Issuu on Google+

PSYCHOLOGIE 14

Jaloux, pas jaloux? Des personnalités romandes se livrent. Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE

GRAND C ONC OUR Gagnez 20 000 francs

S

Faites fructifier votre argent Photos Matthias Willi / Mathieu Rod

Stéphane Chapuisat, ancien footballeur international, explique, dans notre «Extra Banque Migros», comment il gère son capital.

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: serviceabo@gmaare.migros.ch Publicité

CUMULUS-DEALS en pages 100/101

NO 37, 13 SEPTEMBRE 2010


MAINTENANT À VOTRE MIGR PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9

É T É ’ L Z E N I M R TE . R U E H C Î A R F EN au 20.9. 2010 Du 24.8

2.40

au lieu de 3.–

20% de réduction sur toutes les tartelettes et strudels surgelés M-Classic p. ex. ramequins au fromage, 4 pièces

2.80

Salade de betteraves rouges bio, prête à l’emploi 180 g

7.10

au lieu de 8.90

20% sur la sélection de produits de charcuterie de gibier p. ex. viande séchée de cerf*, les 100 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

5.90

Escalope de chevreuil Autriche, les 100 g


OS: PRÉMICES D’AUTOMNE. AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

9.30

au lieu de 11.70

20% de réduction sur tous les sachets de champignons mélangés et de champignons de Paris en lot de 3 p. ex. champignons mélangés, 3 x 200 g

3.65

au lieu de 4.60

20% sur la sélection de produits de charcuterie de gibier p. ex. salsiz de cerf* les 100 g

33%

14.60

au lieu de 21.80

Civet de chevreuil prêt à l’emploi Autriche, 600 g

9.60

au lieu de 12.–

20% de réduction sur toutes les pâtisseries réfrigérées aux vermicelles p. ex. tarte à la crème et aux marrons, 525 g

4.30

au lieu de 5.50

20% de réduction sur le trio de tommes 3 x 100 g

6.15

au lieu de 7.70

20% sur la sélection de produits de charcuterie de gibier p. ex. plateau du chasseur*, les 100 g

2.20

au lieu de 2.80

20 % de réduction sur tous les choux rouges et les choucroutes réfrigérés p. ex. chou rouge M-Classic réfrigéré 500 g

11.90

Boîte à charcuterie avec circulation de l’air Migros topline* 23 x 15,5 x 9 cm


4 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

ANIMAUX 86

ÉDITORIAL

A Bavois, dans le canton de Vaud, Marco Merulla, passionné de fourmis, construit des terrariums spéciaux pour pouvoir observer ces insectes sociaux.

Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Tout commence en soi Les sentiments sont souvent forts, exaltants, parfois destructeurs.

Il en va ainsi, par exemple, de la jalousie. Qu’elle s’exprime par un léger pincement au cœur quand un être cher s’en va batifoler en d’autres pâturages, une colère noire face à l’avancement «injuste» de l’un de ses collègues ou de toute autre manière, elle a pour particularité de perturber tout autant le jaloux que son entourage. Pourtant, n’apprend-on pas aux enfants dans leur plus tendre enfance que l’envie face à un camarade, ce n’est pas joli joli?

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). m-infoline@migros.ch; www.migros.ch M-CUMULUS: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). m-cumulus@migros.ch; www.m-cumulus.ch Adresse de la rédaction: C. p. 1751, 8031 Zurich, tél. 044 447 37 37, fax 044 447 36 02 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch

Qui n’a pas un vague souvenir du temps de ses ardeurs adolescentes où le simple fait de voir l’objet de son désir un peu trop proche d’un quidam provoquait une folle envie de voir ce dernier s’en aller loin, très loin? Heureusement, l’être humain évolue au cours des âges. La confiance en soi et dans les autres venant, la jalousie s’estompe jusqu’à disparaître totalement. Pour la plupart d’entre nous en tout cas. Notre article en page 14 vous propose de découvrir comment des personnalités romandes appréhendent leur jalousie. Photos Thierry Parel / LDD / David Gagnebin-de Bons / Willy Spiller

* tarif local

Reste que, parfois, c’est plus fort que nous, en amour notamment.

Après les sentiments, penchons-nous sur les préjugés. Dans notre

entretien, l’écrivaine Anne Cuneo s’attaque au légendaire Roestigraben, ce fossé quasi infranchissable qui séparerait la Suisse alémanique de la Romandie. Selon elle, point de gouffre, seulement quelques menues différences. Un Argovien et un Genevois ont bien plus en commun que ce qu’ils pensent. L’allemand, le français ou le suisse allemand ne seraient donc pas le cœur du problème, mais simplement des remparts protégeant nos certitudes et le manque d’enthousiasme à la découverte de nos voisins.

RÉUSSITE 102 Capitaine du FC Yverdon féminin, Caroline Abbé est la première Romande à avoir été sacrée «Joueuse de l’année» lors de la traditionnelle Nuit du football. Récit d’une passion.

steve.gaspoz@migrosmagazine.ch

Publicité

Étonnamment bon marché Always est en vente à votre Migros


CETTE SEMAINE

|5

VOITURES 94

Cette semaine, Leïla Rölli, notre journaliste automobile, a testé la Skoda Yeti.

RÉCITS

Psychologie

La jalousie sous toutes ses coutures. A Villeneuve, avec des bâtisseurs de trains.

Loisirs

Warhammer, le jeu qui cartonne.

ENTRETIEN

Anne Cuneo

20

Votre coopérative régionale

VIE PRATIQUE

24

30

ACTUALITÉ MIGROS

Ecologie

36

Le Prix solaire suisse 2010 pour Migros Vaud.

Biodiversité

Des pommes de terre boliviennes cultivées en Suisse.

Il était une fois Migros

38

EN MAGASIN

Alimentation

44

Restaurants Migros

61

Biscuits Créa d’Or

63

Délicates viandes fumées. Un festin automnal pour vous. Le miel bio Migros, un pur délice.

 Logement 7 nuits (sans service hôtelier)  7 petits déjeuners avec buffet  Entrée libre aux bains thermaux

Mieux vivre

90

Grandir

92

Voitures

94

Les troubles de l’érection ne sont pas une fatalité! Comment protéger son enfant des dangers du Net. La Skoda Yeti.

Migros Flash Courrier des lecteurs Perdus de vue Temps présents Minute papillon Offre aux lecteurs

6 9 10 12 27 97

Les bains d’Ovronnaz.

Mots fléchés / Impressum

RÉUSSITE

Caroline Abbé

742. 1 soirée raclette ou 1 menu balance  Accès au sauna/fitness  Peignoir et sandales en prêt

Ovronnaz / VS - 027 305 11 00 - info@thermalp.ch - www.thermalp.ch

81 86

Les fourmilières transparentes de Marco Merulla.

Publicité

Vacances Thermalisme Montagne

76

Animaux

RUBRIQUES

41

Ex Libris, des livres pour le peuple.

Ecrivain et journaliste naviguant entre Genève et Zurich, Anne Cuneo a été récemment récompensée pour son engagement en faveur de la compréhension interculturelle.

Isabelle Kallenborn

VOTRE RÉGION

Reportage

ENTRETIEN 30

CUISINE DE SAISON

14

99

102


6 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Parc solaire mis à l’honneur

NEWS

Des points Mondo chez LeShop.ch

Tout le monde a eu l’occasion, chez une grand-maman, ou soi-même, d’avoir affaire à ces petits points qu’on découpe sur les emballages puis qu’on collectionne afin d’obtenir des réductions. C’est une tradition suisse de longue date. En partenariat avec LeShop.ch, elle fête maintenant son entrée dans le monde virtuel. Collectionnez des points Mondo sur tous vos achats chez LeShop.ch (1 franc = 1 point). Puis, sur le site ou dans le catalogue Mondo, vous pourrez choisir, parmi les 450 offres, celle qui vous convient le mieux (livre, chocolat, bons de réduction...). Pour cela, il suffit de vous inscrire au programme de fidélité Mondo. www.leshop.ch / www.mondo.ch

Migros Vaud et Romande Energie ont reçu le prix solaire suisse 2010 pour leur centrale photovoltaïque commune, la plus grande du genre en Suisse romande.

Avec le soutien de

A

Les projecteurs se rallument pour la Lanterne magique

l’instar de Bertrand Piccard pour son Solar Impulse (catégorie Personnes), Migros Vaud et Romande Energie ont reçu début septembre le prix solaire suisse 2010 pour leur Parc solaire (catégorie Installations photovoltaïques). Montée sur les toits des entrepôts de la coopérative régionale à Ecublens (VD) et gérée par le fournisseur d’électricité, cette centrale photovoltaïque d’une capacité de 1,1 million de kWh par an – soit la consommation de plus de trois cents ménages – est la plus grande du genre en Suisse romande. «Nous avons mis le meilleur de nos compétences en commun, ont expliqué Marc Schaefer, directeur général de Migros Vaud, et Philippe Müller, directeur de l’unité d’affaires Environnement de Romande Energie à l’occasion de la remise du prix. La collaboration a été excellente, car nous partagions les mêmes valeurs.» Des valeurs qui, au-

La Lanterne magique, le club de cinéma pour les cX CXek\ie\ dX^`hl\ enfants de 6 à 12 ans, fait sa rentrée. Après dix-huit Dans tous les bon s cinémas ans d’existence, le club créé à Neuchâtel a fait des émules dans dix autres pays. En Suisse, pour cette saison, la Lanterne magique attend 300 000 cinéphiles en herbe. L’association poursuit sa mission éducative en diversifiant ses activités, afin de remplir encore mieux son objectif de sensibilisation et d’éducation à l’image. La carte de membre coûte 30 francs (20 francs pour chaque autre enfant de la même famille). Elle donne droit aux neuf films diffusés entre septembre et juin. Quelques jours avant la séance, les enfants reçoivent un petit journal illustré qui leur présente le film. Une seule condition: les parents doivent rester à l’extérieur de la salle. Le club de cinéma

pour enfants

www.lanterne-magiqu e.org

Informations et programme sur: www.cinebazar.org

Tourisme Pour Tous présente sa nouvelle brochure «Désert», qui propose des voyages à destination du désert, fascinant par les nombreux aspects qu’il prend. Il peut, en Egypte, être blanc comme neige, mais sous 40° C. Ou être pierreux avec de curieuses formations rocheuses abritant des peintures rupestres. Ou encore être une mer de sable qui ondule et s’anime au gré du vent, comme la région du Grand Erg, au Sahara algérien. Selon vos envies, le voyage se décline en randonnées. D’autres destinations sur le thème du désert ne figurant pas dans la brochure sont disponibles sur demande. La brochure «Désert» est disponible dans les succursales Tourisme Pour Tous, Hotelplan et Travelhouse, dans les Lounges Globus Voyages, ainsi que dans toutes les bonnes agences de voyages. De nombreuses offres sont également en ligne sous www.tourismepourtous.ch

LE CHIFFRE DE LA SEMAINE

583 000 C’est le nombre de lectrices et lecteurs de «Migros Magazine» en Suisse romande. Ce chiffre, qui reste plus ou moins stable d’année en année, confirme votre attachement à notre journal, qui demeure ainsi le premier en termes d’audience en Suisse romande. Le taux de pénétration, quant à lui, est de 41,4%. Nous vous remercions de votre fidélité semaine après semaine.

Photos Paco Carrascosa, bab.ch/StockFood, Getty Images

Tourisme Pour Tous vous envoie au désert

delà de tout effet d’annonce, incitent le distributeur à s’engager toujours davantage dans les énergies renouvelables. Ainsi, Migros Vaud a par exemple installé une centrale à bois, toujours à Ecublens, pour pouvoir diminuer de façon significative sa dépendance par rapport au mazout, et prévoit un système de chauffage à distance pour son grand centre MMM à Crissier. «Je suis père de deux enfants et j’aimerais laisser une planète aussi belle que celle que j’ai reçue», a conclu Marc Schaefer. A noter que Migros avait déjà reçu le Prix solaire suisse en 2000, avec une réalisation pionnière dans son genre: une centrale photovoltaïque intégrée dans du verre isolant et installée sur les toits du siège Migros de Zurich. Pierre Wuthrich

Pour en savoir plus sur la centrale d’Ecublens, lire en page 36.


MIGROS FLASH

|7

Un dîner pour le climat 16% des émissions nocives pour le climat proviennent des déchets alimentaires. Une grosse partie de ceux-ci sont issus de menus à base de viande. Saviez-vous qu’une portion de légumes au curry avec du riz produit trois fois moins d’émissions de CO2 qu’une côtelette de porc servie avec des röstis et des carottes? Ainsi, celui qui privilégie une alimentation végétarienne et saisonnale, ainsi que des produits de la région, participe à la protection du climat. L’action «Menu planète» aura lieu demain, 14 septem-

Marc Schaefer, directeur général de Migros Vaud, et Philippe Müller, directeur de l’unité d’affaires Environnement de Romande Energie.

LE PRODUIT FRAIS DE LA SEMAINE

Reine de la charcuterie La mortadella di Bologna est la spécialité italienne la plus connue et la plus appréciée au rayon saucisses. A raison: pour obtenir cette appellation, la charcuterie doit provenir uniquement de viande maigre de porc (épaule), dés de lard, pistaches et épices dont les fabricants gardent le secret. Selon leur taille, les saucisses sont fumées jusqu’à seize heures dans un four traditionnel en brique, qui leur garantit la texture tendre qui fait leur renommée. Par ailleurs, avant que l’Europe ne découvre le poivre, la saucisse était épicée grâce aux myrtilles. Ce qui a fait de la vieille «myrtadella», la mortadella que l’on connaît aujourd’hui.

bre 2010. Le WWF, qui l’organise, invite tout le monde, familles, entreprises ou écoles à réduire massivement sa consommation de viande ce jour-là. Participez-y en consommant un repas de midi végétarien et contribuez à protéger l’environnement. Migros est le principal sponsor de cette action et jouera le jeu. Le 14 septembre, les restaurants Migros proposeront un menu «climato-compatible», pour 6 francs: un risotto au ragoût de courge, avec une salade automnale.


DU NOUVEAU SOUS LE SOLEIL D’ORIENT. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9 AU 27.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 4.90

Découvrez des sauces inédites: les produits de la nouvelle ligne orientale AL FEZ sont la promesse d’un goût authentique, avec tous les arômes des mets traditionnels d’Afrique du Nord et du Proche-Orient. Rapides et simples à préparer, ces sauces vous convient à un voyage culinaire envoûtant en Orient.

Sauce au sésame Tahini Dressing Al Fez 200 g

NOUVEAU 5.90 Sauce abricots et coriandre Al Fez 350 g

NOUVEAU 5.90 Mélange pour tagine Al Fez 292 g

NOUVEAU 3.50 Mélange pour falafels Al Fez 150 g

NOUVEAU 3.60

Dip au houmous Al Fez 160 g


COURRIER DES LECTEURS

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

«Migros Magazine» no 32 du 9 août A propos de l’article «A la frontière tessinoise, paradis de la contrebande»

«Des endroits aussi accessibles à pied»

J’ai beaucoup apprécié votre article au sujet de la contrebande au Tessin. Je suis d’origine d’un des villages (Arogno) de la région que vous avez décrite et je connais bien les «cantine di Gandria» pour y avoir été plusieurs fois à pied en passant par la Suisse. Et c’est à ce sujet que j’aimerais formuler une remarque à votre article pour ce qui concerne l’accès à ces

«cantine». Les «cantine» sont également accessibles à pied par la Suisse (et non pas seulement par bateau), d’abord par la route qui conduit d’Arogno à Pugerna, Caprino, Grotto San Rocco. (…), puis par un magnifique chemin à travers la forêt et le bord du lac (…). D’ailleurs la commune de Lugano a entrepris récemment plusieurs travaux de réfection du chemin pour le rendre accessible à tout le monde (…). En plus de la beauté du paysage, de Caprino aux «cantine», on peut apprécier des grotti avec des produits typiquement tessinois, grotti qui devaient certainement être par le passé les caves dont vous

faites mention pour conserver la marchandise de contrebande!

Severino De Vecchi, Veyrier-Genève

«Migros Magazine» no 36 du 6 septembre. A propos de l’article «Sion en état de siège»

«Il faudra supprimer les places debout»

J’ai beaucoup apprécié les détails contenus dans cet article. La Suisse accuse du retard en matière de lutte contre le hooliganisme. Le patron de la fédération de football, Sepp Blatter, avait dit que notre pays accusait cinq à dix ans de

|9

retard sur les autres pays d’Europe. Mais, sur ce reportage, les forces de police démontrent le contraire. D’autres pays sont venus à bout du problème, il y a bien longtemps, grâce à une meilleure organisation des supporters dans les stades, les patinoires, l’amélioration de l’éducation et l’interdiction d’entrée. Mais nos nouvelles infrastructures sportives, pour être sûres, devront être débarrassées des places debout. Si vous allez en Grande-Bretagne ou en Espagne, les places debout permanentes ont disparu. En effet, c’est prouvé qu’une personne assise est plus calme que celle qui est debout. (…) Maurice Burnier, Saxon

Ecrivez-nous! Un article de «Migros Magazine» vous fait réagir? Ecrivez-nous en mentionnant clairement vos nom, prénom, adresse et numéro de téléphone: Migros Magazine, Boîte aux lettres, case postale 1751, 8031 Zurich; redaction@migrosmagazine.ch

Collectez des points CUMULUS dans 29 millions de commerces Recevez 3000 points CUMULUS

Votre cadeau de bienvenue pour toute demande complète envoyée entre le 23.8 et le 31.10.2010 et acceptée. cumulus-mastercard.ch/3000

Avec la CUMULUS-MasterCard gratuite*, vous collectez des points CUMULUS à chacun de vos achats: 1 point pour un franc dépensé à votre Migros ou pour deux francs en dehors de Migros, dans 29 millions de commerces du monde entier. Demandez dès maintenant votre carte de crédit gratuite* sur cumulus-mastercard.ch/3000, dans votre Migros ou au 044 439 40 27.

Cotisation annuelle

CHF 0.–

* Sans cotisation annuelle pour la carte principale ni pour la carte supplémentaire. L’émettrice de la CUMULUS-MasterCard est GE Money Bank SA.

Publicité


10 |

PERDUS DE VUE

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Vous reconnaissez-vous? Dans le cadre des festivités du 40e anniversaire de Colombier Volley, nous recherchons tous les anciens membres qui ont joué dans notre club et qui ont écrit un bout de son histoire. La fête aura lieu le samedi soir 6 novembre 2010. N’hésitez pas à nous contacter, on vous attend nombreux! François Staub Sentier 7 2013 Colombier festa@bluewin.ch

Promenade au bois du Petit-Château, juillet 1996, La Chaux-de-Fonds. A gauche Clotilde, à droite, Estelle, les jumelles de La Chaux-de-Fonds. Au centre, Dhélia, notre nourrice à l’orphelinat de Terre des Hommes à Lima (Pérou) en 1977. Dernières rencontres en Suisse, en juillet 1996 à La Chaux-de-Fonds.

Qu’es-tu devenue Dhélia? Habites-tu toujours la région lausannoise? Travailles-tu encore au CHUV de Lausanne? Merci de me donner de tes nouvelles pour d’heureuses retrouvailles! Estelle Berberat Rue de la Concorde 7 2300 La Chaux-de-Fonds e.berberat@yahoo.fr

Vous aussi… vous êtes à la recherche d’une personne que vous avez perdue de vue? Adressez vos demandes, si possible avec photo, à Rédaction Migros Magazine, Perdus de vue, case postale 1751, 8031 Zurich, ou sur www.migrosmagazine.ch Publicité

Meilleures offres vol + hôtel

Barcelone Vol + Hôtel*** 2 nuits dès CHF 177.– Paris Vol + Hôtel*** 2 nuits dès CHF 196.– Budapest Vol + Hôtel**** 2 nuits dès CHF 202.– Prague Vol + Hôtel*** 2 nuits dès CHF 263.– Amsterdam Vol + Hôtel*** 2 nuits dès CHF 269.– Londres Vol + Hôtel**** 2 nuits dès CHF 297.– Rome Vol + Hôtel**** 2 nuits dès CHF 347.– Vienne Vol + Hôtel**** 2 nuits dès CHF 393.– Berlin Vol + Hôtel**** 2 nuits dès CHF 394.– Stockholm Vol + Hôtel*** 2 nuits dès CHF 406.–

Les joies du shopping. 10%

de rabais

Promo hôtels

Rabais spécial hôtels pour les lecteurs du Migros Magazine!

pour la réservation d’hôtels

Code rabais: migrosmag2010

www.ebookers.ch – Vol + hôtel: vols de Genève, prix par personne en chambre double, sans pétit-déjeuner, taxes incluses. Offres valables jusqu‘à fin novembre 2010. Hôtels: 10% de rabais sur la réservation d‘hôtels seuls avec le code rabais migrosmag2010. Validité du code rabais jusqu‘au 31.10.2010, séjours possibles aussi ultérieurement. Certains hôtels sont exclus de l‘action. Toutes les offres: sous réserve de disponibilité. Conditions et procédure sur: www.ebookers-travel.ch/code-rabais


LA FORME E AU QUOTIDIEN. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9 AU 27.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

79.90 Chaussures de loisirs unisexe AVIC Wellness noires pointures 36–45

69.90

Sandales de loisirs AVIC Wellness noires: pointures 36– 45, blanches: pointures 36– 40

79.90

Chaussures de loisirs AVIC Wellness pour femme* blanches pointures 36– 41

* En vente chez SportXX

79.90 Chaussures de loisirs unisexe AVIC Wellness* noires pointures 36–45


12 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

SUR LE VIF

Les barbelés aux orties? Depuis le 1 er septembre, il est interdit en Suisse d’utiliser du fil de fer barbelé pour les enclos à chevaux. Une mesure diversement appréciée selon que l’on soit éleveur ou protecteur des animaux. Le point avec Marcel Falk, porte-parole de l’Office vétérinaire fédéral. Pourquoi interdire les clôtures en fil de fer barbelé pour la détention des chevaux?

Les chevaux sont des animaux craintifs et agités, ils se blessent souvent grièvement à cause des barbelés. Nombre d’éleveurs estiment que cette mesure est une farce!

Oui, mais il y en a aussi beaucoup qui sont d’accord avec notre ordonnance. En fait, à part dans les Franches-Montagnes, on n’utilise presque plus de barbelés pour détenir les chevaux. On a d’ailleurs tenu compte de cette particularité, en accordant aux Jurassiens un délai supplémentaire pour qu’ils puissent se conformer à la loi. Côté amis des bêtes, on regrette que les barbelés soient toujours

autorisés pour la détention des vaches, moutons et autres chèvres…

C’est juste. Mais les vaches, par exemple, n’ont pas le même comportement que les chevaux et ne se blessent donc que très rarement à cause des barbelés. Pourquoi ne pas simplement interdire les barbelés qui blessent aussi les animaux sauvages et les randonneurs?

Il n’existe pas aujourd’hui de solutions vraiment adaptées pour protéger les animaux sauvages. Et puis, il y a quand même de moins en moins de barbelés en Suisse. Pas à cause de la loi, mais parce que les randonneurs justement ne les aiment pas et que les mentalités changent… Propos recueillis par Alain Portner

TRAIT POUR TRAIT

IMPULSIONS

Dessin de Mix & Remix paru dans «L’Hebdo» du 8 sept. 2010

Baronne Nadine de Rothschild

Conjonction de planètes ou bonne étoile? Vous êtes comme moi, vous ne croyez pas trop à l’astrologie, mais lorsque vous feuilletez votre magazine préféré, vous jetez toujours un coup d’œil sur les prédictions d’une experte en la matière, pour voir ce qu’elle vous annonce… Sait-on jamais! Je fais même mieux: j’achète L’Illustré, Elle et Point de Vue, et je me concocte mon cocktail astrologique.

Une pincée de jours de chance par-ci, deux doigts d’heureuses rencontres par-là et un soupçon d’élans sensuels pour couronner le tout! Après ça, je suis gonflée à bloc! L’astrologie, c’est mieux qu’aller chez le médecin ou faire de la gymnastique. Pas besoin de cachets ni de tapis de sol. Vous allez me répondre que votre horoscope


TEMPS PRÉSENTS

| 13

MES BONS PLANS par Patricia Brambilla, journaliste

Photo Sergei Supinsky / AFP

A visiter: Jouer avec le feu. Le mandat était clair: réaliser un récit illustré sur le thème du feu en utilisant des boîtes d’allumettes. Quatorze auteurs de BD s’y sont essayés, sans se brûler les doigts! Le résultat est épatant, à l’instar du chat Milton de Haydé joyeusement mis en boîtes et aux moustaches inflammables... Fireboxes, Galerie du Pommier, Neuchâtel, jusqu’au 29 oct.

DANS L’OBJECTIF n’est pas toujours aussi positif? Lisez entre les lignes. Si des nuages assombrissent votre soleil, ils ne sont que passagers. Vous avez des problèmes d’argent, vous n’avez pas rencontré l’amour? Soyez patient! Bien sûr, si Pluton vous pousse à vous remettre en question et que Saturne bloque toute réalisation. Mais soyez patient, on vous dit! Demain, Mars, boosté par Jupiter, va vous entraîner dans de grandes passions et Uranus, revenu dans votre signe, va vous donner des ailes pour conquérir le monde! Vous me sentez un peu ironique? J’avoue que ces gentilles formules me font plutôt sourire et qu’à peine lues, je les ai oubliées. D’autant que j’ai toujours pensé qu’on était seul maître de son destin. Sans doute y a-t-il de grandes astrologues, comme mon amie Elizabeth Teissier, mais

franchement, l’astrologie à la petite semaine, je n’y crois pas. Quand on m’annonce que l’élu de mon cœur va se montrer très démonstratif, je guette le bouquet de roses… En vain. Qu’un voyage s’annonce, je pouffe de rire: je passe mon temps à faire et à défaire des valises. Ou encore qu’avec Vénus dans ma manche, je suis séduisante en diable… Ça, je le savais déjà! Cela fait soixante ans que j’y travaille! Ah, mais c’est vrai, j’oubliais l’essentiel: tout dépend de l’ascendant. C’est lui qui nous distingue des autres du même signe. C’est pour cette raison que tous les taureaux ne broutent pas dans la même herbe ou que tous les gémeaux ne se ressemblent pas. Et que moi, je suis unique: je suis Bélier ascendant capitaliste. > Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent par forcément celles de la rédaction.

Réflexe d’autruche Le bec grand ouvert, cette autruche tente d’attraper l’appareil du photographe qui l’immortalise. Cette scène s’est passée la semaine dernière en Ukraine, à une cinquantaine de kilomètres de Kiev, lors du premier festival entièrement consacré au volatile.

A visiter: Retour d’Inde. D’un séjour de six mois à Bénarès, le photographe suisse David Gagnebin-de Bons a ramené des paysages énigmatiques, des visages qui font face, des portraits explosés de lumière. A voir surtout, ses cyanotypes développés au soleil où toute la magie nostalgique de l’Inde affleure. «Retour au calme», par David Gagnebinde Bons, galerie Davel 14, à Cully. Jusqu’au 16 oct. A voir et écouter: Alchimie artistique. Cinq danseurs, 80 musiciens, 100 choristes pour un spectacle total: le «Requiem» de Verdi mis en images et en danse par la Cie ADN Dialect. Une promesse de temps fort. «Requiem de Verdi», le 25 sept. à 20 h 30, Auditorium Stravinski, Montreux. Infos sur www.lasaison.ch A faire: Désalpe et Bénichon. Quand les vaches fleuries tintinnabulent dans la vallée de la Jogne, il est l’heure de se jeter sur un menu de Bénichon! Désalpe à Charmey, 25 sept. Infos sur www.charmey.ch


14 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Jaloux ? Un peu, beaucoup, à

Maladie courante de l’amour, la jalousie empoisonne la vie de nombreux couples. Explications de la

J

e suis jaloux de son attitude vis-à-vis de certains hommes, je m’inquiète dès qu’elle a du retard, je la harcèle de questions, de reproches…» «J’attends qu’il ait le dos tourné pour faire ses poches, feuilleter son agenda, consulter ses SMS… Je ne peux pas m’empêcher d’être inquiète, d’avoir des soupçons.» Des témoignages de ce type, on en ramasse à la pelle sur internet. Preuve si besoin était que la jalousie reste d’actualité, même après que la révolution sexuelle et la libération des mœurs qui allait avec soient passées par là. Sexologue, auteur notamment de l’ouvrage Les trois cerveaux sexuels (Robert Laffont), Catherine Solano ne pense d’ailleurs pas que l’on puisse se mettre totalement à l’abri de ce sentiment honteux et douloureux, «à moins peut-être d’être moine bouddhiste RÉSULTATS DU SONDAGE EN LIGNE

Etes-vous jaloux? 20 % Oui

53 %

Parfois

27 % Non

1512 personnes ont donné leur avis sur notre site internet du 23 août au 2 septembre 2010.

Donnez votre avis sur d’autres thèmes sur notre site internet:

www.migrosmagazine.ch

et de se couper de ses émotions». Freud estimait également que cet affect était somme toute normal. Comme un deuil. Pour lui, s’il fait défaut chez quelqu’un, c’est qu’il a été l’objet d’un puissant refoulement. Après, bien sûr, il y a jalousie et… jalousie! Cela va de la petite pointe d’inquiétude sans conséquence qui traverse de temps à autre l’esprit de pratiquement chacun à la méfiance permanente qui ronge les possessifs maladifs et transforme la relation amoureuse en un véritable cauchemar, en passant naturellement par les diverses étapes intermédiaires. «En fait, on tombe dans le pathologique dès que la jalousie empoisonne la vie du couple», relève la Dr Solano. Mais pourquoi diantre certains d’entre nous sont-ils en proie à ces pensées toxiques, à ces obsessions paranoïaques? Toujours d’après le père de la psychanalyse, les causes de ce «vilain défaut» sont à rechercher du côté de la prime enfance, lorsque le poupon réalise qu’il n’a pas l’exclusivité de sa mère et souffre de la voir se détourner de lui. Plus tard, on revivrait donc ce trauma, plus ou moins intensément en fonction du degré de la brûlure originelle. Ce sentiment est ainsi souvent histoire de dépendance affective, mais aussi de manque de confiance en soi. «Le jaloux chronique, c’est quelqu’un qui se dit: Elle m’aime. Mais le jour où elle se rendra compte que je suis vraiment nul, elle me quittera et s’en trouvera un autre», précise Catherine Solano. Enfin, on a aussi de grandes chances d’attraper cette maladie d’amour parce qu’on se sent soi-même infidèle et qu’on projette sur l’autre le désir qu’on a de le tromper. Même si on ne guérit pas de la jalousie, il est heureusement possible d’en atténuer les effets négatifs, d’en maîtriser les excès. Com-

ment? «En effectuant un travail sur son estime de soi et en apprenant à ne pas alimenter cette petite voix intérieure qui fait angoisser», répond la sexologue. Outre suivre une thérapie, on peut essayer de ne plus se torturer inutilement, en évitant de tirer des plans sur la comète, en s’interdisant de fouiller dans les affaires de son conjoint, en arrêtant de se complaire dans

ces ruminations aigres et indigestes. Paradoxalement: si trop de jalousie tue l’amour, un brin, en revanche, sert parfois d’aphrodisiaque à des couples en panne de sexe. «Il m’arrive en effet de conseiller à des patients qui n’éprouvent plus de désir d’imaginer que leur conjoint s’intéresse à quelqu’un d’autre ou alors qu’une personne tente de le


RÉCIT PSYCHOLOGIE

| 15

la folie, pas du tout?

sexologue française Catherine Solano et témoignage de quatre personnalités romandes.

Et vous, êtes-vous jaloux? Quatre personnalités romandes ont accepté de répondre à notre petit quiz en cinq questions sur la jalousie. En voici la teneur: 1) Etes-vous d’un naturel jaloux? 2) La jalousie, une preuve d’amour?

3) Comment cette jalousie se manifeste-t-elle ? 4) La jalousie empoisonne-t-elle votre vie de couple ou, au contraire, la pimente-t-elle ? 5) Et votre époux/se, est-il/elle jaloux/se?

Massimo Lorenzi, rédacteur en chef des sports à la TSR

séduire», avoue la Dr Solano. Ça aiguillonne ses patients, ça fouette leur sens, ça réveille leur libido. A prescrire et à consommer évidemment à petites doses modérées…

Alain Portner Illustration et photos F. Maret/ M. Rod / T. Parel / L. Flusin / M. Perret Lire la suite en page 17

1) Pas vraiment, ou alors très raisonnablement, mais ce n’est rien de grave, docteur! J’avoue que je suis assez envieux des gens qui ont un réel talent de création, les artistes, mais pour ce qui est de la jalousie, franchement non, je n’en souffre pas. J’ai eu des parents qui se sont aimés passionnément durant cinquante ans, et ce, sans la moindre scène de jalousie. Voir ses parents s’aimer ainsi, à la fois proches, libres et en confiance, ça vous influence immanquablement. La jalousie doit être liée à une forme ultime de possession. Comme si

l’être aimé nous appartenait, comme si il ou elle était notre «chose». Quelle absurde illusion! Personne ne vous appartient jamais; on s’en rend compte à son premier chagrin d’amour... 2) Probablement oui, puisque tout le monde se rassure en disant ça depuis des siècles! Mais, aussi forte soit-elle, la jalousie me fait surtout l’effet d’une plaie, d’une souffrance. Etre rongé par la jalousie et pourrir la vie de l’autre avec ça, ce doit être un enfer. Et pour ce qui est des preuves d’amour, il y en a d’autres! 3) Disons que quand je ressens un

peu de la jalousie, je garde ça pour moi. C’est une question de politesse et de pudeur. 4) Ni l’un ni l’autre heureusement! Ma vie de couple est faite de confiance, d’autonomie, de complicité et de secrets partagés. La méfiance, la surveillance, le besoin de contrôler l’autre et le piment de la jalousie non merci, pas pour moi. 5) Un peu, oui, mais cela n’altère pas notre longue relation. Jamais elle ne m’empêche de respirer et de bouger librement; j’ai vraiment beaucoup, beaucoup, de chance et je lui dis souvent...


aavant 499.–, maintenant

249.50 un appareil pour toutes u les surfaces

vis e d r u To ix! r p s e l sur

Nettoyeur à haute pression K 3.80 MD Celebration KÄRCHER 1700 W, pression de 20 à 120 bars max., débit max. 420 l/h, lance de jet haute pression de 7,5 m, rotabuse, lance à buse rotative. TAR* incl., 6166.313

avant 299.–, maintenant

149.50 réglage central de la hauteur de coupe

avant 99.90, maintenant

Aspirateur-souffleur électrique BVN 2300 Hobby Line DO IT + GARDEN MIGROS 2300 W, appareil combinant les fonctions soufflerie, aspiration et broyage. Vitesse de soufflage 210 km/h, puissance d’aspiration 14 m3/min. Rapport de broyage 9:1, avec bandoulière et grand sac collecteur (45 l), 3,8 kg. TAR* incl., 6307.294

49.95 avant 39.90, maintenant

nopsis Phalaenopsis Orchidées papillon en diverses couleurs, avec 2 panicules dans un pot de 15 cm. Préfèrent les emplacements lumineux sans ensoleillement direct. Arroser régulièrement. 2822.006

19.90

*TAR: taxe anticipée de recyclage, tous les prix sont indiqués en francs suisses.

Vous trouverez la liste complète des magasins sur

www.doit-garden-migros.ch Actions valables du 14.9 au 20.9.10.

Tondeuse à gazon électrique BG-EM 1643 EINHELL 1600 W, largeur de coupe 43 cm, hauteur de coupe réglable sur 6 positions, de 20 à 70 mm, bac collecteur d’herbe de 52 l, capot rabattable, carénage en matière synthétique, 19 kg. TAR* incl., 6307.302

Déshumidificateur NLE 20 E EINHELL 400 W, pour des pièces de max. 50 m3. TAR* incl., 6142.071

avant 399.–, maintenant

239.50


RÉCIT PSYCHOLOGIE

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

| 17

Hélène Bruller, auteur de BD et compagne de Zep

Frédéric Recrosio, humoriste

1) Je ne suis pas jalouse de nature. Je n’ai pas de soupçons et je n’imagine pas, dès qu’une femme s’approche de mon mec ou qu’il en regarde une, que ça y est, c’est parti! Je ne vais jamais tirer des plans sur la comète ni avoir de paranoïa là-dessus. Donc, je n’ai pas de jalousie préventive. Pour moi, ce que je ne sais pas n’est jamais arrivé. En revanche, si je constate qu’il y a tromperie, d’abord je n’arrive plus à continuer l’histoire avec la personne avec qui je suis et ensuite je pense que je pulvérise la gueule à la nana! La jalousie que je pourrais développer, c’est cette rage contre ces chasseuses, contre ces femmes qui sont prêtes à tout pour avoir une histoire, qui n’ont pas d’éthique ni de respect pour leur cul tout simplement. 2) Non, la jalousie est une preuve de dépendance et met l’amour en danger.

3) Il peut y avoir des étincelles de jalousie quand mon mec est ambigu, dans les moments où - emporté par le plaisir d’être encore regardé, d’attirer les femmes - il va jouer avec et là je trouve qu’il est connard. Et s’il est connard, je vais être piquée! 4) Elle ne l’empoisonne pas, mais peut la pimenter. Comme tout le monde, je manipule un peu. Il le fait aussi. On laisse savoir à l’autre qu’il y a eu quelques réactions de séduction d’une personne du sexe opposé: «Sache que ta compagne est convoitée…» Ça reste ludique. 5) Je pense que, même s’il a eu des réactions de jalousie, ce n’est jamais allé jusqu’au soupçon. En fait, on est autant jaloux l’un que l’autre. C’est assez bizarre, c’est une forme de jalousie en ayant confiance, voilà. C’est idiot, mais c’est comme ça!

1) Oui. Et non. Et oui. J’ai remarqué qu’aux premiers temps, lorsque je me liquéfie en Sinalco tout sucré devant une dame qui sent bon, je suis jaloux de la fourchette qu’elle tient dans sa main, de l’osso buco qu’elle mange et du chien qu’elle calme sous la table en lui passant un doigt léger entre les oreilles. Si d’aventure, ensuite, elle me garde et qu’elle me dit que je suis un type super, alors ça me suffit pour ne plus

rien craindre du tout, et je ne suis plus jaloux – d’autant que je me dis que c’est pas demain la vieille qu’elle pourra trouver un mec doté d’une telle paire de lèvres. Comme de bien entendu, cette arrogance me conduit à ma perte puisque la dame s’enfuit avec je ne sais quel bassiste aux lèvres d’une maigreur grotesque, et là, je suis jaloux très beaucoup et je développe une théorie autour des piètres


DÉLICIEUSEMENT ENT ÉQUILIBRÉ. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9 AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

herAjoutez à votre birc s müesli Reddy de s fruits frais selon vo re goûts pour enco . plus de vitamines

3.90

au lieu de 4.90

Reddy Original 20% de réduction 800 g

4.–

au lieu de 5.–

Reddy Fit 20% de réduction 700 g

4.30

au lieu de 5.40

Reddy Gourmet 20% de réduction 700 g

4.20

au lieu de 5.30

4.70

au lieu de 5.90

Birchermüesli Reddy, bio 20 % de réduction 700 g

Birchermüesli Reddy, bio 20 % de réduction Sans sucre ajouté ni raisins secs 700 g

8.15

au lieu de 10.20

Reddy Fit 20% de réduction 1,5 kg


RÉCIT PSYCHOLOGIE

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

performances sexuelles des musiciens. 2) Evidemment. Comme le meurtre d’ailleurs. Alors bon, c’est peut-être pas la meilleure façon d’aimer. 3) Je me dis que la jalousie est un peu associée à la peur de perdre. Ça peut rendre mauvais, comme quand on se fabrique des soupçons tout seul, juste parce que le monsieur du kiosque a un regard ému quand madame porte le petit bustier qui lui cache mal les tétons. C’est nul, parce qu’il faudrait toujours être heureux qu’elle ait des tétons. Mais ça peut rendre meilleur aussi, parce que quand on a peur de perdre son amour, on devient parfois héroïque et voilà qu’on fait la vaisselle, en plus de tout faire pour être à la hauteur du sentiment. 4) La jalousie, si ça donne du goût, c’est un goût de pourri. Alors faut faire comme avec le Gorgonzola et s’en envoyer à petites doses. 5) Je n’ai pas d’épouse, cher monsieur.

Frédéric Recrosio est actuellement en tournée romande avec le spectacle «Le béret de la tortue».

| 19

Marie-Ange Brélaz-Buchs, mère au foyer et épouse du syndic de Lausanne 1) Non. J’ai une totale confiance en Daniel. On s’est engagés l’un envers l’autre. Je ne vois pas pourquoi je m’emmerderais à avoir ce sentiment qui est très destructeur. C’est vraiment dommage de se mettre martel en tête pour des conneries comme ça, pour des brins de jalousie du genre «T’as vu comment elle t’a regardé?» En n’étant pas jaloux, on bénéficie d’une quiétude qu’on n’aurait pas autrement. Et puis, ce qui nous aide peut-être à ne pas être jaloux, Daniel et moi, c’est qu’on n’a pas expérimenté ce genre de situation à travers nos parents: son papa a vécu toute sa vie avec sa maman. Le mien aussi. 2) Si on est jaloux, c’est qu’on manque quelque part de confiance en soi et vis-à-vis surtout de la personne qu’on aime. Je ne vois donc pas en quoi ce sentiment serait une preuve d’amour. 3) Des petites «crisounettes» – «Pourquoi t’es pas rentré à telle heure alors que tu m’avais dit que…?» - ça fait partie peut-être de la jeunesse d’un couple. Mais là, on va fêter nos vingt ans de mariage, alors vous voyez… Ahahah! 4) La vie est déjà suffisamment compliquée comme ça sans qu’on se coltine ce genre de sentiment.

Maintenant, si certains couples jouent avec la jalousie, ça les regarde, quoi! Mais ça peut tellement vite déraper, ça peut tellement vite tomber dans quelque chose de maladif

ou d’obsessionnel… Franchement, il y a d’autres trucs pour pimenter sa vie de couple, non? 5) Pas du tout. Parce qu’il a, lui aussi, une totale confiance en moi.

Publicité

PER TAUX LEASING FrÀ. S37U9.–/mois**

à pa JUSQU’À FR. 6’790.–* D’AVANTAGE PRIX: NOUVEAUX MODÈLES SPÉCIAUX SEAT EXEO/EXEO ST ADVANTAGE.

rtir de

Toute l’Europe nous envie cette offre exceptionnelle: jusqu’à Fr. 6’790.– d’avantage prix sur les modèles spéciaux SEAT Exeo/Exeo ST ADVANTAGE. Déjà dotés d’un équipement de série très généreux, ils présentent d’autres atouts non moins attrayants, tels que phares bi-xénon avec éclairage adaptatif, aide au stationnement, chauffage des sièges, kit mains libres Bluetooth, port USB, détecteur de pluie et bien d’autres équipements. Ne laissez pas passer une si belle affaire et venez essayer nos véhicules chez votre concessionnaire SEAT.

* SEAT Exeo ST ADVANTAGE 2.0 TSI 200 ch Multitronic. Prix de vente net recommandé. Tous les prix s’entendent TVA de 7.6% incluse. Consommation mixte 7.7 l/100 km, émissions de CO2 179 g/km. Efficacité énergétique classe D. Moyenne des émissions de CO2 des véhicules neufs en Suisse (toutes marques et tous modèles confondus) 188 g/km. ** Super taux de leasing de 3.9% sur les modèles Exeo et Exeo ST jusqu’au 31.12.2010. Taux d’intérêt annuel effectif de 3.97%. L’octroi de crédit n’est pas autorisé s’il entraîne le surendettement du client. Acompte de 10% obligatoire. Durée 48 mois, 10’000 km/an, assurance casco complète obligatoire non comprise. Toutes les mensualités avec TVA de 7.6% incluse. Exemple de calcul pour Exeo 1.8 TSI Advantage 160 ch: prix d’achat au comptant Fr. 34’500.– (net), durée 48 mois, 10’000 km/an, acompte 15%.

UNE MARQUE DU GROUPE VOLKSWAGEN


20 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Les bâtisseurs de trains

A Villeneuve (VD), chez Bombardier, où seront bientôt assemblées les nouvelles rames interurbaines des CFF, la valse des trains suit une cadence soutenue. Reportage lors de la naissance d’un convoi régional.

S

ur le site, on croise des t-shirts noirs et des t-shirts rouges. Les premiers s’occupent de la production: de la soudure des tôles à la fixation des sièges et de l’ensemble des équipements. Les seconds testent minutieusement la fiabilité des jeunes convois: freins, signalétique, chasse d’eau, portes d’accès... Après la pause estivale, la production a repris, miaoût, sur les chapeaux de roue pour livrer à temps les rames INOVA (trafic régional) commandées par les CFF: 142 voitures, dont la moitié sont déjà sorties d’usine. Les autres clients de Bombardier s’appellent Genève, Bâle, Zurich, Transports publics du Chablais, BLS, WSB (Wynental – Suhrentalbahn), FART (Centovalli)...

Berne-Lausanne en 60 minutes Nom de code: Twindexx. Bombardier a remporté l’appel d’offres de 1,8 milliard de francs des CFF pour 59 rames, avec une option pour 100 rames supplémentaires. Ce train futuriste, dont les premiers exemplaires devraient sortir d’usine en 2012, doit permettre de réduire les temps de parcours de 10% environ et coïncider avec le nouvel horaire de 2014. Soit moins d’une heure au lieu des 66 minutes nécessaires aujourd’hui pour aller de Lausanne à Berne. Deux nouveautés importantes sont à signaler: la technologie de traction, qui permettra de réduire la consommation électrique et les coûts de construction et de révision. Mais aussi l’instauration du système WAKO: dans les courbes, un ICN penche de 8 degrés, provoquant chez certains passagers un malaise. A l’avenir, les bogies des Twindexx devraient absorber à eux seuls les courbes, en épousant l’inclinaison des rails, permettant à la fois de ménager ceux-ci et d’améliorer le confort des passagers. Les Twindexx devraient donc consommer beaucoup moins d’énergie que les trains actuels.

Un contrat de 1,8 milliard signé avec les CFF

L’entreprise tourne à plein régime: après avoir produit huitante-huit trams pour la ville de Zurich ce printemps, elle vient d’obtenir le mandat de la régie fédérale pour cinquante-neuf rames interurbaines à deux niveaux dès 2012 (lire encadré). Un contrat à 1,8 milliard de francs. Alors, dans les halles de Villeneuve, inaugurées en 1948, on s’active. Première station: l’assemblage du chaudron dans la «cathédrale», une immense structure verte qui soulève d’immenses plaques d’acier. Le wagon ne ressemble alors qu’à une caisse vide, dont il faudra patiemment souder le châssis, les parois et le toit, un travail de plusieurs jours. Puis, perfection suisse oblige, les ouvriers passent chaque centimètre

Yann Bride s’occupe de l’équipement intérieur final.


REPORTAGE TRANSPORTS

| 21

Christian Pagnot met la main aux derniers détails d’un bogie.

Un wagon régional flambant neuf sort de la halle des tests.


22 |

REPORTAGE TRANSPORTS

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

à la loupe, pour s’assurer qu’il n’y ait pas de bosses ou de creux supérieurs à 1,5 millimètre. «Nous effectuons des calculs de fatigue, pour éviter les fissures, afin de garantir la longévité du véhicule, en principe trente à quarante ans», explique Daniel Pouyt, responsable de production. La voiture est transportée sur un gigantesque rail (appelé transbordeur) d’une halle à l’autre. Elle arrive ainsi dans la zone réservée à la peinture. On applique une couche de fond d’anticorrosion blanche, à base d’eau et de seulement 4% de solvants. Durant l’été, il faut accomplir cette tâche de préférence tôt le matin, lorsqu’il ne fait pas encore trop chaud. Après le séchage, les peintres appliquent une ou deux couches de mastic qui seront poncées, avant d’ajouter les autres couleurs par couches.

Chiffres-clés

5000 voitures fabriquées par Bombardier circulent actuellement en Suisse. 220 personnes employées sur le site de Villeneuve (unique site de production). 900 pour toute la Suisse (centres de compétence à Zurich et Winterthour). 62 900 à travers le monde, dont 33 800 pour la section Transport et 29 100 pour Aerospace. 105 350 m² d’espace sur le site de Villeneuve, dont 12 410 couverts. 19,4 milliards de dollars de chiffre d’affaires pour Bombardier, dont 10 milliards pour le transport.

Une centaine de fournisseurs externes

L’équipement de la caisse, encore vide, peut commencer. Les différents éléments sont fabriqués par des fournisseurs externes, une centaine pour le véhicule INOVA et plus de 2500 entreprises au niveau Bombardier Suisse. Et il y a fort à faire, entre toute l’installation électrique, la tuyauterie, le système de freinage, la climatisation, les sièges... D’abord place au plancher, revêtement du sol, câblage. «Nous avons établi une limite de la longueur des vis, pour les assemblages vissés. Le poids d’une locomotive a diminué ainsi de 500 kilos, sans que la sécurité ne soit affectée», se réjouit Stéphane Wettstein, directeur de Bombardier Transport Suisse. Il a lui-même, autrefois, participé à la construction des locomotives, dont il connaît, pour chacune, les anecdotes de leur fabrication. C’était en 1992, chez ABB / Adtranz – racheté en 2001 –, dans les ateliers de production de Zurich et Pratteln, aujourd’hui fermés. Quant à Daniel Pouyt, il a débuté comme ingénieur en 1975 dans les halles de Villeneuve, dont les propriétaires se sont succédé

Roger Hans connecte les milliers de fils électriques d’un wagon.

jusqu’à l’arrivée de Bombardier. Deux stations de travail en parallèle permettent d’assembler deux wagons simultanément. Les douze kilomètres de câbles représentent le travail le plus délicat, il s’agit de connecter chaque fil correctement. Quatre armoires électriques (à chaque angle du véhicule) sont reliées au réseau des câbles placés sur le toit ou dans le plafond du véhicule, jusqu’au pantographe. Dans le wagon, chacun s’active sur son secteur. Au-dessous, on prépare la venue des bogies, momentanément posés sur des rails juste à proximité. Ils sont rutilants, noirs, et en plein graissage pour s’insérer sous la caisse. Dernière étape de la chaîne: la phase de tests. La procédure est décrite en détail, et les employés vérifient point par point le bon

état du véhicule, avant de le mettre sur les rails, direction le réseau ferroviaire. Rien, dans ce processus, n’est fabriqué uniquement à l’aide de chaînes de production automatisées. Le gros du travail s’effectue à la main. A chaque poste, il y a un homme (les femmes ne représentent que 12% des effectifs, principalement dans les bureaux).

Une révision tous les six à huit ans

La bible des procédures de maintenance, ainsi que la documentation technique sont remises aux CFF en même temps que les rames. Car la régie fédérale devra prendre elle-même en charge la maintenance et les révisions. «On estime que tous les six à huit ans, il faut procéder à une révision, ex-

Pour INOVA 2 mm d’épaisseur pour les parois extérieures. 280 types de vis, écrous, rondelles. 3000 vis, écrous, rondelles utilisés par voiture. 12 km de câbles par voiture. 5000 connexions électriques par voiture.

plique Stéphane Wettstein. Les coûts opérationnels et l’entretien d’un train durant toute sa durée de vie s’élèvent à une fois autant que son coût de fabrication.» Ainsi, tous les six jours environ, unwagonsortdel’usine.Lorsqu’une rame entière est prête, elle est déposée à l’extérieur des halles, en attendant ses nouveaux propriétaires. Les CFF prennent livraison des véhicules pour les mettre en service commercial. Dès que le protocole de réception est effectué, le train franchit la grille de l’entreprise Bombardier et se retrouve sur les voies à Villeneuve, où il est mis en circulation pour une course d’essai jusqu’à Lausanne. Demain, vous monterez peut-être dedans, sans savoir qu’il effectue son parcours inaugural. Mélanie Haab Photos Céline Michel


Pour 39 francs des assiettes qui ne seront plus jamais ennuyeuses.

ent m e n n o Ab pour n a n ’u d et Fr. 39.– adeau: votredeccuisine t

m en le livre - simple r de Fr. 15.–. s e t â p « L es e valeu t: s» d’un le ia e na n n é g z maint e d n a Comm 848 77 0848 8

80049526

Vous pouvez aussi commander un abonnement d’une année à Cuisine de Saison pour seulement Fr. 39.– sur www.saison.ch/fr/abo

Le bon goût est toujours de saison.


24 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Le succès planétaire d’un jeu fantastique

Depuis plus de vingt-cinq ans, Warhammer, un jeu de stratégie guerrière, captive des millions de joueurs, enfants et adultes. Plongée, avec un passionné, dans le petit monde de ces figurines peintes.

E

t toi, t’es plutôt Battle ou 40K?» En langage décodé, la question revient à comparer des figurines guerrières aux allures de chevaliers et de gobelins avec des mini-escadrons de guerriers futuristes grimaçant sous les lasers. Deux univers issus de la même petite entreprise britannique devenue multinationale. Et qui ne connaît pas la crise malgré vingt-sept ans d’un jeu à l’ancienne qui fait mieux que survivre face à la révolution vidéo-ludique.

Les créateurs ont renoncé à faire de la publicité

Warhammer. Alors que la foule ignare songe à un groupe de hardcore germanique, des millions d’initiés se passionnent pour ces mini«battle» à coups de figurines amoureusement personnalisées pendant des heures. «Pourtant, Games Workshop a dès l’origine renoncé à toute publicité. Un plan marketing jugé suicidaire à l’époque, mais qui a montré son efficacité.» C’était en 1983, en plein boom du jeu de rôle. Quelques années plus tard, Vincent Bonnet passe ses mardis soir au célèbre Satellite de l’Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) à jeter les dés qui règlent les différentes phases de ces guerres miniatures. Et pas mal d’autres nuits à assembler des gobelins et autres dragons pseudomoyenâgeux. La passion n’a pas quitté depuis ce solide Lausannois de 38 ans, devenu en 1999 l’un des

deux gérants de l’une des enseignes spécialisées les plus connues de Suisse romande, La Guilde. «Du coup, je joue autant qu’avant, mais maintenant je suis payé pour», plaisante ce grand enfant pleinement assumé. Plusieurs fois par mois, notamment au sein de l’un des nombreux clubs de joueurs de Romandie, ce jeune papa se lance dans des parties acharnées en compagnie d’autres joueurs de tous âges. «Les plus jeunes ont 7 ou 8 ans, mordus lorsqu’un grand frère leur a offert sa collection ou qu’un copain en a parlé à la récré.» Les plus âgés, eux, dépassent aussi largement la trentaine. «Notre client le plus âgé va avoir 57ans.Etcommebeaucoupd’autres, il réserve une pièce de son logement à ses armées.» Beaucoup d’amateurs dévorent la littérature de science-fiction ou d’heroic-fantasy, d’autres viennent du jeu vidéo ou du jeu de rôle. Il existe d’ailleurs une version «rpg» (pour «role playing game») issue de cette mythologie, ainsi qu’une multitude de produits, mais c’est bien du jeu de stratégie (on dit «wargame», même en français) qu’on parle ici. On y choisit donc entre «Warhammer Battle», un univers médiéval fantastique proche de Tolkien, ou de se plonger dans le bien sombre futur de «Warhammer 40 000» (ou 40K pour les initiés), comme l’a fait Vincent. «Sans que je puisse vraiment expliquer pourquoi, j’ai

Certains joueurs consacrent des dizaines d’heures à peindre leurs pièces.

rapidement croché à ce dernier, qui est apparu trois ou quatre ans à peine après l’original.» Ensuite, il faut se constituer une armée, choisie parmi les quatorze de Battle et les onze de 40K. Avec un minimum de 750 points, soit entre 30 et 50 figurines de 28 millimètres. «Mais une partie standard demande plutôt l’équivalent de 2000 points, soit 80 pièces», précise notre spécialiste. Le plastique tend à remplacer définitivement le métal,


RÉCIT LOISIRS

Action

| 25

Maintenant

59.–

«parce qu’il permet davantage de diversité de postures, et des niveaux de détails impressionnants.» Reste alors à potasser les règles de base contenues dans un livre de jeu. Puis à acquérir un «livre d’armée» propre à chaque camp, afin de connaître dans le détail les possibilités de chaque pièce. Mais surtout, avant de flanquer la pâtée à l’adversaire sur la table de salon agrémentée de quelques décors, il faudra passer par la case peinture.

Avant

First Summer ummer mer

Acier inox, disponible en 3 couleurs: bleu / 7601.141, violet / 7601.142, gris / 7601.143

Tenue réglementaire en vingt minutes

Photos François Wavre / Rezo

Maintenant

79.– Avant

99.–

Flourish

Acier inox, bracelet en cuir, motif floral / 7601.134 Maintenant

99.– Avant

119.–

Tiger

x / 7601 135 Acier inox 7601.135 Les offres sont valables du 14.9.2010 au 4.10.2010 ou jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans les magasins melectronics et les plus grands magasins Migros. Sous réserve de modifications de prix, de modèles et d’erreurs d’impression.

FCM

Vincent Bonnet, 38 ans, joue à Warhammer depuis les années quatre-vingt. Une passion qui ne l’a jamais quitté.

Ce mélange entre jeu et maquettisme détient sans doute la clé de ce succès: charge à l’acheteur de donner des couleurs à chaque unité, suivant des descriptions détaillées. Certains, comme Vincent, y consacrent un minimum de temps. «La stratégie m’intéresse davantage, alors j’ai tendance à bâcler cet aspect.» En une vingtaine de minutes chrono, son «Space Marine» aura ainsi revêtu du bleu réglementaire sa tenue d’assaut. «En revanche, certains peignent comme de véritables artistes, consacrant dix ou vingt heures par pièce. Il existe d’ailleurs des concours internationaux récompensant les meilleurs.» Et les plus belles pièces valent plusieurs centaines de francs. Cet aspect pictural s’avère parfois tellement prégnant que certains, paraît-il, en oublient de jouer pour se spécialiser dans le pinceau et la peinture acrylique. D’autres se muent carrément en collectionneurs, traquant chaque nouvelle version. Pour les autres, la majorité, de multiples conventions permettent de se frotter à d’autres passionnés dans des combats homériques qui peuvent durer une heure ou une nuit. Ce sera le cas le 2 octobre à Yverdon (7e Convention romande des jeux de figurines Unidé) ou début avril à l’EPFL (Orcidee, convention lémanique des jeux de plateau). Les amateurs d’Orks gluants et autres démons du chaos y convergeront en nombre. Pas autant cependant qu’en août prochain, où le plus important tournoi international se déroulera durant deux jours à Montreux. Pierre Léderrey

79.–


10 jours d‘un fabuleux circuit de Bangkok au Triangle d‘Or

Circuit Thaïlande

Prestations exceptionnelles:

 Vols de ligne aller/retour au départ de Genève avec Qatar Airways  Taxes d‘aéroport Circuit en bus moderne et climatisé Toutes les nuitées exclusivement en hôtels 1ère classe Buffets de petit– déjeuner quotidiens Demi–pension du 3è au 8è jour avec un dîner spectacle Kantoke et danses folkloriques traditionnelles inclus  Toutes les visites proposées y compris les prix d’entrées  Assistance exceptionnelle d’un guide francophone durant tout le circuit Documentation de voyage informative

Valable pour les réservations jusqu’au 4 octobre! Vol de Genève avec Qatar Airways 1

10

17

24

12

19

26

Décembre

Mer

Janvier

Mer

Février

Mer

2

9

16

23

Mars

Mer

2

9

16

23

30

Prix en CHF par personne en chambre double Circuit Thaïlande selon programme

Prix normal circuit 10 jours 1999.–

Prix d‘action circuit 10 jours 1499.–

Voyage 5410 sem. prolongation Rayong avec petits déjeuners 599.–

La compagnie Qatar Airways fait partie des 4 meilleures compagnies au monde sur le plan de la qualité. Vos vacances prendront déjà leur envol à bord de leurs récents Airbus où un service impeccable vous suivra! Prestations non comprises: l’assurance combinée frais d’annulation et aide SOS CHF 50.– par pers. • Frais de réservation CHF 10.– par personne. Suppléments par personne/semaine: chambre individ. circuit CHF 199.– • chambre individ. Novotel Rayong, semaine prolongation CHF 399.–.

Réservez de suite chez VAC à La Chaux-de-Fonds:

Chiang Rai

Thaïlande

Phitsanulok

Sukhothai

Votre programme de voyage

– . 9 9 14

Triangle d‘Or

Chiang Mai

<

Profitez d’une réduction de CHF 300.incluse dans le prix d’action!

3

CHF

Lampang

 Transfert en bus à Rayong (aller/retour)  7 nuitées en hôtel 1ère classe, le Novotel Rayong, avec petit–déjeuner inclus

Mer

10

e e nèvys G e d Vo l s r A i r w a a Q at a ve c

Pendant la semaine de prolongation:

Novembre

GARoAyNage S A B X PRI jours de v

tion

P r i x d ‘a c TI !

Ayutthaya Maroc

Bangkok Rayong

1er jour / Genève – Bangkok: Départ de Genève avec Qatar Airways via Doha vers Bangkok. 2è jour / arrivée à Bangkok: Après votre arrivée à Bangkok le matin, votre première visite sera pour le Grand Palais Royal haut en couleurs, singulier mélange de style victorien et d’architecture thaïe traditionnelle en plein cœur de Bangkok. 3è jour / Bangkok – Ayutthaya – Sukhothai: Trajet traversant de magnifiques paysages tropicaux à la végétation luxuriante. Le point culminant de cette journée, sera la visite de Ayutthaya, l’ancienne capitale du royaume du Siam durant 400 ans et de ses superbes temples et pagodes. 4è jour /Sukhothai – Chiang Rai: Visite de Sukhothai, le premier royaume de Thaïlande. Partez à la découverte de ses édifices et de son «parc historique». En continuant votre route l’après-midi, vous ferez une halte au bord du lac Kwan Phaya. 5è jour / Triangle d’Or: Cette journée constitue le point culminant de votre voyage. Elle débute par la visite d’un village montagnard traditionnel et vous entraînera à la découverte d’un très joli marché haut en couleurs. Plus fascinant encore, vous partirez enfin pour le Triangle d’Or et entamerez une promenade en bateau sur le fleuve Mékong, là où les frontières de la Thaïlande, du Myanmar et du Laos se rejoignent. 6è jour / Chiang Mai: Aujourd’hui vous entreprendrez la visite d’un camp de travail d’éléphants, vous serez enchantés par la découverte d’une plantation d’orchidées, des fleurs aux couleurs somptueuses et plus diversifiées que jamais. Dans l’après-midi, visite du temple de What Doi Suthep, lieu de pèlerinage important, l’un des plus imposants et des plus splendides de tout le pays. Le soir, nous vous convions à un dîner spectacle Kantoke avec danses traditionnelles. 7è jour / Chiang Mai – Lampang – Phitsanulok: En matinée, visite d’un centre d’artisanat local à Chiang Mai et départ ensuite en direction du sud. A Lampang, ne manquez pas la visite du temple et du splendide Bouddha d’émeraudes, l‘un des points forts. 8è jour /Phitsanulok – Bangkok: Vous ferez un tour de cette ville moderne, fort intéressante, traversée par la rivière Nan. C’est aussi une ville universitaire très active dont la visite vaut le détour. Trajet de retour en direction de Bangkok pour une dernière nuit dans la métropole thaïlandaise. 9è jour / Bangkok – Retour à Genève ou prolongation balnéaire à Rayong: Aujourd’hui, soit vous entrez dans le paradis du shopping à Bangkok ou soit vous participez à une excursion célèbre du marché flottant de Damnoen Saduak (facultatif). Lors de cette balade sur les canaux, profitez de ce festival de couleurs et de senteurs. Pour les clients ayant réservé une semaine de prolon-

✆ 0848 840 905 Lundi au vendredi 7h30 à 20h et samedi 8h à 12h

ou sur internet: www.net–tours.ch

ou auprès du bureau profes.: Lundi au vendredi 9h à 12h et 13h30 à 18h

043 211 63 73

Phuket

gation, transfert en bus (3h) vers Rayong. Pour ceux qui rentrent en Suisse, transfert et vol de retour en soirée avec Qatar Airways vers Genève. 10è jour / Genève: Arrivée à Genève le matin.

Prolongation sur la plage de Rayong Après ce fabuleux circuit, prolongez votre séjour d’une semaine balnéaire sur le magnifique golfe du Siam, dans la région de Rayong à seulement 3 h de voiture à l’est de Bangkok

Novotel Rayong Rim Pae ★★★★(★) www.novotelrimpaerayong.com

Cet hôtel 1ère classe, vous attend dans une douce ambiance au milieu de jardins tropicaux, directement sur une belle plage de sable fin, l’endroit idéal pour se relaxer après le circuit. Profitez des diverses possibilités de restauration raffinée qui s’offrent à vous, mais aussi des superbes jardins environnants, de la piscine d’eau douce, des chambres luxueuses, au confort 5*, superbement aménagées ainsi que d’autres activités proposées sur place. Le nouveau centre wellness offre diverses possibilités thérapeutiques pour le bien-être.

Novotel Rayong Rim Pae

Vos avantages –  Des prix très bas grâce à la vente directe  Nous sommes membre du fonds de garantie légal de la branche suisse du voyage  Droit de résiliation gratuit dans un délai de 7 jours après réservation effective Organisation et réalisation: net–tours


CHRONIQUE MINUTE PAPILLON

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

| 27

Une après-midi lacustre Dans une boutique de livres anciens, je venais d’acheter, pour l’offrir à un ami, un petit ouvrage de Blaise Cendrars: le no 286 de l’édition originale de Vol à voiles tirée, en 1932, à 500 exemplaires seulement. Chic! celui-ci n’avait même pas été coupé, personne ne l’avait lu. Ce petit chef-d’œuvre n’aurait-il eu, à l’époque, que 499 lecteurs au plus? Belle leçon d’humilité pour les auteurs d’aujourd’hui. Peu après, à Morges, mon chien nageait comme une loutre pour me ramener du bleu Léman un bâton que j’avais propulsé là. Je voulais qu’il soit frais et dispos pour la manifestation où je l’emmenai sans plus tarder et qui, ciel d’azur, temps superbe, se tenait à deux pas: «LE LIVRE SUR LES QUAIS: plus de 150 auteurs en dédicace». Longeant le quai bordé d’une flottille de bateaux amarrés, nous avons gagné l’immense tente rectangulaire sous laquelle se déroulait l’événement.

Jean-François Duval, journaliste

Sur deux longues rangées se succédaient quantité d’écrivains de la plus belle eau, je veux dire

des gens qui font de la vraie littérature. Ah, mes amis, quelle après-midi! J’ai serré la main à Philippe Forest (Le siècle des nuages), à Pascal Mercier (Train de nuit pour Lisbonne). Me suis arrêté devant une jolie femme, Dominique Barberis (Beau Rivage), dont tous

les livres sont de petits joyaux, par la sensibilité de leur style. Avec un sourire, elle m’a dit: «Alors, vous êtes l’un de mes rares lecteurs?» Elle devait savoir qu’elle avait le bonheur de se trouver dans la même situation que Cendrars, qui lui se trouvait dans mon sac. J’ai longuement bavardé avec le fabuleux Michel Le Bris (écrivain, éditeur, et fondateur du

Festival des Etonnants Voyageurs, à SaintMalo, il vient de publier un excellent Dictionnaire amoureux des explorateurs). Nous avons évoqué L’Ile au trésor de Stevenson, dont il a relevé l’emplacement réel, audessous de Carmel, en Californie. Je partage son avis selon lequel tout vrai travail d’écrivain relève de la flibuste. Hommage à Le Bris! Sans lui, qui les édita dès 1990 chez Payot-Voyageurs, jamais Nicolas Bouvier ni Ella Maillart n’auraient trouvé en France l’audience qui est devenue la leur. Il m’a portraituré Ella Maillart en «tueuse», Simone de Beauvoir en bas-bleu qui «prenait cinq minutes pour savoir si elle devait rire à une plaisanterie ou non!» Et Sartre en type «très drôle» (jadis, ils lancèrent ensemble La Cause du peuple puis Libération). Isolés au milieu de ce lacustre salon du livre, nous discutions comme si nous étions Vendredi, Crusoé et son chien. C’est à peine si nous avons été interrompus par Vera Michalski, éditrice et l’une des organisatrices de cette manifestation, qui l’a

embrassé sur les deux joues («Ah, bonjour Michel!») et s’en est allée en me glissant un sourire en coulisse, car nous nous connaissons un peu. Le temps passait vite, et justement, je suis tombé sur Jean-Louis Servan-Schreiber, fondateur de «Psychologies Magazine», qui vient de publier

Trop vite, où il revient sur cette question passionnante: comment gérer son temps? C’est un sage qui, pour rester en prise avec la terre, la nature et le monde animal, m’avait jadis accueilli dans son immense bureau directorial de Paris avec… son teckel! Cette fois-ci, à ma surprise, il a ramené de sous la table un petit chien qui a pris la relève et l’accompagne partout. J’ai soulevé du plancher le mien pour que les deux animaux puissent se saluer comme il convient – «leur ton est le même», a remarqué Jean-Louis Servan-Schreiber, par où l’on voit que c’est un homme sensible aux détails, et pas pour rien l’un des plus attentifs observateurs de notre temps. Au bord de l’eau, alors que je regagnais le parking, j’ai retrouvé le bout de bois et l’ai rejeté loin dans le lac pour mon chien. A nouveau, il a pu nager comme une loutre – apparemment la petite tumeur qu’il a désormais au cerveau ne l’empêche pas du tout d’aimer la vie ni de savoir habilement contourner les cygnes quand ils se font menaçants. Une après-midi d’artistes, je vous dis!

spinas | gemperle

Publicité

Reste de la population de thons:

10%

Soutenez-nous pour que 40% des océans soient protégés de façon à ce que les populations d’animaux marins puissent se rétablir. Adhérez à Greenpeace: www.greenpeace.ch


Knorr et Migros – deux puissants partenaires Knorr et Migros font traditionnellement partie de la société suisse. Les deux groupes ont en commun leur concentration passionnée sur les besoins des consommateurs et consommatrices suisses. Les deux groupes sont également garants de produits de haute qualité à un intéressant rapport qualité-prix. Par ailleurs, Knorr et Migros incarnent des valeurs fondamentales comme la fraîcheur, la durabilité et la tradition suisse. A l’avenir, Knorr et Migros continueront à s‘engager pour ces valeurs.

L’histoire de Knorr L’histoire de Knorr en Suisse débute il y a plus de 100 ans avec la fondation du groupe par Carl Heinrich Knorr en 1838. Knorr a conquis le monde depuis son fief de Thayngen dans le canton de Schaffhouse. Aujourd’hui, Knorr jouit d’une longue tradition de production en Suisse et peut se targuer d’avoir lancé toute une série d’innovations révolutionnaires commeAromat ou sa toute dernière nouveauté, la Marmite de Bouillon, en passant par Stocki et Quick Soup. Près de 650 collaborateurs travaillent sur le site de Thayngen dont environ 250 dans la production. Les produits Knorr sont indissociables des foyers suisses. Knorr compte désormais parmi les 20 marques les plus puissantes de Suisse. Knorr est présent à la Migros depuis déjà 2003.

La recette du succès de Knorr • Des produits savoureux, rapides à préparer et toujours réussis

• Des ingrédients naturels sélectionnés avec soin et préparés avec des procédés préservant leurs qualités

Knorrli, symbole de la qualité suisse –

«Choisis la qualité, choisis Knorrli!» En 1948, après les estomacs, Knorr réussit à gagner le cœur des Suisses avec son personnage culte Knorrli. Knorrli suscite aujourd’hui encore la sympathie. Il compte parmi les figures publicitaires les plus connues de Suisse. Knorrli a associé le nom de Knorr à la bonne humeur et a suscité une sympathie qui s’est reportée sur la marque. Aujourd’hui encore, il est à la fois mascotte de la marque Knorr et emblème de qualité et de tradition Suisse.


Publireportage

Tradition suisse Knorr est une marque suisse. Aujourd’hui encore, à plus de 90%, la gamme Knorr de produits suisses est entièrement produite à Thayngen selon des recettes suisses. Les produits Knorr étant de plus en plus appréciés à l‘étranger, la part des exportations représente désormais près de 60%. Toutefois, Knorr réserve au marché suisse bon nombre de ses spécialités nationales. Jusqu’à ce jour, Knorrli fait office de seau de qualité pour les produits suisses de Knorr - en effet, seuls les produits arborant le petit Knorrli sont garantis qualité suisse Knorr.

Naturellement, le meilleur goût Knorr et Migros se sont engagés à contribuer au développement durable et rendent régulièrement compte de leurs actions dans ce domaine. Pour Knorr, il est très important de proposer des produits de haute qualité. Les recettes de la marque doivent non seulement être délicieux et réussir mais aussi contenir de bons ingrédients naturels. C’est pourquoi les légumes et les herbes utilisés dans les produits Knorr poussent et mûrissent en plein air au soleil. Ils sont récoltés quand leur saveur est la meilleure et leur teneur en nutriments idéale. Knorr transforme chaque année des milliers de tonnes d’ingrédients naturels. Il en résulte d’importantes obligations en matière de préservation de l’environnement. Knorr promeut une agriculture durable avec son programme international «Cultiver pour l‘Avenir». Avec les exploitants agricoles et les fournisseurs, Knorr veille à contrôler régulièrement et à optimiser différents facteurs comme la fertilité du sol, la diversité des espèces ou la quantité d’eau disponible.

Nouveautés Les produits de Knorr sont désormais encore plus nombreux à la Migros. On y trouve aussi les dernières nouveautés de Knorr: Tendre & Juteux: Poulet Paprika

Le Jardin

Marmite de Bouillon

Avec Knorr Tendre & Juteux, vous pouvez préparer de tendres cuisses de poulet dans une délicate marinade au paprika. Préparation simple et rapide pour un résultat délicieusement juteux et une cuisson propre au four grâce au sac de cuisson pratique déjà fourni. Disponible dès maintenant au rayon sauces.

Le Jardin est une soupe saine et très savoureuse, pauvre en graisses mais ultrariche en légumes, pour votre alimentation quotidienne équilibrée. Egalement disponible en format de poche pratique pour les petits en-cas en variante Le Jardin Instant.

Knorrn’utilisequedesingrédientsd’excellente qualité pour la viande et les légumes de ses Marmites de Bouillon. La préparation est mijotée tout en douceur avant d’être directement versée dans une petite marmite d’où le goût inégalable de ce bouillon qui semble fait maison.

La semaine prochaine, 20% de remise sur tous les produits Knorr!

Knorr est en vente à votre Migros


30 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

«Le Roestigraben, c’est dans la tête»

Anne Cuneo a été récemment récompensée pour son engagement en faveur de la compréhension interculturelle. Pour l’écrivain et la journaliste établie à Genève et à Zurich, la Suisse romande et la Suisse alémanique se ressemblent bien plus qu’on ne le pense. En juin dernier, vous avez reçu le Prix de l’Etat de Berne, remis par le canton de Vaud, pour avoir encouragé la compréhension entre les régions linguistiques. Grâce à votre travail journalistique. Quel sens donnez-vous à cette reconnaissance?

J’ai toujours eu une profonde affection et reconnaissance pour la Suisse. Pour comprendre, il faut revenir en arrière. Au départ, je suis étrangère. Je suis arrivée d’Italie en Suisse, à Lausanne, comme petite fille. Ce fut très vite clair pour moi que je ne repartirai plus. J’ai souffert d’être une rital pendant quelque temps, mais peu, car le Bon Dieu m’a donné un don pour les langues. En trois semaines je parlais français et deux mois après on ne me demandais plus d’où je venais. Pourtant, dans votre récit autobiographique «Le temps des loups blancs», vous racontez avoir beaucoup

souffert de vos années en internat chez les sœurs catholiques, à Lausanne.

Bien sûr que ce fut très dur, mais ce n’était pas «la faute de la Suisse». Mais celle d’une mère indigne, obsédée par le jeu, qui dépensait tout son fric et le nôtre. J’ai toujours trouvé des gens ici qui se sont occupés de moi alors qu’en Italie il n’y avait plus personne.

Vous avez appris le français, vous saviez l’italien. Et très tôt vous êtes venue en Suisse alémanique. Pourquoi?

Dans ma tête, il allait de soi que,

«La Suisse alémanique, c’est notre quotidien mais on l’ignore»

Anne Cuneo: «Si les gens aiment mes livres, je crois que c’est parce que je raconte des histoires.»

pour être un bon citoyen, on devait parler les langues nationales. Le jour où j’ai pu, je suis vite allée à Zurich apprendre l’allemand. J’avais 22 ans. C’est là que je me suis rendu compte que tout le monde ne faisait pas comme moi. Repartie, je suis revenue, car j’avais trouvé un job comme assistante dans un film. Tout se tournait en Suisse alémanique. Et je me suis dit: «Mais qu’est-ce que je fabrique à Lausanne! C’est ici qu’il faut venir!» Cela correspondait à la période où Lausanne avait exporté

son université sur un campus (n.d.l.r.: les années 1970) et il n’y avait plus d’étudiants au centre. Et, au même moment, Zurich ouvrait ses bistrots après 23 heures. Et Zurich est devenu Zurich. Vous pouvez sortir à toutes les heures du jour et de la nuit, vous trouverez toujours un endroit où aller, toujours des gens à qui parler. Dès 1988, vous avez collaboré au Téléjournal romand et durant quinze ans tenu une chronique


ENTRETIEN ANNE CUNEO

| 31

Bio express

hebdomadaire dans «L’illustré» puis dans le quotidien «24 heures» sur la Suisse alémanique, chronique aujourd’hui mensuelle.

Pour la TSR, j’avais le mandat de faire connaître la Suisse alémanique aux Romands. Et mon propos était le suivant: d’accord, les Bernois ont occupé les Vaudois, ils avaient une main de fer dans un gant de velours, c’était il y a deux cents ans et quelques. Maintenant, c’est différent, venez voir! C’est votre pays, regardez comme c’est beau, passez par-dessus vos

préjugés. Vous allez dans le Pacifique pour voir des gens qui font de la musique avec des trucs de métal. Mais à 50 kilomètres de chez vous, il y a des gens qui font ça depuis la nuit des temps! Bob Marley, il est génial, mais les yodleurs de Glaris ne sont pas mal non plus! La Suisse alémanique, c’est exotique alors?

Absolument pas. Le Pacifique est exotique. La Suisse alémanique, c’est notre quotidien, mais on

l’ignore. Nous sommes toujours en Suisse. Il y a la Poste, tout est toujours à l’heure, c’est propre, il y a les drapeaux. C’est chez nous, mais le «chez nous» prend plusieurs visages. Il n’y a pas que le visage romand. Vous partagez votre vie entre Zurich et Genève. Comment percevez-vous ces deux villes?

Genève est une ville froide pour toute personne qui n’est pas Genevoise de ma génération. Il n’y a pas que moi qui le dis.

1936: naissance à Paris. 1945: décès de son père. 1947: arrivé d’Italie du Nord à Lausanne, passe son enfance dans divers orphelinats. 1964: licence ès lettres. 1968: naissance de sa fille, Eva. Dès 1971: travaille pour la télévision. 1979: Prix Schiller pour l’ensemble de son œuvre. Dès 1988: collaboration au Téléjournal romand depuis Zurich. 1993: « Le trajet d’une rivière», Ed. Bernard Campiche. Roman historique et best-seller. 2002: «Le maître de Garamond», Ed. Bernard Campiche. 2007: «Zaïda», Ed. Bernard Campiche. 2009: «Conversation chez les Blanc», Ed. Bernard Campiche. 2010: Prix de l’Etat de Berne; nommée Chevalier des Arts et des Lettres par le ministre de la Culture de l’Etat français, Frédéric Mitterrand.


NOUVEAU. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 7.9 AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

VIANDE HACHÉE DE POULET e: Savoureuse et digest viande hachée de e poulet pour la cuisin . ère lég Viande hachée de poulet Optigal Suisse la barquette de 310 g

5.90

SAFRAN ET MORILLES Raffinement suprême: escalope de poulet extra-tendre au safran et aux morilles. Escalope de poulet Optigal extra-tendre au safran et aux morilles Suisse les 100 g

3.80

En vente dans les plus grands magasins Migros.

FARCE AUX CHAMPIGNONS DES BOIS Saveurs d’automne: cordon-bleu farci au fromage et aux champignons des bois. Cordon-bleu de poulet Optigal aux champignons des bois Suisse les 100 g

2.90

CHAPELURE AUTOMNALE : À la mode viennoise t ule po de pe escalo viennoise avec chapelure automnale. Escalope de poulet viennoise Optigal Suisse les 100 g

3.15


ENTRETIEN ANNE CUNEO

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

En tant qu’étranger, on ne connaît que des étrangers et on a beaucoup de peine à entrer dans les milieux genevois.

Ce qui fait que les gens m’ont adoptée, c’est que je n’ai jamais parlé français mais l’allemand et j’ai appris à comprendre le suisse allemand. Avec le même type de gens, il y a un comportement relax à Lausanne et à Zurich qu’il n’y a pas à Genève.

Plus facile à Zurich?

Il y a un noyau dans lequel on n’entre pas, qui est celui des ultra-riches. Mais pour ce qui concerne la Zurich populaire, ce sont des gens extrêmement ouverts. Genève est faite de villages. Il y a les Pâquis, la Jonction, les Eaux-vives. Ici à Zurich ce n’est pas comme ça, il y a un centre. Genève a fait la bêtise de vider le sien, et on n’y trouve que des bureaux, des magasins ou des ultra-riches. Zurich, à un moment donné, a racheté la moitié de la vieille-ville. Et elle n’accepte pas de locations d’appartements secondaires, elle n’accepte pas davantage qu’un petit pourcentage de bureaux. Pour ce qu’elle possède, elle veut des familles et on le sent. Pour la qualité de vie, je préfère Zurich à Genève. Vous aimez répéter que le Roestigraben n’existe pas en Suisse...

C’est psychologique, mais ça n’est pas la réalité. Lorsqu’on passe la Sarine, on change de langue, mais on est toujours en Suisse. Les règlements sont les mêmes. A part la variation des impôts d’un canton à l’autre dont on parle beaucoup... Le Roestigraben, c’est dans la tête. Vous êtes en Italie, vous passez la frontière, vous savez que vous êtes en Suisse. L’architecture est différente. Il y a un visuel commun pu-

| 33

A vous entendre, la Suisse romande et la Suisse alémanique se ressemblent bien plus qu’on ne le pense.

Oui. Il y a des différences. Mais les similitudes dépassent de loin les différences. Mon job, durant plus de vingt ans, a été de montrer en quoi les petites différences étaient intéressantes. Est-ce que le recul du français au profit de l’anglais, notamment à Zurich, vous inquiète?

«Mon job a été de montrer en quoi les petites différences étaient intéressantes» rement helvétique. Pas seulement les magasins ni la propreté ni les mentalités.

gne à Zurich et un petit compte d’épargne à Genève. Mes deux banquiers me disent la même chose...

Il n’y a donc pas de différences entre les mentalités romandes et alémaniques?

Les Suisses allemands sont quand même plus retenus, voire plus froids que les Romands, non?

J’ai un petit compte à la caisse d’épar-

Le fait que les enfants s’intéressent d’abord à l’anglais n’est pas une affaire suisse. C’est la prise en compte d’une réalité. Au XVIe siècle, la langue que l’on pouvait parler à travers l’Europe, c’était l’italien. Après, le français a pris le dessus. Et depuis la Première Guerre mondiale, c’est l’anglais. Ici, contrairement à la Suisse romande vis-à-vis de l’allemand, il n’y a pas de préjugés négatifs à l’égard du français. Il y a une admiration pour la Suisse romande alors qu’il y a un mépris total en Suisse romande pour la Suisse alémanique. Le vrai problème est chez les Romands. Les Suisses allemands apprennent toujours assez de français.

Publicité

Rabais de 3 cts/l sur le carburant*

16-26 septembre 2010

+ points bonus CUMULUS (1 point bonus CUMULUS pour 2 litres de carburant) * Présenter la carte CUMULUS et profiter. Valable dans toutes les stations avec shop et l’affiche de l’action «Rabais CUMULUS de 3 cts/litre» durant les heures d’ouverture du shop. Rabais pour tous les types d’essence et de diesel (sauf le gaz). Offre non cumulable avec d’autres actions/réductions. Le rabais et les points bonus CUMULUS ne s‘appliquent pas en cas de paiement avec la Migrol Company Card.


34 |

ENTRETIEN ANNE CUNEO

On vous connaît aussi et peut-être surtout comme écrivain. Vous êtes l’auteure de plus d’une vingtaine d’ouvrages, vous écrivez pour le théâtre, des pièces radiophoniques, vous réalisez des documentaires. Vous avez une force de travail hors du commun?

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

«Je peux passer des jours entiers à lire sur mon lit»

Je ne comprends pas pourquoi cette légende traîne. En fait, je suis une grande paresseuse. Je ne fais jamais «rien» mais je peux passer des jours entiers à lire sur mon lit. J’ai mis sept ans pour écrire Le trajet d’une rivière. Et durant ces sept ans je n’ai publié que des choses déjà écrites. Je n’ai jamais travaillé à plein temps, alors, bien sûr, je disposais de davantage de temps pour écrire.

vous faites intervenir de très nombreux personnages. Comment construit-on une intrigue de ce type-là?

Dans vos romans historiques tels que «Le trajet d’une rivière» ou «Le maître de Garamond»,

Si vous aviez vécu au XIXe siècle, vous auriez été Victor Hugo ou Alexandre Dumas?

Je ne peux pas vous l’expliquer. Sur le moment, cela semble évident. Il faut tel personnage pour rendre vivant le quotidien. Je fais des plans auxquels je ne me tiens jamais. A un moment donné, c’est le personnage principal qui prend la plume et je n’ai plus qu’à suivre.

Alexandre Dumas. C’est mon modèle. Dans Le trajet d’une rivière, j’ai d’ailleurs introduit des personnages des Trois Mousquetaires. J’ai lu tous ses grands romans et je trouve qu’il est injustement ignoré par l’Académie. Vous avez dit que vous n’auriez jamais autant écrit si vous aviez pu faire du cinéma de fiction. Pourquoi?

Le cinéma, c’est la synthèse de tous les arts. Ça m’a toujours paru le choix logique, qui a le malheur de coûter une fortune.

Quand les gens me disent après la lecture d’un de mes romans: «Vous devriez en faire un film», je réponds: «Mais c’est un film! Il y a la bande-son, le décor, les personnages, leur apparence et les dialogues.» Je suis une visuelle. J’aimerais voir mes personnages dans un décor. Des romans qui s’apparentent à des films, est-ce une des raisons qui font que vous êtes une auteure très populaire, tant en Suisse romande qu’en Suisse alémanique?

Si les gens aiment mes livres, je crois que c’est parce que je raconte des histoires. C’est comme mes sujets de téléjournal ou mes chroniques. C’étaient des histoires.

Propos recueillis par Céline Fontannaz Photos Willy Spiller

Publicité

30% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES DU 14.9 AU 27.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR L’ASSORTIMENT BRITA

Votre source à la maison • Protège les appareils ménagers du tartre • Savourez l’eau fraîche filtrée BRITA

www.brita.ch

17.40

27.30

33.95

Filtre à eau ALUNA le modèle de base

Filtre à eau MARELLA avec clapet de remplissage pratique

Filtre à eau ELEMARIS avec BRITA Meter

au lieu de 24.90

au lieu de 39.–

au lieu de 48.50

18.80

au lieu de 26.90

Cartouches filtrantes MAXTRA 3 pièces

20.30

au lieu de 29.–

Cartouches filtrantes CLASSIC 4 pièces

BRITA est en vente à votre Migros


cayenne.ch

Grâce au SWISS LOTTO, la Suisse compte quelque *Moyenne 2009.

3 nouveaux millionnaires chaque mois*.

668 depuis 40 ans! SWISS LOTTO, tout simplement: un bulletin, quelques croix et, qui sait, l’un des prochains millionnaires du mois, ce sera peut-être vous!


36 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Un prix pour les énergies renouvelables de Migros Vaud En partenariat avec Romande Energie, la coopérative régionale s’est vu décerner le Prix solaire suisse 2010 pour le parc solaire installé sur les toits de la centrale d’Ecublens. Histoire d’une réussite.

L

e soleil brille aujourd’hui sur Ecublens, dardant ses mille rayons sur les champs des maraîchers, sur les vignes des environs et… sur les quelque cinq mille panneaux situés au sommet de la centrale Migros Vaud! Voilà en effet quelques mois que les toits de la coopérative cantonale abritent le plus grand parc solaire de Romandie. Un dispositif d’envergure qui vient de recevoir le Prix solaire suisse 2010, dans la catégorie Installations photovoltaïques. Une bonne nouvelle pour Roland Gérard, responsable du département logistique et informatique de la coopérative vaudoise: «Nous sommes enchantés. Ce prix couronne les efforts de tous les collaborateurs ayant participé à l’aventure et démontre clairement l’engagement de Migros dans la production d’énergies alternatives.» Le parc solaire n’aurait toutefois jamais vu le jour sans le concours de Romande Energie, qui a financé l’ensemble du projet, avec un montant total de 7,2 millions de francs. «Nous avons été approchés en 2009 par la société Sunseed SA, mandatée par Migros Vaud, explique Georges Locher, responsable du dossier chez Romande Energie. Notre entreprise participant activement à l’optimisation du potentiel et du rendement des technologies solaires, le projet nous a tout de suite intéressés.» Les tra-

Georges Locher (à g.) et Roland Gérard ont collaboré étroitement pour mener à bien le projet d’installations solaires.

vaux débutent donc à la fin de l’été 2009, par l’entreprise Solstis SA. En décembre déjà – «Le 17 à 10 heures du matin», précise Georges Locher – les panneaux solaires ont produit les premiers kilowattheures qui ont été injectés dans le réseau d’électricité du pays. Début avril 2010, l’installa-

tion est opérationnelle à 100%. Avec ses 8500 m² de surface exploitée et sa production annuelle de 1,1 million de kilowattheures, le parc solaire Romande Energie – Migros Vaud fournit à ce jour suffisamment d’électricité pour couvrir les besoins de plus de trois cents ménages. Sur les toits de la

L’énergie est transformée dans la salle en courant vert.

centrale d’Ecublens, une trentaine de sheds (ndlr: toiture en dents de scie) accueillent les panneaux solaires, orientés plein sud. «Le soleil frappe les cellules photovoltaïques avec une puissance d’environ 1000 W/m², dont une partie est transformée en énergie électrique, explique Georges Locher.


ACTUALITÉ MIGROS

| 37

Vu du ciel, on se rend compte de l’énorme effort consenti pour produire de l’énergie verte.

des machines

Les panneaux couvrent une surface de 8500 m2.

Des câbles conduisent ensuite le courant continu ainsi produit vers la salle des onduleurs, qui le transforment alors en courant alternatif.» Dans cette fameuse salle, une dizaine de machines vrombissent, dégageant une chaleur étouffante. «Nous comptons environ 4 à 5% de déperdition d’énergie dans le pro-

cessus, poursuit Georges Locher. Soit 30 à 40 kilowattheures par heure quand la centrale tourne à pleine puissance, l’équivalent en température de 30 à 40 fours.» Et d’indiquer une grille d’évacuation par laquelle s’échappe l’énergie: «Malheureusement, de telles pertes sont inévitables.» Une fois

transformé, le courant est injecté dans le réseau suisse. «Nous profitons donc tous un peu de ce parc solaire», se réjouit Roland Gérard. A noter que l’installation d’Ecublens bénéficie du programme de promotion du courant vert de la Confédération, qui permet de pallier le prix élevé des énergies renouvelables. Le soleil brille aujourd’hui sur Ecublens, permettant aux panneaux solaires de fonctionner de manière optimale. Mais qu’en sera-t-il demain, si la pluie fait son apparition? «La production annuelle est calculée selon une moyenne, intégrant également les jours durant lesquels le ciel est couvert, relève Georges Locher. Par ailleurs, les statistiques montrent que le degré d’ensoleillement varie très peu d’une année à l’autre.» Tania Araman Photos Céline Michel et Romande Energie

Migros s’engage dans le solaire

Le parc solaire Romande Energie – Migros Vaud s’insère à merveille dans l’engagement de Migros pour la promotion des énergies renouvelables. Voilà plus de vingt ans que le distributeur réalise ses propres installations photovoltaïques ou met à disposition ses immeubles. A travers ses quatorze dispositifs, il fournit au total quelque 2,3 millions de kilowattheures (kWh) par an, équivalant à la consommation électrique annuelle de 690 ménages. Par comparaison, précisons que la Suisse dans son ensemble produit au total près de 55 millions de kilowattheures d’électricité d’origine solaire.


38 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Des pommes de terre boliviennes cultivées en Suisse Promouvoir le commerce en préservant la biodiversité. Migros reverse 5% du prix de vente de ces tubercules à la Bolivie. Hans-Peter Egler, du Seco, parle de cet acte de pionnier de Migros, mais aussi du rôle du commerce dans la coopération au développement.

D

Hans-Peter Egler, Migros vend une pomme de terre cultivée en Suisse, mais originaire de Bolivie, et est ainsi considérée comme pionnière en la matière. Qu’y a-t-il de si particulier?

Migros est en avance sur le reste du monde. Elle est le premier détaillant à avoir conclu avec un pays un accord bilatéral qui stipule qu’une partie du produit de la vente d’une denrée alimentaire retourne dans le pays dont provient le matériel génétique initial. Ce

L’aspect et le goût de la patate Waycha sont incomparables et rappellent la châtaigne.

faisant, elle est la première à mettre en œuvre un accord international qui prévoit une répartition équitable du produit de l’utilisation de matériel génétique. Pourquoi cette pomme de terre n’est-elle pas cultivée en Bolivie et importée en Suisse?

Pour plusieurs raisons: il est très difficile à un pays en développement de produire des pommes de terre propres à l’exportation et répondant à nos prescriptions. Il y a notamment le risque d’amener avec elles en Europe des maladies qui n’y existent pas. C’est pourquoi il est interdit d’importer des pommes de terre d’Amérique latine. Sans compter qu’il serait idiot de faire traverser l’océan par bateau à une denrée essentiellement consti-

tuée d’eau. Et bien sûr, il y a la question de la pertinence pour un pays en développement d’exporter des aliments de base. 5% du produit de la vente de cette pomme de terre retournent en Bolivie. Pourquoi les Boliviens reçoivent-ils de l’argent pour un produit cultivé en Suisse?

Ils doivent être indemnisés, d’abord parce qu’ils ont préservé et entretenu pendant des siècles le matériel génétique de cette denrée. Ensuite, parce que cela répond aux dispositions de la convention internationale sur la diversité biologique. Quel est le montant atteint aujourd’hui, et à quoi est-il utilisé?

Après la première récolte, plus de

Photo Severin Nowacki

ès le mois de décembre, les plus grands magasins Migros proposeront dans toute la Suisse, sous la marque Sélection, une pomme de terre exotique rouge, cultivée en Suisse, mais originaire de Bolivie. C’est grâce à un accord bilatéral avec la Bolivie que Migros a découvert ce tubercule de la variété Waycha. Cet accord donne à Migros le droit de diffuser cette pomme de terre en Suisse, de la faire cultiver par des paysans suisses et de la commercialiser. En contrepartie, elle s’engage à verser à la Bolivie 5% du produit de la vente de ce féculent. Migros est le seul grand distributeur au monde à avoir passé un tel accord d’utilisation de matériel génétique avec un pays en développement. Le contrat repose sur la convention internationale sur la biodiversité.


ACTUALITÉ MIGROS 5000 francs ont déjà été envoyés en Bolivie. Ce montant est exclusivement versé aux paysans indigènes, ce qui leur donne notamment la possibilité d’améliorer leurs techniques de production de plants de pomme de terre pour le marché local.

| 39

LE BAROMÈTRE DES PRIX

Les changements de prix de la semaine

Cet exemple est-il appelé à faire école?

Oui. L’idée a été reprise dans d’autres domaines. Par exemple, les fournisseurs de l’industrie cosmétique utilisent des herbes provenant du Laos et soutiennent des projets de développement dans ce pays. Quel est le rôle du Secrétariat d’Etat à l’économie (Seco) dans ce projet?

Le Seco a soutenu la Bolivie dans l’élaboration du cadre légal et organisationnel qui a rendu possible les négociations avec Migros, et la signature de ce contrat de coopération. Nous avons aussi offert nos bons offices aux deux partenaires. Tout cela s’est passé dans le cadre de la coopération au développement économique avec la Bolivie. En l’occurrence, le Seco a soutenu un projet de promotion des exportations boliviennes. Un autre objectif était de contribuer à la préservation de la biodiversité via le commerce. Comment faut-il le comprendre?

Quand ils voient que leurs variétés de pommes de terre sont recherchées, et donc qu’elles ont de la valeur, les paysans boliviens comprennent que leur intérêt est de soigner l’agrobiodiversité de leur pays. Et finalement, nous en profitons aussi. Si, par exemple, nos patates sont menacées par des maladies, nous pourrons recourir à des variétés boliviennes.

«Migros est en avance sur le reste du monde» Hans-Peter Egler est responsable de la promotion du commerce avec les pays en développement au Secrétariat d’Etat à l’économie (Seco).

Qu’est-ce que les consommateurs vont retirer de ce projet?

Un plus grand choix en magasin. De plus, en achetant cette pomme de terre, ils soutiennent directement des projets de développement en Bolivie et participent activement à la préservation de la diversité biologique de ce pays et, par ricochet, de notre pays également. Daniel Sägesser

Le calcaire peut abîmer durablement les machines à laver. Mais on peut éviter cet énervement. Un moyen efficace dans la lutte contre le calcaire: les 42 tablettes Express Ball Tabs Calgon. Auparavant, elles étaient disponibles à Migros au prix de 22.80 francs. Le nouveau prix est sensiblement plus bas, à 19.90 francs. Le cacao est une denrée rare et recherchée. C’est pourquoi son cours est monté à un niveau record. Migros se voit contrainte d’adapter le prix de deux boissons pour petit-déjeuner au cacao et au chocolat: le Califora 500 g, auparavant 5.60 francs, coûte désormais 5.80 francs. Le drink Crémant 500 g vaut aujourd’hui 6.40, contre 5.60 jusque-là.


 " '  

   

     

 

   



 









!#!

   $&   

  ! !    '    %%%  




Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

IL ÉTAIT UNE FOIS MIGROS

| 41

TRÉSORS DE NOS ARCHIVES

Ex Libris — des livres pour le peuple (1950)

L

es livres ont trouvé le chemin du peuple», titrait «Construire», dans un article sur Ex Libris. En ce temps, les livres étaient chers «voire souvent hors de prix pour la classe ouvrière», poursuivait le journal. Migros voulait changer ce fait. En 1950, elle reprend le petit club de lecture Ex Libris (sur le même principe que France Loisirs), qui comptait alors à peine 19 000 membres. Sans obligation d’achat ni conditions particulières, chacun pouvait devenir membre. Les prix connaissent alors une baisse spectaculaire, avec un succès fantastique: dix-neuf ans plus tard, Ex Libris devient, avec environ 320 000 membres, le plus grand club de livres de Suisse. Et aujourd’hui encore, il demeure le principal fournisseur dans le domaine de la musique, des films, des livres, des jeux et des programmes informatiques. Christoph Petermann

spinas | gemperle

Publicité

La technologie seule ne résout pas tous les problèmes de notre temps. Pour cela, il faut des actes. Pour notre planète. Pour les générations futures. Pour nous-mêmes. Vivre sans gaspiller les ressources de demain nous fera profiter d’une vie plus responsable, plus saine et plus respectueuse. wwf.ch/solution, votre source d’inspiration pour vivre mieux.


ACTI

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 14.9. AU

3 pour 2

7.20

au lieu de 10.80

Rexona gel douche 2in1 , Natural Extracts*, Sport Defence*, Sport Trio 3 x 250 ml

Natural Extracts*

2 in 1

Sport Defence*

Sport

7.60

8.95

7.60

Rexona déodorant Cotton Dry Limited Edition aérosol DUO 2 x 150 ml

Rexona déodorant Natural Mineral Pure aérosol DUO 2 x 150 ml

Rexona men déodorant Cobalt aérosol DUO 2 x 150 ml

5.25

8.95

5.25

Rexona déodorant Cotton Dry Roll-on DUO 2 x 50 ml

Rexona déodorant Natural Mineral Pure Roll-on DUO 2 x 50 ml

Rexona men déodorant Cobalt Roll-on DUO 2 x 50 ml

au lieu de 9.50

au lieu de 6.60

* Disponibles dans les plus grands magasins Migros

au lieu de 11.20

au lieu de 11.40

au lieu de 9.50

au lieu de 6.60


ION

27.9.2010 OU JUSQU‘À ÉPUISEMENT DU STOCK

3 pour 2

50%

7.20

au lieu de 10.80

7.90.80

Rexona Girl gel douche Tropical Power Trio 3 x 250 ml

statt 15

Rexona Dusch Active Shower Sport Quattro 4 x 250 ml

friends forever

7.90

8.95 11.20

au lieu de 9.90

au lieu de

Rexona Girl déodorant Tropical Power aérosol DUO 2 x 150 ml

Rexona Girl déodorant F4E, Music Fan aérosol DUO 2 x 150 ml

8.95 11.40 au lieu de

Rexona Girl déodorant Tropical Power, F4E*, Music Fan* Roll-on DUO 2 x 50 ml

Rexona est en vente à votre Migros


44 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Terminez l’été en fraîcheur

Ci-dessus à gauche: la clientèle du «Fumoir» de Champoz (BE) est composée d’habitués de longue date. Le nom du client est accroché à la saucisse, au lard ou au jambon à l’os qui lui est destiné. A gauche: les spécialités fumées sont accrochées au plafond pour mieux sécher. A droite: charcutier de profession, Bernard von Bergen a repris le fumoir il y a près de dix ans. Il est depuis devenu un spécialiste renommé en matière de saucisses.


EN MAGASIN

Le paradis des saucisses

| 45

L

Photos Martin Guggisberg

Le fumoir de Champoz dans le Jura bernois fonctionne depuis plus de trois siècles. Chez Bernard von Bergen, 37 ans, des dizaines de milliers de saucisses sont suspendues au plafond. Tranches de rêve.

e Jura, c’est la vie en vert et le vert, la couleur de la sérénité. En cette fin d’été, le paysage est encore un théâtre de verdure, contrairement à la cuisine du fumoir de Champoz dans le Jura bernois, où règne le noir complet. Depuis plus de trois siècles, on y fume saucisses, lards et jambons. Et si les puissants arômes continuent d’affoler les papilles des amateurs de saucisses, c’est grâce au savoir-faire de Bernard von Bergen. Ce brillant charcutier ne se contente pas de fumer ses saucisses exemptes de conservateurs avec la meilleure fumée froide, il les fabrique également et les vend directement à ses clients. Bien qu’il soit issu d’une lignée de l’Oberland bernois, les locaux le considèrent donc comme l’un des leurs. Il y a encore cinquante ans, ce paradis de la saucisse servait de cuisine aux habitants de la ferme qui l’abrite: on y cuisait du pain et les agriculteurs de la région y amenaient leurs cochons abattus pour les faire fumer. Forte d’une grande expertise et d’une belle créativité, Bernard von Bergen perpétue cette tradition. Certes, il faut environ trois semaines pour fumer une saucisse et deux à trois mois pour un jambon à l’os, mais l’attente s’avère payante: les arômes sont tout simplement extraordinaires! L’artisan charcutier propose des saucisses de porc, de bœuf et de cheval et la variante qui rencontre le plus de succès est un mélange de ces deux premières viandes. Les recettes gardées secrètes permettent à l’histoire de continuer de s’écrire. Martin Jenni

www.fumoirdechampoz.ch


46 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Terminez l’été en fraîcheur Mini-jambon roulé TerraSuisse, les 100 g, Fr. 3.25 Lard fumé à cuire TerraSuisse, les 100 g, Fr. 1.80

Fumeurs bienvenus…

… mais seulement s’il s’agit de viande! Le parfum délicat de la fumée fait du jambon roulé et du lard fumé à cuire des mets ultra-raffinés.

E

n Suisse, la fin de l’été correspond à la période des fêtes de la moisson, des cochonnailles et des salaisons sous toutes leurs formes. Il n’est cependant pas nécessaire d’attendre ce moment pour savourer une bonne tranche du traditionnel jambon roulé bien juteux ou du lard à cuire fumé, qui se dégustent avec des pommes de terre et des haricots séchés ou

des haricots à rame frais. Dans l’Ajoie, on savoure toujours ces délicieuses viandes fumées au mois de novembre, à la SaintMartin, célébrée en l’honneur de saint Martin de Tours. Les restaurants proposent alors un repas composé de huit plats, tous à base de cochonnaille. Propriétaire du convivial bed and breakfast Charme de l’Allaine situé dans le village de Cour-

chavon, Elisabeth Frischknecht, 64 ans, n’a pas la patience d’attendre jusque-là et sert dès maintenant de la viande fumée. Pas en quantité excessive, mais dans des proportions plaisantes, pour un repas tout en légèreté: par exemple, du jambon roulé et du lard à cuire agrémentés de haricots, de carottes et de pommes de terre Amandine. Pour composer ce plat exquis, elle tient à utiliser exclu-

sivement des produits de première qualité. Et pas seulement pour la star du menu, mais aussi pour les seconds rôles: les légumes extrafrais et les pommes de terre Amandine à chair ferme. On attend donc la fin de l’été, ses douces journées ensoleillées ainsi que ses effluves parfumés de charcuterie, avec impatience. Martin Jenni

www.charme-allaine.ch


INCROYABLEMENT FRAIS PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9 AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Une douceur envoûtante: salade le de fruits automna n. tro ci de avec sirop Recette sur www.saison.ch/ m-malin

le kg

2.20 Raisin Red Globe Italie

40%

1.50

33%

14.60

au lieu de 21.80

Civet de chevreuil tout préparé, Autriche, 600 g

au lieu de 2.50

Fromage des vignerons (sans autres portions), env. 450 g, les 100 g

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.


HOMMAGE HOMMAGE MAGE À PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9

s Sublimez les carotte s croquantes: galette de légumes, sauce aux champignons. Recette sur alin www.saison.ch/m-m

5.30

Poireau vert bio Suisse, le kg

2.90

Carottes, bio Suisse, le sachet de 1 kg

2.50

Pousses de lentilles bio Suisse, les 100 g

Société coopérative Migros Genève

3.90

Endives Suisse et Belgique, le kg

4.45

Citrons M-Budget Espagne, le filet d’1,5 kg


LA FRAÎCHEUR. AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

4.50

Maïs sucré Suisse, le kg

PRIX CRAQUANTS le kg

3.20 Tomates en grappe Suisse/Pays-Bas

le kg

3.90

Avocats bio Mexique, la pièce

5.90 Figues bleues Turquie

la

pièce

4.45

Pommes M-Budget Suisse, le sachet de 2,5 kg

3.90 Ananas Max Havelaar Ghana


FAITES VOT PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9

eRaffiné, tout simpl e bé m fla ment: tarte sur au poulet. Recette alin www.saison.ch/m-m

30%

4.90

au lieu de 7.–

Lard aux herbes Malbuner Suisse, 153 g

30%

2.65

au lieu de 3.80

Escalopes de poulet Optigal extra-tendres, Suisse, les 100 g

6.15

au lieu de 7.70

Sélection de produits de charcuterie de gibier 20% de réduction par ex. plateau du chasseur, Autriche/ Nouvelle-Zélande/ Suisse, les 100 g

1.80

au lieu de 2.30

Ragoût de bœuf 20% de réduction Suisse et zone franche genevoise (France), les 100 g

Société coopérative Migros Genève

6.60

Nuggets de poulet Brésil, la barquette de 500 g


RE MARCHÉ! ARCHÉ! AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

13.50

au lieu de 19.60

Saumon fumé, le lot de 2, bio d’élevage d’Irlande/ d’Ecosse, 2 x 100 g

4.90

au lieu de 6.20

Pâté vaudois 20% de réduction Suisse, 2 x 130 g, la pièce

PRIX CRAQUANTS 40%

1.95 au lieu de 3.30

Jambon de derrière Rapelli Puccini Suisse, les 100 g

30%

1.70

au lieu de 2.45

Cordon bleu de porc Suisse, les 100 g

30%

2.90

au lieu de 3.70

Mini-filets de poulet Optigal 20% de réduction Suisse, les 100 g

3.–

au lieu de 4.50

Saucisses de porc à rôtir Suisse, 2 x 110 g


COMMENT COM CO MMENT RÉSISTER À PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9

2.–

au lieu de 2.50

Vermicelles de marron 90 g

9.60

au lieu de 12.–

Pâtisseries réfrigérées aux vermicelles 20% de réduction par ex. tarte à la crème et aux marrons, 525 g

14.90

Bouquet d’automne Linda le bouquet

3.30

Œufs d’élevage au sol, Suisse, 9 pièces, 53 g+

33%

9.–

au lieu de 13.50

Raviolis fromage/ pesto M-Classic, le lot de 3 paquets 3 x 250 g Société coopérative Migros Genève

33%

10.40

au lieu de 15.60

Fiori à la courge Anna’s Best, le lot de 3 paquets 3 x 200 g

10.90

au lieu de 13.70

Lasagne Roberto ricotta et épinards 950 g

33%

9.60

au lieu de 14.40

Pizzas Lunga Prosciutto ou Hawaï Anna’s Best, le lot de 3 3 x 270 g, par ex. Prosciutto


TANT DE FRAÎCHEUR? AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.75

au lieu de 5.–

Toutes les minitartelettes en lot de 4 25% de réduction par ex. tartelettes de Linz, 4 pièces/300 g

3.90

au lieu de 4.90

Tous les antipasti Anna’s Best 20% de réduction par ex. olives et fromage à pâte molle, 150 g

2.80

au lieu de 3.50

Pain passion aux olives la pièce de 380 g

6.80

au lieu de 8.20

Leerdammer en tranches 350 g

5.40

au lieu de 6.80

Crème entière UHT Valflora, le lot de 2 20% de réduction 2 x 500 ml

33%

6.80

au lieu de 8.50

Fondue Tradition Suisse, l’emballage de 400 g

9.80

au lieu de 14.70

Fondue SwissStyle Tradition fondue prête à consommer, 3 x 400 g

1.90

au lieu de 2.35

Raccard Tradition, bio bloc, les 100 g


À LA CHASSE AUX PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9

1.40

50%

au lieu de 1.70

Toutes les tablettes de chocolat Frey et M-Classic de 100 g (excepté les tablettes Suprême et les emballages multiples), à partir de 2 tablettes –.30 de moins l’une par ex. Noxana Valable jusqu’au 27.9

5.–

au lieu de 10.–

Biscuits Petit Beurre au chocolat au lait, le lot de 4 paquets 4 x 150 g

4.75

au lieu de 5.95

Ferrero Rocher, Mon Chéri et Raffaello 20% de réduction par ex. Ferrero Rocher, 200 g

30%

9.50

au lieu de 13.60

Croissants au beurre, surgelés env. 24 pièces/ 1080 g

50%

8.20

au lieu de 10.40

Sugar Puffs ou Weetos, le lot de 2 20% de réduction par ex. Sugar Puffs, 2 x 500 g

7.80

au lieu de 15.60

Jus de pomme M-Classic, le lot de 12 100% jus de fruits à pépins à base de concentré, 12 x 1 litre

3.50

au lieu de 4.40

Tous les bâtons de céréales Farmer 20% de réduction par ex. Farmer Crunchy au miel, 240 g


BONNES AFFAIRES. AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

6.70

au lieu de 8.40

Champignons mélangés ou champignons de Paris, le lot de 3 sachets 20% de réduction par ex. champignons de Paris, 3 x 200 g

3.40

au lieu de 4.30

Tous les produits surgelés bio 20% de réduction par ex. brocolis, bio, 500 g

4.30

au lieu de 5.40

Tous les strudels et les tartelettes M-Classic et Délicieux surgelés 20% de réduction par ex. strudel au fromage et au jambon M-Classic, 420 g

1.25

au lieu de 1.60

Toutes les boissons bio 20% de réduction par ex. ice tea aux herbes des Alpes suisses, bio, 1 litre

40%

2.55

au lieu de 3.20

Tous les fruits secs et noix Sun Queen bio 20% de réduction par ex. mélange promenade Sun Queen, bio, 200 g

5.10

au lieu de 8.50

Tous les produits de vaisselle Handymatic, poudre et pastilles (excepté le sel régénérant), par ex. pastilles Handymatic, 44 pièces

4.70

au lieu de 5.85

Snacketti Paprika, Bacon ou BBQ Zweifel en sachets géants 225 g

6 pour 4

5.05

au lieu de 7.60

Eau minérale Contrex en emballage de 6 par ex. Contrex, 6 x 1,5 litre


ÉCONOMISEZ FÛTÉ. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9 AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

10.55

au lieu de 13.20

Essuie-tout ménager Twist en emballages multiples par ex. Twist Recycling, champion CO2, 12 rouleaux

50%

11.75 au lieu de 23.50

Papier hygiénique Hakle en emballages multiples par ex. Hakle Sunny Orange, FSC, 30 rouleaux

22.20 au lieu de 27.80

Produits de lessive Elan, le lot de 2 recharges 20% de réduction par ex. Elan Jardin Soleil, 2 x 2 litres

7.60

au lieu de 9.60

Liquide vaisselle Manella, le lot de 3 2.– de moins 4 parfums différents, par ex. fruits de la passion & bambou, 3 x 500 ml

9.90

Pull-over en polaire pour femme, homme et enfant* par ex. pull-over pour fillette, 100% polyester, tailles 98-128, divers motifs

*En vente dans les plus grands magasins Migros et ** melectronics, *** SportXX ou **** Micasa.

8.75

au lieu de 12.50

Tous les articles de préparation de l’eau M-Classic, Brita et Soda Club par ex. cartouches pour filtre à eau M-Classic, le lot de 3 Valable jusqu’au 27.9

2.80

au lieu de 3.40

Tout l’assortiment Hygo pour l’entretien des W.-C. à partir de 2 articles –.60 de moins l’un par ex. Hygo Ocean Clean, 750 ml Valable jusqu’au 27.9

50%

9.75

au lieu de 19.50

Cintres, le lot de 10 noirs ou turquoise


LISTE D’ÉCONOMIES. 50%

OFFRES VALABLES DU 14.9 AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK FRUITS & LÉGUMES Raisin Red Globe, le kg 2.20

8.95

Carottes, bio, le sachet de 1 kg 2.90

au lieu de 17.90

Piles Energizer HighTech AA/AAA, le lot de 8*/** Valable jusqu’au 27.9

Betteraves rouges bio en cubes, 250 g 1.70 au lieu de 2.–

Fiori à la courge Anna’s Best, le lot de 3 paquets, 3 x 200 g 10.40 au lieu de 15.60 33%

Tous les produits de vaisselle Handymatic, poudre et pastilles 40%

Pizzas Lunga Prosciutto ou Hawaï Anna’s Best, le lot de 3, 3 x 270 g 9.60 au lieu de 14.40

Twist Recycling Style, champion CO2, 12 rouleaux 10.55 au lieu de 13.20

Raviolis fromage/pesto M-Classic, le lot de 3 paquets, 3 x 250 g 9.– au lieu de 13.50 33%

Produits de lessive Elan, le lot de 2 recharges 20%

Civet de chevreuil, tout préparé, 600 g 14.60 au lieu de 21.80 33% Emincé de veau à la crème, de Suisse, les 100 g 3.10 au lieu de 3.90 Emincé de bœuf au sésame, de Suisse, les 100 g 3.30 au lieu de 4.10 Emincé de porc au caramel, de Suisse, les 100 g 2.95 au lieu de 3.70 Ragoût de bœuf haché, de Suisse, les 100 g 1.80 au lieu de 2.70 30% Sélection de produits de charcuterie de gibier 20% Lard aux herbes Malbuner, 153 g 4.90 au lieu de 7.– 30% Jambon de derrière Rapelli Puccini, les 100 g 1.95 au lieu de 3.30 40% Pâté au poivre vert, de Suisse, les 100 g 2.60 au lieu de 3.30 Pâté vaudois Rapelli, de Suisse, 2 x 130 g, la pièce 4.90 au lieu de 6.20 20% Endives au jambon, de Suisse, la barquette 5.– au lieu de 6.30 Saumon fumé Scotland, le lot de 2 paquets, bio, 2 x 100 g 13.50 au lieu de 19.60 30% Sushis Nagatsuki, élaborés en Suisse, l’assortiment de 11 pièces 22.–

Coussin repose-nuque Thida*/**** 100% mousse à mémoire de forme, 2 housses: 80% coton, 20% polyester, 30 x 50 x 10 cm Valable jusqu’au 27.9

Pour vos achats, détachez ici.

PAIN & PRODUITS LAITIERS

au lieu de 59.90

Tous les articles de préparation de l’eau M-Classic, Brita et Soda-Club 30% Valable jusqu’au 27.9 Liquide vaisselle Manella, le lot de 3 7.60 au lieu de 9.60

Nuggets de poulet, du Brésil, la barquette de 500 g 6.60

39.90

AUTRES ALIMENTS

NON-ALIMENTAIRE

Œufs, d’élevage au sol, Suisse, 9 pièces, 53 g+ 3.30

Escalopes de poulet Optigal, les 100 g 2.65 au lieu de 3.80 30%

Veste de trekking Trevolution pour femme et homme 2 en 1*/*** imperméable, avec une veste en polaire utilisable séparément, par ex. pour femme, tailles 36–40 Valable jusqu’au 27.9

Bouquet d’automne Linda, le bouquet 14.90

Tomates en grappe, le kg 3.20

POISSON, VIANDE & VOLAILLE

59.90

FLEURS & PLANTES

Fromage des vignerons, env. 450 g, les 100 g 1.50 au lieu de 2.50 40%

Lasagnes ricotta-épinards, 450 g 5.50 au lieu de 6.90 20% Tous les antipasti Anna’s Best 20% Toutes les mini-tartelettes en lot de 4 25% Toutes les tablettes de chocolat Frey et M-Classic de 100 g, à partir de 2 tablettes –.30 de moins l’une Valable jusqu’au 27.9 Ferrero Rocher, Mon Chéri et Raffaello 20% Biscuits Petit Beurre au chocolat au lait, le lot de 4 paquets 5.– au lieu de 10.– 50% Tous les bâtons de céréales Farmer 20% Tous les fruits secs et noix Sun Queen bio 20% Snacketti Zweifel en sachets géants, 225 g 4.70 au lieu de 5.85 Pâtisseries réfrigérées aux vermicelles 20% Sugar Puffs ou Weetos, le lot de 2 20% Eau minérale Contrex en emballage de 6 6 pour 4 Jus de pomme M-Classic, le lot de 12, 12 x 1 litre 7.80 au lieu de 15.60 50% Toutes les boissons bio 20% Tous les produits surgelés bio 20% Croissants au beurre, surgelés, 1080 g 9.50 au lieu de 13.60 30%

Fondue Swiss-Style Tradition, fondue prête à consommer, 3 x 400 g 9.80 au lieu de 14.70 33%

Tous les strudels et les tartelettes M-Classic et Délicieux surgelés 20%

Crème entière UHT Valflora, le lot de 2, 2 x 500 ml 5.40 au lieu de 6.80

Champignons mélangés ou champignons de Paris, le lot de 3 sachets 20%

Valflora Soft, + 25% gratuit, 200 g 2.70

Cordons bleus végétariens Cornatur, 520 g 8.45 au lieu de 12.10 30%

Yogourts bio, différents parfums, de 500 g, par ex. abricot, 500 g 1.70 au lieu de 2.15

Société coopérative Migros Genève

Papier hygiénique Hakle Sunny Orange, FSC, 30 rouleaux 11.75 au lieu de 23.50 50% Tout l’assortiment Hygo pour l’entretien des W.-C., à partir de 2 articles –.60 de moins l’un Valable jusqu’au 27.9 Tout l’assortiment de chaussettes et socquettes pour homme Pull-over en polaire pour femme, homme et enfant à partir de 9.90 Valable jusqu’au 27.9 Veste de trekking Trevolution pour femme et homme 2 en 1 59.90 Valable jusqu’au 27.9 Cintres, le lot de 10 9.75 au lieu de 19.50 50% Coussin repose-nuque Thida, 30 x 50 x 10 cm 39.90 au lieu de 59.90 Valable jusqu’au 27.9 Piles Energizer HighTech AA/ AAA, le lot de 8 8.95 au lieu de 17.90 50% Valable jusqu’au 27.9

NOUVEAUTÉS Soupe à la tomate, bio, 400 ml 3.40 NOUVEAU Valable jusqu’au 27.9 Biscuits pour enfant Amigos, 125 g 2.80 NOUVEAU Valable jusqu’au 27.9 Actilife Relax pour l’estomac et l’intestin, 30 capsules 7.90 NOUVEAU Valable jusqu’au 27.9 Bâtonnets Exelcat, 18 g 1.35 NOUVEAU Valable jusqu’au 27.9 Garnier Ultra Lift pour le visage, les contours et le cou, 50 ml 22.90 NOUVEAU Valable jusqu’au 27.9 Pantoufles Isotoner, à partir de 25.90 NOUVEAU Valable jusqu’au 27.9

GASTRONOMIE du 13.9 au 18.9 Menu Duo, Escalopines de porc (Suisse) viennoise, pommes frites, tomate au parmesan + Aproz medium 50 cl 12.50 au lieu de 18.–

Vous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les réductions sur les étiquettes des articles dans cet encart.


TOUT NOUVEAU, TOUT BEAU! PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9 AU 27.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 22.90

Garnier Ultra Lift pour le visage, les contours et le cou soin raffermissant, qui atténue les rides, même profondes, et tonifie les contours du visage de manière visible, 50 ml

NOUVEAU 3.40 Soupe à la tomate, bio 400 ml

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 2.80 Biscuits pour enfant Amigos ou Milk’is par ex. Amigos, savoureux biscuits sablés fourrés à la framboise et aux groseilles, 125 g

NOUVEAU 7.90 Actilife Relax pour l’estomac et l’intestin en cas de ballonnements ou de sensation de trop plein, 30 capsules

NOUVEAU 1.35 Bâtonnets Exelcat à la viande juteuse ou au délicieux poisson, avec des vitamines et de la taurine, sans arômes artificiels, 18 g


EN MAGASIN

La viande ne suffit pas à concocter un repas de fête: en revanche, agrémentée de carottes extra-fraîches, d’excellentes pommes de terre Amandine et de haricots verts savoureux, elle permet de mijoter un plat tout simplement magique. Pommes de terre Amandine, haricots verts et carottes, prix du jour

Elisabeth Frischknecht a préparé le repas au Charme de l’Allaine, sur les bords de la rivière du même nom, en Ajoie. Vous pourrez déguster ce plat savoureux: lard à cuire fumé et jambon roulé garnis de pommes de terre Amandine, de haricots à rame et de carottes. Un poème culinaire, pur délice de la fin de l’été.

| 59


Soulagement immédiat avec cool patch ! Soulage en cas de douleurs musculaires et articulaires Refroidit la peau lors d’entorses, contusions et foulures Soulage les tensions musculaires

L’effet bienfaisant de l’emplâtre se fait sentir immédiatement et pendant 6 heures, grâce au système réfrigérant naturel de l’hydrogel au menthol. Le froid est une thérapie traditionnelle efficace, qui soulage en cas de douleurs musculaires ou articulaires.

dispositif médical

Fr. 13.80

Axanova est en vente à votre Migros

GET THE AXE EFFECT!

Sur AXE déodorant aérosol Dry Sensitive & AXE EdT Dark Temptation

INTENSIVER, FRISCHER DUFT FÜR MÄNNER, DIE LEISTUNG ZEIGEN.

Valable du 14.9. au 27.9.2010 Disponibles dans les plus grands magasins Migros

AXE est en vente à votre Migros


EN MAGASIN

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Un automne en pleine forme

Photo Gerry Nitsch, stylisme Eva Müller-Emmerling

Envie de légumes frais et de gibier? Les restaurants Migros vous proposent un festin automnal et allégé grâce au buffet Délifit.

L’

automne et ses accents colorés mettent de la magie dans la nature, mais également dans nos assiettes: par exemple, avec le vert du chou de Bruxelles – dont c’est la saison – qui se marie parfaitement bien avec le violet vif de la salade de chou rouge, et pas seulement d’un point de vue esthétique! Cette symphonie de couleurs automnales est désormais disponible sous forme de savoureuses salades et de menus allégés Délifit. Cette gamme propose dans les plus grands restaurants Migros de toute la Suisse des recettes de saison préparées avec peu de matières grasses. N’oubliez pas de présenter votre carte Cumulus chaque fois que vous vous rendez dans un restaurant Migros. Vous pourrez ainsi collectionner des points tout en vous faisant plaisir. HB

| 61


www.

GARANTIE DE VOYAGE

.ch

Vacances balnéaires à la Costa Blanca: Exclusivement pour les romands 1 semaine à Benidorm Hôtel Sol Pelicanos/Ocas ***

Très beau et grand jardin avec piscines, jacuzzis, pool-bar, chaises longues et attractif aire de jeux pour enfants. A environ 300 m de la plage de sable Levante. Départs le 15.10. et 22.10.2010 dès CHF 625.00 par personne dans la chambre à deux lits, demi-pension. 1er / 2ème enfant 2 - 16 ans 50% de réduction!

Inclus dans le prix:

- Voyage en car 4 étoiles, Suisse-BenidormSuisse, service à bord - Petit déjeuner à l’aller et au retour - 7 nuits à l’hôtel Sol Pelicanos/Ocas*** avec demi-pension (petit déjeuner et repas du soir) - Cocktail de bienvenue avec notre guide local - Musique d’animation suisse tous les jours - 1 sortie surprise - Les visites d’Elche et l’arrière pays

Les prix sont valables lors d’une réservation par www.marti.ch. Les autres centrales de réservation facturent habituellement un montant pour frais de dossier. Excursions comprises dans le prix, non remboursable en cas de non participation.

Différents lieux de départ en Suisse romande

Ernest Marti SA, Kallnach

marti@marti.ch

spinas | gemperle

Réservations: 021 320 32 32

Bienvenue aux familles

DEMANDEZ DU BIO AUSSI POUR LES T-SHIRTS. www.bio-fair.ch

Le coton bio et équitable est plus sain pour l’être humain et la nature. 16% de tous les insecticides sont utilisés pour le coton. Le coton bio, lui, se passe complètement des traitements polluants. Il préserve l’environnement et protège l’être humain. Vous trouverez sur le site bio-fair.ch l’adresse des boutiques vendant des vêtements à base de coton sain et équitable près de chez vous. Vous pouvez également encourager votre boutique préférée à proposer plus de vêtements à base de coton bio. Un grand merci!


EN MAGASIN

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Grâce et légèreté Ingrédients de premier choix et contrôles de qualité stricts: voilà ce qui fait des biscuits Créa d’Or de véritables chefs-d’œuvre.

L

es Créa d’Or Buttersnacks, biscuits extra-fins, offrent en bouche un arôme intense de beurre et d’amandes fines et gardent tout leur croquant même après l’ouverture du paquet. Cette qualité s’explique par un processus de fabrication réglé comme du papier à musique: avant que Midor SA n’autorise un emballage jaune Créa d’Or à quitter ses entrepôts pour être vendu dans les magasins Migros, celui-ci est soumis à des contrôles extrême-

ment stricts. Les 600 collaborateurs sont responsables de la haute qualité des biscuits au beurre: les acheteurs recherchent les meilleures matières premières, les concepteurs travaillent les recettes et les testent encore et toujours, tandis que les designers développent des emballages qui protègent le précieux contenu. D’autres collaborateurs veillent enfin, à l’aide d’une technologie innovante, à ce que seuls les biscuits intacts soient emballés. DH

Photo Lotti Bebie

Créa d’Or Buttersnacks, biscuits au beurre et aux amandes, 125 g, Fr. 3.40

| 63


64 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Le bio peut être partout Le bio profite à la nature comme aux hommes. En Suisse, en Europe, outre-Atlantique et partout dans le monde. Depuis les années 1960, Migros n’a cessé d’étoffer son assortiment de produits bio, qui compte aujourd’hui plus de mille articles. Parler du bio, c’est bien, en acheter, c’est mieux. Pour que le consommateur soit sûr de la qualité de ce qu’il a dans son assiette, Migros s’assure que les directives ad hoc sont bien respectées, pour les produits indigènes comme importés. Par exemple, que les parasites sont éliminés au moyen de prédateurs naturels et non de pesticides. Les entreprises sont, elles, contrôlées par des organes de certification indépendants.

Un pur délice

Le miel bio suisse, très demandé, est vendu localement par les apiculteurs. Migros propose en alternative un miel de nectar bio d’Amérique latine.


EN MAGASIN

| 65

Photos Martin Guggisberg

Goûter au miel: Hans-Ruedi Lyner, Simon van der Veer, Franziska Rupprecht et Emil Baumann (de g. à dr.)

O

n ne badine pas avec le miel chez les apiculteurs suisses. Et pour cause: le miel est leur passion, la passion de toute une vie. Quand on est apiculteur, on l’est pour la vie. Et quand on est apiculteur suisse, on aime le miel suisse. Logique. Mais le

monde étant désormais un village planétaire, l’apiculteur suisse ne voit pas d’un mauvais œil que Migros importe d’Amérique du Sud du miel de nectar bio. D’autant que l’offre de miel bio suisse est limitée et que celui-ci n’est vendu que par les producteurs. Mais en

quoi le miel bio se distingue-t-il du miel non bio? La différence se situe au niveau du mode d’élevage des abeilles et des conditions de production à respecter, sachant qu’il n’est pas possible d’empêcher les abeilles de butiner les fleurs dans des champs non plantés en

bio ou sur des aires qui ne sont pas naturelles. Logique aussi…

La classe à petit prix

La période de végétation étant bien moins longue en Suisse que dans certains


66 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

En pleine action (à g.): impossible pour l’apiculteur de contraindre les abeilles à butiner tel ou tel type de fleurs. Les produits de l’apiculteur suisse Hans-Ruedi Lyner (en bas) sont très prisés. hr_lyner@bluewin.ch Plus d’informations sur le miel suisse sous: www.vdrb.ch www.agrovision.ch www.bienen-sense.ch www.seelandimker.ch

pays, le miel bio suisse est plus cher que le miel bio d’origine étrangère. En effet, vu que les abeilles peuvent collecter le précieux pollen plus longtemps en Amérique latine qu’en Suisse, la production sudaméricaine est plus importante et donc le miel moins cher. Que

le miel bio soit suisse ou sudaméricain, l’apiculteur se doit de veiller à sa qualité. De plus, les attaques de parasites concernent tous les producteurs. Le varroa par exemple est capable de décimer tout un essaim, en élevage bio comme non bio. Pour en savoir plus sur les

abeilles, rendez-vous au Musée suisse de l’agriculture Burgrain, à Alberswil (LU). Vous y découvrirez des expositions et des informations passionnantes et ludiques sur les abeilles. Intéressant pour les petits comme pour les grands, et même pour les apiculteurs. Martin Jenni


EN MAGASIN

Miel de nectar bio, liquide, Brésil / Mexique, 250 g, Fr. 3.10 Miel de nectar cristallisé bio, crémeux, Mexique / Argentine / Brésil / Cuba, 250 g, Fr.3.30* * Disponible dans les magasins Migros à partir de mi-octobre.

Le bio en voyage

| 67

Un miel d’importation a-t-il droit à l’appellation bio? Absolument. Les produits bio Migros voyagent de préférence par train ou par bateau. Le transport routier est toléré dans la mesure où les normes d’émission sont respectées. Le transport en avion est en revanche strictement proscrit. A Migros, cela vaut pour les produits bio comme pour les matières premières agricoles qui les composent.


50% DE RÉDUCTION

8.95

au lieu de 17.90

Piles alcalines Energizer HighTech AA/LR6 ou AAA/LR0 3 en lot de 8

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

VALABLE DU MARDI 14.9.2010 JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 14.9 AU 27.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES APPAREILS ET BOUTEILLES SODA STREAM | SODA-CLUB Chaque set contient: • 1 appareil à gazéifier • 2 bouteilles (de 1 litre) • 1 cylindre en aluminium Alco2 Jet de 60 l* * contre avance de location, remplissage de CO2 inclus

62.90

au lieu de 89.90

69.9de099.90 au lieu

Appareil Genesis, G100 blanc, 60 l Appareil à boissons pétillantes

10.40

au lieu de 14.90

www.sodastream.ch

Energizer est en vente à votre Migros

La bouteille PEN SodaStream lavable au lave-vaisselle 1 litre

6.85de 9.80 au lieu

Bouteille PET SodaStream 1 litre

Appareil Jet, A200 titan & silver, 60 l Appareil à boissons pétillantes En vente dans les plus grands magasins Migros

Soda Stream | Soda-Club est en vente à votre Migros


EN MAGASIN

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

| 69

Elixir de vie

Naturelle, pure et indispensable à l’organisme, l’eau est une véritable source de vie. L’eau minérale d’Aproz est particulièrement rafraîchissante. Naissant au cœur des Alpes valaisannes, elle contient de nombreux minéraux et oligoéléments.

Un plaisir sain:

Photo mauritius images

Aproz Classic, Medium, Cristal, al,, al 1,5 l, Fr. —.95

C

haque eau minérale est unique. Celle qui est produite depuis plus de soixante ans dans le petit village d’Aproz, au cœur des Alpes valaisannes, provient d’une source naturelle pure.

En traversant plusieurs couches de roches ancestrales, l’eau se charge en minéraux et en oligoéléments essentiels pour notre organisme. Une bouteille d’un litre d’eau d’Aproz couvre ainsi

les deux tiers de nos besoins quotidiens en calcium et près d’un tiers de nos besoins en magnésium. Grâce au nouveau design de l’emballage et aux bouchons co-

lorés, il est désormais plus facile de distinguer les différentes variétés les unes des autres: bleu pour l’eau gazeuse, vert pour l’eau peu gazéifiée et rouge pour l’eau plate. HB


70 |

EN MAGASIN

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Dynamisant

BON & BON MARCHÉ

Des études scientifiques ont montré que la phosphatidylsérine pouvait avoir un effet bénéfique sur les performances intellectuelles dans le cadre du travail ou des études. Si ce nutriment est naturellement présent dans les aliments d’origine animale, celui contenu dans les capsules Actilife IQ Performance provient principalement de la lécithine de soja.

Original

Nouveaux venus dans l’assortiment M-Classic: les grains de maïs frits extra-larges et croquants, au subtil goût barbecue. Ce maïs géant constitue un apéritif original et un partenaire épicé à emmener partout.

FR. 4.50

Pommes au four farcies

Dessert pour 4 personnes

NOUVEAU À MIGROS

IQ Performance Actilife, 30 capsules, Fr. 19.50

NOUVEAU À MIGROS

* En vente dans les plus grands magasins.

➔ Farce: réduire en purée 1 boudin de massepain (80 g), 4-5 cs de noisettes et 150 g de séré maigre au mixeur à bras. Farcir les pommes refroidies avec la masse. Env. Fr. 2.50 ➔ Cuire encore 25 min au four préchauffé à 80 °C.

Giant Mais BBQ M-Classic, 200 g, Fr. 2.90 * En vente dans les plus grands magasins.

Naturel

Automnal

➔ Peler 4 pommes, retirer le cœur avec un vide-pomme. Disposer dans un plat à gratin, arroser de 3 cs de jus de pomme et cuire 20 min au four préchauffé à 180 °C. Env. Fr. 2.–

DE SAISON À MIGROS

Piquants à l’extérieur, tendres à l’intérieur: les marrons, annonciateurs de l’automne, sont très nourrissants et vous sont désormais proposés dans le célèbre en-cas Soft-Choc de Farmer. La barre de céréales moelleuse fourrée aux marrons garnie d’un enrobage au chocolat au lait, qui remplace l’édition limitée à la pêche, ne sera disponible que pour une courte durée.

Farmer Soft Choc aux marrons Limited Edition, 192 g, Fr. 4.40

Le sirop à base de fruits de Migros ne contient désormais plus de colorant artificiel. Avec une teneur en jus de fruit d’au moins 30%, ces bouteilles de 75 cl offrent un grand rendement et constituent ainsi une alternative pratique pour tous ceux qui n’aiment pas porter des packs de boissons lourds. Sirop à l’orange, 75 cl,

Fr. 2.10

Sirop à la framboise, 1,5 l,

Fr. 4.80

Conseil: décorer les pommes au four avec des noisettes hachées.

NOUVELLE RECETTE

+ + +


EN MAGASIN

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

| 71

Le plus d’Anna’s Best

Les betteraves Anna’s Best sont issues de la production locale. Parées et transformées en Suisse, elles sont précuites et ne contiennent aucun conservateur.

Le plein d’énergie

Photo Prisma

Vous ne mangez jamais de betteraves, car elles sont difficiles à peler et trop longues à cuire? Grâce à Anna’s Best, redécouvrez des saveurs quelque peu oubliées! Ce légume-racine aromatique est riche en vitamines et en nutriments essentiels: protéines, acide folique, calcium, potassium, vitamine C et vitamines B. Lavées, précuites et coupées en dés, les betteraves Anna’s Best sont quasi prêtes à être dégustées. Il vous suffit de les faire revenir dans un peu de beurre, d’ajouter un peu de sucre pour relever leur arôme sucré, et c’est prêt! Les betteraves se consomment chaudes comme garniture, en accompagnement d’un plat de chasse ou d’un mets d’automne ou comme bortsch, ce potage tant apprécié en Europe de l’Est et en Russie. Betteraves rouges cubes Anna’s Best, 400 g, Fr. 3.00

Publicité

«Les 30 secondes qui prouvent mon innocence.»

L’original

Crash Recorder/

Assurance des véhicules automobiles Clarification objective du déroulement de l’accident Crash Recorder offert et installation gratuite sur place www.AXA.ch/crashrecorder ou 0800 809 809


NOUVEAU: Un traitement naturel contre l‘excès de poids! Apprenez pourquoi les régimes échouent souvent et pourquoi vous mincirez assurément avec PLANTO-SLIM!

U

n des régimes les plus efficaces pour atteindre son poids idéal consiste à ne manger qu’une demi-portion. Si vous avez déjà testé ce régime et lisez tout de même ces lignes, c‘est probablement qu‘il n‘a pas fonctionné. Pourtant, ce n‘est pas une raison pour abandonner, surtout pas maintenant quand vous êtes sur le point d‘atteindre sans effort et de conserver une bonne fois pour toutes le poids que vous souhaitez. Pourquoi les régimes échouent souvent Le problème principal des régimes est qu‘ils sont souvent mal équilibrés et génèrent une sensation de faim terrible. Les deux sont problématiques. Une alimentation mal équilibrée engendre souvent un manque nutritif qui ralentit de toute évidence le brûlage des graisses. Le sentiment de faim incite à grignoter entre les repas, ce qui est encore pire puisque cela stoppe complètement le brûlage des graisses.

Déjà vendu à plus de 100‘000 exemplaires en Suisse! Tous ceux qui prennent PlantoSlim mincissent inéluctablement. Pourquoi? Avec Planto-Slim, vous obligez votre corps à puiser dans ses réserves de graisse. Un dispositif médical 100% végétal qui ne comporte aucun effet secondaire.

PLANTO-SLIM – La solution naturelle! PLANTO-SLIM est un dispositif médical certifié. Les capsules sont remplies d‘un extrait végétal de la racine de konjak qui est traité spécialement. Cette poudre se charge de vous faire mincir de manière naturelle. La poudre elle-même est éliminée par les voies naturelles sans être digérée. PLANTO-SLIM ne présente aucun effet secondaire nocif. Pourquoi PLANTO-SLIM rend-il svelte? PLANTO-SLIM agit comme les ballons gas-

Une plante lutte contre l‘excès de poids

triques installés lors d‘une opération (au cours de laquelle on introduit un ballon censé remplir l‘estomac), à la différence que PLANTO-SLIM est naturel. Pris avec une boisson avant le repas, il gonfle dans l‘estomac jusqu’à atteindre le multiple de son volume initial. Cela entraîne une sensation de satiété agréable grâce à laquelle vous pouvez manger moins et espacer davantage vos repas sans sensation de faim permanente.

Planto-Slim agit comme un ballon gastrique 100% naturel +

Votre corps élimine la graisse! Afin de perdre du poids avec succès, il est bien connu que nous devons brûler plus d‘énergie (des calories) que nous en ingérons avec la nourriture. Puisque vous mangez automatiquement moins avec PLANTO-SLIM, le corps se retrouve obligé d‘exploiter les bourrelets superflus au niveau du ventre, des cuisses et du postérieur pour y puiser de l‘énergie. Il en a besoin pour maintenir ses fonctions vitales. C‘est ainsi que vous perdez du poids!

+ =

=

Prendre simplement 2 capsules avec de l‘eau avant chaque repas. Vous souhaitez mincir rapidement? Prenez alors 3 capsules. Cela réduit le volume de votre estomac avant la prise des repas.

La poudre extraite de la racine de la plante «Amorphophallus konjac» se charge de vous faire mincir de manière naturelle. Minceur garantie sans effet yo-yo! Une fois le poids désiré atteint, ne prenez PLANTO-SLIM qu‘avant des repas particulièrement riches en calories. Vous maintiendrez ainsi votre poids. Essayez-le. Si cela ne marche pas, renvoyez votre/vos emballage(s) pour vous faire rembourser le prix d‘achat. C‘est équitable, non? 205-289

BON DE COMMANDE

OUI, je veux mincir à l‘allure qui me convient sans avoir faim et surtout sans subir l‘effet yo-yo. C‘est pourquoi je passe la commande suivante contre facture (10 jours) plus une participation aux frais d’envoi (Fr. 6.90): ❑ PLANTO-SLIM 10 jours de cure d’essai (64 capsules) N° d‘art. 3601 Seulement Fr. 48.– 1 x Planto-Slim + Instructions

andé Recommde pour ss ❑ PLANTO-SLIM résultat 1 mois de cure optimaux (192 capsules) N° d‘art. 3603

❑ PLANTO-SLIM 2 mois de cure intensive (384 capsules) N° d‘art. 3606

Seulement Fr. 98.– au lieu de Fr. 144.– 3 x Planto-Slim + Instructions

Seulement Fr. 178.– au lieu de Fr. 288.– 6 x Planto-Slim + Instructions

❑ Madame ❑ Monsieur Nom:

Prénom:

Rue/N°: NPA/lieu:

Téléphone:

A envoyer à: Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

Vous commandez? Au plus rapide par téléphone: 071 634 81 25 ou sur www.trendmail.ch


EN MAGASIN

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Photo Gettyimages/Zero Creatives

Total – par égard pour l’environnement

On peut faire mieux avec moins. Les lessives Total le prouvent. Encore plus efficaces, elles peuvent laver le linge dès 15 degrés!

E

n lavant votre linge de façon écologique, vous protégez l’environnement et contribuez à ce que les générations futures puissent aussi jouir d’une nature intacte. Laver son linge à

basse température permet d’économiser de l’électricité, ce qui ménage l’environnement et le portemonnaie. Les chercheurs de Mifa ont poursuivi le développement des

| 73

Poudre à lessive Total Classic, 2,475 75 kg,

.90, Fr. 15.90,

Poudre à lessive Total Color, 2,475 kg, Fr. 15.90

lessives Total, en y ajoutant de nouvelles substances. Le résultat? Encore plus d’efficacité, dès 15 degrés. Le blanc ressort étincelant et les couleurs gardent tout leur éclat. Grâce à la puissance de la-

vage supérieure de Total, il est également possible de réduire la quantité de lessive, ce qui soulage aussi votre dos, car les nouveaux emballages sont plus légers et plus maniables. TG


Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Concours animalier

EN MAGASIN % Rabaisbredeau 420 oct obre,

|7 75

Du 21 sep tem bén éfi cie z de 20% de réd uct ion sur les ass ort ime nts Sel ina et Asc o.

Le 4 octobre, c’est la Journée mondiale des animaux. En plus de s’engager tout au long de l’année pour nos amies les bêtes, Migros lance un grand concours de dessin pour les enfants.

A

vis à tous les artistes en herbe: dessine ton animal préféré et participe au concours Migros. Tu peux par exemple immortaliser ton cochon d’Inde, ton chat ou des animaux que tu as vus lors de ta dernière visite au zoo. Laisse libre cours à ta créativité et envoie-nous un joli dessin. Les auteurs des trois plus beaux chefsd’œuvre remporteront un abonnement annuel pour toute la famille au zoo de leur choix (Bâle, Zurich ou Berne). De plus, trente-cinq entrées journalières pour une visite au zoo en famille sont également à gagner. Depuis dix ans, Migros participe activement à la Journée mondiale des animaux. Ainsi, 1% du chiffre d’affaires réalisé entre le 21 septembre et le 4 octobre sur l’assortiment pour animaux sera reversé à trois organismes: la Fondation Certodog, la Protection suisse des animaux et la Station ornithologique suisse de Sempach.

Ambra, 13 ans, et Giorgia, 10 ans, de Balerna (TI), ont déjà terminé leur joli dessin.

AB

Photo Jorma Müller

A gagner: des entrées pour un zoo

Aliment sec Adult Selina, 1,5 kg, Fr. 4.50 Mousse Adult Selina, 100 g, Fr. –.85 Aliment sec Dinner Adult Asco, 4 kg, Fr. 11.Terrine Asco Adult, 4 x 300 g, Fr. 6.50

Pour participer: Envoie le dessin de ton animal préféré ainsi que ton adresse à: Fédération des coopératives Migros, Journée mondiale des animaux, case postale, 8099 Zurich. Délai de participation: 7 octobre 2010. Indication juridique: la participation au concours est gratuite – sans obligation d’achat. Les collaborateurs de Migros et de l’agence Wirz SA ne peuvent participer au concours. Les gagnants seront sélectionnés le 11 octobre 2010 et informés par écrit. La voie de droit est exclue. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le prix ne peut pas être échangé ni converti en espèces.


76 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

L

a rencontre commence par une dégustation de chewinggums entièrement organiques à l’arôme citron. «Ils ne collent pas et sont entièrement biodégradables. J’aimerais les commercialiser ici et à Singapour où le chewing-gum est interdit. Un beau défi!» Elle est comme ça, Isabelle Kallenborn, jamais à court d’idées, multiple, énergique. Et surtout épicurienne. Cette ethnologue française, 44 ans, qui oscille entre Paris, son lieu de naissance, et Fribourg, sa terre d’accueil, a d’ailleurs une définition gourmande de son métier. «Pour moi, l’ethnologie, c’est rencontrer les gens et manger avec eux.» C’est de cet heureux mariage entre science et cuisine que sont nés ses contes de fées pour les papilles: des recettes qui enchantent le palais.

Trois ouvrages culinaires à son actif

Oui, Isabelle Kallenborn vient de publier avec la rapidité d’une cocotte-minute trois ouvrages culinaires qui mettent l’eau à la bouche. Dont le dernier en date, Les Festins fantastiques des contes de Gruyère (Ed. Christiane Kolly, 2010), propose un festival de plats assortis de légendes du terroir. De la galette des petits farceurs à l’agneau de la Cathiau en passant par le jambon du Conquérant, elle s’est amusée à réinventer le patrimoine. «Je voulais que ce soient des recettes inédites, inspirées par le terroir, mais revisitées.» Avec Isabelle Kallenborn, la meringue part en miettes au fond des charlottes, la fondue s’étale sur une tarte et les burgers se glissent entre deux tranches de röstis. Rien de light, mais du solide, du consistant, que diable, la dame aime la générosité des festins!

Secrets de cuisine us, c’est… Cuisiner, pour vo avec lchimie. Parce que De la magie, de l’a rendre ut ut simples, on pe des ingrédients to s personnes. heureuses plusieur ours s avez-vous touj Quels ingrédient en réserve? ocolat de quantité, du ch Des épices en gran s aux. Il faut que me noir pour les gâte ure. ss ra me ça , mplis placards soient re z-vous pour rien Que ne mangerie au monde? cs genre même que des tru Des insectes! De ise, ino ch une baguette poulpe vivant sur ec les av ine pe la i déjà de jamais de la vie! J’a huîtres… at favori? Quel est votre pl ner qu’on peut la décli La fondue, parce ec ions, provençale av en différentes vers e ièr st re rjolaine. Ou fo du thym et de la ma . et des girolles avec des morilles z-vous partager Avec qui aimerie un repas? aime t comme moi, elle Avec Maïté! Elle es e n manger. C’est un tout, elle aime bie ns dans tio iva pr de r fri souf personne qui a dû coup au re qu’elle aurait be sa vie et je suis sû nsmettre. de choses à me tra

«J’ai d’abord imaginé ces recettes pour ma famille. Ensuite, je les ai attribuées à des personnages fantastiques et c’était comme les faire passer en 3D. Il faut que le plat colle à leur caractère. On ne va pas préparer une omelette à la rose pour des loups-garous, il leur faut de la barbaque!» dit-elle en rigolant. Des recettes à la

Elle mitonne des plats au

Les contes de la Gruyère, elle en fait des amuse-bouche! A travers un livre de recettes originales, les sorcières et la double crème.


CUISINE DE SAISON ISABELLE KALLENBORN

Isabelle Kallenborn s’apprête à préparer un dessert à base d’œufs, de double crème, de meringues et de myrtilles.

goût de légendes Isabelle Kallenborn, ethnologue française, revisite le terroir,

SÉPARER les blancs d’œufs des jaunes. MONTER les blancs d’œufs en neige. NAPPER d’un peu de crème. RÉPARTIR les myrtilles dans les moules.

| 77


78 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

hauteur des contes, donc, toutes testées au préalable sur ses quatre fils, «un jury terrible», et sous l’œil attentif de Fifi, une pie apprivoisée. Le poulet laqué des guerriers à la moutarde de Bénichon a subi cinq échecs avant de passer le test. «Il était immangeable, jusqu’à ce que je comprenne que je devais d’abord l’ébouillanter pour que le croustillant reste à l’extérieur.»

Instructeur parachutiste au sein de Tsahal

La femme a du parcours, un passé dans l’armée israélienne, comme instructeur parachutiste «du haut de ses 40 kilos». Et des missions scientifiques à faire pâlir Indiana Jones. En Amazonie, au Liban, au Maroc et surtout dans le désert de Gobi aux côtés de Théodore Monod. «C’était un homme extraordinaire. Il racontait une histoire pour chaque pierre.» Mais sa route a bifurqué plusieurs fois. Avec quatre enfants, difficile de repartir sur les chemins lointains de l’aventure ethnologique. Elle tient alors la cafétéria du Théâtre Gérard Philippe à Paris, mijote des petits plats pour les stars et fait fondre Fanny Ardent avec sa soupe à l’ail des ours. Puis se lance dans un projet d’envergure, des ateliers scolaires sur le thème de la Route des épices pour faire découvrir aux enfants des saveurs inconnues. Jusqu’au jour où elle se retrouve sans emploi. «Je suis restée cinq ans au chômage, avec cette espèce de mépris et d’intolérance qui règne actuellement en France. Ma famille a subi des attaques antisémites, une étoile jaune peinte sur notre porte.» Une amie qui migrait alors en Suisse l’a emportée dans ses bagages. Elle débarque à Fribourg en 2008, dans un appartement d’une des plus anciennes rues de la ville, celle des Templiers, avec maisons à festons et avant-toits garnis de fresques, et tombe immédiatement sous le charme de la Gruyère. «J’ai retrouvé en Suisse la France des années 60, des gens ouverts, accueillants. Ici, il y a le calme, la convivialité, un humanisme, tout ce qu’on a perdu à Paris.»

Isabelle Kallenborn, Française établie à Fribourg et auteure des «Festins fantastiques des contes de Gruyère»: inédites, inspirées par le terroir, mais revisitées.»

«J’ai retrouvé en Suisse la France des années 60, des gens ouverts, accueillants» Encore une fois rattrapée par la cuisine, elle travaille alors pour différentes grandes surfaces au rayon dégustation. Mais ne se contente pas de présenter platement les produits. Il y a du François Vatel en elle, ce contrôleur général de la Bouche au château du Grand Condé. Elle transforme les tranches de fromage en petits bateaux, les surimis en pyramides pharaoniques. Met du théâtre dans les aliments et donne aux plats les plus simples des allures d’opulente agape. En plus, elle

adore éplucher l’histoire de la gastronomie, et connaît tout, des origines du bain-marie à celles de la chantilly, en passant par la meringue de l’Oberland bernois et la tarte aux coquelicots, dont raffolait le Roi-Soleil.

Le goût de la cuisine depuis l’enfance

Oui, la magie des fourneaux l’accompagne toujours. Depuis l’enfance et les plats délicieux mijotés par sa mère. «Elle avait l’art de marier les épices et d’apprêter les res-

tes», se souvient Isabelle Kallenborn. Qui, entre deux ragoûts, trouve encore le temps d’écrire des contes, comme ce livre qu’elle a sur le feu. Un récit autour d’un personnage historique de la Gruyère, Pierre Cathillaz, accusé de sorcellerie et mis à mort au XVIIIe siècle. «Certains disent avoir vu son fantôme. Moi, je vais le faire revivre. Les victimes de l’Inquisition, ça me plaît beaucoup. Ce sera aussi un hommage aux gens d’ici.» Mais pour l’heure, une idée lui colle vraiment à la tête: lancer un atelier de fabrication de chewinggums. «Suffit d’importer la sève d’arbre du Mexique. Et de proposer de nouveaux arômes. Pourquoi pas un chewing-gum à la Grande Gruyère ou à la crème double?»

Patricia Brambilla Pierre-Yves Massot / arkive.ch


CUISINE DE SAISON ISABELLE KALLENBORN

| 79

L’entremets envoûtant de la sorcière Une recette d’Isabelle Kallenborn

«Je voulais que ce soient des recettes

PRÉPARATION 1) Séparer les blancs d’œufs des jaunes. Bien mélanger les jaunes avec le sucre. Ajouter la crème double et mélanger. Monter les blancs d’œufs en neige et les incorporer à la crème. Réfrigérer durant 2 h.

D savoureuses De recettes sur www.saison.ch Pour s’abonner: 0848 87 7777, abonnements@saison.ch (39 fr. seulement pour 12 numéros)

INGRÉDIENTS POUR 6 PERSONNES Pour 6 petits moules d’env. 8 cm de Ø 2 œufs 200 g de sucre 500 g de crème double 140 g de meringues 300 g de bricelets roulés 120 g de myrtilles

2) Emietter les meringues. Couper les bricelets en tronçons de 3 cm et les disposer verticalement sur le pourtour des moules. Napper les moules d’un peu de crème. Y répartir un peu de myrtilles et de

meringues émiettées. Laisser raffermir env. 3 h au réfrigérateur. 3) Démouler sur des assiettes. Servir avec le reste de la crème et des meringues émiettées. Préparation: env. 30 min; réfrigération: env. 5 h Valeur nutritive Par personne, env. 10 g de protéines, 44 g de lipides, 98 g de glucides, 3450 kJ / 820 kcal.


chantillo Conseils et é

ns gratuits

www.drynites

.ch

Po r e r u e d s u t t a q i l s. DryNites – La meilleure protection en cas de fuites nocturnes. L’énurésie est un trouble plus fréquent que l’on croit. C’est un problème pour les enfants et les parents concernés qui provoque souvent gêne et inquiétude. Non seulement le matin au réveil, mais aussi avant d’aller se coucher: l’enfant va-t-il encore mouiller son lit cette nuit? Rassurez votre enfant sur ses éventuels «accidents» nocturnes. Les nouvelles culottes DryNites® sont encore plus confortables et discrètes, car elles ressemblent à des sous-vêtements ordinaires. Votre enfant peut ainsi s’endormir à nouveau en toute sérénité, en comptant les moutons. Et vous aussi.

Action livre gratuit pour enfant. N O UV

E AU

E c r pu c n o t be e ds r t s

Une nuit sereine commence de préférence par une belle histoire pour s’endormir. Commandez dès maintenant notre livre gratuit pour enfant. Il s’agit d’une histoire réconfortante qui dédramatise le problème de l’énurésie. Envoyez 2 codes-barres DryNites® (codes EAN) avec votre adresse à: Kimberly-Clark GmbH, «Livre», Rotboden 1, CH-4704 Niederbipp Uniquement dans la limite des stocks disponibles!

DryNites est en vente à votre Migros


VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

| 81

Professions Migros

Pascal Chapuis-Piccot est responsable des assortiments produits laitiers, convenience, boulangerie et pâtisserie. Organisation rigoureuse, garantie fraîcheur et créativité.

A

près dix-huit ans d’intense activité dans l’hôtellerierestauration, Pascal ChapuisPiccot est engagé à Migros Genève en qualité de vendeur fruits

et légumes. Il prend rapidement des responsabilités, devenant promoteur de ces mêmes produits, puis gérant de magasin, avant de rejoindre la filière

d’achat. Depuis 2006, il est responsable des assortiments de produits laitiers, convenience (produits prêts à consommer ou à réchauffer), boulangerie et

pâtisserie. Pour ces articles spécifiques, il orchestre l’approvisionnement des trente-deux magasins alimentaires de l’enseigne genevoise.

Données personnelles

Pascal Chapuis-Piccot et la nouvelle Tomme de Genève, confectionnée avec du lait de la région.

Pascal Chapuis, né un 4 décembre à Thononles-Bains, travaille à Migros Genève depuis 1988. Situation familiale: marié, père de deux grandes filles. Diplômes: diplôme en hôtellerie, CFC et maîtrise fédérale du commerce de détail. Votre meilleure journée en entreprise: quand j’ai appris que j’avais obtenu ma maîtrise fédérale. J’avais 45 ans! Ce n’était pas facile de suivre une formation tout en travaillant. J’ai quasiment pleuré de joie avec mon épouse et mes deux filles. La journée la plus difficile: lorsque j’ai appris le soudain décès d’un collègue avec qui j’avais une excellente collaboration. Pour reprendre des forces: je vais à la pêche et je chine dans les brocantes. Une vraie passion! Votre plat préféré: je prépare volontiers du gigot d’agneau avec un gratin dauphinois.

Valoriser la production régionale Pascal Chapuis, qu’est-ce que la fraîcheur pour vous?

C’est un plaisir à la fois gustatif et visuel. Il faut que nos clients aient un maximum de satisfaction en dégustant nos produits.

Photo Christian Marchon

Pour garantir cette fraîcheur?

Il s’agit de travailler dans un bon état d’esprit et de faire évoluer les assortiments ainsi que les recettes avec des fournisseurs qui nous apportent un partenariat de qualité. Il faut ensuite orchestrer les livraisons en magasin dans les volumes et délais adéquats et garantir la chaîne du froid jusqu’à l’acte d’achat du client.

Votre équipe?

J’ai cinq collaboratrices très impliquées qui gèrent administrativement les produits et les assortiments livrés en magasin, dispensent toutes les informations utiles aux vendeurs et aux clients et gèrent les contacts avec nos fournisseurs. Quels sont vos fournisseurs?

De nombreux producteurs de la région, les industries du groupe Migros, notamment Elsa, Mifroma et Jowa, ainsi que la cuisine centrale de Migros Genève (l’une des plus modernes de Suisse!). Quel est votre produit coup de cœur en ce moment?

Une première dans le secteur des produits laitiers: la Tomme de Genève, labellisée «Genève Région Terre Avenir», réalisée à Plan-les-Ouates aux Laiteries Réunies avec du lait genevois. Je suis ravi que nous puissions ainsi mettre en valeur le lait d’excellente qualité produit dans notre région. Il s’agit d’une tomme de 100 grammes à pâte molle lavée, commercialisée en exclusivité à Migros Genève depuis le 1er septembre, au prix de 2.10 francs la pièce. Vos recommandations pour la déguster?

La sortir du réfrigérateur deux ou

trois heures avant, afin qu’elle développe tout son goût et son onctuosité, l’accompagner d’une baguette croustillante et d’un verre de Gamay de mon ami Gros à Dardagny, tout cela en bonne compagnie! Vos prochains objectifs?

Agrandir l’assortiment labellisé «De la région», notamment avec trois nouveaux pains genevois, et valoriser encore davantage la créativité et la fraîcheur des pâtisseries réalisées à Migros Genève sous la devise «Fait chez nous, frais chez vous!» Propos recueillis par Isabelle Vidon


LE RDV DES FANS DE DESIGN www.mparclapraille.ch Avenue Vibert 32 / 1227 Carouge


VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

| 83

BRÈVES

Dégustation

De savoureuses soupes pour la semaine du goût Jeudi 16 septembre à Balexert, 16 soupes préparées par les chefs d’établissements genevois renommés seront offertes gratuitement à la dégustation entre 17 h et 20 heures. Les recettes vous seront également remises gracieusement. Parrainée notamment par l’association Fourchette Verte, l’Antenne des Diététiciens Genevois, Balexert et Migros Genève, cette dégustation de soupes met en valeur R.P. les produits de la région.

A Carouge, le MParc se métamorphose et fait la fête des prix. Migros Genève a fait imprimer les seize recettes de soupe. Brochure disponible en magasin.

Infos santé Pour un dépistage intelligent du cancer de la prostate L’association Prosca œuvre en faveur du dépistage précoce de ce cancer, de mesures préventives plus adéquates, de diagnostics précoces plus précis et du développement de la recherche. Elle organise un forum mercredi 15 septembre à 19 h 15 à la salle Louis-Jeantet (à Rieu, Genève) ainsi que des « Prostate Cafés» les 13 octobre et 17 novembre.

R.P.

Plus d’infos sur www.prosca. net, par mail: mail@prosca.net ou par courrier: Association Prosca – 34, ch. Frank-Thomas, 1208 Genève.

Le MParc Praille fête ses 10 ans

Transformations et offres attrayantes pour les fans de qualité de vie et développement durable.

R

egroupées au sein du MParc, toutes les enseignes des grandes surfaces spécialisées Migros font la fête. Après les rénovations des magasins Do it + Garden et Micasa, c’est au tour de Melectronics de faire peau neuve. Les travaux seront terminés mi-octobre avec une offre élargie de produits Apple, un assortiment plus important dans le petit et le gros électroménager et de nouveaux supports électroniques pour voir

la télévision en trois dimensions. D’autres transformations se déroulent actuellement en vue d’accueillir la Banque Migros en octobre 2010. Entre-temps, on réalisera de bonnes à affaires au Do it, où a lieu ces jours-ci une grande liquidation de plus de 70 000 articles de loisirs créatifs. Les fans de design trouveront à l’enseigne Micasa une toute nouvelle collection d’ameublement.

Quant aux fans de cycles, ils pourront tester grâce à SportXX les différents modèles de vélos à assistance électrique. Sur le toit du MParc, les panneaux solaires ont produit en 2009 306 000 kWh de courant vert soit l’équivalent de la consommation annuelle de 75 ménages. Sur le parking, les cent arbres de dix essences différentes plantés il y a dix ans ont déjà atteint une jolie taille! R.P.


sur tous vos achats* Ce jeudi de 19h00 à 21h00 à Migros Balexert Cornavin “Les Cygnes”, Vibert, MParc La Praille (Hypermarché, Bijouterie Carat, M-Electronics, SportXX)

Ce vendredi de 18h30 à 20h00 à Migros Nyon-La Combe et Brico-Loisirs Nyon et les Restaurants Migros des magasins participant à l’offre commerciale * Ne sont pas concernés: prestations de service, taxes de recyclage, E-loading, cartes téléphoniques, cartes cadeaux, vignettes vélo, billets de spectacle. Non cumulable avec d’autres promotions exprimées en pour cent et multiplication de points CUMULUS. Cartes acceptées: M-Card, Postcard, Maestro, Visa, Mastercard, American Express, JCB.

www.migrosgeneve.ch


VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

| 85

Formations sur mesure

L’Ecole-club Business de Genève a préparé un programme de cours et formations qui regorge de nouveautés dans les secteurs Informatique et Management & Economie.

L

a plateforme informatique de l’Ecole-club Business a été entièrement rénovée et c’est sur Windows 7 (Seven) et Office 2010 que les cours sont dorénavant donnés (interfaces cependant peu différentes de Windows Vista et Office 2007). Trente nouveautés complètent ou modifient les cours et formations en informatique: l’accent est volontairement mis sur votre confort en vous proposant des offres sur mesure qui correspondent à vos besoins. Des ateliers d’échanges avec des enseignants qualifiés permettent de résoudre les difficultés qui peuvent émerger. Grâce à une offre étendue mais résolument moderne, et tenant compte des évolutions constantes de l’informatique, l’Ecole-club se fait fort de répondre aux nouveaux besoins des participants.

Informatique et créativité

Ainsi la formation ECDL Start attestant d’un bon niveau en bureautique professionnelle valide formellement vos capacités sur Windows 7 et Office 2010 tout en y incluant maintenant Powerpoint. Les formations de Webdesigner et WebMaster feront de vous un professionnel diplômé dans les domaines de la création et de la maintenance des sites Web! D’autres cours permettent d’ailleurs d’aller encore plus loin, dans les animations par exemple. La formation de Technicien PC vous ouvre les portes de la maintenance d’un parc de PC et de son réseau, vous interviendrez aussi bien sur les composants matériels que sur le logiciel. Dans le secteur Management & Economie, sept nouveautés sont venues compléter notre offre déjà attrayante. Nos cursus phares demeurent les formations en Management

Trente nouveautés complètent ou modifient les cours et formations en informatique de l’Ecole-club Migros.

ASFC (Association suisse pour le formation des cadres) et en Leadership ASFC qui vous permettent de valider des années d’expérience par une certification reconnue ou vous donnent l’occasion d’accroître vos connaissances afin de prendre des responsabilités d’encadrement au sein d’une entreprise.

Prendre des responsabilités

De même la formation en Gestion de projet ASFC /IPMA D vous permet de développer et de valider

vos connaissances et expériences dans ce domaine. Une formation dynamique d’Assistant Marketing vous ouvre les portes des départements de marketing. Enfin, nos formations commerciales, de secrétariat médical de jour et du soir et d’agent de voyage restent le fer de lance de notre curriculum, car leur succès ne se dément pas auprès des employeurs et elles vous garantissent un diplôme de valeur. Grâce au demi-pour-cent culturel Migros, nos prix sont parmi les

plus avantageux du marché et notre certification eduQua est un des gages de qualité de notre enseignement assuré par des professeurs diplômés pour la formation des adultes. Eric Guillet

Infos Ecoles-clubs: Genève - 5, rue du Prince, tél. 022 319 61 61; Nyon 1, chemin de Crève-Cœur, tél. 022 362 08 00; Balexert – 21, avenue du Pailly, tél. 022 795 11 70. Internet: www.ecole-club.ch


86 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Les fourmis, ces nouveaux animaux domestiques

Mieux qu’un chien ou un chat, les fourmis deviennent à leur tour animaux de compagnie. A Bavois (VD), Marco Merulla, grand passionné, crée lui-même des terrariums. Les terrariums reproduisent les conditions de vie d’une fourmilière.

I

l y a les coupeuses de feuille, les charpentières, les tisserandes, les fourmis pot de miel... Il y en a des grandes, des petites, des gentilles, des agressives, des noires, des rouges, même des vertes. Celles qui mangent des graines, celles qui préfèrent les champignons, celles qui sont omnivores. Rien qu’en Suisse, environ 137 espèces de fourmis sont répertoriées. A travers le monde, 12 000, peutêtre même 20 000 espèces différentes, soit environ dix millions de milliards d’individus. Chez Marco Merulla, à Bavois (VD), elles sont quelques centai-

nes, de cinq espèces différentes. La particularité de son élevage, c’est qu’il a tout créé lui-même de A à Z. «J’ai recueilli une reine dans la forêt, et à partir de là, la colonie s’est développée», raconte-t-il. Mais attention, pour cela, il faut demander une autorisation fédérale, n’importe qui ne peut pas aller se servir dans la nature. «Et il faut savoir quelle espèce on peut prendre, ne pas voler un nid ou la reine d’une fourmilière déjà établie, mais attendre qu’une future reine prenne son envol pour la recueillir.» Déjà fécondée, elle donnera naissance à ses ouvrières,

Les sillons pour les fourmis sont creusés dans du béton cellulaire.


VIE PRATIQUE ANIMAUX Marco Merulla est un amoureux de la nature depuis tout petit.

| 87

EN BREF

Quelques espèces sous la loupe Il n’y a pas d’espèces de fourmis dangereuses en Suisse (ceux qui ont lu la trilogie de Bernard Weber «Les Fourmis» se rappellent sûrement avec effroi la scène où un homme se fait dévorer par une colonie). En voici quelques-unes de chez nous. Les Lasius Niger sont l’espèce la plus répandue, ce sont des fourmis noires qui mesurent de 2,5 à 4 millimètres, plutôt agressives et omnivores. Les Lasius Flavus sont un petit peu plus petites, orange, et très discrètes. Ce sont de véritables becs à sucre. Thorax rouge, tête et abdomen noirs, les Lasius Emarginatus se reconnaissent facilement. Elles forment de longues chaînes le long des arbres pour chercher leur nourriture.

Protéger les fourmis

dans les combles du petit appartement du passionné. L’une des colonies vient de Sicile, une autre, encore très petite et pour laquelle il a obtenu une autorisation spéciale, provient d’un collectionneur allemand qui lui a fait cadeau d’une reine. Ce sont des fourmis australiennes, à l’abdomen vert, plutôt agressives. Deux autres terrariums sont là en «fourmis-sitting», pendant les vacances d’un ami. Le jeune homme de 24 ans est un amoureux de la nature. «Depuis tout petit, j’ai collectionné des grillons, des sauterel-

les. J’ai dû me concentrer sur une chose. Et les fourmis sont si passionnantes à observer! Elles bougent tout le temps, chassent. La colonie grandit, évolue...» Il y a trois ans, il s’est lancé dans la création de terrariums, qui reproduisent les conditions de vie d’une fourmilière. Les premiers sont plutôt rustiques, mais au fur et à mesure qu’il en fabrique, sa technique s’améliore, il investit dans des outils, et sa fantaisie s’épanouit. Il partage sur internet des conseils et des avis avec d’autres passionnés à travers le monde.

Marco Merulla utilise du béton cellulaire (qui ressemble à du plâtre), dans lequel il creuse des sillons suffisamment larges pour que les petites bêtes puissent s’y croiser. «Je pourrais créer des tunnels à l’intérieur, mais on ne verrait rien de leur activité, ce serait dommage.» Sur le dessus, il a peint de l’herbe et fabriqué quelques arbres. Pour certains terrariums, il s’est même amusé à créer des ponts que les fourmis enjambent allègrement. Au total, pour une pièce, cela lui prend entre vingt et quarante heures de

Parmi les animaux en voie d’extinction, on trouve quelques espèces de fourmis. Mais même sans être sur cette liste, elles devraient être davantage protégées, selon notre spécialiste: «Elles contribuent à l’équilibre de la nature, elles sont importantes pour fertiliser le sol. Aujourd’hui, lorsque quelqu’un détruit un nid, il n’est pas puni.» Les principaux risques actuels pour les fourmis sont l’agriculture et les pesticides qui y sont utilisés, les véhicules, les travaux forestiers. Marco Merulla envisage de créer une association pour la protection des fourmis. Projet à suivre.


VIE PRATIQUE ANIMAUX

88 |

boulot, toutes durant son temps libre. Vivre dans un nid naturel (fourmilière) ne leur manque pas, car dans le terrarium, tout est déjà installé pour elles. Faut-il construire des terrariums à la taille de la colonie (entre trente et cent mille individus, selon les espèces)? Non, les fourmis se régulent selon la taille de l’habitat, «elles pourraient vivre à cinquante dans un gland s’il le fallait. Cela se fait en fonction de l’environnement.» Pareil pour la nourriture: en fonction de son abondance et de sa qualité, la colonie croît ou décroît. Marco Merulla a créé, à l’aide d’une pipette pour rongeurs, un distributeur de sirop, car les fourmis adorent le sucre. «Je leur donne un peu de tout, des fruits, des graines. Un jour, j’ai acheté une souris congelée destinée aux serpents. Elles se sont régalées.» Mais le rôle d’une fourmi

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Conseils pour entretenir sa colonie

Le plus important, si on veut que sa fourmilière survive chez soi, est de faire toujours attention au degré d’hygrométrie. Les petites bêtes ont besoin d’une humidité constante. Marco Merulla a inventé un système d’irrigation avec un petit moteur pour ses terrariums. Pas besoin de simuler la pluie. Les fourmis craignent les fortes variations de température. Il faut garder la pièce où elles vivent entre 15 et 25 degrés. Comme elles restent toujours à la surface dans leur enclos, il ne faut pas exposer celui-ci à la lumière. Elles peinent également à supporter les vibrations et les fortes odeurs. Pour les nourrir, on peut leur donner de tout. Elles apprécient beaucoup le sucre, sous forme de sirop ou de miel. Un fruit, un reste de viande, quelques graines, pas besoin de se casser la tête pour leur donner à manger. «Quand la colonie est installée, ça prend cinq minutes par jour pour s’en occuper. Et on peut partir en vacances une semaine, elles s’autogèrent très bien.»

ouvrière est d’aller chercher, explorer de nouveaux garde-manger. Le jeune homme a dû ruser pour qu’elles ne s’échappent pas de son

nid. Il a créé une pâte anti-évasion, à base d’huile ou de l’alcool mélangé à du talc. «Une fois, les fourmis d’une colonie ne cessaient de

trouver le moyen de s’évader. Elles avaient collé des déchets sur l’antiévasion. Je devais les ramener par centaines au nid.» Marco Merulla, qui travaille dans le domaine du courtage en assurances, vend quelques-uns de ses terrariums. Ils suscitent l’intérêt surtout auprès des jeunes trentenaires, des parents qui les acquièrent pour leurs enfants, quelques instituteurs également, «mais pas de personnes âgées». Pour qu’une colonie arrive à maturité et que des jeunes reines prennent leur envol, il faut compter entre deux et quatre ans. Une fois la fourmilière établie, celle-ci peut vivre entre dix et quinze ans pour autant qu’on en prenne bien soin (lire encadré). «C’est un vrai investissement», conclut Marco Merulla. Mélanie Haab Photos Céline Michel et LDD

www.fourmis.ch

Publicité

Conduisez la voiture à essence la plus propre1) de sa catégorie. 1)

av St ec op A &G uto o

Swiss Champion 5-Door Prix net Prix Diamond Votre avantage* Génial: Le modèle spécial Colt 1.3 Swiss Champion avec 95 ch, Auto Stop&Go et super équipement avec jantes en alu, vitres teintées arrière, climatisation, audio, volant en cuir, capteurs pluie/luminosité, rég. de vitesse et kit styling. Colt 3-Door 1.1 Base déjà pour CHF 15’990.– ou 3 x CHF 5’330.–**

1/3

2010

1/3

2011

1.3 essence

5.0 L

119 g/km CO22

A

1/3 2012

avec 0% d’intérêt

*Action Diamond: valable jusqu’au 31.12.2010 lors d’achat/immatriculation du véhicule neuf Mitsubishi indiqué ainsi du stock agent chez un représentant officiel Mitsubishi.** 1/3 Leasing: valable jusqu’au 31.12.2010 lors d’achat/immatriculation d’une Colt neuve du stock agent auprès d’un représentant officiel Mitsubishi. 1er versement leasing 1/3 du prix de paiement en espèces, 1/3 après 12 mois, valeur résiduelle 1/3, durée 24 mois, prestation kilométrique 20’000 km/an, taux d’intérêt annuel eff. 0.0%. Casco complète obligatoire. www.mitsubishi-motors.ch Moyenne CO2 de tous les véhicules neufs en Suisse: 188 g/km.

23’590.– 20’990.–

2’600.–


Devenez

Secrétaire Médicale Un métier passionnant et bien rémunéré. Accessible aussi aux hommes

« Ce qui m’a intéressé, c’est que je pouvais travailler à mon rythme. J’ai donc fait cette formation en 11 mois sans être surchargée, ni stressée ! Je travaillais 3 heures par semaine avec bonne humeur car les manuels étaient non seulement très bien faits mais surtout ludiques et compréhensibles. J’ai appelé deux fois l’école pour que l’on m’éclaire sur les questions d’un devoir. En fait, avec Culture et Formation, j’ai appris un nouveau métier tout en restant chez moi ! » Natacha J. 1258 Perly

Un enseignement sérieux C’est la meilleure garantie de réussite. CULTURE ET FORMATION étant une école spécialisée dans la formation de secrétaires médicales, elle a su mettre au point des cours très concrets, fondés sur la pratique. Ils sont donc à la portée de toutes. Des spécialistes vous suivent personnellement jusqu’à la fin de vos études. Et, bien sûr, vous pouvez appeler votre assistante aussi souvent que vous le désirez pour bénéficier de ses conseils.

Vous êtes ouverte aux autres, vous avez le sens de l’accueil... Alors, vous avez les qualités pour devenir une excellente secrétaire médicale, un métier réellement passionnant et très recherché dans l’univers de la santé.

Un métier recherché et bien rémunéré

Vous étudiez chez vous

Avec le diplôme de secrétaire médicale délivré par CULTURE ET FORMATION, vous pouvez exercer dans des cabinets médicaux, centres Première hospitaliers, cliniques, crèches, Éc laboratoires, etc. Les débouchés sont de Secré ole tariat donc nombreux et variés.

Les cours par correspondance de CULTURE ET FORMATION vous permettent d’apprendre ce métier valorisant chez vous, à votre rythme, selon votre propre emploi du temps. Que vous soyez célibataire ou mère de famille, vous pouvez commencer les cours à tout moment de l’année. Cette souplesse permet également à celles qui le souhaitent de se recycler sans quitter leur emploi actuel.

Médical

Pour recevoir des renseignements complets, vous pouvez prendre contact avec

Centre privé d’enseignement à distance Par SMS au 9889 (Fr. 0.20/SMS) : Tapez le code CF MIG suivi

de votre NOM, Prénom, Adresse, Numéro fixe, Numéro de portable. Par exemple : CF MIG, ROULIN, Christine, l’Impasse du Couchant 3, 1700 Fribourg, 026.443.12.25, 079.334.74.75 (Max. 160 caractères).

Par Téléphone Par Internet

026 347 47 47 www.culture-formation.ch

Ou retournez-nous le coupon-réponse à : Culture et Formation Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

en Europ

Certificat suisse de qualité pour les institutions de formation continue

BON REPONSE A RETOURNER A CULTURE ET FORMATION, Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG Je désire recevoir, gratuitement et sans engagement, des renseignements complets sur votre cours de secrétaire médicale. MIG 09/10 DSM1 Mme ❏ Mlle ❏ M. ❏ NOM : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prénom :

..............................................................................

Né(e) le : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rue :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NPA :

Localité : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tél. (fixe) :

.....................................................................

Tél. (portable) : E-mail :

...............................................................

Niveau d'études : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profession :

..................................................

............................................................................................................................................

e


90 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Les troubles érectiles ne sont

Beaucoup en souffrent mais peu consultent. Alors qu’une érection vacillante, plus qu’un sujet de plaisanterie, peut être un signe clinique grave. Le point avec le psychiatre et sexologue Christian Rollini.

Q

uand on parle de troubles érectiles, souvent on rigole. On n’imagine pas que ça puisse être grave. Eh bien, on a tort.» Difficile en revanche de ne pas prendre au sérieux le Dr Christian Rollini, vice-président de la Swiss Society of Sexology (SSS), puisqu’il est à la fois médecin, psychiatre, sexologue et thérapeute de couples. Grave, la dysfonction érectile? Oui, dans le sens où elle peut être «un signe avant-coureur d’un problème cardiovasculaire». Elle est même devenue «l’un des meilleurs moyens de détection d’attaques cérébrales ou cardiaques pouvant se produire en moyenne deux ou trois ans plus tard». Normal, le pénis renferme des artères plus petites que celles du cœur par exemple, qui se bouchent donc plus tôt. Les chiffres, eux non plus, ne sont pas très affriolants. Selon le groupe pharmaceutique Lilly, jusqu���à 50% des hommes entre 40 et 70 ans souffriraient de dysfonctionnements érectiles, mais seuls 10% choisiraient de consulter.

Des causes multifactorielles

Longtemps, en l’absence de tout produit efficace et de connaissances étendues, la médecine a privilégié la piste psychologique. Depuis l’avènementduViagraetdesesconcurrents, les causes de nature physiologique ont pris le dessus. Mais, rappelle


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

| 91

pas une fatalité Il existe de nombreux moyens – médicamenteux ou non – pour y remédier.

Christian Rollini, les difficultés d’érection résultent d’un ensemble de facteurs souvent mêlés –«anxiété, dépression, maladies cardiovasculaires, prise de produits toxiques, usure due à l’âge…» – et varient selon le profil du patient. «Pour quelqu’un entre 20 et 30 ans en bonne santé, on pourra penser à des troubles psychologiques en premier lieu. A partir de 40 ans, on cherchera avant tout à exclure un problème organique.» Il ne sert à rien de se précipiter, au premier dysfonctionnement, chez un psychiatre ou un urologue. «Avec du stress ou de la fatigue, des pannes, de temps en temps, tout le monde peut connaître ça. Récemment, un jeune homme est venu nous voir après une première expérience ratée avec sa copine. On s’est contenté de le rassurer.» Il s’agira par contre de consulter en cas de

Le syndrome Hemingway Le Viagra et les autres produits similaires auraient peut-être dissuadé l’écrivain Ernest Hemingway, devenu impuissant, de se suicider à la carabine de chasse. On peut néanmoins se poser la question: jusqu’à quand se doper à la petite pilule bleue? A partir d’un certain âge, «ne plus pouvoir» ne serait-ce pas simplement franchir une étape naturelle? Christian Rollini nuance. D’un côté il faudrait éviter de tomber dans le travers contemporain de «la performance à tout prix»: «La majorité d’ailleurs à partir d’un certain âge choisit de laisser tomber, de renoncer à toute vie sexuelle.» Mais ce n’est pas la seule voie. Ceux qui persistent, parfois grâce à l’aide des médicaments idoines, et conservent une activité sexuelle «même au-delà de 80 ans, sont en général très satisfaits de ce choix».

«troubles persistants, sur plusieurs semaines ou quelques mois». Trois médicaments se partagent aujourd’hui le marché, tous assez semblables, avec de légères variantes. L’effet du Cialis s’étale par exemple sur une durée plus longue, environ 36 heures. Christian Rollini refroidit aussitôt les éventuels enthousiasmes: «Ces médicaments ne sont que des facilitateurs de l’érection. Vous n’allez pas vous retrouver avec un priapisme de 36 heures, ce qui pourrait être dangereux.»

«Les problèmes sexuels, ça se joue à deux»

En cas de consultation, et contrairement à ce qu’on pourrait supposer, le traitement ne sera pas forcément et uniquement médicamenteux. Christian Rollini prône ainsi des diagnostics individualisés. Les troubles érectiles de tel patient pourront par exemple n’être qu’une «manière d’exprimer son impuissance à équilibrer la relation qu’il vit. On oublie parfois que les problèmes sexuels, ça se joue à deux.» Dans de tels cas, il n’est pas sûr que le Viagra soit d’un grand secours: «Quelquefois, le médicament peut être un coup dans l’eau, une première cartouche qu’on grille trop vite.» La vaste campagne d’information menée ces derniers mois, à coups de spots télévisés ou du site www.plusdexcuses.ch, par le groupe pharmaceutique Lilly, Christian Rollini la verrait plutôt d’un bon œil. «Nous les médecins sommes en général de mauvais communicateurs et pourtant les premiers à nous plaindre que les gens soient si mal renseignés.» Bien sûr de telles opérations sont un peu orientées. Le monde pharmaceutique aura tendance à mettre en avant ce qui l’avantage: la prédominance des causes organiques. Lilly fabrique ainsi un des trois médicaments concernés. Mais l’essentiel est que «le message passe», à savoir que «les troubles érectiles, c’est plus fréquent qu’on ne pense et que ça peut se traiter».

La première tâche du sexologue sera de «dédramatiser», notamment en «félicitant la personne d’avoir entrepris cette démarche de consultation». S’ensuivra une évaluation qui devrait être la plus interdisciplinaire possible. «Un psychiatre comme moi, explique Christian Rollini, sera plus tenté de chercher des facteurs psychologiques, mais il est bon qu’il collabore avec un urologue, histoire de ne pas laisser passer par exemple une prostatite.» Lequel urologue de son côté «aura parfois peu de temps à consacrer au dialogue et aura tendance à prescrire le médicament sans tenir assez compte du contexte psychosocial qui est un facteur fréquemment en cause». Sans surprise, l’hygiène de vie joue un rôle important: l’alcool et le tabac sont déclarés ici ennemis de toute virilité. Le tabac, par son effet néfaste sur l’irrigation sanguine qui elle-même permet l’excitation sexuelle. Quant à l’alcool, certes, à chacun ses expériences et les témoignages peuvent paraître contradictoires: aphrodisiaque une fois, coupe-sifflet une autre. Christian Rollini règle le cas: «C’est la dose qui fait le poison.» La gêne qu’il peut y avoir à consulter pour des questions de ce genre, Christian Rollini affirme qu’elle est parfois présente aussi, et à un degré qui peut être encore plus virulent, chez les praticiens. Il y a là biensûrcommeunparadoxe:«Nous vivons certes dans une société où le sexe est omniprésent mais nous éprouvons encore beaucoup de gêne face à la sexualité, et pas pour de bonnes raisons, pas parce qu’elle doit rester de l’ordre de l’intime. Nous sommes gênés non par pudeur mais plutôt par pudibonderie.» Enfin, suggère le sexologue, il pourrait être légitime de se demander «si toute la sexualité se résume bien à la qualité d’une érection». Si elle n’engloberait pas d’autres choses, y compris «même si c’est une notion vague et difficile à définir, de l’amour». Laurent Nicolet Photo Plainpicture


92 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Quand le grand méchant loup sort du Net Laisser son enfant surfer seul sur internet? Oui, mais avec certaines précautions. A 8, 10 ou 14 ans, les dangers varient, mais persistent. Petit répertoire des pièges à éviter.

M

arie, 9 ans, insiste pour aller surfer sur le Net. Toute seule. Elle manie déjà la souris mieux que le fouet ménager, sait repérer les jeux en ligne et tapote sur le clavier avec dextérité. Jusque-là tout va bien, mais peut-on vraiment laisser son enfant surfer seul sur le Net? Autant le laisser partir en trottinette sur l’autoroute! Tous les spécialistes sont catégoriques: internet est un outil formidable, mais ce n’est pas une place de jeux sécurisée. Internet ressemblerait même davantage à une jungle, avec ses possibilités foisonnantes, mais aussi ses pièges et ses mauvaises rencontres. Une étude a montré que 50% des garçons de 11 ans et plus de 90% des garçons de 15 ans auraient déjà vu des images à contenu pornographique par le biais des médias numériques, ordinateur et téléphone portable. Pour les filles, le taux serait d’environ un tiers. «Bien sûr, il y a des dangers sur le web, comme partout. Mais je ne crois pas à l’interdiction, plutôt à l’instauration de règles. Il faut apprendre à l’enfant à utiliser cet outil comme on lui apprend à faire du vélo, développer

ses compétences aux médias, ainsi que sa capacité de résistance aux influences négatives», répond Matthias Vatter, responsable des affaires publiques de Pro Juventute.

«L’homme en noir est dans la chambre de l’enfant»

Aux parents donc de fixer des règles, ne serait-ce que pour la durée d’utilisation, par exemple, mais aussi sur le bon comportement à adopter. Notamment au sujet des forums de discussion. Inoffensif, le blabla virtuel? Pas tant que ça. «Les prédateurs rôdent aussi sur les blogs, les chats et se cachent derrière des phrases anodines comme «t’es mon ami». Aujourd’hui, l’homme en noir n’est plus dans la rue, mais dans la chambre de l’enfant», assène Michel Riesen. C’est avec ces mots un peu alarmistes que cet adjudant à la Division prévention criminalité de la police cantonale vaudoise présente les dangers du web. Il les connaît bien, lui qui donne régulièrement des séances d’informations en milieu scolaire. Et se retrouve souvent confronté à des parents démunis face aux connaissances technologiques de leur progéniture.

Les spécialistes conseillent aux parents d’aller de temps en temps jeter un coup d’œil à l’historique des sites visités par leurs enfants.


VIE PRATIQUE GRANDIR Les dix commandements du jeune internaute L’association Action Innocence a publié un programme d’éducation aux médias pour les écoles primaires. Dont cette table des dix commandements pour une utilisation sécurisée du Net. 1. Sois prudent, tu ne sais pas ce qu’il y a derrière l’écran! 2. Ne donne ni ton nom ni ton âge. 3. Ne donne pas ton mot de passe. 4. Quand tu «chattes», méfie-toi! 5. Ne donne pas ton adresse 6. N’envoie aucune photo! 7. N’accepte jamais un rendezvous sans en informer un parent! 8. Ne crois pas toutes les informations que tu reçois! 9. Ne réponds pas aux e-mails qui te choquent! 10. Si une image te dérange, quitte le site ou avertis un parent! Bonnes adresses: www.nortononlinefamily. com: un programme gratuit

«Le forum, c’est la place du village. On croit être protégé par un mot de passe, mais ça se casse tellement facilement», continue Michel Riesen. De même, n’importe qui peut se cacher derrière un pseudonyme et profiter de l’anonymat pour appâter sa proie. Avec des phrases du genre: «Je m’appelle Micky, j’ai 13 ans, et mes parents sont des cons», facile pour un intrus de gagner la confiance d’un adolescent en révolte. Michel Riesen connaît tout le répertoire de ces phrases d’appel, véritables traquenards où tombent parfois jeunes gens et jeunes filles, qui croient avoir affaire à un alter ego compréhensif. Quant à son propre pseudo, mieux vaut le choisir neutre. S’appeler Lolita16 ou Gigolo13 risque évidemment d’attirer l’attention de gens mal intentionnés. Avec Facebook et Twitter, les mêmes précautions s’imposent: ne jamais donner son adresse, ni

d’installation de filtres de protection, facile à installer. www.security4kids.ch: sous forme d’histoires interactives pour les enfants, les ados et les parents, des conseils d’utilisation du Net pour une navigation sans risques. www.je-connais-cette-astuce.ch: un site qui répertorie les différentes formes d’escroquerie du net. Bon à savoir.

Un cours sur la protection de la jeunesse (quels dangers représentent internet et la téléphonie mobile? Comment aider son enfant à utiliser les nouveaux médias en toute sécurité? etc.), pour les parents et les enseignants, est donné par Swisscom en différents endroits de Suisse romande. Notamment à Lausanne les 14 sept. et 6 oct. de 18 h à 20 h, av. des Bergières 42. Et à Genève, les 21 sept. et 11 nov. de 18 h à 20 h, rte des jeunes 105c. Pour plus d’infos: www. swisscom.ch/jeunessecurite

aucune information privée. Attention aussi aux photos que l’on met sur le site. «Une fois en ligne, elles ne sont plus de votre propriété. Tout le monde peut les voir, même votre employeur», souligne Lorenz Schnider, employé de Swisscom et responsable du cours pour les parents et les enseignants sur La protection de la jeunesse dans les médias (lire encadré). Oui, l’ordinateur et le portable sont entrés dans la vie de tous les jours. Envoyer des images est à la portée de tous. Et demander à sa meilleure amie des tuyaux pour les devoirs, sur MSN, aussi. «Alors que l’adulte n’utilise internet que pour ses paiements et pour chercher deux ou trois infos sur Google, les jeunes d’aujourd’hui sont en réseau sans arrêt, Facebook fait vraiment partie de leur quotidien. Il y a un changement de culture entre les générations», constate encore Lorenz Schnider

| 93

Mais ce n’est pas une raison pour installer l’ordinateur dans la chambre de l’enfant ou du jeune ado. Les spécialistes sont unanimes: la bécane doit rester dans une pièce commune.

Les programmes filtrants? Oui, mais…

Quant aux filtres de contrôle, les avis divergent. «Oui, c’est utile, c’est une barrière. Aux parents de cocher les mots-clés qui activeront le filtre. Mais la protection n’est pas totale. Si vous tapez, par exemple, «paysannes suisses», il n’y a rien d’injurieux, mais vous arriverez quand même sur un site dénudé», sourit le policier. De son côté, Matthias Vatter est plus sceptique: «Je ne crois pas aux solutions techniques. D’ailleurs, certains enfants arrivent à contourner les filtres facilement! Et puis, un enfant qui tombe malencontreusement sur des images choquantes ne va même pas s’y intéresser. En tout cas, il ne faut pas dramatiser si ça arrive.» Enfin, autre danger: les sites de téléchargements gratuits peuvent s’avérer de véritables bombes à retardement. Les ados croient télécharger toute l’œuvre de Madonna ou de Britney Spears et laissent parfois tourner la machine sans surveillance toute la journée. Erreur. Pourquoi? Parce que derrière des fichiers musicaux se cachent parfois des fichiers corrompus, de pédophilie ou de pornographie, qui seront installés sur leur ordinateur à leur insu. «Si ce genre de mésaventure arrive, mieux vaut contacter la police tout de suite. Rien ne sert de l’effacer, la traçabilité du téléchargement reste dans l’ordinateur», avertit l’adjudant de la police vaudoise. Alors, même si les enfants sont plus à l’aise sur le clavier que leurs parents, mieux vaut toujours garder le contact avec eux, maintenir le fil de la discussion. «Le plus grand danger d’internet, finalement, est que les parents ne s’y intéressent pas. Je leur conseille vraiment de participer, de chatter en ligne. C’est la meilleure façon de se rendre compte et d’avoir ensuite une discussion sur les valeurs de la vie avec leurs enfants», conclut Lorenz Schnider. Patricia Brambilla Photo Plainpicture


94 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Ma semaine en Skoda Yeti Pour notre chroniqueuse auto, cette voiture est l’une des plus belles réussites de ces dernières années en matière de 4×4.

La visibilité S’il fallait vraimen t trouver un défaut au Yeti, ça serait ce grand rétroviseur central qui gêne un peu la visibilité de trois quar ts. Cependant, c’est un réel atout pour les manœuv res de parcage!

L’intérieur Lumineux et confortable, il offre de multiples rangements ingénieux. Certains vide-poch hes sont équipés d’élastiques pour mainte nir les objets bien en place et le siège arrière médian peut se muer en table avec porte-bouteille intégré.

s Les option ngtaine uipé d’une vi éq t es ti Le Ye les, el série. Parmi d’options de avant, ux ags latéra l’ESP, des airb et un te cô arrage en l’aide au dém n tio la ec régu climatiseur av ique. at m semi-auto

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

Par Leïla Rölli, chroniqueuse automobile Avant de voir le véhicule, j’ai été très amusée par la jolie trouvaille de son nom: Skoda Yeti.

Imaginant un yéti imposant, robuste et agressif, quelle fut ma surprise en découvrant la version Skoda de l’abominable créature! Au vu de sa petite taille et de ses formes arrondies, j’avoue lui avoir trouvé un air d’utilitaire plutôt ordinaire. Un yéti plus ours en peluche que vilain grizzli… Aucun rapport avec le monstre que je m’atten-

dais à rencontrer. A l’intérieur, pas de poils drus non plus. Contrairement à la croyance populaire, le Yeti est coquet et chaleureux. J’ai tout de suite été séduite par ses belles finitions et par son habitacle cosy et spacieux. Ce n’est qu’en prenant place derrière le volant que j’ai enfin reconnu une des caractéristi-

ques premières d’un 4×4 traditionnel: la position dominante. Assise très haut et me sentant en parfaite sécurité, j’étais prête à affronter l’habitat naturel de mon nouveau compagnon. Faute de pouvoir me rendre en Himalaya, c’est dans l’arc jurassien que j’ai testé les capacités de ce surprenant


TEST SKODA YETI

La modularité Les trois sièges arrière sont équipés du système «VarioFlex». Pliés et retirés de la voiture en 2 temps 3 mouvements, ils se remettent en place tout aussi facilement. Ils peuvent aussi être coulissés latéralement, pratique si on ne veut que 2 sièges à l’arrière!

Le moteur Avec ses 140 chevaux et se s6 vitesses, il pe rmet une conduite spor tive et agréable, ce qui est as sez remarquable pour un 4×4.

Fiche technique

e iss su ne

205

mo ye n

167

m te od st èle é

145 157

* Véhicule utilitaire sportif

Emission de CO2 en g/km

115

fidèle à mes trajectoires hasardeuses. Ce Yeti, qui n’aura finalement même pas réussi à effrayer les bovidés spectateurs de ce test, est, à mon avis, une des plus belles réussites de ces dernières années en matière de 4×4.

85

SUV*. Une fois de plus, Skoda brise les clichés: la conduite! Je l’ai trouvée particulièrement agile et dynamique. Si ce crossover ne s’est pas encombré de la lourdeur légendaire des 4×4, il en a gardé toute l’efficacité dans le terrain. De plus, il bénéficie d’une tenue de route bluffante. J’ai eu beau zigzaguer sur un parcours abîmé par temps de pluie, il est resté

Skoda Yeti 4×4, 2.0 TDI, Ambition Moteur / transmission: moteur 2.0 TDI, 4 cylindres, 1968 cm3, 140 ch, 4×4, boîte manuelle, 6 vitesses. Performance: 0-100 km/h = 9,9 s, vitesse de pointe: 190 km/h. Dimensions: L x l x h = 4,22 m x 1,79 m x 1,69 m, 1530 kg, conducteur inclus. Consommation: en l/100 km (urb./ extra-urb./total) 7,1 l / 5,3 l / 6,1 l. Emission de CO2: 157 g/km (classe énergétique B). Prix: à partir de 36 890 francs.

| 95


C‘est bon d‘être fort !

Pour 39 francs des assiettes qui ne seront plus jamais ennuyeuses.

Abonnement d’un an pour Fr. 39.– et votre cadeau:

80049526

le livre de cuisine «Les pâtes - simplement géniales» d’une valeur de Fr. 15.–. Commandez maintenant: 0848 877 848

Vous pouvez aussi commander un abonnement d’une année à Cuisine de Saison pour seulement Fr. 39.– sur www.saison.ch/fr/abo

Le bon goût est toujours de saison.

Points x 20 pour votre achat de Karamalz Fresh Lemon valable jusqu‘au 20/09/2010 dans tous les grands magasins Migros en Suisse

Mobile électrique Pony

puissance, sécurité, innovation Sans permis de conduire et le confort sur 4 roues Brochures / Essai gratuit Lukas Jenni SARL • Case postal 213 • CH-1820 Montreux 2

NOUVEAU:

Tél. 021 965 32 64 • www.lukas-jenni.ch

Merci d‘envoyer gratuitement une brochure à:

Rue:

NPA et localité:

Téléphone:

LA BOISSON AU MALT AVEC DE LA VITAMINE C MM

Nom, Prénom:

Karamalz Fresh Lemon est en vente à votre Migros


Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

OFFRE AUX LECTEURS OVRONNAZ

| 97

Détendez-vous en Valais!

Bénéficiez d’une offre exclusive réservée aux lecteurs de «Migros Magazine»: une réduction de 100 francs sur un séjour de deux nuits à la résidence hôtelière des Bains d’Ovronnaz.

Modalité M de l’offre l Pr catalogue: Prix Fr. 355.– par pe personne pour 2 nuits (en occupation double) Prix spécial «MIGROS MAGAZINE»: Fr. 255.– par personne pour 2 nuits (en occupation double) Supplément single: Fr. 60.– (pour 2 nuits) Prix enfants (sans soins ni repas, pour 2 nuits): gratuit pour les 0 à 5 ans, Fr. 70.– pour les 6 à 11 ans, Fr. 110.– pour les 12 à 15 ans

Validité de l’offre L’offre est valable du dimanche au vendredi durant les périodes suivantes: Du 13 septembre au 15 octobre 2010 Du 30 octobre au 24 décembre 2010 Du 8 janvier au 18 février 2011 Du 12 mars au 22 juillet 2011

D

éfiez les températures automnales et glissez-vous dans les eaux bouillonnantes des piscines en plein air d’Ovronnaz (VS). Profitez d’une offre spéciale destinée aux lecteurs de Migros Magazine. Un séjour vous est proposé à 255 francs pour deux nuits (prix par personne en occupation double) à la résidence hôtelière*** des Bains d’Ovronnaz. Vous économisez ainsi 100 francs. Au choix, vous logerez dans un studio ou un appartement deux pièces, côté montagne, avec service hôtelier. Sont inclus le petit-déjeuner sous forme de buffet, l’assiette du jour et bien sûr l’entrée libre aux bains thermaux. En plus, un peignoir et des sandales sont mis à votre disposition. Le séjour comprend par ailleurs l’accès au sauna, au hammam ainsi qu’au fitness (sur rendez-vous). Afin que la détente soit totale, bénéficiez d’un soin «wellness» au choix: un hydromassage aux huiles essentielles ou une pressothérapie (drainage) EURODUC.

Informations et réservations Les Bains d’Ovronnaz 1911 Ovronnaz Tél. 027 305 11 00 info@thermalp.ch www.thermalp.ch

Important Détente au cœur des montagnes valaisannes.

N’oubliez pas de préciser «Offre aux lecteurs Migros Magazine» lors de la réservation.


Entreprises Avant de jeter votre vieux salon,

demandez-nous une offre! Parce que le recouvrement du rembourrage vaut presque toujours la peine. Nous recouvrons également votre ancien salon d’étoffe ou de véritable cuir nappa. Service express en 10 jours seulement. Salon de remplacement gratuit. Garantie 10 ans. Conseils à domicile, aussi le soir, dans toute la Suisse. Demandez nos échantillons et découvrez notre assortiment de rêve. Atelier de rembourrage I tél. 079 403 39 93 Schoffelgasse 3 I 8001 Zürich

L’offre de la semaine:

Vacances

OVRONNAZ

Séjour rand’

rando & bains thermaux etc...

418.-

7 nuits en appartement accès gratuit au télésiège

& relax

www.o-vacances.ch Tel. +41 27 306 17 77

7 entrées aux bains

1 steak sur ardoise + 1 souper valaisan

Partez à l’aventure en famille.

Source d’inspiration. Les Center Parcs le sont bel et bien depuis des années. Vous qui vivez à 100 à l’heure, prenez le temps de partager vos loisirs avec vos proches. Découvrez le calme absolu de la nature, le plaisir incomparable des activités de plein air ou d’intérieur, le confort de nos cottages raffinés. Sport, activités aquatiques, aventures en nature ou détente : découvrez le bonheur des vacances en famille. Découvrez Center Parcs. Réservations et infos au 0848 11 22 77 (CHF 0.08/min), sur www.centerparcs.ch ou dans votre agence de voyages. * exemple de prix avec promotion première minute et réduction famille, en milieu de semaine (lundi 6 juin – vendredi 10 juin 2011) dans un cottage Eden Comfort du Center Parcs Moselle/Lorraine (FR).

reservation@o-vacances.ch

DESVACANCESÀ4 dès

CHF469.*


MOTS FLÉCHÉS

Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

A gagner

5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun.

* T A T A N E * A L I E N E S

R O T U R I E R S * A R I A S

* G * R I S U R A E L *

DOUTE SÉLÉNIUM

3

UTILISÉES

T A L C

Monte-escaliers www.hoegglift.ch

HÖGG Liftsysteme AG CH-9620 Lichtensteig Tel. 071 987 66 80

* M O T O

ÉLUE

SOUPA PÂTÉ IMPÉRIAL

HORMONES

PLATINE

Z * M O I E N * T E U R R * O

* T I R * U * T * R * M I S A

V I S I O N N A * E D E N * S

* O T A R I E * E V E N T A I

A N E S S E * A L E R T A I S

BOULETTE DE POISSON

DISCERNIEZ

NOTE SNACKBARS

5

8

MONNAIE

POSSÈDE

POÊLE

ARBRE INSECTE COLÉOPTÈRE

9 SAISON PROVINCE D’ARABIE

AVANT TOKYO RIVIÈRE

www.saison.ch

Solution Problème n° 36

MUET REDISCUTERAS

Mot: dépréciation

Gagnants Mots fléchés n° 35

Denise Pasquier, Bulle (FR); Jean-Marc Lüscher, Vufflens-la-Ville (VD); C. Gasquet, Monthey (VS).

4

COÛTEUX

CANTON SUISSE

À MOI

6

Par courrier (courrier A): Migros Magazine, Mots fléchés, CP, 8957 Spreitenbach Par courriel: www.migrosmagazine.ch/motsfleches Par SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 919 (Fr. 1.-/SMS ) Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel, tarif depuis un réseau fixe) et communiquez la solution ainsi que votre adresse sur le répondeur. Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ou votre appel doit nous parvenir au plus tard dimanche 19 septembre 2010, à 18 heures. C U N I C U L I C U L T U R E

EFFET COMIQUE ÎLE

FOYER

10

Comment participer:

* A * R * P * R * N * A * C *

ÉCONOMISTE RÉPÉTITION

FLUORESCENTE ÉVANGÉLISE

| 99

2

TROUÉ ÉPICE INDIENNE

DANSE OISEAU

DANS

NAPPERONS

VAGUA

11 ADEPTE DOUZE MOIS

RETIRA

1 VENTILERAIT

7 DIEUX GUERRIERS

CONVOITAI

12 © Alain Dubois

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire case postale 1751, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch

Projets et évenements: Eve Baumann (responsable), Denise Eyholzer Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 37 Fax: 044 447 36 02

Tirage contrôlé: 508 186 exemplaires (REMP octobre 2009) Lecteurs: 583 000 (REMP, MACH Basic 2010-2)

Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo

Direction des publications: Monica Glisenti Direction de Limmatdruck SA: Jean-Pierre Pfister Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger

Département Magazine: Patricia Brambilla, Laurence Caille, Céline Fontannaz Mélanie Haab, Virginie Jobé, Pierre Léderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Béatrice Eigenmann, Andreas Dürrenberger, Florianne Munier, Christoph Petermann, Daniel Sägesser, Michael West Département Shopping & Food: Jacqueline Jane Bartels (responsable), Eveline Schmid (adj.), Heidi Bacchilega, Anna Bürgin, Tina Gut, Dora Horvath, Martin Jenni, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein Anna-Katharina Ris Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Werner Gämperli (adj.) Layout: Marlyse Flückiger,

Nicole Gut, Bruno Hildbrand, Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara Photolithographie: René Feller, Martin Frank, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Tobias Gysi (responsable), Christina Rohner et Pénélope Henriod (resp. pour la Suisse romande), Cornelia Beutler, Anton J. Erni, Franziska Ming, Susanne Oberli, Olivier Paky, Mirko Ries Correction: Paul-André Loye Internet: Laurence Caille

Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable), Imelda Catovic Simone, Doris Fischer, Nadja Eppenberger, Sylvia Steiner Département des éditions: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Bernt Maulaz (chef du département), Nadia Falce Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 044 447 36 36 Fax: 044 447 36 24 Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 50 Fax: 044 447 37 47

Stephan Gartenmann (responsable), Thomas Brügger, Nicole Costa, Yves Golaz, Hans Reusser, Kurt Schmid Service Interne: Nicole Thalmann (responsable), Verena De Franco, Janine Meyer, Danielle Schneider, Jasmine Steinmann Marketing: Jrene Shirazi (responsable), Simone Saner Media Services: Patrick Rohner (responsable), Eliane Rosenast Editeur: Fédération des coopératives Migros IMPRIMERIE Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny

Publicité

Un prix Poêles Cheminées Solutions complètes Inserts de chauffe Poêles à pellets

sans égal

2'390.–

1'990.–

Konzul acier gris

Rona acier gris

2'370.–

Alpinofen Romandie Sàrl Rte du Pré au Bruit 2, 1844 Villeneuve T 021 965 13 65, F 021 965 13 67

Il faut le voir pour le croire 200 poêles à bois. Grande exposition. Immense choix pour tous les goûts et tous les budgets.

Aarhus acier

Bern | Illnau | Luzern | Villeneuve

www.alpinofen.ch


100 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

CUMULUS-Deals 2. Zurich Tourisme

3. Ticketportal

© Man Ray Trust / 2010, ProLitteris, Zurich

1. Switzerland Travel Centre

Trois nuits pour deux à Loèche

Forfait Picasso à partir de 99 francs

Hilary Hahn au KKL: rabais de 20 %

Au cœur de Loèche-les-Bains, entourés par les Alpes valaisannes, vous vous offrez détente et repos dans les Lindner Hotels**** & Alpentherme, une oasis de bien-être, de beauté et de bains thermaux. Offre CUMULUS dans les hôtels Lindner**** & Alpentherme à Loèche, du 13.9.2010 au 30.4.2011 • 3 nuits en chambre double • 3 petits-déjeuners copieux • 2 dîners à 4 plats • 2 entrées journalières aux thermes alpins Lindner • Accès quotidien à l’espace thermal de l’hôtel • Taxe de cure

Du 15 octobre 2010 au 30 janvier 2011, le Kunsthaus Zürich présente une rétrospective exceptionnelle Pablo Picasso: 70 originaux parmi les collections internationales les plus réputées. Offre CUMULUS: 1 nuit dans un hôtel 4* avec billet d’entrée • Courtyard by Marriott****: Fr.99.– par personne en chambre double • Swissôtel Zurich****Superior: Fr.109.– par personne en chambre double • Crowne Plaza****: Fr.119.– par personne en chambre double

Fantastic Classics, 7.11.2010, centre des congrès à Lucerne: la jeune violoniste prodige Hilary Hahn dévoile tout son art dans le Concerto pour violon en ré mineur, op. 47, de Sibelius. Profitez d’un rabais CUMULUS de 20% sur les billets toutes catégories. Offre disponible sur www.ticketportal. com, au numéro 0900 101 102 (Fr. 1.19/ min depuis le réseau fixe) et dans les points de vente anticipée en indiquant votre numéro de carte CUMULUS. Offre valable jusqu’à épuisement du stock. Taxe de vente anticipée en sus.

Avantage Cumulus Trois nuits au prix de deux, deux dîners, deux jours de wellness et points CUMULUS x 5 3 nuits avec petit-déjeuner Fr. 392.–

Offre valable uniquement pour la nuit du samedi au dimanche pendant toute la durée de l’exposition (15.10.10 – 30.1.11). Réservez maintenant: www.zuerich.com/cumulus Le prix comprend • Nuitée dans un hôtel 4* à Zurich • Petit-déjeuner copieux • Billet coupe-file à l’exposition • Taxe municipale obligatoire

ta carte. ton billet. www.ticketportal.com l

Le prix s’entend par personne et par séjour. Sous réserve des disponibilités. Réservation par carte de crédit; frais de dossier de Fr. 30.– en cas de paiement sur facture. Réservez au numéro gratuit 00800 100 200 27 ou sur www.MySwitzerland.com/ CUMULUS parmi plus de 300 hôtels et vous recevrez des points CUMULUS quintuplés pour chaque franc de réservation. Ayez votre carte CUMULUS à portée de main afin d’indiquer le numéro lors de la réservation.

Vacances Migros en Egypte t

Avez-vous déjà planifié vos vacances? Non? Alors réservez une semaine à Hourghada, sur la mer Rouge, auprès de Vacances Migros, hôtel Dana Beach Resort****(*). Offre attrayante valable pour les réservations du 13 au 30.9.2010. Vous recevez des points CUMULUS x 5 pour chaque franc dépensé. Vous trouverez l’offre complète sur www.M-CUMULUS.ch.

Collectionnez des points: dans tous les magasins Migros, Restaurants Mig Migros, GGourmessa, Migros Mi France, F Mel Melectronics, ic SSportXX, XX Mi Micasa, Do iit + Gard Garden Mig Migros, Obi, Obi Migrol, Mi ol Ex Libri Libris, www.exlibris.ch, xlibri ch


Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

| 101

Découvrez d’autres CUMULUS-Deals sur www.M-CUMULUS.ch Infoline 0848 85 0848 M-CUMULUS@Migros.ch 4. Migrol

Appels depuis la Suisse: Lu–Ve 8–17 h (8 ct./min), 17–19 h (4 ct./min) Sa 8–16 h (4 ct./min) Appels depuis l’étranger: +41 44 444 88 44, Lu–Ve 8–19 h, Sa 8–16 h; Fax 044 272 44 48 (pour les changements d’adresse)

6. Mobility

5. M-CUMULUS

Profiter trois fois chez Migrol

Bonus de départ: 3000 points

Mobility: rabais de 30 francs

Carburant: profitez du 13 au 26 septembre 2010 d’un rabais de 3 centimes par litre sur le prix actuel du carburant (excepté gaz naturel) à la pompe. Il suffit de présenter la carte CUMULUS. Offre valable dans toutes les stations avec shop et endroits avec l’affiche d’action «Rabais CUMULUS 3 ct./litre» pendant les heures d’ouverture du shop. Non cumulable avec d’autres actions et réductions. Profitez également pour collecter des points de bonus CUMULUS à l’achat de carburant Migrol et en faisant vos courses dans un shop Migrol. Action et points de bonus CUMULUS non valables pour la Migrol Company Card. Mazout*: les clients privés qui commandent jusqu’à 10 000 l de mazout reçoivent, en plus des 100 points de bonus crédités par 1000 l, 500 points de bonus CUMULUS par commande. Valable pour les nouvelles commandes du 14 au 23 septembre 2010. Révision de citerne*: les clients privés bénéficient d’un rabais hivernal de 50 francs par commande de révision de citerne. Valable pour les nouvelles commandes jusqu’au 31 octobre 2010 avec exécution entre le 1er décembre 2010 et le 31 janvier 2011.

La nouvelle carte CUMULUS-MasterCard a été lancée en août. En demandant cette carte de crédit gratuite (sans taxe annuelle) jusqu’au 31 octobre 2010, vous recevez un bonus de départ attrayant de 3000 points* CUMULUS dès l’instant où votre demande est acceptée. Vous pouvez utiliser la CUMULUS-MasterCard dans 29 millions de points de vente à travers le monde et collecter ce faisant des points CUMULUS. Sur les achats hors de Migros, un point CUMULUS pour 2 francs dépensés vous est crédité. A Migros, un point CUMULUS est crédité par franc dépensé, tout comme pour la carte CUMULUS.

Testez Mobility pendant 4 mois contre une taxe de base de Fr. 40.– au lieu de Fr. 70.–. Plus de 2350 véhicules sont à votre disposition dans 1200 emplacements jour et nuit. Commandez votre abonnement à l’essai Mobility en indiquant votre numéro CUMULUS au centre de service 24 h sur 24 au 0848 824 812 (tarif normal de communication) ou sur www.mobility.ch.

* Le bonus de départ sera comptabilisé dans votre décompte CUMULUS de janvier 2011. Action non cumulable avec d’autres actions. L’émettrice de la CUMULUS-MasterCard est GE Money Bank SA. Offre valable uniquement pour les demandes de carte soumises à partir du 23 août.

Souscription: 1 abonnement à l’essai, Fr. 70.– Valable du 13.9 au 30.11.2010

Abonnement à l’essai 4 mois Mobility

VALEUR FR.

30.–

Votre n° CUMULUS 2 0 9 9

RABAIS

Nom Prénom

Veuillez m’envoyer les documents en

français

Rue, n°

allemand

Envoyer le coupon de rabais à: Mobility, case postale, 6000 Lucerne 7. L’inscription sera plus rapide sur www.mobility.ch

partenaire Migros, LeShop.ch, Vacances Migros, Switzerland Travel Centre, travel.ch, Vacando, Mobility, Banque Migros, CUMULUS-MasterCard

425/C3

* Commandes au 0844 000 000 (tarif normal de communication) ou sur www.migrol.ch en indiquant votre numéro CUMULUS.

Profitez-en davantage Les 50 premiers à s’inscrire au moyen du coupon de rabais recevront un crédit de trajet de Fr. 20.–. (Attention: le crédit ne sera pas accordé aux inscriptions par téléphone ou en ligne).

NPA, localité Date de naissance


102 | Migros Magazine 37, 13 septembre 2010

Elle se shoote au foot!

Capitaine et stoppeur du FC Yverdon Féminin, l’une des équipes phares de la ligue nationale A, Caroline Abbé est la première Romande à avoir été désignée «joueuse de l’année» lors de la traditionnelle Nuit du football. Applaudissements.

D

e longs cheveux blonds, un large sourire, des yeux bleu lagon: Caroline Abbé n’a rien d’un garçon manqué bien qu’elle préfère les souliers à crampons aux chaussures à talons! La faute à son père qui l’a très tôt initiée aux joies du football: «C’est un mordu. Il était membre du comité du FC Meyrin et, tous les week-ends, j’allais au match avec lui.» Ce papa agriculteur n’imaginait pas que sa fille délaisserait ses Barbies pour courir après un ballon et tirer des penalties. Et encore moins qu’elle évoluerait un jour en ligue A ainsi qu’en équipe nationale. Ni bien sûr qu’elle décrocherait – c’était en mai dernier – le titre de «joueuse de l’année» lors de la 13e Nuit du football.

Quatorze buts en une saison

«Je ne pensais pas que ça arriverait un jour à une Romande, qui plus est à une défenseuse. Ce qui a fait la décision, selon moi, c’est que j’ai marqué beaucoup de buts la saison passée.» Quatorze exactement. Fair-play, cette jeune femme n’oublie pas de remercier au passage ses coéquipières sans qui elle n’aurait pas autant brillé. Ses premiers pas sur une pelouse, Caroline Abbé les a faits quand elle avait 5 ou 6 ans. «C’était à l’école de foot de Meyrin. J’étais la seule fille.» Elle jouera avec des garçons jusqu’à l’âge de 15 ans. «J’étais bien intégrée.» Il arrivait pourtant que des adversaires se moquent d’elle. «Ils me disaient que le foot, c’était pas pour les

Carte d’identité Ca Caroline Abbé, apprentie employée de commerce et joueuse de foot. Da Date de naissance: 13 janvier 1988. Et Etat civil: célibataire. Signe particulier: «Assez volontaire.» Elle aime: «Le sport, être avec des amis, rire, la musique, jouer au foot au plus haut niveau.» Elle n’aime pas: «L’arrogance, l’injustice, être blessée et ne pas pouvoir entrer sur le terrain.» Projet: «Pouvoir vivre de ma passion.»

nanas!» Elle leur clouait le bec sur le terrain. Ensuite, elle a rejoint les rangs du CS Chênois, un team 100% féminin. Puis, le FC Yverdon – l’un des meilleurs clubs du pays – l’a repérée et recrutée. Pour le meilleur puisque cette sportive a grandement contribué à la victoire de son équipe lors de la dernière finale de Coupe Suisse contre Young Boys. Deux goals à son actif, dont le décisif. Caroline Abbé carbure à la passion. Parce qu’elle ne touche pas un franc pour ses prestations. Même si elle se coltine quatre entraînements hebdomadaires, plus un match le week-end! Mais il n’est pas impossible qu’un jour elle puisse gagner sa vie en crampons. «De plus en plus de joueuses suisses évoluent dans des championnats étrangers.» Pourquoi pas elle? Alain Portner Photos Thierry Parel et AFP

MON LIVRE PRÉFÉRÉ

«Je n’aime pas lire, mais «L’herbe bleue» m’a vraiment accrochée. L’histoire de cette fille qui devient toxicomane, ça marque, ça interpelle! Je pensais que, comme la plupart des livres, il se finirait bien. Mais non, puisque l’héroïne se suicide à la fin et que c’est sa mère qui la trouve.»


RÉUSSITE CAROLINE ABBÉ

| 103

MA MAISON «J’habite dans la ferme de mes parents, en pleine campagne genevoise. Mon père est agriculteur et viticulteur. J’ai vécu là toute mon enfance et mon adolescence. Cette maison, c’est un refuge pour moi.»

MON MODÈLE

MA PASSION

«Le football, j’y joue depuis que je suis toute petite et j’adore ça. J’aime cet esprit d’équipe, cette ambiance au sein du groupe. Pratiquer ce sport m’a apporté beaucoup sur le plan humain et personnel. Je n’ai pas tellement confiance en moi dans la vie, alors que c’est tout le contraire sur un terrain!»

«Kaká est un joueur de foot agressif dans le bon sens du terme. J’aime son style, sa percussion. Il est capable d’éliminer n’importe quel joueur à n’importe quel moment. Et en plus, il est joli garçon…»

MON OBJET FÉTICHE

«Mes parents m’ont offert ce collier pour mes 20 ans. C’est une sorte de porte-bonheur, je ne m’en sépare jamais, sauf pendant les matches parce que c’est interdit. Le ballon et la chaussure représentent ma passion et la croix témoigne de ma foi. Je suis croyante, mais pas pratiquante.»

MON ANIMAL «Il s’appelle «Ubu». C’est un braque de Weimar, un chien de chasse. Il bouge tout le temps, il est hyperactif, mais il a bon caractère et il est très, très gentil.»


LA NATURE SAIT CE QUI EST BON. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 14.9 AU 20.9.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

IO ! PROMOTION B MAINTENANT OS. À VOTRE MIGR

4.45

15.60

20 % de réduction sur tous les fruits secs et noix bio p. ex. pignons Sun Queen, bio 100 g

20 % de réduction sur tous les produits surgelés bio p.ex. crevettes, bio cuites et décortiquées, 400 g

au lieu de 5.60

au lieu de 19.50

1.70

au lieu de 2.15

20% de réduction sur l’appenzeller doux, bio les 100 g

30%

4.30

au lieu de 5.40

Steak haché, bio Suisse, 2 pièces 230 g

13.50

au lieu de 19.60

Saumon fumé, bio, en lot de 2 prétranché, d’élevage d’Irlande/d’Écosse 2 x 100 g

2.95

au lieu de 3.70

20% de réduction sur toutes les boissons bio p.ex. jus d’orange bio, 1 litre


Migros Magazin 37 2010 f GE