Migros-Magazin-23-2025-f-GE

Page 1


Marques appréciées à petit prix

à partir de 2 articles 20%

Tous les Caffè Latte Emmi

p. ex. macchiato, 230 ml, 1.68 au lieu de 2.10, (100 ml = 0.73)

à partir de 2 articles 20%

à partir de 2 articles 20%

Boissons Energy Milk Emmi

p. ex. Protein Vanille, 330 ml, 2.28 au lieu de 2.85, (100 ml = 0.69)

2.10 au lieu de 2.80

Boisson I’m your meal Emmi goût chocolat, fraise et vanille, 500 ml, 3.96 au lieu de 4.95, (100 ml = 0.79)

pack de 12 20%

pack de 12 20%

7.60 au lieu de 9.50 Yogourts à boire Aktifit Emmi fraise, pêche, fruits exotiques, 12 x 65 ml, (100 ml = 0.97)

Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 3.6 au 9.6.2025, jusqu’à épuisement du stock.

Fromage doux à la crème lucernois Emmi en emballage spécial de 280 g env., les 100 g 25%

Benecol Emmi framboise, fraise ou myrtille, p. ex. fraise, 12 x 65 ml, 9.20 au lieu de 11.50, (100 ml = 1.18)

Substituts du lait Emmi beleaf boisson à base d’avoine, boisson à l’avoine et noisettes et substitut à la crème fraîche, p. ex. boisson à base d’avoine Nature, sans sucres ajoutés, 1 litre, 2.56 au lieu de 3.20 20%

27%

3.20 au lieu de 4.40

Yogourts Pur Emmi diverses variétés disponibles, 4 x 150 g, (100 g = 0.53)

Yogourts aux baies des bois Emmi Mixit 250 g, (100 g = 0.59) 20%

1.48 au lieu de 1.85

L’humour, c’est du sérieux!

Qu’est-ce qui fait rire les Suisses? Trois pros de la blague en débattent → Page 16

La mozzarella boude la pizza pour garnir les assiettes d’été

→ Page 32

«Allô? Papa, maman, je veux un portable.» Comment réagir

→ Page 50

Produits prêts à consommer à prix bas

→ Page 24

Les tiques à l’attaque: sus aux idées reçues sur ces parasites

→ Page 59

Photo: Christian Schnur

Nouvelles pâtes de curry à la thaïlandaise

20x CUMULUS

Nouveau

2.50 Pâtes de curry Tiger Kitchen, bio red, yellow ou green, thai style, 113 g, (100 g = 2.21)

M-Budget et les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de cette offre. Offre valable du 27.5 au 9.6.2025, jusqu’à épuisement du stock.

Avec ou sans viande? Peu importe.

3.25 au lieu de 3.95

Filet d’agneau M-Classic les 100 g, en libre-service 17%

Tendre, juteux et végane: on dirait un vrai steak

Nouveau

6.95 Steak Planted 120 g, (100 g = 5.79)

Tous les ketchups, mayonnaises et sauces barbecue, Heinz, ainsi que les sauces pour grillades Bull’s-Eye p. ex. Spicy Garlic Bull’s-Eye, 300 ml, 3.96 au lieu de 4.95, (100 ml = 1.32) 20%

Tout l’assortiment Bundaberg en bouteilles individuelles et en emballages multiples, p. ex. Ginger Beer, 375 ml, 2.93 au lieu de 3.90, (100 ml = 0.78) 25%

M-Budget et les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres Offres valables du 3.6 au 9.6.2025, jusqu’à épuisement du stock.

Substituts de poisson et de viande, V-Love, réfrigérés (excepté surgelés), p. ex. Peppery Steak Grill mi, 2 pièces, 200 g, 4.76 au lieu de 5.95, (100 g = 2.38) 20%

2.80

Steaks de parisienne de porc au curry Grill mi, IP-SUISSE Suisse, les 100 g, en libre-service

Steak du mois: disponible pour une durée limitée

9 Éditorial

10 Cette semaine

Actuel

100 ans de Migros 14 Deux jours de fête pour la clientèle.

Humour suisse

16 De quoi rit-on dans notre pays?

Pratique

Rangement

23 Garder un logement ordonné quand on a des enfants.

7 nuitées avec demi-pension

Entrées journalières au bain thermal de Loèche-les-Bains y compris sauna et bain vapeur, accès libre au téléphérique de la Gemmi, Leukerbad plus Card. Fr. 931.- par personne

Supplément pour la chambre individuelle Fr. 10.– par jour sur tous les arrangements. La plus grande piscine thermale alpine de l‘Europe (Leukerbad Therme) est à votre disposition le jour d‘arrivée dès 12h 00.

T 027 472 70 70

Migros Magazine 2 juin 2025

Volaille sur le gril

À l’orientale, avec du lard et du fromage frais ou entier façon papillon avec du citron vert, le poulet régale après un passage au barbecue.

Page 36

Saveurs

Prix bas

24 Des produits prêts à consommer avantageux.

Polar en cuisine

30 L’écrivain Martin Suter interrogé pour affinités culinaires.

Mozzarella

32 Les régals d’été, c’est avec elle!

Votre région

Votre coopérative

39 L’actualité Migros près de chez vous.

Bien vivre

Mario Botta

44 Confidences du célèbre architecte tessinois.

Bains de soleil

49 Peut-on préparer sa peau au bronzage?

Premier portable

50 Comment accompagner son enfant.

Du tri dans les câbles

53 Éviter les mélis-mélos et savoir lesquels jeter. Le froid, c’est son affaire

55 Rencontre avec un technicien frigoriste. Tiques

59 Les erreurs à ne surtout pas commettre.

60 Jeux

63 Bouquet final

Levons nos verres à l’été!

4.95 Assiette plate réutilisable

Kitchen & Co.

Ø 22,8 cm, avec motif feuille de palmier, rPET, la pièce

12.95 Carafe réutilisable

Kitchen & Co.

1,7 litre, transparent, la pièce

3.95 Gobelet réutilisable

Kitchen & Co.

480 ml, transparent, la pièce

9.95 Plateau de service

Kitchen & Co.

Ø 35 cm, vert, la pièce

Jusqu’à épuisement du stock.

Impressum

MIGROS MAGAZINE

Construire, Hebdomadaire du capital à but social, publication de la Fédération des coopératives Migros (FCM)

ONLINE: migros.ch/magazine

ADRESSE: Limmatstrasse 152, Case postale 1766, 8031 Zurich, TÉLÉPHONE: 0800 840 848 CONTACT: www.migmag.ch/lecteurs

ÉDITEUR: FCM

RÉDACTION EN CHEF: Steve Gaspoz

TIRAGE: contrôlé 431 754 exemplaires (REMP 2024)

LECTEURS: 633 000 (REMP, MACH Basic 2024-2)

ABONNEMENTS: www.migmag.ch/ abonnement

TÉLÉPHONE: 058 577 13 13*

Impressum détaillé sur www.migmag.ch/impressum

M-INFOLINE:

Tél. 0800 840 848

CUMULUS-INFOLINE:

Tél. 0848 850 848*

* 8 cts./min. depuis le réseau fixe suisse.

Chère lectrice, Cher lecteur,

C’est l’histoire d’un Suisse allemand, d’un Tessinois et d’une Romande qui se rencontrent à la Migros… Ce qui ressemble fort à l’amorce d’une blague est en fait le début d’une table ronde sur l’humour suisse. À la rédaction, nous voulions en effet savoir si l’on riait des mêmes choses dans les différentes régions linguistiques.

À notre appel, le Bâlois Charles Nguela, la Vaudoise Nathalie Devantay et le Tessinois Flavio Sala ont tout de suite accepté de se rencontrer. Trouver une date commune fut plus compliqué. Il est vrai que ces trois boute-en-train ont des agendas fort remplis, notamment par la tournée Merci Tour organisée à l’occasion des 100 ans de Migros. Bien que ne se connaissant pas, les trois compères se sont d’emblée montrés complices lors de la rencontre. Leur interview est à lire en page 16. Vous n’y entendrez malheureusement pas leurs innombrables éclats de rire, mais nous pouvons vous assurer que ce trio est aussi drôle dans une salle de réunion que sur scène.

Àpropos desblagues suisses

Un homme veut ouvrir un compte dans une banque à Genève. «Combien voulez-vous déposer?», demande l’employé. «Trois millions», chuchote le client. «Vous pouvez parler plus fort, lui répond le caissier. En Suisse, la pauvreté n’est pas une honte.»

Pourquoi Zurich est-elle si propre? Car même la saleté n’a pas les moyens de rester.

Un garde-pêche interpelle Oin-Oin qui pêche dans le Rhône: – Votre compte est bon. Vous ne saviez donc pas que la pêche était fermée?

– Ah, elle est fermée! Je comprends maintenant pourquoi je n’attrapais rien.

10 CETTE SEMAINE

L’actualité Migros Momentgourmand

Des chaussures

qui restent belles longtemps

Si on en prend bien soin, par exemple avec les nouveaux produits de Migros Essentials, les souliers peuvent durer plusieurs années.

1

Il est tentant d’enlever ses chaussures debout, en les coinçant avec l’autre pied. Mais à chaque fois, cela les abîme. Il est préférable de prendre quelques secondes pour défaire les lacets et les retirer avec les mains.

2 L’eau est l’ennemi des chaussures. Si elles sont mouillées, laissez-les sécher à l’air. La chaleur d’un radiateur provoque des fissures dans le cuir.

Pour l’amour des chaussures

Débarrassez régulièrement vos chaussures de la pous sière et des saletés, et appliquez-leur un soin ou un imperméabilisant

tartines garnies

La recette Migusto:

Shoe Deo
Magic Cleaner
Sneaker White

Points Cumulus en plus chez Migrolino

Du 1er juin au 31 juillet, payez vos achats ou votre plein d’essence d’un montant minimum de 30 francs dans un shop migrolino avec votre carte de crédit Cumulus et recevez 300 points Cumulus en bonus!

Plus d’infos: cumulus.migrosbank.ch/promotion

Flash-ba

Le volant bien en main

De 1961 à 1969, l’École-club Migros a proposé un cours de conduite pas comme les autres. Les participants s’entraînaient à éviter des obstacles et à effectuer des freinages d’urgence... en toute sécurité. Ils étaient en effet installés dans un simulateur de conduite. Les scènes de circulation étaient recréées grâce à «4000 mètres de film en couleur», indiquait la publicité de l’époque. Il était ainsi possible de s’entraîner sans devoir s’aventurer dans le trafic.

Dentifrice Fresh Cherry Candida 75 ml Fr. 3.95

20 ×

Le produit

Le dentifrice Candidat en édition limitée Fresh Cherry.

Ses propriétés

Candida protège les dents, soigne les gencives et rafraîchit l’haleine.

Son truc en plus Pourquoi toujours se brosser les dents avec le même goût? Cerise-menthe, c’est la nouveauté qui rafraîchit autant qu’un Fisherman’s Friend.

Action: 20 × les points Cumulus du 3 au 9 juin

Offres et expériences attrayantes

Vous trouverez tout l’univers Cumulus sur migros.ch/cumulus En cas de question, veuillez contacter l’Infoline Cumulus: 0848 85 0848

Rabais de 5 ct./l sur le carburant

Rabais de 5 ct./l sur l’essence et le diesel dans toutes les stations-services Migrol. Présentez la carte Cumulus avant de payer (également lors du paiement avec la Migrol Private Card). Utilisable 1 x par numéro Cumulus. Non cumulable avec d’autres actions.

Durée de l’action: du 2.6 au 15.6.2025

interhome.ch/fr/cumulus 5x 5x 5 CT./L

migrol.ch/sites

Maintenant chez Interhome, des points multipliés par 5 pour les vacances sur la Côte d’Azur

Réservez une maison ou un appartement de vacances sur la Côte d’Azur chez Interhome et offrez-vous des vacances dans un environnement spacieux et un cadre intimiste.

Durée de l’action: pour les nouvelles réservations du 2.6 au 22.6.2025 avec date de voyage entre le 2.6 et le 31.10.2025.

Points Cumulus x 5 sur les protections solaires et soins corporels

Découvrez les produits de protection solaire, de soins pour le corps et de soins capillaires haut de gamme dans la boutique en ligne Zur Rose et multipliez les points Cumulus par 5 sur vos achats – l’occasion parfaite de vous préparer pour cet été.

Durée de l’action: du 2.6 au 15.6.2025

zurrose-shop.ch/soinscorporels

Prêts pour la plage

Le soleil brille, les températures grimpent: l’été arrive et, avec lui, l’envie de piquer une tête dans la piscine, la mer ou le lac avec son plus beau maillot. Ça tombe bien, Migros en propose un large choix pour tous les goûts.

1

Maillot de bain triangle

1 pièce Fr. 29.95

2

Short de bain pour hommes

1 pièce Fr. 24.95

CETTE SEMAINE

Appel au vote

Chères coopératrices, chers coopérateurs,

Vous avez reçu par la poste (ou par e-mail si vous vous êtes inscrit au vote électronique) votre carte de vote pour la votation générale régionale 2025. Vous êtes invité à vous prononcer sur l’approbation des comptes annuels, l’utilisation proposée du bénéfice au bilan et la décharge à l’administration de votre coopérative. Les rapports et les comptes 2024, publiés dans l’édition du 19 mai de Migros Magazine, ont été vérifiés par l’administration et le comité de votre coopérative, qui vous proposent de les accepter. Participez en exerçant votre droit de vote! Nous vous remercions pour votre engagement.

Votre Migros

20% de réduction sur l’ensemble de la gamme* avec le code : 3399

Immortalisez les plus beaux moments de votre court séjour.

migros.ch/photo

*Offre valable jusqu’au 22.06.2025 sur l’ensemble de la gamme du Migros Photo Service, à l’exception des cartes cadeau CEWE. Utilisable une fois par adresse e-mail. Non cumulable.

Courses en fête

Quand Migros célèbre ses 100 ans, c’est la clientèle qui en profite. Les 23 et 24 mai, les personnes venues faire leurs achats ont eu droit à une surprise.

Pour fêter son centenaire, Migros n’hésite pas à mettre les petits plats dans les grands. Ainsi, les 23 et 24 mai dernier, à travers toute la Suisse, les supermarchés de l’enseigne orange ont préparé un accueil un peu différent à tous leurs fidèles clients: café, thé froid, gâteaux, vin mousseux (sans alcool) et petits crayons de couleur pour les enfants étaient offerts à la sortie des magasins. De quoi mettre de la bonne humeur dans les paniers d’achat! À la Migros du Closelet, à Lausanne, ce sont 2500 tartelettes aux

abri-
Texte: Patricia Brambilla Photos: François Wavre | Lundi13
La bonne humeur régnait dans la Migros du Closelet.
100 ans de Migros

100 ans de Migros

Après un verre de mousseux, Monique Bott a dégusté un café.

cots et autant de berlingots de l’iconique Ice Tea qui ont été distribués pour la plus grande joie de chacune et chacun. «Ça nous fait plaisir de remercier les clients. La plupart sont des habitants du quartier, qui viennent tous les jours», confie Antonio Sciuto, dynamique gérant des lieux. Beaucoup de gens étaient venus faire leurs courses et sont repartis avec un sourire en plus. Une manière de rappeler que la grande aventure de Migros s’écrit non seulement dans l’histoire, mais aussi dans la proximité.

«Ça nous fait plaisir de remercier les clients.
La plupart sont des habitants du quartier»
Antonio Sciuto, gérant de la Migros du Closelet

Cortazzo (à g.) a servi les cafés aux clients, dont Marie-Chantale Buffat (à dr.).

Joao Silva, gérant du restaurant Migros d’Écublens (VD), a apprécié l’ambiance de fête.

«Iris», le chien, attend patiemment sa propriétaire…

Claudia

Charles Nguela

Charles Nguela, 35 ans, est un comédien de stand-up apprécié à la fois de la profession et du public, qui lui ont remis de multiples prix. Né en Afrique du Sud, il scrute son pays d’adoption avec la plus grande des drôleries.

L’humour suisse

existe-t-il?

Telle est la question que nous avons posée à la Romande Nathalie Devantay, à l’Alémanique Charles Nguela et au Tessinois Flavio Sala. Il en est ressorti une discussion – en français – aussi drôle que passionnée.

Texte: Nina Huber et Pierre Wuthrich Photos: Christian Schnur

Selon vous, qui sont les plus drôles: les Romands, les Suisses allemands ou les Tessinois?

Nathalie Devantay (ND): Pour comprendre l’humour, il faut saisir la culture, les références. C’est donc assez compliqué de se prononcer. Cela dit, il est évident pour moi que les Vaudois sont les plus drôles (rires) Charles Nguela (CN): J’étais sûr que tu allais dire quelque chose de ce genre (rires). À la maison, nous parlions anglais et français, et j’ai toujours été fasciné d’observer comment les francophones ont la capacité de changer d’intonation selon leur humeur. C’est très drôle. Et puis, quand un italophone jure, ça me fait aussi beaucoup

Nathalie Devantay

Autrice et metteuse en scène, Nathalie Devantay, 52 ans, est actuellement sur les planches avec son quatrième seule-en scène. Elle est membre de la troupe de la Revue vaudoise et fait partie de l’équipe des Dicodeurs à la radio.

Flavio Sala

Directeur de sa propre compagnie depuis 2014, Flavio Sala, 51 ans, est notamment connu pour ses comédies sur les frontaliers qui ont cartonné sur grand écran au Tessin. Il fait aussi salle comble au théâtre avec ses pièces en dialecte.

rire. On ne sait pas faire ça en allemand. Flavio Sala (FS): Quand j’étais enfant, nous n’avions que les trois chaînes nationales et je regardais aussi la télévision en français et en allemand. J’ai alors découvert Louis de Funès, que j’aime beaucoup. Aujourd’hui, l’humour sur Couleur 3 me plaît bien aussi.

Aimez-vous vous moquer les uns des autres?

ND. Bien sûr, on adore se moquer des Suisses allemands, de leur côté sérieux et arrogant. Ça marche toujours en Suisse romande.

CN. En Suisse alémanique, nous faisons moins de plaisanteries sur vous, car en

humour, il est important de privilégier le punch up et non le punch down. Cela signifie que l’on ne se moque généralement pas des plus petits que soi. ND. Oui, car les minorités vont se sentir rapidement agressées et vont faire bloc contre l’humoriste.

Mais les clichés sur les Romands et les Tessinois existent aussi, n’est-ce pas?

CN. Oui, pour nous les Romands boivent beaucoup et au Tessin, il y a la mafia (rires) FS. Chez nous comme dans le reste de la Suisse, il n’y a peut-être pas la mafia, mais le népotisme et la politique font très bien le travail.

«Quand je dis en France que je joue dans une revue, on pense souvent que je dois me déshabiller (rires)»

Nathalie Devantay

Peut-on dire qu’il existe un humour suisse?

CN. Je n’ai pas l’impression que ce soit le cas. Il y a trop de différences culturelles et linguistiques chez nous. En Suisse, vous prenez le train pendant 20 minutes et vous êtes quasi dans un autre pays, humoristiquement parlant. Il y a toutefois une très grande variété d’humours en Suisse. Et beaucoup de gens très talentueux.

ND. Je trouve que nous avons en Suisse quand même un format typiquement suisse, c’est la revue. Quand je dis en France que je joue dans une revue, on pense souvent que je dois me déshabiller (rires).

CN. C’est vrai. Ce genre existe aussi dans

La Dolce Vita & Co.

Un savoureux voyage en Italie à super prix imbattable!

Prix promotionnel unique! Vous économisez Fr. 150.- par personne

Votre programme de voyage

1er jour – Trajet jusqu’à Rimini & Prosciutto

Trajet en car spécial tout confort jusque dans la région de Parme, où nous visitons une fabrique traditionnelle de jambon. Nous dégustons bien sûr le fameux jambon de Parme puis, bien revigorés, continuons notre voyage jusqu’à notre hôtel de Rimini. Repas du soir à l’hôtel.

2e jour – Saint-Marin & tagliatelles

Ce matin, nous sommes reçus dans un agritourisme typique, où nous dégustons différents vins, puis sous l’œil avisé d’un connaisseur, réalisons de délicieuses tagliatelles que nous savourons ensuite pour le repas de midi – une expérience fort agréable en bonne compagnie. Plus tard, nous vous faisons découvrir Saint-Marin, «le plus petit état» du monde. Bâtie sur les pentes de la chaîne des Apennins, la ville de Saint-Marin offre un panorama grandiose sur la campagne environnante.

Saint-Marin

3e jour – Ravenne & huile d’olive

Au temps des Romains, Ravenne fut une des capitales de l’Empire romain d’Occi dent. La ville, une des plus belles d’Italie, recèle d’innombrables trésors. Après le tour de ville guidé, nous nous arrêtons, sur le chemin du retour, dans une fabrique d’huile d’olive, où nous goûtons l’or liquide de l’Italie.

4e jour – Bologne & pizza

S‘émerveiller

Compris dans le prix! 6 jours, demi-pension incluse, dès

spéciale 3 en chambre double, départ 3.10

✓ Trajet en car spécial tout confort

✓ 5 nuits dans un bon hôtel de classe moyenne, à Rimini

✓ 5 x petit déjeuner

✓ 4 x repas du soir à l’hôtel

✓ 1 x Pizza Party dans le cadre de la demi-pension

✓ Visite guidée de Saint-Marin, Ravenne, Bologne & Modène

✓ Cours de cuisine de pâtes dans un agritourisme, avec dégustation de vin & lunch

✓ Visite d’une fabrique d’huile d’olive avec dégustation

✓ Visite d’une fromagerie, avec dégustation de fromage/vinaigre balsamique

& savourer

Place aujourd’hui aux charmes de Bologne. Découvrez une des plus belles vieilles villes d’Europe, connue pour ses magnifiques ar cades et ses somptueux palais. Au terme de cette impressionnante visite guidée, vous aurez encore du temps libre pour une visite au gré de vos envies. Le soir, «Pizza-Party» à discrétion à l’hôtel.

5e jour – Parmigiano & aceto

Ce matin, la visite d’une fromagerie renommée nous dévoile les secrets de fabrication du célèbre parmesan, le Parmigiano, que nous dégustons ensuite accompagné d’un

L’Emilie-Romagne est la référence gourmande de l’Italie. C’est là que les spaghettis bolognaise, le jambon de Parme, le parmesan et le célèbre vinaigre balsamique trouvent leur origine. Mais vous tomberez aussi sous le charme des magnifiques villes d’art que sont Bologne, Ravenne et Modène.

bon Aceto Balsamico, le fameux vinaigre bal

samique. Nous irons ensuite nous balader dans la jolie vieille ville de Modène, à la belle cathédrale romane. Temps libre pour une visite individuelle.

6e jour – Retour Voyage pour rentrer en Suisse après le petit déjeuner.

Economisez encore plusChèques REKA acceptés à 100%!

Visite d’une fabrique de jambon, avec dégustation

Assistance de notre propre guide suisse pendant tout le voyage

Choisissez votre date de voyage

21 au 26 septembre 2025 3 au 8 octobre 2025*

* Date promo sans supplément

Prix par personne en chambre double dans un bon hôtel de classe moyenne

Prix normal Fr. 849.Prix promo Fr. 699.- *

* Prix promo valable dans la limite des disponibilités Non inclus/en option: Supplément chambre individuelle: Fr. 120.Suppl. saisonnier départ 21.9: Fr. 60.Frais de réservation: Fr.

Modène
Rimini
Ravenne
Bologne
Mer Adriatique
La belle ville de Bologne
Ravenne
Notre prix promo pour vous

certaines villes en Suisse alémanique.

FS. Au Tessin, nous n’avons pas de revue. J’ai aussi l’impression que nous avons moins de possibilités de nous produire sur scène. Il est vraiment difficile de vivre de son art ici.

Est-ce à dire que vous devez vivre grâce à des subventions?

FS. Mais les humoristes ne reçoivent pas de subventions pour leur spectacle ou très peu. Les humoristes passent pour des idiots (rires). Il y a des aides pour les arts de la rue, le cirque, mais pas pour nous.

ND. Pour encore beaucoup de gens, la culture ne peut pas faire rire…

CN. Dans le stand-up, nous ne sommes malheureusement pas rétribués comme

«Il y a une très grande variété d’humours en Suisse. Et des gens très talentueux»

nous le mériterions. Personnellement, j’ai un peu plus de chance. Peut-être connaissezvous la pub que j’ai tournée avec une vache? Je n’ai pas fait cela gratuitement…

Quand vous écrivez vos spectacles, pratiquez-vous l’autocensure?

ND. La scène doit pouvoir rester un espace de liberté. Toutefois, il est essentiel de rester respectueux. Le but est de faire rire, pas de blesser des gens.

FS. Dans mon public, j’ai à la fois des enfants et des personnes âgées. Je cherche donc une forme d’humour qui va plaire à tout le monde. Mes gags sur scène ne sont pas les mêmes que les blagues que je fais avec des amis au bar…

CN. Personnellement, il y a des sujets qui ne me font pas rire, comme les maladies graves. Je n’en parle donc pas. J’évite aussi les blagues sur la religion selon la ville où je donne le spectacle.

Et pouvez-vous rire de la religion au Tessin?

FS. Oui ce n’est pas vraiment un problème chez nous. Par contre, les politiques n’aiment pas que l’on se moque d’eux. On a perdu au fil des ans le côté satirique dans l’humour.

ND. C’est dommage. En Suisse romande, ça marche très bien. Mais c’est vrai qu’il est de plus en plus difficile de faire rire sans heurter des sensibilités. En tant que femme, j’ai aussi remarqué que les hommes se crispaient davantage quand la blague venait d’une femme. Si un gag similaire est fait par un humoriste, on trouve cela drôle, voire osé, mais jamais déplacé.

CN. C’est vrai, les femmes sont plus souvent critiquées…

Malgré tout, le nombre d’humoristes femmes augmente, n’est-ce pas?

ND. Oui nous sommes toujours plus nombreuses, et les blagues sexistes sont plus rares. Par contre, je trouve que les femmes sont devenues plus vulgaires.

FS. J’observe cela aussi en Italie, mais ces humoristes-là ne sont pas celles qui ont le plus de succès.

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 3.6 au 16.6.2025, jusqu’à épuisement du stock. *Par rapport à une brosse à dents manuelle en termes d’élimination de la plaque dentaire Un brossage

Au début de cette rencontre, vous ne vous connaissiez pas. Maintenant, vous semblez très bien vous entendre. Un spectacle en trois langues serait-il possible?

CN. Ce serait incroyable de pouvoir faire ça. Mais ça serait très compliqué pour les comédiens et le public. Il faudrait aussi trouver des sujets communs.

ND. Des sketchs sur la politique pourraient fonctionner, mais nous devrions rester au niveau du Conseil fédéral. Les parlementaires ne sont pas assez connus. À la place d’un spectacle, on pourrait aussi imaginer des vidéos, avec des sous-titres.

FS. J’ai la chance de comprendre assez bien le français. Quand je regarde une comédie en français, je préfère toujours écouter ce que disent les acteurs plutôt que lire les sous-titres. Ils me déçoivent souvent. L’original est toujours plus drôle.

Le public ne rirait pas non plus aux mêmes blagues…

CN. Quand j’ai joué en français à Fribourg, j’ai vu qu’il fallait parfaitement maîtriser le «slang», les expressions locales pour être très drôle. Mais ce ne sont pas les seules différences. J’ai aussi été surpris de voir, par exemple à Montreux, que les spectateurs aiment rester sur place après le show. En Suisse alémanique, ils mangent avant de venir et s’en vont tout de suite après. J’aimerais changer ça et que la communion se prolonge.

ND. Pour ma part, j’aime me mêler aux spectateurs en allant au bar du théâtre après un spectacle. C’est toujours un moment très convivial.

FS. En vous écoutant parler, j’ai vraiment envie de mieux vous connaître et de venir voir vos spectacles, même si je ne comprendrai pas tout.

ND. Quelle bonne idée. On devrait tous faire ça. Et le public aussi. Venez voir nos différences! Ça sera sans doute très drôle.

«Quand je regarde une comédie en français, je préfère écouter les acteurs plutôt que lire les soustitres. L’original est toujours plus drôle»
Flavio Sala

En tournée avec Migros

Dans le cadre du «Merci Tour» organisé à l’occasion des 100 ans de Migros, Nathalie Devantay se produira en Romandie sur la scène de DAS ZELT dans un Comedy Club avec notamment Karim Slama, Jenny Lorant, Cuche et Barbezat. Tous les billets sont proposés au prix de 9 francs, comme il y a un siècle.

Dates et billetterie: merci.migros.ch/fr

PUERTO MATE® est en vente à votre Migros

nUtritif

Un repas natUrellement

poUr chats et chiens

Edgard & Cooper est en vente à votre Migros

Musique et chrono

«Ranger peut être drôle et même agréable. Parfois, on règle un minuteur sur 30 minutes, on lance une musique bien entraînante que tout le monde aime, et c’est parti pour une séance de rangement à un rythme soutenu. On abat pas mal de boulot en une demi-heure, les enfants apprennent quelque chose, et tout le monde garde le sourire.»

Edita Dizdar, rédactrice et mère de deux enfants (10 et 7 ans)

La boîte à bricoles

«Les petits objets qui s’accumulent inévitablement dans chaque foyer, comme les crayons ou les jouets, finissent chez nous dans une jolie boîte en carton. En fin de semaine, je fais le tour de la maison avec la boîte et je remets tout à sa place. Parfois, je la laisse traîner un peu plus longtemps: ce qui n’a pas été utilisé ou réclamé entretemps peut alors être jeté.»

Katja Fischer de Santi, rédactrice et mère de deux enfants (13 et 11 ans)

Le grand tri

«Les enfants amassent une quantité incroyable d’objets. C’est pourquoi nous faisons régulièrement un grand tri. Chacun reçoit une boîte pour y mettre ce qui va à la cave ou à la brocante, et un sac poubelle pour toutes les petites choses qui s’entassent et qui ne servent plus à rien. Une fois le tri terminé, les chambres sont bien rangées – pour quelques jours – et les enfants apprennent qu’il est normal de se séparer de certains objets.»

Sabine Wittwer, rédactrice en chef et mère de deux enfants (12 et 8 ans)

Rangement

Un intérieur (à peu près) ordonné

Vivre avec des enfants, c’est accepter un peu de bazar dans le logement, mais il existe de petits trucs pour éviter que cela ne vire au chaos. Voici ceux de la rédaction.

Sélection des dessins

«La maison accueille régulièrement de nouvelles œuvres d’art, plus ou moins réussies. Celles qui le sont moins finissent discrètement dans les vieux papiers. Les plus belles sont rangées dans une grande pochette. Lorsqu’elle est pleine, les enfants choisissent ce qu’ils veulent garder ou non. Les dessins vraiment exceptionnels ont droit à une place sur le mur de la cuisine. Grâce aux cadres magnétiques, on peut les changer en un clin d’œil.»

Nina Huber, rédactrice et mère de deux enfants (9 et 7 ans)

Le rangement façon course

«Quand mes filles étaient plus petites, nous avions un grand sac pour les Lego et les Playmobil. Nous faisions alors une sorte de course: qui parviendrait à mettre toutes les briques et les figurines dans le sac en deux minutes? C’était toujours très amusant et efficace. Aujourd’hui, ce sont des ados, et elles rangent la plupart du temps toutes seules.»

Thomas Blumer, responsable des médias sociaux et père de deux enfants (12 et 14 ans)

Propos recueillis par Barbara Scherer

Fini le désordre

BaseStore, Clips 1,5 MHome

1 pièce Fr. 2.95

Un coin désordre au sous-sol

«Chaque soir, nous veillons à ce que les jouets retournent dans les chambres des enfants et ne restent pas dans le salon, la cuisine ou la salle à manger. L’idéal, c’est que chaque chambre ait

suffisamment d’espaces de rangement: boîtes, sacs, étagères. Nous avons aussi instauré un espace de liberté au sous-sol, où les enfants peuvent tout laisser en bazar.»

Kian Ramezani, rédacteur et père de deux enfants (11 et 9 ans)

Boîte à clapet PCR 5,5l MHome

1 pièce Fr. 6.95

Baisses de prix

L’essentiel

Migros propose désormais 1000 produits à des prix équivalents à ceux des discounters, de M-Budget à la qualité bio. Les prix bas sont répartis dans tout l’assortiment et comprennent les produits préférés de notre clientèle. Résultat: faire ses courses devient plus avantageux.

FAIRE DES ÉCONOMIES

Prix bas à emporter

Le prêt à consommer est-il synonyme de trou dans le porte-monnaie? Pas avec les produits à prix bas de Migros! Pour le déjeuner, le dîner ou l’apéro, se faire plaisir sans dépenser une fortune est un jeu d’enfant.

Texte: Dinah Leuenberger Photos: Martina Meier

Petit-déj’ en route

Pas toujours facile de trouver le temps de préparer et de déguster un déjeuner complet à la maison durant la semaine. Avec ces ingrédients, il devient possible de prendre un bon repas le matin, même en déplacement, sans devoir casser sa tirelire.

Smoothie à l’ananas et au citron vert Ce généreux smoothie met du fruit dans vos envies. Ananas, citron vert, orange, un peu de curcuma, du poivre, c’est vite fait.

Parfait pour le «Taco Tuesday»

Pancho Villa est disponible depuis plus de 30 ans à Migros.

à partir de 2 articles 20%

Les tortillas et les chips ne contiennent aucun conservateur.

Les articles bénéfi ciant déjà d’une réduction sont exclus de cette offre. Offre valable du 3.6 au 9.6.2025, jusqu’à épuisement du stock.

Tout l’assortiment Pancho Villa p.ex. tortillas Flour Big, 6 pièces, 350 g, 4.36 au lieu de 5.45, (100 g = 1.25)

Effilochée de poulet en salade

Le pulled chicken, vous aimez? Faites-en une délicieuse salade!

Cuisses de poulet effilochées, laitue, tomates, mayonnaise au ketchup et oignons rouges: et hop! dans une boîte et on l’emporte facilement.

Le dîner facile au bureau

Ce repas combine des ingrédients faits maison et des produits achetés juste avant de manger. Résultat? Un dîner complet, prêt en un rien de temps. Et le petit plus? Tout ce qui le compose est proposé à des prix discount.

Dovida propose des soins à domicile de quelques heures à 24 heures. Nous vous aidons à vivre votre vie comme vous le souhaitez. Dovida est reconnue par les assurances maladie. Pour un accompagnement

GOURMET™ est en vente à votre Migros

Baisses de prix

2

Pistaches grillées et salées Party

3

Jus d’orange M-Budget

4

d’olives

5 Partysticks classic

Un apéro improvisé

La journée de travail est terminée et vous avez envie d’un moment entre amis avec de petites choses à grignoter? Ces produits sont parfaits pour cette occasion et ils ne vous ruineront pas.

Canapés au saumon

Les canapés faisaient fureur à l’apéro dans les années 1970. Aujourd’hui, celui au saumon agrémente les brunchs et autres buffets gourmands.

a v ec…

Martin Suter

Le goût de l’enquête

«Je suis un grand amoureux de la cuisine du monde»

Martin Suter, dandy du polar élégant, publie un nouvel épisode de sa série des «Allmen». L’occasion de parler de cuisine et d’arômes, qu’il distille dans ses livres comme dans la vie.

Texte: Patricia Brambilla

Martin Suter, vous vivez à Zurich, mais avez étudié à Fribourg. De quel côté de la Sarine penche votre estomac?

Je ne peux pas choisir. Je ne suis pas très nationaliste sur le plan culinaire. Mais j’aime beaucoup la saucisse aux choux, la fondue neuchâteloise avec de l’emmental et la fondue fribourgeoise au vacherin.

Quel plat suisse vous manque le plus lorsque vous êtes à l’étranger?

C’est plutôt un fromage qui me manque pendant l’été: le vacherin Mont d’Or. Je le mange en plat principal avec du pain et un peu de salade. Dommage qu’il n’y en ait qu’en hiver.

Les personnages de votre dernier roman passent beaucoup de temps à table. Vous aussi?

Oui, comme tout le monde. La table est un

bel endroit pour se rencontrer et discuter. Dans mes livres, j’aime bien faire des descriptions de repas et de cuisine. Il faut qu’il y ait des odeurs dans les romans!

Est-ce qu’il vous arrive de cuisiner?

Oui, disons que je prépare les repas comme une bonne femme de ménage. Quand je me suis marié, à 20 ans, j’ai vu que mon épouse ne savait même pas faire bouillir de l’eau. Comme on n’avait pas beaucoup d’argent, on ne pouvait pas aller tous les jours au restaurant. Du coup, je me suis mis à cuisiner. Après sept ans de mariage, on a divorcé même si on est restés de bons amis. Quand je me suis remarié, je suis resté aux fourneaux.

Quelle est votre madeleine de Proust?

Ma maman faisait un plat appelé Plattemüesli, un repas qui avait une consistance de pudding, avec des œufs, du lait et du sucre qu’elle cuisait au four. Elle nous préparait aussi du riz au lait avec de la cannelle. Mais je ne les mange plus aujourd’hui, vu que je limite le sucre.

Quel était votre pire cauchemar à table?

Mes parents nous donnaient le droit de refuser un seul aliment. Moi, j’évitais les poireaux. Ma sœur, plus maline, disait qu’elle n’aimait pas les oignons, ce qui l’autorisait à ne pas manger tout ce qui en contenait... Cela dit, aujourd’hui, j’aime beaucoup les poireaux.

Vous êtes un grand voyageur, qui avez vécu à Ibiza, au Guatemala… Quelle spécialité culinaire vous séduit le plus?

Je suis un grand amoureux de la cuisine du monde, indienne, marocaine, japonaise, chinoise. Mais si je ne devais en garder qu’une, peut-être que je choisirais la cuisine indienne, qui est la plus variée et la plus intéressante.

Est-ce que ça sent parfois les frijoles (haricots frits, ndlr) chez vous, comme chez Allmen, le détective de votre série de polars?

Oui, surtout quand je vivais au Guatemala. Pendant vingt ans, ma femme (décédée en 2023, ndlr) et moi passions la moitié de l’année là-bas. On mangeait presque tous les jours des frijoles avec des bananes plantains, des tortillas de maïs, du guacamole… C’est la nourriture de base de la cuisine guatémaltèque. J’y retourne une fois par année, parce que notre fille Ana est originaire de là-bas.

Quand vous êtes au Maroc, où vous avez une résidence secondaire, faites-vous une cure de tajine?

Oui, on en mange beaucoup, et de la harira aussi: c’est une soupe locale, assez pimentée

Le goût de l’enquête
«J’aime bien faire des descriptions de repas. Il faut qu’il y ait des odeurs dans les romans!»

que l’on prépare avec des lentilles, des pois chiches, un peu d’oignon et des épices. On la sert avec une ou deux dattes et de la harissa.

Quelle épice est indispensable pour vous?

Le kamoun, un cumin oriental qui est différent du cumin suisse, que je n’aime pas du tout. Le kamoun donne un parfum et un goût qui s’accordent avec tous les plats. C’est délicieux avec des choux-fleurs à la vapeur!

Vous avez reçu beaucoup de prix au cours de votre carrière. Avec quoi les fêtez-vous, champagne ou cocktails?

Autrefois, je buvais une coupe de champagne tous les soirs avec ma femme au coucher du soleil. Mais je ne bois plus d’alcool depuis trois ans. Le barman de la Kronenhalle, à Zurich, a créé un Allmen cocktail en l’honneur de mon personnage. Il l’a aussi décliné sans alcool, et il est presque meilleur.

Votre personnage déjeune avec un œuf poché sur toast. Vous aussi?

Allmen a sept manières différentes de manger ses œufs, pochés, au plat… Moi je préfère les œufs à la coque, que je cuis entre 5 et 8 minutes selon l’altitude. Et je mange un yogourt nature, que je fais moi-même, avec quelques fruits à côté.

Bio express

Né en 1948 à Zurich, Martin Suter, l’écrivain suisse le plus lu dans le monde, a d’abord travaillé dans la publicité avant de prendre la plume pour les journaux, la TV et le cinéma. Auteur prolifique, il a écrit plus d’une vingtaine d’ouvrages dont Small World, Melody et la série de cosy crimes, qui mettent en scène le détective Johann Friedrich von Allmen. Le septième volume, Allmen et le dernier des Weynfeldt, vient de paraître.

À quoi carburez-vous quand vous écrivez?

À la place d’une tranche de salami, je mange une carotte crue, bien fraîche et croquante, ça comble les petits creux! Mais quand je travaille, de préférence le matin, je ne grignote pas. Je ne veux pas grossir en écrivant!

Quel plat faut-il vous cuisiner pour vous séduire?

Il y a d’autres manières de me séduire… Autrefois, j’aurais dit une coupe de champagne. Maintenant, un simple espresso ou un bon thé marocain me suffisent.

Quel est votre péché mignon?

Chez moi, c’est le sexe opposé…

Vous avez écrit pour Stephan Eicher, qui est devenu un ami. Devant quel plat avezvous l’habitude de vous rencontrer?

Nous n’avons pas un rituel culinaire pour chacune de nos rencontres. On se voit au restaurant, soit chez lui ou chez moi. La dernière fois, on avait rendez-vous dans un restaurant italien. Je me souviens de quoi nous avons parlé, mais pas de ce que nous avons mangé.

Si vous pouviez le choisir, quel serait votre dernier repas?

Je prendrais un pot-au-feu. C’est facile à faire, très varié, avec plein de légumes, du bouilli et un os à moelle.

32 SAVEURS

Recette

Fruits grillés avec miel et mozzarella

Entrée pour 4 personnes

½ citron vert

4 brins de thym

4 cs de miel

1 pincée de sel

1 mangue

4 figues

2 cs d’huile d’olive

2 mozzarella di bufala Poivre du moulin, p. ex. mélange de poivre et de fleurs

Préchauffer le gril à 220 °C. Exprimer le jus du citron et effeuiller le thym, puis les mélanger avec le miel et le sel. Peler la mangue, prélever les joues et les partager en deux. Couper les figues en deux. Badigeonner les fruits d’huile d’olive et les griller env. 5 min à feu moyen.

Détailler la mozzarella en tranches et la dresser avec les fruits grillés. Arroser le tout de la sauce au miel et au thym. Selon les goûts, relever de poivre.

Du bonheur en boule

La mozzarella est l’un des fromages les plus appréciés en Suisse. Grâce à sa texture fondante et à son goût subtil, elle s’impose comme la base idéale pour une multitude de recettes qui fleurent bon l’été, les apéros et les repas au jardin.

Mozzarella

Que faire si la mozzarella est trop humide et libère beaucoup de liquide?

C’est surtout un sujet de préoccupation lorsque la mozzarella est cuite, par exemple sur la pizza. Pour éviter cela, égouttez-la au préalable et séchez-la avec du papier absorbant.

Comment bien la faire fondre au four ou sur le gril?

Il est conseillé d’effilocher la mozzarella plutôt que de la couper en morceaux avant d’en parsemer une pizza ou un gratin. Elle fondra mieux, plus vite et de manière plus homogène.

Combien de temps peut-on la conserver?

Une fois ouverte, elle doit être conservée dans de l’eau, dans un récipient hermétique, et consommée dans les cinq jours. Elle peut être congelée, mais attention: elle risque de perdre sa texture crémeuse et de devenir friable après décongélation.

Par ici les finger foods!

Mozzarella in carrozza

Un peu comme un croque-monsieur, mais avec le fondant de la mozzarella et du pain trempé dans de l’œuf et pané avant d’être frit ou grillé.

Sticks de mozzarella

Craquants, fondants, parfaits avec une salsa à la tomate, ces bâtonnets de fromage sont toujours âprement disputés à l’heure de l’apéro.

Bon à savoir
Mozzarella

L’été est la saison des sauces

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

Offres valables du 3.6 au 9.6.2025, jusqu’à épuisement du stock.

Pour varier les plaisirs sur le barbecue.

Sur tout l’assortiment sauces BBQ Heinz par ex. Curry Mango Sauce, 220 ml 2.16 au lieu de 2.70 20% Heinz Mayonnaise par ex. Mayonnaise, 220 ml 2.36 au lieu de 2.95 20%

Sur tout l’assortiment Heinz Tomato Ketchup par ex. Tomato Ketchup light, 220 ml 2.92 au lieu de 3.65 20%

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

Offres valables du 3.6 au 9.6.2025, jusqu’à épuisement du stock.

Sur tous les fromages à griller BAER en libre-service, p. ex. BAER Croc Tradition Gruyère AOP 4x50g, 6.36 au lieu de 7.95 à partir de 2 pièces 20 %

Sur tous les fromages à griller BAER en libre-service, p. ex. BAER Fromella Provençale 2x110g, 5.48 au lieu de 6.85 à partir de 2 pièces 20 % Con Gruyère invecchiatoAOP 12 mesi Conallemarinata erbe

Un beau jeu de textures et d’arômes

Bruschette aux nectarines et à la mozzarella

Amuse-bouche pour 4 personnes

Insalata Caprese speciale

De Capri à votre assiette!

Ici avec, en plus, radis, concombre nostrano et piment.

12 tranches de Twister Bio du four à pierre

4 nectarines

160 g de mozzarelline

½ bouquet de basilic

Marinade ½ citron

2 cs de sirop d’érable

2 cs d’huile d’olive

1 pointe de couteau de sel Poivre rose

1. Faire dorer les tranches de pain env. 2 min de chaque côté à sec dans une poêle. Retirer et laisser refroidir.

2. Couper la chair des nectarines en petits dés. Partager les mozzarelline en deux. Hacher finement la moitié du basilic.

3. Pour la marinade, râper un peu de zeste du citron puis exprimer le jus de l’agrume. Les mélanger tous les deux avec le sirop d’érable, l’huile, le sel et le poivre rose. L’ajouter aux nectarines avec les mozzarelline et le basilic haché.

4. Dresser sur les tranches de pain. Décorer avec le reste des feuilles de basilic et parsemer d’un peu de poivre rose. Servir aussitôt.

Recette

s ’invite àtable

L’aile, la cuisse… et plus encore

Riche en protéines, pauvre en matières grasses et en calories, le poulet fait en plus merveille sur le gril. La preuve!

Texte: Dinah Leuenberger
Steaks de cuisses de poulet Optigal les 100 g Fr. 1.80
Recettes et photos: Migusto
Poulet

Steaks de poulet grillés à l’orientale

Plat principal

Pour 4 personnes

2 gousses d’ail

2 cs d’huile d’olive

1 cs de jus de citron

1 cc de cumin

½ cc de gingembre en poudre poivre sel

4 steaks de cuisses de poulet désossés, d’env. 130 g

2 brins de menthe

2 brins de persil plat

1. Préchauffer le gril à 180 °C. Presser l’ail et le mélanger à l’huile avec le jus de citron et les épices. Frotter les steaks de poulet avec cette marinade et laisser reposer 10 min.

2. Faire griller les steaks 12-14 min des deux côtés à feu moyen. Hacher fin les fines herbes et y tourner les steaks avant de les servir.

CONSEIL Servir avec du couscous, des graines de grenade et des fines herbes.

Où griller quoi?

Les petits morceaux de poulet et les saucisses de volaille peuvent être grillés directement sur les braises. Le poulet entier sera placé sur le bord du gril.

Comme un papillon

Le style papillon signifie que la carcasse est retirée du poulet entier et que la viande est aplatie avant d’être placée sur la grille.

Poitrine de poulet marinée au yogourt

Poitrine de poulet farcie au fromage frais et fines herbes

Farci de fromage frais relevé de fines herbes et de zeste de citron vert, ce poulet enrobé de lard est servi avec un pesto bien relevé.

Le poulet à l’indienne, quelle merveille! Mariné dans du yogourt avec différentes épices, il est ensuite grillé dans des tranches de lard avec de la sauge.

Poulet entier au citron vert style papillon

Une fois ouvert et aplati, le poulet ressemble à un papillon. On le cuit ainsi sur le gril, assaisonné de citron vert. Il se déguste également froid.

Recette
Bon à savoir
Poulet

Soulagez la douleur immédiatement1 , en un geste

elmex ® : Marque recommandée n°1 par les dentistes* en Suisse

Nettoyage extra doux pour les dents sensibles Protection supplémentaire en plus du brossage quotidien Aide à prévenir la sensibilité dentaire

1 Pour un soulagement immédiat de la douleur, appliquer en massant doucement avec le bout du doigt sur la dent sensible pendant une minute, et ce jusqu’à 2 fois par jour. *pour les dents sensibles est la gamme de produits elmex®. Enquête relative aux dentifrices et bains de bouche réalisée auprès de 155 dentistes et 79 hygiénistes dentaires suisses, fév 2025

Les articles bénéfi ciant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 3.6. au 16.6.2025, jusqu’à épuisement du stock.

VOTRE RÉGION

Parc des Eaux-Vives

Temps suspendu

La Spire de Chloé Moglia est un moment unique entre arts du cirque, danse et plaisir de la contemplation.

Sur le ciel se détachent les silhouettes de cinq femmes, suspendues à une structure en filins d’acier qui dessine une large spirale dans les airs. Leurs corps se croisent, grimpent, s’immobilisent, accompagnés du ballet des nuages, du crépuscule ou du passage des oiseaux… Portées en live par la musicienne polyinstrumentiste de jazz Marielle Chatain, ces cinq artistes suspendent leurs corps et le temps, le long de ces boucles élancées au-dessus des spectateurs. À la force de leurs bras et de leurs jambes, elles composent avec leur corps et leur présence une musique du mouvement, du geste, de la durée – une musique lente et pourtant chargée d’un hypnotisant suspense. Dans cette partition chorale, le vide, la gravité, la dépense physique et l’aléatoire du paysage environnant font de chaque représentation un moment unique, irréductiblement ancré dans le présent, où chaque détail devient perceptible et sensible.

L’art de la suspension

Chloé Maglia est l’une des rares artistes à pouvoir affirmer qu’elle a inventé sa propre discipline: la suspension. Sa pratique se trouve à la croisée des chemins entre la danse contemporaine, les arts du cirque, les arts plastiques, une réflexion sur le vide et un art singulier d’écrire avec le temps. Il s’agit pour elle de se suspendre, à la force des bras et pendant de longues durées, à des structures rigides ou des câbles installés dans des espaces que sa simple présence fait résonner. Cette suspension ouvre la voie à la composition de partitions d’une sophistication, d’une subtilité et d’une profondeur sans égales, propices au surgissement de moments inouïs de poésie et de contemplation.

13 juin à 20 h, 14 juin à 19 h et 15 juin à 15 h

Hors les murs / Parc des Eaux-vives Présenté par la Comédie de Genève en partenariat avec le TO!

Théâtre de l’Orangerie

Été culturel

Du 13 juin au 7 septembre 2025, le Théâtre de l’Orangerie (TO!) vous invite à vivre un été artistique unique dans un cadre enchanteur. Situé au cœur d’un écrin de verdure, ce lieu magique propose des expériences culturelles variées et immersives. Théâtre, danse, musique, cabaret et performances s’entrelacent et mettent à l’honneur les artistes locaux en renforçant les liens entre culture et communauté.

Infos et programme sur: theatreorangerie.ch

Billets en vente sur: migros.infomaniak.events

Points de vente (du lundi au samedi): Migros Change Rive Migros Change MParc La Praille Stand Info Balexert

Pour-cent culturel Migros

Chaque création est une promesse de fraîcheur et de gourmandise, confectionnée par nos artisans-es, au cœur de nos ateliers carougeois.

Nouveau: tartes feuilletées fraîchement préparées.

7.90

8.90 Tarte feuilletée courgette feta Frais & Fait Main

280 g, en libre-service, (100 g = 3.18)

Société coopérative Migros Genève

Tarte feuilletée tomate Frais & Fait Main

250 g, en libre-service, (100 g = 3.16)

8.90 Tarte feuilletée légumes du soleil Frais & Fait Main

320 g, en libre-service, (100 g = 2.78)

En vente dans les plus grands magasins Migros de Genève, Nyon et Gland, jusqu’à épuisement du stock.

1 er

Saviez-vous que Genève était le 1er canton producteur de tomates de Suisse?

VOTRE RÉGION

Plus d’une cinquantaine de variétés de tomates sont cultivées à Genève.

Star de l’été et de la région

La tomate occupe une place centrale dans le canton et au sein de Migros Genève. Du 3 au 16 juin, ce produit sera mis à l’honneur dans tous les magasins et restaurants de la coopérative.

12 000

tonnes de tomates sont cultivées par année à Genève.

23

références de tomate seront disponibles dans l’ensemble de nos magasins à l’occasion de la fête de la tomate.

7

grands producteurs de tomates et une dizaine de petits se trouvent dans le canton de Genève.

45

minutes: le temps que mettent certaines tomates pour arriver dans les entrepôts de Migros Genève après avoir été récoltées. Ce qui nous permet de garantir des produits ultrafrais! Quelques kilomètres seulement séparent nos producteurs de nos magasins.

1

tomate sur 4 consommée en Suisse provient du canton de Genève.

26

références, en moyenne, sont proposées dans les plus grands magasins de Migros Genève.

Une opération d’envergure

«Migros fête la tomate» est une nouvelle opération de Migros Genève qui aura lieu du 3 au 16 juin dans nos magasins et restaurants. L’occasion de célébrer le produit star de l’été, coloré, frais et si simple à préparer! Nous nous réjouissons de vous faire découvrir durant ces deux semaines toute la diversité et l’ensemble des variétés de tomates que nous vous proposons au quotidien, soit plus de 20 références dont 19 certifiées «De la région. Pour la région.». Au programme également: des dégustations, des offres, des menus spéciaux ainsi que des recettes composées de ce produit phare. Merci à l’ensemble des équipes pour la mise en place et la réalisation de cette opération d’envergure. J’espère que vous l’apprécierez et en profiterez pleinement.

Le mot du directeur
Département

Migros fête la tomate

Du 3 au 16 juin sous toutes ses formes et saveurs dans nos supermarchés.

5.60

Tomate Rose de Berne vrac « De la région. »

Genève, le kg

3.95 Tomates Extra « De la région. »

Genève, 500 g, (100 g = 0.79)

4.95

Tomate charnue vrac « De la région. »

Genève, le kg

3.30

Tomates Aromatico

2.95

Genève, le kg 22%

Tomate grappe vrac « De la région. »

4.95

Tomates Dattes Migros Bio « De la région. »

Genève, 300 g, (100 g = 1.65)

Le saviez-vous ?

Le canton de Genève est le premier producteur de tomates de Suisse et c’est le début de la pleine saison !

4.20 au lieu de 5.60

Genève, le kg 25%

5.95

Tomates Cerises mélangées « De la région. »

Genève, 500 g, (100 g = 1.19)

4.95

Tomates Cerises grappe « De la région. »

Genève, 500 g, (100 g = 0.99)

Tomate Cœur de bœuf dentée « De la région. »

Sauce tomate basilic « De la région. »

Genève, 360 ml, (100 ml = 1.44) 20%

5.20 au lieu de 6.50

3.30

Tomates Perla « De la région. »

Genève, 250 g, (100 g = 1.32)

9.90

Gaspacho « De la région. »

Genève, 740 ml, (100 ml = 1.34)

5.90

Tartinade tomate « De la région. »

Genève, 130 g, (100 g = 4.54)

«Ma passion est née il y a plus de 70 ans»

Le célèbre architecte suisse Mario Botta travaille sans relâche et parcourt encore le monde à 82 ans. Entretien sur les valeurs qui l’ont façonné et ses souvenirs des bus Migros.

Texte: Carlo Silini

L’église SaintJean-Baptiste, à Mogno (TI), a été imaginée par Mario Botta.

Le restaurant panoramique

Fiore di Pietra, sur le Monte Generoso.

Mario Botta, vous avez grandi dans des conditions très modestes à Mendrisio. En quoi cela vous a-t-il marqué?

Les souvenirs de cette époque sont encore profondément ancrés en moi. Je pense à la récolte des céréales et à l’arrivée de la batteuse. C’était à chaque fois une fête qui durait plusieurs jours, car les céréales étaient essentielles à la survie de tout le village. Et j’ai grandi dans un monde dominé par les femmes: elles maintenaient la cohésion familiale et villageoise. Sans tomber dans la nostalgie, je considère comme un privilège d’avoir connu cette culture paysanne et senti l’odeur de la terre au fil des saisons.

Vous êtes très lié à la terre?

Oui. Nous mangions nos propres fruits et ma grand-mère et mes tantes vendaient nos produits au marchand de fruits et légumes, qui les revendait ensuite à Migros.

L’architecte tessinois, né en 1943, est considéré comme l’un des plus grands représentants de l’architecture moderne. Il a participé à plus de 800 projets à travers le monde: du musée d’art moderne de San Francisco à l’Opéra Bastille de Paris, en passant par l’extension du théâtre de la Scala à Milan. En Suisse aussi, de nombreuses constructions portent sa signature, comme le Fiore di Pietra au sommet du Monte Generoso, l’église rayée de Mogno ou encore le stade du club de hockey sur glace d’Ambri-Piotta.

Quels sont vos premiers souvenirs de Migros?

Je me souviens qu’enfants, nous nous précipitions autour des bus Migros: c’était un véritable événement. La Migros de mon enfance apportait un visage humain à ces années de consommation croissante. J’ai compris beaucoup de choses plus tard, mais dès le départ, il était clair pour moi que Migros reposait sur une base sociale très large.

Est-ce aussi pour cette raison que vous avez accepté de concevoir l’édifice Fiore di Pietra au sommet du Monte Generoso pour Migros?

J’ai tout de suite dit oui à ce projet, car, dans le Mendrisiotto, le Generoso est «notre» montagne. Quand j’étais jeune, on racontait qu’on pouvait voir, depuis son sommet, les bombardements de Milan pendant la guerre. Cela ressemblait à un feu d’artifice. Comment aurais-je pu refuser un projet destiné à être construit juste là, à cet endroit précis?

Quand votre amour de l’architecture a-t-il commencé?

Ma passion est née il y a plus de 70 ans. J’ai fait un apprentissage de dessinateur en bâtiment chez Tita Carloni, l’un des architectes les plus en vue à l’époque. Très tôt, j’ai été fasciné par les formes architecturales et cette fascination ne m’a jamais quitté. Mon travail, c’est ma vie. Je continue à travailler tous les jours, parfois douze heures d’affilée. Je suis une bête de l’architecture.

Vous avez réalisé de nombreux bâtiments, souvent très modernes. Aimez-vous l’époque actuelle?

Nous vivons dans une société de consommation. J’en apprécie certains aspects, mais j’ai aussi de nombreuses réserves. Nous avons, par exemple, perdu le lien avec les saisons, qui rythmaient notre vie autrefois.

Quelles conséquences cela a-t-il sur votre travail?

L’architecture s’adapte à ces nouveaux rythmes. En tant qu’architecte ayant construit de nombreuses églises, je constate que les centres commerciaux, les aéroports, mais aussi les centres culturels sont devenus les nouvelles cathédrales de notre époque. Les gens sont très mobiles aujourd’hui: ils vont là où ils trouvent ce qu’ils cherchent.

Cela entraîne l’urbanisation croissante de la Suisse. Qu’en pensez-vous?

L’urbanisation, en Suisse aussi, a conduit au développement accru des infrastructures, des villes elles-mêmes. Les villes sont la forme la plus belle, la plus riche, la plus cultivée et la plus souple du vivre-ensemble social et culturel.

29 septembre au 6 octobre 2025

TRÉSORS CACHÉS DU TALON DE LA BOTTE

Vol direct depuis Genève - circuit en car confortable - hôtels 4* - dégustations de vin et d‘huile d‘olive - système audioguide Modisana - etc...

Partez à la découverte des Pouilles, ce joyau secret de l’Italie du Sud, dont il n’est plus nécessaire de vanter les mérites ni les trésors : trulli d’Alberobello, grottes de Castellane, ruelles en pierre dorée de Lecce, cité troglodyte de Matera, quais ensoleillés de Brindisi, Otranto, Gallipoli… Lors de ce voyage, vous découvrirez des traditions bien vivantes et des saveurs 100 % locales, dans un cadre immersif et authentique.

Hôtels 4 nuitées hôtel Parco del Querce, Crispiano 3 nuitées hôtel Mercure President, Lecce

21 au 27 septembre 2025

TERRITOIRE RICHE & AUTHENTIQUE ENTRE TERRE ET MER

Voyage en car 4* - diner à bord d’un train historique - promenade en merbalades en bateau & barque - système audioguide Modisana - manufacture de porcelaine - dégustations diverses - parc oriental de Maulévrier - etc...

Découvrez notre tout nouveau et exclusif voyage en Vendée, une région pleine de charme entre mer, marais et patrimoine. De La Rochelle et son emblématique port au Marais poitevin, parcouru en barque avec un batelier, des Sables d’Olonne, capitale du nautisme, à Maulévrier et son jardin japonais – le plus grand d’Europe – sans oublier Limoges et sa célèbre manufacture de porcelaine : ce circuit vous plonge dans une France authentique et dépaysante.

Hôtels 1 nuitée hôtel Kyriad, Limoges-Feytiat 4 nuitées hôtel Spa Le Rabelais, Fontenay-le-Comte 1 nuitée Best Western Plus Hotel Colbert, Châteauroux

UN VOYAGE - DEUX FORMULES

Voyage en car 4* avec remorque e-bike - hôtel 50m de la plage - formule e-bike ou randolocation e-bike possible - 2 accompagnateurs Modisana - 2 guides locaux

À vous de choisir ! Inscrivez-vous en tant que cycliste ou randonneur et découvrez les trésors de cette région avec toujours…la mer en toile de fond !

Hôtel 5 nuitées hôtel Rosmarina, Marina di Grosseto

CYCLISTES

• Petits villages pittoresques

• Paysages sauvages et intacts du Parc National de la Maremme

• Magnifique péninsule de Monte Argentario Fascinants chemins creux étrusques « Vie Cave »

• Saturnia et ses sources d’eau chaudes

40 à 55 km par jour

Difficulté facile à moyen

Dénivelé 200m à 490m

RANDONNEURS

• Petits villages pittoresques

• Paysages sauvages et intacts du Parc National de la Maremme

• Magnifique péninsule de Monte Argentario

• Fascinants chemins creux étrusques « Vie Cave » Etonnantes fumerolles du parc naturel de Sasso Pisano

4 à 5 heures de marche par jour

Difficulté facile à moyen

Dénivelé 250m à 400m

N’y a-t-il pas un risque d’uniformisation, que tout finisse par se ressembler? Ce risque existe, bien sûr. Mais au fil du temps, chaque ville s’est adaptée à son environnement, à son histoire, à sa topographie. Malgré tous les changements et toutes les erreurs que nous avons pu faire, s’il existe un espoir pour l’architecture, il réside dans l’aménagement des villes et de leurs agglomérations.

La politique a un rôle essentiel à jouer. Le climat politique actuel vous inquiète-t-il?

Oui. L’arrogance du pouvoir me préoccupe beaucoup. Il faut une certaine humilité de la part des élites politiques et économiques pour servir le bien commun. Ce qui me manque aujourd’hui, ce sont des valeurs comme l’empathie, l’altruisme. J’ai beaucoup de mal à accepter que le réarmement redevienne un sujet d’actualité. J’ai l’impression que l’on prive les générations futures de leur joie de vivre.

«Mon travail, c’est ma vie.
Je continue à travailler tous les jours»
Le Musée d’art moderne de San Francisco.
Publicité

L’AIL: LE «BULBE MIRACLE»

SAIN ET POLYVALENT

L’ail est utilisé depuis toujours dans presque toutes les cuisines et cultures. À juste titre. Nos grands-parents et arrière-grandsparents connaissaient déjà les vertus d’une alimentation riche en ail pour le système cardiovasculaire, la circulation sanguine et le système immunitaire. La consommation de ces gousses est également favorable au maintien d’un faible taux de cholestérol et à la régulation du système nerveux. Préparer ses plats avec une quantité généreuse d’ail reste donc considéré comme une pratique très saine. Si la plante est utilisée en cuisine, elle trouve également

L’ail noir: la meilleure variété

Au Japon, on a découvert il y a plusieurs siècles déjà qu’avec un processus de fermentation spécial, l’ail blanc classique se transformait en ail noir. Pour cela, le bulbe frais est placé pendant une longue période dans un environnement contrôlé avec une humidité élevée et des températures de 60 à 80 degrés. Cette méthode permet pour ainsi dire d’anéantir par la fermentation toutes les propriétés négatives de la plante. L’ail noir ainsi obtenu conserve ses qualités originelles nombreuses et variées, mais n’entraîne plus d’odeurs corporelles désagréables ni de renvois, de ballonnements ou d’haleine désagréable.

une application dans la médecine naturelle traditionnelle. Malheureusement, la dégustation de ce bulbe apprécié a, outre toutes ses propriétés positives, également des effets secondaires dérangeants, qui entraînent souvent des problèmes, en particulier dans notre société moderne. Les fortes odeurs cor porelles, les renvois et l’haleine d’ail caractéristique, qui peuvent persister plusieurs heures durant, sont très désa gréables, aussi bien pour soi-même que pour son entourage.

Capsules Axamine alliumVit avec de l’extrait hautement dosé d’ail

noir – disponible chez Migros

Les capsules Axamine alliumVit sont riches en extrait d’ail noir de qualité supérieure. Elles contiennent tous les précieux composants de l’ail et peuvent toutefois être ingérées sans problème et sans occasionner les effets secondaires classiques de la consommation d’ail, comme les odeurs corporelles, les renvois, les ballonnements et la mauvaise haleine. Grâce aux vitamines B1, B2 , B6 , B12 et C, la prise quotidienne d’Axamine alliumVit contribue au bon fonctionnement des éléments suivants: à une formation normale du collagène nécessaire à la fonction normale des vaisseaux sanguins (vitamines B1 et C); du coeur (vitamine B1), du système nerveux (vitamines B2 , B6 , B12 et C), de la fonction psychique (vitamines B6 , B12 et C), du système immunitaire (vitamines B6 , B12 et C) et du métabolisme (vitamines B1, B2 , B6 , B12 et C); à la préservation normale des globules rouges (vitamines B2 , B6 et B12); à l’atténuation de la fatigue et de la lassitude (vitamines B2 , B6 , B12 et C). Une ou deux capsules par jour suffi sent pour obtenir des effets positifs.

Axamine alliumVit ail noir est disponible chez Migros.

Le solarium est-il un moyen de préparer sa peau au soleil?

Non. Dans les solariums, la peau est exposée aux rayons UVA, qui sont nocifs pour la peau, accélèrent le vieillissement cutané et contribuent à l’apparition de cancers. Quant aux rayons UVB présents à l’extérieur, ils sont responsables des coups de soleil.

Certains aliments peuvent-ils aider ?

Non. Même s’il est scientifiquement prouvé que certains aliments ont un impact sur la sensibilité de la peau au soleil, il ne serait pas possible d’en manger suffisamment pour qu’ils soient efficaces.

Est-ce utile d’augmenter peu à peu son temps d’exposition?

Non. La peau ne «s’habitue» pas au soleil. Dès 15 minutes d’exposition, les rayons solaires peuvent causer des dommages. Toute forme de bronzage est une réaction de défense de la peau. Il est conseillé d’éviter de s’exposer entre 11 h et 15 h sans protection solaire et de privilégier les sorties tôt le matin ou en fin de journée.

Cap sur l’été

La peau peutelle s’habituer au soleil?

Dès qu’il fait son apparition, tout le monde tend visage et corps vers ses rayons. Mais existe-t-il des moyens de préparer sa peau à ces moments d’exposition? Décryptage.

Et les yeux, peut-on les accoutumer au rayonnement?

Non, ils doivent être protégés avec des lunettes de soleil. Privilégiez celles portant la mention «UV400» ou «100% anti-UV». Cela signifie qu’elles filtrent tous les rayons UV jusqu’à une longueur d’onde de 400 nanomètres et protègent ainsi les yeux des rayons UV nocifs. Le marquage CE indique que la protection anti-UV va au moins jusqu’à 380 nanomètres et que le produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Cette mention ne fait toutefois l’objet d’aucun contrôle par un organisme indépendant.

Quand est-il recommandé d’appliquer de la crème solaire?

Toujours. Il convient d’utiliser une crème solaire offrant une protection contre les UVA et les UVB et un indice de protection élevé, compris entre 30 et 50, et de l’appliquer généreusement partout, y compris sur les lèvres, les oreilles et le visage. Pensez à renouveler régulièrement l’application, surtout après la baignade ou le sport. Attention aux surfaces claires comme la neige, le sable ou l’eau, qui réfléchissent les rayons UV et amplifient leur intensité.

Puis-je faire l’impasse sur la crème solaire par mauvais temps?

Non. Ce n’est pas parce que nous ne voyons pas le soleil que l’exposition aux UV ne représente aucun risque. Les rayons UVA peuvent traverser les nuages, la pluie et le brouillard.

Pas sans moi!

50 BIEN VIVRE

Enfants et smartphones

Au départ, il peut être judicieux d’offrir un téléphone sans accès à internet.

Son premier smartphone

Pas facile de savoir comment réagir quand son enfant demande un portable. Âge, restrictions, dangers, addiction: quelques conseils pour passer ce cap le plus sereinement possible.

Texte: Reto Vogt

À partir de quand un enfant peut-il posséder un téléphone?

Il n’y a pas d’âge idéal. Ce qui compte, ce n’est pas la date de naissance, mais de savoir si l’enfant est en mesure d’utiliser l’appareil de manière responsable, de comprendre et de respecter les règles, et de demander de l’aide en cas de problème. Selon le site Jeunes et médias, les moins de 9 ans ont généralement encore des difficultés à se discipliner et à appréhender les enjeux. À partir de cet âge, tout dépend de la maturité personnelle et de l’accompagnement des parents.

Refuser le téléphone portable est-il une solution?

Jusqu’à un certain âge – avant le début de l’école primaire – ne pas offrir de téléphone est une bonne option. Mais lorsque votre enfant est le seul à ne pas pouvoir participer au chat de la classe, cela peut conduire à l’exclusion sociale, notamment parce que les rendez-vous spontanés ne passent presque plus que par le portable. Mieux qu’un non catégorique, il est préférable de procéder par étapes: par exemple avec un modèle simple, sans accès à internet. L’enfant reste ainsi joignable et peut envoyer des SMS sans être encore complètement connecté au réseau.

Quel est le temps d’écran acceptable?

Le service de conseil en addiction du canton d’Argovie recommande de ne pas dépasser environ 1 h 30 d’écran quotidien, soit 10 heures par semaine, pour les enfants de 10 à 12 ans. Pour les enfants de l’école enfantine, Pro Juventute conseille un temps de 30 à 60 minutes maximum par jour.

Quelles fonctions puis-je restreindre?

Les parents peuvent réguler l’utilisation à l’aide d’outils techniques, comme l’application Family Link pour les appareils Android. Cela permet de fixer des limites de temps pour certains jeux et applications ou de bloquer complètement l’utilisation du smartphone à des heures précises. L’accès à différents sites internet peut également être rendu impossible. Si les parents et les enfants ont un appareil Apple, les paramètres tels que le temps d’écran ou les applications peuvent être facilement réglés à l’aide du partage familial. Pour ce faire, il suffit d’aller sur Famille dans Paramètres et d’ajouter l’appareil de l’enfant. Il est important de discuter de ces restrictions et de les expliquer à l’enfant pour qu’il accepte et comprenne plus facilement les règles.

Reconnaître une utilisation problématique

Le fait que les enfants se replient sur eux-mêmes, soient constamment fatigués et irritables ou passent la nuit en cachette sur leur téléphone portable ou leur tablette est le signe d’une potentielle utilisation excessive de ces appareils. Il est alors important de ne pas réagir par des interdictions, mais de chercher le dialogue: les parents devraient poser des questions en manifestant leur intérêt, sans formuler de reproches. Il faut que les enfants sachent qu’ils peuvent tout raconter. Continuez à échanger et convenez ensemble de règles, plus strictes si nécessaire.

Conseil aux parents de Pro Juventute est un service utile pour aborder les questions relatives à l’utilisation des médias.

Plus d’informations sur projuventute.ch/parents, à la rubrique Médias et Internet.

Quelles apps posent problème?

Et pour quelle raison?

L’utilisation de réseaux sociaux comme TikTok, Snapchat ou Instagram est officiellement interdite aux enfants de moins de 13 ans. S’il est vrai que l’âge est rarement vérifié de manière efficace lors de l’inscription, il est néanmoins recommandé de respecter cette limite. Le contenu ainsi que le ton peuvent être dérangeants ou excessifs. En outre, bon nombre de ces apps présentent un risque élevé de dépendance. Même des applications prétendument inoffensives comme YouTube ou Spotify ne sont pas sans danger. Les enfants accèdent facilement à des contenus inadaptés sur YouTube. Quant à la plateforme Spotify, elle propose aussi des vidéos qui ne conviennent pas toujours aux enfants.

Qu’en est-il de WhatsApp?

Les conditions d’utilisation de WhatsApp prévoient également un âge minimum de 13 ans. Mais en pratique, peu de personnes le respectent. Par ailleurs, WhatsApp intègre désormais un chatbot à intelligence artificielle. Celui-ci ne convient pas aux enfants, car il peut fournir des contenus inappropriés, sans parler de son fort pouvoir de distraction.

Quels sont les dangers en ligne et comment puis-je accompagner mon enfant?

Les risques les plus fréquents qui devraient être abordés avec les enfants sont le cyberharcèlement, le pédopiégeage (grooming), les pièges financiers liés aux jeux ou applications ainsi que la communication imprudente de données personnelles. Indépendamment des dangers concrets, il est crucial que les parents accompagnent étroitement leurs enfants dans l’utilisation du téléphone portable et s’intéressent à ce qu’ils font avec l’appareil. Il est tout aussi important de convenir de règles claires et de fixer des limites. Quelles sont les apps autorisées? Combien de temps peut-on jouer ou surfer sur internet? Qu’est-ce qui peut être partagé dans le chat de la classe ou sur les réseaux sociaux?

Testez

ProComfort® avec la technologie Dynamic Fit® et la surface SilkTouch® pour un confort ultime et une protection fiable.

o.b.® ProComfort®  est en vente à votre Migros et en ligne sur migros.ch

Inscription au 044 866 22 52 Récompensé pour son

Oreo Ice Cream

est en vente à votre Migros Essais

Payerne, jeudi 12 juin, 13 h à 16 h

Cycles Staehlin, Rue de Lausanne 3, 1530 Payerne

Fleurier, jeudi 19 juin, 13 h à 16 h

KYBURZ Jura, Clos Donzel 2, 2114 Fleurier

Inscription au 044 866 22 52

Veuillez envoyer votre documentation gratuite à

Nom / prénom:

Rue / No:

Code postal / ville:

Téléphone: mf

KYBURZ Switzerland AG

Clos Donzel 2

2114 Fleurier

Tél: 044 866 40 33

info@kyburz-switzerland.ch www.kyburz-switzerland.ch

Sandwich

Pourquoi possédons-nous des tas de câbles différents à la maison?

Parce que la norme de charge uniforme USB-C pour les téléphones mobiles, les tablettes, les appareils photo numériques, les ordinateurs portables, les écouteurs et les liseuses n’est apparue qu’en 2024. Les appareils plus anciens ont souvent d’autres connectiques.

De quels câbles avons-nous réellement besoin?

Les câbles USB-C et ceux aux autres normes fréquemment utilisés au sein du ménage, de même que les câbles HDMI, de réseau et d’imprimante ainsi que les blocs d’alimentation pour les appareils plus grands comme les téléviseurs et les consoles.

Quels câbles pouvons-nous liquider?

Les connecteurs obsolètes sont par exemple la prise péritel ou scart, la mini et la micro-USB. Les câbles avec ces connecteurs peuvent être éliminés s’ils ne sont plus utilisés. Il en va de même pour les câbles spécifiques aux fabricants, comme les câbles Lightning (Apple) des appareils datant d’avant 2024.

BIEN VIVRE

Connectique

Comment mettre de l’ordre dans ses câbles?

En les attachant avec un élastique solide ou des clips pour câbles, ils paraissent tout de suite bien mieux rangés. Pour avoir rapidement le bon câble sous la main, il suffit de mettre tous les câbles identiques dans un sac en plastique ou une petite boîte et d’y inscrire soit le type de raccordement, soit l’appareil correspondant.

Comment éviter les enchevêtrements de câbles sur son bureau?

Les câbles de votre bureau peuvent être rassemblés dans un filet. Il se fixe facilement sur chaque plan de travail et contient assez de place pour de nombreux câbles: un vrai gain de place.

Des câbles bien rangés

Que faire des câbles dont nous ne nous servons plus?

Il ne faut pas les jeter avec les ordures ménagères. Tous les câbles et appareils électroniques peuvent être retournés gratuitement dans n’importe quel magasin spécialisé. Il existe dans de nombreuses communes des points de collecte spécifiques pour les câbles (et les appareils électroniques en général).

Fini les mélis-mélos

Comment éviter les câbles qui s’emmêlent et desquels peut-on se débarrasser? Tour d’horizon.

Clips

Maintenant

en action !

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 3.6 au 9.6.2025, jusqu’à épuisement du stock.

Profitez de la réduction sur tous fromages au lait de vache Président.

Orangina – un goût naturel avec de la vraie pulpe de fruit

Profitez-en dès maintenant.

2.88 au lieu de 3.60

Sur tous les fromages au lait de vache Président par ex. Président Carré Gourmet, 200g 20% Tous les Orangina 6 × 500 ml par ex. Orangina Zero, 5.22 au lieu de 8.70 40% lot de 6 Tous les Orangina 6 × 1,5 l par ex. Orangina Original, 8.28 au lieu de 13.80 40% lot de 6

Samidin

Badalli vérifie le ventilateur de la vitrine réfrigérée.

Le gardien du froid

Dans chaque point de vente, des spécialistes veillent à ce que le mobilier reste en bon état et que les appareils fonctionnent. Samidin Badalli est l’un d’eux. Son domaine: les frigos et les congélateurs.

Texte: Barbara Scherer

Photos: Paolo Dutto

Au sol, à côté de la vitrine réfrigérée, trône un sac bien rempli: tournevis, ciseaux, colliers de serrage... «J’aime avoir tout ce qu’il me faut sous la main», confie Samidin Badalli. Aujourd’hui, le technicien en réfrigération est en mission au cœur de Zurich, dans le magasin de Kreuzplatz. L’un des ventilateurs d’une vitrine réfrigérée est tombé en panne.

Samidin Badalli est chef d’équipe adjoint pour la gestion des installations frigorifiques de la coopérative Migros Zurich. Autrement dit, il est chargé de veiller au bon fonctionnement des réfrigérateurs et congélateurs dans les magasins Migros.

À chaque panne, sa solution: si une ampoule grille, c’est l’électricien qui intervient; si une étagère vacille, c’est l’équipe d’entretien qui entre en jeu; et quand une vitrine réfrigérée montre des signes de faiblesse, on appelle l’équipe de réfrigération.

Avant de dévisser quoi que ce soit, le spécialiste vérifie que le ventilateur est bel et bien en panne. Pour cela, il utilise un petit générateur de fumée: «Comme dans une boîte de nuit», lance-t-il en souriant. Une simple pression sur un bouton, et un jet de fumée s’échappe de l’appareil compact qu’il tient à la main. La vitrine réfrigérée se remplit lentement d’une sorte de brouillard, de haut en bas, mais pas de manière homogène. C’est ce détail qui permet à Samidin Badalli de confirmer qu’un ventilateur dans le réfrigérateur est effectivement hors service. Première étape: couper l’alimentation de la vitrine. Puis le technicien de 47 ans attrape son tournevis, démonte le cache et retire le ventilateur défectueux.

À chaque problème sa solution

Cela fait vingt-trois ans que Samidin Badalli travaille à Migros. Recruté directement après son apprentissage de monteur frigoriste, il a suivi une formation complémentaire en maintenance en 2010. «J’adore mon métier. Chaque jour, je dois trouver de nouvelles solutions à de nouveaux problèmes. C’est ce qui me plaît», confie-t-il.

Chaque dysfonctionnement implique de nombreux paramètres. «Les vitrines réfrigérées ouvertes sont particulièrement complexes. Dans ces cas-là, il faut tenir compte de l’environnement immédiat», explique-t-il, tout en programmant le nouveau ventilateur à l’aide d’un appareil. «Si les vitrines ouvertes sont placées près de l’entrée, les courants d’air peuvent perturber le système de refroidissement et causer des problèmes», poursuit Samidin Badalli, concentré sur son appareil. La vitesse de rotation du ventilateur doit être déterminée avec précision: un mauvais réglage, et l’installation ne refroidit pas correctement, ce qui peut endommager les denrées alimentaires contenues dans la vitrine.

Le rôle du chef d’équipe adjoint consiste aussi à signaler à la direction du magasin les

BIEN VIVRE

Cette machine à fumée permet de détecter d’éventuels problèmes dans les réfrigérateurs.

«J’adore mon métier. Chaque jour, je dois trouver de nouvelles solutions»

Samidin Badalli, chef d’équipe adjoint pour la gestion des installations frigorifiques de la coopérative Migros Zurich

emplacements peu adaptés des vitrines réfrigérées. Pour éviter le gaspillage d’énergie, celles-ci doivent alors être déplacées ou remplacées par des congélateurs coffres. Le nouveau ventilateur est prêt. D’un geste habile, Samidin Badalli l’installe et revisse le cache. «On croise les doigts pour que tout fonctionne», dit-il en rallumant la vitrine. La machine à fumée entre à nouveau en scène et atteste que l’intervention du spécialiste est un succès.

Des installations en service 24 h / 24 Sa journée est loin d’être terminée. À l’étage, un autre meuble réfrigéré ouvert doit être contrôlé. «La semaine dernière, j’ai dû tout reparamétrer», indique-t-il. Encore une fois, la fumée se diffuse dans l’espace réfrigéré, enveloppant les fromages exposés. Tout fonctionne à merveille. Direction le prochain magasin et la prochaine mission en périphérie de la ville: «Je planifie toujours mes tournées pour éviter de faire trop de kilomètres. L’efficacité, c’est important.» Parfois, il faut intervenir en urgence. Samidin Badalli est d’astreinte toutes les deux semaines et doit alors pouvoir se rendre là où l’on a besoin de lui, même en pleine nuit. Car les installations frigorifiques des magasins doivent fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Offrez-vous une parenthèse loin du quotidien

Une journée de vacances avec

Excursion d’un jour avec repas de midi inclus

Fr. 109.-

Journée de rêve no 10

Echappée nature dans le Jura

Au fil du Doubs, jusqu’à la mystérieuse cascade

Via La Chaux-de-Fonds, nous rejoignons le pittoresque village frontalier des Brenets. Après un bon repas de midi, notre escapade nature débute par un romantique tour en bateau au fil du Doubs, suivi d’une courte promenade jusqu’au Saut du Doubs, spectaculaire cascade de 27 m de haut qui se jette dans le pittoresque lac de Moron – un spectacle fantastique!

COMPRIS DANS LE PRIX! * Trajet en car spécial tout confort * Repas de midi de 3 plats

* Romantique tour en bateau sur le Doubs * Balade guidée jusqu’à la cascade * Guide suisse privé

* Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours

Genève - Nyon - Lausanne - Yverdon: 7 juillet | 24 juillet | 14 août

Martigny - Montreux - Bulle - Fribourg: 13 juillet | 29 juillet | 20 août

Excursion d’un jour avec repas de midi inclus

Fr. 139.-

Journée de rêve no 4

© Schweiz Tourismus/ RIGI BAHNEN

Rigi - la reine des montagnes

Vues de rêve & plus de 150 ans d‘histoire ferroviaire

Le premier chemin de fer de montagne d’Europe a plus de 150 ans et se trouve au cœur de la Suisse. Embarquez avec nous pour un inoubliable voyage en train jusqu’au Rigi. Du sommet, la vue à 360 degrés sur 13 lacs & la chaîne des Alpes est à couper le souffle. Un bon repas de midi en bonne compagnie et la magnifique descente en plaine sur Arth-Goldau clôtureront cette belle journée.

COMPRIS DANS LE PRIX! * Trajet en car spécial tout confort * Montée en train à crémaillère Vitznau – Rigi Kulm * Descente en train à crémaillère Rigi Kulm / Staffel – Arth Goldau * Repas de midi de 3 plats au Rigi Staffel

* Guide suisse privé * Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours

Genève - Nyon - Lausanne - Yverdon: 11 juillet | 19 juillet | 4 août | 16 août

Martigny - Montreux - Bulle - Fribourg: 16 juillet | 22 juillet | 6 août | 19 août

Offert: un bon de voyage de Fr. 30.- par réservation! MAX

Excursions avec trajet en car & repas de midi toujours inclus! Voyages à prix promo exceptionnels!

Excursion d’un jour avec repas de midi inclus Fr.

Journée de rêve no 8

Une journée pleine de surprises

Montez

à bord et laissez-nous vous surprendre!

Laissez votre train-train quotidien derrière vous et venez profiter d’une journée pleine de surprises. Avec notre nouvelle et passionnante excursion-surprise, nous souhaitons éveiller votre curiosité et votre soif d’aventure. La destination reste naturellement secrète, mais ce que nous pouvons dévoiler, c’est que vous pouvez compter sur la qualité car-tours.ch habituelle et d’inoubliables découvertes en excellente compagnie.

COMPRIS DANS LE PRIX! * Trajet en car spécial tout confort * Excursion-surprise avec programme varié * Savoureux repas de midi de 3 plats * Guide suisse privé * Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours

Genève - Nyon - Lausanne - Yverdon: 9 juillet | 18 juillet | 2 août | 27 août

Martigny - Montreux - Bulle - Fribourg: 14 juillet | 30 juillet | 13 août

Excursion d’un jour avec repas de midi inclus

Fr. 105.-

Journée de rêve no 11

Une journée de rêve au cœur des paysages pittoresques de l’Emmental et de l’Entlebuch. De nos différents lieux de départ, nous rejoignons d’abord Affoltern, dans l’Emmental, et sa célèbre fromagerie de démonstration, où nous découvrons le processus de fabrication du fameux Emmental AOP, avant de continuer vers l’Entlebuch. Montée en télécabine au Marbachegg, où nous savourons un bon repas de midi au restaurant de montagne, dans un décor de rêve. De retour dans l’Emmental l’après-midi, visite du fascinant univers Kambly à Trubschachen – grignotage autorisé!

COMPRIS DANS LE PRIX! * Trajet en car spécial tout confort * Visite de la fromagerie de démonstration de l’Emmental * Montée en télécabine au sommet du Marbachegg, et retour * Apéritif de bienvenue et repas de midi à l’auberge de montagne Marbachegg * Visite de l’univers des biscuits Kambly à Trubschachen * Guide suisse privé * Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours

Genève - Nyon - Lausanne - Yverdon: 6 juillet | 20 juillet | 26 juillet | 15 août Martigny - Montreux - Bulle - Fribourg: 15 juillet | 31 juillet | 7 août | 21 août

1

Se croire hors de danger en altitude.

En montagne aussi, les tiques attaquent. Leur zone d’habitat ne cesse de s’étendre et on en trouve désormais à 2000 m.

2

Penser qu’il existe une saison de la tique

Ce n’est plus vrai. Du fait des hivers doux, les tiques sévissent désormais toute l’année, de jour comme de nuit.

3

Ne les craindre qu’en forêt

Les tiques ne tombent pas des arbres, mais attendent leur proie sur les herbes hautes. Il faut donc éviter de se frayer un passage à travers elles. Pulvériser un spray anti-tiques sur ses habits aide à éloigner les parasites.

4

Ne pas scruter son corps

De retour d’une balade, examinez votre corps, notamment le creux des genoux, les aisselles et la région pubienne. Plus une tique est retirée rapidement, moins on risque qu’elle nous ait transmis des agents pathogènes.

BIEN VIVRE

Contrer les attaques de tiques

Pour éviter de fâcheuses conséquences liées à la piqûre de l’un de ces parasites, voici sept erreurs à ne pas commettre.

5

Sous-estimer le danger

Les tiques peuvent provoquer des méningo-encéphalites à tiques (FSME), potentiellement mortelles, ainsi que la maladie de Lyme, aussi appelée borréliose, qui peut provoquer des infirmités permanentes. Après une piqûres, en cas de symp -

tômes grippaux, de fièvre, d’inflammations articulaires ou de paralysies par exemple, consultez sans tarder. Idem si la zone de piqûre est toujours rouge après deux semaines. Il est possible de se faire vacciner contre la FSME, par exemple dans les pharmacies Medbase ou chez son médecin de famille. En cas de suspicion d’une borréliose par un médecin, un traitement par antibiotique est indiqué.

6

Étouffer la tique avec de l’huile

Voilà une mauvaise idée.

La tique pourra alors déverser le contenu de ses glandes et de ses intestins dans votre sang et transmettre des maladies. Pour ces mêmes raisons, on évitera d’écraser le corps de la tique.

7

Effectuer un mouvement rotatif pour la retirer

Pour retirer une tique, prenez une pince à tiques ou à épiler et retirez la bestiole en la saisissant le plus près possible de la peau. Désinfectez la zone. Si une partie du corps reste ancrée, ce n’est pas grave. Elle finira par tomber.

Texte: Pierre Wuthrich

Efficace à plus de 95%

L’Office fédéral de la santé publique recommande aux adultes et enfants dès 3 ans exposés aux tiques dans une zone à risque – toute la Suisse sauf le Tessin – de se faire vacciner contre la FSME. La vaccination se compose de trois doses sur au moins 6 mois, avec une dose de rappel après 10 ans. La vaccination se fait chez son médecin de famille ou dans les pharmacies Medbase par exemple. medbase.ch

Coup de téléphone

Sensation due aux orties

Le bon côté

Ancienne ville de la Mésopotamie

Teint pâle sous le coup de l'émotion Monument formé de menhirs en cercle

Table décorative contre un mur

Maltraiter

Traitement de l'information à distance

Étendue de terre entourée d'eau

Breuvage magique inspirant l'amour

Mots fléchés À gagner, des bons d’achat Migros!

Résolvez les mots fléchés et gagnez l’un des 2 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun.

Il sert à la préparation d'une teinture

Solliciter avec insistance

Gouvernante anglaise Ville du nord du Brésil

Altéré par la décomposition

Cornemuse du Moyen Âge

Danseur d'un ensemble de music-hall

Luth de la péninsule arabique

Comté du sud-ouest de l'Angleterre

Fleuve tributaire de l'océan Arctique

Passage entre l'Asie et l'Amérique

Carburant pour les réacteurs des avions

Drame lyrique japonais

Nourriture prise à heure fixe

Ville de Turquie, sur le Bosphore

Se donner de la peine

Lieu des combats de boxe et de lutte D'une naïveté souvent excessive

La Sagrada Familia est son œuvre inachevée

Actrice française, „Camille Claudel“

Extraordinaire, sans précédent

Célèbre pour ses vins blancs (clairette)

Crêpe cuisinée au Mexique

Air indiquant certains sentiments

Unité monétaire d'Afrique du Sud

Homme qui a des cheveux noirs

Dissimulé, caché

Oiseau aux ailes tachetées de bleu

Province de la Chine du Sud Source d'eau chaude

Caractère d'une personne enjouée

Pays de Cocagne Plaque d'immatriculation de l'Irlande

de feu

Souveraine d'une monarchie Chien de chasse, voisin de l'épagneul

Principale attraction d'un

Musicien, chanteur suisse † (Hazy)

Mer intérieure de l'exURSS

Malaise produit par l'inaction

Conception littéraire ou artistique

Nage permettant d'avancer très vite

Salut en italien

mince et allongé

Participation: www.migmag.ch/mots-fleches

légalement en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein et âgées de 18 ans révolus. Les collaborateurs de l’organisatrice du concours, ainsi que les

de jeux-concours, les

automatisés et les autres

de

professionnels et commerciaux ne sont pas autorisés à concourir. Les gagnants seront informés par e-mail, et leurs noms et localités seront publiés. Depuis septembre 2023, la participation gratuite aux tirages au sort se fait exclusivement en ligne.

Restez mobile sans limites – là où c’est le plus beau: Les monteescaliers, ascenseurs domestiques, plateformes élévatrices et élévateurs de bain de Stannah vous offrent la liberté de profiter de votre maison à tout moment et sans restriction.

Top qualité de service partout en Suisse

Moi latin
Machine hydraulique à chaîne sans fin
Habitation des Inuits

Quiz

À gagner, 6 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Sudoku

2 × 100 francs à gagner

Répondez aux questions du quiz.

Reportez les lettres correspondantes dans la grille de solution pour trouver le mot code. www.migmag.ch/quiz

V Comment s’appelle la légende suisse de la cuisine qui a cuisiné pour la reine Elizabeth II en 1991 ?

B Kathrin Rüegg J Rosa Tschudi F Elfie Casty

Quand le walkman a-t-il été commercialisé pour la première fois ?

O 1979 S 1989 A 1999

En 2015, quel service Migros a été numérisé ?

B Service à la clientèle M Liste de courses M U Carte Cumulus

Quelle star du football a donné son nom à l’aéroport principal de l’île portugaise de Madère ?

T Lionel Messi R Cristiano Ronaldo S Luis Figo N 13 L 9 H 5

Combien de médailles la délégation suisse a-t-elle remportées aux Championnats du monde de ski de 2025 ?

Comment s’appelle le détective privé suisse de la série radiophonique de Roger Graf ?

A Philip Maloney S Commissaire Rex D Max Mumenthaler M Le carnaval de Lucerne T Le Sechseläuten à Zurich L La Fête des Vignerons à Vevey

Qu’est-ce qui est inscrit sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO depuis 2016 ?

2 × 100 francs à gagner

Remplissez les cases vides avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3 × 3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite. www.migmag.ch/sudoku

La bataille navale

Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.

Paroli

2 × 100 francs à gagner

Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution. www.migmag.ch/paroli

Participer gratuitement en ligne: www.migmag.ch

Date limite de participation: dimanche 8.6.2025, à minuit

Conditions de participation: à la première page des jeux

Solutions/gagnants des éditions précédentes: www.migmag.ch/enigmes

Cherchez-vous encore la solution ou l’avez-vous déjà trouvée? ensavoir plus!

Axamine est en vente à votre Migros

À la découverte des trésors italiens

Du 8 au 14 septembre, du 24 au 30 septembre, du 8 au 14 octobre ou du 19 au 25 octobre 2025

TOUR DE SARDAIGNE

Un petit coin de paradis au cœur de la Méditerranée

• Magnifique hôtel sur la Costa Smeralda

• Un moment de partage convivial avec les bergers

• L’île paradisiaque de La Maddalena

Du 31 août au 7 septembre 2025

LES POUILLES

Le «talon» de la botte italienne, terre de couleurs et de saveurs

Partez à la découverte du sud de l’Italie et laissez-vous séduire par les trulli d’Alberobello, les falaises de Polignano a Mare et la majesté de Lecce, surnommée la « Florence baroque ». Flânez dans des villages aux ruelles étroites et profitez de superbes vues sur la mer. Vivez une expérience unique avec une dégustation de vins régionaux dans la vallée des Trulli. Laissez-vous emporter par la beauté authentique de cette région. Hôtels 3* et 4*, demipension, accompagnatrice et trajet en car Buchard

• Les trulli, reflet d’une culture millénaire

• Matera surnommée la «deuxième Bethléem»

• Polignano surplombant la mer

Partez pour une escapade de 7 jours à la découverte des trésors de la Sardaigne : plages aux eaux turquoise, villages typiques et sites archéologiques. Visitez Alghero, Bosa, Cagliari et la prestigieuse Costa Smeralda avec un guide local et partagez un repas traditionnel chez les bergers. Naviguez jusqu’à l’île préservée de La Maddalena et admirez des paysages faits de falaises, lagunes et criques sauvages. Un voyage bien organisé pour un séjour tout confort et plein de découvertes. Hôtels 4*, demi-pension, trajet en car Buchard, accompagnatrice et guide local

Du 31 août au 5 septembre ou du 5 au 10 octobre 2025

LA TOSCANE ET SES LIEUX SYMBOLIQUES

Comme une folle envie d’y rester

Plongez dans l’atmosphère unique de Volterra, un village perché où l’histoire étrusque prend vie. À San Gimignano, flânez dans les remparts et les ruelles étroites menant à de grandes places bordées d’églises et de palais. À Pise, émerveillez-vous devant la célèbre tour penchée et découvrez les monuments de la place des Miracles. Florence vous accueillera avec le Dôme et le Ponte Vecchio et enfin, profitez d’une dégustation dans un agritourisme authentique. Hôtel 4*, demi-pension, trajet en car Buchard, accompagnatrice et guide local

• Les spectaculaires carrières de Carrare

• Dégustation de produits locaux dans un agritourisme

• Florence, Lucca, Pise, escales incontournables

Lieux de départ au plus près de chez vous, depuis les cantons de GE, FR, NE, VD et VS

Les tarifs sont indiqués par personne, sur la base d’une occupation en chambre ou cabine double.

Une recette, cinq ingrédients

Concombre Migros Bio 1 pièce Fr. 2.30

Ail 1 pièce Fr.–.55

Yogourt crémeux à la grecque Yogos

500 g Fr. 2.20

Lentilles rouges Migros Bio

500 g Fr. 2.80

Salade de concombre, lentilles et yogourt

Aneth

20 g Fr. 2.10

Un petit dîner rafraîchissant

À vos tabliers!

Cuire 100 g de lentilles rouges recouvertes d’eau jusqu’à ce qu’elles soient juste tendres, soit env. 10 min. puis les rafraîchir sous l’eau froide et bien égoutter. Mélanger ½ cc de poivre de Cayenne à 4 cs d’huile d’olive. Verser 360 g de yogourt à la grecque dans une jatte, y presser 2 gousses d’ail puis le relever d’un peu d’huile épicée et de sel. Hacher la moitié d’un bouquet d’aneth et l’incorporer. Répartir la sauce au yogourt sur les assiettes. Tailler 1½ concombre à salade non épluché en fines languettes, p. ex. avec un couteau économe, et les dresser sur le yogourt. Parsemer de lentilles puis y effeuiller le reste de l’aneth. Arroser le tout avec le reste de l’huile épicée et saler. Plus de recettes de lentilles sur migusto.ch

PRIX BAS

Hits de la semaine

3. 6 – 9. 6. 2025

34%

15.45 au lieu de 23.45

Émincé de poulet Optigal Suisse, 2 x 350 g, en libre-service, (100 g = 2.21)

2.85 au lieu de 5.–

Filet mignon de porc M-Classic Suisse, les 100 g, en libre-service 43%

5.60 au lieu de 8.–

Nectarines jaunes Espagne/Italie, la caissette de 2 kg, (1 kg = 2.80) 30%

50%

Produits de lessive Ariel en emballages spéciaux, p. ex. Color, 3,6 litres, 25.90 au lieu de 51.80, (1 l = 7.19)

30%

Chips Zweifel diverses variétés disponibles, 175 g et 280 g, p. ex. paprika, 175 g, 2.94 au lieu de 4.20, (100 g = 1.68)

7.95 au lieu de 11.90

Cerises Extra Espagne/Italie, la barquette de 750 g, (100 g = 1.06), valable du 5.6 au 8.6.2025 33%

Jusqu’à épuisement du stock. Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

7.85 au lieu de 14.10

Coca-Cola Classic ou Zero, 6 x 1,5 litre, (100 ml = 0.09) pack de 6 44%

6.50 au lieu de 9.54

Saucisses à rôtir de porc Tradition Suisse, 4 pièces, 500 g, en libre-service, (100 g = 1.30), valable du 5.6 au 8.6.2025 31%

Valable jeudi – dimanche

Les de fin de

30%

Tout l’assortiment de vêtements pour bébé et enfant, y compris les chaussures pour enfant dont chaussettes et collants, sous-vêtements et pyjamas (excepté les articles Hit), valable du 5.6 au 8.6.2025

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Migros-Magazin-23-2025-f-GE by Migros-Genossenschafts-Bund - Issuu