Migros Magazin 21 2009 f VD

Page 1

Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

Publicité

Participe à la Stickermania!

Viens vite chercher ton album!


Collectionne, échange et colle !

Où et quand?

Du 19 mai au 13 juillet dans tous les magasins Migros de Suisse ainsi que dans les marchés spécialisés (Do it + Garden Migros, M-Electronics, Micasa, SportXX), sur LeShop.ch et dans tous les restaurants Migros. (Jusqu’à épuisement du stock.)

Et...

Sur www.stickermania.ch, tu trouveras des informations complémentaires, des jeux passionnants et tu pourras y admirer les 200 vignettes.

La forêt tro picale : un monde plein de vie Plonge dans l‘u

nivers coloré de la forêt tr avec la Sticke opicale rmania de M igros. Ce son images à co t 200 superb llectionner, es échanger et coller. Vo

ilà comme nt faire : tu reçois

en cadeau u ne pochette tranche de Fr * de 5 vigne . 20.– d’achat ttes par s que tu pou dans un très rras coller bel album à couverture ri dans tous le gide, en ven s magasins te Migros pour Tout est clai seulement Fr r? Alors en ro . 5 .– . u te pour la gra *10 pochette nde aventure s maximum par achat, ju ! sq u‘à épuisem

ent du stock.

PSST !

Les produits dotés de ce t autocollant te do nnent droit à 5 vignettes supplémenta ires!


REPORTAGE 18

Déchets urbains: un jour dans la vie d’un employé de la voirie de Genève.

Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE

NO 21, 18 MAI 2009

NU N MÉRO SPÉCIAL DÉ D VELOPPEMENT DDURABLE

Photos Lukas Peters / François Wavre-Rezo

AUX FOURNEAUX 74

ACTUEL 9

Migros élue détaillant le plus responsable au monde. EN MAGASIN 66

Des labels pour vivre en harmonie avec la nature.

Changements d’adrese: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: serviceabo@gmaare.migros.ch Publicité

Une envie gourmande?

Paola Ghillani voit la vie en vert

La Fribourgeoise, pionnière du commerce équitable en Suisse, aime cuisiner bio.


MMMMMMMMMMMMMMM au Glace à la fraise, ette lim la à basilic et ieuse lic dé e un sur lit d’ s. ise fra salade de Recette sur www.saison.ch 00 Keyword: fraises3

5.50

Smoothie Joghurt & Exotic Fruits 33% de glace au yogourt, 4 pièces

7.80

au lieu de 9.80

Cornet à la vanille Crème d’or* 6 pièces

7.50

Glace à l’eau à la pastèque 8 pièces

8.90 Crunchy Ice Eimalzin 6 pièces

* Offres valables seulement du 19.5 au 25.5.2009 ou jusqu’à épuisement du stock

6.80

au lieu de 8.50

Crème d’or Midi Les trois noix/Fior di latte macadamia* 6 pièces


MMMMMMMMMMMMMH!

5.50

9.50

Smoothie Joghurt, Strawberries & Banana 33% de glace au yogourt, 4 pièces

Crème d’or Brownies 1000 ml

8.80

11.20

Pistacchio vero Sélection 450 ml

Crème d’or Mandorla & Arancia 1000 ml

11.20

Crème d’or Ricotta & Marsala 1000 ml

9.50

Crème d’or Piña Colada 1000 ml

3.10

5.80

Glace au yogourt et sorbet exotique seulement 2% de matières grasses, 500 ml

5.80

Glace au yogourt et sorbet aux baies sauvages seulement 2% de matières grasses, 500 ml

Crème d’or Walnut & Maple 200 ml


6 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE ÉDITORIAL Joël Guillet, rédacteur en chef

Tout frais tout vert «Migros Magazine» se pare de quelques nouveaux atours

M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). m-infoline@migros.ch; www.migros.ch M-CUMULUS: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). m-cumulus@migros.ch; www.m-cumulus.ch Adresse de la rédaction: C. p. 1751, 8031 Zurich, tél. 044 447 37 37, fax 044 447 36 02 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

graphiques. Le contenu et le traitement de l’image de notre page «Une» ont été revus. Nous avons aussi opté pour une typographie plus compacte et plus lisible. Enfin, les titres et la structure de nos articles gagnent en vigueur.

Cette opération cosmétique renforce notre ligne éditoriale qui

englobe l’essentiel des informations concernant les produits, les services et les activités de Migros. Elle rappelle aussi notre volonté de traiter, de manière indépendante, les thèmes sociaux, familiaux, éducatifs, culturels ou politiques. Sans oublier les petits et grands soucis qui pimentent l’existence et que nous déclinons en maintes rubriques «Vie pratique».

La formule a fait ses preuves: plus de 580 000 coopératrices et

coopérateurs nous lisent chaque semaine, conférant à Migros Magazine la place robuste et très enviée de numéro un en Suisse romande.

Tout frais tout vert: ce pourrait être la devise de Migros, qui

vient de remporter le «World Retail Award 09», récompensant le distributeur le plus «responsable» de la planète (lire nos informations en p. 9). C’est aussi la trame de ce numéro que nous consacrons presque entièrement au développement durable. En montrant les efforts accomplis au sein de l’entreprise pour ménager l’environnement. En retraçant également les nombreuses initiatives privées ou publiques pour économiser l’énergie, trier les déchets, sauvegarder le paysage ou promouvoir une agriculture saine. L’enjeu est de taille. Migros relève le défi et Migros Magazine est ravi de pouvoir s’en faire l’écho.

joel.guillet@migrosmagazine.ch Publicité

MIEUX VIVRE 84 Jura bernois: pour vivre en autonomie énergétique, les Oppliger ont planté une éolienne dans leur jardin et installé des panneaux solaires sur le toit de leur maison.


CETTE SEMAINE ENTRETIEN 28

MIEUX VIVRE 91

Le président du Parti socialiste genevois cultive depuis quarante ans les idées écologiques. Rencontre avec un militant enthousiaste et pragmatique.

A Saint-Prex, dans le canton de Vaud, la famille Fulgosi vit le développement durable au quotidien.

RÉCITS

AUX FOURNEAUX

REPORTAGE 18

LA RECETTE DE PAOLA GHILLANI 74

Déchets urbains: «Migros Magazine» a passé une journée avec un employé de la voirie de Genève.

PORTRAIT 22

Photos Xavier Voirol-Strates / Magali Girardin-Pixsil / Luca Da Campo-Strates / Stéphanie Meylan

Marie-Thérèse Sangra occupe le poste délicat de secrétaire du WWF Valais. Rencontre avec une femme de convictions.

CLASSEMENT 14

CHRONIQUE MINUTE PAPILLON 27

ACTUALITÉ MIGROS STICKERMANIA 36

Migros et le WWF lancent une grande action pour les enfants.

DÉVELOPPEMENT DURABLE 40

Migros s’engage et le prouve.

EN MAGASIN LABELS 42

Des produits bons pour l’homme, les animaux et la nature.

LESSIVE 47

Total Color élimine le voile grisâtre des textiles.

VOTRE RÉGION LES INFORMATIONS DE VOTRE COOPÉRATIVE RÉGIONALE 78

VIE PRATIQUE GRANDIR 94

Comment sensibiliser son enfant aux thèmes liés à l’environnement? Des conseils de spécialistes.

NATURE 97

Didier Reichenbach, véritable passionné de météo.

SERVICES MIGROS FLASH 9 VOUS ET NOUS 11 TEMPS PRÉSENTS 12 OFFRE AUX LECTEURS 103

Un séjour à prix réduit à Ovronnaz.

PERDUS DE VUE 104 MOTS FLÉCHÉS / IMPRESSUM 107

RÉUSSITE EN LIGNE GRÂCE AU SOLEIL 108

GLACES 51

Crème d’Or présente ses nouvelles et savoureuses créations.

BOISSON 52

Kombucha, le breuvage bienfaisant, s’enrichit de deux nouveautés.

Selon notre palmarès, Lausanne est la ville la plus verte de Suisse romande. Explications. Publicité

Chute de cheveux, cheveux fragilisés et ongles cassants en cas d’une carence en biotine?

|7

En pharmacies et drogueries. Veuillez lire la notice d’emballage. Distribution: Biomed AG, 8600 Dübendorf

Biotine 1 x par jour


MOLTO BENE. Boulettes de viande rio à la mortadelle Citte ée ch an étr pr t finemen . et à la sauce tomate n.ch iso sa w. ww r Recette su 04 Keyword: boulettes0

13.60

Culatello di Parma Sélection les 100 g

3.80

Mortadelle Citterio finement prétranchée, les 100 g

5.50 5.15

Salami Milano Citterio 400–500 g les 100 g

Articles en vente dans les plus grands magasins Migros.

8.60

Prosciutto di Parma Beretta spécialité de la province de Parme, 95 g

Salami Milano Citterio prétranché, les 100 g


MIGROS FLASH

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

|9

Migros: un exemple pour la planète Un jury international l’a décrété: Migros est le détaillant qui s’engage le plus au monde en matière de développement durable.

C’

est officiel: Migros est le grand distributeur le plus engagé au monde en matière de développement durable. Elle a reçu cette distinction lors du congrès international du commerce de détail qui s’est récemment tenu à Barcelone. Là, un jury l’a élue «Responsible Retailer of the Year» – soit le détaillant faisant preuve du plus grand sens des responsabilités à l’égard de l’homme et de l’environnement. Parmi les finalistes prétendant au titre, le grand distributeur suisse a notamment battu Tesco, la plus importante chaîne de supermarchés d’Angleterre.

Moins 25% d’émissions de C02 d’ici à 2010

Photo Exxtra / Jonathan Heyer

«Cette distinction nous montre que notre engagement multiple en faveur du développement durable est également reconnu au-delà de nos frontières, s’est réjoui Herbert Bolliger, président de la Direction générale de la Fédération des coopératives Migros. Ce prix nous motive par ailleurs à intensifier encore plus nos efforts.» Parmi les nombreux exemples qui illustrent cet engagement mentionnons le fait que Migros

Les efforts de Migros ont aussi été reconnus à l’étranger.

Grâce au label TerraSuisse, les animaux sauvages sont mieux protégés.

transporte annuellement plus d’un million de tonnes de fret par chemin de fer et qu’elle est ainsi le plus gros client de CFF Cargo. Elle fait tout pour transférer ses flux de marchandises de la route au rail, notamment en dotant ses grandes entreprises industrielles de leur propre raccordement au réseau ferroviaire. En octobre dernier, Migros a inauguré le centre de loisirs et d’achats Westside, à Berne. Si l’architecture spectaculaire du complexe signé Daniel Libeskind frappe les nombreux visiteurs, les coulisses sont elles aussi pour le moins impressionnantes. En effet, Westside est un ouvrage construit dans l’esprit du développement durable – et pas seulement parce qu’il est relié de façon exemplaire au réseau des transports publics. Le complexe est chauffé principalement par de la chaleur récupérée

et par une installation moderne de chauffage aux copeaux de bois provenant des forêts avoisinantes. Ce n’est là qu’une des nombreuses mesures de protection du climat prises par Migros pour parvenir à son but: réduire en dix ans, soit de 2000 à 2010, ses émissions de CO2 de 25%.

Des labels à plus-value écologique et sociale

Le label TerraSuisse est un autre exemple éloquent des efforts de Migros dans le domaine du développement durable. Les 14 000 agriculteurs suisses affiliés ont recours pour l’élevage de leurs animaux à des systèmes de stabulation particulièrement respectueux des espèces. Par ailleurs, ils créent sur leurs terres des biotopes pour les animaux sauvages et des plantes rares. L’an dernier, les produits dotés du label TerraSuisse ont gé-

néré un chiffre d’affaires de 655 millions de francs. Ce qui témoigne d’un fort attachement de la clientèle à une agriculture suisse responsable. TerraSuisse n’est toutefois que l’un des huit labels garantissant une plus-value écologique et sociale présents à Migros. A Barcelone, le jury a particulièrement loué Migros pour son Pour-cent culturel, une institution unique au monde. Depuis sa création en 1957, l’organisme a reversé près de 3,2 milliards de francs à des projets culturels et sociaux. La réunion d’experts internationaux a conclu son éloge en ces termes: «Le développement durable est ancré dans l’ADN de Migros.» Michael West

www.migros.ch/Distinctions

Lire aussi en page 40


ACCORDEZ-VOUS UNE PAUSE CAFÉ. PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.5 AU 25.5.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Nouveau pour les amateurs de café. Quatre délicieuses créations signées Grande Caffè à découvrir au rayon frais: lait suisse glacé, rehaussé de cafés dynamisants du Guatamala, de Jamaïque et du Kilimandjaro. Du Caffè Cremoso, doux et délicieusement affiné de crème, aux Cappuccino et Macchiato, en passant par un espresso Arabica corsé, tous les amateurs de café y trouveront leur compte. Et si le café froid n’est pas votre tasse de thé, essayez donc les créations chaudes de Grande Caffé: prêtes en 2 minutes au microondes.

NOUVEAU 1.15

Grande Caffè Espresso gobelet de 150 ml

NOUVEAU 1.50 Grande Caffè Cremoso gobelet de 210 ml

NOUVEAU 1.50

Grande Caffè Cappuccino gobelet de 210 ml

NOUVEAU 1.50

Grande Caffè Macchiatto gobelet de 210 ml


VOUS ET NOUS

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

«Cette souffrance est toujours là» «Migros Magazine» n° 19 du 4 mai. A propos de l’article «Retour sur une enfance massacrée»

«Pourquoi étais-je si malheureuse ?» (...) Moi aussi j’ai connu l’orphelinat et le pensionnat de 6 ans à 11 ans. Que de points communs avec Roger Cuneo: les sœurs, les prières du matin au soir, les coups, la méchanceté. (…) Toutes les filles qui faisaient pipi au lit avaient droit à un bain de siège glacé, le soir avant le coucher. Au réveil, pour celles qui avaient mouillé leur lit, c’étaient les coups de verge sur les fesses et faire le tour de la cour avec le drap mouillé sur la tête. Tu essayais de te plaindre, la sœur te

répétait à longueur de journée: le Bon Dieu a souffert sur la croix, toi aussi… J’avais 6 ans, je me posais toujours cette question: si le Bon Dieu était si bon d’après nos prières, pourquoi étais-je si malheureuse? Qu’avais-je fait de mal? (...) J’ai 61 ans et cette souffrance d’enfant est toujours là.

Liliane Kohler, Alle (JU)

«Migros Magazine» n° 18 du 27 avril. A propos de l’entretien avec Marc Bonnant

«Des propos inacceptables!» Je ne comprends absolument pas l’engouement de certains lecteurs

| 11

Liliane Kohler, Alle (JU)

et surtout de certaines lectrices pour l’opinion qui est exprimée dans cet article. Si je reconnais qu’il y a un nivellement vers le bas dans notre société – qui est surtout causé par les hommes – je ne peux pas accepter les propos de ce macho et fumeur invétéré qui sont injustes et blessants pour la plupart des femmes. On trouve beaucoup plus de femmes aimables, cultivées, de compagnie agréable qui s’intéressent à toutes sortes de choses que d’hommes. (…) L’émancipation des femmes est un grand atout, car une femme émancipée et libérée est parfaitement capable de se passer de cette gent masculine!

W. S., nom connu de la rédaction

«Migros Magazine» n° 19 du 4 mai. A propos de l’article «Le désir féminin à la loupe»

«Où sont les femmes sexologues?» Ce n’est pas la première fois qu’on aborde ce sujet dans la presse. Et cela me pose une question: n’existe-t-il que des sexologues masculins (...)? Ce n’est peut-être pas si étonnant que peu d’entre elles osent consulter! Est-ce que des femmes ne seraient pas mieux à même de conseiller les patientes à ce sujet? Verriez-vous un homme aller parler de ses problèmes à une sexologue? Bien des femmes (...) auraient besoin de savoir ce qu’il en est. (...) Anne Nussbaum,

Publicité

Construisez chez vous la maison de vos rêves: avec un prêt hypothécaire à moins de 2%. Nous offrons des prêts hypothécaires attrayants à des conditions privilégiées. Pour les logements, nous renonçons à la majoration du taux des hypothèques en 2e rang. De plus, vous pouvez régler confortablement les intérêts en deux annuités. Pour en savoir davantage sur nos prestations bancaires, consultez notre site www.banquemigros.ch ou appelez notre Service Line 0848 845 400.

par e-mail


12 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

SUR LE VIF

Pub des partis à la radio et à la TV? Une commission du National présidée par Gerhardt Pfister vient d’approuver un projet permettant aux partis de passer des messages publicitaires gratuits pendant cinq semaines avant chaque scrutin fédéral. Quelle est la finalité de ce projet?

contre le contenu si celui-ci offense quiconque. Donc, pour moi, pas de différence entre un spot ou une affiche publicitaire, les risques me paraissent les mêmes.

Comment sera-t-il clairement indiqué à la radio qu’il s’agit de messages publicitaires et non pas d’information?

Ces spots publicitaires ne vont-ils pas tenir du slogan plus que de l’argumentation?

Faciliter la tâche des partis qui ont le devoir d’informer au mieux la population des enjeux politiques.

On trouvera certainement une solution, comme d’introduire un bref commentaire au début et à la fin des spots. Existe-t-il des risques de dérapages comme avec les affiches?

Le contenu des spots devra respecter des conditions semblables à celles des affiches. Et comme pour celles-ci, il y aura possibilité de porter plainte

Je pense qu’en trente secondes un parti peut bien expliquer ses idées, sans que cela ne soit trop simplifié. C’est précisément la tâche d’un(e) politicien(ne) de savoir expliquer des choses compliquées de manière simple. Il existe une différence entre position claire et populisme. Mais ce sera un challenge pour les partis de trouver les mots et les images appropriés.

Propos recueillis par Jean-François Duval

TRAIT POUR TRAIT

IMPULSIONS

Dessin de Mix & Remix paru dans «L’Hebdo» du 14 mai 2009

Martina Chyba, journaliste et productrice à la TSR.

Petit con… sommateur Depuis quelques semaines, mes nouveaux copains, ce sont les économistes. Non, sincèrement, le Knie devrait les engager pour la tournée 2009-2010 tellement ils sont amusants. Ils n’ont rien prévu, ils n’ont rien compris, ils ne savent rien du futur, et ils nous disent aujourd’hui le contraire de ce

qu’ils nous disaient hier. Alors, messieurs, dames, vous qui nous répétez qu’il faut désormais investir dans des valeurs sûres, par exemple les lingots, commencez par vous souvenir que le silence est d’or. Mais le pire, c’est qu’on nous répète qu’il faut consommer plus. D’ailleurs, vous avez re-


TEMPS PRÉSENTS

| 13

MES BONS PLANS par Pierre Léderrey, journaliste

Photo Andre Penner / AP

A voir: La passion sublimée. Même si elle ne se départ pas d’un certain maniérisme, la caméra de Zabou Breitman capte avec force et sensibilité un amour dévorant entre un sexagénaire rangé et une jeune femme de trente ans sa cadette. Daniel Auteuil et Marie-Josée Croze sont magnifiques. «Je l’aimais», de Zabou Breitman, en salle.

DANS L’OBJECTIF

marqué? Quand on parle de l’indice de consommation, on appelle ça le «moral des ménages». Eh bien mes économistes chéris, sachez que le moral des ménages est aussi bas que vos salaires de consultant sont élevés. Même notre ministre de l’Economie Doris Leuthard nous demande de faire un effort pour soutenir l’économie. Alors cellelà elle est bonne! Euh… pas Doris Leuthard… non, sa recommandation. Aujourd’hui, en résumé, soit on est chômeur, soit on a peur de le devenir. On n’arrive pas à joindre les deux bouts, on nous annonce un avenir apocalyptique, on nous culpabilise parce qu’on est des blaireaux soumis aux marques et

à la pub, parce que tout fout le camp, parce que nous sommes incapables d’élever nos enfants, parce que nous ruinons la planète… Et en même temps, les grands penseurs de l’Etat nous supplient d’acheter une nouvelle voiture? Si c’est ça leurs solutions pour sortir de la crise, j’ai envie de leur dire d’aller se cuire un œuf. Juste pour les ennuyer, j’apprendrai à vivre autrement. Je penserai plus et je dépenserai moins. Et la seule chose que je consommerai sans modération, qui ne coûte pas cher, qui est écolo et, paraîtil, bonne pour la santé… c’est mon mariage. > Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent par forcément celles de la rédaction.

Le Brésil sous l’eau

Cette photo aérienne du parc naturel Lençois Maranhenses au Brésil – unique au monde pour ses dunes de sable blanc remplies d’eau – a été prise depuis un hélicoptère de l’armée de l’air. L’appareil était l’un des premiers à aller porter secours aux victimes des inondations qui ont durement touché la région la semaine dernière.

A écouter: Kissling, pur sucre. Douze morceaux entre mélancolie et poésie un brin naïve, le parolier romand parle d’amour, toujours, mais aussi des petites cassures et tristesses du quotidien. La voix s’est étoffée, tout comme les orchestrations (un peu trop?). Jérémie Kissling, «Antimatière», distr. Disques Office. A visiter: Jardin bio. 14e rendez-vous dans le cadre du château de Vaumarcus, avec 80 exposants présentant leurs collections de végétaux. L’occasion aussi de se mettre au courant des dernières techniques du jardinage respectueux de la nature. «Journées des plantes 09», les 29, 30 et 31 mai. Infos: www.jardifanclub.ch A lire: BD – Sous le charme. Réflexion sur l’histoire, caricature des récupérations politiques d’héroïsme fictif, cette intrigue saugrenue se déguste avec une force comique et une spontanéité épatantes. Alexandre Clérisse, «Trompe la mort», Dargaud. Pour annoncer un événement: memento@migrosmagazine.ch


14 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Lausanne, la plus verte Devançant Neuchâtel et Genève, la cité vaudoise a décroché la première place de notre palmarès, établi à l’aide d’associations promouvant le développement durable. Présentation des réalisations lausannoises avec Olivier Français, municipal en charge des Travaux.

L

ausanne, cité romande écolo par excellence? Qu’a-t-elle de plus que les autres? Que Genève et son réseau de pistes cyclables en pleine extension? Que Vevey et ses arrangements floraux? Que Fribourg et sa réserve naturelle à deux pas du centre ville? La

présence d’un syndic Vert suffitelle à expliquer cette distinction? Pas seulement. Présidente d’Equiterre – société de référence en matière de développement durable – Natacha Litzistorf est catégorique: Lausanne jouit d’une qualité de vie supérieure à ses sœurs

romandes. «Le cœur de la ville, avec sa vaste zone piétonne, est particulièrement agréable.» L’aménagement du centre ville n’est pas le seul critère que nous avons retenu pour établir notre palmarès (lire encadré). Interrogé sur les thèmes liés à la mobilité douce, Pro Vélo met surtout en avant «l’excellente offre en matière de transports publics». Les efforts fournis au niveau politique pour offrir davantage de possibilités pour les vélos – et ce, malgré la topographie désavantageuse de la ville – sont également très appréciés. Genève, arrivée en troisième position dans notre classement, dispose également d’un vaste ré-

seau de pistes cyclables, mais la pollution et le surnombre de voitures rendent la circulation très dangereuse. Quant à Neuchâtel – deuxième au palmarès – elle manque cruellement de parcs à vélos. Lausanne pointe également en tête de liste – pour la Suisse romande – des cités de l’énergie, un label décerné aux villes qui mettent en œuvre d’importantes mesures d’économie d’énergie. La capitale vaudoise fait preuve du plus grand engagement, suivie de près par Neuchâtel. Quant à Genève, qui n’avait jusque-là pas fait sa demande, elle devrait bientôt recevoir le label.


COMMUNES LES PLUS ÉCOLOS

| 15

des cités romandes Mais ce qui distingue avant tout Lausanne des autres villes romandes, c’est sa politique en matière de développement durable, souvent qualifiée de visionnaire. Béatrice Bochet, de l’Institut de géographie de l’Université de Lausanne, a mené en 2007 une enquête sur la notion de ville durable, non seulement d’un point de vue environnemental, mais aussi en termes de politique d’urbanisme. «Avec un projet d’aménagement tel que «Métamorphose» (lire en page 17), Lausanne répond à l’ensemble des critères pour obtenir le titre de ville durable.

Dans ce domaine, elle se distingue même à un niveau européen.»

Dossier réalisé par Tania Araman Laurence Caille, Pierre Léderrey et Alain Portner Illustration Albin Christen Photos Luca Da Campo / Strates

www.equiterre.ch, www.citedelenergie. ch, www.provelo.ch

www.migrosmagazine.ch A votre avis, quelle ville romande est la plus écolo? Participez à notre sondage en ligne!

Notre démarche Etablir un palmarès des villes romandes les plus écolos est une entreprise épineuse! Quelles cités prendre en compte? Peut-on noter de la même manière une petite bourgade de 10 000 âmes et une ville de 150 000 habitants? Quels critères retenir dans un domaine aussi vaste que l’écologie? Nous avons finalement fourni à des associations suisses telles

que Equiterre, Pro Vélo ou SuisseEnergie une liste des cités à intégrer dans le classement – notre choix s’est arrêté sur les communes de 15 000 habitants ou plus – ainsi qu’une série de critères sur lesquels baser leur classement: gestion des déchets, pollution de l’air, gestion du trafic, aménagement du territoire (présence de la nature en ville) et politique énergétique.


16 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Lausanne, ville propre, en cinq thèmes

Olivier Français est depuis neuf ans à la tête du Département des travaux.

O

livier Français a le triomphe modeste. Pourtant, le municipal radical des Travaux reste le principal maître d’œuvre, avec le syndic écologiste Daniel Brélaz, du succès lausannois en tant que ville romande la plus propre.

1. Mobilité douce Neuf ans à la tête du Département des travaux et Olivier Français préfère toujours les actes aux paroles. Ne comptez donc pas sur lui pour rejoindre les rangs des idéologues anti-bagnoles. L’idée de péage urbain lui apparaît parfaitement «antisociale». Selon lui, l’automobile reste indispensable dans certains cas, et il admet que la Ville n’offre pas une réponse satisfaisante à tous les types de déplacements. «En revanche, le meilleur moyen de pousser tous ceux qui le peuvent à laisser leur voiture à la maison reste l’amélioration de l’offre en transports publics.» Cela s’appelle le transfert modal, dont le fer de lance fut la seconde ligne du métro lausannois (M2).

«Les habitants se sont rapidement approprié le métro. Les chiffres de fréquentation dépassent nos projections: c’est une vraie réponse, efficace et adaptée.» Le service des Travaux travaille déjà sur un futur tram qui améliorera la desserte de l’axe est-ouest, ainsi qu’une seconde ligne grimpant en direction de la Blécherette. «Dans ce contexte, deux voies de circulation importantes seront interdites aux véhicules privés, le Grand-Pont et la route de Genève. Le but est que le nombre de voitures n’augmente pas, malgré une population en constante hausse.» Quant au vélo, non seulement il n’a pas été oublié dans les aménagements du M2, avec entre autres des places de parc près des stations, mais il bénéficie désormais d’un délégué à son écoute. Un espace délimité aux feux rouges et un réseau de pistes cyclables toujours plus important rendent la petite reine un peu plus attrayante, malgré les limites topographiques de la ville.

La fréquentation du M2 dépasse toutes les attentes.

2. Energies renouvelables

Une grande réalisation marque la politique lausannoise en la matière: l’usine Tridel, impressionnant centre de traitement par recyclage et incinération des déchets ouvert en 2006. Après dix ans d’études et de procédures, trois de travaux, cette

usine de toute nouvelle génération lovée dans le vallon de La Sallaz fait désormais figure d’évidence. «Nous prévoyions un rendement énergétique de 48% et nous atteignons plutôt 52%. Grâce au percement d’un tunnel, l’endroit est directement relié à la gare de


COMMUNES LES PLUS ÉCOLOS

3. Affichage et déchets

marchandises de Sébeillon. Un outil ultra-performant, grâce auquel la pollution est divisée par sept, alors que nous brûlons trois fois plus de déchets (60% de ceux engendrés par le canton.) Et l’énergie produite sert à chauffer les Lausannois.

«Nous avons mis à disposition des équipements adaptés. Ensuite, nous sanctionnons les éventuels récalcitrants.» Cela se traduit par la lutte contre l’affichage sauvage à travers l’installation de nombreux panneaux. Ou de surfaces prêtes à subir les assauts artistiques des amateurs de graffitis. «Le tag, c’est une autre histoire. Nous avons calculé qu’il a envahi quelque chose comme 15 000 m2. Seul un tiers appartient au domaine public, le reste étant propriété de l’Etat ou en mains privées. De notre côté, nous restons persuadés de l’efficacité d’un nettoyage rapide, qui finit par décourager. Par contre, nous ne pouvons pas pousser les propriétaires à débourser pour faire de même. Du coup, malgré la mise sur pied d’une brigade antitags, le phénomène a tendance à se répandre.» A un degré moindre, une partie des propriétaires peine à accepter la mise à disposition d’un conteneur au pied de leur immeuble pour éviter la prolifération des poubelles sur le trottoir. «Pourtant, nous offrons l’acte technique, notamment toute l’enquête publique qui peut parfois s’avérer fastidieuse. Seul le conteneur lui-même reste à leur charge.» Autre solution, en marge de deux grandes déchetteries intercommunales, et de deux emplacements de quartier (Vallon et Vélodrome), un équipement mobile quadrille la ville, s’arrêtant quatre fois par an dans une quinzaine de points de collecte. Soit «la possibilité ponctuelle d’un vrai ramassage de porte-à-porte, avec la volonté d’aller au plus près des gens».

4. Pollution Outre les aspects évoqués à travers les questions de mobilité, la Ville a diminué les nuisances sonores sur les principales artères en changeant leur revêtement. Autre action concrète, notamment sur l’avenue de Cour au sud de la ville, la construction d’obstacles afin de diminuer la vitesse des véhicules. «Dans un avenir proche, nous étu-

dierons le cas de trois grands points noirs que sont les routes d’Oron, de Berne et de la Feuillère. Il faut trouver des solutions dans ces coins-là.»

5. Aménagement du territoire

Olivier Français a un créneau: «Une ville comme Lausanne doit participer à la croissance de la population au même titre que le reste du territoire. Ou alors les gens vont habiter en périphérie et notre nature disparaît peu à peu.» Telle est la raison d’être du projet «Métamorphose»,

| 17

sans doute l’une des plus grandes révolutions urbanistiques de Lausanne depuis le XIXe siècle. Soit une profonde transformation du nord de la ville, avec création de 2000 logements dans un vaste écoquartier aux Plaines-du-Loup, et la disparition du vétuste stade olympique de la Pontaise, remplacé par un stade construit au sud. Ce dernier aspect est l’un des plus contestés. Avant la fin de l’année, les Lausannois décideront s’ils acceptent de suivre les ambitions de la Municipalité. Un combat à venir de plus pour Olivier Français.

«Le souci d’évoluer vers une société durable» Daniel Brélaz, syndic de Lausanne (Les Verts). Selon notre classement, Lausanne apparaît comme la ville romande la plus écolo. Quel honneur pour un syndic Vert! Je suis d’autant plus fier que ce résultat contredit certains politiciens. Nous nous préoccupons de la question énergétique depuis la fin des années 1980 déjà. A votre avis, qu’est-ce que Lausanne a de plus que les autres? Nous avons le souci constant d’évoluer vers une société durable. Lausanne mène une réflexion globale sur l’aménagement en ville, notamment avec notre projet précurseur de quartier écologique «Métamorphose». Il comprend une remise pratiquement à neuf des lieux sportifs de la ville tout en garantissant l’équilibre financier. Ce nouveau quartier devra aussi répondre à de hautes exigences écologiques. Vous-même, en tant que syndic, quels efforts particuliers avez-vous faits pour transformer Lausanne en ville verte? Depuis que je suis syndic, je me suis attaché à rééquilibrer les finances communales, notamment en remettant le bateau de la caisse de pension à flot. Une société ne peut être durable que si elle présente des finances saines. Que reste-t-il à améliorer? Nous allons bientôt présenter un préavis visant à mettre 100 millions à disposition pour le développement durable, ce qui permettra de multiplier les investissements par 4 ou 5. Notre but est de produire 100 millions de kilowattheures renouvelables en plus d’ici 2030. Dans le secteur des transports publics, nous souhaitons augmenter de 70% le nombre de voyageurs d’ici à dix ans. Un nouveau tram sera mis en service, tandis que certaines routes seront fermées à la circulation et transformées en zones piétonnes. Nous souhaitons diminuer la circulation de 10% en instaurant des mesures contraignantes. Un projet – encore à l’étude – prévoit, par exemple, de supprimer 500 places de parc au centre ville d’ici cinq à dix ans.


18 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Le casse-tête des déchets urbains

Comme toutes les grandes villes, Genève doit faire face à l’augmentation du volume des déchets: 220 tonnes d’ordures ménagères par jour et un tri encore insuffisant. Plongée dans l’envers du décor de la plus grande ville de Suisse romande.

I

l prend place dans son énorme camion orange. Placidement. Aujourd’hui, il écume la Rive droite de Genève. Les Pâquis, Les Charmilles, Châtelaine. Surveille dans son écran que ses deux hommes sont bien accrochés à l’arrière de la benne. Gérard Devanthéry, 50 ans, employé de la Voirie, est sur les routes depuis 6 h 30. Comme tous les matins. Il voit l’envers du décor, la ville côté obscur, les containers repus du lundi, les emballages cartonnés qui mangent le bitume, parfois aussi les sacs mal fermés ou non conformes qui s’éparpillent mollement sur le trottoir. «L’odeur? On s’habitue à tout. A côté de celle du compost, c’est de la rigolade!» Depuis vingt ans qu’il nettoie la ville, il dit qu’il a fini par s’attacher à ce boulot. «C’est moins monotone que chauffeur poids lourd et puis je ne pourrais pas rester dans un bureau.» Il salue les passants, monte le son de sa radio, écoute le grondement des détritus se déverser dans la benne. «Je trouve que les enfants sont beaucoup plus civilisés que les adultes. Ils sont informés à l’école, ce sont eux qui nous apprennent à faire le tri.» Quand il arrive au quai de déchargement, à Jonction, pour vidanger le contenu de son camion, ce sont entre neuf et douze tonnes qu’il déverse sur la barge. Avec onze

camions qui sillonnent la ville en même temps, le calcul est vite fait: 220 tonnes ramassées par jour. Soit 48 000 tonnes par année pour 190 000 habitants. A 261 francs la tonne d’incinération, la facture envoyée à la ville de Genève laisse pantois: environ 13 millions de francs partent chaque année en fumée. «C’est la dépense la plus insensée, une absurdité écologique et économique: payer pour des déchets que l’on doit brûler alors qu’on pourrait en récupérer et en revaloriser une bonne partie», s’emporte Raoul Schrumpf, chef de cabinet du département de l’Environnement urbain et de la sécurité à Genève. Quand les sacs sortent de la benne, comme de lourdes montagnes grises, ils chutent, explosent, se percent, vomissent leur contenu hétéroclite, bouchons, canettes, emballages cartonnés, verre… «On recycle de mieux en mieux, mais il y a encore du travail. On trouve jusqu’à 20% de papier dans les poubelles ménagères!» remarque Fredy Martin, chef d’unité à la Voirie de la ville de Genève. Qui, en vingt ans de métier, a vu sortir plus d’une surprise du fond des sacs. Poêles, chaussures, objets en fer et même une fois un lapin vivant, aux pattes attachées. «On n’a jamais pu savoir d’où il venait!» Malgré quelque 110 sites de récupération et un

Chaque jour, onze camions de ce type sillonnent la ville en même temps.


REPORTAGE RAMASSAGE DES ORDURES

| 19


20 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Gérard Devanthéry travaille depuis vingt ans à la voirie.

Sur l’écran, le chauffeur voit ce qui se passe à l’arrière du camion.

ramassage du papier hebdomadaire, les habitants de la cité de Calvin ne recyclent que 33% de leurs déchets. Un résultat nettement inférieur aux 51% de la moyenne nationale. Alors, récalcitrants les Genevois? «Je crois que les ménages jouent le jeu, mais ce sont les commerces et les industries qui ont encore un gros effort à faire. Il faut dire aussi que certains endroits de la ville sont tellement exigus que les locaux n’ont pas la place d’accueillir des bacs de tri. En vieille ville, c’est impossible», observe Raoul Schrumpf. Sans devenir aussi zélée que ces villes scandinaves qui proposent jusqu’à seize containers différenciés pour un tri extrême, Genève veut donner un coup de balai aux vieilles habitudes. Avec des actions de nettoyage tous azimuts, comme le remplacement des containers à roulettes par des bennes enterrées, elle place la propreté comme une de ses priorités politiques (voir encadré). «A Genève, on n’est pas encore les meilleurs dans le chiffre absolu, mais on commence à devenir très bons dans l’effort, dans l’énergie que l’on met pour restaurer l’espace public», sourit le chef de cabinet. Reste un gros point noir: les débarras sauvages. En une année, 90 000 objets provenant de dépôts

illicites ont dû être ramassés malgré un numéro d’appel et un service gratuits. A croire que quatre camions et quelque 35 rendez-vous par jour ne suffisent pas à écumer la ville des étagères déglinguées et autres sofas souffreteux abandonnés sur les trottoirs, coins de pelouse ou parkings. «On débarrasse le matin, ça se remplit l’après-midi», soupire Pierre Liaudat, responsable de la Voirie de la ville. «Il faut dire que les mentalités ont changé. Avant, les meubles duraient toute une vie. Aujourd’hui, on achète, on consomme et on jette!» De 3800 tonnes en 2007, on est donc passé à 4200 tonnes en 2008, soit une augmentation de près de 10,5% pour les seuls déchets encombrants. A 11 h 30, le camion orange rentre à la voirie. Passe sous le jet pour le nettoyage final. Gérard Devanthéry enlève son uniforme fluorescent. Comme un Sisyphe fatigué, mais persévérant. Il sait que demain, il faudra recommencer. Que chaque jour, la ville redevient sale et qu’il faut soulever des montagnes d’immondices pour lui redonner un visage. Dans l’intervalle, il part se mettre au vert chez lui, auprès de ses moutons.

Patricia Brambilla Photos François Wavre / Rezo

Onex, une ville qui ouvre les sacs Marre de retrouver les points de tri transformés en dépotoirs le lundi matin. Sacs de PET abandonnés au pied des containers, vieux canapés délabrés déposés là pendant la nuit, sacs d’ordures ménagères… Pour mettre fin aux dépôts sauvages sur les points de récupération, la ville d’Onex (GE) a donc enfilé des gants et retroussé ses manches. Depuis le début de l’année, tous les lundis matin, des employés de la Voirie, escortés par un agent de sécurité municipal, jouent les experts. Vérifient la salubrité des points de récupération et, en cas de dépôt illicite, ouvrent les sacs, farfouillent à la recherche d’un nom, d’une identité. Le propriétaire du sac reçoit alors une lettre. Sans recours de sa part, la missive est suivie d’une amende: 130 francs la première fois, puis le double en cas de récidive. Une politique dissuasive qui porte ses fruits, puisque de 500 kilos de dépôts sauvages ramassés par tournée en 2008, il n’en reste plus que 200 kilos en 2009. «Il faut faire comprendre aux gens que certains déchets n’en sont pas, puisqu’ils peuvent être recyclés. Un déchet, ça ne se jette plus, ça se gère», conclut Flora Madic, responsable de l’information sur les déchets pour la commune d’Onex. Dans le cadre du festival du développement durable et du mois des déchets et de la propreté 2009, un labyrinthe géant (600 m2) entièrement réalisé en déchets sera exposé à Onex du 30 mai au 31 août. Un parcours didactique avec questions à la clé pour acquérir les bons gestes

Le camion déverse son chargement directement sur les barges.

du recyclage en s’amusant. Infos sur www.onex.ch


REPORTAGE RAMASSAGE DES ORDURES

| 21

«Objectif 2010: tolérance zéro» Longtemps flanquée d’une réputation de ville sale, Genève joue les pionnières en matière d’écologie. Après la lutte contre les tags, la création des éco-contrats et la chasse aux débarras sauvages, le virage propre s’accentue. Trois questions à Pierre Maudet, conseiller administratif en charge de l’Environnement urbain et de la sécurité à Genève. Avez-vous l’impression que la mentalité des Genevois a changé? Les mentalités ont évolué, mais rien n’est acquis. Il y a toujours de nouveaux déchets, de nouvelles modes. La consommation des journaux gratuits, barquettes à sushi et autres emballages de pique-nique, qui correspondent à

une nouvelle façon de vivre et de manger, font augmenter le volume des déchets. Nous vivons dans une société qui produit toujours plus de détritus, mais qui trie de mieux en mieux aussi. J’aimerais arriver à faire prendre conscience aux gens que nous sommes tous des agents de la voirie. Songez-vous à introduire la taxe poubelle, comme à Fribourg et bientôt à Neuchâtel? C’est une décision qui doit se prendre à l’échelle cantonale, sinon on s’expose à des effets pervers, comme le tourisme des poubelles sur les autres communes ou les gens qui préfèrent brûler leurs déchets plutôt que les trier. Je trouve que ce serait une mesure arbitraire et contre-productive. Par

Pierre Maudet. contre, il faut populariser l’idée que le déchet est revalorisable. Comment expliquez-vous que, malgré tous ces efforts, le taux de recyclage en ville de Genève soit inférieur à la moyenne nationale? En Suisse alémanique, l’idée que l’on peut trier ses déchets, même dans le domaine public, est mieux

entrée dans les têtes. A Zurich, on trouve des bacs de récupération pour les journaux gratuits jusque dans les trams. En ville de Genève, nous avons atteint un palier au niveau des ménages, mais il y a une immense marge de progression du côté des entreprises: notre prochain cheval de bataille, c’est le papier. En 2010, les entreprises devront assurer entièrement la récupération de leurs déchets. Et là, nous appliquerons la tolérance zéro.

www.migrosmagazine.ch Amusez-vous avec notre quiz en ligne sur les déchets

Publicité

Vivre pleinement écologique...

grâce aux vélos électriques suisses originaux FLYER!

Je suis intéressé/e par: Catalogue de produits FLYER Carte routière suisse FLYER Bon pour un essai gratuit (valeur de 45 fr.) Nom

Prénom

Rue NPA Courriel

Lieu

Pays Numéro de téléphone

Biketec AG • Vélos électriques FLYER • Industrie Neuhof 9 • CH-3422 Kirchberg • Tél. +41 (0)34 448 60 60 • Fax +41 (0)34 448 60 61 • www.flyer.ch • info@flyer.ch

MigrosMagazin

S’asseoir, mettre en marche et hop! FLYER investit dans l’avenir Il n’en faut pas plus pour jouir du Afin de faire face à la demande paysage le sourire aux lèvres. Vous croissante, FLYER investit dans appuyez sur les pédales, et le moteur des ateliers de production et électrique augmente en silence votre un nouveau siège d’entreprise propre puissance musculaire jusqu’à à Huttwil, Emmental. 150 %. Avec l’aide d’un accumulateur, vous pouvez même parcourir jusqu’à Si une visite de notre usine vous intéresse, 80 km de distance. n’hésitez pas à nous contacter. www.flyer.ch


22 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

U

n père catalan, une mère haut-valaisanne: il faut au moins ça dans les veines pour occuper sans ciller, depuis quinze ans, comme le fait Marie-Thérèse Sangra, le poste très exposé de secrétaire du WWF Valais. Dans une terre où la défense de l’environnement avait valu à Maurice Chappaz de se faire traiter de «cancer», à Franz Weber une séance de pugilat sur l’herbe grasse de Verbier et au précédent secrétaire du WWF un séjour à l’hôpital après s’être fait molester par un commando anonyme. Mais les temps changent même au cœur du Vieux-Pays: contre l’avis du gouvernement, de la plupart des autorités, contre le Nouvelliste, le Valais a massivement rejeté l’initiative des radicaux visant à restreindre le droit de recours des associations écologistes. «Un vrai cadeau», s’étonne encore Marie-Thérèse Sangra, qui y ajoute un autre signe: «La brillante réélection du conseiller d’Etat Jean-Michel Cina, pas précisément un écologiste, mais qui s’est attaqué de front à la spéculation immobilière.»

«Des cris de colère, c’est acceptable»

Et puis l’affrontement, elle aime ça. «Je suis une personne de convictions, j’affiche mes idées, j’impose des thèmes et je trouve normal que les gens réagissent.» Marie-Thérèse Sangra n’a jamais subi d’agressions. Elle croise bien sûr, de temps en temps, «des gens fâchés, mais les cris de colère, c’est acceptable». Enfin, cela dépend quand même d’où ils viennent: «Je peux avoir de la compréhension, et même une certaine empathie pour la colère des éleveurs de moutons. Nettement moins envers la spéculation immobilière ou les agissements du lobby agricole.» Avec ce dernier, l’affrontement actuel concerne la troisième correction du Rhône. Le projet prévoit de sacrifier 370 hectares de

Madame WWF Valais

Depuis quinze ans, Marie-Thérèse Sangra occupe le poste délicat de secrétaire du WWF Valais. Dans un canton où l’écologie est fréquemment accusée de nuire aux intérêts vitaux de la population. Mais où les mentalités évoluent, comme ailleurs.


RÉCIT MARIE-THÉRÈSE SANGRA

Marie-Thérèse Sangra: «Je suis une personne de convictions, j’affiche mes idées.»

terres agricoles pour l’élargissement et la renaturation du fleuve. Marie-Thérèse Sangra rêve d’un Rhône qui ne soit plus simplement «un gros tuyau, mais un vrai cours d’eau, dans un écrin de verdure, avec des berges vivantes, des bras morts. C’est un des plus grands fleuves d’Europe, c’est un patrimoine. On oublie trop souvent que le Valais ne se résume pas à ses montagnes.» Mais 370 hectares, les paysans trouvent que c’est beaucoup trop, et le WWF pas assez. «Pourtant, argumente la secrétaire, les mêmes paysans sacrifient chaque année 250 hectares pour les faire passer en zones à bâtir.»

Le problème majeur

Pour elle, l’aménagement du territoire est le problème numéro un en Valais, avec des zones à bâtir surdimensionnées, «en violation des directives fédérales qui exigent qu’on se concentre sur les zones déjà densément construites». Résultat: des zones bâties éparpillées, «sans âme, sans culture, sans tradition». Le dysfonctionnement, selon Marie-Thérèse Sangra, viendrait de la mainmise des autorités communales sur l’aménagement du territoire: «Souvent leurs représentants sont les plus gros propriétaires fonciers de la commune. Certains ne deviennent président que pour mieux rentabiliser leurs terrains.» Les petits arrangements entre amis semblent encore bien fonctionner. Et donner raison à sa collègue haut-valaisanne de Pro Natura, Eva-Maria Kläy, affirmant qu’«en Valais, si on a des relations, on peut construire la tour Eiffel au sommet du Cervin». Ils sont encore nombreux les interlocuteurs de Marie-Thérèse Sangra qui travaillent toujours «à la valaisanne». Comme ce promoteur qui pense qu’inviter la secrétaire du WWF dans son restaurant et «discuter de tout et de rien un après-midi entier suffit à régler la

situation, que c’est en ordre comme ça». Mais le boom immobilier de ces dernières années a fait apparaître en Valais des personnages aux mœurs un peu différentes. Les Russes de la société Mirax par exemple et leur mégaprojet à 500 millions pour relancer la station d’Aminona. «Ils n’ont rien prévu de concret en matière d’environnement, ni au niveau du choix des matériaux ni du plan de circulation.» Avec eux, pas d’approche ni de séduction locale: «Ils ont essayé de nous contourner en s’adressant directement au WWF Suisse.» Autre combat actuel, celui mené comme unique opposant au projet de village touristique du groupe canadien Intrawest à Bruson, dans le val de Bagnes. Deux cents places de travail à la clé et la résurgence des accusations traditionnelles montant de la presse locale comme du café du commerce: le WWF contre l’emploi, contre le tourisme, contre les montagnards. A ce procès, Marie-Thérèse Sangra a répondu depuis longtemps: «La nature en Valais est la principale ressource, la matière première. Attenter à l’environnement, c’est donc attenter à l’économie du canton», assénait-elle déjà en 1998 en pleine bataille frontale, et combien impopulaire, contre la candidature valaisanne aux Jeux olympiques.

La transformation de Veysonnaz

Marie-Thérèse Sangra avoue être devenue écologiste «grâce à Jean-Marie Fournier», le toutpuissant promoteur de Veysonnaz. «J’ai passé mes vacances làhaut, chez une de mes tantes, j’ai vu comment ce village où on allait encore chercher son lait à l’écurie, dans un bidon, s’est transformé en une micro-ville. Et sur le versant d’à côté, je voyais Nendaz se couvrir de boîtes d’allumettes.»

| 23

Il y a un autre Fournier contre lequel Marie-Thérèse Sangra a une sérieuse dent. Une dent de loup: Jean-René, le cousin de Jean-Marie, le «gouverneur», conseiller aux Etats et ex-conseiller d’Etat. Une plainte du WWF est encore pendante contre lui: «Il a délibérément violé la loi en ordonnant l’abattage d’un loup.» Elle estime que dans ce dossier tout a été fait «à rebours du bon sens. Au lieu d’aider les éleveurs de moutons à mettre en place des mesures de protection, on a dépensé des dizaines de milliers de francs à organiser des battues inutiles.»

Un équilibre entre les êtres humains et la nature

Le travail de Marie-Thérèse Sangra ne consiste pas qu’à s’opposer mais aussi à proposer. Comme récolter, sur les marchés, des signatures en faveur de la revitalisation des bois de la Borgne, cette rivière qui descend du val d’Hérens et se jette dans le Rhône aux portes de Sion. Avec le double objectif d’offrir un espace de détente pour les hommes – promenade à pied, vélo, places de pique-nique, etc. – et des conditions optimales pour la vie sauvage. Un équilibre difficile à trouver, car nécessitant de la place, beaucoup de place: «Un castor, s’il voit passer 250 cyclistes par jour devant sa hutte, il s’en ira.» Marie-Thérèse Sangra reconnaît que malgré les incompréhensions, les intérêts parfois divergents, la nature reste une valeur privilégiée en Valais: «Envers leurs paysages, les Valaisans se montrent patriotes, dans le bon sens du terme.» Et que le WWF est peut-être un peu trop austère pour les mentalités locales: «On nous reproche par exemple de ne pas participer à des manifestations comme la finale cantonale des combats de reines.» Bref, entre le Valais et l’environnement, c’est un peu une histoire d’amour vache. Laurent Nicolet Photos Mathieu Rod


ACHETER AUJOURD’HUI, PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT

Migros propose dans son ix assortiment un large cho s dan ués riq fab ts dui pro de e, le respect de l’homm des animaux et de l’envioir ronnement. Pour en sav davantage sur nos labels vie en faveur d’un mode de us -vo dez ren e, plus durabl sur www.migros.ch/ labels_durabilite

15.–

Débardeur pour femme* tailles S–L, blanc ou noir

12.90

T-shirt col en V pour homme* tailles S–XXL, diverses couleurs Société coopérative Migros Vaud * En vente dans les plus grands magasins Migros.

16.90

Polo pour homme* tailles S–XXL, diverses couleurs

11.–

Slips mini pour femme* tailles S–XL, blancs ou noirs


UN PLUS POUR DEMAIN. DU 19.5 AU 25.5.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.20

3.40

5.90

2.80

Mélange Promenade Sun Queen 200 g

Courgettes le kg

Pain complet au seigle en tranches, 500 g

Sucre cristallisé moulu finement, 1 kg

6.40

Figues Sun Queen séchées, 400 g

2.20

Sucre en morceaux petits cubes pratiques, 500 g

2.90

Concombres la pièce

6.90

Tomates en grappes le kg


UN AUTOCOLLANT POUR L’ENVIRONNEMENT. PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.5 AU 25.5.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Les adeptes de la Stickermania vont être contents:

hat Cette semaine, à l’ac vi5 s, stré illu ts des produi vous ires nta me plé sup ttes gne n offres sont dotées d’u seront offertes. Les offres de res aut Les a. ani rm autocollant Sticke , saucisse crue élacette semaine: Minipic re crue de Suisse, tiè ma de borée à partir ur e uch pH Balance, po 5 x 18 g, 3.25; gel do 0 et panse4.5 ml, 250 , les sib les peaux sen AST, particulièrement ments tatouage M-PL s, 12 pièces, 3.90. ant pir res et s dermophile

18.50 Spray solaire Sun Look Kids IP 30 Filtres U.V.A. et U.V.B., 250 ml

3.90

Mouchoirs Linsoft Classic 30 paquets de 10 mouchoirs, quadruple épaisseur

3.60

Bananes bio Max Havelaar le kg

9.80

Saumon fumé bio Scotland issu d’élevage contrôlé bio, les 100 g

4.40 3.20

Zwieback Classic 260 g

Barres de céréales Farmer Crunchy au miel 240 g


CHRONIQUE MINUTE PAPILLON

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 27

Le «contrat émotionnel» Dites-moi, êtesvous lié par l’un ou l’autre contrat émotionnel? Un quoi? Un «contrat émotionnel». Vous n’avez pas la moindre idée de ce dont il s’agit, n’est-ce pas? comme moi jusqu’à il y a peu. A mon avis pareille expression – emotional contract – n’a pu naître qu’en pays anglo-saxons. Les Anglais ont toujours eu la réputation d’être «coincés» (j’excepte la période débridée des sixties). Ils ont si peu l’habitude d’échanger des émotions intimes qu’il leur a fallu inventer une expression pour désigner cette chose rare. Inversement, en Italie elle est si naturelle qu’il n’a jamais été besoin de lui trouver un nom de baptême.

Jean-François Duval, journaliste

Alors qu’à 20 ans je vivais en Angleterre, et qu’un

soir j’étais un peu tristement attablé dans un café, une jeune Italienne, elle-même vaguement esseulée et que je connaissais à peine, s’était approchée de moi, assise à ma table avec toute la spontanéité de ses propres 20 ans et m’avait raconté que dans son pays, pareille situation était impensable! Et de m’expliquer pourquoi, de me

parler longuement de l’Italie, de l’élan naturel qui liait là-bas presque instantanément les jeunes en des groupes humains pleins de chaleur et de vivacité communicative, sans qu’on laisse jamais personne de côté. Elles m’avaient frappé, les paroles de cette jeune fille, et je n’ai jamais oublié. Je parle de l’Angleterre et de l’Italie, mais c’est

bien sûr comme Montesquieu parlait des Persans. A des degrés divers, quantité de peuples – et pourquoi les Suisses feraientils exception? – souffrent du même syndrome. On peut côtoyer certains êtres une vie durant sans jamais s’ouvrir à eux de quoi que ce soit d’essentiel (et réciproquement), en se bornant à des contacts de surface (bonjour, bonsoir dans l’ascenseur). Curieusement, on se livrera peut-être volontiers, et tout entier, à quelqu’un qu’on est à peu près sûr de ne jamais revoir: inconnu(e) croisé(e) dans le train ou un aéroport, chauffeur de taxi dans une grande ville où l’on est de passage, rencontre de hasard. Parfois, on avouera jusqu’à ses faiblesses, ses manques, ses failles, ses problèmes les plus intimes – comme dans ce beau roman de Camus, La Chute (inspira-

tion «existentialiste» évidemment). On confiera des choses qui ne sont destinées ni aux oreilles des voisins ni à celles des collègues de bureau. Il existe encore un autre cas de figure. Parfois, par un trop-plein d’émotions qui submerge et mû par un soudain sentiment de confiance, on se livre à quelqu’un qui n’est ni un proche ni un inconnu, mais une simple connaissance – quelqu’un qu’on risque même de revoir souvent. A cet instant naît le contrat émotionnel. Cette per-

sonne ne s’y attendait pas du tout; elle pourrait se sentir chargée d’un poids importun, mais non, elle se sent allégée, décadenassée à son tour. Elle n’était pas de vos intimes, et voilà que vous lui avez fait part, Dieu sait pourquoi, de quelque chose de très personnel, qui vous touche profondément, qui ne regarde pas les autres. Désormais, cette personne est dépositaire d’un secret, d’une émotion que vous avez partagée avec elle, et elle sait que vous l’avez spontanément élue pour en être le réceptacle. Ainsi devenez-vous débiteurs l’un de l’autre. A partir de là, entre vous, les rapports trouvent un ancrage vrai. Car parfois les êtres humains aiment à se souvenir qu’ils sont humains.

Publicité Par exemple nos variations en or jaune, or gris et or rouge 18 carats

image agrandie

in ai au 8 ju du 19 m

avec perles de culture d’eau douce et diamants

20%

x les bijou s u o t r u s avec calcédoine et diamants

316.–

au lieu de 395.–

Boucles d’oreilles

Pendentif

au lieu de 395.–

au lieu de 345.–

316.–

276.–

Bijoux or 18 carats, perles de culture, argent, acier et plaqué or

GENÈVE Centres Commerciaux Balexert, Cornavin „Les Cygnes“, Nyon La Combe et Migros Chêne-Bourg, Lancy-Onex, Planète Charmilles, Vibert VAUD

Centres Commerciaux Crissier, Métropole 2000 Lausanne, Chablais Centre Aigle et Migros Romanel, Yverdon

VALAIS

Centres Commerciaux Métropole Sion, Martigny-Manoir, Monthey et Migros Brigue, Sierre, Viège, Zermatt


28 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

«La relance verte n’est pas un gadget, c’est un outil de survie»

Président du Parti socialiste genevois, René Longet cultive depuis quarante ans les idées écologiques. Avec un enthousiasme durable et un esprit mesuré. Ses bons plans pour la planète. On connaît votre engagement pour l’écologie depuis des années. Comment est née votre conscience Verte?

C’est une révolte contre la bêtise humaine. J’ai toujours été choqué par le fait que sur Terre, l’homme a tout pour réussir, mais qu’il la détruit parce qu’il ne sait pas comment l’utiliser. On pourrait faire de cette planète un jardin et on risque d’en faire un désert! On a passé quarante ans à nier les problèmes. Avant Nicolas Hulot, il y avait Cousteau, Robert Hainard, des philosophes comme Denis de Rougemont ou Simone Weil qui nous mettaient déjà en garde, lançaient le débat sur l’être et l’avoir, sur le but de la production, sur la fuite en avant vers les choses inutiles. » Et aujourd’hui, en 2009, nos sociétés sont toujours aussi dépendantes du pétrole qu’il y a trente ans! On continue de puiser dans les ressources fossiles, qui ont mis des millions d’années à se constituer, de les brûler pour se chauffer, se déplacer, mais aux trois quarts en pure perte vu les mauvais rendements des moteurs et chaufferies. Avec pour résultat de charger l’atmosphère en CO2 avec tous les risques que cela comporte. Mais les écologistes se sont parfois trompés, sur la mort des forêts, le trou dans la couche d’ozone. Quand ils annoncent la crise des ressources, peut-on vraiment les croire?

Je ne suis pas un scientifique, mais il existe quelques paramètres vérifiés, comme la surpêche dans les océans, la désertification dans le Sahel ou la déforestation massive dans les tropiques. Chacun de ces problèmes environnementaux a son remède, pour autant que ce ne soit pas trop tard. J’ai visité des zones déforestées par exemple au Brésil. C’était devenu un champ de termitières. Après une saison de pluie, l’humus a disparu dans les rivières et bouche les estuaires. Sur

Bio express

René Longet est né le 12 avril 1951 à Genève. Marié, un enfant. A été conseiller national de 1982 à 1991 et député au Grand Conseil genevois de 1993 à 1999. Aujourd’hui, président du Parti socialiste genevois, conseiller administratif de la ville d’Onex et également président d’Equiterre, une association active dans le développement durable. Visionnaire pour les uns, trop sage pour ses adversaires politiques, assurément humaniste, René Longet continue de militer pour la planète avec pragmatisme et pondération, diffusant ses idées vertes à travers cours, conférences et publications. La dernière en date: «Du consommateur au consomm’acteur», Ed. Jouvence, 2009.

place, il ne reste plus que l’argile qui, après trois mois sous le soleil des tropiques, devient dure comme de la brique. Quant au changement climatique, qui entraîne la fonte accélérée des glaces des pôles, du Kilimanjaro, des Alpes, le phénomène est avéré et extrêmement inquiétant, mais les solutions sont plus compliquées... Pour vous, quel est le problème le plus urgent en matière d’écologie?

Un milliard d’êtres humains n’ont pas d’accès à l’eau potable, 950 millions d’humains ne mangent pas à leur faim – et 1,6 milliard mange trop, mais c’est un autre problème. Un milliard et demi n’a pas de toit, 800 millions sont analphabètes... Voilà les priorités. » Il faut un développement, mais on ne peut pas offrir à tout le monde le mode de vie gaspilleur et aberrant qui est l’aspiration inconsciente de l’Occident et des pays émergents. Ce n’est mathématiquement pas possible que 6,5 milliards d’êtres humains se conduisent comme 300 millions d’Américains. Il faut trouver un équilibre entre aujourd’hui et demain, entre le Nord et le Sud, entre l’homme et la nature. Et refonder l’économie à partir d’un nouveau rapport à la nature. Trouver un équilibre, oui, mais comment? Avec le «Green New Deal»?

Oui, la relance verte, le Green New

René Longet milite pour la planète avec pragmatisme et pondération.


ENTRETIEN RENÉ LONGET

| 29

«Il faut trouver un équilibre entre aujourd’hui et demain» Deal, proposée par les Nations Unies, est une façon de faire coup double: relancer l’économie, donner de l’emploi tout en mettant au centre de nouvelles définitions de qualité. Le développement durable, c’est un projet de société et un concept économique, une façon de remettre l’économie d’aplomb. » Si on ne le fait pas, on va s’enfoncer dans les problèmes, les gens seront de plus en plus pauvres, il y aura de plus en plus de conflits sociaux et l’environnement deviendra le cadet de nos soucis. Mais il a les moyens de nous le faire payer! Et quand la crise des ressources s’ajoutera à la crise financière, nous n’aurons plus le temps ni les moyens de favoriser les énergies alternatives. Avec neuf milliards d’habitants sur la Terre en 2050, la relance verte n’est pas un gadget, c’est une exigence de survie. Concrètement, les Suisses trient leurs déchets, achètent local, éteignent la lumière en sortant. Que faire de plus?

En trente ans, la Suisse a mis des catalyseurs aux voitures, amélioré le taux de recyclage, augmenté les surfaces de réserves naturelles. Mais, paradoxalement, on constate qu’au niveau de la consommation de ressources, l’empreinte écologique est aujourd’hui trois fois plus importante que ce qu’elle devrait être, d’après l’Office fédéral de l’environnement. On n’arrive pas encore à la faire diminuer, on arrive tout juste à la stabiliser. Pourtant les producteurs font des efforts...

Beaucoup même. Un avion, par exemple, consomme la


RESPIREZ MIEUX. s de Porter des lunette l’exà soleil ou de vue e térieur empêche un entrer partie du pollen d’ s en contact avec le yeux.

7.80

Strips pour le nez M-Classic, transparents

7.80

Strips pour le nez M-Classic, Classic

9.80

Crème protectrice contre le pollen Sanactiv

7.80

Spray nasal à l’eau de mer Sanactiv

3.–

Mini mouchoirs en papier Linsoft Classic 15 x 10

23.80

Strips pour le nez pour une meilleure respiration

1.90

Serviettes à démaquiller Linsoft double épaisseur, 90 pièces


ENTRETIEN RENÉ LONGET

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 31

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Le réchauffement climatique entraîne la fonte des glaciers. Pour préserver leur domaine skiable, certaines stations, comme ici à Flims/Laax, n’hésitent pas à recouvrir les glaciers de bâches. Un procédé condamné par les organisations écologistes.

moitié moins qu’il y a trente ans, mais le nombre de passagers aériens s’est multiplié par huit en quarante ans! Les appareils électroniques sont plus performants, mais tout le monde a son portable, plusieurs TV par foyer, etc. On continue d’augmenter la consommation d’espace par personne, d’affecter à la construction un mètre carré de terre par seconde. Si le qualitatif est en partie maîtrisé, avec moins de pollution de l’air et de l’eau, le quantitatif ne l’est pas. Nous n’avons pas réussi à passer de l’économie linéaire et prédatrice à une économie en boucle. Mais le problème n’est-il pas aussi au niveau des pays émergents? Comment amener la Chine ou l’Inde à devenir écologiques?

Ce débat sur le développement durable que l’on a ici en Suisse existe partout dans le monde, y compris en Inde, en Malaisie, en Chine. Il y a au Sud une société civile qui se pose les mêmes questions sur l’énergie solaire, la protection des forêts ou la gestion du sol. Je ne crois pas au fossé entre

«On détruit le cycle du vivant, mais on espère que l’individu, lui, soit immortel» nous et les pays émergents. Il est faux de se dire: nous, on fait les efforts et eux vont les annuler. » D’ailleurs, les efforts que l’on fournit en Suisse sont plus symboliques que profonds. Le parc immobilier qui se construit aujourd’hui est six fois plus performant que la moyenne des immeubles existants, mais l’assainissement de l’existant ne se fait pas, ou très mollement. Quant à la Chine, avec son milliard et demi d’habitants, elle a pris des directives, en matière d’énergie solaire, nettement plus impérieuses qu’en Europe. Une chose est sûre: soit le monde entier y arrive, soit le monde échoue. La Suisse ne va pas se sauver toute seule dans ses Alpes.

Vous fustigez le gouvernement suisse. N’en fait-il pas assez?

Le Conseil fédéral est à côté de la plaque! Il y a un vague programme d’économie d’énergie, mais aucun plan de relance Vert, aucune ligne, aucune vision. Nous n’avons pas encore d’Obama suisse. Notre parc automobile reste le plus consommateur et pollueur d’Europe. Alors qu’il faudrait se donner un objectif pour 2050: diviser par trois la consommation d’énergie, utiliser aux trois quarts des énergies renouvelables, respecter le sol et surtout la biodiversité. En 1960, les Américains s’étaient donné le défi d’envoyer un des leurs avant la fin de la décennie sur la Lune, on devrait arriver à transformer

nos technologies en quarante ans! La crise va-t-elle donner un coup de fouet ou un coup de frein au développement durable?

Mon espoir est que la crise fasse comprendre aux gens qu’il y a quelque chose de fondamentalement déréglé dans la programmation économique actuelle, tant sur le plan des priorités que du social et de l’écologique. Si on veut repartir d’un bon pied, il faut que ce soit d’un bon pied écologique et social. Ce qui arrive en Suisse est identique à ce qui arrive dans le monde. Est-ce qu’on sortira de la crise par le haut ou par le bas? Le choix se fait aujourd’hui. La façon dont on vire les employés de banque et les conditions de travail des employés qui en Chine ou ailleurs au monde montent les ordinateurs, cueillent les oranges, le coton ou le café relève des mêmes dérèglements. Et vous, au quotidien, quels gestes faites-vous pour l’environnement?

Je suis peu consommateur


MGB www.migros.ch

SAVEUR MÉRITÉE

Ce symbole est la garantie de produits frais et biologiques issus de l’agriculture durable. Notre programme bio nous permet de soutenir une agriculture proche de la nature, n’utilisant que des substances naturelles et des engrais doux et préventifs. Une différence qui se sent. Plus d’infos sur le bio sur migros.ch


ENTRETIEN RENÉ LONGET

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 33

DÉVELOPPEMENT DURABLE de choses matérielles. Je n’ai pas besoin de mettre le chauffage à 25° C. J’ai une voiture, mais je suis content aussi de prendre le train et, en ville, je vais volontiers à pied. Je n’aime ni le microondes ni la boîte de conserve, mais les produits locaux et de saison. Je n’achèterais jamais de fraises en février par exemple. Disons que, de manière générale, je ne suis pas axé sur la consommation quantitative. Plutôt consomm’acteur que consommateur, donc…

Oui, parce que acheter, c’est voter. On a un pouvoir d’achat, mais qu’est-ce qu’on en fait? Ce pouvoir, aussi petit soit-il, il est passionnant d’apprendre à l’utiliser... Il faut passer du statut de victime, d’acheteur passif, à celui d’acheteur réfléchi. Quelles filières, quelles qualités, quelles conditions sociales et environnementales suis-je en train de soutenir? Oui, mais comment faire pour que les courses ne tournent pas au casse-tête?

Il s’agit simplement de se poser des questions sur la provenance et le dessous des cartes. Prenons le cas des vêtements. Une paire de jeans, c’est du coton, souvent traité à

nelle va de pair avec la santé de la planète. Je crois sincèrement que les produits chimiques ne sont pas bons pour nous. Voilà pourquoi il vaut mieux acheter des fibres de textile bio, du bois certifié FSC, éviter les produits d’entretien agressifs. Et limiter la consommation de sucre, de sel, de viande: l’élevage industriel aujourd’hui utilise plus de produits végétaux et de céréales que les biocarburants, c’est aberrant!

«J’ai une voiture mais je suis content aussi de prendre le train» coup de pesticides, puis tissé, teint, délavé, blanchi au chlore. Avec force énergie, produits chimiques qui vont peut-être nous rester sur la peau. » Il faut savoir aussi qu’un café Max Havelaar, c’est la garantie que l’argent va directement au planteur et qu’il pourra en vivre. Il faut comprendre qu’une bonne affaire ne doit pas l’être seulement sur le plan économique mais aussi écologique et social.

Alors, il ne faut plus porter de jeans ni acheter des asperges du Mexique…

Absolument, il faut acheter les asperges d’ici! Et savoir qu’il existe du coton bio. Cela dit, je ne veux pas culpabiliser les gens, mais appeler les consommateurs à davantage s’intéresser aux choses. Choisir des produits de culture biologique ou avec un faible impact environnemental est un bénéfice certain. Parce que la santé person-

Philippe Roch a dit de vous que vous étiez un visionnaire…

On m’a souvent dit que j’avais raison trop tôt. Mais ça ne m’intéresse pas d’avoir raison. J’aimerais surtout que les personnes se posent des questions. Qu’avons-nous fait, nous, personnes vivantes, de notre vie et qu’avons-nous fait de bien sur cette Terre? Avons-nous toujours cette fibre qui nous relie à la Terre? Pour moi, c’est un être vivant. L’individu est appelé à mourir, mais pas le cycle de la vie. Exactement le contraire de ce qu’on essaie de faire maintenant: on détruit le cycle du vivant, mais on espère que l’individu, lui, soit immortel. Propos recueillis par Patricia Brambilla Photos Magali Girardin / Pixsil et Key

Publicité

Ce prix vous joue la mélodie du bonheur.* * Téléphone mobile de qualité avec radio

29.90

Le nouveau Sony Ericsson J132 avec radio intégrée est désormais disponible pour seulement Fr. 29.90, crédit de conversation de Fr. 15.– compris! M-Budget Mobile ne vous facture que 28 ct/min pour les appels vers tous les réseaux suisses et vers toute l’Europe. Vous trouverez plus de renseignements dans votre Migros et sur www.m-budget-mobile.ch. Enregistrement obligatoire lors de l’achat. Maximum de 3 enregistrements/appareils par personne. Egalement disponible chez

Sony Ericsson J132, avec carte SIM et crédit de conversation de Fr. 15.–, verrouillage SIM / 7945.397


PROFITEZ PLEINE ser Evitez de vous expo tre au soleil à midi. En ez ér éf pr 13 h et 15 h, ste plutôt une petite sie à l’ombre.

15.–

Lait solaire Sun Look Basic IP 30 Filtres U.V.A. et U.V.B., 200 ml

11.–

Spray solaire Sun Look Basic IP 25 filtres U.V.A. et U.V.B., 150 ml

13.–

Lait solaire Tropic Sun Look Basic IP 20 filtres U.V.A. et U.V.B., 200 ml

18.50

Lait solaire Sun Look Sensitive IP 30 sans parfums, colorants ni conservateurs, 200 ml


EMENT DE L’ÉTÉ. 7.50

Crème solaire pour le visage Sun Look Sport IP 30 filtres U.V.A. et U.V.B., 50 ml

13.50

Mousse solaire Sun Look Sport IP 20 filtres U.V.A. et U.V.B., 150 ml

9.50

Lait après-soleil Sun Look Kids au bisabolol et au panthénol, 200 ml

18.90 Lait solaire Sun Look Kids IP 50+ filtres U.V.A. et U.V.B., 200 ml

18.50 Spray solaire Sun Look Kids IP 30 Filtres U.V.A. et U.V.B., 250 ml

29.90

15.90 Lait après-soleil Sun Look Family aux précieuses substances traitantes, 400 ml

9.–

Gel après-soleil Sun Look à l’aloe vera à l’aloe vera et au panthénol, 200 ml

Set de bain avec protection U.V. pour garçon indice de protection solaire de 50 min., tailles 80–128


36 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

CRIQUET-PHASME

Ressemblant à s’y méprendre à une tige ou une branche, cet insecte aime passer inaperçu, surtout quand les prédateurs rôdent.

A la rencontre des merveilles de la nature

L’expédition dans la forêt tropicale commence! Du 19 mai au 13 juillet, Migros lance, en partenariat avec le WWF, une grande action où enfants et parents sont invités à collectionner, échanger et coller des vignettes dans un bel album. Tout en faisant un geste pour la sauvegarde des zones menacées de déforestation.

L

a forêt tropicale abrite jusqu’à 80% de toutes les espèces végétales et animales de la planète. A l’ombre des grands arbres, la panthère et le jaguar chassent sans relâche, alors que les Indiens tirent des flèches dont la pointe contient du poison provenant de la grenouille tueuse. Sur Sumatra, le petit kanchil de la famille des chevrotains se retire pour dormir dans les troncs…. La forêt tropicale est une inépuisable source d’émerveillement: les scientifiques estiment d’ailleurs que ces zones boisées n’ont pas encore livré tous leurs secrets. Désormais, les enfants peuvent partir

en compagnie des Lilibiggs explorer le vaste monde de la forêt. Dans la montgolfière de Hugo, Nina et Tobi qui survole la cime des arbres, il y a toujours une place de libre. La grande expédition qui se déroule sur trois continents est organisée par Migros et le WWF, qui ont récemment signé un nouveau partenariat. «Stickermania – Aventure dans la forêt tropicale»: tel est le nom de la nouvelle action, qui doit permettre – de manière ludique – à la jeune génération de mieux connaître les richesses de la nature. A l’instar des célèbres figurines Panini, il s’agit ici


ACTUALITÉ MIGROS

| 37

Matthias Diemer est responsable des projets internationaux au WWF Suisse.

NASIQUE

Excellent nageur, le nasique peut même remonter les fleuves. Mais attention au crocodile marin: son pire ennemi.

PANTHÈRE NOIRE

Menacée d’extinction, la panthère noire est en fait un jaguar au pelage foncé.

«La situation est dramatique»

PYTHON VERT

Vivant dans les arbres, ce serpent mange des souris et des lézards.

Régulièrement, nous entendons des nouvelles alarmantes sur la destruction des forêts tropicales. Quelle est la situation actuelle?

GOURA COURONNÉ

Menacé d’extinction, le goura couronné vit dans la forêt tropicale de Nouvelle-Guinée. Durant la saison des amours, le mâle arbore un impressionnant plumage.

Fonds pour la forêt tropicale

A chaque album «Stickermania» vendu, 1 franc sera versé au Fonds pour la forêt tropicale créé par le WWF. L’argent ainsi récolté permettra de soutenir des projets en Amérique du Sud, en Afrique et en Asie. Ce fonds contribue grandement à la sauvegarde de la diversitéé des espèces dans les différentes forêts tropicales.

leurs terres. Mais nous aussi, nous sommes concernés, car la destruction des forêts tropicales participe au réchauffement climatique.

La situation est dramatique. Depuis les années 1960, l’exploitation effrénée des forêts a conduit à une forte réduction des zones boisées. L’équivalent de près de la moitié de l’Europe a disparu. Et cela continue. Pourtant, les forêts tropicales sont les zones les plus diversifiées du monde. Elles abritent entre 50 et 80% de toutes les espèces animales et végétales.

De quelle manière?

Quelles sont les raisons de cette déforestation?

En tant que membre fondateur du WWF Wood Group Suisse, Migros s’engage pour la sauvegarde des forêts. Comment jugez-vous cette action?

Le besoin croissant en bois. En outre, beaucoup de forêts sont brûlées afin de pouvoir cultiver les terres. On plante alors par exemple de l’huile de palme qui est ensuite utilisée pour élaborer des denrées et des cosmétiques. Ou encore du soja qui sert à nourrir les porcs et les bœufs. Enfin, la construction de routes, de barrages et de sites industriels est aussi responsable de la déforestation. Quel est l’impact de la dégradation de ces écosystèmes sur l’homme?

Sur place, les habitants perdent leur espace vital. En outre, les populations locales sont souvent déplacées et éloignées de

Le déboisement contribue à près de 20% des émissions de CO2 causées par l’homme. Cela pèse fortement sur le climat. La forêt tropicale est un important réservoir de carbone. Le défrichage et les feux de forêt accélèrent le réchauffement climatique. Enfin, la forêt tropicale est importante pour la régulation du cycle de l’eau.

Cela est très positif, car Migros s’engage à acheter du bois certifié FSC provenant de forêts (dont celles des zones tropicales) exploitées durablement et de manière socialement acceptable.

www.wwf.ch/forettropicale et www.migros.ch/FSC


38 |

ACTUALITÉ MIGROS

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE de collectionner, d’échanger et de coller de petites images. Un album peut accueillir deux cents autocollants d’animaux qui vivent dans les forêts tropicales d’Amérique du Sud, d’Afrique et d’Asie. Et voici comment cela fonctionne: à chaque tranche d’achat de 20 francs dans les magasins et restaurants Migros, les marchés spécialisés (Micasa, SportXX, M-Electronics, Do it + Garden Migros) ainsi que sur LeShop.ch, les clients reçoivent un emballage de cinq autocollants (au maximum: dix pochettes seront distribuées par achat). De plus, un bon pour un paquet supplémentaire est apposé sur des articles Migros destinés spécialement aux enfants et aux familles ou présentant une plus-value écologique. Notons que l’album, les pochettes

ainsi que les vignettes sont certifiés FSC et proviennent de forêts gérées durablement et de manière socialement acceptable. Parions que, du 19 mai au 13 juillet 2009, le singe laineux, le scarabée girafe ou encore le crabe violoniste seront l’objet de toutes les convoitises et ne manqueront pas de se négocier lors des bourses d’échange organisées dans toute la Suisse. Christoph Petermann

Mon album L’album «Stickermania» pour coller les deux cents vignettes est vendu dans les magasins Migros au prix de Fr. 5.–

CAPYBARA

Ce gros rongeur habite en Amazonie. Quand le danger menace, il s’éloigne en nageant ou en plongeant.

GRENOUILLE CORNUE

Pouvant mesurer jusqu’à 20 cm, cette grenouille se cache dans les mousses ou sous les feuilles, voire s’enterre, et attend patiemment qu’une proie passe devant elle...

Une forêt sur la Toile En se rendant sur www.stickermania.ch, il est possible (après s’être inscrit) de planter son propre arbre. Et comme beaucoup d’autres internautes font de même, c’est une gigantesque forêt Lilibiggs qui sort de terre. Les jeunes explorateurs peuvent répondre à dix questions par jour sur les animaux de la forêt tropicale. Plus le nombre de réponses exactes est grand, plus l’arbre prend de la hauteur. Le site recense de plus les dates de la tournée suisse de la «Jungle de jeux» qui se déroulera dans les magasins Migros.


www.volkswagen.ch

Une impulsion nouvelle pour votre respect de l’environnement. La Passat TSI EcoFuel. Avec le tout premier moteur turbo à injection directe alimenté au gaz naturel, dynamisme et efficience s’associent par excellence. La Passat TSI EcoFuel s’enorgueillit ainsi d’une puissance de 150 ch pour une consommation modeste de 4.4 kilogrammes de gaz naturel aux 100 kilomètres et des émissions de CO2 réduites à 119 g/km1. La Passat TSI EcoFuel existe en modèle Berline dès 41’700 francs ou Variant dès 43’500 francs2. Découvrez-la vite à l’occasion d’un essai chez votre partenaire Volkswagen.

Lorsqu’une voiture met l’innovation à la portée de tous, alors c’est la voiture par excellence: Das Auto.

1 Berline Passat TSI EcoFuel 1.4 l, 150 ch (110 kW), DSG aut. à 7 rapports. Emissions moyennes de CO de l’ensemble des véhicules commercialisés en Suisse: 204 g/km. Catégorie de 2 rendement énergétique: A. 2 Berline et Variant Passat TSI EcoFuel, 1.4 l, 150 ch (110 kW), 6 vitesses. Modèle représenté: Passat Variant TSI EcoFuel, suréquipement incl.: fr. 48’990.–.


40 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

PARTENARIAT AVEC LE WWF:

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Migros s’engage et le prouve Que ce soit dans le domaine écologique, social, sportif ou encore culturel, la Fédération des coopératives Migros s’investit dans de nombreux projets. Exemples parmi beaucoup d’autres.

Illustration www.macartney.ch

CONDITIONS DE TRAVAIL:

Migros est à l’origine du code de conduite BSCI. Celui-ci oblige ses fournisseurs à respecter des standards sociaux. Toutes les entreprises de production sont régulièrement contrôlées par des organismes indépendants.

Migros et le WWF s’engagent côte à côte pour la protection du climat, des forêts et des mers. Depuis cette année, Migros soutient de plus les activités du programme «Enfants & Jeunes» du WWF.

PROTECTION DU CLIMAT

Le concept de protection du climat vise entre autres à réduire jusqu’en 2010 de 25% les émissions de CO2 par rapport 2000 (état actuel: -21%). Produits, emballages, processus et transports continueront d’être optimalisés.

RECYCLAGE:

Les clients Migros sont champions suisses en matière de recyclage du PET. Ils retournent près de 90% des bouteilles vendues dans les plus de 600 magasins Migros. En 2008, Migros a ainsi pu récolter 8676 tonnes de bouteilles en PET.

COURSES À PIED:

Migros s’engage pour la santé publique en soutenant douze courses populaires d’importance nationale et plusieurs autres manifestations régionales. Plus de 100 000 sportifs de tous âges y participent chaque année.

SOUTIEN AU SPORT:

Le Grand Prix Migros est plus importante course de ski pour enfants en Europe. La carrière de Lara Gut y a débuté. Avec «Let’s Play Golf», Migros invite les écoliers à découvrir un sport souvent encore considéré comme élitiste.


TRANSPORTS:

Migros est le plus important client de CFF Cargo. A chaque fois que cela est possible, le rail est préféré à la route pour transporter les produits Migros. En 2008, 400 wagons par jour ont circulé pour le compte de Migros.

ACTUALITÉ MIGROS

COLLABORATEURS:

En tant que plus grand employeur privé de Suisse, Migros prend ses responsabilités sociales et contractuelles. Elle a inscrit dans la convention collective de travail les avancées sociales que sont l’encouragement aux femmes et le congé paternité.

| 41

ENGAGEMENT INTERNATIONAL:

Migros est membre du Pacte mondial de l’ONU, un réseau d’entreprises s’engageant pour une économie mondiale juste et durable, basée sur les valeurs fondamentales que sont les droits de l’homme, le droit du travail et l’environnement.

POUR-CENT CULTUREL:

Depuis 1957, le Pour-cent culturel est un engagement volontaire de Migros dans le domaine de la culture, de la société, de la formation, des loisirs et de l’économie. Près de 120 millions de francs lui sont alloués chaque année.

ÉCOLE-CLUB:

La plus grande organisation de formation pour adultes de Suisse propose des cours depuis 1945 afin de rendre les connaissances accessibles à tous. Lancée en 2007, l’Ecole-club Business s’est spécialisée dans la formation et la formation continue professionnelles.

PRODUITS HEIDI:

Les produits de la ligne Migros Heidi (yogourts, charcuterie, etc.) sont élaborés à partir de matières premières provenant des régions de montagne. Ils prouvent l’attachement de Migros à ce type d’agriculture.

BÂTIMENTS:

Migros s’efforce de consommer le moins possible d’énergie. Déjà neuf magasins ont été conçus selon les standards Minergie, dont Westside à Berne, le plus grand bâtiment du genre en Suisse. Son système de chauffage est exemplaire.

CONDITIONS DE TRAVAIL:

Migros assure pour ses près de 84 000 collaborateurs des conditions de travail attrayantes. Pionnière, elle développe avec des partenaires des directives pour la gestion de la santé en entreprise.

TERRASUISSE:

Les près de 14 000 agriculteurs affiliés au nouveau label garantissent une agriculture proche de la nature. Ils s’engagent de plus à préserver la biodiversité en Suisse. Ainsi, les plantes rares de même que les animaux sauvages sont mieux protégés.


42 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Infos supplémentaires sur les labels: www.migros.ch/Labels_durabilite

Photo Nik Hunger, stylisme Esther Egli, coiffure et maquillage Tamisietta Obleitner

A

u lieu de me taquiner avec des abréviations comme MSC, FSC, MH et TS, explique-moi plutôt ce qu’elles signifient», lance Andrea à Martin. «Eh bien, là, dans ton assiette, tu as des épinards bio et du poisson MSC, rétorque-t-il. Le label bio, tu le connais déjà. Quant à MSC, il s’agit de l’abréviation de Marine Stewardship Council; cela veut dire que ton saumon a été pêché dans des filets à larges mailles. Ainsi, les jeunes poissons ne sont pas capturés et les pêcheurs auront encore de quoi pêcher à l’avenir.» Le regard des amoureux se porte maintenant sur les roses. «Le bouquet de fleurs, lui, est MH», continue Martin. «Exact, ce sont les initiales de Max Havelaar, répond Andrea. J’achète régulièrement du miel, du jus d’orange, du café et du cacao Max Havelaar, ils sont délicieux. De plus, les paysans sont payés équitablement et leurs enfants vont à l’école.» Martin est heureux que son amie soit, comme lui, adepte des produits écocompatibles. «Cette table n’est-elle pas magnifique? Sais-tu que son bois est certifié FSC et qu’il provient de forêts exploitées durablement», poursuitil. «Et TS alors?» coupe Andrea. «TS, c’est l’abréviation de TerraSuisse, un label lancé en collaboration avec IP-Suisse et la Station ornithologique de Sempach. Les paysans affiliés s’engagent à créer des espaces vitaux pour les espèces végétales rares et les animaux sauvages. Voilà, maintenant, tu sais tout.» Ruth Gassmann

Vivre en harmonie avec la nature

Andrea et Martin sont amoureux depuis peu. Et pourtant, ils ont gardé les pieds sur terre: ils consomment de manière à mieux respecter l’environnement. Voici comment.


EN MAGASIN

| 43

Qu’il est bon de déguster une salade d’épinards bio avec du saumon MSC, tout en admirant un bouquet de roses Max Havelaar! Meubles Sedona en bois d’acacia FSC: table, 200 x 90 cm, Fr. 799.—*, fauteuil, Fr. 218.—*, banc 200 x 33 cm, Fr. 436.—* * En vente dans les magasins recensés sur le site www.migrosgiardino.ch.


Drive. écologique en toute sécurité.

meilleurs systèmes de sécurité.

modèles Volvo DRIVe disposent aussi des

les émissions de CO2 de 104 g/km. Les

Start/Stop n’est que de 3,9 l/100 km et

mation des Volvo C30, V50 et S40 DRIVe

Volvo DRIVe a été augmentée. La consom-

que l’efficacité des moteurs diesel des

l’environnement. C’est ainsi, notamment,

mettons les voitures en adéquation avec

DRIVe reflète notre philosophie. Nous

*Prix net indicatif pour la Volvo C30 1.6D Start/Stop: CHF 32 350.–. 109 ch (80 kW). Consommation moyenne de carburant (selon directive 1999/100/UE): 3,9 l/100 km. Emissions de CO2: 104 g/km (204 g/km: moyenne de tous les nouveaux modèles). Catégorie d’efficacité énergétique: A.

www.volvocars.ch

LES NOUVEAUX MODÈLES VOLVO DRIVe. CE QU’IL Y A DE MIEUX EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D’ÉMISSIONS DE CO2 DÈS CHF 32 350.–*.

ÉCOLOGIQUE EN TOUTE SÉCURITÉ.


EN MAGASIN

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 45

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Des labels bons pour l’homme, les animaux et la nature Bois FSC

Le bois portant le label FSC (Forest Stewardship Council) provient d’une exploitation respectueuse de l’environnement et socialement acceptable (protection des espèces, droits des populations locales).

Poisson MSC

Le label MSC, pour Marine Stewardship Council, désigne des poissons et des fruits de mer issus de pêcheries durables. Ainsi, les stocks, les océans, de même que l’existence des pêcheurs, sont préservés.

Bio

Le programme Bio de Migros promeut une agriculture durable sans engrais ni produits phytosanitaires chimiques. Le transport par avion et les OGM sont prohibés. Les produits bio indigènes sont issus d’exploitations appliquant les directives de Bio Suisse.

Max Havelaar

La Fondation Max Havelaar (Suisse) s’engage pour le commerce équitable et défend les intérêts des petits paysans des pays du Sud. Outre un prix équitable, e, les producteurs reçoivent une prime Fairtrade pour des projets sociaux.

TerraSuisse

Ce label est celui d’une agriculture suisse proche de la nature et respectueuse des animaux. Les agriculteurs s’engagent à créer des habitats naturels pour des espèces végétales et animales rares.


Nous fêtons, vous profitez! 20%

Maintenant

619.– Avant

777.–

RAM 4 Go Disque dur 250 Go

sur tous les ordinateurs portables et les desktops Acer jusqu’au 23.5.2009

" ,6 15 6 : 9 1

P. ex. P x. or ordinateur rdi din rp portable o Aspire p re 644 5536-644G25Mn

QL64 (2,1 (2 GHz), puce g e Processeur AMD At AthlonTM X2 QL64 graphique ATI RadeonTM 3200, graveur de DVD +/– Super Multi Drive, W-LAN 802.11N, webcam, système de son Dolby Surround, port HDMI, Windows Vista Home Premium / 7970.581

Maintenant

329.– Avant

40%

Maintenant

40.– Avant

65.–

Pliable et très léger

549.–

Zoom optique 15 x, objectif 31– 465 mm

Mini-casque stéréo PX100

Sonorités équilibrées, fidèles dans les moindres détails, design tendance / 7727.023

Appareil photo numérique H50 noir

9,1 mégapixels, écran LC inclinable 3", objectif Carl-Zeiss, stabilisateur d’image optique, reconnaissance des visages et des sourires, avec accu et câble / 7933.227

Maintenant

40.– Avant

69.–

2 heures de réveil

Radio-réveil avec lecteur CD CR 12

Radio FM, lecteur de CD sur l’appareil, possibilités de réveil: radio, CD et sonnerie, fonction de répétition de l’alarme, arrêt sommeil, prise audio Aux pour appareils audio externes, écran LCD / 7734.020

Les offres sont valables du 19.5 au 2.6.2009 ou jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les magasins M-Electronics et les plus grands magasins Migros. FCM

Sous réserve de modification de prix, de modèles et d’erreurs d’impression.


Migros Magazine 21, 18 mai 2009

EN MAGASIN

| 47

Eclatant comme au premier jour Fini le linge grisâtre! Grâce à la nouvelle lessive Total Color, les couleurs restent lumineuses.

Photo Yves Roth, stylisme Lucy Prchal, coiffure et maquillage Daniel Spizzi

S

ans doute gardez-vous précieusement dans votre penderie quelques vêtements tendance qui vous sont chers, des tuniques bohème chic ou des jeans aux couleurs éclatantes. Afin que leurs coloris restent lumineux et brillants, Migros a développé Total Color. Grâce au système de triple protection, les textiles conservent tout leur éclat. Total Color élimine le voile grisâtre, protège les couleurs et aplanit la surface des textiles. Garanti sans agents de blanchiment ni azurants optiques, Total Color élimine les taches les plus tenaces (sauces, cosmétiques) à partir de 20° C déjà ou lors d’un cycle économique. Total Color existe sous forme de pastilles, de poudre ou de liquide. Grâce à cette lessive, vos habits resplendiront comme au premier jour! TG

DES COULEURS SUPERBES

Total Color Concentré, 2,36 kg, Fr. 15.90 Total Color Liquid, 2 litres, Fr. 15.90


48 |

EN MAGASIN

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

On tourne!

Des images d’une netteté sans égale en qualité HD: grâce à son stabilisateur d’images, le nouveau caméscope Flash de Canon compense sans problème les flous. Son zoom optique (x15) permet de plus de réaliser des effets créatifs des plus intéressants.

NOUVEAU À MIGROS

Caméscope Legria HF200 de Canon, Fr. 888.–* * En vente dans les M-Electronics.

Jouez et gagnez un caméscope Legria HF2000 de Canon Tentez votre chance en jouant: par téléphone en appelant le 0901 560 089 (Fr. 1.–/appel) en indiquant votre nom et votre adresse. par SMS en envoyant le mot-clé «GAGNER» puis vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.-/SMS). Exemple: GAGNER Pierre Lexemple, Rue Lexemple 1, 9999 Modèleville. par la poste en envoyant une carte postale en courrier A à:

Migros Magazine, Canon, Case postale, 8099 Zurich. Date limite de participation: 24 mai 2009 Les gagnants seront informés par écrit et leurs noms seront publiés sur www.migrosmagazine.ch. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Recours à la voie judiciaire exclu. Aucune correspondance au sujet du concours ne sera échangée.

NOUVEAU À MIGROS

Hygiène féline Bonne nouvelle pour les petits félins et leurs propriétaires! La nouvelle litière pour chats «Hygiene White» de Fatto satisfait aux exigences les plus strictes en matière d’hygiène et de confort. En effet, les petits granulats blancs naturels s’agglomèrent en concrétions solides qu’il est ensuite facile d’éliminer. Notons encore que «Hygiene White» de Fatto se conserve jusqu’à quatre fois plus longtemps que les litières normales. Litière Hygiene White Fatto, 8 l, Fr. 9.10

Jamais sans nos vélos Les Do it + Garden Migros vous proposent un large assortiment de porte-vélos répondant à tous vos besoins. Avec le modèle «Fabbri BICI Exclusiv Deluxe», vous pourrez par exemple transporter facilement jusqu’à quatre bicyclettes. Ce modèle qui s’attelle à la voiture est repliable pour les trajets à vide et un dispositif de basculement automatique permet d’ouvrir le coffre sans effort. Et grâce à des accessoires faciles à utiliser, vous pouvez le transformer sans difficulté aucune en porte-skis ou porte-snowboard. Porte-vélo Fabbri BICI Exclusiv Deluxe 2 et 3, dès Fr. 699.—*

*En vente dans les Do it + Garden Migros.


valeur de e n u ’ d x i r P

Collecter dès maintenant des étiquettes Rivella et gagner des prix de rêve!

Aucune obligation d’achat. Fin de la promotion : 30.09.09. Conditions de participation : www.summer-dreams.ch

Rivella est en vente à votre Migros


Cessons de brader la nature! Do it + Garden arrive en tête de l’évaluation environnementale établie par le WWF parmi les grandes surfaces du bricolage. Pour nous, la nature n’est pas une ressource inépuisable. Vous trouverez dans notre gamme des produits écologiques dont le nombre ne cesse de croître. Nous proposons notamment un vaste choix de bois FSC, c’est-à-dire issus d’exploitations sylvicoles respectueuses de critères écologiques et sociaux.


EN MAGASIN

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 51

Un si doux péché mignon

Depuis longtemps, les glaces sont bien plus qu’un simple dessert. A l’image des créations raffinées de Migros, elles constituent un véritable régal pour les sens.

V

ous souhaitez faire fondre l’être aimé ou simplement combler vos proches? Pourquoi ne pas leur proposer une délicieuse glace Crème d’or? Vous avez notamment le choix

entre une création au chocolat onctueuse à souhait, garnie de généreux morceaux de brownies moelleux, une glace aux éclats de noix rehaussée de sirop d’érable ou encore une spécialité aux

baies des bois, accompagnée de morceaux de fruits et marbrée d’une délicieuse sauce aux baies. Et ce n’est là qu’un aperçu des nombreuses glaces Migros. Car dans ce domaine aussi, Migros

fait preuve de créativité et lance chaque année une vingtaine de nouveautés, que ce soit des bâtonnets pour les enfants, des cornets croustillants ou des glaces en gobelet. TG

Photo Ruth Küng

VOUS ALLEZ FONDRE! Crèmes glacées Crème d’or: Brownies*, baies des bois et Walnut & Maple, 1000 ml, l’une, Fr. 9.50 * En vente dans les plus grands magasins.


52 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

Simplement bienfaisant

Kombucha de Carpe Diem s’enrichit de deux nouveautés: l’une au coing, l’autre à la canneberge. De quoi varier les plaisirs.

M

ieux que l’eau, Carpe Diem vous accompagne tout au long de la journée. Cette boisson donne de l’énergie au petit-déjeuner, désaltère durant le repas de midi ou du soir et constitue une alternative bienvenue à l’apéritif pour celles et ceux qui doivent prendre le volant. La ligne Carpe Diem a été conçue pour les personnes soucieuses de leur bien-être. Véritable concentré de nature, Carpe Diem ne contient ni arômes artificiels, ni édulcorants

UN PLAISIR AU NATUREL

Kombucha de Carpe Diem: Classic, Coing* ou Canneberge* 4 x 50 cl,

Fr. 6.90 50 cl,

Fr 1.80 * En vente dans les plus grands magasins.

chimiques, ni conservateurs, ni colorants. Bref, une boisson bienfaisante tout à fait dans l’air du temps. A vous de choisir entre Kombucha Classic et les deux nouvelles variétés fruitées: canneberge ou coing. Ces deux spécialités allient les atouts du Kombucha à ceux des fruits. En Chine, le kombucha est connu depuis plus de deux mille ans. Aujourd’hui, cet élixir de beauté a même su séduire les stars d’Hollywood. Comme quoi, Kombucha plaît à tout le monde.


QUAND FRAÎCHEUR RIME HUMEUR. AVEC BONNE HU EUR. PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.5 AU 25.5.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

40%

aola Carpaccio de bres es et avec tomates ceris . salade d’épinards Recette sur www.saison.ch o005 Keyword: carpacci

2.70

au lieu de 4.50

Ananas Costa Rica/Côte d’Ivoire/Ghana/ Cameroun/Panama, la pièce

40%

1.80

2.70

Carottes Suisse/Italie/ Espagne, le kg

au lieu de 4.50

Tomates cerises en grappes Espagne/Italie/ Maroc/Suisse, la barquette de 500 g

40%

3.15

au lieu de 5.30

Demi-crème UHT Valflora en lot de 2 2 x 500 ml

50%

0 1au 2lieu.5 de 25.50 Lard à cuire Suisse, le kg

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

3 pour 2 4.20 au lieu de 6.30

Mozzarella Santa Lucia Galbani 3 x 150 g


LA FRAÎCHEUR QUI SE MAN MAN PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT

es Pudding aux pomm nille. à la sauce à la va Recette sur www.saison.ch 010 Keyword: pommes

7.65

au lieu de 9.60

Toute la charcuterie Heidi 20% de réduction par ex. viande séchée de montagne des Grisons Heidi, les 100 g

10.–

2.90

au lieu de 13.–

Lait Drink Valflora UHT en lot de 10 10 x 1 litre

Pommes Golden, cat. 1 Suisse, le kg

3 pour 2

6.10

au lieu de 9.20

Coquins, nids aux noisettes et amarettis en lot de 3 595 g

2.15

au lieu de 2.70

Laitue iceberg Anna’s Best 250 g

1.80

au lieu de 2.20

Le Gruyère Heidi les 100 g


NGE DÉJÀ AVEC LES YEUX. DU 19.5 AU 25.5.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

7.95

au lieu de 9.20

Asperges blanches Slovaquie et Hongrie, la botte de 1 kg

26.–

au lieu de 32.–

Médaillons de dinde France, le kg

19.–

au lieu de 24.–

Daurade royale Grèce, le kg

2.60

au lieu de 3.50

Haricots Maroc et Egypte, le sachet de 500 g

2.60

2.50

Tous les flans 6 x 125 g

Jambon de derrière Suisse, les 100 g

au lieu de 3.30

au lieu de 3.40

3 pour 2

9.–

au lieu de 13.50

Ravioli al Grana Padano e Pesto en lot de 3 3 x 250 g

42.–

au lieu de 54.–

Côtelette de veau Suisse, le kg

4.40

au lieu de 5.55

Tommes Jean-Louis trio Suisse, 3 x 100 g Société coopérative Migros Vaud


DES PRIX PRESQ PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT

2.30 2.90 au lieu de

Sur toutes les sauces à salade prêtes à l’emploi, 70 cl à partir de 2 bouteilles, –.60 de moins l’une par ex. French Dressing

4.20

au lieu de 5.20

Tous les fromages frais Cantadou en lot de 2 2 x 125 g

50%

4.80

au lieu de 9.60

Tous les Ice Tea en brique en emballages de 12 x 1 litre Classic, Light ou Pêche, par ex. Ice Tea Classic

2.70 3.30 au lieu de

Sur tous les biscuits Blévita à partir de 2 paquets, –.60 de moins l’un par ex. Blévita au sésame, 295 g

3.30

7.80

Sur tous les cafés en emballage de 500 g en grains ou moulus –.80 de moins par ex. café Boncampo en grains, 500 g Valable jusqu’au 1.6

Tous les cornets Crème d’or en emballages multiples 20% de réduction par ex. Crème d’or Vanille Bourbon, 6 pièces

au lieu de 4.10

au lieu de 9.80

3.60

au lieu de 4.80

Biberlis appenzellois 4 pièces de 75 g

3.–

au lieu de 3.80

Noix et mélanges de noix Excellent 20% de réduction par ex. noix au wasabi Excellent, 150 g


QUE INDÉCENTS! DU 19.5 AU 25.5.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

24.95

33%

4.35

au lieu de 49.90

Poêles à griller des lignes Tecno, Titan et Actilife* par ex. poêle à griller Titan, Ø 28 cm, revêtement antiadhésif, revêtement intérieur en apprêt dur, pour tous les types de feu (sauf induction)

2.15

au lieu de 2.70

Tous les plats préparés Subito 20% de réduction par ex. pasta all’arrabbiata, 2 portions

20.50

au lieu de 27.80

Produits de lessive Elan en sachets de recharge, le lot de 2 parfums: Fraîcheur, Soleil, Montagne, Naturel, 2 x 2 litres

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

au lieu de 6.50

Huile d’olive Don Pablo 50 cl et 1 litre, par ex. 50 cl

5.90

1.50

Chips Zweifel en emballages XXL Chips au paprika Zweifel 380 g 5.90 au lieu de 7.70 Chips nature Zweifel 400 g 5.90 au lieu de 7.60

Toutes les moutardes, mayonnaises et Fit-onnaises 20% de réduction par ex. mayonnaise Classic en tube, 265 g

au lieu de 7.70

17.70

au lieu de 29.25

Produits Total en emballages super-économiques 5,2 kg

au lieu de 1.90

12.85

au lieu de 16.10

Tout l’assortiment Vital Balance 20% de réduction par ex. Vital Balance Adult, au poulet, 1,5 kg


ÉCONOMIES PAR POIGNÉES. PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.5 AU 25.5.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

14.90

Mules de plage pour femme et homme

au lieu de 8.90

Tout l’assortiment de sous-vêtements John Adams pour homme* par ex. slip pour homme

20.–

au lieu de 25.–

Tout l’assortiment de molletons*** 20% de réduction par ex. molleton Alain Valable jusqu’au 1.6

1.85

au lieu de 2.70

Tous les articles pour la table en papier ou jetables par ex. serviettes en papier, 33 x 33 cm, triple épaisseur, diverses couleurs, 30 pièces Valable jusqu’au 1.6

50%

4.45

30%

4.30

au lieu de 5.40

Liquide vaisselle Handy en lot de 3 20% de réduction par ex. Handy, 3 x 750 ml

2.85

au lieu de 3.60

Tous les désodorisants Migros Fresh 20% de réduction par ex. Stick’up Lemon Migros Fresh Valable jusqu’au 1.6

* En vente dans les plus grands magasins Migros et *** à Micasa.

14.30

au lieu de 17.90

Appareils et chiffons de nettoyage pour le sol Twist et produits Nano* 20% de réduction par ex. système de nettoyage Twist avec 2 chiffons de rechange secs Valable jusqu’au 1.6

3.50

au lieu de 4.40

Essuie-tout ménager Twist 20% de réduction par ex. Twist Recycling, 4 rouleaux Valable jusqu’au 1.6


ÉCONOMISER DEVIENT UNE VRAIE PARTIE DE PLAISIR. PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.5 AU 25.5.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Boulangerie/Pâtisserie

Gourmessa

Couronne de Sils 300 g 2.10 au lieu de 2.50

Salade de carottes les 100 g 1.05 au lieu de 1.60

Légumes

Boule de Berlin à la crème 4 pièces, 400 g 5.40

Pâté traiteur snack la pièce 2.20 au lieu de 2.60 Poitrine de dinde Don Pollo tranché fin, les 100 g 2.35 au lieu de 3.10

Convenience

40%

Tous les yogourts Heidi en lot de 2 2 x 150 g 1.30 au lieu de 1.70

Fleurs/Plantes

au lieu de 14.60

Tous les pichets et cartouches Brita et Mivit ainsi que les appareils et les bouteilles Soda Club, cartouches exclues par ex. cartouches pour filtre à eau Mivit, le lot de 3 Valable jusqu’au 1.6

Sucreries/Chocolat

Miniroses avec gypsophile le bouquet de 15 10.90

Petits pains Souris au cacao le sachet de 160 g 2.30 au lieu de 2.90

Orchidées en pot de 12 cm la plante 16.90

Viande

Pétunias tombants à grandes fleurs en pot de 10,5 cm la plante 3.90

Steak haché de bœuf hot les 100 g 4.50 au lieu de 5.90

Volaille

Bégonia Elatior la pièce 6.80 au lieu de 8.80

Coquelets 2 pièces le kg 13.– au lieu de 16.–

Herbes aromatiques en pot de 14 cm la pièce 4.30 au lieu de 4.90

Restaurants Migros

Frais et déjà prêt

30%

Escalopes de Quorn Cornatur au citron et au poivre en lot de 2 2 x 200 g 8.50 au lieu de 12.20 Cordons-bleus de Cornatur en lot de 2 2 x 260 g 8.45 au lieu de 12.10 Nuggets végétariens Cornatur en lot de 2 2 x 225 g 6.65 au lieu de 9.50

30%

Trio de tommes 20% de réduction 3 x 100 g 4.40 au lieu de 5.55

Epinards Suisse, le sachet de 200 g 1.65 au lieu de 2.70

Demi-crème UHT Valflora en lot de 2 2 x 500 ml 3.15 au lieu de 5.30

Salade russe + orientale + lentilles 300 g 6.– au lieu de 6.50

Fromage

10.20

Asperges blanches Slovaquie et Hongrie, la botte de 1 kg 7.95 au lieu de 9.20

Produits laitiers

Filet de poulet à la mexicaine + nouilles + légumes 330 g 8.– au lieu de 9.80

Gnocchis aux pommes de terre en lot de 2 2 x 425 g 4.90 au lieu de 7.–

30%

Haricots Maroc et Egypte, le sachet de 500 g 2.60 au lieu de 3.50

Charcuterie

Cordon bleu de veau Qualité suisse, Pommes duchesse, Tomate au parmesan + 1 bouteille d’Aproz medium de 5 dl l’assiette 12.50

499.–

Set PC eMaschine EL1600-1D7Z by Acer** Processeur IntelP Atom N230, RAM 1 Go, disque dur 160 Go, Windows XP Home, écran TFT 19"

Société coopérative Migros Vaud * En vente dans les plus grands magasins Migros et M-Electronics.

50%

7.90

au lieu de 15.80

Papier à photocopier 2 Papeteria en lot de 2 A4, blanc, 80 g/m , 2 x 500 feuilles


DES NOUVEAUTÉS IRRÉSISTIBLEMENT FRAÎCHES. PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.5 AU 1.6.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 3.80

Vinaigrettes au roquefort, à la moutarde de Dijon ou au sésame et wasabi par ex. vinaigrette au sésame et wasabi, 250 ml

NOUVEAU 6.50 Crunchy Chicken Nuggets et Burgers à l’alsacienne Don Pollo surgelés, par ex. Crunchy Chicken Nuggets, 400 g

NOUVEAU 14.80 Pizza Margherita Anna’s Best La pizza classique est désormais disponible en qualité bio, 840 g

NOUVEAU 1.80

Boissons Carpe Diem Kombucha Fresh au coing ou aux canneberges, 50 cl, et Classic Fresh, 1 litre par ex. Kombucha Fresh au coing, 50 cl

NOUVEAU 7.50

Donuts Party assortis 3 variétés de donuts emballés individuellement et préparés en 30 minutes, surgelés, 9 pièces, 250 g

NOUVEAU 12.90

NOUVEAU 2.30

Jus de fruit Summerdream Gold 100% mélange de jus de fruit à base d’oranges, de pommes et de pêches, offre saisonnière, 1 litre

NOUVEAU 4.80 8 nouveaux mélanges d’épices dans de jolies boîtes tendance Pour tous les goûts: de doux à très piquant! Par ex. Inferno Mix, 80 g

Mousse corporelle Arad SPA Aux minéraux de la mer Morte et au parfum exotique du fruit de la passion, 200 ml


| 61

Photos Cuisine de Saison, Getty Images

EN MAGASIN

Canneberge

LA BAIE MIRACLE. Parente de

l’airelle, la canneberge est toutefois plus amère et plus acide. Du fait de sa forte teneur en précieux antioxydants, elle est souvent tenue pour avoir des effets anti-vieillissement.

Coing

LE BIENFAITEUR. Symbole de l’amour et de la fertilité, le coing est riche en minéraux et en fibres. Ce fruit était déjà connu dans la Grèce antique pour ses effets bénéfiques sur l’estomac.

Kombucha

LE RÉGULATEUR. Les enzymes et

les acides organiques issus de sa fermentation favorisent la digestion et équilibrent le métabolisme. De plus, ses essences biologiques importantes soutiennent l’organisme de manière naturelle.


Exxtra Kommunikation MGB www.migros.ch

Un vrai régal pour les papilles.

Nouveauté Terra au goût de safran.

Les chips Terra sont en vente à votre Migros


30% DE RÉDUCTION L

S ET a areil Soda-Club bouteilles Soda-Club de litre lindre en alu iniu l o et

EA NOUV

ontre avan e de lo ation re lissage de C in lus

U!

L S

netto age a ilit utilisable ave tous les a areils à ga i er Soda-Club ave bouteilles en ati re s nt ti ue

0

0 S A S ET T a ls bo sso s lla s

is onibles dans les lus grand rand

www.sodaclub.ch

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU AU OU US U U SEMENT DU STO SUR TOUS LES A ARE LS ET BOUTE LLES SODA LUB

L S

0 EN

B S

ET l

l agasin aga sinss Migros sin

Soda-Club est en vente à votre Migros


64 |

EN MAGASIN

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

NOUVEAU À MIGROS

Deux classiques en version bio

Toujours très appréciés en Suisse, les chaussons aux poires et les bâtons fourrés aux noisettes se dégustent pour les quatre-heures avec un thé, en randonnée pour reprendre des forces ou comme en-cas pendant la journée. Les deux spécialités sont désormais disponibles également en qualité bio, par sachet de deux. Chaussons aux poires bio, 150 g, Fr. 2.40 Bâtons fourrés aux noisettes bio, 150 g, Fr. 2.50

BON ET PAS CHER

FR. 6.65

Légumes printaniers

NOUVEAU À MIGROS

Chocolat pour diabétiques

Jusqu’ici disponibles seulement à Noël, les pralinés assortis avec édulcorants sont désormais en vente toute l’année. De quoi réjouir les diabétiques qui ne devront plus résister aux truffes au lait, aux demi-lunes au moka ainsi qu’aux rochers aux éclats d’amandes. Pralinés avec édulcorants, 140 g, Fr. 12.50*

* En vente dans les plus grands magasins.

Pour 4 personnes

+ +

➔ Prélever le zeste d’un citron bio et le couper en lamelles. Presser le jus. Hacher 4 brins de persil et 1 gousse d’ail. Ecraser grossièrement 1 cs de poivre en grains. Tout mélanger, assaisonner avec du sucre et du sel. Env. Fr. 1.35 ➔ Parer 200 g d’asperges vertes et 400 g d’autres légumes de printemps (carottes, oignons nouveaux, etc.) et les découper de manière décorative. Cuire al dente dans l’eau salée. Egoutter. Env. Fr. 4.50 ➔ Arroser aussitôt avec la marinade au citron et 8 cs d’huile d’olive. Recouvrir d’un film alimentaire, laisser mariner 2 heures. Env. Fr. –.80 Conseil: parsemer d’autres herbes aromatiques. Les prix peuvent varier selon les régions.

Se désaltérer avec Globi Désormais, Globi remplace les personnages Disney sur les emballages du thé froid sans caféine à la framboise. Si la recette reste inchangée, le prix est lui nouveau: le sachet coûte maintenant 20 centimes de moins!

NOUVEL EMBALLAGE

Ice Tea Globi, framboise, 60 g,

Fr. 1.–*

* En vente dans les plus grands magasins.


La nouvelle Verso. Le miracle spatial pratique, maintenant avec encore plus de place. Plus de sécurité pour vous et vos passagers: Plus de confort Sièges avant avec de conduite et d’espace de charge: système de protection contre le 32 positions assises possibles «coup du lapin», airbags pour la et une grande tête également surface de charge pour la 3e rangée bien plane. de sièges dans le modèle à 7 places.

Plus d’espace pour les jambes: Plus de place que dans une limousine de luxe.

Plus d’équipement : Déjà la version de base – Linea Terra – convainc, par exemple avec la climatisation et l’accoudoir central pour la seconde rangée de sièges.

Plus de vue d’ensemble: Rétroviseur ’habitacle supplémentaire, grand toit panoramique en verre (en option), pare-brise de dimensions supérieures.

Plus de puissance, consommation moindre: Grâce à Toyota Optimal Drive.

Verso 1.8 «Linea Sol Premium», 7 places.

En la regardant de l’extérieur, vous vous direz: qu’elle est donc compacte. Une fois à l’intérieur, vous penserez: qu’elle est donc grande. Avec la nouvelle Verso, vous ne pouvez que profiter. — Technologie moteur ultra-propre grâce à Toyota Optimal Drive — Consommation de 5,6 l seulement (turbodiesel 2.0 l Common Rail) — Production de CO de seulement 146 g/km — La Verso est proposée à partir de Fr. 32’200.–* déjà ou pour Fr. 331.– par mois, y compris 3 ans de service gratuit Testez le miracle spatial à l’occasion d’un essai sur route.

* Prix net recommandé.

Emissions Ø CO de tous les modèles de véhicules proposés en Suisse: 204g/km

verso.ch Verso 1.6 «Linea Terra», 132 ch, 5 portes, prix Fr.32’200.–*. Mensualités de leasing Fr.331.– TVA comprise, pour 48 mois et 10’000 km/année. Versement spécial Fr.6’440.–, caution du montant de financement 5% (au moins Fr.1’000.–), intérêt annuel effectif 3,97%, assurance tout risque obligatoire. Autres variantes de calcul sur demande. Un contrat de leasing ne sera pas signé s’il devait entraîner le surendettement du consommateur. Tél. 044 495 2 495, www.multilease.ch. L’offre de leasing n’est pas cumulable avec d’autres actions et/ou avantages et elle est valable pour toutes les demandes de leasing signées entre le 1er avril 2009 et le 30 mai 2009.


66 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

Le New Look fa

AUPARAVANT RAVANT

M ê Même contenu – nouvel emballage: la nouvelle lligne ign M-Classic réunit désormais de nombreux aarticles rt Migros sous un même visuel. Et pas de

navant: Dorénavant: kerli knackerli assic, M-Classic, 220 g, 6 pces,

10 Fr. 4.10

AUPARAVANT

Dorénavant: petits pains au beurre M-Classic, précuits, 6 pièces, Fr. 3.40

AUPARAVANT

MON PRODUIT PRÉFÉRÉ

«J’aime bien ce qui croque.» Craquant, Olivier Paky aime ce qui croque. «J’apprécie les knackerli depuis que je suis tout petit. Ces petites saucisses me rappellent mon enfance. J’aime particulièrement les déguster dans un hot-dog, avec beaucoup de ketchup.»

Dorénavant: flûtes M-Classic précuites, 3 pièces, Fr. 3.-

AUPARAVANT

Dorénavant: petits pains Vital M-Classic, précuits, 5 pièces,

Fr. 3.30


EN MAGASIN

| 67

çon Migros

crainte à avoir, car la qualité reste inchangée. Ainsi, vos produits préférés continueront d’être vos produits préférés!

AUPARAVANT

Dorénavant: petits pains au beurre M-Classic, 5 pièces, Fr. 3.10

AUPARAVANT

Dorénavant: petits pains avec farine complète M-Classic, précuits, 6 pièces, Fr. 2.50

MON PRODUIT PRÉFÉRÉ

«Frais du four, ils sont irrésistibles.» AUPARAVANT

Dorénavant: petits pains croustillants M-Classic, précuits, 6 pces, Fr. 2.80

Stéphanie Hüsser a toujours aimé l’odeur du pain frais. Et ce, depuis sa plus tendre enfance. «Nous avions toujours en réserve des petits pains précuits au réfrigérateur. Et aujourd’hui encore, la tradition se répète, car, lorsqu’ils sortent frais du four, ils sont simplement irrésistibles.»

www.migros.ch Vous trouverez d’autres infos sur la nouvelle ligne Migros sur www.migros.ch/m-classic


68 |

EN MAGASIN

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

NOUVEAU À MIGROS

AUPARAVANT

M-Classic, c’est aussi une foule de nouveautés

Dorénavant: petites tresses au beurre M-Classic, précuites, 2 pièces, Fr. 2.70

AUPARAVANT

Lessive couleurs M-Classic, liquide, flaçon de recharge,

2 l, Fr. 11.80

Dorénavant: grande tresse au beurre M-Classic, précuite, 600 g, Fr. 4.50

AUPARAVANT

Lessive pour linge fin M-Classic, liquide, flaçon de recharge,

1,5 l, Fr. 7.90

Lessive complète M-Classic, poudre,

2,49 kg, Fr. 13.50

Dorénavant: Big millefeuilles M-Classic, 220 g, Fr. 3.10

AUPARAVANT

Dorénavant: tourte Forêt-Noire M-Classic, 500 g, Fr. 8.50

AUPARAVANT

Dorénavant: tourte aux fraises M-Classic, 840 g , Fr. 11.—



70 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

Roquette

CONSEILS CULINAIRES

Bénéfiques!

Suggestions et astuces d’Andrea Pistorius, collaboratrice à «Cuisine de Saison»

L

es jeunes pousses ont décidément tout pour elles: savoureuses, fraîches, aromatiques et épicées, elles sont aussi très saines.

Info nutrition Saviez-vous que ces pousses sont riches en vitamines, en minéraux et en nutriments, de même qu’en protéines végétales? Ainsi, par exemple, si l’épinard contient 3,3 mg de fer par 100 grammes, les pousses d’alfalfa, elles, en recèlent 12 mg. Ce même alfalfa contient en outre 218 mg de calcium contre 19 mg pour la laitue iceberg. Cette richesse provient de la germination qui provoque une véritable explosion des substances. La teneur en protéines des pousses germées est par conséquent de plus de 20% supérieure à celle des semences et celle des acides aminés est même cinq fois plus élevée.

Conserver Les pousses cultivées chez soi se conservent jusqu’à une semaine au réfrigérateur dans une boîte fraîcheur ou un sachet en plastique perforé.

Cuisiner Il n’y a aucune raison de négliger les jeunes pousses, car elles sont très saines. Elles enrichissent les salades, relèvent le séré, donnent du pep à la crème fraîche et font merveille dans les sauces, soupes, pizzas, risotto, œufs brouillés et autres omelettes. Attention toutefois: comme elles n’aiment pas les hautes températures, il ne faut les ajouter aux plats chauds qu’au dernier moment. Ajoutons encore qu’elles donnent une note très originale au pain beurré.

Cultiver Migros propose plusieurs variétés de pousses – l’assortiment variant selon les régions. On peut les acheter déjà emballées dans des sachets ou encore en terre (à couper soi-même). Dans les plus grands magasins, on les trouve aussi sous forme de semences. Sur une couche humide ou dans un germinateur, elles poussent en quelques jours. L’idée de planter soi-même ses semences et de pouvoir récolter de jeunes pousses en cinq à six jours est bien dans l’air du temps: l’opération s’avère aisée, la croissance est rapide et le prix dérisoire.

Cresson

Pimenté: avec du fromage frais ou du séré, les jeunes pousses piquantes et épicées du cresson se marient bien aux pommes de terre en robe des champs. Elles remplacent aussi les herbes aromatiques dans les salades et sont un délice sur une tranche de pain pumpernickel beurré accompagné de saumon fumé. A Migros, on les trouve déjà germées ou en semences suivant la région.

Epicé: les jeunes pousses de roquette ont une saveur un peu plus douce que les feuilles à maturité. Elles apportent une touche originale à une salade niçoise, de pommes de terre ou de nouilles. Les pousses de roquettes sont disponibles, suivant la région, déjà mélangées avec de l’alfalfa ou en semence.


EN MAGASIN Oignon

Lentilles Une saveur de noisette: les jeunes pousses de lentille ont un goût de noisette, légèrement sucré et quelque peu amer. Elles conviennent par exemple à une soupe de pommes de terre à la crème fraîche ou à une salade mêlée et se marient fort bien avec un fromage. Migros les vend déjà germées.

Piquant: les jeunes pousses d’oignon, dont la saveur rappelle celle de l’oignon nouveau, donnent aux salades vertes accompagnées de radis, concombres, carottes et d’herbes aromatiques une note de fraîcheur bienvenue. Migros les vend déjà germées.

Alfalfa

Frais: les jeunes pousses d’alfalfa, appelé aussi luzerne, ont un petit goût de noisette. Elles sont excellentes dans les salades et les sandwiches, avec les dips d’avocat, un potage au yogourt et aux concombres. Suivant la région, l’alfalfa est disponible en pousses ou en semence.

Haricot mungo

Aromatique: douces et sucrées, les jeunes pousses de haricot mungo se marient avec tous les plats asiatiques. Elles devraient être blanchies ou cuites brièvement à la vapeur. Avec du jus de citron, du gingembre et de la citronnelle, elles relèvent agréablement le poisson. Migros les vend déjà germées.

| 71


ACT

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19. 5 AU 1 SUR TOUS LES RASOIRS FUSION PHENOM, SERIES GEL DUO, FUSION HYDRAGEL

* Pour une utilisation combinée de tous les produits mentionnés. Base: consommation moyenne et prix de vente moyens constatés (source: panel magasins Nielsen: prix de vente en rayon de Mai à Octobre 2008 et Etude NCS, moyenne mensuelle sur 12 mois entre 2006 et Aout 2008).

9.95de 19.90

12.95

Rasoir Fusion Phenom

Rasoir Fusion Phenom Power

au lieu de 25.90

au lieu

7.40

49.9de069.60

10.40

Series Gel en lot de 2 (2× 200 ml)

Lames de recharge Fusion Power pack de 12

Fusion Hydragel en lot de 2 (2 (2× 200 ml)

au lieu de11.90

Disponibles dans les plus grand magasins Migros

au lieu

au lieu de 15.80


TION

.6. 2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK DUO, FUSION 12 LAMES, SHAMPOO HEAD & SHOULDERS ET ORAL-B PULSAR 1+1

6.70

au lieu de 8.40

Shampoo Head & Shoulders 250 ml

8.90de 17.80 au lieu

Oral-B Pulsar 1+1

Gagnez dès maintenant l’un de nos 10 bons d’achat Migros d’une valeur de 500 CHF chacun ! Gillette, Oral-B et Head & Shoulders sont en vente à votre Migros


74 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

DU GRUYÈRE surchoix, détaillé en fins

bâtonnets, est utilisé dans la composition des tapas au fromage et au cresson.

POÊLER les poivrons rouges des deux côtés dans un peu d’huile pendant 10 minutes.

PAOLA GHILLANI aime particulièrement les pousses de cresson pour leur saveur délicieusement corsée.

La brillante pionnière du développement durable


AUX FOURNEAUX PAOLA GHILLANI

Secrets de cuisine

rve? toujours en rése ➔ Qu’avez-vous n, iso sa de umes bio Des fruits et des lég e nd via la de , rmesan du gruyère et du pa . et du vin séchée du Valais is par semaine fo de en ➔ Combi e? isine vous-mêm faites-vous la cu De trois à cinq fois. pour vous…. ➔ Cuisiner, c’est isir pla Une détente et un us ne mangeriez vo e ➔ Qu’est-ce qu de? pour rien au mon nt ments génétiqueme ali s de Des tripes et modifiés. ziez-vous ou aurie ➔ Avec qui aimer s? pa re er un vous aimé partag e bien que je ne sach e, Ev et am Avec Ad ive sit po eu une influence pas si cela aurait umanité! sur l’histoire de l’h

L

a philosophie d’affaires proclamée le 1er septembre 2005 par Paola Ghillani lors de la création de son entreprise Paola Ghillani & Friends SA avait suscité ici et là des hochements de tête et des sourires polis. Beaucoup considéraient la quadragénaire comme une femme intelligente capable de mener sa barque vers le succès, mais ils trouvaient son projet – que les entreprises s’orientent vers un modèle économique durable au service de l’être humain – un peu naïf. Elle était alors comme une voix prêchant dans un désert entouré d’un monde qui cherche avant tout à maxi-

| 75

mi ses profits. Les temps ont miser changé et on dirait aujourd’hui de ch Paola Ghillani qu’elle est on ne peut Pa plus tendance. En tant que direcpl trice de la Fondation Max Havelaar tric Suisse, Paola Ghillani avait déjà Su prouvé qu’on peut aussi assurer le pr succès financier d’une entreprise su dans le respect de règles éthiques. da «Avec «A l’organisation de commerce équitable Max Havelaar, je n’ai fait éq que des gagnants: les agriculteurs qu et leurs familles, les producteurs et la nature, sans pour autant empêcher l’organisation de réaliser de ch coquets bénéfices. Que demander co de plus?» souligne Paola Ghillani, qu qui conseille aujourd’hui les entrepr prises désireuses de mettre en œuvr cette philosophie. vre Paola Ghillani a été sensibilisée très tôt à la dimension éthisé que. Pendant la Deuxième Guerre qu mondiale, ses parents vivaient en mo Italie, où seul l’esprit d’entraide de la famille, des amis et des voisins leur a permis de survivre. Leur fille en a été marquée.

«Je me suis fixé de véritables buts à atteindre»

Rien d’étonnant qu’après plusieurs années d’activités au service marketing de Novartis, cette pharmacienne de formation soit passée à Max Havelaar, trop heureuse de pouvoir traduire son objectif dans la pratique: réaliser du profit sans perdre de vue le développement social ou sociétal et

Paola Ghillani – figure de proue du commerce équitable en Suisse et membre du Conseil d’administration de la Fédération des coopératives Migros – aime cuisiner avec des produits locaux ultrafrais. La Fribourgeoise en fait la démonstration chez elle. Les pousses se marient à merveille avec du fromage frais.


Trip citadin all inclusive.

Nous offrons 10 ans de services gratuits et 3 ans de garantie, tous deux jusqu’à 100000 km.

www.the-smart-class.com

Le service et les conditions de garantie de premier ordre sont uniques dans sa classe. Outre les atouts classiques de la plus faible consommation, d’émissions minimales de CO2, d’une garantie de stationnement, de la fonction micro hybrid drive et du meilleur rapport qualité/prix inégalable, vous profitez à présent aussi de notre leasing attrayant à partir de seulement CHF 199.–* par mois. Découvrez maintenant la smart lors d’une course d’essai auprès de votre smart center. * smart fortwo coupé mhd pure incl. climatisation, 2 portes, 45 kW/61 ch, 999 cm 3, catégorie de rendement énergétique A, émissions de CO2: 104 g/km (moyenne de tous les modèles de véhicules neufs en Suisse: 204 g/km), consommation totale mixte: 4,4 l/100 km, prix d’achat au comptant CHF 15 910.–, 1er grand loyer de leasing CHF 2307.–, à partir de la 2e mensualité de leasing CHF 199.– par mois, durée 48 mois, kilométrage annuel 10 000 km/an, intérêt annuel effectif 5,01%. Cette promotion de leasing s’applique à toutes les smart neuves pour une conclusion de contrat jusqu’au 30.06.2009, assurance casco complète non comprise. Mercedes-Benz Financial Services AG n’accorde aucun financement si cela peut engendrer un surendettement du preneur de leasing. Toutes les indications s’entendent avec 7,6% de TVA incl.


AUX FOURNEAUX PAOLA GHILLANI

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 77

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Tapas aux pousses en assumant ses responsabilités écologiques. «A ce propos, je me suis fixé de véritables buts à atteindre et non de simples points à respecter, car l’économie durable est un processus en constante évolution», expliquet-elle. Elle se définit d’ailleurs aujourd’hui comme un coach, qui inspire les cadres dirigeants, sait communiquer clairement et met en place des stratégies. Bien qu’elle dirige toujours sa société de Zurich, on rencontre souvent Paola Ghillani en pays fribourgeois, dans cette Gruyère qu’elle affectionne, avec son Moléson qu’elle aime à gravir lors de longues marches. «Je me sens ici chez moi, en pleine nature. Une à deux fois par semaine, il me faut une balade de quelques heures. Cela me donne de la force et de l’entrain.»

Des en-cas rapides à préparer

Après cela, bien sûr, il lui reste peu de temps pour la cuisine. D’où son goût pour les petits en-cas rapides à préparer, notamment pour les pousses, celles de cresson surtout, à la saveur délicieusement corsée. «Et que l’on peut cultiver soi-même», ajoute-t-elle en riant. Encore que, pour cela aussi, le temps lui manque. Paola Ghillani est membre du Conseil d’administration de la Fédération des coopératives Migros à titre indépendant. Ainsi, cette Suissesse aux racines italiennes achète de préférence des produits labellisés De la région, Terra-Suisse, Bio ou Heidi. «Ce sont là des milliers de produits authentiques qui vont des paysans suisses aux points de vente par le chemin le plus court. Migros applique ainsi ma philosophie», sourit Paola Ghillani. Son credo, Gottlieb Duttweiler lui-même aurait pu le formuler en ces termes: une économie qui permet aux gens de s’épanouir et d’aimer la vie. Texte Ruth Gassmann Photos Lukas Peters

www.paolaghillanifriends.com

Collation pour 4 personnes Temps de préparation: env. 40 minutes Par personne env. 15 g de protéines, 30 g de lipides, 9 g d’hydrates de carbone, 1500 kJ/360 kcal

INGRÉDIENTS

Tapas aux poivrons 2 cs de millet 5 cs d’eau 2 poivrons rouges, p. ex. extra-doux Ramiro env. 1 cs d’huile de colza sel env. 50 g de cresson bio 100 g de gruyère surchoix 1 sachet de pousses bio Tapas au gruyère p. ex. pousses d’oignon ou d’alfalfa poivre noir du moulin Tapas aux fromages de chèvre 1 cc de moutarde 2 cs de vinaigre p. ex. vinaigre de pomme au miel de forêt env. 3 cs d’huile de colza 1 botte de radis bio 2 fromages de chèvre frais, nature ou aux herbes, d’env. 80 g 1 sachet de pousses bio p. ex. pousses de lentilles ou de radis

PRÉPARATION

1) Pour les tapas aux poivrons, verser l’eau sur le millet. Laisser gonfler 10 minutes. Epépiner les poivrons et les couper en gros morceaux. Les poêler des deux côtés dans l’huile pendant env. 10 minutes à petit feu. Verser le millet dans une passoire, le rincer à l’eau froide et bien l’égoutter. Le parsemer sur les poivrons et faire sauter le tout brièvement. Saler. Dresser joliment et laisser refroidir. Décorer de cresson pour servir. 2) Pour les tapas au gruyère, détailler le fromage en fins bâtonnets aussi longs que possible. Disposer les pousses dans un saladier et dresser les bâtonnets de fromage par-dessus. Parsemer de poivre noir. 3) Pour les tapas au fromage de chèvre, mélanger la moutarde, le vinaigre et l’huile. Saler et poivrer. Détailler les radis en dés et les ajouter à la vinaigrette. Couper les fromages en quatre. Disposer les pousses dans un saladier et poser le fromage par-dessus. Arroser de vinaigrette. Suggestion: accompagner les tapas de pain ou de crackers.

De savoureuses recettes sur www.saison.ch Numéro d’essai gratuit: SMS au 966 (Fr. 0.20) en indiquant le mot-clé MM-Essai, suivi de vos coordonnées complètes.


78 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

Aux membres de la coopérative Migros Vaud Chers membres, Vous recevrez ces prochains jours par la poste votre carte de vote pour la

votation générale 2009

qui se déroulera au sein de votre coopérative régionale. Vous serez invités à vous prononcer sur les questions suivantes: 1. Approuvez-vous – avec décharge à l’Administration – les comptes annuels 2008 et l’utilisation proposée du bénéfice au bilan? 2. Dans le cadre d’une politique d’entreprise respectueuse de l’environnement, êtes-vous favorables à la suppression des sacs plastique distribués gratuitement et sur demande aux caisses de nos magasins? Explications sur les questions soumises à la votation générale: 1. Approbation des comptes annuels. Dans ce numéro de la presse Migros sont publiés les comptes annuels. Ils sont accompagnés du rapport de l’organe de révision, de la proposition de l’Administration concernant l’utilisation du bénéfice au bilan ainsi que d’un extrait du rapport annuel de votre coopérative. En outre, en tant que membres, vous êtes autorisés à consulter ces documents, y compris le rapport annuel complet, au siège de la coopérative, chemin du Dévent, 1024 Ecublens ou dans les points de vente. 2. Question consultative. Déjà très active dans les domaines du développement durable et de l’environnement, Migros Vaud a, depuis plus d’une année, renoncé à la mise à disposition systématique de sacs plastique aux caisses de ses magasins. Dans cet esprit et par souci du confort de ses sociétaires, l’Administration ainsi que le Comité coopératif souhaitent vous consulter sur l’éventualité de supprimer totalement cette distribution. Les cartes de vote seront envoyées par poste aux personnes habilitées à voter (selon le registre des coopérateurs) au plus tard dix jours avant le jour du scrutin (le 6 juin 2009). En cas de nonréception ou d’erreur d’acheminement de votre carte de vote, veuillez le signaler au registre des coopérateurs de votre coopérative (à l’attention du bureau électoral) au plus tôt six jours ouvrables avant la date de la votation générale et au plus tard tard trois jours ouvrables auparavant. Bureau électoral: Me Béatrice Ehlers, notaire et présidente du bureau électoral, passage St-François 11, 1003 Lausanne. La votation générale se déroulera conformément aux dispositions des statuts et du règlement électoral. Les membres peuvent consulter ces documents sur présentation de leur part sociale / de leur carte de membre dans les magasins de la coopérative ou à son siège à Ecublens. Veuillez remplir votre carte de vote dès que possible. Si vous la déposez dans l’urne installée dans le magasin Migros le plus proche de votre domicile, vous nous économiserez des frais de port. Les urnes sont à disposition pendant les heures d’ouverture habituelles des magasins. Mais vous pouvez aussi déposer votre carte de vote dans une boîte aux lettres. Dans ce cas, Migros paiera le port. Dernier délai de renvoi par la poste ou de dépôt dans l’urne de la carte de vote:

Message du Conseil d’administration

Madame, Monsieur, Chère coopératrice, cher coopérateur,

M

igros Vaud boucle une excellente année 2008! Elle augmente son chiffre d’affaires de 1,9% par rapport à 2007. Une performance que nous saluons avec satisfaction, d’autant que le panier moyen connaît lui aussi un bond de 2,2%. Un mouvement ascendant en relation avec l’objectif principal de l’Administration et de la Direction, plus que jamais orientées vente et service clients. Ainsi, la coopérative a-t-elle ouvert deux nouvelles surfaces en novembre: à Blonay, la plus grande de la catégorie M, et au Flon, un concept unique pour un 50e magasin, correspondant à l’atmosphère de ce quartier lausannois en pleine effervescence. Autre très grand chantier au Centre commercial des Terreaux à Lausanne qui se poursuivra jusqu’à fin 2009: de lourdes trans-

Le rapport annuel 2008 est consultable dans les magasins de Migros Vaud.

formations jugées indispensables pour ancrer notre présence au cœur de la capitale et répondre aux exigences de notre clientèle en matière de confort d’achat, de modernité et de dynamisme! Pour mener à bien tous ces projets aux côtés de leurs collègues, nous avons nommé trois nouveaux responsables de dépar-

samedi 6 juin 2009

Merci pour votre collaboration. Le 18 mai 2009

Coopérative Migros Vaud L’Administration

Cinquantième magasin de la coopérative, Migros Flon a ouvert ses portes le 26 novembre: un concept novateur pour des achats rapides!


VOTRE RÉGION MIGROS VAUD

| 79

Les membres de la direction de Migros Vaud, de g. à dr.: Martin Wieland (département Marchés spécialisés - Non food - Gastronomie - New business), Olivier Potterat (département Supermarché), Frédéric Daler (département Formations et Loisirs), Marc Schaefer (Direction), Roland Gérard (département Logistique), Marc Genoud (département Finances et informatique), Anton Chatelan (département Ressources humaines).

Les membres du Comité coopératif dont la nouvelle législature a pris effet le 4 septembre 2008 pour une durée de 4 ans.

tements: M. Marc Genoud, pour les finances, l’informatique et certains volets de l’immobilier, M. Anton Chatelan, à la tête des ressources humaines, et M. Roland Gérard, à la logistique. 2008 marque également le renouvellement des organes statutaires. M. Michel Rodel rejoint l’administration, remplaçant ainsi

Mme Gudrun Chable, désormais en retraite, après de longues et fructueuses années au sein du Conseil. Quant à M. Bernard Pittet, il a endossé la fonction de président du Comité coopératif, dont un tiers des 48 membres entament leur première législature. La qualité, la motivation et la diversité des person-

nalités qui composent l’ensemble du comité et ses commissions (assortiment et magasins, d’une part, culturelle et sociale, d’autre part) représentent une réelle chance pour l’Administration et la Direction, ainsi qu’une source d’informations très importante. Parmi les nombreuses et légitimes raisons de nous réjouir, il en

est une qui nous tient très à cœur: nous avons pu accorder à l’ensemble de nos collaborateurs une augmentation moyenne de 3% pour 2009. De plus, décision fut prise de leur remettre, à fin mars de cette même année, une carte cadeau à titre de remerciement. Un paramètre à l’échelle mondiale, que nous ne pouvons passer sous silence, vient toutefois tempérer cet enthousiasme: il s’agit évidemment de la crise économique. Nous sommes conscients de ses conséquences pour les mois à venir, mais mettons tout en œuvre pour préserver la bonne santé de notre coopérative et satisfaire toujours mieux les besoins de nos clients. Madame, Monsieur, chère coopératrice, cher coopérateur, votre confiance nous est plus précieuse que jamais. Vous avez témoigné votre fidélité et votre attachement à Migros Vaud en 2008: soyez-en sincèrement remerciés! Avec vous et grâce à l’engagement de l’ensemble de nos collaborateurs, nous resterons le leader incontesté du rapport qualité-prix. Le Conseil d’administration de Migros Vaud


80 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

Compte de résultats 2008/2007

2008 En milliers de Fr.

2007 En milliers de Fr.

1'119'288 28'561 37'412 7'576 9'479 28'818 1'231'134 14'041 1'245'175

1'099'599 27'092 38'598 4'425 9'956 28'574 1'208'244 16'160 1'224'404

-875'562 -208'995 -26'828 -11'237 -25'078 -9'726 -8'703 -21'348 -41'431 -1'228'908

-860'968 -211'282 -24'844 -9'615 -21'721 -10'887 -8'146 -24'139 -41'101 -1'212'703

16'267 -7'785 6'258 -198 14'542 -2'494 12'048

11'701 -9'435 2'992 -473 4'785 -2'006 2'779

2008 En milliers de Fr.

2007 En milliers de Fr.

A)

161'267 21'763 17'388 8'577 208'995

164'102 21'191 17'637 8'352 211'282

B)

18'080 3'268 21'348

20'843 3'296 24'139

C)

25'383 15'955 93 41'431

29'623 11'366 112 41'101

D)

-237 -80 8'102 7'785

-160 -37 9'632 9'435

Bénéfices sur ventes d'immobilisations Provision fiscale pour remploi - création Provision fiscale pour remploi - dissolution Amortissements pour "remploi" Bénéfices extraordinaires

E)

-11'196 4'938 -7'477 7'477 -6'258

-13'183 10'191 0 0 -2'992

Pertes sur immobilisations Charges extraordinaires

F)

198 198

473 473

Produits nets : Commerce de détail Commerce de gros Restauration Loisirs Formation / culture Prestations de services Produits nets hors taxe Autres produits d'exploitation Total des produits d'exploitation Charges d'exploitation : Charges de marchandises et de prestations Charges du personnel Loyers Entretien des immobilisations corporelles Energie et matériel de consommation Publicité Frais administratifs Autres charges d'exploitation Amortissements d'exploitation Total des charges d'exploitation EBIT (résultat avant intérêts et impôts) Résultat financier Bénéfices extraordinaires Charges extraordinaires Bénéfice avant impôts Impôts directs Bénéfice

1

2

A) 3 4 5

B) C)

D) E) F)

Informations complémentaires sur le compte de résultats au 31 décembre Salaires et traitements Assurances sociales Prévoyance professionnelle Autres Charges du personnel Autres charges d'exploitation Taxes et redevances Autres charges d'exploitation Installations techniques et machines et autres immobilisations corporelles Bâtiments Valeurs immatérielles Amortissements d'exploitation Produits d'intérêts Résultat des participations Charges d'intérêts Résultat financier

Commentaires 1 Produits nets - Commerce de détail La bonne marche des affaires ainsi que l’ouverture de deux nouvelles surfaces de vente à Blonay et dans le quartier du Flon à Lausanne expliquent l’augmentation du chiffre d’affaires du commerce de détail. 2 Produits nets - Loisirs La reprise de l’activité du Golf Parc du Signal de Bougy par la coopérative améliore le chiffre d’affaires du segment «loisirs» de CHF 2,7 millions. 3 Loyers L’augmentation de ce poste s’explique par l’ouverture de nouvelles surfaces à Blonay et à Lausanne Flon, ainsi que par la location découlant de la reprise de l’activité du Golf Parc du Signal de Bougy. 4 Entretien des immobilisations corporelles La fiabilisation de nos installations, dans le domaine frigorifique en particulier, nous a obligés à revoir nos contrats de maintenance expliquant de ce fait l’augmentation de ce poste. 5 Energie et matériel de consommation L’augmentation du prix du gaz, du pétrole et de l’électricité est à l’origine de la progression des dépenses d’énergie pour CHF 3 millions. 6 Immobilisations corporelles La somme de cette position enregistre une diminution de CHF 30 millions. D’une part les investissements sont de CHF 25 millions, d’autre part les amortissements ordinaires et extraordinaires de CHF 49 millions; à cela s’ajoutent des désinvestissements de l’ordre de CHF 6 millions. 7 Dettes financières et dettes à court terme Le cash flow de l’exercice et l’encaissement du produit de la vente d’un immeuble à Vevey ont permis de réduire l’endettement de la coopérative.


VOTRE RÉGION MIGROS VAUD Bilan au 31 décembre 2008/2007

Actif Actif mobilisé Liquidités Créances à court terme - vis-à-vis d'entreprises du groupe - découlant de livraisons et prestations de services vis-à-vis de tiers - autres vis-à-vis de tiers Stocks de marchandises Comptes de régularisation de l'actif G) Total actif mobilisé Actif immobilisé Immobilisations financières Créances à long terme - vis-à-vis de tiers Participations - entreprises du groupe - tiers Immobilisations corporelles Terrains et constructions Installations techniques et machines Autres immobilisations corporelles Installations en construction Total actif immobilisé

2008 En milliers de Fr.

2007 En milliers de Fr.

8'333

9'331

1'687 6'438 11'734 40'585 304 69'081

505 4'741 11'131 42'602 309 68'619

542

532

720 426

720 426

327'678 42'604 7'083 1'197 380'250

343'367 57'085 7'628 408 410'166

449'331

478'785

2008 En milliers de Fr.

2007 En milliers de Fr.

7

0

20'000

7

59'665 25'754 24'017 12'081 10'216

79'174 23'705 25'787 12'369 9'596

193'000 20'641 33'4 43 378'817

193'000 20'636 36'064 420'331

1'523 756 56'169 12'066 70'514

1'512 745 53'418 2'779 58'454

449'331

478'785

6

TOTAL DU BILAN

Passif Capitaux étrangers Capitaux étrangers à court terme Dettes financières - vis-à-vis de tiers Dettes à court terme - vis-à-vis d'entreprises du groupe - découlant de livraisons et prestations de services vis-à-vis de tiers - autres dettes vis-à-vis de tiers Comptes du personnel et participations-M Comptes de régularisation du passif H) Capitaux étrangers à long terme Dettes à long terme - vis-à-vis d'entreprises du groupe - vis-à-vis de tiers I) Provisions à long terme J) Total capitaux étrangers Capitaux propres Capital social Réserves légales Autres réserves Bénéfice au bilan Total capitaux propres TOTAL DU BILAN

K)

Rapport de l’organe de révision En notre qualité d’organe de révision, nous avons effectué l’audit des comptes annuels ci-joints de la société coopérative Migros Vaud, comprenant le compte de résultats, le bilan et l’annexe pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2008. Responsabilité de l’Administration La responsabilité de l’établissement des comptes annuels, conformément aux dispositions légales et aux statuts, incombe à l’Administration. Cette responsabilité comprend la conception, la mise en place et le maintien d’un système de contrôle interne relatif à l’établissement et à la présentation des comptes annuels afin que ceux-ci ne contiennent pas d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. En outre, l’Administration est responsable du choix et de l’application des méthodes comptables appropriées, ainsi que des estimations comptables adéquates. Responsabilité de l’organe de révision Notre responsabilité consiste, sur la base de notre audit, à exprimer une opinion sur les comptes annuels. Nous avons effectué notre audit conformément à la loi suisse et aux Normes d’audit suisses (NAS). Ces normes requièrent de planifier et réaliser l’audit pour obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels ne contiennent pas d’anomalies significatives. Un audit inclut la mise en œuvre de procédures d’audit en vue de recueillir des éléments probants concernant les valeurs et les informations fournies dans les comptes annuels. Le choix des procédures d’audit relève du jugement de l’auditeur, de même que l’évaluation des risques que les comptes annuels puissent contenir des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Lors de l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en compte le système de contrôle interne relatif à l’établissement des comptes annuels, pour définir les procédures d’audit adaptées aux circonstances, et non pas dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité de celui-ci. Un audit comprend, en outre, une évaluation de l’adéquation des méthodes comptables appliquées, du caractère plausible des estimations comptables effectuées ainsi qu’une appréciation de la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Nous estimons que les éléments probants recueillis constituent une base suffisante et adéquate pour former notre opinion d’audit. Opinion d’audit Selon notre appréciation, les comptes annuels pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2008 sont conformes à la loi suisse et aux statuts. Rapport sur d’autres dispositions légales Nous attestons que nous remplissons les exigences légales d’agrément conformément à la loi sur la surveillance de la révision (LSR) et d’indépendance (art. 728 CO) et qu’il n’existe aucun fait incompatible avec notre indépendance. Nous sommes essentiellement actifs dans le cadre du groupe Migros; notre indépendance est garantie sur le plan organisationnel. Conformément à l’art. 728a al. 1 chiff. 3 CO et à la Norme d’audit suisse 890, nous attestons qu’il existe un système de contrôle interne relatif à l’établissement et la présentation des comptes annuels, défini selon les prescriptions de l’Administration. En outre, nous attestons que la proposition relative à l’emploi du bénéfice au bilan est conforme à la loi suisse et aux statuts et recommandons d’approuver les comptes annuels qui vous sont soumis. Zurich, le 25 mars 2009

| 81


82 |

VOTRE RÉGION MIGROS VAUD Informations complémentaires sur le bilan au 31 décembre Charges payées d'avance Comptes de régularisation de l'actif Intérêts à payer Produits encaissés d'avance Charges Cumulus à payer Ecolage et abonnements encaissés d'avance Comptes de régularisation du passif Dettes envers des banques Autres Dettes à long terme vis-à-vis de tiers Personnel Remploi Pour-cent culturel Grosses réparations du parc immobilier Autres provisions à long terme Provisions à long terme Réserve spéciale Fonds de secours et d'entraide Autres réserves

G)

H) I)

J) K)

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

2008 En milliers de Fr.

2007 En milliers de Fr.

304 304 45 0 4'558 5'613 10'216 20'000 641 20'641 14'317 7'652 500 6'530 4'4 44 33'443 55'919 250 56'169

309 309 90 62 5'476 3'968 9'596 20'000 636 20'636 15'105 10'191 500 6'530 3'738 36'064 53'168 250 53'418

Annexe

Les états financiers sont publiés selon les prescriptions du droit des sociétés anonymes.

Autres informations sur le bilan Valeurs des assurances incendie Immobilisations corporelles mobilières Immobilisations corporelles immobilières Valeur comptable des actifs mis en gage Dette relative aux actifs mis en gage Participations : Fédération des coopératives Migros à Zurich Capital : Fr. 15'000'000.- Part de Migros Vaud : 4,8 % ILEM S.A. Plan-les-Ouates Capital : Fr. 530'000.- Part de Migros Vaud : 17.2 % Parking Pré de la Tour S.A. à Pully Capital : Fr. 4'012'500.- Part de Migros Vaud : 24,6 %

Répartition du résultat Proposition de l’Administration relative à l’emploi du résultat du bilan (bénéfice) Report de l'exercice précédent Résultat de l'exercice Bénéfice à disposition de la votation générale Attribution à la réserve légale Attribution à la réserve libre Report à nouveau

Prestations à but culturel, social et de politique économique conformément à l’article 5 des statuts Buts culturels, y compris les Ecoles-clubs Buts sociaux Buts de politique économique Total du ½ % socio-culturel ½ % déterminant (obligation statutaire)

2008 En milliers de Fr.

2007 En milliers de Fr.

478'870 581'556 139'466 20'000

479'815 599'544 149'064 40'000

720

720

91

91

988

988

En Fr.

En Fr.

17'558 12'048'456 12'066'014 -5'500 -12'031'569 28'945

0 2'778'558 2'778'558 -11'000 -2'750'000 17'558

En milliers de Fr.

En milliers de Fr.

6'467 850 14 7'331

7'515 370 38 7'923

5'781

5'692

Gestion des risques La coopérative dispose d’un processus de gestion des risques. L’Administration s’assure que l’évaluation des risques est effectuée dans les délais et de manière adéquate. Elle est régulièrement informée par la Direction sur la situation de risque à laquelle l’entreprise doit faire face. A l’aide d’une analyse des risques systématique, l’Administration et la Direction ont identifié les principaux risques pour la coopérative; par ailleurs, elles ont évalué la probabilité de survenue, ainsi que les conséquences financières. Des mesures appropriées adoptées par l’Administration permettent d’éviter, de diminuer, voire de répercuter ces risques. Les risques devant être supportés par la coopérative sont résolument surveillés. Lors de son contrôle annuel de la stratégie, l’Administration tient compte de manière adéquate des résultats de l’évaluation des risques. Lors de sa dernière évaluation des risques en date du 19.11.2008, l’Administration a établi que les risques sont en principe bien couverts par des stratégies, des processus et des systèmes. Il n’existe pas d’autre fait devant être publié (selon CO 663b). Les chiffres 2007 ont été adaptés à la présentation 2008, ceci sans influence sur le résultat publié.


7 JUILLET

Usain Bolt

20% de réduction

sur les billets ATHLETISSIMA grâce à votre carte CUMULUS !

Du 18 mai au 6 juin, présentez votre carte CUMULUS à la caisse accueil SportxX et bénéficiez de 20% de rabais sur les places à CHF 50.–, CHF 40.– et CHF 20.–

CH. DU CLOSALET 7, 1023 CRISSIER

L’univers du sport www.sportxx.ch


84 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

B

rouillard épais, ni vent ni soleil. Les pales de l’éolienne plantée à côté de la maison de Jean Oppliger, à Cerneux-Veusil dans le Jura bernois, tournent au ralenti. Pas de quoi pourtant décourager le père de famille qui s’est converti aux énergies renouvelables il y a vingt-six ans déjà. Sur les toits de la maison et de la ferme attenante: pas moins de 550 m2 de panneaux photovoltaïques. «Par temps couvert, les capteurs produisent en une heure l’électricité que consomme un ménage suisse en un jour, affirme

l’ancien agriculteur qui se consacre totalement à son entreprise d’installation de panneaux solaires et d’éoliennes depuis le début de l’année. S’il y a du soleil, le rendement est multiplié par sept.» Evidemment, cette performance dépasse largement ses besoins, puisque le Bernois dispose de cinq fois la consommation de sa maison et de la ferme voisine. Les capteurs photovoltaïques fournissent en moyenne 65 000 kWh (alors qu’un ménage moyen suisse consomme en moyenne 3600 kWh par année ou environ 10 kWh par jour). Tout

De l’énergie faite maison

Vivre en autonomie énergétique? C’est le défi que s’est lancé Jean Oppliger. L’habitant du Jura bernois chauffe les pièces et l’eau de sa maison grâce à des panneaux solaires et consomme l’électricité produite par des capteurs photovoltaïques et des éoliennes.

Ces compteurs indiquent la quantité d’énergie produite.


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE ce qu’il n’utilise pas est alors vendu au réseau public d’électricité. Fortune assurée? «Jusqu’à il y a quelques mois, mes installations n’étaient absolument pas rentables, la rétribution couvrait tout juste les intérêts», se souvient Jean Oppliger. Mais depuis le début de l’année, avec l’introduction de la nouvelle législation suisse (achat au prix coûtant pour une partie des installations), les choses ont changé. Pour lui et les autres chanceux qui bénéficient de l’enveloppe – plafonnée – de la Confédération, la rémuné-

Une éolienne trône à l’entrée du domaine des Oppliger.

| 85

D’AUTRES FORMES D’ÉNERGIE

Géothermie

Puiser la chaleur qui remonte vers la surface de la terre, c’est le principe de la géothermie. Un moyen d’y parvenir: installer une sonde géothermique. Pour une maison familiale, le coût (y c. forage et sonde verticale) s’élève à 10 000 francs. Il faut y ajouter ensuite 5000 à 10 000 francs pour l’installation, le système de régulation du chauffage et de préparation de l’eau chaude sanitaire. www.geothermie.ch

Pompe à chaleur Le principe des pompes à chaleur? Profiter de la chaleur de l’air, de l’eau et du sol afin de l’utiliser pour le chauffage et l’eau chaude. Plus la température de la source est élevée, moins il faut d’énergie électrique pour gagner quelques degrés. Il existe quatre types de pompes à chaleur: air-air, air-eau, eau-eau et sol-eau. Leurs atouts? Valoriser l’énergie naturelle et produire de la chaleur sans émissions polluantes. www.pac.ch

Biomasse

Pas moins de 550 m2 de panneaux solaires ont été installés.

L’ancien agriculteur et son épouse Esther devant «leur» éolienne.

Utiliser des déchets de ménage, de jardin ou ceux provenant de l’agriculture, de l’artisanat, de l’industrie et des stations d’épuration permet de voir clair! En effet, avec l’énergie produite à partir d’un kilo de biomasse, une ampoule de 60 W fonctionne durant plus de deux heures, souligne l’Agence des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique. En plus du courant, la biomasse (ou matières organiques) permet de générer de la chaleur ou du combustible. Rappelant qu’il est plus pertinent de digérer que d’incinérer, la brochure de l’Agence des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique et de Suisse Energie indique que le coût d’une installation agricole complète fournissant une puissance électrique de 50 à 100 kW se situe entre 250 000 et 400 000 francs. www.biomassenergie.ch

Bois L’avantage du bois: il est disponible en grande quantité (la croissance annuelle des forêts suisses dépasse les 10 millions de m3), renouvelable et neutre quant à l’émission de CO2. Selon l’Agence des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique, cette matière pourrait couvrir immédiatement 10% des besoins en chaleur du pays. www.energie-bois.ch

Petite centrale hydraulique Produire de l’électricité grâce à l’eau des barrages, c’est bien connu. Mais il est aussi possible de profiter de la puissance d’un torrent ou d’une rivière afin de produire de l’énergie, en installant une petite centrale hydraulique au fil de l’eau. www.petitehydraulique.ch Infos Agence des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique: www.aee.ch


MAGIE EXQUISE.

IRRESISTIBLEMENT AVANTAGEUX.

NOUVEAU 8.70

NOUVEAU 4.90

au lieu de 10.90

20% de réduction sur tous les Pralinés Frey (excepté Sélection et Ferrero), par ex. Duo Pralinés Banane

au lieu de 6.10

20% de réduction sur tous les Pralinés Frey (excepté Sélection et Ferrero), par ex. Les Pralinés Mousse Stracciatella

2.–

au lieu de 2.50

20% de réduction sur toutes les dragées Frey, par ex. Les Dragées Original

1.30

au lieu de 1.60

Toutes les tablettes de chocolat de 100 g à partir de 2 tablettes* achetées, –.30 de réduction, par ex. Chocolat au lait extra fin

* excepté les tablettes Suprême et les emballages multiples Offres valables jusqu’au 1er juin 2009 (excepté l’offre concernant les dragées: jusqu’au 25 mai 2009), jusqu’à épuisement du stock.

NOUVEAU 2.– au lieu de 2.50

–.50 de réduction sur toutes les tablettes de chocolat Suprême de 100 g, par ex. Suprême White Blueberry


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 87

DÉVELOPPEMENT DURABLE ration a bondi de 14,5 ct./ kWh à 65-80 ct./kWh, prix garanti durant vingt-cinq ans. «Sur mes toits se trouve mon assurance-vieillesse, affirme Jean Oppliger. Je préfère voir travailler mon argent sur ma maison que dans une banque.» Ce n’est toutefois pas dans un esprit lucratif que Jean Oppliger s’est tourné vers les énergies renouvelables, mais par conviction écologique. «C’est tellement génial de pouvoir tirer de l’énergie de l’air et de la lumière qui nous entoure, s’exclame-t-il. J’ai réalisé mon installation par étapes. Mais quand on commence, on attrape le virus.» Si un privé souhaite produire l’électricité nécessaire à son ménage, inutile d’en faire autant. «30 à 40 m2 de capteurs photovoltaïques suffisent à couvrir ses besoins, ce qui représente un investissement de 35 000 à 45 000 francs, soit 1000 à 1200 francs par mètre

carré», estime Jean Oppliger. A côté de tels capteurs, un chauffage d’appoint – dans l’idéal des pellets ou copeaux de bois – s’avère indispensable, pour parer aux absences prolongées de soleil.

Le soleil pour chauffer l’eau

Afin de chauffer sa maison et l’eau chaude sanitaire, la famille Oppliger dispose de 30 m2 de panneaux solaires, orientés de manière à emmagasiner le maximum de calories. En cas d’absence de soleil, la chaleur accumulée lui garantit de l’eau chaude (2500 l) durant une semaine en été et un jour en hiver. Le coût d’une installation combinée chauffage et eau chaude? Un particulier devra débourser 20 000 à 30 000 francs, amortis après quinze ans. S’il souhaite seulement chauffer son eau, le coût baisse à 8000-10 000 francs. A côté du solaire qu’il considère comme «l’éner-

gie de l’avenir», Jean Oppliger produit également du courant grâce à trois éoliennes. Si le prix par kilowattheure produit est semblable à celui obtenu par le photovoltaïque, l’investissement de départ s’élève tout de même à 150 000 francs. «Financièrement, ce n’est pas encore intéressant», confirme-t-il. Côté rendement, l’éolienne placée à côté de sa maison permet d’approvisionner trois ménages moyens. Celle située à Tramelan, où le vent souffle davantage, fournit l’électricité nécessaire à cinq à six ménages. Contrairement au courant généré par les panneaux photovoltaïques, celui des éoliennes peut être consommé directement, sans devoir passer par le réseau. Résultat: la facture d’électricité de Jean Oppliger dépasse à peine les 30 francs par mois. Laurence Caille Photos Xavier Voirol / Strates

Les étapes à suivre Première étape: isoler sa maison pour éviter toute perte de chaleur (fenêtres, portes, toit, garage). Deuxième étape: poser des panneaux solaires thermiques pour chauffer l’eau sanitaire et les pièces du bâtiment. Troisième étape: installer des capteurs photovoltaïques, voire une éolienne. Législation: pour installer une éolienne, les choses sont claires, un permis de construire est indispensable. La pose de panneaux solaires est moins évidente, système helvétique oblige: aucune règle valable pour toute la Suisse n’existe. Les administrations communales et cantonales vous renseigneront sur les modalités à suivre.

www.jura-energie.ch

Publicité

Rendement énergétique

1,0 l * par personne

A

Rouler Suzuki, c’est économiser du carburant

Aussi en automatique

New Splash: l’efficacité compacte

Nou s fêt ons, vous Suz ukiprof Hititez Leas ing:

2,9 %

5 portes. 5 passagers. 5 litres. New Splash dès Fr. 14 990.–

New Splash 1.0 GA 5 portes, 48 kW / 65 ch Prix comptant en espèces Fr. 14 990.–

Fr. 5.45 / jour (Fr. 163.10 / mois)

Rouler Suzuki, c’est économiser du carburant. * New Splash 1.0 GA, 5 portes, Fr. 14 990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 5,0 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: A, émissions de CO2: 120 g / km; New Splash 1.2 GL Top, 5 portes, Fr. 20 990.– (modèle représenté), consommation de carburant mixte normalisée: 5,5 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: A, émissions de CO 2: 131 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 204 g / km. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement. SuzukiHitLeasing

New Suzuki Splash jusqu’au 30 juin 2009 pour un taux d’intérêt annuel effectif de seulement 2,94 %, acompte spécial 15 %, caution minimum Fr. 1 000.– ou 5 % du prix comptant en espèces, durée 48 mois, kilométrage maximal 10 000 km / an. Assurance tous risques obligatoire non comprise. Aucun accord de leasing si celui-ci entraîne un surendettement du consommateur. Votre concessionnaire Suzuki se fera un plaisir de vous soumettre une offre de Suzuki-Hit-Leasing répondant à vos souhaits et à vos besoins.

Testez maintenant la nouvelle Splash sans engagement de votre part chez le concessionnaire Suzuki de votre région: www.suzuki.ch

Le N° 1 des compactes


La céréale précieuse.

Laissez la fantaisie entrer dans votre cuisine ou dans votre fournil avec l‘épeautre UrDinkel! Pains, gâteaux, pâtes ou autres mets, aucune limite ne s‘impose à l‘utilisation de cette céréale ancestrale suisse au goût unique et incomparable. Savourez avec UrDinkel une céréale suisse authentique cultivée et traitée avec beaucoup d‘attention par des paysans engagés.

urdinkel.ch

! z e n n o i Collect 5x

=

Pare-soleil ravissant pour protéger vos enfants! C'est tout simple: Collectionnez 5 code-barres et suivez l'instruction sur les emballages Kiri. Vous recevrez les pare-soleil (lot de 2 pièces) gratuitement par la poste.

Kiri est en vente à votre Migros


d har c u B vité i s u l Exc

Croisière en collaboration avec CroisiEurope

CROISIÈRE DANS LA VALLÉE DU RHIN ET ROCHER DE LA LORELEI 5 jjours Fr.

999.-

par pers. en cabine dble

Points forts ts : ! Bateau réservé uniquement aux clients Buchard ! Le charme de la vallée du Rhin romantique et le légendaire rocher de la Lorelei

Suisse romande - Strasbourg - Coblence - Rüdesheim - Heidelberg - Spire - Strasbourg - Suisse romande 29 juillet 2009. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suisse romande - Strasbourg Transfert en car de Suisse romande à Strasbourg. Dîner libre. Temps libre pour visiter la ville. Vers 18h00, embarquement à bord du bateau. Installation dans les cabines. Cocktail de bienvenue et présentation de l’équipage. Souper à bord. Visite facultative du vieux Strasbourg en vedette (en fonction des disponibilités). Nuit à bord. 30 juillet 2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strasbourg - Coblence Petit déjeuner à bord. Navigation vers les villes de Lauterbourg, Spire, Mayence. Continuation en direction de Coblence par la plus belle partie du Rhin romantique. Passage devant les villes de Kaub, Oberwesel, Saint-Goar avant d’accoster à Coblence. Vue sur le château Stolzenfels. Arrivée à Coblence vers 18h00. Découverte de la vieille ville en compagnie de notre hôtesse. Soirée libre. Pension complète et nuit à bord. 31 juillet 2009. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coblence - Vallée du Rhin romantique - Rüdesheim Petit déjeuner à bord. Remontée de la plus belle partie du Rhin romantique entre Coblence et Rüdesheim, avec ses nombreux châteaux et légendes. Passage devant le célèbre rocher de la Lorelei. Dîner à bord. Arrivée à Rüdesheim vers 15h00. Temps libre ou excursion facultative : départ en petit train, arrêt dans une cave et dégustation de vins, puis visite du Musée de la musique mécanique. Souper à bord. Le soir, la fameuse Drosselgasse vous attend avec ses nombreuses guinguettes et orchestres. Nuit à bord. 1er août 2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rüdesheim - Spire ou Mannheim Petit déjeuner à bord. Départ du bateau tôt le matin et remontée du Rhin jusqu’à Spire. Dîner à bord. Passage devant les villes de Wiesbaden, Nierstein, Worms et Mannheim. Excursion facultative à Heidelberg. Retour à bord à Spire ou Mannheim vers 18h00. Souper de gala suivi d’une soirée dansante. Continuation de la croisière en direction de Strasbourg. Navigation de nuit. 2 août 2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strasbourg - Suisse romande Petit déjeuner à bord. Débarquement et départ pour le voyage retour en direction de la Suisse romande. Dîner libre en cours de route.

! Nombreuses visites facultatives : Découverte des villes de Strasbourg, Coblence, Rüdesheim, Heidelberg DATE DE LA CROISIÈRE 2009

29 juillet au 2 août

LIEUX DE DÉPART Ligne 1 : Sierre - Sion - Leytron - Martigny Monthey - Aigle - Chailly - Châtel-St-Denis - Bulle - Fribourg / Ligne 2 : Genève - Nyon - Morges Lausanne - Yverdon - Payerne - Avenches - Berne Neufeld / Ligne 3 : Le Locle - La Chaux-de-Fonds - Boudevilliers - Neuchâtel - Bienne

INCLUS DANS LE PRIX

Transfert aller - retour en car Buchard tout confort - air conditionné - frigo - W.-C. - vidéo sièges inclinables - cale-pied - etc. » Le coup de fendant du patron à l’aller et au retour » Croisière en pension complète du repas du soir le 1er jour au petit déjeuner le dernier jour » Logement en cabine double extérieure (climatisée) avec douche et W.-C. » Cocktail de bienvenue » Taxes portuaires » Assistance d’une hôtesse à bord » Animation » Soirée de gala » Boissons gratuites dans le car durant le voyage aller-retour

NON INCLUS DANS LE PRIX Le dîner à l’aller et au retour » Les boissons aux repas » Les excursions facultatives » Assurance annulation et assistance obligatoire Fr. 25.- (sauf si vous êtes en possession du livret ETI ou d’une assurance similaire) » Suppl. cabine indiv. Fr. 190.» Suppl. pont supérieur Fr. 60.- par pers. » Suppl. pont intermédiaire Fr. 40.- par pers. Devises : euros Passeport ou carte d’identité valable obligatoire

es 3 adr ess vous servir pour mieux

www.buchard.ch

[ VALAIS ] Tél. 027 306 22 30 Route de Saillon 13 - 1912 Leytron E-mail : info@buchard.ch

[ FRIBOURG ] Tél. 026 411 08 08 Rte de l’Aérodrome 21 - 1730 Ecuvillens E-mail : ecuvillens@buchard.ch

N°1 en Suisse romande

[ VAUD ]* Tél. 021 828 38 38 Route d’Aubonne 26 - 1188 Gimel E-mail : lecoultre@buchard.ch

*Successeur de Le Coultre Voyages

DEMANDEZ NOS CATALOGUES 2009 - PLUS DE 120 DESTINATIONS Une entreprise familiale à votre ser vice depuis 1953 !


GARNIER CAFÉINE ROLL-ON YEUX IN LE SO E UX DES Y

N° 1 PE* EN EURO

*Panels Distributeurs. Dans 11 pays d’Europe representant 75% du PNB Européen. Année 2008

Roulez, massez, dégonflez poches et cernes.

Massage frais anti-poches 1. Formule enrichie en caféine énergisante : les cernes sont réduites. 2. Bille massante effet glaçon : les poches dégonflent.

Garnier est en vente à votre Migros

Petit effort. Grands résultats. Compensez l‘impact sur le climat de vos envois de lettres et de colis.


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 91

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Chez les Fulgosi, les pâtes sont faites maison et les fruits et légumes sont toujours de saison.

U

ne grande maison dans la campagne vaudoise, achetée il y a quatre ans. Autour, un jardin boisé où arbustes et fleurs ont remplacé une allée de thuyas, au grand bonheur des oiseaux. A l’intérieur, de la pierre pour le sol de l’entrée et du chêne imprégné d’huile de lin au salon, des surfaces «lavables à l’eau chaude», qui ne nécessitent aucun produit détergent. Une ouverture vitrée entre deux pièces «afin d’éviter de devoir allumer». Un puits de lumière venu de la toiture éclaire la salle de bains sans fenêtres du rez-de-chaussée. En hiver, on éteint le chauffage au gaz la nuit, même s’il faut se couvrir de pulls et mettre de grosses chaussettes. Et les panneaux solaires sur le toit, c’est pour bientôt.

Un retour sur investissement

La famille Fulgosi a étudié chaque détail pour faire de son foyer un nid douillet, certes, mais aussi un lieu respectueux de l’environnement. «Cela nécessite de gros investissements en argent et aussi en temps,

L’écologie jour après jour

A Saint-Prex (VD), la famille Fulgosi vit le développement durable au quotidien. Une façon d’appréhender l’existence autrement, en prenant le temps de considérer la nature. souligne Jean-François, le père. Toutefois, à terme, je sais que nous serons gagnants.» Un élément déterminant qui n’a pourtant pas toujours été une évidence pour le psychothérapeute. «Je viens d’un quartier pauvre de Montréal et j’ai découvert très tard que les carottes ne poussaient pas dans les conserves», rigole-t-il. Contrairement à sa femme Christina, 39 ans, qui à 7 ans a demandé ce qu’il y avait dans son

assiette quand on lui a servi des petits pois en boîte à l’école. «J’ai été élevée dans le développement durable. Ma mère prépare tout ellemême, le sirop comme les pâtes.» La Vaudoise a habitué ses trois enfants, élèves à l’école Steiner, à mitonner de bons petits plats avec elle. «Ce rituel me permet de leur transmettre l’envie de cuisiner.» Chacun met la main à la pâte quand la famille a une envie de raviolis. A

la viande bio «locale» ou à la courge en hiver, aux épinards ou aux asperges helvétiques en mai, les délices italiens sont confectionnés par centaines. «Et on mange toujours les restes», remarque fièrement Ernest, 6 ans, qui sait aussi qu’il ne doit pas oublier d’éteindre la lumière en partant à l’école.

Une pièce entière réservée au tri des déchets

Son grand frère, Eugène, 10 ans, trie régulièrement les déchets dans une pièce entièrement réservée à cet effet. Il récite: «Verre, papier, carton, piles, ampoules, huile, aluminium, compost...» Et d’ajouter qu’en septembre, il plantera du seigle dans le jardin. «Quand j’aurai défriché!» La relève, car Christina ne peut plus cultiver ni légumes ni fruits depuis qu’elle souffre d’une hernie discale. Elle se ravitaille auprès des maraîchers du coin. Fruits et légumes de saison, ce qui n’est pas toujours facile à gérer avec les enfants qui voient d’autres aliments chez leurs copains. «Il faut


92 |

VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

A lire

> «Ces gestes écologiques qui font faire des économies», de Pascal Carré, Ed. Yves Michel Qui a dit que «vivre développement durable» signifiait se ruiner? En prenant pour exemple une famille de quatre personnes, l’auteur démontre qu’en s’habituant aux gestes écologiques, on réalise de véritables économies. Un guide profitable en ces temps de crise.

Les jouets des Fulgosi ont été dénichés dans des brocantes ou sont des héritages familiaux.

leur apprendre progressivement. En grandissant, ils comprennent mieux les saisons.» En été, lorsque les Fulgosi prennent soin des jardins des voisins, ils sont invités à partager la récolte. Une sorte de troc que la famille préfère à la froideur et à la facilité de la surconsommation. Chez eux, si l’on élimine la cuisine moderne et agencée, «un petit plaisir» qu’ils se sont permis, tous les meubles ont été dénichés dans les brocantes ou sont des héritages familiaux. Idem pour les jouets. «Mes parents ont gardé mes jeux d’enfant. Grâce à eux, ma fille Eglone s’amuse avec ma poussette et ma petite cuisinière.»

Les vêtements? Des articles de seconde main pour tous. «Les femmes s’étonnent que je sois bien habillée», signale la maman avec un sourire. La vaisselle? Uniquement des assiettes, couteaux et autres plats d’occasion, «même les casseroles». Les verres étant dépareillés, les enfants n’ont aucun mal à se souvenir de celui qu’ils utiliseront toute la journée. Une économie de vaisselle – à laquelle participent les bambins – et en même temps une économie d’eau. «Je ne leur donne pas de récompenses lorsqu’ils réalisent quelque chose d’écologique, affirme Christina. Ils comprennent qu’ils font ça pour eux, pas pour nous.» Certai-

Publicité

Dès .– 0 200

BIENTÔT L'ÉTÉ PRENEZ DE L'AVANCE Liposculpture à la seringue (par une chirurgienne spécialisée)

Greffe de cheveux Chirurgie des paupières Traitement des rides – Injections

022 788 35 88

32, Rue du Prieuré - 1202 Genève www.cemedic.ch – info@cemedic.ch

nes tâches demeurent ludiques. A 4 ans, Eglone adore aller à la ferme pour nourrir les lapins de pelures de carottes. Lors du nettoyage des plages du Léman, une fois par an, les morceaux de verre poli trouvés sont utilisés pour confectionner des bricolages, des lampes. «Mes enfants récupèrent absolument tout, parfois même trop, se marre Christina. A l’école, Ernest a réalisé des marionnettes crocodiles avec ses vieilles pantoufles plutôt que de les jeter.»

Des vacances écolo bien sûr!

Les vacances aussi sont écologiquement réfléchies. Le plus souvent, elles se déroulent dans la vallée de Conches. «A la montagne, nous ramassons les baies, le bois pour le feu, raconte le père. Et nous grillons ensuite des saucisses.» En Italie, ils participent à l’élaboration d’huile d’olive, de la cueillette au pressoir. «Nous subvenons ainsi à nos besoins, environ 60 litres par an, ajoute le psychothérapeute. Et les enfants prennent conscience du travail: 10 kilos d’olives pour un litre d’huile.» Prendre du temps pour chaque instant de la vie, en famille. «Nous avons un autre rapport au temps, déclare Jean-François Fulgosi. A ceux qui nous regardent d’un œil méfiant, je dis, essayez!»

Virginie Jobé Photos Stéphanie Meylan

> «50 mots pour comprendre le développement durable», de Patrice Zana, Ed. Alternatives Qu’est-ce qu’une énergie renouvelable? Que veut dire «négawatt»? Quels sont les engagements pris au Protocole de Kyoto? Adressé aux néophytes, cet «éco-dico» aborde de manière ludique cinquante thèmes essentiels. Afin de bien saisir les enjeux qui entourent la notion de développement durable. > «Le développement durable. Agir local, penser global», de Muriel Lardi, Ed. Jouvences Un dépliant à glisser dans son sac, à afficher sur les murs de la cuisine ou dans la chambre des enfants, qui rappelle, entre autres, l’importance de l’agenda 21 et le rôle des consommateurs. Avec des exemples, des schémas, les bons gestes à adopter. Pratique dans tous les sens du terme. > «Mes vacances écologiques: pour un développement durable», de Sylvie Baussier et Mélisande Luthringer, Ed. L’Elan vert Du bon usage de ses congés. Comment reconnaître un camping qui respecte la nature, quels sont les moyens de transport les moins polluants et qu’est-ce qui salit la planète? Un album coloré rigolo à lire en famille pour appréhender les questions liées à l’environnement. Ou comment joindre l’utile à l’agréable.


le No 1 des voyagistes pour la Turquie

Vols quotidiens à destination de la Turquie avec charters SWISS

SWISS

Paradis des vacances pour toute la famille. All Inclusive - et sans souci pour votre porte-monnaie! Tous les départs du 4er juillet jusqu`au 9 août 2009 Réservations jusqu`au 31.05.2009 LARA / ANTALYA

Hotel Baia Lara



KW 18.2

3815.-

CHF

Ultra All Inclusive

1 semaine en Big room

pour 2 adultes + 1 enfant * Départs de Zurich le sam. avec Hello (+90.- p.p.) et le dim. avec AirBerlin (+80.- p.p.). Les suppléments de

transport aérien ainsi que les prix varient selon les jours de départ et ceux de la saison dans notre brochure.

Turquie - Coup de foudre

Le pellet de bois, l’énergie renouvelable qui est réelle Bodrum – St. Tropez turc, vibre de ses by-nights ... Départs de Zurich à Bodrum le sam. (+90.- p.p.) avec SWISS le 20.06, 27.06, 04.07 / et le mer. (+0.-) le 08.07.2009

Salmakis Beach Resort & Spa

929.-

WoW Bodrum Resort



CHF

Demi-pension 1 semaine en ch. dbl. vue campagne

Sem. suppl. 490.-; suppl. ch. ind. 217.- par semaine

BODRUM

BODRUM



1298.-

CHF

All Inclusive 1 semaine en chambre double

Sem. suppl. 861.-; suppl. ch. ind. 336.- par semaine

ANTALYA SIDE / ANTALYA

Kemer - Kekova - Kemer Arrivée le sam. Pension complète 1 semaine en cabine double

899.-

CHF

suppl. ch. ind. 217.- par semaine

Lyra Resort



995.-

CHF

All Inclusive 1 semaine en ch. dbl. vue campagne

Sem. suppl. 581.-; suppl. ch. ind. 315.- par semaine

BELEK / ANTALYA BELEK / ANTALYA

Départs de Zurich le sam. avec Hello/SWISS (+90.- p.p.) et le dim. avec AirBerlin (+80.- p.p.) le 23 mai jusqu’au 7 juin 2009 Voyages Bleu Simena (ANTALYA)

KW 20

KW 20.1

Papillon Zeugma



1299.-

CHF

Ultra All Inclusive 1 semaine en ch. dbl. vue campagne

Sem. suppl. 742.-; suppl. ch. ind. 397.- par semaine

Barcelo Tat Beach & Golf Resort



1079.-

All Inclusive 1 semaine en ch. dbl. vue campagne

CHF

Sem. suppl. 665.-; suppl. ch. ind. 196.- par semaine

* Réservations jusqu'au 31.05.2009 • Les frais en cas d`annulation sont 100%. • Sous réserve de modifications. •Tous les prix en CHF p.p.

www.goturkey.com

Réservez dès maintenant dans votre agence de voyages préférée ou

SWISS

chez BENTOUR SWISS: HOTLINE: 022 716 27 87 - geneve@bentour.ch – www.bentour.ch

En achetant maintenant les pellets de bois chez nous, vous bénéficiez de prix avantageux. Profitez de notre action d’été et faites le plein de votre silo de stockage sans tarder. Les commandes peuvent nous être transmises via notre numéro gratuit 0800 PELLET/ 0800 73 55 38 ou sur www.pelletdebois.ch

pelletdebois.ch

0800 PELLET

groupe fenaco-LANDI


94 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Ecolos dès le berceau

Comment sensibiliser son enfant aux thèmes liés à l’environnement? Découvrez, à l’aide de spécialistes, cinq manières de les y intéresser!

1) Vivre ensemble le développement durable Rassurez-vous, il ne s’agit pas de donner à vos enfants une définition circonstanciée du développement durable: difficile d’expliquer une telle thématique que beaucoup d’adultes ont d’ailleurs du mal à comprendre. «Le vivre ensemble, c’est déjà pas mal», assure la journaliste belge Dominique Costermans, auteur d’un ouvrage intitulé Le développement durable expliqué aux enfants. Son livre est accompagné d’un dossier pédagogique à l’usage des enseignants, qui peuvent ainsi puiser dans une liste d’activités à pratiquer avec leurs élèves. «Au niveau familial, c’est l’expérience qui prime, poursuit Dominique Costermans. En s’ajustant sur le comportement de leurs parents, les enfants prendront conscience des valeurs propres au développement durable.» Concrètement, qu’est-ce que cela donne? «Les repas, les courses, constituent un terrain privilégié. On peut leur expliquer pourquoi on achète des aliments issus de la culture bio ou du commerce équitable, par exemple.» Pour sa part, la journaliste belge a instauré avec ses enfants un plan de mobilité douce. «Nous habitons dans une petite ville, nous pouvons donc nous déplacer facilement à vélo.» Le deuxroues est par conséquent devenu le moyen de transport privilégié de la famille pour se rendre à l’école ou à la piscine. «En géné-

ral, ils sont tout contents. Les jours de pluie ou de grand froid cependant, la bonne résolution a tendance à s’envoler. Il s’agit alors de leur rappeler que la voiture n’est ni un chauffage ni un parapluie et que prendre le vélo est également un geste écologique... et économique!» A vous d’établir votre propre plan «développement durable» au sein de votre famille, sans

oublier de faire participer vos enfants! A télécharger, pour vous donner des idées, le dossier pédagogique de Dominique Costermans: http://environnement.wallonie. be/publi/education/ddee_fiches.pdf Un autre dossier pour vous aider à expliquer le développement durable à vos enfants: http://www.toutallantvert.com/ guides/Developpement.Durable.Pour.Nuls. Ed.Normal.2006-TAV.pdf

2) Observer la biodiversité «Inutile de se rendre jusqu’en forêt pour observer la biodiversité. Un tour en ville suffit: les plantes qui poussent au milieu du béton prouvent bel et bien que la nature est partout.» Co-auteur du kit pédagogique de ProNatura Biodiversité. La vie, ma vie, Pierre-André Varone insiste sur la nécessité d’inculquer très tôt aux enfants le respect de l’environnement. «Dès qu’ils commencent à jouer dehors, on doit les enjoindre à prendre soin des animaux et des plantes.» Le rôle des parents? Inciter leurs têtes blondes à ouvrir les yeux, à observer le monde qui les entoure, à prendre conscience de l’immense variété d’espèces qui cohabitent autour d’eux. «Une animation souvent utilisée dans les écoles consiste à placer les élèves devant une prairie fleurie et à

leur demander de compter toutes les couleurs qu’ils observent, explique Pierre-André Varone. Ensuite, on procède au même exercice devant une bande de gazon. Ils comprennent tout de suite la différence!» Attention également aux termes choisis pour décrire l’environnement: «Les parents devraient éviter de parler de mauvaises herbes et de sales petites bêtes en évoquant les insectes. Il ne faut pas considérer la nature comme un univers agressif.» Un bon moyen de sensibiliser ses enfants à la biodiversité: les camps de vacances proposés notamment par Pro Natura et le WWF. Plus d’infos: www.pronatura.ch, www.wwf.ch La brochure «Biodiversité. La vie, ma vie» peut être téléchargée gratuitement sur www.pronatura.ch/education

3) Produire sa propre énergie «Rien de tel que de bâtir son propre four pour comprendre la puissance de l’énergie solaire!» Pour Martin Reeve, secrétaire général de la fondation Juvene – qui œuvre pour l’im-


VIE PRATIQUE GRANDIR

| 95

4) La gestion des déchets par l’exemple En matière de tri des déchets, le comportement des parents est primordial: «En général, les enfants répètent les gestes qu’ils observent à la maison», assure Christian Bérard, responsable du Réseau-écoles de sensibilisation à la gestion des déchets, qui organise régulièrement des animations sur ce thème. «On peut commencer très tôt, précise le spécialiste. D’ailleurs, nous intervenons déjà dans les petites classes.» Inutile en revanche de parler aux 4-6 ans de recyclage, d’usine d’incinération ou de l’impact d’un mauvais tri des déchets: ils sont encore trop jeunes pour comprendre. «L’important, c’est

qu’ils prennent conscience qu’il existe plusieurs matières et qu’ils apprennent à les distinguer. Il s’agit également de leur montrer que chaque type de déchets doit être placé dans la poubelle ou le container adapté.» Selon Christian Bérard, les explications interviennent plutôt vers 8 ans. «D’ailleurs, ils se mettent eux-mêmes à poser des questions. C’est à cet âge-là qu’on peut commencer à leur parler des conséquences du gaspillage et des différentes méthodes de recyclage.» Pour vous inspirer des animations du Réseau-écoles: www.reseau-ecoles.ch

5) Découverte ludique de l’écologie Pour aider votre enfant à approfondir les différents thèmes liés à l’écologie, quantité de livres sortent chaque année. Qu’il s’agisse de sujets précis, comme la préservation des espèces – Animaux menacés. Comment les protéger? (Sylve Misslin, Ed. Créaliv/Nouvel Angle) – et des changements climatiques – Une vérité qui dérange. Le réchauffement climatique expliqué aux enfants (Al Gore, Ed. de la Martinière) ou d’ouvrages plus généraux. Dans cette dernière catégorie, mentionnons Moi aussi, je peux sauver la planète. Un livre animé qui donne des idées (Emma Brownjohn,

plication active des jeunes dans la défense de l’environnement – les expériences pratiques sont bien plus efficaces que les grandes théories. «L’énergie est un thème assez abstrait, explique-t-il. Si les enfants sont trop jeunes, ils ont du mal à saisir le pourquoi du comment. En construisant des objets fonctionnels, ils peuvent constater

par eux-mêmes les effets de tel ou tel type d’énergie.» Lancé par Juvene, le site internet Do-it-yourSciences recense une vingtaine de bricolages à réaliser avec ses enfants. De la centrale hydroélectrique à la pile chimique, en passant par l’éolienne, toutes les énergies alternatives sont explorées. Chaque bricolage dispose d’une fiche technique in-

diquant la durée nécessaire à sa réalisation, ainsi qu’une liste de matériel (et, très utile, les lieux où se le procurer). Quant aux gestes quotidiens à acquérir pour économiser l’énergie, l’exemple donné à la maison par les parents est amplement suffisant. Sur le Net: www.do-it-yoursciences.org

Ed. Hatier) et Le grand livre-jeu de l’écologie (Cécile Marais, Ed. Flammarion), qui misent sur le côté ludique de l’apprentissage. Et pour surfer sur la vague des nouvelles technologies, internet met à la disposition des petits et grands enfants toute une série de jeux en ligne pour mieux comprendre les enjeux de l’écologie. Pour n’en nommer que trois: le site de la Cité des sciences à Paris propose plusieurs animations pour mieux comprendre des sujets tels que l’effet de serre ou le cycle du gaz carbonique. Le jeu ClimCity vous permet de créer votre propre ville et d’établir votre plan d’attaque pour préserver le climat. L’agence française de l’environnement et de la maîtrise de l’Energie (ADEME) dispose sur son site d’un jeu de simulation pour les enfants où ils peuvent tester leurs réflexes écolo. Tania Araman Illustration Pascal Jacquet

Sur le Net: www.cite-sciences.fr/francais/web_cite_ fs.htm http://climcity.cap-sciences.net/#h www.ademe.fr/particuliers/jeu2/ADEME


Qu’est-ce que ça donne? +

+

+

+

+

=

Envoyez sans attendre un SMS au numéro 966 avec CUISINE7 et votre réponse ainsi que vos nom et adresse (Fr. –.30/SMS), ou indiquez votre réponse sur www.saison.ch, et, avec un peu de chance, vous gagnerez l’un des 10 bons d’achat Migros d’une valeur de Fr. 250.– chacun ou l’un des 40 livres de cuisine. Date limite de participation: 5 juin 2009. Vous trouverez les réponses exactes et les noms des gagnants dès le 12 juin sur www.saison.ch.

LE BON GOÛT EST TOUJOURS DE SAISON. La participation est ouverte à toutes les personnes domiciliées en Suisse, à l’exception des collaborateurs des entreprises concernées par le concours. Les gagnants seront avisés personnellement et leur nom sera publié sur www.saison.ch. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie juridique est exclue.


Migros Magazine 21, 18 mai 2009

VIE PRATIQUE NATURE

| 97

DÉVELOPPEMENT DURABLE

La passion de la pluie et du beau temps

Du petit thermomètre électronique à la station qui mesure le taux d’humidité et d’ensoleillement, beaucoup de gens montent leur propre installation météo. Rencontre avec un passionné.

A

vec Didier Reichenbach, on pourrait parler de la pluie et du beau temps pendant des heures. A l’âge de 10 ans déjà, il allait tous les jours relever la température du thermomètre à côté de la maison familiale, à Sion. Peu à peu, il se renseigne sur le sujet. «Je cherchais des livres sur la météo, mais ils étaient très rares, je devais parfois aller jusqu’à Genève pour en trouver.» Avec l’aide financière de ses parents, Didier Reichenbach achète l’une des premières stations météo qui existe sur le marché. «Elle coûtait 1500 francs, c’était une fortune, dans les années 70!» Dès ce moment, il n’en démord plus. Demande à visiter le centre météo de Cointrin. Scrute le ciel pour établir des prévisions du temps. «J’ai hésité à étudier la météorologie à l’uni, mais je n’étais pas très branché études.» Le jeune Valaisan opte pour un apprentissage bancaire. Son bon vieux kit de station météo installé sur le toit n’en bougera pas pendant pratiquement vingt ans, jusqu’en 1996. A la suite de quelques déménagements, Didier Reichenbach est contraint de mettre sa passion en veilleuse, faute d’emplacement idéal.

Des conditions à nouveau réunies

Didier Reichenbach a installé une station météo sur le toit de son immeuble.

Enfin installé dans une tour des hauts de Lausanne dès 2005, les conditions se prêtent à nouveau à l’analyse de la météo. Il investit dans du matériel quasi professionnel qu’il installe sur son balcon et diffuse ses informations sur le site internet qu’il a créé: température, taux d’humidité, vent... «Mais un jour, un homme de Lutry m’a écrit que mes relevés ne correspondaient pas à la réalité. J’ai remballé mon matériel et demandé à l’établir sur le toit de la tour, où les conditions sont optimales.» En juin 2008, des spécialistes viennent pour monter


W

ACTION

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.5 AU 1.6.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR L’ASSORTIMENT PANTENE PRO-V EN LOT DE 2

Une qualité à laquelle vous pouvez vous fier les yeux fermés.

8.30

au lieu de 10.40

p.ex. Shampooing Pantene Pro-V Repair&Care en lot de 2 (2× 200 ml) après-shampooing Repair&Care en lot de 2 (2× 200 ml)

Disponibles dans les plus grand magasins Migros

Pantene est en vente à votre Migros


VIE PRATIQUE NATURE

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 99

DÉVELOPPEMENT DURABLE et arrimer le mât qui, ont-ils promis, peut supporter des rafales jusqu’à 200 km/h. Pour l’instant, la plus forte bourrasque relevée a soufflé à 84 km/h. Désormais, ses relevés sont très fiables. Un seul bémol: selon les normes en vigueur, une station doit être posée sur un sol herbeux, pour une question de réfraction de la chaleur. Mais sur le toit de la tour, le sol est en gravier. «Alors, j’ai installé un petit ventilateur qui s’enclenche lorsque le soleil tape, pour que la température corresponde à la réalité.» Investissement total: 2600 francs, qu’il espère amortir grâce à du sponsoring sur son site.

EN BREF

Chez lui, Didier Reichenbach peut lire les informations récoltées par la station météo.

Stations météo en magasin Sans investir des milliers de francs, n’importe qui peut acquérir des appareils de mesure météorologique. D’ailleurs, aux Etats-Unis, il est très courant d’avoir sa propre station météo dans son jardin. Du simple thermomètre à l’outil qui mesure le taux d’humidité, le temps et les phases lunaires, en passant par un baromètre très précis, il y en a pour tous les goûts et toutes les bourses. Renseignez-vous dans le magasin d’électronique le plus proche. www.melectronics.ch

Un site internet simplifié

Depuis l’installation de la station sur le toit, le nombre de visites sur son site internet a explosé. Quelques centaines au départ, contre près de 6000 visiteurs quotidiens aujourd’hui. La recette: «Il y a beaucoup de sites consa-

Des alertes par SMS

PAROLES D’EXPERT

Daniel Cattani, météorologue à MétéoSuisse

MétéoSuisse en pleine mutation La vénérable institution ne craint pas la concurrence toujours plus féroce ni les stations amateurs qui diffusent sur internet. Elle a annoncé, fin 2008, une grande réforme de son fonctionnement et renouvelle ses installations. Questions à Daniel Cattani, météorologue à MétéoSuisse. Les gens sont de plus en plus intéressés par la météo, vous le confirmez? Oui. Les gens sont très demandeurs. Avant Pâques, il y a eu beaucoup d’appels pour savoir quel temps il ferait là où ils voulaient se rendre en vacances. Les gens regardent moins dehors, mais s’informent plus grâce à la TV et au Net. D’ailleurs, notre site est l’un des plus visités du pays.

Craignez-vous les stations météo qui vous concurrencent sur internet, comme Meteonews? Pour les observations et les prévisions, les petites stations ne sont pas des concurrentes, car leurs informations sont très localisées et donc complémentaires. Notre but n’est pas de mettre des capteurs tous les 100 mètres, mais d’assurer que les informations récoltées le soient par des instruments standardisés afin de mener des études climatologiques sur plusieurs siècles. Pour avoir des données plus denses, nous complétons les mesures ponctuelles grâce à des données spatiales récoltées par des radars de précipitations. Pour en établir une carte, nous intégrons

les mesures d’un grand nombre d’amateurs. En revanche, chez Meteonews, ils donnent une grande importance aux mesures ponctuelles et développent de leur côté leur propre réseau de stations météo. Pour l’intérêt général, il serait bon que les mesures soient à disposition de tous. Où en est le projet de réforme de MétéoSuisse? D’ici à la fin de l’année, nous présenterons plusieurs variantes au Conseil fédéral. Nous regardons notamment s’il convient de continuer à fournir des prestations commerciales. Pour l’instant, nous mettons en place de nouveaux radars et complétons notre réseau de mesures.

MétéoSuisse et Meteonews ont toutes deux mis sur pied un système d’alarme par SMS. Chez MétéoSuisse, il suffit de s’inscrire, d’indiquer pour quelle région et quel type de danger on désire recevoir des alertes (orages tempétueux, vents violents, gel...). Ce service gratuit est d’abord réservé aux professionnels dépendants des conditions météorologiques, comme les agriculteurs ou les vignerons. Chez Meteonews, il vous en coûtera 40 ct. par SMS (informations régionales, actualisées deux fois par jour).

Dictons de météo pas si faux Tout le monde connaît le dicton: «En avril, ne te découvre pas d’un fil, en mai, fais ce qui te plaît.» Mais il existe pour chacun des 365 jours de l’an un dicton. Par exemple, aujourd’hui, 18 mai, on fête la Saint-Eric: «Soleil à la Saint-Eric, promet du vin plein les barriques.» Mais aussi les classiques: «Petite pluie abat grand vent» (la douceur peut calmer une grande colère), «Faire la pluie et le beau temps» (décider de tout), «Il arrive comme grêle après vendanges» (il arrive trop tard)... www.expressio.fr


50% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES DU 19.5.2009 ET JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR LES PILES ALCALINES ENERGIZER ULTIMATE AA/LR6 OU AAA/LR03 EN LOT DE 8

8.95de 17.90 au lieu

Piles alcalines Energizer Ultimate AA/LR6 ou AAA/ LR03 en lot de 8

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente!

Energizer Ultimate: plus d’énergie pour vos appareils High-Tech!

Disponibles dans les plus grand magasins Migros

Energizer est en vente à votre Migros


VIE PRATIQUE NATURE

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 101

DÉVELOPPEMENT DURABLE crés à la météo. La plupart d’entre eux sont incompréhensibles pour une personne qui n’y connaît rien. J’ai voulu faire quelque chose de vulgarisé et accessible.» Les webcams, surtout, ont beaucoup de succès. «Parfois, les gens vérifient le temps qu’il fait uniquement grâce aux caméras.» Le site est beaucoup plus fréquenté les jours de mauvais temps. Lors de la journée record – le 10 février – «il faisait un temps épouvantable». Sa station fonctionne désormais seule, grâce à un programme informatique qui récolte les données toutes les 2,5 secondes et les diffuse sur le site en temps réel. Nous escaladons une échelle et nous engouffrons à travers une trappe pour atteindre le toit de la tour, où se trouve le mât de la station. La girouette tourne dans tous les sens. «Ciel chaotique, diagnostique-t-il. Un mélange de cumulus, de stratus, de nimbus.» Alors quel

Des sites comme s’il en pleuvait…

L’installation peut supporter des rafales de vent de 200 km/h.

temps prévoir? Difficile à dire, «on est dans une période délicate, où le temps change beaucoup d’un jour à l’autre». Toutefois, précise-t-il immédiatement, c’est un devoir de s’intéresser à la météo. «Je suis toujours étonné de voir des automobi-

listes rouler avec des pneus d’été, alors qu’on avait annoncé la neige!»

Mélanie Haab Photos Sarah Jaquemet

Le site de Didier Reichenbach: www.meteolausanne.com

Pour qui s’intéresse aux conditions météo, quelques clics de souris suffisent. Entre les sites internet professionnels et les données que les amateurs mettent en ligne, le choix est vaste. Meteonews est le principal concurrent de MétéoSuisse. Beaucoup de stations amateurs travaillent en solo et diffusent leurs propres relevés, alors que certaines sont regroupées au sein de l’Association suisse des météorologues amateurs. Toutefois, la plupart des petits kits de météo ne sont utilisés que dans le cadre privé. www.meteonews.com www.amsa-meteo.ch

Publicité

30% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.5 AU 1.6.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR L’ASSORTIMENT BRITA

Votre source à la maison

• Protège les appareils ménagers du tartre • Savourez de l‘eau fraîche filtrée BRITA • Complément d‘information et concours sur www.brita.ch

17.40

27.30

Filtre à eau ALUNA le modèle de base

Filtre à eau MARELLA – avec clapet de remplissage pratique

au lieu de 24.90

au lieu de 39.–

12.50

au lieu de 17.90

Cartouches filtrantes MAXTRA 2 pièces

20.30

au lieu de 29.–

Cartouches filtrantes CLASSIC 4 pièces

BRITA est en vente à votre Migros


Z$DI3OCX^OHG6C

=C2HI& 0GHCO2

G0"7 7:# ,:-"7 KL997"K7 F:? #"7 ;7??7 ,:-"7D

AL",K-7"; (#7 <C7:# 7,; <: ?7,,L#?K7 ":;#?7<<7 <: F<#, F?$K-7#,7E 57,;<$ *:;7?,E F?L>#K;7#? "L;:997"; >7 <C7:# +-;;7<E AL";?7J 7; B.I7<<71?-"LE ,C:;;:K@7 % F?$/ ,7?M7? <C7:# >7 9:"-!?7 >#?:8<7. +L-<% 3) :",E <7 1?L#F7 : K?$$ '1?-M:-? >:", <7, +L,17, 7" &?:"K7E <% LN ,7 ,-;#7"; <7, ,L#?K7, +-;;7< 7; AL";?7J. 5$ >7 <: ML<L";$ >7 F?$,7?M7? <: F#?7;$ L?-1-"7<<7 >7 <C7:# +-;;7< 7; AL";?7J ;L#; 7" ?7,F7K;:"; <7 >$M7<LFF7/ 97"; $KL"L9-(#7 <LK:<E '1?-M:-? 4:-;E >7F#-,E $KL<7 >:", >C:#;?7, ,L#?K7,. AUCG$V \UC2H IG _3C @ W3\PC22C "G5 H$OCIIC C22C"H3CIICV IUCG$ L^$\C C2H \COHC2 OC"^$_CIGDICV EG32 <OG63ICV CH L^"H \PG.$C 6^$HHC C2H XO&\3C$2C4 ZGO\C .$C =C2HI& 0GHCO2 C2H IC ICGLCO LC IUCG$ CED^$HC3II&C C" T$322C CH LG"2 IC E^"LCV IUC"HOCXO32C E!"C $"C X^I3H3.$C G\H3_C C" XPG2C G_C\ 2C2 C"*C$[ XPGOC2 Y IG OC22^$O\C C" CG$V IUCEDGIIG6C CH IC HOG"2X^OHV IG 2G"H& CH IC D3C"5%HOC4 QUC2H LG"2 \C \^"HC[HC .$UCIIC 2UC"6G6CV G$ *^$O IC *^$OV ( XO&2CO_CO IG .$GI3H& CH IG X$OCH& LC IUCG$ L^"H CIIC G22$OC IUC[XI^3HGH3^"4 BL#?K7, >7 +-;;7< 7; AL";?7J H 32 222 @7K;:?7, ,L-; 322 =96 % F?L;$17? QUC2H IC \G2 "^HGEEC"H G$H^$O LC2 2^$O\C2 LC 13HHCI CH Q^"HOC[ C" )OG"\CV G$ \;$O LC2 1^26C24 A(V =C2HI& 0GHCO2 G E32 C" XIG\C C" 8bbB $"C L&EGO\PC H^$H ( <G3H 3"&L3HC C" \O&G"H IG 2^\3&H& LC \^"2C3I +6O3_G3O4 +6O3_G3OV L^"H IC \OCL^ C2H +&- -!# $!'&- *,((-&*- "!% #&- )-%%- $!'&-V G X^$O E3223^" LC XO&2CO_CO IG X$OCH& ^O35 63"CIIC LC2 2^$O\C2 13HHCI CH Q^"HOC[ CH LC XO^H&6CO IG 9^"C LC2 \GXHG6C2 ` G$ H^HGI 87 777 PC\HGOC2V 2^3H 877 KEB @ Q^E5 EC"H , J" 3"\3HG"H IC2 G6O3\$IHC$O2 3"2HGII&2 2$O IC2 X&O3E!HOC2 LC XO^HC\H3^" LC2 2^$O\C2 ( ECHHOC $" HCOEC G$[ XOGH3.$C2 G6O3\^IC2 <G32G"H OC\^$O2 G$[ XC2H3\3LC2 CH C"6OG32 \P3E3.$C2V CH C" IC2 G3LG"H ( OCEXIG\CO \C2 XOGH3.$C2 XGO $"C G6O3\$I5 H$OC XI$2 OC2XC\H$C$2C LC IUC"_3O^""CEC"HV H^$H C" OC2HG"H LG"2 $"C I^63.$C LC XO^L$\H3_3H&4 +-;;7< 7; AL";?7J H <7 ;?:",FL?; $KL<L1-(#7 +$5LCI( LC IUGHHC"H3^" XGOH3\$I3!OC X^OH&C ( IG L$OGD3I3H& LC2 OC22^$O\C2 C" CG$V =C2HI& 0GHCO2 _32C ( ^XH3E32CO G$ .$^H3L3C" 2G X^I3H3.$C LC HOG"2X^OH X^$O XO^L$3OC H^$*^$O2 XI$2 XO^XOC4

TG_3C95_^$2 .$C IC2 2^$O\C2 LC 13HHCI CH LC Q^"HOC[ 2C HO^$_C"H HO!2 XO^\PC2 LC IG <O^"H3!OC 2$322C ( C"_3O^" 8b7 KE LC aFIC , QUC2H G3"23 .$C IC2 XO^L$3H2 LC2H3"&2 G$ EGO\P& 2$322C _^"H XGO\^$O3O C" E^?C""C Bb8 KE4 Z^$O O&L$3OC IC2 HOG"2X^OH2 3"HCO5 E&L3G3OC2 LC2 XO^L$3H2 C"HOC IC 23HC LUCED^$HC3IIG6C LG"2 IC2 1^26C2 CH IC2 I3C$[ LC \^"5 2^EEGH3^" C" T$322CV 877 N LC2 XO^L$3H2 >#'W:T 2^"H L35 OC\HCEC"H I3_O&2 LG"2 IC2 \C"5 HOGIC2 LC L32HO3D$H3^" O&63^"G5 IC2 LC >#'W:T 2G"2 XG22CO XGO LC2 XIGHC<^OEC2 LC 2H^\KG6C 3"HCOE&L3G3OC24 MC XI$2V C" B77c XI$2 LC /7 N L$ _^I$EC LC 13HHCI CH Q^"HOC[ _C"L$ ( >#'W:T G &H& HOG"2X^OH& C" HOG3" S\^"HOC -7 N C" B77-R4 MC2 1^26C2 ( IUG$HOC D^$H L$ E^"LC C" XG22G"H XGO IG T$322CV =C2HI& 0GHCO2 2UC"6G6C G$ .$^H3L3C" X^$O G22^\3CO \O^322G"\C &\^"^E3.$C CH OC2XC\H LC IUC"_3O^""CEC"H CH XO^H!6C G3"23 2^" XO&\3C$[ XGHO35 E^3"C Y IUCG$4

BL#?K7, >7 +-;;7< 7; AL";?7J H <7, 8L""7, F?:;-(#7, ?7KL99:">$7, :#J :1?-K#<;7#?, = 1,?(#>),* #> );#2;*, 8, ?>@0 (>* #> #;7,*%, = 4*B8;C*, ;% )B?(B02 ! (>*2C* 8,0 8<6,)2CB%0 >%C?>#,0 = :C?C2,* #,0 7B%,0 8, (92;*>/, ! ;%, ;%C2< 8, '<2>C# (>* 3,)2>*, = .2>'#C* ;%, *B2>2CB% ,%2*, #> );#2;*, 8, )<*<>#,0D 8, #> #;7,*%,D ,2 #,0 3,*'>/,0 %>2;*,#0 = 4*B0)*C*, #,0 (*B8;C20 (3A2B0>%C2>C*,0 $(,02C)C8,0" = .&;C#C'*,* #+>#C?,%2>2CB% 8,0 >%C?>;= 5C0, >;- %B*?,0 8,0 '92C?,%20 8+,-(#BC2>2CB%

]]]4"C2HIC5]GHCO24\P

]]]4EG6G93"C5G6O3_G3O4\^E


OFFRE AUX LECTEURS OVRONNAZ

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

| 103

Détente thermale à prix réduit

Grâce à «Migros Magazine», bénéficiez de 100 francs de réduction pour 2 nuits à la résidence hôtelière *** des Bains d’Ovronnaz.

Bénéficiez de l’offre Prix catalogue: Fr. 355.— par pers. pour 2 nuits (occupation double) Prix spécial «MIGROS MAGAZINE»: ➔ Fr. 255.— par pers. pour 2 nuits (occupation double) ➔ Supplément single: Fr. 100.— (pour 2 nuits) ➔ Réduction enfant: (pour 2 nuits, sans soins) 0 – 5 ans gratuit 6 – 11 ans Fr. 68.— 12 – 15 ans Fr. 28.—

Conditions de validité de l’offre

L’offre est valable du dimanche au vendredi pendant les périodes suivantes:

Les bienfaits des bains thermaux alliés à la beauté du panorama.

V

ous rêvez d’un moment de bien-être? D’un séjour de détente? A l’approche de la belle saison, rien de tel qu’une escapade au grand air et de quelques soins thermaux pour retrouver la forme et le sourire! Votre souhait de déconnecter du stress quotidien sera bientôt exaucé, grace à l’offre proposée par les Bains d’Ovronnaz, en collaboration avec Migros Magazine.

Photos DR

Profitez de prix réduits

Cette offre vous permet de bénéficier de 100 francs de réduction

sur deux nuits de logement avec service hôtelier *** superior dans un studio ou un appartement 2 pièces, côté montagne, avec les prestations suivantes: ➔ Petit-déjeuner buffet ➔ Assiette du jour ➔ Entrée libre aux bains thermaux ➔ Accès au sauna / hammam / fitness (sur RDV) ➔ Peignoir et sandales en prêt ➔ 1 soin «wellness» au choix: 1 hydromassage aux huiles essentielles ou 1 pressothérapie (drainage) EUREDUC. Tiffany Pasche

18.05.2009 – 24.07.2009 15.08.2009 – 09.10.2009 24.10.2009 – 18.12.2009

Informations et réservations Les Bains d’Ovronnaz 1911 Ovronnaz Tél. 027 305 11 00 info@thermalp.ch www.thermalp.ch

Important

N’oubliez pas de préciser «Offre aux lecteurs Migros Magazine» lors de la réservation. L’hydromassage aux huiles essentielles.


104 |

PERDUS DE VUE

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

Vous reconnaissez-vous? Je recherche mon amie de jeunesse, Paulette Bürki-Rossier. Nous avons travaillé toutes les deux en tant que vendeuses dans un grand magasin d’Yverdon, dans les années 50. Clémence BaltisbergerAuberson Ch. du Champ-d’Anier 9 1209 Genève 022 798 01 37

J’aimerais contacter prochainement les élèves ayant fréquenté en 1945 la première année chez les sœurs ursulines à Porren-

truy, ainsi que l’école primaire chez M. Voisard en 1947-49, la 4e année de M. Brice Jolidon, la 5e et la 6e année chez M. Poupon, ainsi que les élèves de Mlle Beuchat en 1946 et les élèves de M. Flückiger en 1951 et 1952, pour fêter notre anniversaire. J’aimerais les contacter pour savoir s’ils possèdent des photos de classe de ces années-là, pour nos 70 ans. Liliane Petignat Frossard Route d’Alle 48 2900 Porrentruy 032 466 34 65

Je recherche mes camarades de l’Ecole du 31-Décembre, Genève/ Eaux-Vives, classe de M. Marggi, année 1952 Léon Thurler Route de Jussy 10 A 1226 Thônex 022 348 45 09 thurler@bluewin.ch

Vous aussi… vous êtes à la recherche d’une personne que vous avez perdue de vue? Adressez vos demandes, si possible avec photo, à Rédaction Migros Magazine, Perdus de vue, case postale 1751, 8031 Zurich, ou sur www.migrosmagazine.ch

Raser les montagnes qu'on voie la mer! Réservez maintenant et recevez 6 jours presque offerts...

Vol, transferts et taxes inclus

TRANSATLANTIQUES EN DESSOUS DU PRONTO... dès CHF 1955.– Savone

*

18.05.09 ergoasw.ch

Publicité

Venise Bari

Barcelona

Savone Malaga Fort Lauderdale

Fuchal Nassau

Naples

Naples Casablanca Tenerife

Venise

Costa Fortuna ****

Corfou La Valletta

Recife

Philipsburg Catalina Island

Macero Sao Paulo

Point-à-Pitre

Buenos Aires

No. 85/121 Costa Fortuna

Corfou La Valetta

Bari

Salvador da Bahia Rio de Janeiro

Punta del Este

No. 87/129 Costa Victoria

Prix par personne en occupation double (vol, transferts et taxes inclus): Cabine

Costa Fortuna****, cap sur Fort Lauderdale Cat. Prix cataMaxi Super Maxi logue 30.11. No. 85, 5.12. No. 121, 30.11. Intérieure standard 2 lits I1 4650.– 1955.–* 2475.– Intérieure supérieure 2 lits I4 5420.– 2145.– 2625.– Extérieure standard 2 lits E1 5940.– 2295.– 2775.– Extérieure supérieure 2 lits E2 6150.– 2355.– 2875.Ext. avec balcon standard 2 lits B1 6880.– 2615.– 2925.– Ext. avec balcon supérieure 2 lits B4 7980.– 2865.– 3075.– Intérieure Single I1 2687.– 2905.50 Extérieure Single E1 3299.– 3295.50 Balcon Single B1 3875.– 3490.50 3e/4e lit supplémentaire adulte 2725.–

DÉPARTS: Costa Victoria****, cap sur Buenos Aires Cat. Prix cataMaxi Super Maxi logue 28.11. No. 87, 28.11. No. 129, 3.12. I1 5480.– 2495.– 3025.– I4 6290.– 2695.– 3175.– E1 6470.– 2885.– 3325.– E3 7450.– 3015.– 3475.– B1 8540.– 3315.– 3575.– B2 8830.– 3385.– 3675.– I1 3339.– 3500.50 E1 4041.– 3890.50 B1 4815.– 4212.50 2875.–

IMPORTANT : Le nombre de cabines disponibles à ce prix spécial est limité: soyez rapides ! D’autres catégories de cabines sont disponibles sur www.cruisecenter.ch. Prestations incluses : Voyage en car confortable depuis la Suisse ä destination de Venise ou de Savone, vol retour de Miami (No. 85, 121) ou de Buenos Aires (No. 87, 129) en classe économique, transfert sur place du port à l’aéroport, croisière dans la catégorie de cabine choisie, taxes portuaires, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures, spectacles et divertissements, disco et musique live, accompagnement de voyage francophone. Prestations non-incluses : Boissons et dépenses personnelles, excursions facultatives guidées, pourboires (env. Euro 6.– par pers. par jour), assurance annulation facultative (entre CHF 55.– et CHF 95.– par pers.) frais de dossier (CHF 20.– par facture).

Costa Fortuna: Version maxi : (16 jours) de Savone, 5. - 20.12.2009 (No. 85) dès 1955.– Version super maxi : (22 jours) de Venise, 30.11. - 20.12.2009 (No. 121) dès 2475.– Costa Victoria: Version maxi : (20 jours) de Savone, 03. - 22.12.2009 (No. 87) dès 2505.– Version super maxi : (26 jours) de Venise, 28.11. - 22.12.2009 (No. 129) dès 3025.– Neutre & indépendant ! Découvrez le nouveau look de notre site www.cruisecenter.ch : Une vague d’avantages (réductions CruiseClub à nos fidèles clients) et un océan d’offres sélectionnées spécialement pour vous !

Naviguez sans être menés en bateau !

Téléphone 021 351 89 89

www.cruisecenter.ch


Nouveau

Des fibres douces intégrant de véritables fils de cuivre stimulent la circulation sanguine, grâce à une action chauffante ciblée.

Rheumafix prévient efficacement les douleurs musculaires et articulaires! Les bandages Rheumafix sont composés de 17 % de cui vre véri tabl e! De nouvelles technologies ont permis d’assembler des fibres textiles à des fils de cuivre. En outre, l’association à du caoutchouc naturel rend ces bandages élastiques.

Le cuivre, un allié efficace contre la douleur!

Le cuivre est connu pour ses propri étés conductri ces de chal eur. Les bandages Rheumafix agissent directement sur les articulations sensibles aux douleurs. Elles permettent d’accroître votre bien-être de façon significative:

Co mpo s i ti o n: 30 % acrylique, 25% coton, 16% laine, 12% caoutchouc naturel, 17 % cuivre / coton.

✔ grâce à l’action de la chaleur, en stimulant

la circulation des nutriments et des toxines,

râce nt rapide, g Soulageme édiate de la m à l’action im es renforts d t e r u e chal

Bandage de cuivre pour le COUDE (taille unique)

A COMMANDER EN MÊME TEMPS!

Bandage de cuivre pour le GENOU (taille unique)

Ceinture de cuivre LOMBAIRE (60-110 cm et 70-120 cm)

Rheumafix contient 17 % de cuivre véritable!

Les bandages Rheumafi x sont particulièrement agréables à porter, et sont très résistants.

Bandage de cuivre pour la MAIN (modèle homme et femme)

Publicité

La chaleur grâce au CUIVRE

Baume régénérant au cuivre

✔ grâce à leur soutien ciblé, elles soulagent les ligaments et les articulations

✔ et évitent ainsi les tensions douloureuses.

Bon de commande

OUI, je veux bénéficier d’un bien-être accru et d’une meilleure

qualité de vie. Ce faisant, je commande contre facture (10 jours) + participation aux frais d’envoi (Fr. 5.90) comme suit: Nombre N° d’art. Bandages de cuivre Rheumafix

✔ Apaise les irritations ✔ Régénère le tissu conjonctif de la peau ✔ Améliore l'apport en oxygène des cellules ✔ Protège parfaitement la peau Bandage de cuivre pour le PIED (tailles 35-41 et 42-46)

Prix

1391

Genou

Fr. 39.90

1392

Pied (tailles 35-41)

Fr. 39.90

1393

Pied (tailles 42-46)

Fr. 39.90

1394

Main (modèle femme)

Fr. 39.90

1395

Main (modèle homme)

Fr. 39.90

1396

Coude

Fr. 39.90

1398

Ceinture lombaire (60-110 cm)

Fr. 54.90

1399

Ceinture lombaire (70-120 cm)

Fr. 59.90

1400

Baume régénérant au cuivre 150 ml

Fr. 49.00

❏ Madame ❏ Monsieur

Total (nombre x prix)

253-10

Nom: Prénom : Rue/N°: NPA/lieu:

Trendmail SA , Ser vice-Center, Bahnhof s tr. 23, 8575 Bür glen

Tél.: 071 634 81 25 • Fax: 071 634 81 29 • www.trendmail.ch

N° Tél.:

A envoyer à: TRENDMAIL SA,, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG


Publireportage

Portable pour séniors: pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ? De nombreuses personnes âgées aimeraient posséder un téléphone portable qu’elles pourraient temporter lorsqu’elles s’absentent. Les téléphones portables traditionnels les effraient cependant: ils sont souvent difficiles à utiliser. Les téléphones portables proposés par Emporia Telecom sont idéaux pour les séniors. Seuls comptent le confort d’utilisation et la sécurité pour les personnes âgées. emporiaTALK – aussi simple à utiliser qu’un téléphone fixe Un téléphone portable aussi simple à utiliser qu’un téléphone fixe, voici ce qu’attendaient bon nombre de personnes âgées. « On ne se perd plus dans les menus puisque toutes les fonctions sont accessibles via des curseurs » dit la responsable commerciale d’Emporia, Eveline Pupeter-Fellner. « Les séniors ne souhaitent pas jouer mais bien pouvoir téléphoner ». Ce modèle a obtenu d’excellentes notes au cours d’essais effectués par le magazine autrichien des consommateurs. Les testeurs mettent particulièrement en avant les grandes touches pratiques ainsi que les fonctions supplémentaires spécialement adaptées aux personnes plus âgées.

emporiaLIFEplus – une sécurité accrue Ce modèle mise également sur une utilisation simple grâce aux menus intuitifs et séduit par son plus en matière de sécurité. La face arrière du téléphone portable est équipée d’une touche d’appel d’urgence. Si cette dernière est maintenue appuyée pendant trois secondes, le téléphone portable appelle automatiquement cinq numéros mémorisés au choix les uns à la suite des autres, qu’il s’agisse d’un conjoint, d’enfants, des services d’urgence ou d’un médecin. L’emporiaLIFEplus est disponible chez MElectronics depuis l’automne dernier au prix de 349 CHF.

L’emporiaTALK sera disponible chez M-Electronics à partir de mi-mai au prix de 199 CHF.

Voici les fonctions qui rendent le téléphone portable Emporia aussi convivial • Touches extra grandes avec excellent point d’appui • Ecran extra grand développé spécialement pour les personnes souffrant d’une faiblesse de la vue • Volumes sonores du haut-parleur et de la sonnerie très forts • Les curseurs remplacent les menus compliqués pour une utilisation simplifiée • Fonction d’appel d’urgence • Dispositif mains libres • Vibreur • Lampe de poche

Avant de jeter votre vieux salon,

Cherches-tu à exercer un métier fascinant?

2 ans pour devenir Air Traffic Controller Skyguide Training Center : www.skyguide.ch/fr/jobs

Vacances

L’offre de la semaine:

demandez-nous une offre! Parce que le recouvrement du rembourrage vaut presque toujours la peine. Nous recouvrons également votre ancien salon d’étoffe ou de véritable cuir nappa. Service express en 10 jours seulement. Salon de remplacement gratuit. Garantie 10 ans. Conseils à domicile, aussi le soir, dans toute la Suisse. Demandez nos échantillons et découvrez notre assortiment de rêve. Atelier de rembourrage I tél. 079 403 39 93 Schoffelgasse 3 I 8001 Zürich

© Didier Ruef / pixsil.com

Entreprises Face au dernier espoir, donner les premiers soins.

Case postale 116 1211 Genève 21 www.msf.ch CCP 12-100-2


MOTS FLÉCHÉS

Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DIMINUERAIENT SOUPERAS

SATURATEURS PRUDERIE

A gagner Jouez et remportez l’un des huit filtres à eau BRITA Maxtra d’une valeur de Fr. 99.80 chacun.

CUIT À FEU VIF CIBLE

FLEUVE DE POLOGNE RÉFUTÉ

LENTILLES

RÉGLÉ

DUPÉS

FLEUVE

7 POINTILLEUSES MEUNIERS

4 6

Comment participer:

DERNIER BOUQUINER

Par courrier (courrier A): Migros Magazine, Mots fléchés, CP, 8957 Spreitenbach Par courriel: www.migrosmagazine.ch/motsfleches Par SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 20120 (Fr.1.-/SMS ) Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel) et communiquez la solution ainsi que votre adresse sur le répondeur. Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ou votre appel doit nous parvenir au plus tard dimanche 24 mai 2009, à 18 heures. * D * A * E * L * A * E * I *

Q U O T I D I E N N E M E N T

* B E R L I N G O T * P L I E

S O I E * T O S S E R I O N S

* I L *

* L I T *

I S L E

* * E T

D * E R * A E R L E

R * C A L A T O N E T O * P M E * * A B * O C L V * E A I T I L * R O M S T A

* I N N O M A B L E S * A P I

I N E S P E R E E S * U S U S

| 107

Solution Problème n° 20

Mot: manipulateur

EN GOUSSE NÉ DE

12

Votre projet accessible à un prix

2 FLAN BRETON CERTIFICAT

10 EXISTES

TAMIA

RAPIÈRE

9 LIME

MANIE

sans concurrence sur le marché

PICOLAI

3

3,14

info@vialift.ch +4132 967 99 40

BÉQUILLE FLEUR BLEUE

Gagnants Mots fléchés n° 19

Arsène Jaccoud, Ecublens (VD); Nelly Tanner, Conthey (VS); Christophe Bernardo, Arconciel (Fr); Yvonne Grivet, Bulle (FR); Marinette Bifrare, Le Pont (VD).

DRAME STÉRILISAIT

COPAINS FLEURS JAUNES

ALUMINIUM

POIGNÉES SUR UN DIPLÔME

POISSON BEAUCOUP

8 NOTE PANTALONS

FIXAI

BRADYPE

LUI GREFFAI

ARGILES OCREUSES

1

ARMÉE

5 FÉODALE

PRONOM

11

© Alain Dubois

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire case postale 1751, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 511 161 exemplaires (REMP octobre 2008) Lecteurs: 580 000 (REMP, MACH Basic 2009-1) Direction des publications: Monica Glisenti Direction de Limmatdruck SA: Jean-Pierre Pfister Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger

Responsable de projets: Ursula Käser Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 37 Fax: 044 447 36 02 Rédacteur en chef: Joël Guillet Rédacteur en chef adjoint: Steve Gaspoz Chef d’édition: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Laurence Caille, Jean-François Duval, Mélanie Haab, Virginie Jobé, Pierre Léderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner

Département Actualités Migros: Gaston Haas (responsable), Pierre Wuthrich (resp. coordination), Florianne Munier, Christoph Petermann, Daniel Sägesser, Cinzia Venafro, Michael West Département Shopping & Food: Jacqueline Jane Bartels (responsable), Eveline Schmid (adj.), Heidi Bacchilega, Anna Bürgin, Ruth Gassmann, Dora Horvath, Martin Jenni, Fatima Nezirevic, Anna-Katharina Ris Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Werner Gämperli (adj.) Layout: Diana Casartelli, Marlyse Flückiger, Nicole Gut, Bruno Hildbrand, Gabriela Masciadri,

Tatiana Vergara Photolithographie: René Feller, Martin Frank, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Tobias Gysi (responsable), Regula Brodbeck (resp. pour la Suisse romande), Anton J. Erni, Franziska Ming, Susanne Oberli, Olivier Paky, Ester Unterfinger Correction: Paul-André Loye Internet: Anne-Marie Python Secrétariat: Jana Correnti (responsable), Imelda Catovic, Sylvia Steiner

Département des éditions: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Bernt Maulaz (chef du département), Simone Saner Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 044 447 36 36 Fax: 044 447 36 24 Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 50 Fax: 044 447 37 47 Reto Feurer (chef du département), Nicole Costa, Verena De Franco, Silvia Frick, Alexandra Gatto, Yves Golaz, Adrian Holzer, Janine Meyer, Marceline Moella, Janina

Prosperati, Hans Reusser, Patrick Rohner (chef projet média), Eliane Rosenast, Kurt Schmid, Sonia Siciliano, Jasmine Steinmann, Marc Suter, Nicole Thalmann Marketing: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Jrene Shirazi (cheffe du département) Editeur: Fédération des coopératives Migros IMPRIMERIE Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny

Publicité

Le bon goût est toujours de saison. Commandez vite votre numéro gratuit! Tél. 0848 87 77 77 I www.saison.ch


108 | Migros Magazine 21, 18 mai 2009

DÉVELOPPEMENT DURABLE

En ligne grâce au soleil

La start-up neuchâteloise Goldinc produit des téléphones mobiles de niche. Ses modèles low cost, qu’elle destine aux pays émergents, se chargent aux rayons du soleil. Rencontre avec Serge Girardin, un directeur général qui essaie de rester écologiquement correct!

A

vec son crâne à la Kojak et sa barbichette poivre et sel, Serge Girardin fait tout de suite penser à un moine zen. Une impression que renforcent certainement l’esquisse de jardin japonais qui marque l’entrée de sa villa ainsi que l’intérieur de celle-ci où flotte une douce atmosphère asiatique. Il suffit pourtant de passer quelques secondes en compagnie de ce Neuchâtelois pour se rendre compte qu’il ne respire pas la tranquillité… Il est plutôt du genre à fonctionner sur piles électriques! Son caractère d’infatigable battant, ce quadra l’a hérité de sa mère. «Quand elle s’est retrouvée seule avec quatre enfants, sans pension, elle a dû lutter!» Lui, il investit dorénavant son énergie dans Goldinc, la start-up spécialisée dans la production de téléphones portables de niche qu’il a lancée, voici deux ans, avec trois autres mousquetaires. «Ce sont tous de vrais ingénieurs, sauf moi. Je suis biologiste de formation et j’ai fait un MBA à Singapour.»

Trois collections de téléphones mobiles

Avec ses complices en affaires, cet entrepreneur atypique, ce grand voyageur et polyglotte (il parle sept langues) vise des marchés cibles avec des modèles répondant à chaque fois à des exigences bien spécifiques. Le catalogue de mobiles de sa société se décline ainsi en trois collections: prêt-à-porter simple et fonctionnel pour retraités et handicapés, cousu main pour clientèle haut de gamme et ultra-low cost pour habitants des pays émergents, Africains en tête. «En Afrique, la téléphonie a pris une ampleur incroyable.» D’autant que le réseau GSM couvre bien les besoins. «Le problème, c’est que les villages ne sont le plus

équipe les cabines de recharge du projet précité, la police de Côted’Ivoire l’a adopté pour remplacer son matériel archaïque et le ministère d’un autre pays du continent noir s’y intéresse. «Il pourrait servir à charger des laptops dans le cadre d’élections à venir…»

Un énorme marché

Les stratèges de Goldinc envisagent de vendre au moins 900 000 téléphones et batteries solaires par an d’ici à 2011.

souvent pas alimentés en électricité. Alors, nous avons proposé aux opérateurs une offre originale: des téléphones portables pas chers combinés à des chargeurs solaires portatifs à bas prix.» Et la mayonnaise a pris puisque Orange, Moov et MTN notamment ont déjà qualifié leurs produits. Dans l’élan, MTN a même convié Goldinc à participer au programme «Village Phone» destiné à favoriser l’accès aux télécommunications dans le milieu rural. «L’idée, c’est de doter les huttes de sortes de téléphones fixes, mais qui fonctionnent avec des cartes SIM.» A l’origine, le courant devait être fourni par une

dynamo. «Incompatible avec le flegme africain.» Tout naturellement, les têtes chercheuses neuchâteloises se sont tournées à nouveau en direction du soleil pour trouver la solution… Le fruit de leur cogitation n’a pas tardé à mûrir: un chargeur solaire modulable baptisé «Fusion», soit un kit composé de petits panneaux encliquetables d’une puissance de 6 volts chacun. Il suffit d’assembler deux plaques pour recharger un mobile, six pour un ordinateur portable ou encore neuf pour une batterie de voiture. Ce système innovant et bon marché (il coûte une centaine de francs) a tout de suite séduit: il

Les affaires semblent donc rouler pour cette PME. «Les ventes ont démarré à la fin de l’été passé et ça marche assez fort pour le moment. Le succès que l’on rencontre confirme que nous sommes bien positionnés.» L’objectif avoué de Serge Girardin: vendre 900 000 téléphones portables par an d’ici à 2011. Toutes gammes confondues évidemment. Ce qui ne représente, somme toute, qu’une goutte d’eau dans l’océan de la téléphonie mobile mondiale et de son milliard d’unités écoulées annuellement. Une ambition compatible avec la fibre verte de ce père de famille qui a quitté, jadis, une société pour des raisons éthiques? «Low cost et développement durable ne vont pas forcément de pair, mais on essaie d’avoir un écobilan positif. C’est un de nos soucis majeurs!» Qui se traduit comment? «Nos chargeurs sont réalisés à partir de déchets de panneaux solaires, le mode d’emploi de nos téléphones pour seniors tient sur une seule page recto verso, nos emballages sont recyclables… Et nous comptons tester sur nos modèles de luxe des composants et matériaux écologiquement intéressants.» «Celui qui déplace la montagne, disait Confucius, c’est celui qui commence à enlever les petites pierres.» Alain Portner Photos Joëlle Neuenschwander

Internet: www.goldinc.ch


RÉUSSITE SERGE GIRARDIN

Serge Girardin: «L’un de nos soucis majeurs est d’avoir un écobilan positif.»

| 109


VERTE OU MÊLÉE? PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.5 AU 25.5.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Pour affiner votre sauce salade, ajou es èr ill tez-y 1 à 2 cu . de crème acidulée

2.40

Laitue iceberg la pièce

1.30 Radis la botte

3.90 Laitue le kg

3.90 Basilic bio le pot

Société coopérative Migros Vaud

1.20

Salade verte la pièce


La forêt tropicale à ta Migros. Où, quand et comment : voyage au coeur de l’aventure ! 28 – 30 28 – 30 28 – 30 4–6 3 3 3 3 11 – 13 10 – 13 10 10 10 17 – 20 18 – 20 18 – 20 17 17 17 17 25 – 27 25 – 27 25 – 27 24 24 2–4 2–4 2–4

09 MM Gäupark, Egerkingen 09 MMM Wynecenter, Buchs 09 MMM Centre Commerc., Crissier 09 MMM Paradies, Allschwil 09 MMM Brügg Restaurant 09 MParc Dreispitz, Bâle 09 MM Martigny Manoir Restaurant 09 MM Rapperswil 09 MParc Carouge 09 MMM Avry-Centre 09 M-Rest. Park im Grünen, Rüschlikon 09 M-Restaurant Tivoli, Spreitenbach 09 MM Bulle Restaurant 09 MParc Centre, Marin-Epagnier 09 MMM Romanel-sur-Lausanne 09 MMM Sant’Antonio Centro 09 M-Restaurant Buchs 09 MMM Avry Restaurant 09 MM Coire Gäuggeli 09 MMM Sant’Antonio Ristorante 09 MMM Surseepark, Sursee 09 MMM St. Margrethen Rheinpark 09 MMM Mels Pizolpark, Mels 09 MM Gäupark, Egerkingen 09 MParc Delémont juillet 09 MMM Zugerland, Steinhausen juillet 09 M Bülach Süd juillet 09 MMM Glattzentrum, Wallisellen mai mai mai juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin juin

1er juillet 09 MM Romanshorn Hubzelg 4 juillet 09 MM Frauenfeld Passage

Du jeudi 28 mai au samedi 4 juillet 2009, la Jungle de jeux est en tournée à travers la Suisse. Elle fera halte trois à quatre jours dans divers magasins Migros du pays. Jungle de jeux Jungle de jeux Jungle de jeux Jungle de jeux Bourse d’échange Bourse d’échange Bourse d’échange Bourse d’échange Jungle de jeux Jungle de jeux Bourse d’échange Bourse d’échange Bourse d’échange Jungle de jeux Jungle de jeux Jungle de jeux Bourse d’échange Bourse d’échange Bourse d’échange Bourse d’échange Jungle de jeux Jungle de jeux Jungle de jeux Bourse d’échange Bourse d’échange Jungle de jeux Jungle de jeux Jungle de jeux Bourse d’échange Bourse d’échange

Heures d’ouverture des Jungles de jeux : me, je, ve 10 h – 18 h; sa 8 h – 16 h. Heures d’ouvert ure des bourses d’échanges: à partir de 13 h ou de 14 h. Informations complémentaires sur www.stickerma nia.ch/events

Et voilà ce que tu pourras y découvrir. Domino: joue aux dominos avec des pièces surdimensionnées ou utilise-les pour construire une tour. Tes animaux préférés sont illustrés sur les pièces. Écran tactile: il te permet de planter ton arbre, de répondre aux questions du quiz et d’apprendre une foule de choses sur les animaux des forêts humides. Coin tatouages: choisis l’un des six tatouages qu’on te collera sur la joue, la main, le bras ou le pied. Photo: tu étais vraiment dans la jungle avec les Lilibiggs? C’est en tout cas ce que l’on peut voir sur la photo… L’arrière-plan n’est bien sûr qu’un poster, mais tu pourras coller ton portrait dans ton album ou le suspendre dans ta chambre. Bourse d’échange: échange les vignettes que tu as à double et complète ta collection.

Les bourses d’échange peuvent avoir lieu séparément certains jours. Tu trouveras les dates et les lieux au verso ou sur www.stickermania.ch/events


© Simon 97/Junior Talents

© Keystone

Le Panda Club du WWF: pour les 7 à 13 ans

Parce quʼil nʼy a pas dʼâge pour protéger la nature! Offrez une adhésion enfant au Panda Club!

Pour les enfants de 7 à 13 ans qui veulent sʼengager pour protéger les espèces menacées et leurs habitats. En devenant membre, lʼenfant reçoit le magazine Panda Club, apprend à respecter la nature et à sʼengager activement tout en sʼamusant. Plus dʼinformations sur www.wwf.ch/pandaclub

OUI, jʼoffre une adhésion au Panda Club dʼune valeur de Fr. 35.–*. Adresse du bénéficiaire:

Mon adresse:

Nom de l’enfant

Nom

Prénom de l’enfant

Prénom

Rue, No

Rue, No

NPA, Localité

NPA, Localité

Date de naissance

E-Mail

Fille E-Mail

Garçon

Merci de retourner ce coupon dûment rempli à WWF Suisse, ch. de Poussy 14, 1214 Vernier ou par fax au 022 939 39 91. Vos données personnelles seront traitées par le WWF et ne seront pas transmises à des tiers. *L’adhésion comprend un abonnement annuel au Panda Club magazine (5 x an). migpc9


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.