, l’édition 2023 pourra se dérouler normalement et le programme annexe sera proposé dans son intégralité. Ainsi, la veille du premier jour, les fans pourront rejoindre la zone d’arrivée de la
piste mythique pour des séances de dédicace et de la musique live. Des points de restauration et le bar «Stemmbogen» invite ront également petits et grands à se rassembler.
Sponsor de l’événement, Migros Aar sera de la partie: en s’engageant, elle soutient ain si un sport et toute une région.
Pour en savoir plus sur l’épreuve de la Coupe du monde de ski et la prévente de billets, rendez-vous sur weltcupadelboden.ch (en allemand ou en anglais). MM
La Coupe du monde de ski à Adelboden (BE) déchaîne toujours les passions.
Samedi 7 janvier 2023: 5x2 billets, tribune, places debout. Partici pation en ligne sur www. migrosaare.ch/verlo sung
Dimanche 8 janvier 2023: 5x2 billets, tri bune, places debout. Participation en ligne sur www.migrosaare.ch/ verlosung.
Date limite de participation: 27 novembre 2022. Les gagnantes et gagnants seront infor més par e-mail d’ici au 5 décembre 2022
Texte: Bianca BischofbergerQu’il est agréable de passer une soirée autour d’un caquelon. Et si certains ne jurent que par la recette traditionnelle, d’autres osent revisiter ce grand classique.
Texte: Milena WysLes origines de la fondue ne sont malheureusement pas connues. Est-elle le fait de bergers créatifs qui avaient envie d’inventer un plat avec les aliments dispo nibles? Ou de moines qui au raient voulu contourner les interdits du jeûne en consom mant le fromage sous une autre forme? Une chose est sûre: se réunir autour d’un même récipient – casserole, caquelon ou marmite – lie les femmes et les hommes depuis des générations.
Au cours des soirées fondue, on entretient d’anciennes ami tiés et on en noue de nouvelles, on se rappelle mutuellement
qu’il faut mélanger en perma nence et on imagine des puni tions amusantes pour celles et ceux qui perdent leur pain dans le caquelon. Et si un tel festin peut durer de longues heures, sa préparation est relativement rapide: l’idéal pour ravir les papilles de ses convives sans s’éterniser en cuisine!
Une fondue à la choucroute?
Si les puristes s’en tiennent au pain et au fromage, les curieux élargissent leur horizon en ajoutant d’autres ingrédients savoureux.
Le pain peut ainsi céder la place à des pommes de terre
cuites à l’eau, des poires ou des morceaux de légumes précuits.
Les personnes qui digèrent moins bien le fromage opteront pour une fondue à la choucroute en remplaçant un tiers du mé lange par de la choucroute. Le résultat sera plus léger et offrira une note acidulée intéressante.
Les variantes sont également infinies en matière de fondues au fromage classiques à l’instar de la fondue Vogellisi d’Adelbo den (BE). Préparée avec du fro mage des vallées environnantes, elle est parfumée aux arômes de nombreuses herbes alpines – un pur délice signé «De la région. Pour la région.». MM
Pour la région», 600 g, Fr. 17.50
Pain à fondue IP-Suisse, paquet de 300 g, Fr. 3.55
Pour les fondues improvisées, rien ne vaut le pain à fondue précuit IP SUISSE. Déjà prédécoupé – aucun couteau n’est donc nécessaire –, il est prêt à l’emploi. En outre, il se conserve longtemps et peut être congelé.
Le photographe Hans Hofmann a immortalisé dans un ouvrage une ancienne fabrique de papier. Émouvant.
Lorsqu’il a appris début 2018 la fermeture de l’usine à papier d’Utzenstorf (BE), Hans Hofmann a tout de suite eu envie d’immortaliser les machines et bâtiments industriels désaffec tés, mais encore opérationnels.
Le photographe bernois s’est alors lancé dans un projet documentaire portant sur le démantèlement de l’ensemble de l’usine.
Pendant trois ans, il a exploré le site et réalisé plus de sept mille clichés. 237 d’entre eux ont été réunis dans son ouvrage
de 240 pages paru en septembre 2022 et intitulé Ein Ort verschwindet, Papierfabrik Utzenstorf. De courts textes accompagnent les images.
Vivant à Berne, Hans Hofmann a été professeur et chargé de cours à la Haute École pédagogique de la capitale.
Parallèlement à son activité professionnelle, il s’est formé à la photographie en autodidacte et a été nommé au Swiss Photo Award 2017 MM
Infos: «Ein Ort verschwindet, Papierfabrik Utzenstorf» peut être commandé sur www.hans-hofmann.com (en allemand seulement) au prix de Fr. 55.–.
Le démantèlement de l’usine a été richement documenté. Il en existe sept mille clichés.
La Société coopérative Migros Aar a acquis les terrains de la papeterie d’Utzenstorf le 1er février 2018. Elle est depuis lors propriétaire de la zone industrielle dont la superficie dépasse les 320 000 mètres carrés. L’achat visait à consti tuer une réserve fon cière stratégique pour la communauté Migros. En collaboration avec les entreprises de la Fédération des coopé ratives Migros et avec les autorités compé tentes, Migros Aar réfléchit actuellement à l’utilisation à long terme de ce site.
Fondue Vogellisi «De la région. Comment résister à une bonne fondue?Jakob Eberhart exploite une ferme bio de 1200 poules pondeuses à Schöfflisdorf (ZH). Tous les soirs, l’éleveur entend un bourdonnement polyphonique s’élever du poulailler, signe que ses protégées se portent bien.
Texte: Ralf Kaminski Photo: Paolo DuttoAvant d’entrer dans l’étable, Jakob Eberhart frappe d’abord poliment à la porte. «Nous faisons toujours cela pour les avertir. De l’autre côté, les poules regardent immédiatement l’agriculteur de 58 ans à travers la vitre. Certaines semblent curieuses, d’autres se retirent.
Lorsque nous entrons dans l’espace libre du poulailler, la plupart des poules se réfugient immédiatement à l’extérieur ou dans la zone séparée où elles mangent et dorment, en fonction de ce qui est le plus proche. Mais quand Jakob Eberhart émet des bruits rassurants et commence à répandre des graines, beaucoup se risquent à revenir pour le festin... jusqu’à ce qu’un gallinacé batte des ailes, déclenchant im médiatement de nouveaux mou vements de fuite et un nuage de poussière. «Dans la nature, les poules sont exposées à de nom breux dangers», explique l’agri culteur bio, qui élève des poules pondeuses dans sa ferme de Schöfflisdorf (ZH) depuis sept ans. «Elles préfèrent donc s’enfuir une fois de trop que pas assez.»
Les 1200 poules pondeuses, qui vivent chacune environ 15 mois chez Jakob Eberhart et pondent en moyenne six œufs par semaine, jouissent de beaucoup d’espace. En plus de l’espace libre intérieur, une sorte de jardin d’hiver, elles bénéficient devant l’étable d’une zone extérieure protégée des intempéries et donnant accès à un pâturage de
6500 mètres carrés, avec de l’herbe et des arbres. «Mais cet été, elles n’ont pratiquement pas mis une patte dehors, car il faisait trop chaud pour elles.» Dans l’étable, il faisait en revanche agréablement frais, grâce à une ventilation supplémentaire.
Mais maintenant, le pâturage est utilisé activement. Des dizaines de poulets s’ébattent en groupes à différents endroits, grattant, picorant – et regardant nerveusement le photographe.
L’installation est sophistiquée et largement automatisée. Les accès aux diverses zones s’ouvrent et se ferment à des heures précises, la nourriture est renouvelée plusieurs fois par jour et les œufs pondus sont emportés par un tapis.
La nuit, les poules s’installent sur les perchoirs du poulailler, se réveillent à 3 h 30 du matin, pondent leurs œufs dans des nids à l’abri de la lumière et passent le reste de la journée en groupe sur le vaste site. Pendant l’été, le pâtu rage est librement accessible en fin de matinée et jusqu’au soir. Elles ont également accès à la zone protégée des intempéries devant l’étable en hiver.
«Elles vivent aussi près de la nature que possible», dit Jakob Eberhart. Sa femme et lui jettent régulièrement un coup d’œil aux animaux et répandent des graines deux fois par jour. «Cela nous per met d’observer leur comporte ment et de voir si tout va bien». À 19 heures, les poules se retirent à nouveau dans le poulailler.
Les poules arrivent chez Jakob Eberhart à 18 semaines, pondent un œuf presque chaque jour pendant 15 mois, puis sont transférées chez un petit boucher de la région qui conditionne et vend leur viande. Ensuite, toute
Jakob Eberhartl’installation est nettoyée à fond, et tout recommence trois semaines plus tard avec l’arrivage de 1200 jeunes poules.
L’éleveur ne peut pas distin guer les unes des autres. «Ce n’est pas comme les vaches», expliquet-il. Mais il y a certainement des caractères différents. «Il y a les plus craintives et les plus coura geuses, celles qui apprennent vite, et d’autres plus lentes.» Il est plutôt satisfait de sa volée actuelle, qu’il a depuis plus de six mois. L’éleveur a aussi quelques moutons et cultive des céréales, des légumes et des baies, qu’il vend aussi dans son propre maga sin à la ferme. Quant à ses œufs, il en écoule la majeure partie par l’intermédiaire de Migros.
Et tout cela en qualité bio. «Ce n’est pas seulement l’élevage qui doit être bio, mais toute la ferme», explique Jakob Eberhart. Cela signifie des conditions strictes en ce qui concerne l’utilisation de pesticides, des exigences claires en matière de fourrages, d’espace et de sorties. Une fois par an, une personne de la Protection suisse des animaux passe à l’improviste pour un contrôle.
Des poules à double usage
Environ un quart des œufs ven dus à Migros sont pondus dans des fermes Bio ou Demeter. Tous les autres sont des œufs d’élevage en plein air, la plupart provenant de Suisse. À partir de 2026, les poussins mâles des exploitations bio ne seront non seulement plus tués en Suisse, mais également élevés pour la
production de viande. C’est pourquoi des essais sont actuel lement menés avec des poules à double usage.
«Jusqu’à présent, les volailles étaient élevées soit pour pondre des œufs, soit pour être engrais sées, mais à l’avenir, les mêmes animaux seront utilisés pour les deux», explique Paul Küchler, 54 ans, qui travaille pour Migros Industrie dans le domaine de l’approvisionnement en œufs. Dans les magasins des coopéra tives de Zurich et de Lucerne, les premiers œufs de ces poules sont en vente depuis fin août, ce à un prix légèrement plus élevé, car ces animaux pondent moins d’œufs et l’engraissement est en même temps plus cher.
Un signe clair de bien-être Jakob Eberhart est lui aussi prêt à travailler avec ce type de poules à l’avenir, mais il ne sait pas en core quand le changement inter viendra. Pour l’instant, il a suffi samment à faire avec son cheptel actuel. Comment sait-il que les animaux se sentent vraiment bien? Le soir, avant de se coucher, les lumières s’éteignent progres sivement dans l’étable; on simule même un coucher de soleil en faisant baisser l’intensité des tubes fluorescents pendant une demi-heure jusqu’à ce qu’il fasse complètement noir. «Et puis il s’élève dans l’étable un bourdon nement polyphonique, semblable à un chant. Cela est un signe clair de leur bien-être.»
Il n’y a qu’une fois en sept ans qu’il n’a pas entendu ce bourdon nement, raconte Jakob Eberhart. «Probablement à cause de pro blèmes d’estomac dont l’origine n’était pas claire. J’ai discuté avec un spécialiste de l’alimentation et nous avons fait de petits ajuste ments.» Au bout de trois jours, le bourdonnement est revenu. MM
Plus d’informations sur le thème des œufs sur corporate.migros.ch/œufs.
Génération M est le programme de développement durable de Migros.
«Ce n’est pas seulement l’élevage qui doit être bio, mais toute la ferme»
Acide hyaluronique, rétinol, vitamine C… Il existe sur le marché suisse toute une série de principes actifs anti-âge. Depuis le début de l’année, on trouve aussi en rayon de plus en plus de produits à base de bakuchiol. Entretien avec l’experte NIVEA en soins du visage Dr Ute Breitenbach du centre de recherche Beiersdorf à Hambourg spécialisé dans les soins de la peau.
Dr Breitenbach: Le bakuchiol, c’est la future génération de principes anti-âge. Les toutes dernières recherches dans ce domaine ont montré que le bakuchiol augmentait de manière significative l’activité des cellules de la peau et la production endogène de collagène.
Le bakuchiol agit à la source du vieillis sement cutané. La nouvelle star des prin cipes actifs stimule les cellules qui se com portent alors comme si elles étaient plus jeunes. Nous avons pu démontrer, grâce à des tests indépendants, que le bakuchiol accroissait la production de collagène de 48% en 4 heures* seulement après l’appli cation, ce qui permet de prévenir efficace ment le vieillissement cutané.
PEUT-ON EN ATTENDRE?
Dès le premier jour, la peau est sensible ment plus souple et ferme, elle paraît plus jeune. Au bout d’une semaine, les contours du visage sont clairement redessinés et même les rides profondes s’atténuent.
Nous avons comparé le bakuchiol et le ré tinol, réputé pour ses propriétés anti-âge. Les résultats sont enthousiasmants. Des études ont montré que l’action du baku chiol était comparable à celle du rétinol, tout en étant mieux tolérée par la peau. Nos propres tests ont confirmé la supé riorité du bakuchiol, qui stimule l’activité cellulaire et protège mieux les cellules des radicaux libres que le rétinol*. Ces constats ont été vérifiés à la fois par notre équipe d’experts NIVEA en soins du visage et par des instituts indépendants. C’est ainsi qu’est née la nouvelle gamme NIVEA CELLULAR Expert Lift. Les formules au bakuchiol sont adaptées à tous les types de peaux. Même les consommatrices ayant une peau fragile peuvent les utiliser sans crainte.
* in vitro
NIVEA CELLULAR EXPERT LIFT
EN SAVOIR PLUS, SCANNEZ LE CODE
Soin du visage anti-âge au bakuchiol pur et à l’acide hyaluronique FPS 30
Migros propose des bagages et des articles de loisirs fabriqués en grande partie en PET recyclé des produits durables sans supplément de prix.
bouteilles en PET ont été utilisées pour la fabrication de ce sac à dos.
Le plastique PET est idéal pour les bouteilles de boissons et, comme il ne perd pas ses pro priétés lorsqu’il est recyclé, il peut être réutilisé plusieurs fois pour fabriquer de nouveaux produits de haute qualité.
En Suisse, 1,6 milliard de bouteilles en PET sont mises en circulation chaque année, dont environ 1,3 milliard sont recyclées. Pour ce faire, elles sont d’abord broyées et le matériau est ensuite retraité. Le R-PET ainsi obtenu est à nouveau utilisé pour des bouteilles, mais aussi pour des produits très différents. Migros vend également des produits en R-PET depuis sept ans. Les bagages des marques propres Migros en sont même déjà composés à 80%, y compris, pour la première fois, des valises. Disponibles à des prix qui ne sont pas plus élevés que ceux des alternatives comparables, mais moins durables.
Offrez des produits, des apps, des jeux, de la musique, et bien plus.
TM et © 2022 Apple Inc. Tous droits réservés. Les montants peuvent varier.
La carte cadeau Apple est en vente à votre Migros et chez melectronics.
Dans cette valise, taille S, se cachent jusqu’à 20 bouteilles en PET.
Davantage de produits en R- PET sur migros.ch/produits-r-pet Génération M est le programme de développement durable de Migros.
1
Sac à dos unisexe pour enfants, Fr. 19.95 2
Pantoufles confort Verbier, Fr. 29.95 3
Pantoufles confort Vancouver, Fr. 29.95
4
Modèle de bagage à coque dure avec quatre roulettes et serrure TSA, sac à chaussures gratuit inclus:
Taille S Fr. 69.95 Taille M Fr. 89.95 Taille L Fr. 99.95
5 Chaussures pour enfants Rialto, Fr. 29.95
6
Sac de voyage Weekender, Fr. 29.95
Le carton n’est pas toujours l’emballage le plus écologique et le plastique a souvent du sens en tant que matériau d’emballage.
La preuve avec ces trois exemples.
Texte: Sabina GalbiatiL’emballage est presque toujours nécessaire, car il permet de transporter les produits et, dans le cas des denrées alimentaires, d’éviter le gaspillage alimentaire. C’est extrêmement important, car les aliments avariés ont un impact bien plus important sur l’environnement que les embal lages. À titre de comparaison, selon ESU-Services, une société de conseil en durabilité, les emballages nécessaires dans le secteur alimentaire ne repré sentent que 2% de l’empreinte écologique. La production, la transformation ou le transport des denrées alimentaires ont un impact nettement plus impor tant sur l’environnement. Il est donc important de protéger les aliments contre les avaries.
Et quel est le meilleur embal lage pour l’environnement? Les consommateurs peuvent se référer à une règle de base simple: plus un emballage est léger ou peut être utilisé ou recyclé souvent, plus il est respectueux de l’environnement. Cela ne vaut pas seulement pour les denrées alimentaires. En voici trois exemples.
Les sacs à fruits lavables et réutilisables sont un ex cellent moyen de se passer totalement d’emballage pour les légumes et les fruits. Néanmoins, ils ne constituent pas toujours le meilleur choix. En effet, l’emballage plastique pro tège les fruits comme les baies des avaries dues à la pression ou les légumes d’une détérioration trop rapide. Plus la teneur en eau d’un légume est élevée, plus un emballage plastique adé quat prolonge sa durée de conservation. Par exemple, selon la distance de trans port entre le champ et le magasin, les concombres non emballés génèrent jusqu’à huit fois plus de gas pillage alimentaire que les concombres emballés, car ils deviennent caoutchouteux et ne peuvent donc plus être vendus – sachant que l’em ballage plastique ne pèse que 1,5 à 2 grammes.
Il existe des recharges pra tiques pour de nombreux produits de lavage et de nettoyage ainsi que pour le savon, le shampoing et le gel douche. Selon leur taille, elles remplacent une à deux bouteilles en plastique. Le sachet de recharge pour le liquide vaisselle Handy pèse 24 grammes et contient 1,5 litre. Cela correspond à deux bouteilles de 40 grammes de matériau et d’une contenance de 0,75 litre. Le sachet permet d’écono miser 70% d’emballage. D’ailleurs, le gel douche, le shampoing et le savon sont également disponibles à Migros sous forme solide et sans emballage plastique.
Un emballage plastique est nettement plus léger et né cessite moins de matériaux qu’un emballage carton. Pour le riz en sachet plas tique, la différence est particulièrement nette: le sachet en plastique pèse 7 grammes pour 1 kilo de riz. Le carton, quant à lui, atteint un poids respectable de 45 à 50 grammes de matériau. Cela signifie que le carton consomme environ six à sept fois plus d’embal lage. Bien sûr, le papier serait également un maté riau léger et recyclable, mais le riz, les légumineuses et le muesli sont beaucoup plus épais que la farine, par exemple. Le risque d’endommager le papier est donc accru, ce qui entraîne à son tour une augmentation du gaspillage alimentaire. MM
Avec les produits d’hygiène et de soins respectueux de l’environnement de Migros, il est facile de réduire la consommation de plastique.
1 Le produit de douche et shampoing pour hommes I am nettoie inten sivement le corps et les cheveux. Il contient du beurre de karité et du cacao issus de l’agriculture biologique contrôlée et possède un agréable parfum de bois de cèdre et de bergamote. Ce produit cosmétique naturel certifié est proposé sous forme de savon.
All-in-One solide for Men I am Natural Cosmetics, Fr. 6.90
2 La brosse à dents en bois de Candida est en bois de hêtre suisse certifié FSC et nettoie les dents en profondeur grâce à ses poils innovants. Le manche est biodégradable à 100%.
Brosse à dents Eco en bois soft Candida, 2 pièces, Fr. 3.95
3 Cette coupe menstruelle en matériau médi cal de haute qualité peut être utilisée jusqu’à dix ans. Faire bouillir avant et après les menstruations. La posi tionner dans le vagin pen dant les règles pour recueil lir le flux menstruel.
Coupe menstruelle Me Luna, taille M, Fr. 19.80
4 Les sous-vêtements menstruels lavables avec quatre couches de protec tion actives et respirantes offrent une protection sûre contre les fuites. L’évacua tion rapide de l’humidité évite la sensation d’être mouillée. La technologie de tissu utilisée prévient les
odeurs et offre une protec tion antibactérienne. Par faitement adapté aux jours de flux léger et moyen.
Sous-vêtements mens truels Selenacare, taille M, Fr. 24.90
5 Le shampoing solide au parfum d’amande lave les cheveux en douceur. Le beurre de karité et l’huile d’argan hydratent et soignent les cheveux. En fonction de l’intensité d’utilisation, suffit pour env. 60 shampoings.
Shampoing solide Almond Blossom I am Repair, Fr. 5.95
6 Les disques multiusages en bambou sont parfaits pour les soins quo tidiens, nettoient les zones du visage en douceur et, surtout, ils sont lavables jusqu’à 50 fois. Comme le bambou pousse jusqu’à un mètre par jour et qu’il n’est pas nécessaire d’utiliser des pesticides ou des engrais, ces disques constituent une alternative plus du rable aux cotons à déma quiller traditionnels.
Disques à démaquiller réutilisables Primella multiuse, 10 pièces, Fr. 15.95
7 Cette brosse à mains et à ongles est composée d’une part de bois de hêtre certifié FSC et d’autre part de poils de sisal. L’emballage en papier FSC recyclé à 100% est également respec tueux de l’environnement.
Brosse à mains et à ongles I am Professional, Fr. 8.90
Se frotter les mains avec quelques gouttes de vinaigre. Il n’est pas nécessaire de choisir un vinaigre balsamique onéreux. Se laver les mains à l’eau courante avec un savon en inox. Ail: se frotter les mains avec du marc de café, puis rincer. Oignon: se frotter les mains avec quelques brins de persil frais, puis rincer.
Se laver les mains avec de l’eau vinaigrée. Verser une cuillerée de vinaigre dans un demi-litre d’eau et s’y laver soigneusement les mains.
Enlever les odeurs persis tantes de toutes sortes
Si l’odeur a déjà pénétré dans la peau, mouillezvous les mains, puis frottez-les avec du sel de cuisine. Attention, unique ment si vous n’avez pas de coupures ou de gerçures, sinon vous ressentirez de douloureuses brûlures.
Laissez le sel agir briève ment, puis rincez-vous les mains avec de l’eau.
Cuisiner des aliments tels que l’oignon, le poisson ou les salsifis laisse des traces sur les mains, que ce soient des odeurs ou des colorations. Grâce à quelques astuces, il est toutefois facile de s’en débarrasser rapidement.
Texte: Yvette Hettinger
Le jus laiteux des salsifis laisse des traces collantes et la substance piquante des piments reste sur les doigts, ce que l’on remarque très vite si l’on se frotte les yeux. Ces deux
substances s’enlèvent avec de l’huile comestible ou de l’huile pour bébé.
Les méthodes utilisées pour éliminer les odeurs peuvent aussi s’avérer efficaces pour les traces de piment.
Les betteraves, le curcuma et le sureau laissent facile ment des traces colorées sur la peau, et aussi ailleurs! Le citron est efficace pour ôter pratiquement toutes les colorations non dési rées. Verser simplement le jus d’un citron dans un bol et y baigner les doigts pendant 30 secondes. Ou alors imbiber l’endroit coloré de jus de citron et laisser agir brièvement.
Cela fonctionne aussi avec les traces de nicotine sur le bout des doigts. Lorsque la coloration est tenace, ajouter un peu de sucre au jus de citron et utiliser ce mélange pour faire un peeling des mains.
pour éviter d’en arriver là...
Évidemment, les gants jetables préviennent les odeurs et les colorations à la cuisine. Mais tout le monde ne les apprécie pas. MM
Informations: ces conseils sont donnés par Erica Matile dans son livre «Vom Fleck weg». (en allemand)
Le vinaigre est idéal pour venir à bout des odeurs de poisson.Les articles bénéfi ciant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 22.11 au 28.11.2022, jusqu’à épuisement du stock
«Mon mari installe tous les soirs une couverture à l’intention de notre chienne qui dort dans notre chambre. Dernièrement, je l’appelle pour venir se coucher et elle se met à grogner. Elle n’a jamais fait ça avant. Qu’est-ce que cela veut dire?»
Anne-Sophie Coutanceau, Châtillon (FR)Réponse «Il faut savoir qu’il ne faut jamais gronder un chien qui grogne. Le grognement chez le chien est un signe d’avertissement de sa part. Il a pour but de prévenir un malaise et annonce un compor tement à venir, il vaut donc mieux le prendre au sérieux. S’il grogne, c’est le signe d’un problème de communication qui nécessite une consultation chez un comporte mentaliste. Sinon, au prochain stade, le chien risque de mordre.
Cela ne pose pas de difficulté que le chien dorme dans la chambre
de ses maîtres, ni même dans leur lit, à partir du moment où la règle est établie et que cela n’engendre bien sûr pas de problème d’hygiène. Par contre, si le chien manque de règle, si par exemple il agresse systématique ment monsieur quand il rejoint madame au lit ou l’inverse, il faut changer les règles ou en établir de plus claires.
Et on ne peut changer de règle que si l’animal l’accepte, c’est-àdire dès le moment où on remporte sa compréhension
et qu’il adopte la nouvelle habitude avec plaisir.
Il est donc vivement conseillé de consulter un comportementaliste vétérinaire. Vous en trouverez la liste complète sur le site de l’Asso ciation vétérinaire suisse pour la médecine comportementale, www.stvv.ch, sous l’onglet Adresses.» MM
Dr Anne-Marie Villars, méd-vét. et comportementaliste diplômée, rue du Simplon 3D, Lausanne. www.veterinaire-comportementaliste.ch
12 heures de chaleur pour le dos Après activation des cellules thermiques, une chaleur intense et durable se diffuse. Le design Butterfly breveté est garant d’une répartition optimale de la chaleur. Plus particulièrement pour le dos, ce traitement par la chaleur assure détente et bien-être
Axanova Hot Belt: stimule la circulation sanguine détend le dos facile à utiliser confortable et discrète
Fini de grelotter – Pendant la période hivernale, le Hot Belt assure une diffu sion de chaleur fiable
Ceinture dorsale chauffante profonde chaleur relaxante
4. Garnir les deux tortillas d'une autre tortilla pour créer un sandwich, puis en placer une dans la poêle à frire. Faire griller doucement environ 2 minutes de chaque côté ou jusqu'à ce que les tortillas soient dorées et que le fromage ait fondu.
5. Répéter avec l'autre quesadilla, puis couper chacune en 6 triangles.
6. Servir avec du guacamole, de la crème sure et de la salsa.
QUESTION «Le nouveau droit des successions entrera en vigueur le 1er janvier 2023. Ma concubine en bé néficiera-t-elle en cas de succession?»
RÉPONSE «Les concubins ne seront toujours pas considérés comme des héritiers légaux. En ce sens, la révision du droit successoral ne changera rien à leur statut. Elle comporte toutefois quelques nouveautés importantes qui permettent à l’auteur d’un testament de disposer plus librement de ses biens. Désormais, la réserve héréditaire des parents n’est plus protégée. De même, la réserve héréditaire pour les descen dants directs est réduite à 50% du droit légal à la succession. Vous pouvez dis
poser librement du reste de la succes sion au moyen d’un testament ou d’un pacte successoral. Si vous ne laissez pas de descendants, vous pouvez donc dé sormais léguer l’intégralité de votre hé ritage à votre partenaire par testament.
En revanche, le droit successoral révisé ne change rien à la situation fiscale: les impôts sur les successions pour les héritages à un concubin varient d’un canton à l’autre. Seuls quelques cantons accordent un traitement privilégié aux concubins. Par ailleurs, les avoirs de prévoyance du pilier 3a auprès des assurances ne font désormais plus partie de la masse successorale, comme c’était déjà le
cas pour les avoirs des fondations bancaires. Ils sont plutôt versés directement aux bénéficiaires. Le droit des assurances sociales est dé terminant pour le régime des bénéfi ciaires. Toutefois, les droits issus du pilier 3a sont pris en compte pour le calcul de la réserve héréditaire.»
Conseil: après la révision du droit successoral, les testaments et pactes successoraux existants restent valables. Dans certains cas, cela peut toutefois soulever des questions délicates. Il est donc recommandé de profiter de la révision pour repenser et, si nécessaire, adapter la planifica tion successorale. MM
m-budget-mobile.ch
Qu’est-ce qui changera en 2023 dans le droit des successions?Jeannette Schaller, responsable Planifi cation financière à la Banque Migros
Quelque dix millions de pommiers poussent en Normandie, dans le nord de la France. En pleine période de floraison, c’est un vrai plaisir des sens que nous offrent tous ces arbres parés de rose. Venez passer quelques merveilleuses jour nées de printemps au cœur de cette nature idyllique, entre beauté des paysages et saveurs gourmandes.
1er jour, mercredi 19 avril 2023 – Trajet jusqu’en Normandie Trajet en car spécial tout confort jusqu’à Rouen, notre point de chute idéal pour explorer la région ces prochains jours. Rapide tour de ville avant de rejoindre l’hôtel, où le repas du soir nous attend.
2e jour, jeudi 20 avril 2023 – Côte Fleurie et Côte d’Albâtre
Soyez prêts à dégainer votre appareil de photo à tout moment, tandis que nous traversons la ma gnifique Côte Fleurie et ses stations balnéaires de renom. Petite balade à Deauville la mon daine, qui voit défiler les célébrités du monde entier et qu’on admire pour ses belles maisons à colombages. Via la ravissante ville portuaire d’Honfleur, nous arrivons sur la Côte d’Albâtre, dans la station balnéaire de Fécamp. Petit arrêt avant de poursuivre le long de la côte jusqu’aux célébrissimes falaises de craie d’Etretat, où
l’océan et la terre s’unissent pour composer un paysage d’une rare beauté, que nous prenons bien sûr le temps d’admirer! Repas du soir à l’hôtel.
3e jour, vendredi 21 avril 2023 – Pays d’Auge – Lisieux, fromage & Calvados
Ce matin, nous partons d’abord pour Lisieux. Avec sa Basilique Sainte-Thérèse, cette jolie ville de pèlerinage est magnifiquement située dans les campagnes verdoyantes du Pays d’Auge. C’est aussi un point de départ idéal pour visiter le cœur vert de la Normandie, là où de célèbres fromages sont produits, comme le Camembert. Nous nous arrêtons naturellement dans une fromagerie pour déguster ces spécialités cré meuses, avant de continuer à rouler à travers des vergers de pommiers à perte de vue – une belle journée en perspective! On dit que dans cette région les pommes sont principalement consommées en boissons, ce dont nous pour rons nous rendre compte lors de la visite d’une distillerie, où nous aurons l’occasion de déguster un Calvados à la belle couleur ambrée. Repas du soir à l’hôtel.
4e jour, samedi 22 avril 2023 – Bayeux & Omaha Beach
A Bayeux, visite de la célèbre Tapisserie de la reine Mathilde, qui représente, en précieuses broderies de couleurs, la conquête de l’Angle terre par les Normands. Nous rejoignons ensuite Omaha Beach, une des plages de Normandie les plus chargées d‘histoire, qui constitua un tour nant majeur de la Seconde Guerre mondiale. C’est dans ce lieu éminemment stratégique que débarquèrent les alliés le 6 juin 1944 (D-Day) à bord de quelque 7000 navires. Au musée d’Arro manches, nous en apprendrons beaucoup sur les événements de cette journée historique. Repas du soir à l’hôtel.
5e jour, dimanche 23 avril 2023
Résolvez les mots fléchés et gagnez l’un des 2 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun. Pour la case verte, gagnez l’une des 2 cartes cadeaux Migros d’une valeur de 50 francs chacune!
Comment participer
Prix principal (mot en orange):
Tél.: 0901 000 861 (Fr. 1.–/appel)
SMS: envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)
Exemple: MMF1 BARBIER Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville Internet: migrosmagazine.ch/mots-fleches (gratuit)
Gagnants «en plus» (mot en vert):
Tél.: 0901 000 865 (Fr. 1.–/appel)
SMS: envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)
Exemple: MMF5 HIVER Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville Internet: migrosmagazine.ch/mots-fleches (gratuit)
Délai de participation:
Gagnants n°
45
dimanche 27.11.2022, à minuit
Prix principal: Gagnants «en plus»: Alain Dumont, Noville VD et Jolanda Krebs-Mast, Münsingen BE Geneviève Morand-Kohler, Corcelles NE et Christine De Jong, Möhlin AG
Conditions de participation:
Sont autorisées à participer toutes les personnes domiciliées légalement en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein et âgées de 18 ans révolus. Les collaborateurs de l’organisatrice du concours, ainsi que les associations de jeux-concours, les services automatisés et les autres services de participation professionnels et commerciaux ne sont pas autorisés à concourir. Les gagnants seront informés par e-mail, et leurs noms et localités seront publiés.
Comment participer
Téléphone: 0901 000 864 (Fr. 1. /appel)
2 × 100 francs à gagner
Remplissez les cases vides avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.
SMS: envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1. /SMS)
Exemple: MMF4 456 Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville Internet: www.migrosmagazine.ch/sudoku (gratuit)
Délai de participation:
dimanche 27.11.2022, à minuit
Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres corres pondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code.
Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.
Téléphone: 0901 000 863 (Fr. 1. /appel)
SMS: envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1. /SMS)
Exemple: MMF3 ORAGE Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville Internet: www.migrosmagazine.ch/paroli (gratuit)
Délai de participation: Conditions de participation: sur la première page de jeux
Sur les rives de quel lac est situé le Musée suisse du Jeu?
Téléphone: 0901 000 862 (Fr. 1. /appel)
SMS: envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1. /SMS)
Exemple: MMF2 HIBOU Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville Internet: www.migrosmagazine.ch/quiz (gratuit)
Délai de participation:
Conditions de participation: sur la première page de jeux
chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.
De nombreuses espèces animales ont une stratégie spécifique pour survivre pendant la période froide. L’hibernation en est une. Le processus est d’une complexité à faire pâlir les humains.
Texte: Ariane Gigon
Les marmottes se pressent les unes contre les autres. Les chauves-souris plongent dans une profonde torpeur. La femelle de l’ours blanc se cache et ralentit son métabolisme, tout en étant capable d’accoucher. Les oiseaux migrent, mais certains ne s’en contentent pas: ils hibernent aussi. Et l’on n’a pas encore parlé des animaux autres que les oiseaux et mammifères, qui ne peuvent pas régler leur tempéra ture corporelle par un réchauffe ment interne: eux n’hibernent pas, ils hivernent. «Toutes ces straté gies sont extrêmement sophisti quées, on n’en comprend pas en core tous les rouages», explique Michel Genoud, collaborateur scientifique externe de l’Universi té de Lausanne. Pour son collègue Daniel Cherix, professeur émérite, «ce sont des manières très efficaces de passer l’hiver en économisant les ressources».
Comment les animaux se mettent-ils ainsi au ralenti? «Plus que la température, c’est la lumière qui est déterminante, explique Daniel Cherix.
Dès l’équinoxe, les animaux savent que la nourriture va se raréfier. Ils se préparent.» Certains font des réserves de nourriture (écureuils, tamias d’Amérique), d’autres prennent du poids. Chez la marmotte, environ 1 kilo sur 5 est formé de graisse corporelle. C’est l’hypothalamus, dans le cerveau, qui règle le processus, en fixant le «thermostat» à une certaine tem pérature. Le métabolisme suit, avec moult réactions chimiques.
La température de la marmotte passe ainsi de 37 °C environ à 7 °C. La respiration ralentit, il n’y a plus que trois ou quatre battements de cœur par minute. Mais, chez la marmotte, l’état de torpeur n’est pas permanent. Il connaît même plusieurs phases: «Au début de l’hibernation, le métabolisme descend et remonte tous les jours, ou tous les deux jours», explique Michel Genoud. Puis la torpeur profonde s’installe. «La marmotte en sort tous les dix jours environ, on ne sait pas exactement pour quoi…», dit le biologiste. Les spé cialistes font l’hypothèse que ces réveils spontanés sont nécessaires
pour rétablir l’équilibre physiolo gique interne, boire ou parfois uriner… À la fin de l’hiver, les périodes de métabolisme lent sont à nouveau plus courtes.
La torpeur profonde peut durer jusqu’à trois semaines, ou seule ment quelques heures. Ainsi, la musaraigne musette, souvent capturée par les chats, pratique la torpeur journalière, révèle Michel Genoud. «En fin de nuit, elle laisse descendre sa température à 15 20 °C et, en fin d’après-midi, elle se réveille pour partir à la recherche de petites proies – souvent dans des composts.»
La stratégie de la torpeur peut aussi être utilisée… en plein été! «Les chauves-souris sont très op portunistes, note Michel Genoud. S’il pleut sans arrêt pendant trois nuits en été, elles se mettent en torpeur!» Du reste, des espèces tropicales d’oiseaux, de rongeurs et de chauves-souris connaissent aussi la torpeur.
Les réactivations du métabo lisme peuvent aussi se produire au
1 Le loir s’enroule sur luimême pour hiberner dans des nids sous terre.
2 Chez l’ours brun –comme chez tous les ours –la torpeur n’est pas pro fonde. La température des cend de quelques degrés seulement, à 30-31 °C.
1
Les animaux enfoncés dans une torpeur hivernale sont cachés dans des interstices, des trous dans des troncs d’arbres ou encore sous des tas de feuilles ou de bran chages, comme les héris sons. Michel Genoud préco nise de ne pas les déranger, mais aussi «de ne pas rendre les jardins trop propres, trop ordonnés». Quant aux chauves-souris, il ne faut pas les éclairer, ajoute-t-il. Un réveil complet oblige les animaux à produire de la chaleur, ce qui active le besoin de nourriture.
Daniel Cherix, de son côté, conseille encore de ne pas nourrir à outrance les animaux, par exemple les oiseaux, sur les balcons. «Sinon, ils arrêtent de chercher. Ne les forçons pas à être dépendants de nous. De plus, pour la biodiversité, il est aussi important qu’ils déplacent les graines.»
Michel Genoud, biologiste et collaborateur scientifique externe de l’Université de Lausanne
mauvais moment. Si la température descend en dessous de zéro, les ani maux doivent sortir de leur torpeur pour trouver un endroit où mieux se protéger. Mais cela ne fonctionne pas toujours. En revanche, pour certains insectes, le froid, même jusqu’à –50 °C, n’est pas un pro blème. «Leur corps produit une sorte d’antigel et ils abaissent le point de congélation, explique Michel Genoud. Chez d’autres, il y a même une incitation au gel des fluides corporels et des interstices entourant les cellules, tandis que ces dernières ne gèlent pas.»
Les humains pourraient-ils, au fil de l’évolution, retrouver (les primates primitifs, il y a 60 millions d’années, pourraient l’avoir eue…) ou développer cette capacité? «Vous êtes trop optimiste, répond Daniel Cherix. La vie en société a changé beaucoup de choses. Nous avons perdu des capacités d’adaptation. Nous avons créé des artefacts, mais pas intégré ces capacités d’adapta tion à notre génome. Les autres animaux ont trouvé comment concilier saisons et nourriture.
«Toutes ces stratégies sont extrêmement sophistiquées, on n’en comprend pas encore tous les rouages»
Valable du 24.11 au 27.11.2022, jusqu’à épuisement du stock, excepté M-Budget et les articles bénéficiant déjà d’une réduction. En quantités pour consommation ménagère. L’offre est également valable le dimanche dans les magasins ouverts ce jour-là.
* Y compris sous-vêtements, collants, chaussettes, chaussures, sacs, petite maroquinerie, accessoires et ceintures (excepté les articles de voyage).
Tout l’assortiment de vêtements pour adulte*