Migros Magazin 45 2011 f VD

Page 79

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE No 45, 7 NOVEMBRE 2011

MIGROS VAUD 79

NEWS

Témoignage d’une famille d’accueil de la région Votre expérience en tant que famille d’accueil? Nous avons accueilli des adolescentes. Elles s’acclimatent rapidement et ont beaucoup de plaisir à jouer avec les enfants.

Leur niveau dépend pas mal de leur implication dans la famille. Elles sont aussi plus autonomes, voient peut-être mieux les priorités et savent gérer un quotidien avec des enfants.

Après un an de séjour, avec quel bagage repartent-elles? Essentiellement avec des connaissances supplémentaires en français.

Des conseils à donner aux futurs jeunes au pair? Bien s’intégrer dans la famille et profiter des moments ensemble,

souvent aux repas, pour améliorer l’oral. Les enfants sont aussi un excellent vecteur de discussion. Ils aiment expliquer les choses. Nos filles adorent jouer à la Barbie et inventer des histoires. Les jeunes filles ont beaucoup appris par ce biais ainsi qu’en regardant la télévision à nos côtés, le soir.

Par amour du français

Les jeunes au pair sont légion en terre romande. Et c’est souvent auprès de l’Ecole-club qu’elles apprennent notre langue.

R

aphaëlle Marendaz, enseignante de français, lance à toute la classe: «Comment demande-t-on le nom de famille?» Silence. «Alors Elina, quel est ton nom de famille?» Elina a compris. Elle répond immédiatement «Duda». Nous sommes dans une toute nouvelle classe de débutantes, à Yverdon-les-Bains. Le cours a démarré six semaines plus tôt. Elina, Patricia, Jasmin et Larissa se confient après le cours. Elles se débrouillent «gentiment» dans la langue de Ramuz, comme on dit chez nous. Qu’est-ce qui pousse encore les jeunes à partir au pair de nos jours ? Elina, 26 ans (Lettone): «Parce que j’aime la langue française et j’aime apprendre.» Les trois autres jeunes filles, âgées de 16 ans, prennent la parole timidement.

Un atout supplémentaire pour trouver du travail Patricia a appris le français à l’école en Suisse alémanique durant quatre ans, mais cela n’a pas été suffisant. C’est pourquoi elle a pris son bâton de pèlerin et séjourne chez nous en Suisse romande. Jasmin vient de Fribourg, ville bilingue en plein essor.«Le français et l’allemand sont des atouts indispensables pour trouver un travail dans une crèche», nous dit-elle. Quant à Larissa, Lucernoise, elle avoue que «s’exprimer en français se révèle plus difficile que de le comprendre». Elle aimerait savoir le parler pour travailler plus tard dans un magasin de sports.

Quitter son foyer pour apprendre une langue loin de chez soi n’est pas une sinécure et demande un certain courage.Raphaëlle Marendaz sait de quoi elle cause. Elle est passée par la case «au pair» entre 18 et 20 ans pour s’initier à l’anglais et à l’allemand. Elle souligne «l’importance d’une forte motivation», moteur indispensable pour bien s’imprégner d’une langue. D’une certaine maturité aussi. Le goût des voyages facilite la chose.Ne dit-on pas que les voyages forment la jeunesse? A tel point qu’elle a tâté de l’hindi, de l’indonésien et même du chinois dans le cadre de ses études universitaires. Quid des garçons au pair? A son souvenir, seul un garçon italien a tenté l’aventure. Alors, avis aux amateurs. Bienvenue en terre romande et à l’Ecoleclub Migros. Deborah Kunz

L’enthousiasme de Raphaëlle Marendaz pour l’enseignement est sans limite.

Infos pratiques ■ Tarif: Fr. 14.- la leçon de 50 mn ■ Informations Yverdon: 024 423 40 60 ■ Informations Lausanne: 021 318 71 00 ■ Site web: www.ecole-club.ch

Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer à la poste. Le journal suivra automatiquement à la nouvelle adresse. Abonnement à «Migros Magazine»: MIGROS VAUD, 1024 Ecublens, tél. 021 694 66 56. E-mail: Registrecooperateurs@gmvd.migros.ch

DK


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.