Issuu on Google+

EEdition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

NO 38 19 SEPTEMBRE 2011

www.migrosmagazine.ch

SOCIÉTÉ I 12

Chasse aux chats errants: une réalité? INFOS MIGROS I 46

Journée des animaux: concours de dessin pour les enfants. Photo François Wavre / Rezo

PSYCHOLOGIE I 82

L’angoisse du farniente.

Le succès au bout de l’épée

Sacrée championne d’Europe en juillet dernier, l’escrimeuse valaisanne Tiffany Géroudet espère bien décrocher un ticket pour les JO de Londres en 2012. Rencontre aux fourneaux. | 64

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: serviceabo@gmaare.migros.ch


LA NATURE SAIT PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 20.9

IO! B N O I T O M O R P MAINTENANT S. O R G I M E R T O ÀV au 26.9.2011

2.65

Du 13.9

au lieu de 3.35

Toutes les confitures bio 20 % de réduction par ex. confiture de framboises, 350 g

6.60

au lieu de 8.30

Tous les cafés bio Max Havelaar, moulus, en grains ou instantanés en sachet 20 % de réduction par ex. café bio Max Havelaar, moulu, 500 g

1.–

au lieu de 1.25

Toutes les boissons bio 20 % de réduction par ex. Ice Tea aux herbes des Alpes, 1l

3.35

au lieu de 4.20

Tous les riz et quinoa bio et Max Havelaar 20 % de réduction par ex. riz basmati, Max Havelaar 1 kg

3.–

au lieu de 3.80

Tous les bouillons bio 20 % de réduction par ex. bouillon de légumes, 180 g


CE QUI EST BON. 30%

10.25

au lieu de 14.70

Fioris à la ricotta et aux épinards en lot de 3, bio 3 x 200 g

3.15

au lieu de 3.95

Tous les sirops bio 20 % de réduction par ex. sirop aux fleurs de sureau, 50 cl

1.80

au lieu de 2.30

Toutes les salades toutes prêtes Anna’s Best ou bio, avec sauce, 150 – 400 g 20 % de réduction par ex.salade de carottes, 160 g

3.90

au lieu de 4.90

Toutes les betteraves rouges étuvées Anna’s Best et bio 20 % de réduction par ex. betteraves rouges étuvées, 1 kg

MGB www.migros.ch W

AU 26.9.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.70 Beurre, bio 200 g

1.60

au lieu de 2.–

Tilsit à la crème, bio 20 % de réduction les 100 g

6.75

Viande hachée de bœuf, bio Suisse, 300 g

2.90

Bananes, bio, Max Havelaar Pérou / Equateur, le kg

PRIX DU JOUR

Carottes, bio Suisse, le sachet de 1 kg


SOMMAIRE

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

4 ÉDITORIAL Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Ce serait si simple La Suisse permet de tirer les chats! Le Conseil fédéral a décidé de laisser le choix aux cantons d’autoriser ou non l’abattage des chats errants. Libre à eux de trouver la méthode qui leur semble la plus adéquate, le tir pouvant faire partie des différentes options. Une résolution qui a ému tout ce que la Suisse et les pays voisins comptent de défenseurs des félins d’appartement, pétition à la clé. Il y a donc fort à parier que nos autorités fédérales doivent à nouveau prochainement se prononcer sur une interdiction de la chasse aux chats. En attendant, cette affaire rappelle curieusement celle des peaux de chat. Souvenez-vous des reportages dans des tanneries artisanales de Suisse alémanique pratiquant leur art, entre autres, sur des peaux de félins. L’indignation avait alors très rapidement franchi nos frontières et la barbarie helvète avait été vigoureusement pointée du doigt. Il n’en avait guère fallu davantage pour provoquer une réaction rapide de nos élus. Et après l’interdiction de l’importation de peaux de chat et de chien, c’est maintenant leur commercialisation qui devrait bientôt être prohibée.

Il est difficilement imaginable, si ce n’est dans les cauchemars de certains, qu’un édile annonce l’ouverture de la chasse au chat dans sa commune. Le bénéfice de l’abattage de quelques félins étant bien inférieur à l’inconvénient des centaines de plaintes et menaces qu’il recevrait aussitôt. Pourquoi ne pas calmer les esprits et soigner notre image par une interdiction des tirs accompagnée d’une obligation de stérilisation? Trop simple, probablement.

30 | ENTRETIEN Rencontre à Paris avec l’auteure franco-canadienne Nancy Huston.

steve.gaspoz@mediasmigros.ch

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). m-infoline@migros.ch; www.migros.ch M-Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 044 447 37 37, fax 044 447 36 02 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

77 | ESCAPADE A découvrir, le nouveau visage de la cabane de la Tourche, située au pied des Dents-de-Morcles (VD).

Publicité

COLLECTEZ DES POINTS CUMULUS DANS LE MONDE ENTIER Avec la Cumulus-MasterCard gratuite*, vous collectez des points Cumulus à chacun de vos achats, à Migros et en dehors de Migros, dans plus de 32 millions de commerces du monde entier.

COTISATION ANNUELLE:

CHF 0.–

DEMANDE: CUMULUS-MASTERCARD.CH,, À VOTRE MIGROS OU EN APPELANT LE 044 439 40 20 * Aucune cotisation annuelle pour la carte principale et la carte supplémentaire, même dans les années qui suivent.

L’émettrice de la Cumulus-MasterCard est GE Money Bank SA.

Photos Kai Juenemann / Laurent de Senarclens / Mathieu Rod / Isabelle Favre

D’un côté on légifère, d’un autre pas. Notre pays a été la risée de tous en fixant des règles farfelues pour la détention de hamsters, cobayes et poissons rouges. Obligatoirement détenus par couple pour éviter un éventuel ennui, ou pire, une dépression. Mais il est incapable d’encadrer la régulation de la population féline. Un sujet pourtant autrement plus sérieux.


SOMMAIRE

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

5

12 | SOCIÉTÉ Lutter contre la chasse aux chats errants, tel est le combat de Tomi Tomek.

Elections fédérales 2011

18 | SOCIÉTÉ Qui sont les candidats aux élections fédérales? Cette semaine: Jean-François Steiert et Sylvie Perrinjaquet.

EN BREF

10 | Les dernières informations du monde Migros.

SOCIÉTÉ

12 | Enquête: les chats errants sont-ils victimes d'une campagne d'extermination de la part des communes? 18 | Elections fédérales: des candidats à la rencontre de la population dans leur café préféré. 24 | Ecologie: reportage au Maroc, où de nombreuses centrales d'énergie solaire verront le jour d'ici à 2050. 30 | Entretien: Nancy Huston.

INFOS MIGROS

36 | Caisses enregistreuses: en test dans certains magasins d'outre-Sarine, des nouveaux systèmes automatisés 38 | Formation: Migros propose des stages pour les universitaires. 42 | Mountainmania: à gagner cette semaine, une montagne de cadeaux.

Publicité

EN MAGASIN

45 | Boulangerie Pourquoi le pain bio dure-t-il plus longtemps? 59 | Mode Une touche militaire pour ces dames. 61 | Do it Redonnez de nouvelles couleurs à votre appartement. 62 | Concours Dix paires d'écouteurs Phonak à gagner.

CUISINE DE SAISON

64 | Tiffany Géroudet La championne d'escrime valaisanne se glisse derrière les fourneaux.

VOTRE RÉGION

71 | Les informations de votre coopérative régionale.

AU QUOTIDIEN

77 | Escapade: la cabane de la Tourche fraîchement rénovée.

82 | Psychologie: ne rien faire, un art qui s'apprend. 85 | Education: quelques conseils pour fêter l'anniversaire de votre enfant. 88 | Voiture: découvrez la Nouvelle Aveo LT de la marque Chevrolet.

LE MONDE DE…

102 | Vincent Veillon: l'animateur matinal de Couleur 3.

RUBRIQUES

9 | Perdus de vue 10 | Cette semaine 28 | Minute papillon: la chronique de Jean-François Duval. 93 | Jeux: sudokus, mots fléchés, bimaru.... et surtout des bons d'achat Migros à gagner! 99 | Offres aux lecteurs: profitez d'un rabais de 35% sur des vacances de rêve à Center Parcs. 100 | Cumulus: les offres du moment à découvrir.


EN BREF

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

6 IDÉES D’ÉVASION

NOUVEAUTÉ NO

Parce que beaucoup de Suisses rechignent à partir en vacances sans quelqu’un à leur côté, Tourisme Pour Tous a réuni dans son catalogue «Singles ensemble» des offres spécialement pensées pour les personnes seules. Unique en Suisse romande, la brochure invite à l’évasion en proposant des offres en chambre individuelle. Au choix (par exemple): un réveillon à Istanbul, un séjour alliant gastronomie et randonnées dans les Cinque

Faire ses courses sans argent liquide est tendance. C’est pourquoi Fa Migros Mi proposera une cash card dès le 21 septembre 2011 dans ses magasins. ma Celle-ci permet de payer son dû sans devoir entrer un code, ce qui permet de gagner du temps. Disposant d’un montant maximum de 3000 francs, la carte est transmissible. Elle peut être utilisée dans les magasins Migros bien sûr, mais aussi dans les marchés spécialisés (SportXX, Micasa, Do it + Garden Migros, Melectronics), dans les stations Migrol et auprès de Vacances Migros.

Vacances en solo

LLa cash card arrive

Terre, un trekking au Népal ou encore un safari en Tanzanie. Le catalogue est disponible dans les agences Tourisme Pour Tous et Hotelplan ainsi que dans les lounges Globus Voyages. Découvrez de nombreuses offres sur le site www.tourismepourtous.ch

En savoir plus: www.migros.ch/cartecadeau

L’autopartage encore plus écologique M-way, le centre de compétence Migros pour l’électromobilité,Mobility,les CFF ainsi que Siemens Suisse unissent leurs forces. Dès aujourd’hui, des véhicules électriques Think City sont proposés à

la location dans neuf grandes gares de Suisse, dont Genève et Lausanne. Ainsi, les 100 000 membres de la coopérative Mobility pourront allier idéalement transport en commun et individuel tout en respectant l’environnement. Précisons encore que les voitures électriques roulent avec du courant certifié «Naturemade Star» issu de sources renouvelables et dont l’approvisionnement est géré par Siemens Suisse. En savoir plus sur l’électromobilité Migros: www.m-way.ch En savoir plus sur l’autopartage: www.mobility.ch

Mobility mise sur les voitures électriques M-way.

DÉCLARATION CLIMATIQUE

Photos Istockphoto, Getty Images

Un acte pionnier Désormais, Migipedia, la plateforme internet des consommateurs Migros, affiche la déclaration climatique de plusieurs centaines d’articles. Les internautes peuvent y découvrir l’empreinte écologique de tel ou tel produit, calculée par l’organisation indépendante Climatop.Dans le bilan climatique sont pris en compte sa fabrication,son conditionnement, sa distribution, sa consommation et son élimination.De plus,Migipedia affiche sur une échelle de référence

les émissions de CO2 de chaque article. De cette manière, les clients peuvent aisément privilégier les produits Migros les plus écocompatibles. Pour Heinz Schmid, responsable de Climatop, «cette déclaration climatique détaillée est un nouveau service unique en Suisse. Un vrai acte de pionnier de la part de Migros.» En savoir plus sur la déclaration climatique: www.migipedia.ch et www.climatop.ch


EN BREF

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

7

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Une journée sans viande Le 20 septembre, dans toute la Suisse, aura lieu l’action «Menu planète» initiée par le WWF et soutenue par Migros. Chacun peut y participer simplement en renonçant ce jour-là à déguster un plat à base de viande. En effet, en privilégiant une alimentation végétarienne constituée de produits régionaux de saison, les consommateurs agissent grandement en faveur de la protection du climat. La production d’un plat

végétarien étant nettement plus pauvre en émissions de gaz à effet de serre qu’un mets de viande. «Qui ne mange plus que trois fois de la viande par semaine, contre neuf fois par semaine, réduit l’impact environnemental de son alimentation de 20%», précise Jennifer Zimmermann du WWF. Informations sur la journée Menu planète: www.wwf.ch/menuplanete

AU RAYON DES FRUITS ET LÉGUMES

Tout en un Il est des signes qui ne trompent pas: lorsque les courges font leur apparition sur les étals des magasins, dans les marchés ou devant les exploitations agricoles, c’est que l’automne pointe le bout de son nez. Une bonne nouvelle pour tous les amateurs de cuisine et de déco. En effet, cette cucurbitacée ne donne pas seulement un potage revigorant. Son enveloppe, une fois évidée avec soin, constitue une soupière originale… qu’il suffira par la suite de sculpter peu avant Halloween.

Un repas végétarien – un geste en faveur de la planète.

Les jouets meilleur marché

Etant donné le cours actuel de l’euro, Migros est à même de baisser de 10% en moyenne le prix de plus de 500 articles.

L

es enfants et leurs parents peuvent se réjouir. Du fait de la faiblesse de la monnaie européenne et suite à d’intenses négociations entre Migros et ses fournisseurs, les prix de plus de cinq cents articles du rayon jouets baissent en

moyenne de 10%. Sont concernées les marques Lego,Playmobil,Ravensburger, Siku, Meccano, Crayola, Zapf Creation et Carrera. Comme à son habitude, Migros fait bénéficier ses clients des économies réalisées.

Playmobil

Ferry et plateforme 5127. Ancien prix: Fr. 69.– Nouveau prix: Fr. 55.–

Lego

Poste de police 5681 Duplo. Ancien prix: Fr. 89.– Nouveau prix: Fr. 79.–

Ravensburger

Roll & Go. Ancien prix: Fr. 39.80 Nouveau prix: Fr. 29.80


PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 20.9 AU 3.10.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

PANETTONE Délicieuse crème glacée au panettone rehaussée de fruits candis typiques et d’u n marbrage au sabayo n Crème glacée Panettone Crème d’or Ticino 1000 ml

10.80

PANNA COTTA Délicieuse crème glacée à la panna cotta marbrée de sauce au merlot et parsemée de biscuits amaretti Crème glacée Panna Cotta Crème d’or Ticino 1000 ml

10.80

20x POINTS

MGB www.migros.ch W

NOUVEAU


PERDUS DE VUE

9

Vous reconnaissezvous?

Chute de cheveux … Cheveux fragilisés … Ongles cassants …

… peuvent être dus à une carence en biotine.

contribue à combler cette carence.

Mode d’action de la biotine La biotine agit sur la multiplication des cellules de la matrice pilaire et de la matrice des ongles , stimule la production de kératine et améliore la structure de celle-ci.

Bebeth Galeuchet-Goffinet Présidente Buchwalder 6 2800 Delémont Tél. 03 2 422 77 04

■ La paroisse réformée de Bulle-la Gruyère célébrera en avril 2012 le centenaire de son ancienne école. Elle est à la recherche d’adresses actuelles des anciens élèves qui ont fréquenté les classes de scolarité primaire entre 1945 et 1995, en vue d’une rencontre commémorative. Toute personne concernée ou celles qui disposeraient d’adresses de camarades sont priées de bien vouloir les communiquer au secrétariat de la paroisse réformée de Bulle. Mme Vallotton Rue de Gruyères 66 1630 Bulle Tél. 026 913 0072. E-mail: secretariat.parref@websud.ch

Biotine 1 x par jour > réduit la chute des cheveux > améliore la qualité des cheveux et des ongles > augmente l’épaisseur des cheveux et des ongles

Distribution: Biomed AG, 8600 Dübendorf www.biomed.ch

■ L’amicale de l’Ecole des Ursulines de Porrentruy a perdu la trace de beaucoup de ses anciens élèves suite à un changement de nom, un déménagement. Le courrier ne suit plus et nous sommes sans nouvelle de ces camarades. Que ceux qui connaissent un ou une élève nous écrivent pour nous donner leurs nouveaux nom et adresse, et que tous ceux qui ne reçoivent plus leur courrier se manifestent: c’est capital! Si vous n’étiez pas sur la liste et que vous aimeriez nous rejoindre, c’est avec une immense joie que nous vous enverrons le journal de l’amicale et que nous vous accueillerons parmi nous lors de la prochaine assemblée.

La croissance de cheveux et d’ongles sains Des cellules hyperspécialisées (les cellules épidermiques) de la matrice pilaire et de la matrice des ongles se multiplient par division et se déplacent lentement vers le haut . Elles deviennent matures et produisent la protéine kératine. La kératine est le principal constituant des cheveux et des ongles. Elle leur confère leur résistance.

En vente dans les pharmacies et les drogueries.

Veuillez lire la notice d’emballage.


CETTE SEMAINE

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

10 SUR LE VIF

La Suisse sur le podium du bonheur La Suisse arrive en troisième place dans le classement du bonheur, derrière l’Islande et le Danemark. Cela vous étonne-t-il?

Non. On vit dans un pays privilégié: sécurité, gouvernement qui tient la route, etc.Disons que notre environnement est propice au bonheur. Mais, paradoxalement, on a un taux de suicides très élevé chez les jeunes qui n’apparaît pas dans les résultats. Parce que l’étude ne prend pas en compte des critères comme la détresse des individus. La France, 46e, se trouve en queue de peloton européen. Pourquoi?

Il semblerait que le Français n’ait pas confiance en ses institutions. Et aussi qu’il ait un tempérament râleur. Cet espritcontestataire,alliéàlaméfiancechronique, n’est pas propice au bonheur. Comment expliquer que les Etats-Unis, 1re puissance économique, n’obtiennent que la 21e place?

Le PIB divisé par le nombre d’habitants d’un pays ne dit rien sur la répartition des richesses. Les disparités sociales sont telles qu’elles créent un sentiment d’injustice. Par ailleurs, les Américains paient le prix de la politique Bush: avec la guerre contre le terrorisme qu’il a menée, la population ne s’est jamais sentie autant en insécurité. Or la sécurité est un élément de base du bonheur.

Photo Keystone / EPA / How Hwee Young

Yves-Alexandre Thalmann, psychologue à Fribourg et auteur de plusieurs ouvrages, dont «La psychologie positive pour aller bien» (à paraître en octobre aux Ed. Odile Jacob), commente le classement mondial du bonheur.

On serait même plus heureux en Colombie et au Mexique qu’aux USA…

On sait que, du moment que les besoins vitaux sont comblés,l’argent et le confort matériel ne font pas le bonheur. L’Amérique latine est un continent où les liens familiaux sont plus denses, où la religiosité permet d’amortir certains chocs. Le bonheur ne serait donc pas corrélé à la croissance économique…

Non. Alors que les indices économiques sont en hausse depuis cinquante ans, les indices du bonheur sont stables. On le voit aussi au niveau individuel: les gens qui gagnent au loto sont plus malheureux après.Boire un café,après avoir décroché un million, n’a plus la même saveur! En fait, le bonheur est principalement corrélé à trois attitudes: l’esprit de gratitude, la générosité et la faculté d’apprécier les petits plaisirs de la vie. Propos recueillis par Patricia Brambilla

IMPULSION Jean Ammann, journaliste et chroniqueur «La Liberté».

Fleurs de Bach

S

ur le comptoir de la pharmacie, il y a une petite topette et au-dessus de ce flacon d’apparence banale, il est écrit: «Pour l’harmonie de l’âme». J’ai failli acheter cette essence mystérieuse, car j’ai eu, le temps d’un soupir, l’envie d’une âme harmonieuse. Quinze francs pour ça, c’est pas cher payé, d’autant que l’automne se pointe avec son cortège de mois cafardeux. Bientôt novembre et cette envie saisonnière d’appeler Exit ou Dignitas. Je me suis ressaisi. Non pas que j’aie renoncé au désir d’une âme harmonieuse, mais je me suis dit que comme souvent, la publicité était mensongère: l’harmonie ne se vend ni ne se trouve en topette.Qu’est-ce que l’harmonie? C’est un état transitoire, comme la santé est cet épisode qui sépare deux maladies.


CETTE SEMAINE

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

11

MES BONS PLANS

Sang pour sang!

Alain Portner, journaliste

Notre serial killer préféré est de retour. Pour jouer un mauvais tour aux affreux qui échappent à la case prison et se refaire ainsi une santé en noyant sa récente culpabilité dans un bon bain d’hémoglobine. A chacun sa thérapie! A noter que cette série maligne vient d’être interdite d’antenne par la TSR qui la juge amorale. Raison de plus pour la regarder, non? «Dexter - Saison 5», maintenant en DVD.

Comme un garçon...

DANS L'OBJECTIF En Chine, la fête de la lune, célébrée entre septembre et octobre, donne lieu à de nombreuses manifestations dans les villes. Ici, un enfant s’amuse sur un bateau, avec pour toile de fond un paysage marin, dans un parc de Pékin.

Qu’est-ce que l’âme? C’est, paraît-il, le siège des pensées et des sentiments.Moi, je croyais que le siège des pensées et des sentiments était le cerveau. Je croyais que de ce fouillis de neurones, de ces 100 milliards de cellules nerveuses interconnectées naissaient la pensée et les sentiments. On prétend qu’un cerveau recèleunmilliondemilliardsdeconnexions potentielles.Mille sabords,c’est un chiffre astronomique, insaisissable! Il y a donc au beau milieu de notre boîte crânienne une sorte de trou noir, un mystère qui nous dépasse et que, faute de mieux, les anciens ont appelé âme, esprit, conscience, etc. Autrefois, avant les neurosciences et l’imagerie médicale, il y avait d’un côté la matière et de l’autre l’esprit. On sait aujourd’hui que l’esprit naît de la ma-

tière, comme la vie naît de la matière. C’est le miracle de ce monde. Dire qu’il existe aujourd’hui des molécules qu’il suffit d’avaler pour modifier sa vision du monde! On trouve sur ordonnance du sommeil, de l’apaisement, et même du bonheur. Ce fut d’ailleurs le slogan d’un antidépresseur contesté depuis: du bonheur sous ordonnance.Mais les psychotropes n’ont pas bonne presse, nous sentons qu’ils ébranlent notre conception antique de l’homme: un corps et une âme, l’un promis aux asticots, l’autre à l’immortalité. Pour l’harmonie de l’âme, pff… Ce n’est pas une indication, ça, c’est de la poésie. Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent par forcément celles de la rédaction.

... Elles ont des cheveux longs et portent des blousons. Valeska Steiner de Zurich et Sonja Glass de Hambourg distillent une musique enivrante, un cocktail pop-rock plutôt long en bouche pour une première cuvée. Un duo chic et choc prometteur donc qui va sans aucun doute faire encore parler beaucoup de lui... «Mutual Friends», Boy, Groenland Records.

Tortionnaire ordinaire.

Dans cette nouvelle enquête, Heredia, détective des causes perdues, fait sortir des placards quelques bourreaux qui bouchoyaient du temps de Pinochet. Ces exécuteurs des basses œuvres, qui préfèrent l’ombre à la lumière, ne supporteront pas d’être exposés aux rayons du soleil. Bien fait! «L’obscure mémoire des armes», Ramon Diaz-Eterovic, Métailié Noir.

La vie sans cui-cui!!?

Dans notre pays, 40% des oiseaux nicheurs indigènes sont menacés. Ils battent de l’aile et sifflent un requiem au lieu de planer dans l’azur en gazouillant joyeusement. Cette exposition «ludique» cherche à sensibiliser les visiteurs à ce chant du cygne programmé... «Ciel! Où sont nos oiseaux?», Musée d’histoire naturelle et Zoo du Bois du Petit-Château, La Chaux-de-Fonds, du 25.9.2011 au 2.9.2012.

Pour annoncer un événement: memento@migrosmagazine.ch


SOCIÉTÉ ENQUÊTE

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

12

Chasse aux chats errants: légende urbaine ou réalité?

Le Conseil fédéral refuse d’abolir la possibilité de tirer les félidés errants: tous les défenseurs du compagnon à poils parlent de barbarie. Enquête toutes griffes dehors.

La polémique fait rage: des communes ont-elles oui ou non autorisé la mise à mort des chats errants?

U

n retour à la barbarie.Une loi sanglante et indigne. La Suisse, ce pays où l’on tue l’innocence animale. Les appels à la résistance affluent. De France, d’Italie, de Belgique, mais surtout de tous les recoins de Romandie. Partout,les défenseurs des chats sortent les griffes, prêts à en découdre. Ce qui leur hérisse le poil? La récente décision du Conseil fédéral de ne pas interdire le tir des félins errants. «Barbare et stupide», tonne Tomi Tomek. Làhaut, au pied du Creux-du-Van, sa ferme de Noiraigue (NE) et ses 2000 m2 de terrain ressemble à une arche de Noé sans la diversité: quelque 204 petits félins dorment ou gambadent librement. «Des bêtes maltraitées ou blessées qui finissent tranquillement leur vie chez nous, se radoucit la présidente de SOS Chats. Les refuges ne peuvent pas les prendre parce qu’elles sont trop mal en point physiquement ou moralement.» Tomi Tomek ne rend pas les armes. «Le Conseil fédéral n’a rien compris, il doit être trop occupé avec le franc fort pour se rendre compte que cette décision nous ramène en plein Moyen Age.» Elle a téléphoné à Luc Barthassat, le remuant député genevois qui s’est fait le porte-voix politique de la pétition lancée par son association. C’est la motion du conseiller national PDC, demandant l’interdiction de la chasse aux chats en dehors des urgences sanitaires,que vient de repousser le gouvernement. «Peu

importe, il m’a dit: on continue», se réjouit Tomi Tomek. SOS Chats compte des parrains et marraines pour environ 120 félidés. Mais sa force de frappe est bien plus importante: les très nombreux messages de soutien reçus quotidiennement à Noiraigue en témoignent. Même Dani Saval, l’épouse de Michel Drucker, soutient sa croisade via son association Lisa. Tout comme les inévitables Brigitte Bardot et Franz Weber. «Surtout nous avons recueilli plus de 15 000 signatures, et ça continue d’augmenter.»

Régulation de la faune: responsabilité aux cantons Dans sa réponse, le Conseil fédéral rappelle que «les cantons sont les premiers compétents» en matière de régulation de la faune. Et que surtout ces tirs s’avèrent «très peu fréquents». Notre pays mis au ban des nations par les amoureux des compagnons à poils pour l’équivalent d’une légende urbaine? Ce ne serait pas la première fois,et cela rappelle cette polémique autour des peaux de chats traitées puis revendues par d’obscurs tanneurs helvétiques. Alors, du lard ou du cochon, cette chasse aux félins? A Genève, Valérie Derivaz, présidente du refuge homonyme SOS Chats, vient de recueillir «dimanche dernier un chat tricolore qui s’était fait tirer dessus».Opéré, le malheureux animal avait un plomb fiché dans la patte. Mais Valérie Derivaz l’admet: il y a peu de chances qu’il


MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

SOCIÉTÉ ENQUÊTE 13

s’agisse d’une action officielle. «Je n’ai jamais entendu parler de tirs officiels.Ce geste imbécile doit être le fait d’une personne désirant s’amuser ou se débarrasser d’un animal gênant.» Tomi Tomek, elle, s’en dit convaincue: certaines communes n’hésitent pas à signer des mises à mort. «A SainteCroix, dans le canton de Vaud, et à Vex, en Valais, notamment. Nous avons reçu de nombreux témoignages», affirmet-elle. Dans le premier cas, le municipal fraîchement élu Philippe Duvoisin

Présidente de SOS Chats, Tomi Tomek accueille quelque 204 félidés dans sa ferme de Noiraigue (NE).

«Cette décision nous ramène en plein Moyen Age!» tombe des nues.«Jamais entendu parler d’une telle histoire. Je viens d’arriver à la municipalité, mais vu la taille de la ville, j’en aurais déjà entendu parler», explique-t-il.A propos d’histoires chatoyantes,il nous conseille de regarder un peu plus loin en direction d’Yverdonles-Bains. Ronronnement de satisfaction. Le petit village de Mauborget vient en effet de traverser une sombre histoire de disparitions. «Depuis un moment, plusieurs personnes me disaient

Photos Istockphoto / Mathieu Rod

Tomi Tomek, présidente de SOS Chats.


La ligne légère et savoureuse.


SOCIÉTÉ ENQUÊTE

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

15

Ce que dit la loi

Mystérieusement blessée par une balle, la chatte genevoise «Natasha» a dû être amputée d’une patte en 2009.

Photo Pascal Frantschi-Tribune de Genève» / Affiche Frank Passet

«Abattre un chat castré n’a pas de sens.»

barrasser,poursuit que leur chat avait disparu. Même un le vétérinaire. La membre de la muplainte provient nicipalité a vu les toujours d’habitants incommodés siens s’évanouir par leurs miauledans la nature», ments, leurs déraconte le syndic Jérôme Barras, Claude Roulet. Il y jections dans les vétérinaire cantonal valaisan. a dix jours, guidé potagers ou encore par son flair,ce sosur les paillassons. lide agriculteur dit Et c’est parce que avoir pris le fautif les présidents de la main dans le sac. «C’était un habitant commune étaient démunis face à ce type du coin qui les nourrissait, avant de les de demandes que nous avons émis des embarquer dans une cage à fouine direc- directives.» tion le refuge.» Ou les pauvres bêtes Si trente ans de métier dont une déétaient déclarées sans domicile fixe. cennie comme vétérinaire cantonal ne D’où la nécessité de suivre à la lettre lui avaient pas appris à prendre de la disles conseils de Tomi Tomek, des diffé- tance,Jérôme Barras s’énerverait volonrentes sociétés protectrices des animaux tiers. «Pour attraper ces chats errants, mais aussi des vétérinaires à l’instar du nous conseillons d’utiliser des cages à patron du service valaisan Jérôme Bar- trappes mises sur pied par les ligues de ras: «Il faut absolument stériliser les protection de la nature. Dans certaines chats qui sortent. Et leur mettre un col- régions, comme dans le Haut-Valais, ce lier ou une puce,que l’on puisse les iden- sont elles qui le font. Mais le problème tifier comme animaux domestiques.» c’est que partout les refuges débordent Histoire de ne pas les confondre avec des et leur personnel est surchargé.» félidés devenus errants, à la suite d’un Pas de recommandation de tir à vue, abandon ou précisément d’une portée alors? «Cette possibilité existe. Mais la sauvage. société n’admet plus aujourd’hui ce qu’elle tolérait il y a une génération. En Habitants incommodés plus,tirer en zone habitée s’avère à la fois par des déprédations félines dangereux et pas très indiqué puisque A propos de sauvage,précisons d’emblée vous risquez de ne pas éliminer les bons que ces chats sans domicile fixe ou re- individus.Abattre un chat déjà castré n’a tournés à l’état sauvage (harets) ne doi- pas de sens. D’ailleurs, soyons clairs: je vent pas être confondus avec les chats n’ai jamais entendu parler d’une comsauvages (lire encadré en page suivante). mune qui aurait effectué un tir.» Evidemment, ce sont ces chats errants Les pattes nous en tombent. Le Valais qui posent problème. «Les communes a pourtant été la principale cible des opne décident pas un bon matin de s’en dé- posants. Il y a quelques années, une re-

En confirmant que le canton de Vaud ne régulait pas la population des chats errants par des tirs officiels, le vétérinaire cantonal Giovanni Peduto le rappelle: «Aucune prescription légale concernant la castration ou la stérilisation des chats n’existe sur le plan fédéral ou cantonal. De ce fait, le canton ne peut pas rendre obligatoires ces interventions.» C’est donc du côté de l’Ordonnance fédérale sur la protection des animaux que les autorités trouvent leur planche de salut. «Cette dernière autorise à prendre des mesures afin d’empêcher une reproduction excessive.» C’est dans ce sens que s’inscrivent les campagnes organisées par la Protection suisse des animaux (PSA), permettant «un contrôle de la population en respectant les animaux». Dénonçant le refus du Conseil fédéral d’interdire le principe même de tirer les chats errants, la PSA rappelle que via ses sections elle capture et fait castrer chaque année quelque 10 000 chats. A Genève, le Service vétérinaire est parti l’année dernière à la chasse aux chats errants et sauvages. Sous le nom de code «Cats Outdoor 2010», et avec l’aide des vétérinaires, de SOS Chats Genève et de la Société genevoise pour la protection des animaux, cette action visait à limiter la prolifération des félidés «en limitant leur propagation grâce à la stérilisation», rappelle la présidente de SOS Chats Genève. Dont le refuge pourtant bondé préfère accueillir les animaux abandonnés plutôt que de les voir «se reproduire sans fin dans la nature».

Sous l’égide de SOS Chats, Tomi Tomek a lancé une pétition contre la chasse aux félidés.


Longobardi est en vente Ă  votre Migros


MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

SOCIÉTÉ ENQUÊTE

17 commandation de la commune d’Or- la législation. «Nous ferons quelque sières, jamais mise en pratique, avait fait chose pour remédier aux plaintes de grand bruit. Actuellement, c’est du côté nombreux habitants, soupire Danny Dede Vex que se concentre leur ire. «Une fago, président de Vex. Plus tard, avec le dame nous a contactés pour dénoncer un vétérinaire cantonal. Pour l’instant, on articledanslafeuillecommunaleconcer- laisse passer l’orage.» L’homme a reçu nant la suppression près d’une cindes chats errants, quantaine d’edénonce Tomi mails injurieux. «On m’a traité de Tomek. J’ai appelé nazi parce que je le président de la préconisais un commune. Il m’a bain de sang.Alors répondu qu’on supprimait bien les qu’il a toujours été Valérie Derivaz, présidente question de quelmouches…» du refuge SOS Chats à Genève. ques chats à proLa présidente de SOS Chats le sait: blème. On parle de les tirs auront bien retour à la barbalieu. Tout comme rie. Mais c’est son informatrice quand on comqui, contactée, pense que les autorités mence à se préoccuper de cette façon du villageoises ne changeront pas d’avis. sort de quelques bêtes vivant dehors que Petit problème: elle reconnaît nourrir la société débloque…» plusieurs animaux qui ne sont pas les siens. Et avoue ne pas les avoir tout de suite fait stériliser, comme le préconise Pierre Léderrey

Photo Fotalia

«Je n’ai jamais entendu parler de tirs officiels»

Le retour du chat sauvage D’après une étude publiée en mars dernier, le chat sauvage revient. L’animal peut facilement se confondre avec un chat tigré domestique. Sa population serait de plusieurs centaines d’individus dans notre pays, notamment dans de nombreuses régions du canton du Jura mais aussi dans les forêts et pâturages voisins de Soleure et de Berne. Une petite population résiderait dans les bois du versant sud du Jura vaudois. Chassé intensivement aux XVIIIe et XIXe siècles, le chat avait totalement disparu du Plateau. Il reste aujourd’hui sur la liste rouge des espèces fortement menacées. Il partage un ancêtre commun avec nos minous, mais son évolution est distincte puisque européenne. Le félidé domestique, lui, descend des chats sauvages d’Asie et d’Afrique, importés en Europe via le Moyen-Orient. L’étude précise encore que les cas de croisement avec les chats errants sont de plus en plus fréquents, notamment en raison de l’urbanisation. En Hongrie ou en Ecosse, la race est fortement menacée d’hybridation, voire d’extinction, pour cette raison. Sans un contrôle de la population des chats errants, elle court le même danger dans notre pays.

Publicité

20% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 20.9 AU 26.9.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUTES LES BOISSONS RIVELLA EN EMBALLAGE DE 6 x1,5 L

10.8de013.50 au lieu

Rivella 6 x 1,5 l Rouge, Bleu, Vert

Rivella est en vente à votre Migros


SOCIÉTÉ ÉLECTIONS FÉDÉRALES

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

18

Elections fédérales 2011

En direct du café du Commerce

«Des arguments de café du Commerce»: ah, le mépris contenu dans cette expression, tout le dédain des élites et des médias pour la politique de bistrot… Avec Facebook, Twitter, la propagande sous «www» et la multiplication des débats radio et télévisés, les campagnes électorales ne se conduisent plus guère à coups de brèves de comptoir et de généreuses tournées générales. La politique pourtant n’a pas complètement déserté les bons vieux troquets. ■ Huit candidats, de huit partis différents, nous présentent dans les quatre semaines à venir et à travers les sept cantons romands leur café du Commerce à eux et le menu politique qui va avec.

La conseillère nationale Sylvie Perrinjaquet fréquente assidûment la confiserie Schmid, située à deux pas de son bureau.

C «Excusez-moi, mais nous sommes incontournables» La libérale-radicale neuchâteloise Sylvie Perrinjaquet estime que la cote de son parti remonte. Sinon, il reste les douceurs de sa confiserie préférée.

hagaev dégage!» Au coin de la place Pury, la grande banderole blanche avec ses lettres rouges rappelle que l’on est bien à Neuchâtel. Confirmation, en face, avec une institution qui évoque cette fois un monde nettement plus raffiné: la confiserie Schmid. Un endroit que fréquente assidûment la conseillère nationale libérale-radicale Sylvie Perrinjaquet.Son bureau n’est pas loin. «Je viens boire un café et suivant les dossiers,il peut y avoir de grands moments de solitude. Alors je prends une douceur pour faire passer le tout.» Deux dames âgées, postées en terrasse près de l’entrée, confient «ne pas s’intéresser du tout à la politique».Elles voteront pourtant, mais selon des critères


SOCIÉTÉ ÉLECTIONS FÉDÉRALES

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

19 bien à elles: «Tant qu’à voter, autant le faire pour un beau jeune homme.» Après l’emplette d’un peu de chocolat noir et de quelques macarons, l’élue s’installe au soleil en compagnie du président des jeunes libéraux-radicaux Yann-Amaël Aubert et du secrétaire général du parti Arnaud Schaller.Elle explique que le thème qui va dominer la campagne, c’est l’emploi. «Nous avons un taux de chômage un peu plus important qu’ailleurs.» La faute à l’impact du franc fort sur un secteur important de l’économie neuchâteloise, les exportations. «Bonjour, bonne journée, merci!», «Eh, qu’est-ce que tu fais là, toi?» La terrasse à l’angle de la place Pury et de la rue de la Treille se révèle un lieu stratégique pour voir passer du monde.La candidate salue, répond. Elle estime «que serrer des mains c’est plus facile, plus naturel quand vous êtes un homme.Avec une femme, les gens préfèrent un clin d’œil, un sourire, un petit signe.»

Sur le trottoir, une jeune employée d’un institut voisin savoure sa pause cigarette tout en disant son désarroi: «On est dans la m... les finances vont mal, Xamax va mal.» Affaire Garbani, affaire Hainard, affaire Chagaev,une sorte de malédiction semble en effet peser sur le canton. «Nous sommes peut-être victimes d’une loi des séries, tempère la politicienne, mais ça passera.» A Berne,ce qui compte,pour elle,c’est de faire avancer les dossiers «quitte à prendre trois giratoires et quatre chemins de traverse, à mettre son ego dans la poche, à faire des alliances sans considération pour la couleur politique.»

«Comment? Encore vous?» La candidate se lève et fait la bise à un facteur. «C’est déjà la troisième fois que je le croise aujourd’hui!» Puis voici le patron du lieu. Chez Sylvie Perrinjaquet il dit apprécier non seulement la fidèle cliente mais aussi la politicienne: «Comme patron je suis un peu du même côté.» La petite employée, elle, a terminé sa cigarette et regarde Sylvie Perrinjaquet distribuer d’autres saluts et sourires. «C’est bien qu’elle se montre comme ça, en ville, dans un climat plus proche de nous. Les politiciens, on ne les voit jamais et ils ne répondent pas aux questions.»

«Serrer les mains, c’est plus facile pour un homme.» La conseillère explique aussi l’importance aujourd’hui à Neuchâtel d’une mesure comme «le chômage partiel financé par la Confédération: lorsque la crise de 2008 est passée, l’économie est repartie très vite et grâce à cette mesure les entreprises ont pu réengager leurs anciens collaborateurs.»

Le PLR présent dans toutes les couches de la société Sylvie Perrinjaquet récuse le pessimisme qui entoure le résultat global du Parti radical en octobre prochain. «Quand tout allait bien, une vision un peu rock and roll de la politique a pu prévaloir, on ne nous trouvait pas assez sexy. Mais aujourd’hui qu’il faut se frotter à des réalités difficiles, les gens reconnaissent que le PLR est une formation stable, responsable.On a toujours été aux affaires.Nous sommes présents dans toutes les couches de la société. Nous sommes, excusez-moi de le dire, incontournables.» Pour preuve, sur le film de campagne du PLR neuchâtelois, les candidats se sont montrés dans l’exercice d’une profession inattendue.Une occasion probablement unique d’apercevoir Sylvie Perrinjaquet au volant d’un tracteur.

La position stratégique de la confiserie offre une certaine visibilité à la politicienne, qui ne manque pas de saluer les passants.


SUR TOUT L’ASSORTIMENT DE BAGAGES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 20.9 AU 3.10.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

125.30 au lieu de 179.–

a Trolley Stratic Gopar avec 4 roulettes, en polycarbonate ultraléger, par ex. dimension 70 cm

30%

97.30

au lieu de 139.–

Trolley Stratic Bendigo ultra-léger, extensible disponible en noir ou en bleu, par ex. dimension 65 cm

30%

97.30

au lieu de 139.–

Trolley Titan Xenon+ en polycarbonate ultra-léger, disponible en couleur champagne ou bleu, par ex. dimension 53 cm

30%

76.30 au lieu de 109.–

Trolley Titan Arizona avec 4 roulettes, extensible, disponible en noir ou en orange, par ex. dimension 54 cm

30%

30%

55.90 au lieu de 79.90

Sac de voyage à roulettes Cockpit dimension 71 cm

En vente dans les plus grands magasins Migros.

30%

83.30 au lieu de 119.–

Sac de voyage à roulettes et double compartiment Spirit , disponible en 2 motifs dimension 80 cm

48.90 au lieu de 69.90

Trolley Titan Merik en polyester, disponible en noir ou en rouge, par ex. dimension 54 cm

MGB www.migros.ch W

30% DE RÉDUCTION.


MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

SOCIÉTÉ ÉLECTIONS FÉDÉRALES

21

«La sécurité, c’est aussi la sécurité sociale»

Elections fédérales 2011

Au café des Arcades, le socialiste fribourgeois Jean-François Steiert se frotte à un électorat plutôt varié. Chanoines de la cathédrale compris.

Le socialiste fribourgeois Jean-François Steiert a l’âme verte: il ne roule qu’à vélo.

Q

uand le socialiste Jean-François Steiert croise devant le café des Arcades à Fribourg son collègue PDC du Conseil national Dominique de Buman, un conciliabule s’engage sur le bitume. Un point à régler pour une prochaine séance. Jusqu’à ce qu’une voiture klaxonne et qu’il faille s’écarter: «Ce serait bête de perdre des voix en bloquant la circulation.» Surtout que Steiert, président de Pro Vélo Suisse, entend profiter de la campagne pour mettre en avant «des projets de dissociation du trafic». Ce matin-là, au marché, il a récolté des signatures en faveur de la caisse unique. Mais en devant répondre, surtout, à des questions sur la succession de Calmy-Rey. A Fribourg, évidemment, on se sent plutôt concerné. «Il y a des années qu’Alain Berset pense que

«Les assurances maladie donnent à réfléchir.» ça pourrait lui arriver, mais quand ça se précise, vous vous posez forcément des questions plus complètement qu’avant.» Jean-François Steiert entre maintenant aux Arcades, un monument de la bistrologie fribourgeoise, à deux pas de la cathédrale. Il est accompagné de son frère Thierry, municipal de la ville, et d’un jeune militant.Le moustachu passe pour un des socialistes les plus verts. Il raconte avoir installé des panneaux solaires sur sa maison depuis le début des années 90 et il n’a pas de voiture. Vert, mais pas au point quand même de choisir le sirop de violettes que propose la maison. Ce sera du vin blanc –«On est


PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRE VALABLE DU 20.9 AU 3.10.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

CARAMEL Cœur en chocolat fourré au caramel sur un délicieux biscuit en pâte brisée Créa d’Or caramel 108 g

3.40

20x POINTS

MGB www.migros.ch W

NOUVEAU


SOCIÉTÉ ÉLECTIONS FÉDÉRALES

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

23

Elections fédérales 2011

Le café des Arcades, cher au cœur de l’élu fribourgeois, rassemble une population hétéroclite.

entré dans l’ère où il est devenu possible de boire du Vully.» Comme pour se faire pardonner, l’élu explique produire lui-même de la liqueur de cassis. Son grand-père a même rencontré le célèbre chanoine Kir. «Il est ici, le chanoine!» Un ecclésiastique en effet dîne à la table voisine et se manifeste pour évoquer lui aussi la succession Calmy-Rey. Steiert annonce que, justement, la télé alémanique attend dehors. «Mais, remarque le chanoine, miperfide, mi-chrétien, des candidats il y en a au moins deux, vous allez parler de qui?» – «Surtout d’un!» rétorque Steiert. «L’autre existe aussi pourtant», sermonne le chanoine.

Les caisses maladie, le cheval de bataille de Steiert Mais le domaine de prédilection de JeanFrançois Steiert, c’est surtout la santé. «J’ai pu voir encore ce matin sur le marché combien les gens,quelle que soit leur sensibilité politique, sont irrités par les caisses maladie.Surtout quand le soir des

représentants anonymes les appellent, avec des conseils pas toujours judicieux. Cela donne à réfléchir sur le fonctionnement d’assurances qui ont perdu toute proximité.»

«Les bistrots de Fribourg ne sont guère politisés.» Les Arcades, explique-t-il à l’heure de trinquer, «c’est un lieu de rencontre dans un quartier où tout le monde se voit et se mélange, il y a des jeunes et des vieux, des gens de droite et des gens de gauche,des fonctionnaires du tribunal et de l’administration, c’est très peu sectaire. Il y a même des chanoines...» Les bistrots à Fribourg ne sont d’ailleurs plus guère politisés: «Il y a peut-être Le Jura, où je ne vais pas, c’est chez les radicaux,

mais ça a été repris par un Kurde, ils sont bien embêtés.» Quand on lui demande s’il fait partie de ces socialistes convertis au thème porteur de la sécurité, Jean-François Steiert mentionne avoir rédigé il y a plusieurs années un rapport qui soulignait l’importance de la question.«Mais la sécurité dans tous ses aspects.Pour des parents d’élèves, ce sera que leurs gosses ne se fassent pas renverser par une bagnole sur le chemin de l’école. Pour un assuré de ne pas se faire rouler. La sécurité, c’est aussi la sécurité sociale.» Enfin, il se veut un homme d’alliance: «Ça ne m’intéresse pas de tirer comme bilan de mon passage à Berne de m’être bien battu mais de n’avoir rien obtenu.» Le conseiller national se lève pour saluer un buveur de bière au bar.Un policier retraité qui signe bientôt l’initiative pour la caisse unique. «Steiert, je le connais bien, j’ai habité longtemps pas loin de chez lui. C’est un bon gars.»

Laurent Nicolet Photos Isabelle Favre


SOCIÉTÉ ÉCOLOGIE

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

24

L’avenir énergétique de l’Europe se joue en Afrique

Ces prochaines années, plusieurs centrales d’énergie solaire verront le jour en Afrique du Nord et au Maroc en particulier. Dans ce pays sont planifiés des projets nationaux et internationaux dont le phénoménal Desertec. Reportage.

Profiter de l’ensoleillement constant du désert marocain, tel est le projet d’organisations nationales et européennes.


SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

ÉCOLOGIE 25

P

lantée dans un paysage aride et désertique, la ville de Ouarzazate, à 200 km de Marrakech au Maroc, se prévaut d’être bénie du dieu Râ. Làbas,dit-on,le soleil brille trois mille heures par année... Or, c’est précisément près de cette cité que sortiront bientôt du sable les premières centrales solaires pharaoniques émanant de projets nationaux et européen. En fin d’année dernière, le roi Mohammed VI a en effet signé les conventions définissant le cadre institutionnel du plan solaire marocain. De son côté, Desertec (ndlr: immense projet européen visant à construire des centrales solaires dans toute l’Afrique du Nord et au Moyen-Orient) a symboliquement choisi en mai dernier le Maroc pour organiser son premier Conseil d’administration hors sol.Décidément,c’est bel et bien dans le pays des casbahs que se joue l’avenir solaire de l’Afrique et de l’Europe. De quoi réjouir Said Mouline, directeur général de l’Agence nationale pour le développement des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique (ADEREE). «D’ici à 2020, un ensemble de cinq centrales – dont la première se-

«Le soleil, il y en a tous les jours en abondance.» Desertec: projection dans le futur

L’énergie solaire: un pari sur l’avenir en cette période de réchauffement climatique.

D’ici à 2050, Desertec estime que 15% de l’énergie européenne proviendra du désert. Cette carte nous permet de découvrir les divers projets de centrales solaires en Afrique du Nord et au Moyen-Orient, ainsi que le détail de l’exploitation de l’énergie, au niveau local et européen.

ra construite ici, à Ouarzazate – produiront 2000 MW d’énergie solaire, explique-t-il au sujet du projet marocain. A terme, nous souhaiterions que 25% de l’énergie utilisée dans notre pays soit renouvelable. Nous disposons déjà de 1700 MW d’énergie hydraulique et de 300 MW d’énergie éolienne. Il nous reste donc 4000 MW à produire (2000 MW solaire et 1700 éolienne).» Cela permettra également de diminuer la dépendance énergétique vis-à-vis de l’Europe,puisque le pays nord-africain importe 15% d’électricité d’Espagne, par des canaux qui peuvent également être utilisés pour l’exportation de courant.

Stocker l’énergie même après le coucher du soleil La centrale de Ouarzazate générera quant à elle 500 MW,soit davantage que la centrale nucléaire bernoise de Mühleberg qui,avec ses 400 MW,fournit du courant à 400 000 personnes. Un projet gigantesque sur une superficie de 2500 ha,l’un desplusgrandsthermosolairesdumonde, qui permet de stocker l’énergie après le coucher du soleil. De son côté, Desertec estime que 15% de l’énergie européenne proviendra du désert en 2050. «Bien sûr, les 400 milliards d’euros d’investissement peuvent paraître énorme, admet Said Mouline. Mais qu’est-ce que cela représente sur une période de quarante ans,pour 27 pays qui plus est? Dans le domaine énergétique,il y aura bien plus d’investissements que ces 400 milliards d’euros.» Si le projet européen ne concerne pas uniquement le Maroc, c’est pourtant dans ce pays qu’il a décidé de poser la

Potentiel solaire

première pierre à l’édifice. La raison? «Comme notre pays s’est montré proactif en instaurant des lois favorisant les énergies renouvelables, Desertec a décidé d’y accompagner le premier projet», se félicite Said Mouline.

Le désert: un énorme potentiel foncier pour le Maroc Des Européens profitant des ressources en Afrique, un phénomène qui a un arrière-goût de déjà-vu. Ne serait-ce pas de l’écocolonialisme? Absolument pas, selon le directeur général de l’ADEREE: «S’il s’agissait d’énergies fossiles, nous aurions pu en débattre, rétorquet-il. Mais nous parlons ici de ressources durables, renouvelables, éternelles.» D’autant que le Maroc – et les autres pays d’Afrique du Nord – dispose d’un énorme potentiel foncier, le désert. «Par ailleurs, l’énergie solaire n’alimentera pas uniquement l’Europe, poursuit Said Mouline. Le projet national nous permettra de satisfaire une partie de nos besoins énergétiques.» Autre argument que le directeur ne manque pas d’avancer: l’approche environnementale. «Aujourd’hui, un Marocain émet dix fois moins de CO2 qu’un Européen. Nous aurions pu choisir de construire des centrales à charbon, cela aurait coûté moins cher.» Mais une telle installation aurait été à contre-courant de la volonté gouvernementale de privilégier les énergies durables. «En outre, ces dernières jouent un nouveau rôle de développement entre le Nord et le Sud. Elles peuvent amener davantage de paix dans la région.» Le directeur général de l’ADEREE considère en effet que ces


maintenant

1279.– 1599.– avant

maintenant

679.– 849.– avant

Exemple: Kettler Vélo elliptique Unix E

20%

rands g s e l s u o t sur fitness e d s l i e r a p ap

Exemple: Kettler Vélo elliptique Vito M

maintenant

719.– 899.–

maintenant

519.– 649.– avant

maintenant

679.– 849.–

avant

avant

Exemple: Kettler Home-trainer Golf M

Exemple: Reebok Ergomètre B5.1e

Exemple: Kettler Ergomètre E3

Offres valables du 20.9 au 3.10.2011, jusqu’à épuisement du stock.

47 SportXX en Suisse.

ESTIMEZ ET GAGNEZ!

www.sportxx.ch Participez à notre concours sur www.sportxx.ch et gagnez un équipement sportif exclusif d’une valeur de Fr. 3000.– !


SOCIÉTÉ ÉCOLOGIE

27 énergies – propres – peuvent créer des emplois.«Ces nouveaux postes de travail réduiront l’émigration,entre autres menaces.» Sans compter que miser sur les énergies renouvelables garantit une certaine stabilité économique. Said Mouline: «Les prix du gaz ou du charbon fluctuent beaucoup,tandis que du soleil, il y en a tous les jours en abondance.Tout le monde peut y trouver son compte. Les changements climatiques ne sont pas de la fiction. Au Maroc, nous observons le désert qui avance.» Dans ce pays, près de la moitié de la population vit de l’agriculture. Autant dire que le réchauffement n’y passe pas inaperçu.Mieux vaut alors tirer profit de cet ensoleillement si généreux. «C’est une carte énorme à jouer pour l’Afrique», conclut Said Mouline. Considérée comme la pile de l’Europe, en raison de toute l’énergie hydraulique qu’elle produit, la Suisse pourrait bien devoir céder son titre à l’Afrique, futur réservoir énergétique du Vieux-Continent.

«C’est une carte énorme à jouer pour l’Afrique.»

Laurence Caille Photos Reuters, DR et Laurence Caille

Prolonger l‘été

Rabais max. CHF 250 si réservation avant 30.9.11.

Cours de l‘euro favorable:

jusqu‘à 20% de réduction.

Sharm el-Sheikh

1 semaine à p. de

Me 30.11, 7, 14.12.11, tout compris

Said Mouline, directeur général de l’ADEREE.

Avec ses projets solaires, le Maroc est à la pointe de la technologie. Ce qui n’est malheureusement pas le cas, encore, de tous les secteurs de la vie du royaume. En matière d’éducation, si de gros efforts ont été entrepris pour la scolarisation, le pays affiche toujours un haut taux d’analphabétisation. «Le taux de scolarisation est aujourd’hui élevé», rassure Said Mouline, directeur général de l’ADEREE. Lui, d’ailleurs, fait la tournée des écoles d’ingénieurs afin d’inciter les jeunes à suivre des formations dans le renouvelable. Côté environnement, tout n’est pas encore parfait. Beaucoup de villes n’ont pas de décharges contrôlées. Ce qui frappe, en quittant Ouarzazate vers la vallée du Drââ, ce sont les sacs en plastique jonchant les abords de la route, s’envolant d’un centre de collecte voisin. Il y a aussi des progrès à faire dans le domaine des eaux usées. «Marrakech vient d’avoir sa station d’épuration», admet Said Mouline. Mais la volonté gouvernementale est bien là.» Sur le Net: www.cder.org.ma www.dii-eumena.com

au lieu de CHF 695

Phuket

1 semaine à p. de

Nai Yang Beach Resort B B B

Me 26.10, 7, 14.12 et sa. 29.10, 3, 10.12.11, petit déjeuner

CHF 1358

au lieu de CHF 1608

Sri Lanka

1 semaine à p. de

Goldi Sands B B B i

Ve 11, 18, 25.11.11, petit déjeuner

Punta Cana

CHF 1599

au lieu de CHF 2206 1 semaine à p. de

Grand Paradise Bavaro Beach Resort&Spa B B B Je 3, 10, 24.11.11, tout compris

Cancún

CHF 1599

au lieu de CHF 1893 1 semaine à p. de

CHF 1699

Las Golondrinas B B i

Me 9, 16.11.11, petit déjeuner

au lieu de CHF 2236

Maldives

1 semaine à p. de

Fihalhohi Island Resort B B B Lu 7, 14, 21, 28.11.11, demi-pension

Paradoxes au royaume

CHF 495

Xperience Sea Breeze Resort B B B B

Varadero

CHF 1799

au lieu de CHF 2526 1 semaine à p. de

Bellevue Palma Real B B B Me 9, 16.11.11, tout compris

Sri Lanka

CHF 1799

au lieu de CHF 2398 1 semaine à p. de

Jetwing Sea B B B B

Ve 11, 18, 25.11.11, petit déjeuner

Maurice

CHF 1899

au lieu de CHF 2622 1 semaine à p. de

Récif Attitude B B B i

Di 16, 23, 30.10.11, demi-pension

Maldives

CHF 2099

au lieu de CHF 2677 1 semaine à p. de

Thulhagiri Island Resort B B B Lu 7, 14, 21, 28.11.11, demi-pension

CHF 2199

au lieu de CHF 2943

0848 82 11 11

À réserver de suite! Nombre de places limité! Autres offres sous www.hotelplan.ch ou à l’agence de voyages. Prix en CHF par personne en double inclus les taxes d‘aéroport et de sécurité et le supplément carburant actuel. Durée du séjour 1 semaine. Les prix de vente incluent la réduction de max. CHF 250 et la réduction du cours de l’euro jusqu’à 20 %. Prestations: vols aller & retour de/à Zurich en classe économique avec, selon la destination, Edelweiss Air ou Hello. Transferts, logement et repas selon l’offre, assistance. Non compris: assurance multirisque oblig. de CHF 22 à CHF 98, visa pour l’Égypte CHF 40, frais éventuels de dossier de votre agence de voyages. Nombre de places limité. Cette offre est soumise aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA. État des prix au 19.9.11.


CHRONIQUE

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

28 MINUTE PAPILLON

Avez-vous la tête lourde? Jean-François Duval, journaliste

A la nuit tombée, d’une main refermée sur le poing d’une laisse déroulante, je sortis Zelda, la jeune chienne dont je vous parlais la semaine dernière – notre pensionnaire pendant quelques jours – et de l’autre main mon bon vieux border terrier. Survint un imprévu. Le premier chien tirait de toutes ses forces dans une direction,le second,accusant le passage des ans,tirait avec non moins d’obstination en sens inverse, direction retour à la maison. Aux yeux des voisins prenant le frais sur leur balcon,j’apparaissais tel un homme crucifié, les deux bras soulevés en croix par ces forces antagonistes et extrémistes. Les animaux, eux, étaient plongés dans l’obscurité, tandis que j’apparaissais tout seul dans l’éclatante lumière d’un lampadaire.C’est alors que je me suis souvenu: bon sang, ma chronique, celle d’aujourd’hui, ne devait-elle pas être la suite de celle de la semaine dernière Mais quelle suite avais-je alors en tête?! Je quitte le halo du lampadaire, prends l’ascenseur et me mets à chercher cette suite partout. Je fouille l’appartement de fond en comble,j’explore les armoires,les tiroirs, je retourne les coussins, déplace les fauteuils… zut et zut! la suite de mon idée reste introuvable. Mes deux chiens s’y mettent comme moi et l’un d’eux,enfin, grâce à son flair prodigieux, retrouve la suite de mon idée.

Mais non, je plaisante: j’ai très clairement en tête la suite de la chronique de la semaine dernière. Elle n’a pas quitté ma grosse tête une seconde. La voici: non seulement les sociétés animales sont plus polies que les nôtres,mais elles sont plus démocrates. Un Kadhafi ou un Saddam Hussein est impossible dans le règne animal. Les plus démocrates d’entre tous, ce sont les loups. Kipling a dit leur sens du dialogue et de l’hospitalité (lire son histoire de Mowgli).Plaute et Hobbes jugent que l’homme est un loup pour l’homme. C’est nous faire trop d’honneur.Il serait admirable que l’homme fût un loup pour l’homme. Les loups sont très gentils entre eux. Leur chef est régulièrement élu. Ils hurlent de concert à la lune. Ce sont des êtres au sens social aiguisé – un pour tous, tous pour un, comme les trois mousquetaires. La plupart des animaux ont su organiser leur société de manière bien plus cohérente que nous. Sont-ils fascistes? communistes? dictatoriaux? totalitaristes? claniques? Sûrement pas, aucun gang n’est capable d’y imposer sa propre loi,le peuple animal,dans son ensemble, ne s’assujettit qu’à l’intérêt général. C’est aussi bête que ça. Même les vaches d’Hérens y veillent; rien n’est plus démocratique qu’un combat de reine,dont le titre est remis en jeu chaque année.Ex-

cepté chez les moutons de Panurge, le cerveau malade d’un seul individu n’est jamais susceptible de compromettre la viabilité d’une espèce entière. Selon moi, un fils Kadhafi, du genre Hannibal,est inimaginable dans le monde animal. La vie sauvage ne permet pas qu’on ébouillante la servante de la maison et qu’elle soit défigurée par les caprices imbéciles et cruels de la femelle d’un maître. C’est vrai, je vous l’accorde, beaucoup d’animaux ont des cerveaux pas plus grands qu’une noisette. Les buts qu’ils se fixent découlent de deux valeurs simples mais cardinales: bouffer, se reproduire. L’homme, à l’image du crapaud de La Fontaine, s’est voulu plus complexe. Or, à mesure que son cerveau a grossi, il n’a plus bien su pondérer le poids qu’il convenait d’attribuer à chacune des multiples et contradictoires valeurs et passions qui habitent sa boîte crânienne: pouvoir, richesse, gloire, besoin de reconnaissance… Conséquence, il peut tendre au pire comme au meilleur. L’exercice est du genre mégalo, et certains spécimens ne peuvent qu’y perdre gravement le sens de la mesure. Le gros problème de l’homme, c’est qu’il porte une tête bien trop lourde pour lui. Parfois, pour son salut, on souhaiterait qu’il l’ait aussi vide qu’une noix de coco.

Publicité

du 13 septembre au 3 octobre

30%

Or 18 carats & diamants

Argent & zirconia

Nouveau Or 9 carats *

Acier

sur tous les bijoux CARAT * L‘or 9ct est disponible à Balexert, Chêne-Bourg, Nyon La Combe, Vibert, Lausanne, Romanel, Yverdon, Martigny, Sion

Genève: Centres commerciaux de Nyon La Combe, Planète Charmilles, Migros Chêne-Bourg, Vibert Vaud: Centres commerciaux MMM Chablais Centre Aigle, Marché Migros Romanel Valais: Centres commerciaux de Martigny-Manoir, Monthey, Migros Brigue, Sierre, Viège, Zermatt

Genève: Centres commerciaux de Balexert et Cornavin „Les Cygnes“ Vaud: Centres commerciaux Métropole Lausanne et Métropole Yverdon Valais: Centre commercial Métropole Sion


Etonnamment naturel!

TOUT L’ASSORTIMENT WASA CRISP & CEREALS ET WASA CRISP & FRUIT

20x POINTS

Valable du 20.9 au 3.10.2011

Dès m a au ray intenant on cér éales

Wasa Crisp&Fruit: une façon toute croustillante de déguster les fruits! Sans additifs ou colorants!

www.wasa.com

Wasa est en vente à votre Migros


ENTRETIEN NANCY HUSTON

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

30

«On ne peut exister qu’à travers des fictions»

Nancy Huston est de retour en Suisse romande, avec deux pièces de théâtre. Rencontrée à Paris, l’auteure franco-canadienne parle de la vieillesse mais aussi de l’exil, de son rapport aux langues, de la maternité, de l’identité. Autant de thèmes chers à son œuvre. Fin septembre, l’adaptation de votre roman «Lignes de faille» sera reprise au Théâtre de Vidy, tandis qu’en novembre, le Théâtre Kléber-Méleau proposera la création de «Klatch»... Comment expliquer cette présence très marquée en Suisse romande?

Le hasard des rencontres.Au départ,Gisèle Sallin m’a contactée pour écrire Jocaste reine.Cela a été une collaboration très riche avec le Théâtre des Osses, à Fribourg. Je suis allée plusieurs fois làbas,j’ai rencontré d’autres artistes et depuis je retourne régulièrement en Suisse romande (ndlr: Nancy Huston sera également la présidente d’honneur de Livre sur les quais à Morges, en 2012).

«Je me racontais que j’étais une intellectuelle française.»

Quel est le propos de «Klatch»?

Le personnage principal, interprété par Philippe Mentha, est un acteur vieillissant. Nous assistons à son présent, à l’hôpital, et à son passé, à des scènes de son enfance, avec sa première femme, sa fille bébé… Mais il a une mémoire défectueuse, pleine de fantasmes aussi, comme nous tous. C’est au spectateur de comprendre jusqu’à quel point il est paranoïaque.

Le vieillesse, une nouvelle thématique?

Je pense que j’ai écrit Klatch dans la perspective de la mort de mon père. Par ailleurs, j’ai toujours eu parmi mes amis des gens âgés. Je ne sais pas si j’écrirai un jour spécifiquement sur la vieillesse. Là, je travaille sur un essai qui s’appelle Reflets dans un œil d’homme, à propos du fait très simple, mais aux répercussions

immenses,que les hommes regardent les femmes! Je suis beaucoup moins regardée que quand j’étais jeune, ça peut me rendre nostalgique, mais c’est aussi une libération considérable.Un écrivain doit regarder, non être regardé. Vous êtes d’origine canadienne, établie à Paris depuis près de quarante ans.Vous avez dit vous sentir proche des auteurs en exil. Vous inscrivez-vous dans leur lignée?

Ce n’est pas à moi de «m’inscrire» quelque part. Je constate que mes personnages sont souvent à cheval sur deux cultures, sur deux langues. Ce sont des situations courantes dans la vie moderne et qui m’intéressent beaucoup.Mais je suis faite de tout ce que j’ai aimé, les individus et les livres. Quelqu’un comme Toni Morrison, complètement inscrite dans son identité de départ, je l’admire beaucoup. Pareil pour le Suédois Göran Tunström, un de mes écrivains préférés. Il vient d’un tout petit village en Suède et il y a trouvé l’univers entier. Il le déploie magnifiquement. «L’identité est un leurre», écrivez-vous dans votre essai «Nord Perdu».Que répondez-vous à ceux qui disent qu’on ne peut pas grandir sans racines?

Que l’homme n’est pas une tomate! (Rires). Plus sérieusement: qu’on ne peut exister qu’à travers des fictions. Toutes les identités sont des fictions, qu’elles soient nationales,religieuses,familiales, ethniques,etc.Quand je dis fiction,c’est qu’il s’agit de récits qui ont retenu certains événements, qui en ont exclu d’autres. C’est la même chose pour la langue, elle est toujours arbitraire. Le Canada s’appelle ainsi pour une raison x. L’Alberta, ma province natale, a été


MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

ENTRETIEN

NANCY HUSTON 31

Bio express Nancy Huston est née à Calgary, au Canada, en 1953. A l’âge de 20 ans, elle s’installe à Paris où elle vit toujours. Romancière, essayiste, dramaturge, Nancy Huston est l’auteure de plus d’une trentaine d’ouvrages. Ses langues d’écriture sont le français et l’anglais. Parmi ses romans, on peut citer: «Les variations Goldberg», «Dolce Agonia», «L’empreinte de l’ange», «Lignes de faille» (Prix Fémina 2008, aujourd’hui traduit en 40 langues). Mère de deux enfants, elle est mariée au linguiste et sémiologue Tzvetan Todorov.

Deux pièces de l’auteure Nancy Huston seront à l’affiche de théâtres romands entre septembre et novembre.


Faites descendre votre taux hypothécaire de son perchoir: transférez votre prêt hypothécaire à la Banque Migros. Nous proposons des prêts hypothécaires attrayants à des conditions privilégiées. Pour les logements, nous renonçons à la majoration du taux des hypothèques en 2e rang. De plus, vous pouvez régler confortablement les intérêts en deux annuités. Pour en savoir davantage sur nos prestations bancaires, consultez notre site www.banquemigros.ch ou appelez notre Service Line 0848 845 400.


ENTRETIEN NANCY HUSTON

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

33 nommée d’après une princesse britannique; elle aurait pu s’appeler autrement. Pareil pour les prénoms: choisir un nom pour son personnage ou pour un enfant, ça revient un peu au même. On réfléchit, on discute, parfois on change à la dernière minute. Il me semble que les femmes peuvent en savoir un peu plus sur la fragilité de l’identité, car pendant longtemps elles changeaient de nom de famille au moment du mariage... Il faut donc avoir un certain sens de l’arbitraire, mais pas trop. Si on en a trop, on peut s’identifier à tout et à n’importe quoi et la folie n’est pas loin. D’origine canadienne, Nancy Huston vit à Paris depuis près de quarante ans.

C’est donc l’histoire, les fictions qui permettent de s’ancrer quelque part?

Il n’y a pas d’être humain générique. On naît homme ou femme pour commencer. Notre vie démarre à un certain moment. Mais tout est susceptible de modification. C’est le sujet de Lignes de faille. Car chacun des quatre enfants du roman est amené à changer d’identité au cours de sa 6-7e année. Il va être déraciné, amené dans une autre ville, confronté à une autre langue, à des conflits politiques. Il va se sentir divisé et se demander: «Qui suis-je?» Etre à cheval sur deux cultures vous a-t-il conduite à devenir romancière et à imaginer des personnages et donc plusieurs voix?

Sans doute. J’ai toujours pensé que tout le monde avait plusieurs voix dans la tête. Je dois avoir des voix qui parlent de façon un peu plus distincte que la plupart des

gens. Enfant, je suis allée en Allemagne, c’était ma première confrontation à une langue étrangère et ma première expérience de l’altérité: j’ai constaté qu’on me considérait autrement parce que j’étais étrangère, parce que je parlais avec un accent… C’était sûrement le début, ce déracinement-là. Ma famille a ensuite beaucoup déménagé, j’étais toujours la nouvelle à l’école,je me suis vue à travers les yeux des autres, il fallait que je me mette à leur place. C’était désécurisant mais un bon entraînement pour le métier d’écrivain.

En arrivant à Paris,vous avezécrit en français, carvousvous sentiezplus libre dans cette langue. Qu’en est-il aujourd’hui?

Ça a beaucoup évolué. Jusqu’à 1993, j’étais dans cette euphorie de l’autoengendrement.Mes premiers livres sont tous en français. Je me racontais que j’étais une intellectuelle française.J’étais fière de trouver mes marques,de maîtriser les codes de ce petit univers des intellos marxistes. Mais pour écrire des romans,pour toute œuvre d’art,on a besoin d’être dans une position de vulnérabilité enfantine pour avoir accès à

Publicité

NOUS VOUS OFFRONS UNIQUEMENT LE MEILLEUR. Vous planifiez un événement et souhaitez fêter entre amis ou organiser une fête exceptionnelle? Notre Party Service répond à tous les besoins et garantit le succès de votre événement – pour des clients privés, des entreprises ou des institutions. Choyez vos invités et nous ferons de notre mieux pour les contenter. Votre partenaire professionnel par excellence pour chaque événement. Plaisir, fraîcheur et variété garantis, de l’apéro au gala. www.party-service-migros.ch


ENTRETIEN NANCY HUSTON

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

34 l’étonnement, à l’émerveillement, à la blessure. Or, mon enfance s’est déroulée en anglais. Le retour vers cette langue a donc été très important. Voilà donc pourquoi vous avez d’abord écrit «Lignes de faille» en anglais avant de le traduire...

Oui, car il s’agissait d’enfants. En fait, le grand critère, c’est la langue que parlent les personnages. Dans L’empreinte de l’ange, tout le monde est à Paris, je l’ai écrit en français. Infrarouge aussi.

Vous avez deux enfants, quelle langue leur avez-vous parlée?

Français. Etre mère en anglais, c’était réveiller les souvenirs de ma toute petite enfance, de ma mère, et c’était douloureux. Par contre, je tenais à ce que mes enfants connaissent l’anglais. Donc je les ai envoyés dans des colonies de vacances anglophones. Ils ont beaucoup regardé Friends et écouté les Beatles.

On est choisi par ses thèmes autant qu’on les choisit.Ayant été abandonnée par ma mère, la maternité ne m’est jamais apparue comme une chose évidente. J’ai su depuis le début qu’elle pouvait susciter l’ambivalence. Or, tout ce qui est ambivalent est une bonne matière littéraire. C’est moins ma propre ambivalence que j’explore ici que celle de ma mère. Vous êtes beaucoup lue par des femmes. Estce que la question d’une écriture féminine a du sens pour vous?

Non, pas du tout. Les femmes forment 80% du lectorat du roman, quel que soit le sexe de l’auteur. Les hommes aiment bien dire qu’ils préfèrent les essais, qu’ils ne lisent pas de romans, car ce ne sont pas des histoires vraies. J’exagère, car j’ai aussi des lecteurs. Mais non, la question de

«On est choisi par ses thèmes autant qu’on les choisit.»

l’écriture féminine ne m’intéresse pas. Ce que je peux dire, c’est que les femmes ont une expérience de la vie différente des hommes. Je ne peux pas écrire un livre sur les tranchées de la Guerre 14-18. Mais il est très important que je puisse me projeter dans un corps d’homme, y compris sexuellement, et raconter un livre entier de son point de vue. Ne pouvoir raconter que ce qu’on a vécu,ça n’est pas possible. Ou alors il n’y a plus de littérature. Propos recueillis par Céline Fontannaz Photos Kai Juenemann

■ «Lignes de faille», mise en scène (reprise) de Stéphanie Chuat et Véronique Reymond, du 28 sept. au 14 oct. Théâtre Vidy-Lausanne. Infos: www.vidy.ch ■ «Klatch», de Nancy Huston, mise en scène Philippe Mentha, du 2 au 27 nov. Théâtre KléberMéleau, Lausanne. Infos: www.kleber-meleau.ch ■ A lire: «Démons quotidiens», Editions Iconoclaste, sortie sept. 2011, avec Ralph Petty.

Et aujourd’hui?

Maintenant je parle beaucoup l’anglais de façon ludique avec eux. Je trouve que tout le monde devrait être bilingue, notamment les mères... Pourquoi?

Il y a des moments tellement conflictuels dans la famille que si on peut faire un pas de côté et dire les choses dans une autre langue, avec un autre accent, ça relativise instantanément le propos. J’ai souvent vécu cela par le passé: si j’étais vraiment fâchée et que je commençais à gueuler en français, mon accent empirait,je ne trouvais pas mes mots,mes enfants rigolaient et du coup je rigolais. Je ne me prenais pas au sérieux. Tandis que si j’engueule quelqu’un en anglais, je me cadre davantage avec mon personnage de femme furieuse! La maternité occupe une place importante dans votre œuvre. Pour quelles raisons?

Parmi les thèmes de prédilection de l’auteure: l’exil, la maternité et l’identité.

Publicité

LE PLUS GRAND CASTING DE SUISSE F OR

MATI

RO E MI G ON PRO FESSIONNELLE DU GROUP

S

1300 places dans plus de 40 professions. Postulez dès maintenant pour une place d’apprentissage à partir de 2012. www.migros.ch/formation_professionnelle et www.facebook.com/Migros.newtalents


MENU CHASSEUR. MENU SPÉCIALITÉS . E S S A H C A L E D 3.9 au 26.9.2011

MGB www.migros.ch W

OFFRES VALABLES DU 20.9 AU 26.9.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33%

Du 1

11.85

au lieu de 17.80

Civet de cerf cuit Nouvelle-Zélande, 600 g

6.95

Plateau du chasseur* Nouvelle-Zélande / Autriche / Suisse, les 100 g

8.30

Viande séchée de cerf* Nouvelle-Zélande, les 100 g

5.90

Escalope de chevreuil* Autriche, les 100 g

3.90 7.70

Entrecôte de cerf* Nouvelle-Zélande, les 100 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

Chou rouge* 300 g

4.20

Escalope de cerf* Nouvelle-Zélande, les 100 g


INFOS MIGROS CAISSES

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

36

Au client de choisir

Migros teste dans certains magasins d’outre-Sarine deux nouveaux systèmes de caisses automatisées: le self-scanning et le self-checkout. Le point avec des gérants, des caissières et des clients.

Dans les magasins pilotes, les clients peuvent scanner les produits directement en rayon, avant de payer le montant dû à la borne automatisée.

V

iviane Honegger dirige son chariot vers le rayon des produits laitiers. Elle y choisit son yogourt préféré et enregistre son code-barres à l’aide d’un petit scanner. Le prix de l’article s’affiche aussitôt sur l’écran de l’appareil, de même que le montant des achats déjà effectués.«Je trouve que ce système est une bonne idée, déclare cette employée de commerce. C’est la première fois que je le teste, et il faut encore que je m’y habitue. Cela dit, je compte bien l’utiliser encore à l’avenir.» C’est pourquoi elle prendra ses propres sacs à commissions avec elle – ou ceux qui sont fournis à l’entrée du magasin – lors de ses prochaines courses. Ainsi, elle pourra disposer directement ses achats dans les cabas après les avoir scannés.Plus besoin alors de perdre du temps à transférer et empaqueter ses courses une fois ses achats réglés.

«Les aînés apprécient aussi ces nouveaux systèmes.» Cette cliente n’est pas la seule à faire ses premiers pas avec le nouveau système d’encaissement que Migros teste depuis le 6 septembre dans neuf magasins d’outre-Sarine. Si le self-scanning est adapté aux grandes courses, le selfcheckout est, lui, plutôt prévu pour les petits achats. Les deux systèmes doivent permettre aux clients de gagner du temps aux caisses et de leur simplifier le processus de paiement.

Au supermarché Shoppyland de Schönbühl (BE), où Viviane Honegger effectue ses achats, les deux méthodes sont testées en même temps. Et c’est un succès manifeste, comme le relève le gérant Daniel Nigg: «Chaque jour, nous comptons entre trois et quatre mille clients dans notre magasin. Quatre à six cents d’entre eux utilisent déjà le nouveau système. Nous avons même enregistré des pointes de huit cents clients. Nous ne nous attendions pas à ce que cette innovation rencontre si vite un aussi bel écho.» Fait étonnant: Daniel Nigg a constaté que ce sont en majorité les aînés qui utilisent ces nouvelles technologies. «Ils apprécient le fait de pouvoir faire leurs achats à leur propre rythme du début à la fin», analyse le gérant. Le supermarché de Shoppyland est un des plus grands magasins Migros de Suisse et comptait jusqu’ici vingt-huit


INFOS MIGROS

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

CAISSES 37

caisses. Six d’entre elles ont été supprimées pour faire place à six bornes de selfscanning et quatre bornes de self-checkout. «Tout fonctionne parfaitement sur le plan technique», se réjouit Daniel Nigg. Le chef de projet Hans Schwarz est également surpris par l’excellent accueil que les clients ont réservé, dans les neuf magasins pilotes, à ces nouvelles techniques. Il est convaincu que d’ici un an, ce nouveau système d’encaissement sera installé dans de nombreux autres magasins de Suisse. Cependant, il s’agira d’abord de prendre en compte les différentes observations et critiques pour optimiser les processus.

Les clients s’inquiètent de voir des postes de travail disparaître Bien que le nouveau système soit généralement bien accueilli, les consommateurs restent toutefois préoccupés par un souci particulier: «On nous demande souvent si des emplois vont être supprimés,raconte le gérant. Je peux clairement répondre par la négative.» Cette solidarité des clients envers le personnel employé aux caisses réjouit Daniel Nigg: «Le service tient une place importante à Shoppyland. C’est une bonne chose si le nouveau système libère des disponibilités pour l’assistance et le conseil à la vente. Il faut de plus assurer la maintenance de ces bornes de selfservice et aider les clients dans leur utilisation.» A cet effet, des caissières ont été formées en coach. Ervina Hekic en fait partie. Elle conseille les clients et les familiarise avec la nouvelle technique. «Les personnes qui essaient ce système l’apprécient et trouvent qu’il fonctionne bien. Ils remarquent aussi qu’ils gagnent du temps, car il n’est pas difficile à utiliser.» Il lui semble aussi tout à fait normal que certains consommateurs préfèrent continuer de payer à la caisse. «C’est au client de choisir», souligne-t-elle. A elle aussi, les consommateurs confient régulièrement leur crainte de la voir perdre son emploi à cause des nouvelles bornes.A tort,selon Ervina Hekic: «Nous avons bien d’autres choses à faire dans le magasin et ne restons pas toujours à la caisse.»

«Il y aura plus de temps pour le conseil à la vente.»

Daniel Sägesser Photos Mischa Imbach

SONDAGE

Que pensez-vous des nouveaux systèmes de caisses? Sarah Pfister, 24 ans, laborantine, utilise le self-scanning: «Je trouve le nouveau système très convaincant et apprécie en particulier le fait de savoir au fur et à mesure combien j’ai déjà dépensé.»

Olivia Müller, 43 ans, femme au foyer, utilise le self-scanning: «Je trouve très pratique de scanner les prix soi-même. Je perds moins de temps pour payer et peux le faire à mon rythme.»

Stefanie Witschi, 25 ans, confiseuse, utilise le self-scanning: «C’est pratique de pouvoir transférer ses achats directement dans son sac à commissions après les avoir scannés. Ainsi on ne doit pas manier trois fois les mêmes produits, et ce, dans les rayons et une fois arrivé à la caisse.»

Gertrud Holzer, 69 ans, retraitée, utilise les caisses classiques: «Le principe du self-service est certainement bon, et ma fille utilise volontiers le scanner. Mais moi je préfère continuer à payer avec de l’argent liquide – ce qui n’est pas possible dans les bornes de paiement du nouveau système.»

Philipp Kislig, 36 ans, informaticien, utilise le self-scanning: «Le procédé est simple et fonctionne bien. Le paiement est rapide et nous évite d’attendre aux caisses quand il y a du monde.»

Peter Schweizer, 54 ans, chef d’équipe aux CFF, utilise les caisses classiques: «Je ne veux pas utiliser le nouveau système d’encaissement, car je crois qu’il est introduit dans le but de supprimer des emplois. De plus j’apprécie le contact avec le personnel des caisses.»

Ulrich Faisst, 66 ans, retraité, utilise le self-scanning: «Ce système me permet de toujours voir le montant de mes achats et de mieux me rendre compte des prix.»

Daniel Fählimann, 26 ans, mécanicien auto, utilise le self-checkout: «Ce système convient bien aux achats limités à quelques articles. Il est pratique, rapide et il évite de faire une file d’attente.»

Gabrielle Frei, 63 ans, styliste, utilise le self-scanning: «L’emploi du scanner est un jeu d’enfant. Je trouve cette nouveauté captivante et efficace. C’est agréable de ne plus devoir manier plusieurs fois les mêmes produits.»

Cécile Thomi, 43 ans, femme au foyer, utilise le self-checkout: «Je suis férue de nouvelles technologies, alors il est évident que j’utilise ces nouveaux systèmes qui permettent un paiement plus rapide. Ce procédé me plaît tellement que j’utilise le self-checkout pour la troisième fois aujourd’hui.»


INFOS MIGROS CARRIÈRE

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

38

De l’uni à Migros

Aldo Lutz Après ses études à Saint-Gall, Aldo Lutz a trouvé un job de rêve à Migros.

Les diplômés des universités et des hautes écoles trouvent à Migros des emplois passionnants. Trois jeunes stagiaires, qui ont choisi de commencer leur vie professionnelle à Migros, témoignent.

A

vec plus de 80 000 collaborateurs, Migros est le plus important employeur privé de Suisse. Et si le distributeur compte de nombreuses caissières et chauffeurs de camion parmi son personnel,on trouve également cinquante CEO, deux cent cinquante directeurs et trois mille spécialistes ou responsables du management dans les dix sociétés coopératives et les entreprises du groupe. En effet, Migros offre de nombreux débouchés aux diplômés des universités et des hautes écoles. Depuis 2008, ceuxci peuvent notamment y suivre un stage de deux ans. Actuellement, ils sont vingt-cinq à avoir choisi cette voie. Migros Magazine en a rencontré trois.

Aldo Lutz, 26 ans, stagiaire auprès de Migros Aar Le jeune diplômé en marketing de l’Université de Saint-Gall travaille en tant qu’assistant d’un responsable des marchés spécialisés Migros, dont fait partie Micasa. «Du point de vue marketing, l’entreprise est particulièrement intéressante. Elle dispose du plus gros budget publicitaire du pays. Et grâce à Migipedia, elle est aussi active dans le domaine des médias sociaux.» Aldo Lutz trouve également admirable le fait que Migros soit organisée en coopérative. «Le client est au centre des préoccupations de l’entreprise.Et celle-

Joséphine Bugnard Diplômée de l’EPFZ en sciences alimentaires, la jeune Fribourgeoise aimerait un jour pouvoir diriger une équipe.


INFOS MIGROS CARRIÈRE

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

39

Migros-Career Day

ci s’adresse à toutes les couches de la population.» Ce qui se reflète aussi en partie dans l’environnement de travail, avec des collaborateurs qui ne sont pas tous des universitaires.«J’aime ce mélange», assure le stagiaire. Le jeune homme apprécie en particulier d’avoir pu, dès son entrée en fonction, s’occuper de tâches exigeantes, qu’il s’agisse de son domaine d’activité actuel ou de son premier engagement en qualité de stagiaire responsable de produits alimentaires au sein de la Fédération des coopératives Migros, à Zurich. Comment l’entourage d’Aldo Lutz at-il réagi lorsqu’il lui a annoncé qu’il allait travailler pour Migros au terme de ses études? «Mes camarades d’études ont manifesté beaucoup d’enthousiasme. Seuls certains ont ironisé en disant: «Tu travailles dans un magasin?» Aldo Lutz n’en a cure: «En ce qui concerne la diversité des tâches, je n’aurais nulle part ailleurs trouvé de telles possibilités.»

Joséphine Bugnard, 27 ans, stagiaire chez Chocolat Frey Joséphine Bugnard a terminé l’an passé ses études à l’Ecole polytechnique fédérale de Zurich.Cette spécialiste en sciences alimentaires a postulé à Migros alors qu’elle était encore étudiante. «Durant notre stage de deux ans, nous avons la possibilité de travailler dans quatre entreprises Migros,ce qui donne beaucoup de diversité à cette formation»,explique la stagiaire. Après un premier engagement auprès de la boulangerie Jowa, la jeune Fribourgeoise travaille depuis avril 2011 au sein de Chocolat Frey. Joséphine Bugnard ne s’occupe cependant pas de chocolat mais de chewing-gum. «Je m’occupe entre autres de calculer l’utilisation optimale de plusieurs sites de production», poursuit-elle. Comment la jeune scientifique juget-elle son stage? «Tous les six mois, on change d’entreprise et on s’empare d’un nouveau projet. C’est un challenge!» La prochaine étape de son programme se déroulera en Grande-Bretagne,auprès de Mibelle Cosmetics. «Mon objectif consiste à diriger un jour ou l’autre une équipe,même si je ne sais pas exactement dans quel domaine. Quoi qu’il en soit, mon activité actuelle me donne pleine satisfaction…et pas seulement parce que j’aime le chocolat!»

Isabelle Roth, 25 ans, stagiaire commerciale chez Office World Son chemin était-il tracé? «Je l’ignore mais il est vrai que je suis depuis toujours fidèle à Migros», assure Isabelle Roth.

Pour la deuxième fois, le Migros-Career Day se tiendra le 21 octobre à l’Institut Gottlieb Duttweiler, à Rüschlikon (ZH). Les étudiants sont invités à découvrir les possibilités de travailler et de faire carrière au sein de Migros. Seront présents à cette occasion: Herbert Bolliger, président de la Direction générale de Migros, ainsi que plusieurs managers et spécialistes. D’anciens universitaires qui travaillent aujourd’hui pour Migros seront également de la partie. Informations détaillées sur les stages: www.migros.ch/diplomes

«Migros jouit d’une grande crédibilité»

Isabelle Roth Pour Isabelle Roth, les idéaux de Gottlieb Duttweiler, le fondateur de Migros, sont toujours actuels.

Après sa formation d’enseignante à la Haute Ecole pédagogique de Saint-Gall et après être passée par l’Université de Saint-Gall, où elle a étudié l’économie d’entreprise, elle participe depuis cinq semaines au programme de stages de Migros,avec un premier engagement auprès d’Office World.«Il est évident que je suis émotionnellementliéeàMigros,déclaret-elle.Au nombre de mes souvenirs d’enfance, je me rappelle le camion magasin Migros qui arrivait un après-midi par semaine dans mon village de Gommiswald (SG).» Alors qu’elle était encore à l’école, la stagiaire a travaillé comme caissière auxiliaire dans un magasin Migros. «La crédibilité de Migros doit beaucoup à ses engagements sociaux et culturels, assure-t-elle. Les idéaux de Duttweiler sont tout sauf dépassés.» Comment Isabelle Roth se sent-elle après cinq semaines chez Office World? «On attend aussi de moi que je prenne beaucoup de responsabilités.» Elle travaille actuellement en étroite collaboration avec la direction sur un projet dans le domaine des imprimantes. «La pratique, il n’y a rien de tel!» conclut Isabelle Roth.

Christoph Petermann Photos Victoria Loesch

Stefan Häner est responsable de l’Executive Development à Migros. Pourquoi un universitaire devrait-il entrer à Migros?

Parce que l’entreprise offre des jobs vraiment passionnants.De surcroît,la diversité offerte par l’entreprise est unique en Suisse. Qu’est-ce que cela signifie concrètement?

Dans quelle autre entreprise avez-vous la possibilité de travailler dans autant d’entreprises différentes durant votre stage? Les coopératives régionales, les entreprises du groupe et la Fédération des coopératives Migros proposent toutes quelque chose d’autre. Migros a-t-elle la cote auprès des universitaires?

Des thèmes comme l’éthique et l’écologie sont très importants chez les jeunes. Grâce à son engagement social, Migros jouit d’une grande crédibilité.Idem avec certains de ses projets comme son offre de véhicules électriques M-way. Ce programme de stages est-il aussi important pour Migros elle-même?

Oui, car la concurrence autour des diplômés universitaires se renforce. Par ailleurs, le monde du travail devient de plus en plus complexe.


INFOS MIGROS BÉNÉVOLAT

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

41

L’entraide entre femmes

Enceinte de son quatrième enfant, Alexia de Buttet a pu compter sur l’aide précieuse et désintéressée de Stéphanie Pellet et Mara RabbiosiRossignol, deux autres mamans de Pully (VD).

C

’est le plus beau des cadeaux qu’on pouvait me faire pour une naissance!» Alexia de Buttet n’en revient toujours pas de l’aide désintéressée que lui ont apportée deux autres habitantes de Pully (VD) alors qu’elle attendait son quatrième enfant: deux mamans qu’elle connaissait de vue parce que leurs enfants fréquentaient les mêmes garderie et école, se sont en effet proposées, l’une pour garder sa fille aînée,l’autre ses

Merci de tout cœur!

Mara Rabbiosi-Rossignol et Stéphanie Pellet, deux mamans de Pully, ont fait preuve d’une grande générosité envers Alexia de Buttet (au centre), mère de quatre enfants.

deux garçons,le temps d’un après-midi, d’un week-end, d’un repas de midi... Stéphanie Pellet et Mara Rabbiosi-Rossignol l’ont ainsi entourée jusqu’à six mois après la naissance d’Eugénie.«Cela m’a permis de tenir le coup»,remercie Alexia de Buttet. «C’est naturel, rétorque Mara Rabbiosi-Rossignol.Quand j’ai accouché de mon deuxième enfant,je rêvais qu’une voisine m’apporte un repas ou me prenne les petits que je puisse dor-

mir deux heures…» Stéphanie Pellet s’est quant à elle rappelée sa pénible expérience de femme enceinte avec deux autres enfants, une poussette, un bus à prendre et peu de monde pour l’aider. «En Suisse, il y a peu de considération pour les femmes enceintes,à l’inverse de l’Italie ou des Etats-Unis où j’ai vécu», précise-t-elle.

Dans le cadre de l’année européenne du bénévolat, l’initiative «Merci de tout cœur!» lancée par le Pour-cent culturel Migros souhaite mettre en valeur celles et ceux qui aident autrui sans pour autant faire partie d’une association. Vous aimeriez remercier quelqu’un qui fait le bien autour de lui? Appelez le 0848 08 09 08 (tarif local) ou rendez-vous simplement sur le site internet www. mercidetoutcoeur.ch

Isabelle Kottelat Photo Céline Michel

TRÉSOR DE NOS ARCHIVES

Du temps du microsillon Non,cette cliente n’est pas en train de téléphoner dans un supermarché: elle écoute simplement un disque dans un magasin Ex Libris. Le cliché a été pris en 1969, à une époque où les 33 et 45 tours étaient encore le principal support pour écouter ses chanteurs préférés. Nous sommes ici encore à des annéeslumière du lecteur MP3. Aujourd’hui, l’application gratuite d’Ex Libris permet d’écouter des extraits de musique avant de les télécharger sur son Iphone, son Ipad ou son smartphone.


INFOS MIGROS MOUNTAINMANIA

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

42

En route pour l’Himalaya

Grâce au site internet Mountainmania, les enfants peuvent tout savoir sur les montagnes de notre planète. Ils y trouveront également un jeu leur permettant de gravir l’Everest et de gagner de magnifiques prix.

E

t toi, tu es déjà monté sur l’Everest?» Avec Mountainmania, les activités changent du tout au tout dans la cour de récréation. Si, jusque-là, les filles jouaient à l’élastique et les garçons couraient après leur ballon de foot, tous n’ont aujourd’hui qu’une question aux lèvres: qui a déjà virtuellement gravi la plus haute montagne du monde, qui culmine à 8848 m? Sur www.mountainmania.ch, les internautes pourront faire travailler leurs méninges. Le site réserve en effet bien des surprises. Plus les enfants apprennent, collectionnent des objets et photographient des animaux, plus ils en-

Une montagne de cadeaux Parmi tous les participants inscrits dans le livre d’or de l’Everest, dix seront tirés au sort. Le premier prix est un séjour à la neige de dix jours à l’Hôtel Belvédère de Scuol (GR) pour deux adultes et deux enfants, d’une valeur de Fr. 9000.–. Les alpinistes en herbe arrivés de la 2e à la 10e place gagneront des vacances alliant ski et bien-être, des séjours en station ou des bons d’achat Hotelplan. Sans oublier que, chaque semaine, tous les joueurs prennent part à un tirage leur permettant de remporter un caméscope. Enfin, chaque jour, six boussoles d’explorateurs sont cachées dans les paysages de www.mountainmania.ch: celui qui en trouve une la reçoit par retour de courrier. Bonne chance!

grangent des points leur permettant de compléter leur équipement d’alpiniste. Ce faisant,les joueurs se hissent toujours plus haut, jusqu’à atteindre le sommet de l’Everest où les attend un livre d’or.

Ludique et pédagogique: tel se présente le site internet Les alpinistes en herbe découvriront aussi aux côtés des Lilibiggs les différents massifs de montagnes de la planète et les animaux qui y vivent. Ils pourront ensuite répondre au grand quiz sur les Alpes, devenir le champion du monde de la montagne et recevoir un diplôme personnalisé.

Enfin,le site donne aux jeunes grimpeurs la possibilité de devenir des baroudeurs confirmés. Les plus courageux vivront des aventures inoubliables, allant de l’escalade à la bataille de boules de neige avec les Lilibiggs,en passant par le rafting sur des eaux déchaînées. Cerise sur le gâteau: Nina, Hugo et Tobi organisent un vol en 3D avec leur drôle d’engin au-dessus des vingt grandes régions montagneuses du monde. Anna Bürgin Photo Victoria Loesch

www.mountainmania.ch


MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

INFOS MIGROS MOUNTAINMANIA

43

Rosa, 8 ans, aime elle aussi la Mountainmania et découvre le monde merveilleux des montagnes sur la tablette numérique de sa maman.


EN MAGASIN BIO

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

44

Note maximale pour le bio

Rachel, enseignante et mère d’une fille de 18 mois, est un modèle en matière d’écologie. Chez elle, on recycle tout ce qui peut l’être, et les produits bio font bien évidemment partie du quotidien. aussi de les sensibiliser à des thèmes importants pour leur vie future. Depuis quand achetez-vous bio?

Cela fait longtemps déjà.Mais depuis ma grossesse, je fais encore plus attention à ce que je mange. Après tout, mes choix concernent aussi mon bébé. Pourquoi?

En tant que mère, on porte une grande responsabilité. Je cuisine tous les jours et fais très attention aux aliments que je choisis.De plus,depuis quelques années, j’ai développé des allergies alimentaires. C’est une autre raison pour laquelle j’achète des produits bio. Leur composition est détaillée sur l’emballage et ils contiennent peu ou pas d’additifs. Qu’est-ce qui vous a poussée à consommer bio?

«Je fais attention aux aliments que je choisis»

R

achel Häusler,35 ans,enseigne depuis maintenant douze ans. Une profession qu’elle aime par-dessus tout: «Le regard reconnaissant des jeunes lorsqu’ils maîtrisent enfin des sujets complexes, cela n’a pas de prix.» Et pour cette enseignante dynamique, le métier présente plusieurs autres attraits. Car en plus d’apprendre aux enfants l’anglais ou les mathématiques, il permet

Vous sentez-vous mieux?

Oui, je n’ai jamais eu d’allergie après avoir mangé des produits bio. Quels sont les produits bio de Migros que vous préférez?

Les différentes variétés de pain et les nectarines bio. Elles sont succulentes! Qu’est-ce qui rend le bio si attrayant?

Nous savons qu’il est important d’avoir une alimentation saine, et nous voulons rester en forme le plus longtemps possible. Par ailleurs, les informations relayées par les médias jouent certainement un rôle: les consommateurs ne sont heureusement plus prêts à gober n’importe quoi. Propos recueillis par Anna Bürgin

Photos René Ruis, DR

Pour Rachel Häusler, enseigner est une passion. Manger bio également.

Dans le jardin de mes parents, j’ai pu voir comment étaient cultivés les légumes bio. Et mon père était responsable de l’application d’une loi sur la protection des animaux de trait. Dans la mesure du possible, j’achète toujours de la viande bio ou provenant de la région. De plus, je privilégie le pain, les fruits, les légumes et les produits laitiers en qualité bio.


EN MAGASIN BIO

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

45

Nouveaux produits bio

Fr. 2.60* Pain KeimKraft, 500 g, ■ Mélange pour pâte Bio g, Fr. 2.60 0 c farine KeimKraft, 36 ■ Couronne soleil Bio, ave ■ Brocoli Bio, 500 g, Fr. 3.80 ■ Jambon du ramoneur Bio, 100 g, Fr. 4.55* ■ Beurre Bio, 200 g, Fr. 4.10 ■ Pain de seigle complet rond Bio, 500 g, Fr. 3.40 ■ Bâtons fourrés aux noisettes Bio, 2 pièces, Fr. 2.10* ■ Grenouillère Bio Max Havelaar, tailles 50-98, Fr. 15.90* ■ Dattes dénoyautées Bio Max Havelaar, 200 g, Fr. 2.30 ■ Boisson au cacao Bio Max Havelaar, 500 g, Fr. 7.60* ■ Blévita à l’épeautre Bio, 228 g, Fr. 3.75 * En vente dans les plus grands magasins.

Les pains bio restent frais plus longtemps Depuis septembre, tous les pains bio de Migros (mis à part la tresse et le Twister blanc) sont élaborés selon une recette appelée «Keimkraft». Cela signifie que la pâte contient un mélange de blé, maïs, épeautre, millet, sarrasin, avoine et orge qui améliore la conservation de l’eau dans le pain. Cela permet alors à ce dernier de rester

frais plus longtemps que les produits traditionnels. Les pains sont élaborés selon l’ordonnance fédérale sur le bio afin de respecter les différents standards bio, dont, entre autres, le renoncement à l’utilisation d’additifs chimiques.

On compte aujourd’hui quinze variétés de pain bio. En 2010, les ventes ont augmenté de 35% par rapport à l’année précédente. Migros s’est fixé comme objectif de développer progressivement l’assortiment de pains bio et de proposer à ses clients un maximum de produits standards également en qualité bio.


EN MAGASIN JOURNÉE MONDIALE DES ANIMAUX

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

46

Qui sera le meilleur dessinateur? Le 4 octobre, c’est la Journée mondiale des animaux. L’occasion pour Migros de réitérer son engagement en faveur de nos fidèles compagnons et d’organiser un concours de dessin doté de trois grands prix.

T

u ne peux pas t’empêcher de t’exclamer«oooh,c’esttropmignon!» dès que tu aperçois une cane et ses canetons? Pour toi, rien n’est plus adorable que des chatons qui se blottissent contre leur mère? Alors, dessine ta famille d’animaux préférée et envoie-nous ton chef-d’œuvre.Et surtout,laisse libre cours à ta créativité! Tu peux choisir n’importe quelle race d’animaux: zèbres, kangourous, renards, etc. Tout ce qui compte,c’est que tu dessines une famille entière. Les trois enfants qui enverront les plus beaux dessins gagneront des vacances avec leur famille (deux adultes et deux enfants) dans une ferme.

Louise, 12 ans, a dessiné la famille de lapins qu’elle aimerait adopter.

Migros s’engage pour le bien-être des animaux La Journée mondiale des animaux a été lancée au début des années 1930.Depuis, le 4 octobre est l’occasion pour les associations internationales de défense des animaux de rappeler la nécessité de traiter ces derniers avec respect et d’assurer leur protection.Depuis onze ans,Migros apporte aussi sa pierre à l’édifice: 1% du chiffre d’affaires de l’assortiment pour animaux réalisé entre le 27 septembre et le 10 octobre est reversé à la Protection suisse des animaux, à la Fondation Certodog ainsi qu’à la station ornithologique suisse de Sempach. Anna Bürgin

Du 27 septembre au 10 octobre, profitez d’un rabais de 20% sur les assortiments Selina et Asco. Par exemple: ■ Selina Junior, 1 kg, Fr. 2.80 au lieu de Fr. 3.50 ■ Asco Pasta, 4 x 300 g, Fr. 5.20 au lieu de Fr. 6.50 ■ Asco Vitaflex, 154 g, Fr. 5.50 au lieu de Fr. 6.90

Gagne des vacances à la ferme Pour participer, il te suffit d’envoyer ton dessin (avec ton adresse) à l’adresse suivante: Fédération des coopératives Migros, Journée mondiale des animaux, case postale, 8099 Zurich. Délai de participation: 7 octobre 2011. Informations légales: la participation au concours est sans obligation d’achat. Les collaborateurs de Migros et de l’agence Wirz ne sont pas autorisés à y participer. Les gagnants, choisis le 14 octobre, seront informés par écrit. Tout recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé.

Photo Susanne Völlm

Rabais de 20%


INCROYABLEMENT INCROYABLE ENT FRAIS PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 20.9 AU 26.9.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

: Chasse et traditions cette vous trouverez la re des escalopes de es chevreuil sur pomm r su flambées www.saison.ch/fr/ alin univers-migros/m-m s nt ie éd et tous les ingr ros. ig M bien frais à votre

40%

2.10 au lieu de 3.50

Pommes Gala Suisse, le kg

30%

10.90 au lieu de 15.60

Best Pizzas Lunga Anna’s en lot de 3 g p. ex. prosciutto, 3 x 210

3 pour 2

7.60

au lieu de 11.40

Petites saucisses de porc M-Classic Suisse, 3 x 2 paires, 600 g


RENDEZ-VOUS DU CÔ PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

ra Un bon clafoutis fe fondre tous vos uverez convives. Vous tro tis ou la recette du claf au raisin sur www.saison.ch/fr/ alin univers-migros/m-m nts et tous les ingrédie igros. bien frais à votre M

1.50

au lieu de 1.90

Toutes les salades toutes prêtes avec sauce Anna’s Best et bio 20 % de réduction 150 – 400 g, p. ex. salade de maïs, 220 g

2.35

au lieu de 2.95

2.20

Raisin Uva Italia Italie, le kg

Roquette bio «De la région» 20 % de réduction Suisse (Genève), le sachet de 100 g

M-Budget

2.50

Tomates cerises M-Budget Suisse (Genève), France (Zone franche), la barquette de 250 g

Société coopérative Migros Genève

5.25

au lieu de 6.60

Maïs sucré bio 20 % de réduction Suisse, le kg


TÉ DES MARAÎCHERS. MARAÎCHERS. 20.9 AU 26.9.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.70

au lieu de 3.40

Raisin blanc bio 20 % de réduction Italie / Espagne, la barquette de 500 g

PRIX CRAQUANTS 30%

1.95 au lieu de 2.90

Poivrons mélangés Pays-Bas, 500 g

30%

1.80

au lieu de 2.60

Toutes les salades bio «De la région» 20 % de réduction Suisse (Genève), par ex. feuille de chêne, la pièce

M-Budget

3.10

Oignons M-Budget Suisse, le filet de 2,5 kg

3.85 au lieu de 5.50

Courge «De la région» Suisse (Genève), France (Zone franche), le kg

30%

2.50 au lieu de 3.60

Baked potatoes Suisse, le sac de 2,5 kg


QUAND LA FRAÎCHE PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

façon Un irrésistible plat on grand-mère: sauciss aux rre te de sur pommes ez er uv tro us poireaux. Vo r la recette su iverswww.saison.ch/fr/un et in migros/m-mal s bien tous les ingrédient s. ro frais à votre Mig

33%

11.85

au lieu de 17.80

Civet de cerf cuit, 600 g Nouvelle-Zélande

30%

1.15

au lieu de 1.70

Saucisson Tradition, TerraSuisse les 100 g

4.20

au lieu de 5.30

Toute la gamme de poissons panés Cité Marine 20 % de réduction élaborée en France, par ex. filet de merlan pané, la barquette de 200 g

Société coopérative Migros Genève

2.50

au lieu de 3.70

Suprême de colin d’Alaska 20 % de réduction Pacifique, les 100 g

30%

12.40 au lieu de 17.80

Saumon fumé en lot de 2, bio d’élevage, Ecosse, 2 x 100 g


UR SE M MET ET À TABLE. 20.9 AU 26.9.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

40%

11.50

au lieu de 19.20

Dés de poitrine de dinde M-Classic Allemagne, la barquette de 800 g

PRIX CRAQUANTS 50%

1.25 au lieu de 2.50

Jambon roulé d’épaule M-Classic, fumé et cuit Suisse, les 100 g

30%

3.60

au lieu de 4.50

Tous les petits pâtés à la viande Barbey 20 % de réduction Suisse, par ex. mini-pâtés Barbey, 2 pièces de 80 g

1.15

au lieu de 1.70

Toute la viande de porc fraîche (exceptés articles M-Budget et Bio), Suisse, par ex. côtelettes de porc, les 100 g

30%

2.80

au lieu de 3.60

Mini-filets de poulet Optigal 20 % de réduction Suisse, les 100 g

1.30 au lieu de 1.90

Choucroute garnie Del Maître, 2 portions Suisse, les 100 g


CHEZ NOUS, LA FRAÎC

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 20

30%

3.75

2.30

au lieu de 5.–

au lieu de 3.30

Toutes les tartelettes 25 % de réduction p. ex. tartelettes de Linz, 4 pièces, 300 g

Tous les yogourts 6 x 180 g p. ex. birchermuesli / noix de coco / noisette

4.50

au lieu de 6.–

Ballons et petits pains au beurre précuits et réfrigérés M-Classic 25 % de réduction p. ex. petits pains au beurre, 600 g

12.60

au lieu de 17.60

Plats préparés au gibier Anna’s Best en lot de 2 5.– de moins civet de cerf, 2 x 430 g

Société coopérative Migros Genève

2.95

au lieu de 3.10

Le Beurre, la plaque les 250 g –.15 de moins

6.90

Lasagne alla bolognese M-Classic 800 g

1.60

au lieu de 2.–

Le Gruyère surchoix et Le Gruyère râpé en lot de 2 20 % de réduction p. ex. Le Gruyère surchoix, les 100 g

30%

10.25

au lieu de 14.70

Fioris à la ricotta et aux épinards en lot de 3, bio 3 x 200 g


CHEUR EST DE MISE! MISE!

0.9 AU 26.9.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

3.20

au lieu de 4.90

Chèvre chaud les 100 g

30% 8.40

au lieu de 12.–

Saint-Honoré 16 cm, 650 g

13.90

M-Budget

2.35 Camembert M-Budget les 240 g

M-Budget

1.75

Flan caramel M-Budget 6 x 125 g

1.65

Roses, Max Havelaar, 50 cm le bouquet de 15

Lait pasteurisé entier bio le litre

3.40

au lieu de 4.90

Chrysanthèmes Garden Mums en pot de 12 cm, la plante


SOYEZ LES PREMIE PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

40%

50%

6.10

5.40

au lieu de 10.20

Tablettes de chocolat Frey de 100 g en lot de 6 Amandes / noisettes, Truffes, Moka, Splendor ou Pralinor, p. ex. Amandes / noisettes, 6 x 100 g

au lieu de 10.80

Tomates hachées en lot de 12 12 x 400 g

1.60

au lieu de 2.05

Tous les röstis en sachet alu, 250 g – 750 g 20 % de réduction p. ex. röstis Original, 500 g

40%

5.90 au lieu de 9.90

Fromage d’Italie surfin et fromage d’Italie au jambon Malbuner en lot de 6 6 x 115 g

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

1.65

au lieu de 1.95

Toutes les pâtes Agnesi, 250 g – 500 g à partir de 2 paquets –.30 de moins l’un p. ex. spaghettis Agnesi, 500 g

30%

9.50

au lieu de 13.60

Croissants au beurre, surgelés 24 pièces, 1080 g

3.65

au lieu de 4.60

Magdalenas M-Classic en lot de 2 nature, marbrées ou au citron 20 % de réduction p. ex. magdalenas nature, 2 x 225 g

2.85

au lieu de 3.60

Haricots verts, petits pois et pois mange-tout Farmer’s Best, surgelés 20 % de réduction p. ex. haricots verts fins, 750 g


RS À EN PROFITER! 20.9 AU 26.9.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

1.30

au lieu de 1.90

Tous les biscuits en rouleaux –.60 de moins p. ex. biscuits Rosette, 210 g

30% 9.80

au lieu de 14.–

Filets de pangasius Pelican, surgelés 1 kg

50%

1.65

10.80

Toutes les eaux minérales Aquella en emballages de 6 x 1,5 litre

Tous les Rivella en emballages de 6 x 1,5 litre 20 % de réduction

au lieu de 3.30

au lieu de 13.50

30%

1.75

au lieu de 2.55

Tous les produits aux marrons, surgelés p. ex. purée de marrons bio, 250 g

50%

6.30

au lieu de 7.90

Tout l’assortiment de litières pour chat Fatto 20 % de réduction p. ex. Fatto White, 10 litres

1.20

au lieu de 1.50

Toutes les sauces pour rôti et sauces en sachet Bon Chef et Premium 20 % de réduction p. ex. sauce liée pour rôti Bon Chef, 30 g

14.75 au lieu de 29.50

Tous les couteaux de cuisine Cucina & Tavola ainsi que les ciseaux Victorinox et Cucina & Tavola p. ex. couteau de cuisine Cucina & Tavola* Valable jusqu’au 3.10


DES ÉCONOMIES À GOGO. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 20.9 AU 26.9.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20x 4.80 POINTS

Tout l’assortiment Pedic p. ex. crème traitante, 75 ml Valable jusqu’au 3.10

33% 3.80

au lieu de 5.70

Lingettes imprégnées Soft en lot de 3 p. ex. Comfort, 3 x 50 pièces

2.20

au lieu de 2.70

Tout l’assortiment de soins pour bébé Milette à partir de 2 articles –.50 de moins l’un p. ex. shampooing, 300 ml Valable jusqu’au 3.10

10.40 au lieu de 13.–

Tous les revitalisants textiles Exelia en recharges, le lot de 2 20 % de réduction p. ex. Florence, 2 x 1,5 litre

2.70

au lieu de 3.50

Tous les produits antimites Optimum à partir de 2 articles –.80 de moins l’un p. ex. papier antimites, l’emballage de 10 feuilles Valable jusqu’au 3.10

50%

29.– au lieu de 58.–

Toutes les boîtes de bureau en lot de 2 p. ex. Space-Box, noi r, 2 pièces

50%

28.–

au lieu de 35.–

Toutes les chemises pour homme 20 % de réduction p. ex. chemise à manches courtes Valable jusqu’au 3.10

*En vente dans les plus grands magasins Migros et les magasins **Micasa ou ***melectronics.

2.95 au lieu de 5.90

Toutes les lignes de couverts Cucina & Tavola p. ex. couteau de table Forte Valable jusqu’au 3.10


LISTE D’ÉCONOMIES

50%

OFFRES VALABLES DU 20.9 AU 26.9.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK FRUITS & LÉGUMES

29.90

Pommes Gala, Suisse, le kg 2.10 au lieu de 3.50 40% Raisin Uva Italia, Italia, le kg 2.20

au lieu de 59.90

Raisin blanc bio, Italie / Espagne, la barquette de 500 g 2.70 au lieu de 3.40 20%

Coussin repose-nuque Tavy*/** Intérieur: 100% Memory Foam, housse: 80% coton, 20% polyester, 2 pièces, 30 x 50 x 10 cm Valable jusqu’au 3.10

Bananes, bio, Max Havelaar, Pérou / Equateur, le kg 2.90 Poivrons mélangés, Pays-Bas, 500 g 1.95 au lieu de 2.90 30% Courge «De la région», Suisse (Genève), France (Zone franche), le kg 3.85 au lieu de 5.50 30% Baked potatoes, Suisse, le sac de 2,5 kg 2.50 au lieu de 3.60 30% Roquette bio «De la région», Suisse (Genève) / France (Zone franche), le sachet de 100 g 2.35 au lieu de 2.95 20% Toutes les salades bio «De la région», Suisse (Genève), la pièce, par ex. feuille de chêne 1.80 au lieu de 2.60 20%

POISSON & VIANDE

30%

97.30

au lieu de 139.–

Choucroute garnie Del Maître, 2 portions, Suisse, les 100 g 1.30 au lieu de 1.90 30%

au lieu de 9.95

Montre aimant*/*** divers modèles, Ø 8,6 cm Valable jusqu’au 3.10

Suprême de colin d’Alaska, Pacifique, les 100 g 2.50 au lieu de 3.70 30%

Pour vos achats, détachez ici.

4.95

Tous les yogourts, 6 x 180 g 30%

Tout l’assortiment de soins pour bébé Milette, à partir de 2 articles –.50 de moins l’un Valable jusqu’au 3.10

Saint-Honoré, 16 cm, 650 g 8.40 au lieu de 12.– 30%

FLEURS & PLANTES Chrysanthèmes Garden Mums, en pot de 12 cm, la plante 3.40 au lieu de 4.90

AUTRES ALIMENTS Pizzas Lunga Anna’s Best en lot de 3 30% Fioris à la ricotta et aux épinards en lot de 3, bio, 3 x 200 g 10.25 au lieu de 14.70 30% Plats préparés au gibier Anna’s Best en lot de 2, civet de cerf 5.– de moins Magdalenas M-Classic en lot de 2 20%

Toutes les eaux minérales Aquella en emballages de 6 x 1,5 litre 1.65 au lieu de 3.30 50%

Petites saucisses de porc M-Classic 3 pour 2

la pièce

Tout l’assortiment Pedic, Points Cumulus x 20

Toute la viande de porc fraîche (exceptés articles M-Budget et bio), Suisse, par ex. côtelettes de porc, les 100 g 1.15 au lieu de 1.70 30%

Jambon d’épaule roulé M-Classic, fumé et cuit 50%

Gamme de poissons panés Cité Marine, élaborée en France, par ex. filet de colin, la barquette de 200 g 4.20 au lieu de 5.30 20%

Tous les produits aux marrons, surgelés 30% Croissants au beurre, surgelés, 24 pièces, 1080 g 9.50 au lieu de 13.60 30% Haricots verts, petits pois et pois mange-tout Farmer’s Best, surgelés 20% Tous les röstis en sachet alu, 250 g–750 g 20% Toutes les conserves Sun Queen, p. ex. ananas en tranches, 136 g –.80 au lieu de 1.05 20% Tomates hachées en lot de 12, 12 x 400 g 5.40 au lieu de 10.80 50% Toutes les sauces pour rôti et sauces en sachet Bon Chef et Premium 20%

NON-ALIMENTAIRE

Saumon fumé en lot de 2, bio, 2 x 100 g 30%

Tout l’assortiment de litières pour chat Fatto 20%

Filets de pangasius Pelican, surgelés, 1 kg 9.80 au lieu de 14.– 30%

Tous les auxiliaires de lavage et de repassage Total, p. ex. Spray & Wash, 500 ml 4.70 au lieu de 5.90 20%

PAIN & PRODUITS LAITIERS Tous les petits pains TerraSuisse emballés –.40 de moins

Tous les produits antimites Optimum, à partir de 2 articles –.80 de moins l’un Valable jusqu’au 3.10

Le Beurre, la plaque de 250 g 2.95 au lieu de 3.10

Tous les Rivella en emballages de 6 x 1,5 litre 10.80 au lieu de 13.50 20%

Tous les petits pâtés à la viande Barbey, Suisse, par ex. mini-pâtés Barbey, 2 pièces de 80 g 3.60 au lieu de 4.50 20%

50%

Chèvre chaud, les 100 g 3.20 au lieu de 4.90 30%

Mini-filets de poulet Optigal, Suisse, les 100 g 2.80 au lieu de 3.60 20%

Civet de cerf cuit, 600 g 33%

Tout l’assortiment de bagages* p. ex. trolley Titan Xenon+ en polycarbonate, 53 cm, bleu ou champagne Valable jusqu’au 3.10

Le Gruyère surchoix et Le Gruyère râpé en lot de 2 20%

Valable jusqu’au 3.10

Tous les revitalisants textiles Exelia en recharges, le lot de 2 20%

Toutes les chemises pour homme 20% Valable jusqu’au 3.10 Tout l’assortiment de bagages 30% Valable jusqu’au 3.10

NOUVEAUTÉS Gruyère Surchoix bio en tranches, 140 g 4.60 NOUVEAU Valable jusqu’au 3.10 Croccantini alla Pizza Premium, 125 g 4.50 NOUVEAU Valable jusqu’au 3.10 Huile d’avocat Olivado, 250 ml 16.10 NOUVEAU Valable jusqu’au 3.10 Wasa Crisp & Fruit, 125 g 2.80 NOUVEAU Valable jusqu’au 3.10 Nutella en portions individuelles, 3 x 30 g 1.60 NOUVEAU Valable jusqu’au 3.10 Choco Sticks M-Classic, 135 g 2.80 NOUVEAU Valable jusqu’au 3.10 Labello SOS Lip Repair, 6 ml 5.20 NOUVEAU Valable jusqu’au 3.10 Lotion corporelle Kneipp Moments de bien-être, 200 ml 13.50 NOUVEAU Valable jusqu’au 3.10

GASTRONOMIE Menu Duo, Brochette de volaille Tex-Mex (Brésil), pommes soufflées, jardinière de légumes + lima orange PET 50 cl 12.50 au lieu de 18.40 30% Valable du 19.9 au 24.9 Civet de sanglier, Australie, les 100 g 3.20 au lieu de 4.– Pâté de veau aux morilles, Suisse, les 100 g 3.50 au lieu de 4.40 Salade exotique, Suisse, les 100 g 1.85 au lieu de 2.35 Emincé de porc aigre-doux, Suisse, les 100 g 3.– au lieu de 3.80 Poêlée de légumes exotiques, Suisse, les 100 g 2.05 au lieu de 2.60 Sushis Nagatsuki, élaborés en Suisse, l’assortiment 11.90

Société coopérative Migros Genève Vous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les réductions sur les étiquettes des articles dans cet encart.


À ESSAYER SANS HÉSITER.

20x

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 20.9 AU 3.10.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 4.60 Gruyère Surchoix bio en tranches 140 g

NOUVEAU 2.80 Choco Sticks M-Classic 135 g

NOUVEAU 13.50 Lotion corporelle Kneipp Moments de bien-être 200 ml

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 4.50 Croccantini alla pizza Premium exquis biscuits d’apéritif au bon goût de pizza, 125 g

NOUVEAU 5.20 Labello SOS Lip Repair 6 ml

NOUVEAU 1.60 Nutella en portions individuelles 3 x 30 g

NOUVEAU 2.80

Wasa Crisp & Fruit baies des bois, pêche / banane ou pomme / poire, 125 g

NOUVEAU 16.10 Huile d’avocat Olivado 250 ml

MGB www.migros.ch W

POINTS


EN MAGASIN MODE

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

59

■ Veste, Fr. 49.■ Casquette fuchsia, Fr. 18.■ Shirt en coton Pima, Fr. 25.■ Blouson en cuir synthétique à col en fourrure, Fr. 98.■ Foulard à motif cachemire, Fr. 17.■ Haut à volants, Fr. 45.■ Gilet kaki, Fr. 39.■ Jean, Fr. 69.Tous les articles sont en vente dans les plus grands magasins.

Défilé de style

Photos Getty Images, DR, stylimse Mirjam Käser

Cet automne, avec Ellen Amber, la mode est aux vêtements d’inspiration militaire.

L

es tendances vont et viennent... Mais certaines restent: il en est ainsi du look militaire qui revisite les classiques du genre. Si cette mode a certainement été lancée par la maison Balmain – avec sa désormais célèbre veste Napoléon – elle s’est entre-temps répandue comme une traînée de poudre avec des vestes d’officier à pattes sur les épaules ou des gilets avec broderies, le tout agrémenté de

boutons métalliques et de rivets dorés ou argentés. Ellen Amber fait du style militaire un incontournable de cet automne. Les lignes strictes sont atténuées par des formes fluides et les coloris vont du kaki au noir, en passant par le bleu marine, le bleu denim, le gris et le fuchsia. Un style idéal pour se camoufler dans la jungle urbaine tout en restant à l’aise, sexy et au top de la tendance. NO


À ESSAYER SANS HÉSITER.

20x

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 20.9 AU 3.10.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 5.50 Infusion Bonjour Suisse Harmonie* aux herbes robustes et savoureuses, séchées directement après la récolte, 14 sachets

NOUVEAU 5.50

Infusion Harmonie de menthe Suisse Harmonie* infusion aromatique à la menthe cultivée dans les Alpes suisses, 14 sachets

NOUVEAU 5.50

Infusion Mélisse Douce Nuit Suisse Harmonie* infusion aromatique aux herbes cultivées dans les Alpes suisse s, 14 sachets

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 5.50

NOUVEAU 2.60

Infusion Fraîcheur des e* Alpes Suisse Harmoni avec des herbes cultivées sur des coteaux ensoleillés par des agriculteurs suisses, 14 sachets

Infusion aux fruits et à la menthe à feuilles rondes, bio toute la fraîcheur de la menthe rehaussée d’une note de pomme , de production bio certifiée, 26 sachets

NOUVEAU 2.45

Tea Time Fantastic Peach un goût frais et fruité, 50 sachets

NOUVEAU 2.45 Tea Time Coconut/Pineapple* un mariage exotique aux arômes naturels et à la noix de coco râpée, 50 sachets

MGB www.migros.ch W

POINTS


EN MAGASIN DÉCORATION

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

61

Osez la couleur

La nouvelle ligne de peintures non polluantes des Do it + Garden Migros se décline en vingt-deux coloris.

Avec la peinture Schöner Wohnen, vous pourrez rafraîchir votre intérieur sans nuire à l’environnement: ces coloris tendance génèrent peu d’émissions polluantes et portent l’écolabel allemand «Der blaue Engel». Pas de souci non plus si vous optez pour le blanc: la peinture de professionnel lessivable Blanc polaire, au rendement très élevé, a été très bien notée lors de tests.

■ Peinture mate ou satinée Schöner Wohnen, orchidée, mauve, provence, 2,5 l, Fr. 39.90 ■ Blanc polaire Schöner Wohnen, 11 l, Fr. 59.90

Photos DR

L

es pittoresques toits bleus des maisons bordant la mer Egée nous laissent béats d’admiration, et les tons pastel des villas coloniales des Caraïbes suscitent toujours notre émerveillement. Pourtant, rares sont ceux qui se risquent à mettre un peu de couleur sur leurs propres murs, le blanc restant largement prédominant dans les maisons. Tout cela devrait bientôt changer. Car aujourd’hui, la tendance est à la couleur. Apaisante ou tonifiante,celle-ci est toujours associée à une humeur particulière.

Et si vous savez marier les coloris, vous pourrez donner un caractère unique à votre intérieur.

Papaye, mauve, orchidée, savane, macchiato, cachemire, etc. Votre peinture sera plus facile à appliquer si vous choisissez un produit de qualité présentant un rendement élevé. La ligne Schöner Wohnen, qui vous permet de laisser libre cours à votre fantaisie décorative, fait désormais partie de l’assortiment des Do + it Garden Migros. La pa-

lette de teintes non polluantes compte vingt-deux coloris, qui changent régulièrement au gré des tendances. Les couleurs actuellement en vogue sont papaye, orchidée, mauve et melon, qui apportent une touche d’originalité. Quant aux tons proches de l’ocre (macchiato, savane, sable, cachemire), ils procurent une sensation de bien-être. Enfin, les couleurs de l’été indien (tuile, mangue et crème) diffusent une atmosphère chatoyante. Nicole Ochsenbein


EN MAGASIN IDÉES PRATIQUES

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

62

Tout pour un week-end parfait Toujours avec soi

Confort d’écoute

Si vos oreilles n’apprécient pas tous les styles de musique, elles sont encore plus difficiles en matière d’écouteurs. C’est pourquoi Phonak, spécialiste suisse des systèmes auditifs, a conçu des écouteurs qui offrent un son de qualité supérieure et un confort de port exceptionnel. Les écouteurs Audéo sont compatibles avec les lecteurs MP3, les Ipod et les Iphone ainsi qu’avec la majorité des smartphones. Ecouteurs Audéo PFE 022 avec micro, Fr. 99.90*

Avec ses huit fonctions, le couteau de poche M-Budget a autant sa place dans un porte-documents ou un sac à main que dans un sac à dos. En effet, un jour viendra où son cure-dent, sa pince à épiler ou son couteau tireront son propriétaire d’une situation délicate. Et grâce à son anneau très pratique, il peut aussi servir de porte-clés. Ingénieux, n’est-ce pas? Couteau de poche M-Budget, 8 fonctions, Fr. 9.80

* En vente dans les Melectronics.

Des écouteurs Phonak à gagner

«Migros Magazine» met en jeu dix paires d’écouteurs Phonak. Participez: Par téléphone en appelant le 0901 560 089 (Fr. 1.–/appel depuis un poste fixe) et en indiquant vos nom et adresse. Par SMS en envoyant GAGNER puis vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: GAGNER Pierre Modèle, rue Modèle 1, 9999 Modèleville. Par internet en vous rendant sur le site www.migrosmagazine.ch/coupdechance. Date limite de participation: 25 septembre 2011. Les gagnants seront informés par écrit. Pas de versement en espèces. La voie juridique est exclue. Il ne sera échangé aucune correspondance au sujet du concours.

Soulage les articulations

La conception spéciale de la semelle de ces chaussures, qui amortit chaque pas et permet au pied de s’enfoncer naturellement, contribue à soulager les articulations. Sans compter que ce modèle stimule la musculature du fessier, des cuisses et des mollets. Vous n’avez plus qu’à marcher pour garder la forme! Chaussures de loisirs pour femme Avic, pointures 36-41, Fr. 59.90


Scannez le code QR avec votre smartphone et découvrez NEW YORK ROYALZ !

EXPRESS YOURSELF

!

NEW YORK ROYALZ MAKE UP – NOT WAR! CONSULTEZ LES VIDÉOS DE STYLE: MANHATTAN-COSMETICS.CH REJOIGNEZ-NOUS ET GAGNEZ!

VALEUR FR.

Achat minimal: Fr. 12.Valable: du 20.9 au 10.10.2011

3.-

Tous les produits MANHATTAN

RABAIS

Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse. Si un multiple du montant minimal d'achat est atteint, plusieurs coupons de rabais peuvent être remis en paiement. Non cumulable avec d’autres coupons.

Manhattan Cosmetics est en vente à votre Migros


CUISINE DE SAISON TIFFANY GÉROUDET

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

64

Tiffany Géroudet en route vers les JO Sacrée championne d’Europe en juillet dernier à Sheffield, en Grande-Bretagne, l’escrimeuse valaisanne pourrait bien décrocher un ticket pour Londres en 2012. Rencontre gourmande avec une fine lame.

E

ntre l’escrime et l’équitation, le cœur de Tiffany Géroudet a longtemps balancé... «Petite, je regardais souvent Zorro à la télé. Encore aujourd’hui,j’aime bien les films de cape et d’épée.» Et si elle a finalement choisi la lame – non sans difficulté, une histoire notamment de budget, l’entretien d’un canasson revenant assez cher – la Sédunoise de 25 ans n’a pas complètement abandonné le cheval pour autant. «Je ne fais plus de compétition, comme lorsque j’étais gamine,mais je profite des week-ends pour me balader.» Quant à l’épée, elle la manie désormais avec le même doigté que le héros masqué de son enfance.Lapreuve, elle vient tout juste de remporter les championnats d’Europe à Sheffield, en GrandeBretagne.Unepremière pour une Suissesse. «Je n’ai pas tout de suite réalisé ce que cela représentait,raconte-t-elle aujourd’hui.A l’issue du match, je n’ai pas explosé de joie, je me suis contentée de sourire à mon entraîneur. C’est uniquement à mon retour en Suisse, lors de la fête organisée en mon hon-

neur, que je me suis rendu compte de l’impact.» En fait, sa véritable victoire, c’est surtout en quarts de finale qu’elle l’a décrochée, contre sa rivale de longue date, la championne olympique française Laura Flessel-Colovic. «L’année dernière aux Mondiaux de Paris, elle m’avait battue d’une touche, 15 à 14. A Sheffield, nous nous sommes à nouveau retrouvées à égalité, 14 à 14. Mais cette fois-ci, c’est moi qui l’ai emporté!»

Son Valais natal, source de réconfort De quoi réjouir son coach italien Angelo Mazzoni, qui ne se prive jamais de la rudoyer lorsqu’elle n’obtient pas les résultats escomptés. «Ce n’est pas toujours facile à gérer, il peut être très strict,très sec, et je n’ai pas l’habitude que l’on soit méchant avec moi. Mais c’est sa manière de fonctionner: s’il agit comme cela,c’est parce qu’il croit en moi. C’est sa manière de me pousser.» Et quand les critiques se font trop dures, notre escrimeuse sait qu’elle peut compter sur son entraîneur de Sion, Jean-Pierre

«Petite, je regardais souvent Zorro à la télé. Encore aujourd’hui, j’aime bien les films de cape et d’épée.»

L’escrimeuse valaisanne Tiffany Géroudet concocte volontiers de bons petits plats, notamment à base de poisson.


MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

CUISINE DE SAISON

TIFFANY GÉROUDET 65

L’étape la plus fastidieuse de la recette de l’escrimeuse? Tailler les poireaux en fines lanières. La sauce au safran, en revanche, est un jeu d’enfant...

GOÛTS ET DÉGOÛTS

Secrets de cuisine

■ Pour vous cuisiner c’est… Ça me change les idées quand je rentre le soir. En plus, mon ami apprécie que je lui prépare de bons petits plats. J’aime lui faire plaisir. Et je teste souvent des nouvelles recettes. ■ Qu’avez-vous toujours en réserve chez vous? Des fruits et des légumes. Sans oublier des céréales. J’ai besoin de mon bol quotidien le matin, pour bien démarrer la journée, avec un verre de jus d’orange. ■ Quel est votre plat préféré? J’adore le filet mignon aux câpres de ma mère. Elle me le prépare à chacun de mes anniversaires, et cela depuis que je suis toute petite. ■ Que ne mangeriez-vous pour rien au monde? Le steak de cheval et les escargots. Autrement, j’aime bien goûter ce que je ne connais pas, je suis assez curieuse. ■ Avec qui rêveriez-vous de partager un repas? Roger Federer. C’est un sportif que j’admire beaucoup. Comme des milliers de gens d’ailleurs!


Les glucides font aussi grossir Les lipides sont-ils vraiment responsables de l’obésité? Ou est-ce que ce sont les produits contenant de l’amidon, si vantés, tels que le pain, les pâtes et le riz, qui sont également responsables des kilos superflus? 37% des Suisses, hommes et femmes confondus, sont trop gros. On en connaît les raisons: une alimentation malsaine et un manque d’activité physique. Ce n’est pas seulement un problème d’esthétique, mais aussi un facteur de risque pour la santé. Jusqu’alors, c’étaient avant tout les graisses alimentaires qui étaient considérées comme la cause principale du surpoids. Aujourd’hui, toujours plus de personnes pensent que les glucides en sont responsables. De récentes découvertes scientifiques montrent que la recommandation officielle selon laquelle il convient de se nourrir le moins gras possible tout en couvrant 60% de ses besoins énergétiques par des glucides ne correspond plus à la réalité de notre époque marquée par un comportement trop sédentaire. En effet, lorsque la consommation de glucides dépasse les besoins du corps, l’excès de glucides est converti en graisses de réserve. Mais comment se débarrasser ensuite de ces réserves? Une alimentation saine et réduite en calories ainsi qu’une activité physique suffisante sont indispensables pour contrôler durablement le poids. Des préparations modernes peuvent être utilisées en complément.

Carbosinol-Biomed™ réduit l’absorption des calories provenant des glucides. Il contient un complexe glycoprotéinique végétal qui empêche la division des glucides sous forme d’amidon en molécules de sucre dans l’intestin grêle et permet ainsi d’éliminer de nouveau tout naturellement jusqu’à deux tiers des glucides complexes.

Disponible dans les pharmacies et les drogueries. www.CarbosinolBiomed.ch

Infoline: 0800 240 633

Biomed AG, Überlandstrasse 199, 8600 Dübendorf


MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

CUISINE DE SAISON TIFFANY GÉROUDET

67

«Je ne me vois pas vivre ailleurs qu’en Valais. Ça me manquerait...» Torda, pour lui remonter le moral. Son Valais natal lui fait d’ailleurs souvent cet effet: si les championnats l’ont menée aux quatre coins du monde, à Rio, à Cuba, en Chine ou à Sydney – une chance, reconnaît-elle – elle retrouve toujours avec plaisir ses chères montagnes.«Je ne me vois pas vivre ailleurs,sourit-elle.Ça me manquerait.»

Concilier carrière sportive et formation supérieure Après son séjour en Grande-Bretagne, elle a d’ailleurs passé quelques semaines à la maison,histoire de rattraper ses examens.En parallèle de sa carrière de sportive, elle suit en effet des études en agroalimentaire à la HES de Sion. Pas trop difficile de concilier le tout? «Je m’en sors assez bien.Heureusement,mes professeurs, ainsi que le responsable de la filière,sont très arrangeants.Ils m’aident le plus possible. Je crois qu’ils étaient fiers de mon résultat à Sheffield!» Un mois d’août studieux donc,durant lequel son entraînement d’escrime a été mis en sourdine. «J’ai quand même poursuivi le conditionnement physique. Sans cela, la reprise serait trop difficile. En plus, je prends facilement des kilos.» Gourmande, la championne? «Oui, mais je mange de manière équilibrée.» Aujourd’hui au menu,filets de pangasius sur un lit de poireaux. Très sain, en effet... si l’on ne tient pas compte du mascarpone dans la sauce au safran! «Il est allégé», précise Tiffany Géroudet. La Sédunoise aime bien cuisiner, notamment le poisson, son péché mignon. Et concocte volontiers de bons petits plats pour son ami,avec qui elle partage un appartement à Sion. Impossible de parler épée et Valais sans évoquer une autre championne locale, Sophie Lamon. «J’étais à l’école avec son frère Sébastien, raconte notre

Tiffany Géroudet est la première escrimeuse suisse à remporter le titre de championne d’Europe.


T

N O I T C RÉDU

E UT D O T % R U 0 1 S RABLE

T N E M I T R O S S A S ’ E L M U G É L . DE O I B S O R G MI DU

AVEC LA NOUVELLE BAISSE DE PRIX SUR PLUS DE 300 ARTICLES, MIGROS A DÉJÀ BAISSÉ DURABLEMENT LE PRIX DE

ARTICLES DEPUIS DÉCEMBRE

2010. FAIRE SES ACHATS À MIGROS, C’EST ÉCONOMISER MALIN.

MGB www.migros.ch W

NAN E T N I MA


CUISINE DE SAISON TIFFANY GÉROUDET

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

69 escrimeuse. Leurs parents avaient monté un petit groupe avec les enfants du même âge. C’est comme cela que j’ai commencé, à 5 ans. Bien sûr, au début, cela s’apparentait surtout à du jeu. Quoi qu’il en soit, ça m’a tout de suite plu et je n’ai pas eu envie d’arrêter.» Sacrée championne du monde junior en 2006, elle avoue que le passage en senior n’a pas forcément été évident: «Quelques années sont nécessaires pour prendre de la bouteille. Et l’arrivée de mon coach italien a été très bénéfique, notamment pour mon conditionnement physique. Avant, j’avais tendance à négliger cet aspect. Je me contentais de courir pour le plaisir.»

Filets de pangasius, sauce au safran Une recette de Tiffany Géroudet

Les JO de Londres pour prochain objectif Etape suivante: les Mondiaux de Catane (Italie) en octobre. Une victoire assurerait-elle à la Sédunoise un ticket pour les Jeux olympiques de Londres en 2012, elle qui a manqué avec regret ses entrées à Pékin en 2008? «Ce n’est même pas sûr, explique-t-elle. Plusieurs championnats entrent encore en ligne de compte et rien ne sera définitif avant fin mars 2012. En plus, les sélections fonctionnent par zones et les meilleures joueuses se trouvent en Europe: la compétition sera donc rude!» Pour Tiffany Géroudet, inutile de se lancer dans le jeu savant des pronostics.«En plus,je suis mauvaise en calcul, s’amuse-t-elle. J’ai décidé de ne pas me mettre la pression, même si je garde bon espoir!» Tania Araman Photos François Wavre / Rezo

INGRÉDIENTS POUR 4 PERSONNES 400 g de filets de pangasius 400 g de poireaux blanchis 1 échalote 200 g de mélange de riz sauvage 5 dl de bouillon de légumes 2 dl de vin blanc sec sel, poivre 2 cs de vermouth sec, p. ex. Noilly Prat 2 pincées de brins de safran 150 g de mascarpone, p. ex. Léger Préparation 1) Retirer les éventuelles arêtes dans les filets de poisson. Partager les filets en deux ou en trois. Couper les fûts de poireau en deux dans le sens de la longueur, puis en tronçons de 4 cm et enfin en fines lanières. Hacher l’échalote. Cuire le riz suivant les indications sur l’emballage et le réserver au chaud. 2) Porter le bouillon à ébullition. Y faire cuire le poireau durant env. 5 min, jusqu’à tendreté.

L’égoutter en recueillant 1 dl du liquide de cuisson. Réserver le poireau au chaud. Porter le vin blanc avec l’échalote à ébullition dans une casserole. Ajouter le liquide de cuisson, saler et poivrer. Amener le court-bouillon au seuil du point d’ébullition. Y pocher les filets de poisson durant env. 6 min en procédant par portions. Retirer du court-bouillon et réserver au chaud, à couvert. 3) Filtrer le court-bouillon à travers une fine passoire et le reverser dans la casserole avec le vermouth. Faire réduire à env. 0,5 dl. Ajouter les brins de safran et le mascarpone. Rectifier l’assaisonnement de la sauce. Répartir le riz sur des assiettes, dresser le poireau et les filets de pangasius dessus et napper de sauce au safran. Préparation: env. 40 min Valeur nutritive Par personne, env. 32 g de protéines, 12 g de lipides, 42 g de glucides, 1750 kJ / 410 kcal

Dès maintenant dans votre kiosque favori pour Fr. 4.90 ou par abonnement sur www.saison.ch. Douze numéros pour seulement Fr. 39.-


ACTION OFFRES VALABLES DU 20.9 AU 3.10.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

PROFITEZ-EN MAINTENANT! 41.80 au li

19lie.u3de028.80

eu de 49.6

au

Gillette Fu ProGlide sion P lames + ower gel de rasage (8 lames d ProGlide e rasoir + Hydra G el 200 ml g ratuit)*

usion Gillette F Power e d ge ProGli el de rasa g rasoir + it tu 75 ml gra

0

La perfection au masculin™

12.45

au lieu de 15.60

ProGlide Hydra Gel Gillette Fusion en lot de 2 (2 x 200 ml)*

30.20

au lieu de 33.60

Gillette Mach3 Turbo 12 lames de rechange*

8.55

au lieu de 10.70

Gillette Blue 2 fixe en lot de 2 (2 x 10 pce )*

*Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Gillette est en vente à votre Migros


VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE No 38, 19 SEPTEMBRE 2011

MIGROS GENÈVE 71

NEWS

Graine de champion Migros parraine une initiation à la lutte suisse le 25 septembre à Carouge! Qui a envie de devenir un lutteur? D’être couronné roi ou reine de la lutte suisse en 2022? Les enfants dès 7 ans sont conviés à Carouge – à la salle des Charmettes, sur la place du même nom – dimanche 25 septembre de 10h à 11h30 puis de 14h à 16h pour découvrir ce sport. Des lutteurs feront des démonstrations suivies d’initiations. Migros parraine ces

On peut s’entraîner à la lutte suisse dès 7 ans. moments de découverte ouverts à tous. La lutte suisse est célébrée depuis des centaines d’années dans le cadre de fêtes

conviviales où jeunes et anciens se rencontrent sportivement sur la sciure. S’il faut être fort, rapide et malin pour gagner, la compétition reste toutefois pacifique. Après le combat, les lutteurs se serrent la main, quel que soit celui qui a gagné: le respect est une valeur fondamentale de la lutte suisse. R.P.

Sponsoring by Lutte suisse Carouge – Dimanche 25 septembre

A Carouge, on fête la dixième édition de la Run to run.

Run to run Carouge

Une grande fête de la course à pied est organisée dans la cité sarde samedi 24 septembre. Migros et SportXX sont partenaires.

Photo Christian Marchon

S

amedi dès 11 h 30, quelque 2000 jeunes et moins jeunes, hommes et femmes, champions et débutants s’adonneront aux joies de la course populaire à travers Carouge. Les parcours seront encadrés par de multiples animations sur le thème des Seventies: folles rencontres, moments suspendus, remises de prix inédits pour les déguisements les plus originaux et les meilleurs coureurs, podium d’exception! SportXX tiendra boutique sur la place de Sardaigne, transformée en piazza San Carlo pour le 225e anniversaire de la

Ville de Carouge, dans cinq jolies arcades à l’italienne. Les courses débuteront à 13 h avec les adeptes du walking et du nordic walking puis, à 14 h 15, viendront les enfants (dès l’âge de 6 ans). Ils seront suivis à 15 h 55 des personnes en fauteuil roulant. Dès 17 h, place aux courses relais par équipe de deux (hommes, femmes et mixtes) puis, dès 18 h, aux courses individuelles. L’inscription est gratuite pour les plus petits et un prix-souvenir attend tous les participants à l’arrivée. On peut encore s’inscrire sur place le jour même,

une heure avant chaque course. Pour les supporters, le spectacle sera au rendezvous avec des athlètes de valeur mondiale. Notons encore que les enfants seront traités comme des rois. Les tout-petits seront accueillis à la garderie sécurisée du parc Cottier jusqu’à 20 h 30. Cette dixième édition sera couronnée par un risotto géant, une disco et une fête originale. Cette année, on courra pour Terre des hommes Suisse. R.P. Plus d’infos sur www.runtorun.ch


Du 21 septembre au 8 octobre 2011

25% www.migrosgeneve.ch

*Voir modalités en magasin

de réduction*

50% de réduction*

sur tous les tapis d'Orient en vente dans le Mail du Centre Commercial de Balexert


VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE

MIGROS MAGAZINE No 38, 19 SEPTEMBRE 2011

73

Agneau d’alpage suisse Naturel, authentique et savoureux. L’agneaud’alpageestunproduitsaisonnier,élevédanslerespectdescycles naturels. Sur les pâturages, il se nourrit d’herbes fraîches et de plantesaromatiques.Ildonneuneviande saine et savoureuse, à inscrire au

menud’unealimentationéquilibrée. Leséleveursparticipantauprogramme d’estivage suisse s’engagent à respecter l’environnement naturel. Une coopération entre Migros, MicarnaSA,l’Unionsuissedespaysans et la Fédération suisse d’élevage ovin encourage l’estivage d’agneaux suisses. Migros propose un assortiment de délicieux pro-

duits d’agneau d’alpage. Cette viande contientdesélémentsnutritifs de grande valeur, des vitamines etdesoligoéléments.Elleestpauvre en calories et en cholestérol, riche en acides gras mono et polyinsaturés et peut être apprêtée de multiples façons. De la viande suisse au menu.

Infos et recettes: www.agneaudalpage.ch

Services personnalisés

La boucherie, la poissonnerie et le traiteur inaugurent de nouveaux rayons à service à Migros Vésenaz. Auprès du boucher, du poissonnier ou du traiteur, on peut demander les mets de son choix aux quantités souhaitées et obtenir les meilleures recettes.

F

raîcheur, choix, qualité, service et conseils professionnels sur mesure, installations performantes et modernes, environnement convivial, tels sont les paramètres qui ont été pris en compte pour la réfection des rayons à service de Migros Vésenaz. Pour réussir vos repas et réceptions, commander ce qu’il vous faut aux bonnes quantités, savoir comment apprêter telle piècedeviandeoutelpoisson,improviser un repas original avec des délices tout prêts du traiteur, les spécialistes Migros sont à votre écoute et à votre service. Aux rayons boucherie et traiteur, la saison de la chasse a déjà commencé, avec des pièces à saisir au four ou à em-

porter déjà cuisinées et assaisonnées. A ce même rayon traiteur, vous pouvez également sélectionner toutes sortes de feuilletés pour donner du craquant et du moelleux à vos apéritifs. Il est aussi possible de commander (48 heures à l’avance) des plats savoureux pour un grand buffet ainsi qu’un gâteau d’anniversaire au décor de votre choix. La devise de Migros Genève: fait maison, frais chez vous!

Un geste en faveur du développement durable Le supermarché se métamorphose de jour en jour et offre des nouveautés intéressantes sur le plan du développement

durable. Pour présenter les assortiments pré-emballés de produits frais vendus en libre-service, les ingénieurs Migros ont fait installer des armoires réfrigérantes avec des portes vitrées. Cette modification permet de maximiser la fraîcheur, d’économiser de l’énergie et de respecter encore davantage l’environnement tout en rendant la zone des produits frais plus agréable pour la clientèle. Cette option permet d’économiser sur les réfrigérateurs 30 à 50% de la consommation en électricité. L’économie ainsi obtenue est supérieure à la consommation annuelle de dix ménages sur une année! R.P. Photo Christian Marchon


x 0 1 POINTS

CE JEUDI DE 19H À 21H SUR TOUT L’ASSORTIMENT MIGROS

à Migros Balexert (Hypermarché, Carat bijoux et montres, melectronics, SportXX), Cornavin « Les Cygnes » (Supermarché, Carat bijoux et montres, Print-Shop), Vibert, MParc La Praille (Do it + Garden Migros, melectronics, Micasa, SportXX, Print-Shop, Tapis d’Orient, Service Migros) et les restaurants Migros des magasins participant à l’offre commerciale Ne sont pas concernés: prestations de service, produits Oh! Box, taxes de recyclage, E-loading, cartes téléphoniques, cartes cadeaux, vignettes vélo, billets de spectacle, non cumulable avec des bons 10% et autres promotions exprimées en % ou en multiplication de points CUMULUS. Cartes acceptées: M-Card, Postcard, Maestro, Visa, Mastercard, American Express, JCB.


VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE

MIGROS MAGAZINE No 38, 19 SEPTEMBRE 2011

75

Inscrivez-vous aux cours! Action spéciale à l’Ecole-club Migros lors de la Journée européenne des langues, le 26 septembre. La journée européenne des langues est célébrée chaque 26 septembre à l’initiative du Conseil de l’Europe, qui a souhaité mettre l’apprentissage des langues à la portée de tous.

Avec plus de 200 langues, l’Europe possède un vrai trésor et la Suisse en compte elle-même quatre nationales. Cette richesse mérite d’être valorisée. Parler plusieurs langues est indispensable, pour découvrir et

comprendreunpaysouaccroîtreses chances professionnelles. Chaque personne qui s’inscrira lundi 26 septembre à un cours de langue à l’Ecole-club participera au tirageausortquiferagagner5heures de cours one2one. Cette formation vouspermettra,depuischezvous,de converser via webcam, avec l’enseignantdevotrechoix.Ce même jour, un apéritif sera offert de 17 à 18 heures, à Genève-centre et Balexert, et de 12 à 14 heures à Nyon. R.P.

L’Ecole-club enseigne 25 langues. Ecoles-clubs: Genève, 5, rue du Prince, tél. 022 319 61 61; Balexert, 21, av. du Pailly, tél. 022 795 11 70. Nyon, 1, ch. de Crève-Cœur, tél. 022 362 08 00. www.ecole-club.ch

Ouverture à la zurichoise

L’Orchestre de la Tonhalle de Zurich et son chef américain David Zinman donnent le coup d’envoi à la nouvelle saison des concerts Migros-Pour-centculturel-Classics.

S

ur les bords de la lagune vénitienne, un compositeur sur le déclin est confronté à la beauté et à la mort, bercé par la musique de Gustav Mahler… Qui n’a pas en tête les superbes images du film Mort à Venise de Visconti? L’Adagietto tiré de la Cinquième Symphonie de Mahler, omniprésent dans ce chef-d’œuvre cinématographique,a non seulement acquis une gloire planétaire mais a largement contribué à la mise en valeur de l’œuvre entière du compositeur autrichien.

Photo Priska Ketterer

Doyen helvétique en concert Les mélomanes genevois savoureront la Cinquième Symphonie de Mahler dans l’interprétation de fins connaisseurs.Les concerts Migros-Pour-cent-culturelClassics ont fait appel à l’Orchestre de la Tonhalle de Zurich, la plus ancienne phalange symphonique suisse,fondée en 1868. Sous la baguette de leur charismatique chef américain David Zinman, les musiciens zurichois ont ajouté à leur riche discographie l’intégrale des symphonies de Mahler. L’entreprise a été chaudement saluée par la presse. La première partie de ce concert d’ouverture est consacrée à un autre «tube classique», lui aussi étroitement

David Zinman à la tête de l’Orchestre de la Tonhalle de Zurich.

lié au septième art. La Symphonie «Inachevée» de Schubert – qui ne compte que deux mouvements – a elle aussi été entendue dans maints films. L’œuvre aura valeur d’avant-première, puisque David Zinman et ses musiciens se sont attelés à un enregistrement intégral des pages symphoniques de Schubert. Michelle Bulloch

Où et quand? Victoria Hall – jeudi 29 septembre à 20 heures. Organisation et billetterie: Service culturel Migros Genève. Billets aussi en vente à Stand Info Balexert, Migros Nyon-La Combe et sur www.culturel-migros-geneve.ch.


3 POUR 2 OFFRES VALABLES DU 20.9 AU 3.10.2011 ET JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUTES LES COUCHES ILLUSTRÉES ET D’AUTRES COUCHES HUGGIES®

21.0031.50 au lieu de

® orn 1 p. ex. Huggies Newb 3 x 27 couches

47.6071.40 au lieu de

® ry 3 p. ex. Huggies Superd 3 x 64 couches

27.60

au lieu de 41.40

p. ex. Huggies® Little Walkers 4, 3 x 22 cou ches

19.6029.40 au lieu de

® s p. ex. Huggies Pull Up ches x Boy Large, 3 14 cou

Huggies est en vente à votre Migros


MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

AU QUOTIDIEN ESCAPADE 77

La nouvelle vie de la cabane de la Tourche

Au pied des Dents-de-Morcles (VD), la construction a été officiellement inaugurée hier. Entièrement transformée, elle témoigne de la seconde génération des cabanes de montagne, avec davantage de confort et plus familiale.

D

es façades flambant neuves, de grandes baies vitrées et même une terrasse avec parasol.La cabane de la Tourche, au-dessous des Dents-deMorcles, sur le Tour des Muverans, vit une renaissance. Inaugurée hier, la construction, située à 2200 mètres, a rouvert en juillet dernier après deux ans de travaux complets. Ancienne cabane militaire bâtie peu après la Première Guerre mondiale, la Tourche était un long dortoir de 60 places au confort très rudimentaire. En 2001, la section de Saint-Maurice du Club alpin suisse (CAS) qui exploitait la cabane depuis une cinquantaine d’années en a fait l’acquisition. Elle a décidé de la remettre entièrement à neuf en repensant complètement sa structure et son équipement.

Un intérieur (presque!) tout confort Pour mesurer l’ampleur des transformations, une montée d’une heure trente au départ des Martinaux, au-dessus du village de Morcles (VD), suffit. A l’extérieur,les plaques de ciment ont été remplacées par une structure de bois recouverte d’un revêtement en taule d’alu thermolaquée. Rien de complètement révolutionnaire sur le plan architectural. L’intérieur, en revanche, se révèle franchement plus séduisant. On mange dans un grand réfectoire de bois clair,sur de petits tabourets au design épuré. De là on contemple le splendide panorama sur le massif du Mont-Blanc et la Cime de l’Est, par de grandes baies vitrées. A

Après deux ans de travaux, la cabane de la Tourche rouvre ses portes, entièrement rénovée. Le réfectoire offre une vue spectaculaire sur le massif du Mont-Blanc et la Cime de l’Est.


New

20x POINTS

SUR AXE 2012 – FINAL EDITION BODYSPRAY ET DOUCHE

Valable du 20.9. au 3.10.2011

AXE est en vente à votre Migros


AU QUOTIDIEN ESCAPADE

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

79

Carnet de route

La cabane constitue un point de départ idéal pour de nombreuses balades.

l’étage, des dortoirs entre 4 et 10 places, avec duvet nordique; pas de trou donnant sur le précipice en guise de latrines mais des W.-C. comme à la maison. Et, comble du luxe, la cabane sera bientôt équipée d’une douche!

Des cabanes mieux adaptées aux familles La métamorphose de la Tourche s’inscrit dans le mouvement général de restauration des cabanes de montagne, qui accueillent une clientèle de plus en plus diversifiée, allant des alpinistes chevronnés aux simples promeneurs du dimanche, amateurs de grand air. «Beaucoup de familles font aujourd’hui de la randonnée. On a ainsi imaginé des dortoirs plus petits. Voilà qui permet d’éviter les éventuels ronflements du voisin,commente Christian Rappaz,président de la section Saint-Maurice du CAS. De même, de plus en plus de gens se baladent en journée. Raison pour la-

quelle une petite restauration est notamment offerte à midi. Il faut s’adapter.» «Toutefois,il faut à tout prix que l’ambiance et l’esprit restent ceux d’une cabane, insiste Karine Moix, gardienne de la Tourche.Que les gens mettent la table, débarrassent, respectent les horaires. Certains ont du coup un peu tendance à se croire à l’hôtel...» Le budget de la transformation s’élève à 850 000 francs; de nombreux bénévoles ont pris part aux travaux,ce qui a permis de compresser considérablement les coûts. On est loin des 6,5 millions de francs qui ont permis la rénovation complète de la cabane du Mont-Rose audessus de Zermatt, dont l’architecture dernier cri attire des centaines de visiteurs,au pied plus ou moins montagnard. Céline Fontannaz Photos Laurent de Senarclens

Le Club alpin suisse a édité une brochure avec les cabanes convenant aux familles: www.sac-cas.ch

■ Y aller: depuis Les Martinaux, au-dessus de Morcles (VD). Attention, la route pour monter est extrêmement sinueuse. On peut laisser la voiture au parking des Martinaux. De là, compter une heure trente de montée. Au choix, sentier ou route caillouteuse mais fermée au trafic routier. Accessible en VTT. ■ Autres itinéraires possibles: Depuis l’alpage de Javerne, près des Plans-sur-Bex. Itinéraire plus sauvage. Compter 2 heures. ■ La cabane de la Tourche: 54 places, dortoirs de 4 à 10 places. Gardiennage de la mi-juin à la mi-octobre (dortoir de 10 places en hiver). ■ Tarif: la nuit, adulte: Fr. 25.–

enfants: Fr. 15.– Petite restauration à midi. Dès le 20 sept., menu chasse sur réservation. ■ Infos: www.tourche.ch ■ A faire: La cabane se situe sur le Tour des Muverans, et constitue une jolie étape sur le tracé. La cabane est un point de départ idéal pour faire l’ascen-

sion de la GrandeDent-de-Morcles, à 2960 mètres. Cette course est cependant réservée à de bons marcheurs, elle traverse plusieurs pierriers. Elle se révèle vertigineuse à certains endroits. Autres randonnées: la montée au col des Perris-Blancs (1 heure); le col des Martinets (1 h 30). Attention au vertige!


ACTION

OFFRE VALABLE DU 20. 9. AU 26.9.2011 OU DANS LA LIMITE DES STOCKS DISPONIBLES

Saint Albray, crémeux et finement typé, maintenant en

Snack

AU QUOTIDIEN ESCAPADE

80

Une Française à la Tourche C’est en robe que Karine Moix, 36 ans, accueille le randonneur sur la terrasse de la Tourche. Bourguignonne d’origine, elle a repris la cabane au mois de juillet. «Pour être une bonne gardienne, il faut aimer le contact et la solitude; et ne pas avoir peur du travail», sourit-elle. Auparavant, la jeune femme a passé un été à la cabane des Dix, dans le val d’Hérens (VS), puis a gardienné la cabane du Vélan, au-dessus de Bourg-Saint-Pierre (VS). «Ici, on est plus La Bourguignonne Karine Moix est tombée près de la civilisation, je me sens davantage amoureuse de notre pays il y a seize ans. à la maison.» Arrivée en Suisse il y a seize ans sans rien connaître aux Alpes, elle en est tombée amoureuse. Devenue montagnarde et marcheuse, elle aime à se poser devant «sa cabane» en fin de journée ou à l’aube pour contempler le lever du soleil sur le Mont-Blanc. «La récompense» du gardien.

Les Dents-de-Morcles, un véritable emmental

NOUVEAU

2.80 3.60 au lieu de

Saint Albray Le Snack, 150 g

La fine fleur des fromages de France Saint Albray est en vente à votre Migros

Ce n’est pas un hasard si le passé de la cabane de la Tourche se décline en gris-vert. Situé à la hauteur du défilé de Saint-Maurice, le massif des Dents-de-Morcles a constitué un point stratégique pour la défense helvétique, dès la fin du XIXe. En cas d’invasion étrangère, l’armée avait pour mission de bloquer la vallée du Rhône, axe essentiel entre le nord et le sud des Alpes. Les Dents-de-Morcles se révèlent être un vaste emmental, composées de treize cavernes allant jusqu’a 30 mètres de profondeur. Elles devaient constituer un refuge imprenable pour des centaines de soldats. Les casemates faisaient partie du fameux système de défense du Réduit national, durant la Seconde Guerre mondiale. Les randonneurs tomberont çà et là sur une porte de fer ou un baraquement adossés aux falaises. Si le réseau n’est plus employé, l’armée est encore très présente dans la région, avec pour base le fort de Dailly, au-dessus de La région a longtemps constitué un point Morcles. stratégique pour la défense du pays.


Tex-Compress

Dites

STOP

aux jambes lourdes

Bord qui ne serre pas

Matière élastique en longueur et en largeur, procure un sentiment de légèreté

Active la circulation du sang jusqu’au cœur

INCONTOURNABLE POUR Agit par ✔ Les voyages compression (avion, train, voiture) ✔ Le travail en position assise ✔ Le travail en position debout ✔ Les jambes Bord qui ne serre pas sensibles à la douleur ✔ Les varices ✔ Les jambes lourdes

fait de véritables miracles!

N'irrite pas la peau et respire

Pour ELLE et LUI. Modèle unisexe !

rselle Taille unive

A commander en même temps!

La force régénérante de l'ambre!

Notre nouvelle série de produits de soins des pieds est à base de véritable extrait d'ambre, qui a un effet légèrement antiseptique et des vertus fortifiantes. Idéal pour les pieds mis à rude épreuve et la peau gercée. L'ambre est composé de résine fossilisée, qui possédait des vertus cicatrisantes sur les arbres. Il n'est donc pas étonnant qu'il rende les pieds particulièrement doux. Baume d’ambre pour pieds, 150 ml N° d'art. 1446 . . . . . . . . . . . . . . . .Fr. 39.00 Bain de pieds à l’ambre, 200 ml N° d'art. 1447 . . . . . . . . . . . . . . . .Fr. 29.80 Spray pieds à l’ambre, 125 ml N° d'art. 1448 . . . . . . . . . . . . . . . .Fr. 24.90 Désodorisant chaussures à l’ambre, 125 ml N° d'art. 1449 . . . . . . . . . . . . . . . .Fr. 24.90

Des jambes plus légères en un clin d'œil !

Agit par compression. Idéal pour les voyages, lors de travaux en position assise ou debout prolongée.

Tex-compress est la dernière innovation en matière de bas de contention. Agissant par compression, il permet d’améliorer la circulation sanguine en direction du cœur. Étant donné que les bas Tex-compress sont fabriqués dans une matière légère, chaude, respirante et particulièrement douce pour la peau, ils s’avèrent idéaux dans de nombreuses situations, qu’il s’agisse de réduire le risque de thrombose lors de longs voyages en avion (syndrome de la classe économique), d’activer la circulation sanguine lors du travail en position assise ou de réduire le gonflement des jambes en position debout prolongée. Oui, les bas Tex-compress garantissent un bien-être immédiat et durable. Leur matière spéciale, élastique en longueur et en largeur, s’adapte parfaitement à toutes les formes de jambe. Grâce à son effet de contention, il permet de lutter contre la sensation de jambes lourdes et fatiguées. Un réel sentiment de légèreté vous accompagne ainsi tout au long de la journée. Jugez-en par vous-même! Lavable en machine à laver (dans un filet à lingerie).

CARACTÉRISTIQUES DE QUALITÉ: ✔ Matière légère et agréable sur la peau ✔ Effet de contention, matière respirante qui régule l’humidité ✔ Bords qui ne serrent pas Kit de 2 ✔ Facile à enfiler (2 paires) ✔ Procure de la chaleur Seulement ✔ Lavable en machine à laver (dans un filet à lingerie) Fr. 49.50

Bon de commande

OUI, je souhaite offrir à mes jambes un soulagement et un confort immédiats. Ce faisant, je commande contre facture (10 jours)+ participation aux frais d’envoi (Fr. 6.90) comme suit: Quantité

Désignation de l'article

Tex-Compress, 2 paires

N° d'art. Prix unitaire

1408

49.50

Baume d’ambre pour pieds, 150 ml

1446

39.–

Bain de pieds à l’ambre, 200 ml

1447

29.80

Spray pieds à l’ambre, 125 ml

1448

24.90

Désodorisant chaussures à l’ambre, 125 ml 1449

24.90

❏ Madame ❏ Monsieur

Taille universelle

Prix total

xxxxx

304-20

Nom:

mbre Le baume d’a cée u ger soigne la pea

Prénom : Rue/N°: NPA/lieu:

Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen

Tél.: 071 634 81 25 • Fax: 071 634 81 29 • www.trendmail.ch

N° Tél.: A envoyer à: TRENDMAIL SA,, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG


AU QUOTIDIEN PSYCHOLOGIE

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

82

L’angoisse du farniente

Perdre du temps? Surtout pas! Vite, deux minutes dans une file d’attente, un trajet en train, un creux entre deux rendez-vous: rien ne se perd, tout se rentabilise. A bon escient?

S

cène de la vie quotidienne: le matin, dans le tram, un petit enfant dort,un autre s’émerveille du paysage, du défilé des passagers, du trafic. Quant aux grands, ils sont tous occupés. A lire le journal, téléphoner, envoyer des SMS,surfer sur internet,manger,se maquiller, parfois même (cela devient de plus en plus inaccoutumé) à discuter.Rares sont ceux qui ne rentabilisent pas leur temps libre. Notre société ne sait-elle plus rêver? Est-elle allergique au farniente? Comme le remarque le psychologue et auteur québécois Yvon Dallaire,le temps est de l’argent dans notre société capitaliste. «Il faut maximiser son temps. On met l’accent sur la production et sur la consommation plutôt que sur l’harmonie et la détente.» En résulte un déséquilibre. Tout va de plus en plus vite. «La majorité des gens a beaucoup de difficultés à se retrouver devant le vide. C’est l’une des choses les plus ardues,car une personne n’étant pas en activité se sent inutile,constate Yvon Dallaire.C’est ce que nous appelons en psychologie une fuite en avant.Beaucoup de gens ont horreur de se regarder dans le miroir. Alors que c’est le seul moyen d’entrer en contact avec soi-même.» Un symptôme? Des hommes et des femmes passent de partenaire en partenaire, incapables qu’ils sont de rester célibataires.

Une menace pour le système immunitaire Des dangers guettent. Les troubles de l’attention ainsi que le syndrome de l’hyperactivité qui est de plus en plus fréquent, en particulier chez les garçons. Chez les adultes, la fuite en avant mène au stress professionnel.«Le stress continuel affaiblit le système immunitaire qui, dès lors,est moins résistant aux maladies

virales, telles que le rhume, explique le psychologue. Notre capacité de résistance est tellement diminuée que cela raccourcit la vie de quatre ans.» Etonnamment,hommes et femmes ne sont pas égaux devant l’hégémonie du faire. En effet, «les femmes sont davantage des êtres de relation, de communication»,explique le psychologue.Ce qui les effraie: l’absence de relation.«Tandis que les hommes sont des êtres d’action, s’organisent une multitude d’activités.» L’homme a besoin de se sentir utile et efficace. Et le Québécois de citer son compatriote le chanteur Félix Leclerc: «La meilleure façon de tuer un homme, c’est de le payer à ne rien faire.»

Ne rien faire, un art qui s’apprend Pour sûr, l’abondance de sollicitations – les smartphones, notamment – n’arrange pas les choses.Il devient de plus en plus difficile de s’isoler, de s’arrêter. «Dans le temps, le dimanche, jour du Seigneur, on prenait le temps de ne rien faire, poursuit Yvon Dallaire. Les gens étaient davantage en contact avec la nature, en phase avec le rythme circadien.» Tout n’est pas perdu.Car ne rien faire, cela s’apprend. Par des méthodes actives, telles que la méditation ou la relaxation, et des méthodes passives, comme le massage ou le bain de bulles. «Nous devons apprendre à aller dans «notre boîte vide»,ce qui est plus facile pour les hommes que pour les femmes», relève le psychologue. En effet, les hommes parviennent plus facilement à ne penser à rien, tandis que le cerveau des femmes fonctionne comme un radar, plus sensible aux stimulations intérieures. Reste qu’il est important de se réserver des plages libres. «Quand nous som-

mes au repos, nous permettons à notre cerveau de faire des liens qu’il ne ferait pas à l’état de veille», souligne Yvon Dallaire. Et de remarquer que les chasseurs préhistoriques avaient du temps pour observer, pour réfléchir, ce qui leur a permis de percer les lois de la nature. De même, de grandes découvertes ont été faites durant des pauses. L’histoire veut qu’Isaac Newton ait découvert la loi


AU QUOTIDIEN PSYCHOLOGIE

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

83

A méditer de la gravitation universelle lors d’une sieste sous un pommier et Archimède de Syracuse la poussée d’Archimède en prenant son bain... Les grands hommes savent se reposer, exemples à suivre! Laurence Caille Illustration François Maret

Sur le Net: www.yvondallaire.com

Curieux d’étymologie, Yvon Dallaire aime à rappeler celles des mots travail, chômage ou loisirs:

■ Travail vient du latin tripaliare, signifiant torturer et tourmenter avec un trepalium, instrument utilisé pour punir les esclaves. ■ Chômage vient du latin caumare, qui signifie se reposer pendant qu’il fait chaud. ■ Loisir vient du latin licere, soit être permis.

Non à la procrastination S’accorder du temps à ne rien faire ne signifie pas pour autant procrastiner. Car en remettant systématiquement au lendemain ce que l’on pourrait faire le jour même, en repoussant les échéances, on ne fait rien. «Il faut éviter de tourner en rond, avertit Yvon Dallaire. Cela nuit à l’estime de soi. L’idéal est d’être capable d’être, de faire et d’avoir.»


AU QUOTIDIEN ÉDUCATION

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

85

Où fêter l’anniversaire de son enfant?

Atelier, musées, association de défense de la nature proposent des goûters de fête avec un grand nombre d’activités. Amateur de jeux ou de culture, chacun devrait y trouver son compte.

J

ouer à la plaque de chocolat ou au loup dans le trois-pièces familial avec une poignée de copains copines, c’est de moins en moins courant. Aujourd’hui, toujours davantage de parents choisissent des offres clés en main pour célébrer l’anniversaire de leur enfant. Dans un atelier de cuisine, au musée, au bowling,dans un château,voire en faisant appel à une société spécialisée dans l’événementiel. Les avantages? «On offre une activité aux petits copains et on a davantage

de place. Lorsqu’on vit en ville en appartement, organiser un anniversaire chez soi, avec une ribambelle de camarades, c’est vite compliqué»,explique Patricia, maman de deux enfants de 6 et 10 ans.

Une formule qui rencontre de plus en plus de succès Sans compter le manque de temps à disposition pour la préparation et les rangements. Enfin, à domicile, il faut s’improviser animateur alors que les ateliers et structures d’accueil se chargent de tout. Aux parents, il reste parfois seule-

ment à fournir le goûter et les jus de fruits. Dans certains cas, les hôtes se chargent même de l’envoi de l’invitation. Les organisateurs confirment le succès des formules anniversaires, arrivées en Suisse avec l’implantation d’une célèbre chaîne américaine de fast food, en 1976. Depuis lors tous les secteurs s’y sont mis.Les demandes affluent,surtout à l’approche de l’automne et de la saison froide. «Nous avons commencé il y a quinze ans; nous n’étions alors pas nombreux à proposer des formules anniver-

De nos jours, les anniversaires d’enfants peuvent se décliner de 1001 façons.


Plus convivial. Plus d’informations.

tel.search.ch Retrouvez toutes les coordonnées privées et commerciales dotées d’informations utiles telles que plan d’accès, descriptif de produits et prestations, liens internet, horaires, etc. Ciblé, simple, rapide et officiel.


AU QUOTIDIEN ÉDUCATION

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

87 saires, dit Annika Gil, porte-parole du Musée de l’alimentation, à Vevey. Du coup nous étions pris d’assaut. Aujourd’hui d’autres s’y sont mis, il n’est plus nécessaire de réserver six mois à l’avance.» Le musée accueille pourtant près de trois cents enfants par mois rien que pour les anniversaires.

De nombreuses entreprises proposent des formules anniversaires clés en main.

Des prix fluctuant pour des activités très prisées Pour organiser un anniversaire à l’extérieur,il est toutefois recommandé de s’y prendre au minimum un mois à l’avance, car certains lieux sont très convoités.De plus, les créneaux horaires sont le plus souvent limités au mercredi après-midi, au samedi et au dimanche. Enfin, il convient de bien se renseigner sur les prix et ce qu’ils comprennent.Certaines formules reviennent à une centaine de francs pour environ une heure trente d’animation, d’autres dépassent allégrement les 300 francs. De l’atelier brico à l’activité en plein air en passant par la cuisine, l’enquête policière ou la chasse au trésor dans un château médiéval, il y en a pour tous les goûts et tous les âges. Voici quelques suggestions pour célébrer de façon originale l’anniversaire de votre enfant. Céline Fontannaz Photos Getty et Fotofinder

Pour les bricolos

Une après-midi de bricolage encadrée par un spécialiste, c’est ce qu’offrent divers ateliers romands comme l’association genevoise Païdos (www.paidos.org); toujours à Genève, l’atelier du grès (www.atelierpoterie. com) initie ses invités au modelage; l’atelier Pré-du-Marché à Lausanne (www.atelierspredumarche.ch) propose bricolages, contes et goûter.

Pour les chevaliers et les princesses Au château de Chillon (VD) Trois animations au choix, sur les thèmes du Moyen Age, des sorcières et des explorateurs. Pour les 7-12 ans. Infos: www.chillon.ch Au château de Valangin (NE) Jusqu’à 7 ans, chasse aux photos dans le château. Dès 8 ans, rallye et chasse au trésor. Salle à disposition pour le goûter. Infos: 032 857 23 83 ou www.chateau-de-valangin.ch

Au château de Grandson (VD) Chasse au trésor déguisée pour les 5-12 ans. Goûter fourni par les parents à prendre dans la Salle des banquets. Infos: www.chateau-grandson.ch La Tour des Sorciers, à Sion (VS) Dernière tour de la ville, elle a servi de prison. Les mercredis après-midi, elle accueille des fêtes d’anniversaires. Infos: www.siontourisme.ch

Pour les fins becs Musée de l’alimentation, Vevey (VD) Ateliers de cuisine. Chaque participant confectionne un gâteau à emporter chez lui; le gâteau d’anniversaire est fabriqué sur place par le pâtissier. Infos: www.alimentarium.ch Onde de choc, Echallens (VD) Entre 6 et 10 ans. Atelier chocolat. Dégustation et confection d’un petit animal. Infos: www.onde-de-choc.ch ou 021 558 34 00 Chocorama, Sierre (VS) Dès 8 ans, animation autour du chocolat. Histoire, moulage et

fabrication d’une figurine, fondue au chocolat. www.chocorama.ch

Pour les amoureux de la nature Sur la piste du lièvre, dans la peau d’une grenouille, la forêt sous la loupe… La section vaudoise de Pro Natura, à Champittet près d’Yverdon-les-Bains (www.pronatura.ch/champ-pittet), offre six formules anniversaires pour les enfants entre 5 et 12 ans. La section genevoise de Pointe à la Bise (www. pronatura.ch/pointe-a-la-bise) propose aussi diverses activités. Les 6-13 ans de la région genevoise peuvent prendre part aux activités de La Libellule (www.lalibellule.ch). Les enfants partent à la découverte de Dame Nature sur les traces du lynx, des sangliers ou sont initiés à la cueillette. Le Ranch des Maragnènes, à Sion (www.ranch.ch), organise des tours en poney ainsi qu’un atelier bricolage autour du thème des équidés.

Souffler ses bougies entouré de six huskies, c’est ce que propose Jura escapades (www.jura-escapades.ch), dans les Franches-Montagnes. Promenade en kart, jeux, grimage, goûter, etc.

Pour les petits cultureux De très nombreux musées animent des anniversaires. Quelques adresses: Musée d’histoire naturelle de Fribourg (www2.fr.ch/mhn); Musée paysan et artisanal de La Chaux-de-Fonds (http://cdf-mpa.ne.ch); Atelier des musées, à Neuchâtel (www.atelier-des-musees.ch); Musée d’ethnographie de Genève, (www.ville-ge.ch/meg) Musée historique de Lausanne (www.lausanne.ch/musee_historique); Musée d’histoire naturelle de Genève (www.ville-ge.ch/mhng); Le labo L’Eprouvette à l’Université de Lausanne (www.unil.ch/interface)


VOITURE CHEVROLET NOUVELLE AVE0 LT

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

88

Citadine, familiale et sportive Découvrez la Nouvelle Aveo, à l’occasion du centième anniversaire de Chevrolet.

LLe look L’Av L’Aveo se caractérise par une carrosserie étroite. Pratique Pr pour se garer, mais pas uniquement; en cas ca d’accident, le toit est capable de supporter plus pl de 4x le poids réel de la voiture. On oscille entre en le coupé citadin et la familiale, le tout tranché par quelques touches sportives.

LLe e coffre cofffre Passant de 290 l à 653 l, il est spacieux et fonctionnel. Grâce à sa hauteur et sa surface de chargement, il offre de multiples possibilités de rangement, pratique pour partir en voyage.

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

Par Leïla Rölli, chroniqueuse automobile Cette semaine, j’ai célébré un anniversaire particulier: le centenaire de la marque

Chevrolet. Non pas à bord d’une Corvette rugissante, mais au volant de la Nouvelle Aveo 2011. Si un monde sépare les deux gammes, l’Aveo et sa nature de minispace se permettent quelques clins d’œil malicieux à la plastique de la star de la marque. Des phares arrière tout ronds, une pointe d’agressivité dans les lignes

de son museau et des ailes en trompe-l’œil pour un effet coupé qui en aura piégé plus d’un. Les poignées des portes arrière sont si bien dissimulées dans le cadre des fenêtres qu’à coup sûr mes passagers ouvraient la mauvaise portière et grattaient, incrédules, le flanc des

sièges avant à la recherche d’une manette. L’effet portières «5 en 3» donne un coup de peps à l’ennuyeuse bobine de l’Aveo première du nom, sans bouder ses origines. Ses origines? En bonne Neuchâteloise que je suis, je ne manquerai pas de vous rappeler que Louis Chevrolet,


VOITURE

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

CHEVROLET NOUVELLE AVE0 LT 89

Les rangements Le De boîtes à gants, dont une avec un Deux raccordement USB intégré qui permet racc l’utilisation d’un lecteur MP3 par les coml’ut mandes sur la console ou au volant. Des ma casiers sous les sièges, des petits et grands ca vide-poches çà et là et un étui à lunettes en vi dessus de la vitre conducteur. Un sans-faute. de

Le tableau d de e bord bord d Ludique et clair, on y lit les informations avec aisance. La console centrale, très originale, est entourée par deux vide-poches qui lui donnent un visage robotique. Si les finitions sont irréprochables et l’ensemble assez réussi, on regrette l’agencement des compteurs derrière le volant, peu esthétique.

La sécurité Généreuse en équipement de série, l’Aveo inclut six airbags, ABS avec assistance au freinage et ESC ainsi que des systèmes de retenue pour siège enfant ISOFIX. Sa structure est faite à partir d’aciers sophistiqués permettant une plus grande résistance à la traction et une meilleure protection des passagers.

FICHE TECHNIQUE Chevrolet Nouvelle Aveo LT Moteur / transmission: LT 1400 Essence. 4 cylindres, 1398 cm3, 100 ch. Boîte manuelle 5 vitesses. Performance: 0-100 km/h = 12,2 s. Vitesse de pointe: 177 km/h. Dimensions: Lxlxh = 403,9 cm x 173,5 cm x 151,7 cm Poids à vide: 1083 kg Consommation: mixte: 5,9 l / 100 km Emission de CO2: 139 g/km Etiquette Energie: B Prix: à partir de Fr. 19 790.-

i ss e su ne 200

180

m 160 167

oy en

m 120

139 140

od

èle

te st é

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

100

Sensation renforcée par l’amusant visage formé par les commandes du tableau de bord, très manga, et par l’étroitesse de son habitacle. La Nouvelle Aveo bénéficie d’un excellent rapport qualité-prix et, bien qu’elle n’incarne pas vraiment le rêve américain, elle saura conquérir les cœurs par sa fraîcheur et son espièglerie.

80

co-fondateur de la marque, vit le jour à La Chaux-de-Fonds en 1878 avant d’accomplir son fabuleux destin outre-Atlantique. Si, pour moi, la marque évoquera toujours les Amériques, je dois admettre que, réalité du marché oblige, l’influence de l’Asie se fait nettement sentir dans les nouveaux modèles… et l’Aveo n’y coupe pas.


Commandez votre catalogue de vacances gratuit avec concours

➔ Téléphone gratuit: 0800 808 688 (lundi à vendredi, 8 h-12 h et 13 h-17 h) ➔ Coupon à droite ➔ Fax: 044 344 31 90 ➔ En ligne: www.migrosmagazine.ch/voyages Un travail commun avec la fondation ESPAS.

1

Asie

2

De novembre 2011 à octobre 2012

Asie

3

Îles Canaries

De novembre 2011 à octobre 2012

De novembre 2011 à avril 2012

Océan Indien

Îles Canaries

Maldives, Sri Lanka, Île Maurice, La Réunion, Goa

4

Lac Léman

Hotelplan

Hotelplan

Hotelplan

Evian Resort

Téléphone 021 331 05 50 marketing@hotelplan.ch www.hotelplan.ch

Téléphone 021 331 05 50 marketing@hotelplan.ch www.hotelplan.ch

Téléphone 021 331 05 50 marketing@hotelplan.ch www.hotelplan.ch

Réservations et informations Tél. 00 33 450 26 85 00 reservation@evianresort.com www.evianresort.com

Asie

5

Océan Indien

Maisons pour les vacances

Océan Indien

6

Voyages en car

Îles Canaries

7

Vacances en Suisse

eau Le nouv ! é iv r r a est

catalogu

8

Promo Thalasso

e

2012

Vacances en Suisse

Location de vacances Commande de brochure: www.interhome.ch/brochures

Téléphone 0840 84 88 88

BUCHARD VOYAGES Informations et réservations :

Tél. 027 306 22 30 info@buchard.ch www.buchard.ch

Réserver des appartements de vacances: www.reka.ch

Commandez-le maintenant gratuitement au 031 329 66 33 www.reka.ch

Destinations Santé

022 960 95 00 www.destinations-sante.ch


9

Fluviale et côtière

10

Scandinavie

Croisières fluviales

Croisières côtières

ISLANDE

RUSSIE

FINLANDE

NORVEGE

SPITZBERG

GROENLAND

PAYS BALTES

SUEDE

DANEMARK

HURTIGRUTEN QUARK EXPEDITIONS OCEANWIDE EXPEDITIONS

ANTARCTIQUE / NORVEGE

Croisières lointaines

QUARK EXPEDITIONS

R PA

INDIVIDUELLE

AI

T

MI

-O

R OB CT

Croisières

2012/13

TOUTES NOS DESTINATIONS EN UNE SEULE BROCHURE ! HURTIGRUTEN OCEANWIDE EXPEDITIONS

12

CROISIERES D‘EXPEDITION

R E I S E N

2011/12

HIVER

ALLEMAGNE

FLUVIALES & CÔTIÈRES

SÉLECTION DE CROISIÈRES AU DÉPART DE LA SUISSE

Croisières d’expédition

SCANDINAVIE

R E I S E N

LE MONDE EN CROISIÈRES

11

E

20

11

2011/2012

Glur Reisen AG

L’Europe en croisière fluviale et côtière

Spécialiste Scandinavie

Spécialiste Scandinavie

Glur Reisen AG

Costa Croisières

Tél. 021 320 72 35 infolausanne@croisieurope.com www.croisieurope.com

Tél. 061 205 94 94 reisen@glur.ch www.glur.ch

Tél. 061 205 94 94 reisen@glur.ch www.glur.ch

Numéro vert 0800 55 60 20 information-francais@ch.costa.it www.costacroisieres.ch

CroisiEurope Suisse

13

Voyages musicaux

14

Des voyages superbes aux concerts de la musique populaire!

actuelles. Nos offres ant! r mainten Commande

Voyages en train

15

Escapades

16

De fantastiques voyages en train par le spécialiste! Vacances exclusives et inoubliables en Suisse et aux quatre coins du monde.

Singles ensemble

SINGLES ENSEMBLE

ESCAPADES Tous les goûts du voyage

Tous les goûts du voyage

s et Magnifiques excursion stars! visites & toutes les

Té l . 0 4 4 7 3 5 3 0 0 6 w w w.volksmusik-reisen.ch

Volksmusik-Reisen

ux Nombre lus! inc extras

Voyages en train accompagnés

Tourisme Pour Tous

De superbes circuits en Suisse et en Europe – une combinaison idéale alliant découverte, culture et convivialité. 01.05 – 30.10.2011

ZRT Zermatt Rail Travel SA Tél. 021 622 00 60

www.zrt.ch

Concours

Informations et réservations:

Tél. 021 341 10 40 info@tourismepourtous.ch www.tourismepourtous.ch

Tél. 021 341 10 80 info@tourismepourtous.ch www.tourismepourtous.ch

Commander et gagner! Participez au tirage au sort avec le bulletin de commande (à droite) et gagnez un des prix attrayants:

Les prix: ➔ Un appareil photo compact Panasonic TZ19 de Melectronics. Valeur Fr. 449.– ➔ 2 entrées pour famille (2 adultes et 2 enfants) à Europa-Park

Commande 1

2

3

4

Veuillez me faire parvenir les catalogues suivants:

5

6

7

8

9

10

11

12 13 14 15 16

Prénom / nom: Rue / case postale: NPA / lieu: Tél. portable / tél. privé: E-mail: Choisissez le mode de commande préféré ➔ Téléphone gratuit: 0800 808 688 (lu à ve, 8 h-12 h et 13 h-17 h) ➔ Coupon: ESPAS, c/o Migros Magazine, Naglerwiesenstrasse 4, 8049 Zurich ➔ Fax: 044 344 31 90 ➔ En ligne: www.migrosmagazine.ch/voyages Commande de catalogues et/ou participation sont à retourner jusqu’au 7 octobre 2011.

Tél. 044 735 30 06 info@volksmusik-reisen.ch www.volksmusik-reisen.ch

Tourisme Pour Tous

Informations et réservations:

Spécialiste des voyages populaires

Je participe uniquement au tirage au sort. Les gagnants seront informés par écrit. Le recours juridique est exclu. Je ne désire pas participer au tirage au sort.


NOUVEAU

Dès m ain au ray tenant barres on des céréale s

Essayez maintenant !

*

*

*

Wasa Crisp & Cereals et Crisp & Fruit – les snacks naturels pour vos déplacements ! TOUT L’ASSORTIMENT WASA CRISP & CEREALS ET WASA CRISP & FRUIT

20x

*

POINTS

Dès maintenant au rayon céréales

Valable du 20.9 au 3.10.2011

* En vente dans les grands magasins Migros

Wasa est en vente à votre Migros

Bon pour la santé de votre corps

Magnésium

EXPRESS

NOUVE AU: Se dissout dans la bouche sans eau.

Stimule le fonctionnement musculaire. Les nouveaux granulés directs contenant du citrate de magnésium tel qu’on le trouve sous forme de constituant de l’organisme. • Rapide. Puissant. Direct. • Naturellement sans sucre et sans édulcorants, ni colorants artificiels • Seulement 1 fois par jour Disponible dans les pharmacies et drogueries.

Disponible aussi en comprimés effervescents

www.diasporal.ch


JEUX

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

93

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 1000 FRANCS

A gagner, 10 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Monte-escaliers www.hoegglift.ch

HÖGG Liftsysteme AG CH-9620 Lichtensteig Tel. 071 987 66 80

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots fléchés, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 25.09.2011, à minuit

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. La participation automatisée est exclue du tirage au sort.

Les gagnants du no 36 Samuel Luterbacher, Rossemaison (JU); Danièle Regamey, Leytron (VS); Jean Weingart, Les Hauts-Geneveys (NE); Anne-Marie Ducry, Dompierre (FR); Arlette Molinier, Carouge (GE).

Solution n° 37: XXXXXXXX Gagnants: Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville


JEUX

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

2 94 QUIZ: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code. 1. Le quotidien romand édité à Fribourg s’appelle …? S L’Impartial

B La Liberté

F

L’Express

C Le Rhône

L

L’Aar

2. Dans quel fleuve se jette la Sarine? I

La Reuss

3. Un des personnages principaux de La Flûte enchantée de Mozart s’appelle …? C Polina

A Papageno

N Perroquet

4. Lequel de ces clubs de football n’a jamais été Champion Suisse? I

Stade Nyonnais

G Servette Genève

N FC Lucerne

5. Quel est le signe distinctif de Sherlock Holmes? O bottes de combat

R pipe

B bonnet à pointe

Délai de participation: dimanche 25.09.2011, à minuit

D inutile

E

ainsi

F

les Dénobuliens

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. La participation automatisée est exclue du tirage au sort.

6. Que signifie le mot latin «sic»? L

faux

7. Quelles créatures attaquent souvent le vaisseau Enterprise? A les Klingons

U les Vulcains

8. Qui a collaboré avec le rappeur Stress au sein du groupe de hip-hop Double Pact ? R Jack

U Nega

N Noah

2

3

4

5

6

7

Solution n° 37: XXXXXXXX Gagnants: Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville

Solution: 1

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 902 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF2 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, quiz, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

8

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez la grille avec les dix mots. La solution se lit dans les cases orange, de bas en haut: elle ne donne pas forcément un mot.

facile

7

3DA ; 677E 5387 ; 7D7 78 8D3 ; 7E 7 > ; F ; E?7 9AD6A@ ; 3 ; EAFDA@E > ; ?A @ ; 7 D EA> ; FA@E EFD3EE7E F ; FD397E

Solution n° 37: XXXXX Gagnants: Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 AHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches Délai de participation: dimanche 25.09.2011, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. La participation automatisée est exclue du tirage au sort.


JEUX

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

95 BIMARUÂŽ

PONTS

Le chiffre à côtÊ de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupÊes par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourÊs par l'eau, sauf s’ils touchent le bord.

Chaque cercle reprÊsente une Île. Le chiffre à l’intÊrieur du cercle indique le nombre de lignes (ponts) qui passent sur cette Île. Les ponts qui relient les Îles voisines ne sont que des traits horizontaux ou verticaux. Les Îles peuvent être reliÊes avec des lignes simples ou doubles. Au final, toutes les Îles facile reliÊes les unes aux autres.  sont     Des intersections, des ponts diagonaux et des liaisons avec plus   de 2 lignes ne sont pas autorisÊs.

facile

  



  

Solution n° 37:

 

 

 

















 

 













  

  

  

Exemple d'une Solution n° 37: Ênigme rÊsolue: 

























  



 









 

 

 

  

   

    

   

LE COIN DES ENFANTS

t1,*0(6

526( 6( 5t*$/( 'ÄŤ$/,0(176 %216 3285 (//(

Le cochonnet Rose mange de tout. C’est-à-dire qu’elle se nourrit de vÊgÊtaux et d’animaux. Mais Nina sait qu’elle ne devrait pas avaler tout ce qu’elle trouve. Connais-tu les sept dÊlices pour cochons que Rose peut trouver dans la nature?

Solution: l’herbe, les champignons, les glands, les racines succulentes, les escargots, les insectes, les souris

5(-2,161286 $8 &/8% /,/,%,**6 Des surprises t’attendent, comme des jeux, des devinettes, le magazine du club et des ÊvÊnements super. Inscris-toi gratuitement ici:

www.lilibiggs.ch

Hugo: Nina, veux-tu une glace? Nina: Non, merci. Hugo: D’acc. Maintenant tu me demandes!

81( $35s60,', '( -(8; But!, crie Hugo. Cela fait 2:2. Les Lilibiggs jouent au foot dans le jardin et pour avoir un souvenir de cet après-midi de jeux, Nina prend une photo. Mais dix fautes se sont glissÊes dans la deuxième copie. Sauras-tu les trouver?


JEUX

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

96 SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! facile

                  

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire case postale 1766, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital Ă  but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrĂ´lĂŠ: 502 316 exemplaires (REMP octobre 2010) Lecteurs: 598 000 (REMP, MACH Basic 2011-2) Direction des publications: Monica Glisenti

 

 

   

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaÎtre qu’une seule fois dans chaque rangÊe, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s'affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

Comment participer

TÊlÊphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le rÊseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches DÊlai de participation: dimanche 25.09.2011, à minuit



Solution n° 37: XXX         

        

        

        

        

        

        

        

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera ÊchangÊe au sujet du concours. Pas de versement en espèces. La participation automatisÊe est exclue du tirage au sort.

Directeur des mĂŠdias Migros: Lorenz Bruegger RĂŠdaction: redaction@migrosmagazine.ch TĂŠlĂŠphone: 044 447 37 37 Fax: 044 447 36 02 RĂŠdacteur en chef: Steve Gaspoz RĂŠdacteur en chef adjoint: Alain Kouo DĂŠpartement Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Laurence Caille, CĂŠline Fontannaz MĂŠlanie Haab, Virginie JobĂŠ, Pierre LĂŠderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner DĂŠpartement ActualitĂŠs Migros: Daniel Sidler (responsable),

Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Jean-SÊbastien ClÊment, Andreas Dßrrenberger, BÊatrice Eigenmann, Christoph Petermann, Daniel Sägesser, Michael West DÊpartement Shopping & Food: Jacqueline Jane Can (responsable), Gerda Portner, Heidi Bacchilega, Anna Bßrgin, Dora Horvath, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein, Claudia Schmidt, Anette Wolffram Mise en pages: Daniel Eggspßhler (responsable), Marlyse Flßckiger (direction artistique), Werner Gämperli (adj.), Nicole Gut, Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara Photolithographie: RenÊ Feller,

Martin Frank, Reto Mainetti PrĂŠpresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne Oberli Correction: Paul-AndrĂŠ Loye Internet: Laurence Caille SecrĂŠtariat: Stefanie Zweifel (responsable), Imelda Catovic Simone, Doris Fischer, Nadja Eppenberger Communication & coordination des mĂŠdias: Eveline Schmid (responsable), Rea Tschumi

DĂŠpartement des ĂŠditions: edition@migrosmagazine.ch TĂŠlĂŠphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Patrick Wehrli (chef du dĂŠpartement), Nadia Falce Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Sibylle Cecere TĂŠlĂŠphone: 044 447 36 36 Fax: 044 447 36 24 Annonces: annonces@migrosmagazine.ch TĂŠlĂŠphone: 044 447 37 50 Fax: 044 447 37 47 Thomas BrĂźgger, (responsable a.i.), Nicole Costa, Yves Golaz, Hans Reusser, Kurt Schmid

        

Gagnants: Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville Pierre Lexemple, Modèleville

Service Interne: Nicole Thalmann (responsable), Verena De Franco, Christine Kummer, Janine Meyer, Danielle Schneider, Jasmine Steinmann Marketing: Alexander Oeschger (responsable), Maya Bächtold, Alexa Julier Media Services: Patrick Rohner (responsable), Tabea Burri Editeur: FÊdÊration des coopÊratives Migros Imprimerie Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny

PublicitĂŠ

tzteJ

39.90 10 ct/Mo

Plug & surf! Modem USB Huawei

Internet mobile, avec carte SIM prÊpayÊe et Fr. 15.– de crÊdit / 7945.534 Accès à Internet pour seulement Fr. 0.10/Mo (vitesse de transmission: 500 kb /128 kb), pas d’utilisation possible à l’Êtranger, crÊdit rechargÊ valable pendant 6 mois.

www.m-budget-mobile.ch

Les produits Internet M-Budget Mobile sont disponibles Ă 


BON 20%

Par exemple: Rinçage color

5.20

de de rabais sur toute la gamme GLISS KUR

6.50

NOUVEAU:

LE PREMIER SOIN GLISS KUR REPAIR AVEC

DES COMPOSANTS CAPILLAIRES LIQUIDES. GLISS KUR ULTIMATE REPAIR.

+10% de rabais

supplémentaire pour les détenteurs de la SUNCARD Dans tous les SUN STORE jusqu’au 12.10.2011. www.sunstore.ch


Vacances

Entreprises

BAGNES CAPITALE DE LA RACLETTE LE CHĂ‚BLE LES 24 & 25 SEPTEMBRE 2011 BAGNESRACLETTE.CH

Avant de jeter votre vieux salon, demandez-nous une offre! Parce que le recouvrement du rembourrage vaut presque toujours la peine. Nous recouvrons ĂŠgalement votre ancien salon dâ€˜ĂŠtoffe ou de vĂŠritable cuir nappa. Salon de remplacement gratuit. Service express en 10 jours seulement. Garantie 10 ans. Conseils Ă  domicile, aussi le soir, dans toute la Suisse. Demandez nos ĂŠchantillons et dĂŠcouvrez notre assortiment de rĂŞve. www.polstermoebelklinik.com Atelier de rembourrage, tĂŠl. 079 403 39 93 Schoffelgasse 3, 8001 Zurich

of e de L’offre de la semaine:

Des questions sur Parkinson? Contactez-nous!

COMMUNES INVITÉES : RIDDES & ISÉRABLES ORCHESTRE OESCH’S DIE DRITTEN TRAIN HISTORIQUE, RACLETTES, AMBIANCE CHAMPÊTRE, SBRINZ AOC, DÉFILÉ DE REINES... FORFAIT REGIONALPS AU DÉPART DE MARTIGNY - RIDDES - SION

1003 Lausanne T 021 729 99 20 www.parkinson.ch CCP 80-7856-2

    

Associations professionelles

                 



      

Un prix Ă  croquer

80051686

ent m e n n o Ab our p l e u n an ment! e l u e s Fr. 39.– le aujourd’hui

is andezComm fitez d’un raba ort o p et pr par rap % 0 3 e d de plus rix de vente au p Êro. au num

Commandes: online sous www.saison.ch/fr/abo-annuel ou par tĂŠlĂŠphone 0848 877 848


MIGROS MAGAZINE No 38, 19 SEPTEMBRE 2011

OFFRE AUX LECTEURS

SÉJOURS À PETITS PRIX 99

Réservez en profitant de la promotion Center Parcs offre jusqu’à 35% de réduction sur une sélection de cottages pour 2 à 8 personnes, dans certains domaines de France, de Belgique, d’Allemagne et des Pays-Bas.

Les Center Parcs proposent des animations pour toute la famille, notamment dans les piscines.

Des vacances de rêve en famille

La famille, c’est le domaine de Center Parcs. Et inversement. Petits et grands ne s’y ennuient jamais, en plein air comme à l’intérieur. Aux lecteurs de «Migros Magazine» de le découvrir, avec jusqu’à 35% de réduction!

A

ction, sport, divertissement, Center Parcs a de quoi séduire toutes les familles. Et tout cela dans un cadre naturel préservé, idéal aussi pour la détente. Le concept Center Parcs vous est ouvert dans vingt domaines à travers la France, la Belgique, l’Allemagne et les Pays-Bas. L’attraction numéro 1 de Center Parcs, c’est son paradis aquatique: Aqua Mundo est un univers subtropical exotique qui plaît à tout âge. Le Market Dome, au centre du domaine, vous ouvre ses restaurants, boutiques et ... supermarché, car les cottages et appartements ont des cuisines équipées pour les familles qui préfèrent préparer elles-mêmes leurs repas. Ac-

cueil des enfants, qualité de service, sécurité et convivialité sont les priorités de Center Parcs. Voyez le programme d’animations pour les petits, l’interdiction de la circulation automobile, l’équipement des cottages et la liste des sports et activités – de quoi répondre à toutes vos demandes, vous ne trouvez pas?

Une réduction très avantageuse Un séjour Center Parcs vous tente? Profitez de l’offre réservée aux lecteurs de Migros Magazine sur www.centerparcs. ch/migrosmagazine – une réduction de jusqu’à 35% vous est proposée sur les séjours de printemps.

Dans les Centers Parcs, vous trouverez des logements de tailles diverses pour toutes les familles, grandes ou petites. Validité de l’offre: 25 à 35 % de réduction pour les nouvelles réservations d’ici au 16 octobre 2011, sur une sélection de séjours commençant entre le 30 mars et le 1er juin 2012. Conditions détaillées sur les pages promotionnelles du site internet de Center Parcs. Offre non cumulable avec d’autres réductions. Valable pour les séjours de week-end (ve-lu), mi-semaine (lu-ve) et semaine (lu-lu ou ve-ve) en cottage pour 2, 4, 6 ou 8 personnes. Dans la limite des disponibilités. Pour réserver: ■ En ligne sur: www.centerparcs.ch/migrosmagazine. Les prix qui s’affichent tiennent déjà compte de la réduction Migros. ■ Ou en appelant le 0848 11 22 77 (CHF 0.08/min.) et précisant le «code promotionnel 163».


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

Le Lido Locarno, qui a ouvert ses portes en octobre 2009, est une oasis de bien-être et de loisirs idéalement située en bord de lac. Il vous accueille toute l’année de 8h30 à 21h.

Ah, le Tessin… Des palmiers aux glaciers, du farniente aux sports extrêmes, le canton le plus méridional de Suisse a de quoi séduire chacun de ses visiteurs. Le Lido de Locarno, ouvert en 2009, fait partie des attractions qui justifient à elles seules le déplacement. Véritable oasis de bien-être, de sport et de détente, il associe toboggans, plongeoirs et différents bassins, ainsi qu’une zone sport et wellness, pour le plus grand bonheur des jeunes et des moins jeunes. Les plans du Lido Locarno sortent tout droit de l’imagination des architectes suisses Moro & Moro, qui ont remporté le concours international avec leur projet «Acquario». Transparent et aéré, le bâtiment procure une sensation de bien-être et donne au visiteur l’impression que la piscine se fond dans le lac. Les baigneurs plus contemplatifs laisseront vagabonder leurs pensées en toute sérénité dans l'espace wellness et son bassin d'eau thermale à 34 °C avec sièges hydromassants et jacuzzi. Quant

aux amateurs de sensations fortes, ils s’en donneront à cœur joie sur le premier toboggan à looping de Suisse (enfants autorisés à partir de 12 ans). Avec ses quatre bassins extérieurs et un accès direct au lac en été, auxquels s'ajoutent quatre bassins de natation et d'eau thermale ainsi qu'un spacieux complexe couverts, le Lido Locarno vous attend pour un agréable moment en famille! Une promenade sur la Piazza Grande de Locarno complétera idéalement votre sortie aquatique, mais profitez aussi de votre séjour pour découvrir d'autres facettes du Tessin: partez en randonnée dans les superbes Val Verzasca, Maggia, Rovana et Bavona, dégustez les spécialités locales dans un traditionnel grotto ou un élégant temple culinaire, participez à l’une des nombreuses fêtes automnales… Vous n'aurez que l’embarras du choix! Plus d’informations sur www. ticino.ch. Anette Wolffram

ENTRÉE AU LIDO 30% DE RABAIS La nouvelle piscine intérieure et extérieure du Lido Locarno est située sur l’une des plus belles plages du lac Majeur, au cœur du somptueux écrin des Préalpes. Venez goûter aux joies de la baignade dans cette oasis unique de loisirs, de sport et de bien-être. Amusement garanti pour petits et grands! Dates: du 19.9 au 16.10.2011 Prix: entrée simple adulte Fr. 8.40 au lieu de Fr. 12.–. Entrée simple enfant Fr. 4.60 au lieu de Fr. 6.50 Profitez: présentez votre carte Cumulus à la caisse du Lido Locarno et bénéficiez d’un avantage Cumulus exclusif.

30% RABAIS


Davantage de rabais Cumulus: www.migros.ch/cumulus

HÔTEL ESPLANADE 30% DE RABAIS

ESSAYEZ MOBILITY FR. 30.- DE RABAIS

MANIFESTATIONS AU TICKETSHOP

Entouré d’un parc exotique et chatoyant, l’élégant hôtel Esplanade Resort & Spa se dresse majestueusement sur les hauteurs du lac Majeur et bénéficie d’une vue panoramique exceptionnelle sur le lac et les montagnes. Laissez-vous chouchouter dans le temple wellness d’un des établissements les plus renommés du Tessin! Le prix comprend: ➔ 2 nuits en chambre double ➔ 2 petits-déjeuners copieux ➔ bon de Fr. 50.– par personne pour les services de restauration et de bien-être Prix: arrivée du dimanche au jeudi: Fr. 289.– par personne au lieu de Fr. 410.– pour un séjour en chambre double Arrivée vendredi et samedi: Fr. 325.– par personne pour un séjour en chambre double Valable du 19.9 au 20.12.2011 Profitez: réservez maintenant par téléphone au 0800 100 200 27 (appel gratuit) ou sur www.MySwitzerland.com/cumulus.

Découvrez une manière intelligente de prendre la route! Avec Mobility, vous êtes mobile en permanence sans les contraintes d’un véhicule individuel. Il suffit simplement de réserver 24h/24 sur Internet, via iApp ou par téléphone, d’ouvrir la voiture avec votre carte Mobiliy et de démarrer. Les 2600 véhicules et 1300 emplacements en Suisse vous garantissent une flexibilité totale. Prix: Fr. 40.– au lieu de Fr. 70.– Action: essayez Mobility pendant 4 mois pour seulement Fr. 40.– au lieu de Fr. 70.–! Les 50 premières personnes qui utiliseront le coupon de rabais recevront en outre un crédit de 20 francs sur leur compte Mobility. Validité de l'offre d'essai: illimitée. Offre réservée aux 50 premiers abonnés: du 19.9 au 14.10.2011. Profitez: commandez votre abonnement d’essai à Mobility par courrier, sur www. mobility.ch ou auprès de la Centrale de services au 0848 824 812, en n’oubliant pas de préciser votre numéro Cumulus.

➔ Supercross: rabais de 20% Date: 2.12.2011, Palexpo Genève Prix: à partir de Fr. 63.20 au lieu de Fr. 79.– ➔ Casse-noisette: rabais de 20% Date: 7.12.2011, Théâtre de Beaulieu Lausanne Prix: à partir de Fr. 40.– au lieu de Fr. 50.– ➔ Mother Africa: rabais de 20 francs Date: 21.1.2012 – 29.1.2012 (sauf 23.1.2012 et 24.1.2012) dans diverses villes de Suisse. Prix: à partir de Fr. 60.– au lieu de Fr. 80.– ➔ Grease: rabais de 20% Date: différentes dates à partir du 25.12.2011, Théâtre musical de Bâle Prix: à partir de Fr. 52.– au lieu de Fr. 65.–

Réservez plus de 300 hôtels en Suisse sur www.MySwitzerland.com/cumulus et recevez 5 points Cumulus par franc dépensé. N'oubliez pas d'avoir votre carte Cumulus à portée de main! La somme sera débitée sur votre carte de crédit. Des frais de traitement de 30 francs seront ajoutés en cas de paiement sur facturation.

30.— Rabais

Abonnement d’essai Mobility Veuillez m’envoyer la documentation en: français allemand Envoyer à: Mobility, case postale, 6000 Lucerne 7. Inscription plus rapide sur www.mobility.ch Souscription: 1 abonnement d’essai de 4 mois, Fr. 70.– Action pour les plus rapides: du 19.9 au 14.10.2011

Prénom/Nom Rue, n° NPA, lieu

30% RABAIS

Les billets sont disponibles sur www.migros.ch/cumulus à la rubrique «Manifestations». Mentionnez simplement lors de la commande le code «Cumulus». Veuillez noter que les prix de billets communiqués dans le Ticketshop Cumulus sont soumis à des frais de dossier par commande. Billets jusqu'à épuisement du stock. 2 billets maximum par carte Cumulus. Les commandes multiples seront annulées d'office.

Votre n° Cumulus

Date de naissance

2 0 9 9

20% RABAIS

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: CUMU CU MULUS: INFOLINE MU INF NFOL OLIN INEE CUMULUS: 0848 85 0848 IN


LE MONDE DE... VINCENT VEILLON

No38, 19 SEPTEMBRE 2011 MIGROS MAGAZINE

102

Le réveille-matin déjanté des ondes

Depuis fin août, Vincent Veillon anime «Lève-toi et marche» he» sur Couleur 3 de 6 heures à 9 heures. Nouvelle formule ett nouveau challenge pour le jeune animateur qui en veut. Avec humilité. milité.

Vincent Veillon, animateur et producteur radio Naissance: le 23 avril 1986 à Monthey (VS). Etat civil: amoureux. Signe particulier: il a les «dents du bonheur». Il aime: quand la vie a de la saveur. Il n’aime pas: quand la vie n’a pas de saveur. Son projet de vie: «Progresser, devenir meilleur. Une quête infinie et perpétuelle…»

S

ourire charmeur,yeux bleus cabotins, Vincent Veillon parcourt à larges foulées les couloirs de la Radio suisse romande (RSR). Rigole avec une secrétaire, salue un collègue, écoute un chef. Encore frais et sémillant après trois heures de direct. «Les matinales, c’est un prime time,donc un moment très intense. Jusqu’à maintenant, j’étais le bébé de Couleur 3. Pour la première fois, à 25 ans, j’ai un vrai objectif professionnel.» Dans Lève-toi et marche,le Vaudois propose un mélange d’infos et de délires, entre autres «120 secondes» de fausse interview aux côtés de l’humoriste Vincent Kucholl. Un rêve d’ado devenu réalité. A 17 ans déjà, il avait tenté sa chance auprès de Jean-Luc Lehmann.Il attendra.D’abord, il doit «faire ses gammes». Radio Chablais lui offre ses dimanches soirs, puis ses top 50 du samedi. «Une super école où on apprend à se débrouiller seul, avec une indépendance géniale.» Révélation d’une passion, qui s’ajoute à celle des arts.Son bachelor en communication visuelle obtenu à l’ECAL, qui lui a «aiguisé l’œil», le dirigeait vers un job de graphiste. Jusqu’à ce que Couleur 3 cherche du sang neuf. «J’ai mis le paquet et ça a marché.» De 2008 à 2009, il mène de front ses études et ses débuts à la RSR, avec son «mentor», l’animateur Duja. A Sydney, à Kingston, au Paléo, aux Eurockéennes, le jeune homme interviewe James Blunt, «plus punk que ce que j’imaginais», des «papis du reggae», ou encore Philippe Katerine, «un personnage inspirant». Quelqu’un qui ne se prend pas au sérieux, «ce que j’essaie de faire tous les jours». Son carburant: la «mise en danger, de l’adrénaline en concentré». Ce petit truc en plus qui l’a conduit, aussi, au théâtre d’improvisation. «Au-delà du bon gag, j’expérimente les silences.Sur scène,on a le crédit direct,ou pas,du public.On laisse une partie de soi.»

Une œuvre

«La fontaine de Marcel Duchamp symbolise le début de la fin… Une pièce forte de sens. J’aime son côté subversif qui montre une étape importante dans l’histoire de l’art.»

Une chanson

«Je ne me lasse jamais de «La Foule» d’Edith Piaf. Ce texte! Si vous fermez les yeux en l’écoutant, vous aurez des images plein la tête. Sans compter cette histoire d’amour, allégorie de notre pauvre existence.»

Les critiques de son émission, il avoue les attendre «en tremblant. Après tout, les auditeurs sont nos clients.C’est à eux qu’on doit faire plaisir.» Mais chaque vendredi, il se réjouit de voir arriver le lundi. Virginie Jobé

Une destination

«Je ne quitterai pas ce monde sans avoir traversé l’Afrique de l’Ouest avec un moyen de transport rudimentaire. Pour mes 18 ans, je suis allé au Rwanda avec mon père. Un voyage fort, qui m’a donné envie de retourner sur ce continent.»

L’écouter: dans «Lève-toi et marche», sur Couleur 3 de 6 heures à 9 heures du lundi au vendredi. Plus d’infos: www.rsr.ch/couleur3 Le voir: dès le 21 septembre au Théâtre Boulimie à Lausanne avec la troupe Avracavabrac, pour un spectacle d’improvisation théâtrale, plus d’infos: www.avrac.ch

Photos Loan Nguyen / Keystone / Getty Images / Istockphoto

CARTE D’IDENTITÉ


LE MONDE DE...

MIGROS MAGAZINE No38, 19 SEPTEMBRE 2011

VINCENT VEILLON 103

Une passion

«Enfant déjà, je m’enregistrais. Je chantais «Un crocodile qui mangeait de l’herbe…» A 15 ans, j’ai créé ma web-radio, comme ça, un soir. Couleur 3 m’a toujours fasciné. J’imagine rester trois ans aux matinales, la meilleure des formations.»

Une inspiration

«Patrick Dujany (Duja) reste l’animateur le plus complet de Suisse romande, capable de parler à un enfant ou à un vieillard avec la même simplicité. Quand je suis arrivé à Couleur 3, il m’a accueilli les bras grands ouverts. Depuis, j’aime flâner dans son collimateur.»

Un lieu

«J’ai vécu jusqu’à 19 ans aux Plans-surBex, village d’une centaine d’habitants dans les Alpes vaudoises. Je garde une relation précieuse avec cette vallée reculée, loin des grandes stations, où le soleil ne brille que quinze minutes par jour en hiver. Mais c’est déjà ça.»


MGB www.migros.ch W

5.– Profitez d’une vue bien dégagée sur les sommets avec l’album à vignettes et la boussole. Avec l’album à vignettes exclusif et une boussole qui ne perd jamais le nord, Mountainmania est encore plus amusant. Le très bel album à couverture rigide est en vente dans tous les magasins Migros pour seulement Fr. 5.–. Sur chaque album vendu, un franc est versé au fonds du WWF pour les projets de protection des Alpes. Vendue au prix de Fr. 2.50, la boussole Mountainmania pratique te permet de toujours savoir où sont situés les plus hauts sommets de la planète en t’indiquant précisément leur position. Jusqu’à épuisement du stock.

www.mountainmania.ch


Migros Magazin 38 2011 f GE