Migros magazin 14 2016 f ge

Page 1

Les offres promotionnelles de ce journal sont uniquement valables en Suisse. Edition Genève, JAA 1227 Carouge

MM14, 4.4.2016 | www.migrosmagazine.ch

La lutte contre la drogue passe par la réglementation du marché Page 20

Photo: Matthieu Spohn

Portrait

Chez Philippe Gobat, le café, c’est tout un art Page 16 Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 058 574 5276, registre.cooperateurs@migrosgeneve.ch


Des offres qui enchanteront les a

M-malin

30%

Steak de cou de porc avec concassée de tomates à la coriandre Parfumée à la coriandre, la concassée de tomates se marie à merveille avec la saveur d’un steak de porc mariné. Pour la confectionner, on coupe les tomates en deux, on épépine et on détaille la chair en menus dés. On mélange ensuite le tout avec la coriandre, le vinaigre et l’huile. Il ne reste plus qu’à griller les steaks sur le barbecue, et le tour est joué. Vous trouverez la recette sur saison.ch/m-malin et tous les ingrédients à votre Migros.

1.85 au lieu de 2.70

Mini-filets de poulet M-Classic Allemagne / Hongrie, les 100 g

50%

1.15 au lieu de 2.30

Steak de cou de porc mariné TerraSuisse les 100 g

1.45

Ailes de poulet au paprika Optigal 6 pièces, les 100 g

3.05

Salsiccia Pata Negra* les 100 g

30%

Poissons frais Bio sélectionnés p. ex. filet de saumon avec peau, d’élevage, Norvège, les 100 g, 3.15 au lieu de 4.55

* En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Genève OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


mateurs de grillades. Votre maître boucher recommande: Qui dit grillades, dit forcément brochettes. Prêtes en un tour de main, elles constituent de parfaits amuse-bouches pour ouvrir une fête en plein air. Poulet, filet d’agneau, cou de porc, noix de saint-jacques ou crevettes, l’assortiment Migros les déclinent en de savoureuses brochettes déjà marinées et prêtes à poser sur le gril. Pour que chacun puisse se régaler de ses morceaux préférés.

3.35

Brochettes géantes de poulet Optigal les 100 g

5.90

Brochettes de filet mignon de porc au lard TerraSuisse les 100 g

50%

4.70 au lieu de 9.40

Saucisses à rôtir de porc 4 x 140 g Suisse, valable du 7.4 au 9.4.2016

3.60

Brochettes torsadées de bœuf les 100 g

12.50

Brochette de cabillaud et de crevettes sauvage, Pacifique / d’élevage, Vietnam, 330 g

2.70

Brochettes de pangasius marinées ASC d’élevage, Vietnam, les 100 g


at trayantes es fr of s de ec av es ill m fa les ur po b clu Le votre bébé. et une foule d’informations concernant

Inscrivez-vous dès maintenant sur www.famigros.ch/bebe

Un cadeau de bienvenue pour votre bébé Si vous vous inscrivez avant la fin du 5e mois de votre nouveau-né, celui-ci recevra un paquet de bienvenue bien garni. Le Bébé magazine Famigros Jusqu’au troisième anniversaire de votre enfant, vous recevrez deux fois par an ce magazine informatif consacré aux toutpetits. Il contient des coupons de rabais sur des articles de l’assortiment pour bébé de Migros. Un coupon Cumulus Nous vous souhaitons la bienvenue au club en vous offrant un bon qui multiplie par 10 vos points Cumulus, valable sur tout l’assortiment Migros. En plus, vous profitez régulièrement de rabais exclusifs dans les supermarchés et les marchés spécialisés, ainsi que sur des activités de loisirs.

Famigros, le club des familles de Migros, est une vraie mine de conseils pour votre famille et vous propose des offres loisirs attrayantes. Inscrivezvous dès à présent sur: www.famigros.ch/bebe


MM14, 4.4.2016 | 5

Q Editorial

Il y a drogue et drogue

Quelle politique appliquer en matière de produits stupéfiants? Non pas seulement ceux que l’on regroupe sous le générique de drogue, mais aussi tous ceux nettement mieux connotés. Les médicaments, l’alcool, le tabac et que sais-je encore susceptible de développer une dépendance et de modifier brièvement ou durablement notre état de lucidité.

La réponse la plus souvent utilisée est: ne mélangeons pas tout. Une «drogue» n’est pas l’équivalent d’une autre. Chacune doit être traitée de manière différenciée. Ainsi, nous avons aujourd’hui des catégories de «drogues» légales et acceptées et d’autres sujettes à une répression plus ou moins forte. Cette aberration provoque quelques controverses au niveau politique mais dans nos esprits, la distinction entre ce qui est «mal» et ce qui ne l’est pas demeure bien ancrée. Pourtant, au quotidien, cela ne change pas grand-chose. Qui veut se procurer du schnaps se rendra au magasin du coin, tandis que celui en quête d’un joint restera sur le trottoir du même coin. Les deux transactions se feront pareillement, sauf que l’une sera contrôlée et l’autre illégale et répréhensible. Un détail sans importance pour le consommateur qui voudra se procurer l’un ou l’autre.

Photo: Matthieu Spohn

Quel que soit le produit, une addiction reste une addiction, et devrait être considérée de la sorte. Qu’importe le flacon ou le moyen utilisé, qui recherche l’ivresse la trouvera toujours. Le rôle de la société ne serait-il pas alors de prévenir ce type de comportements, de lutter contre ses causes au lieu de prescrire le moyen le plus acceptable d’y parvenir? Steve Gaspoz, rédacteur en chef steve.gaspoz@mediasmigros.ch

Société 6 Courrier des lecteurs 10 Cette semaine

L’injure se généralise, à qui la faute? 12 Reportage

Immersion dans la centrale téléphonique qui gère les urgences des cantons de Vaud et de Neuchâtel.

20

16 Portrait

Philippe Gobat orne ses cafés avec amour et précision. 19 Chronique

Au quotidien

20 Entretien

86 Escapade Un tour du Japon effectué en toute efficacité.

Les cadavres se décomposent plus lentement qu’auparavant. Olivier Guéniat, criminologue, sur la réglementation du marché des stupéfiants.

92 Education Bien négocier le rangement de la chambre de vos enfants.

Univers Migros

98 Démonstration

31 En bref

Les dernières nouvelles de Migros. 76 Votre région Votre coopérative Migros

Créez votre propre savon.

104 Jeux 107 Voyage lecteurs Passez quinze jours en Namibie. 110 Une journée avec...

Valentin Villard, choriste et compositeur.

M-Infoline: tél. 0800 84 0848 ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

Publicité

%

LE VA L A B U ’A JUSQU 6 1 0 .2 .4 16

Rabais

sur les pneus* des marques suivantes: Bridgestone, Continental, Dunlop, Goodyear, Michelin, Pirelli, Semperit, Uniroyal Gratuit : Garantie remplacement des pneus de 2 ans Non cumulable avec d’autres promotions *Base: liste de prix pour membres du TCS, été 2016

www.migrol.ch ou tél. 0844 21 21 21


6 | MM14, 4.4.2016

Courrier des lecteurs

Un article de Migros Magazine vous fait chaud au cœur ou vous met au contraire de mauvaise humeur? Dites-le-nous! MM13 Un 4x4 athlétique

Ecrivez-nous! Vous pouvez nous écrire par

courrier postal en mentionnant clairement vos nom, prénom, adresse et numéro de téléphone à: Migros Magazine, case postale 1766, 8031 Zurich ou en envoyant un courriel à: redaction@migrosmagazine.ch Vous avez aussi la possibilité de réagir directement sur internet en saisissant un commentaire au bas des articles publiés sur le site www.migrosmagazine.ch

La comparaison des fiches techniques de la version diesel 4x4 et de la version essence 2x4 du Renault Kadjar montre l’absurdité du système des Etiquettes Energie. Les deux versions émettent la même quantité de CO2, la version essence consomme légèrement plus de carburant, mais elle est classée deux catégories plus bas (D) que la version diesel (B). Pourquoi? Parce qu’elle pèse 200 kg moins que la diesel et la classification se fait en fonction du poids du véhicule. Donc, si je veux acheter une voiture qui nuit moins à l’environnement, je dois prendre une 4x4 lourde et coûteuse.

C’est le monde à l’envers. L’atmosphère s’en fiche complètement si la voiture est lourde ou légère, la seule chose qui compte, c’est d’émettre le moins possible de gaz à effet de serre.

Urs Klingler, Moutier (BE)

MM12 Trop de cancres parmi les maîtres des chiens

Beaucoup de propriétaires s’occupent très mal de leurs chiens. Sorties quasi inexistantes… juste pour les besoins... et c’est de la maltraitance! S’occuper d’un chien, c’est le balader trois à quatre heures par jour en plus de jouer intelligemment avec lui…

Enormément de chiens ne sont pas en ordre, pas de médaille, pas de cours, ni vaccinés. Il faut être responsable pour posséder un chien et ne pas le lâcher pour qu’il se fasse tuer sur la route ou se bagarre. Il vous faut à tout prix ouvrir vos yeux et vos oreilles quand vous baladez votre toutou en liberté, autrement vous cassez les pieds aux autres! Les agents de police municipaux (APM) doivent à tout prix contrôler les chiens. Qu’ils regardent les médailles. Mais ils ne le font jamais, donc c’est pour cela que la loi sur les chiens à Genève est stricte, mais elle n’est pas appliquée, c’est donc du travail dans le vide.

Daphné Helbling, Veyrier (GE)

Publicité

Pour cuisiner vite et bien. 111.– Idéa l pou r les smoothi es vert s

Extracteur de substances nutritives, gris

FCM

Puissance 600 W, avec 2 bols de mélange, 1 anneau boisson-confort, 1 lame en croix, 1 couvercle refermable et 1 guide nutritionnel, exempt de bisphénol A / 7174.537

Les offres sont valables du 5.4 au 18.4.2016 et jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.

Maintenant

99.– Avant

148.–

Pour cuire et grille r

Four micro-ondes Wave 200

Avec air chaud et fonction gril, 10 degrés de puissance et 4 degrés combinés au choix, enceinte de cuisson 20 l, minuterie avec fonction programmation / 7174.327


Convaincante sur toute la ligne.

www.volkswagen.ch

Nouvelle Passat GTE Variant hybride plug-in. Autonomie jusqu’à 1’000 km. Dès fr. 46’800.–*. Associant motorisation thermique et moteur électrique, la nouvelle Passat GTE hybride plug-in réunit puissance et efficacité. Avec une autonomie de 50 km en mode purement électrique et une autonomie totale jusqu’à 1’000 km, vous atteignez tous vos buts. Plus d’informations sur www.volkswagen.ch

*Exemple de calcul: Passat GTE Variant, 218 ch (160 kW), consommation énergétique en l/100 km: 1.7 (cycle mixte), consommation énergétique en kWh: 12.9 (cycle mixte), équivalent essence: 3.1 l, émissions de CO2: 39 g/km (cycle mixte), émissions de CO2 générées par la production d’électricité: 14 g (moyenne de toutes les voitures neuves commercialisées 139 g/km), catégorie de rendement énergétique: A. Prix courant: fr. 50’800.–. Prix effectif: fr. 46’800.–, déduction faite de la prime ALLSTAR et de la prime Passat de fr. 2’000.– chacune. Modèle représenté, suréquipements incl. (toit coulissant panoramique, barres de toit argent, jantes Dortford 18", peinture Pure White): fr. 49’960.–. L’offre est valable le 1.3 et le 30.4.2016. Prise en charge des véhicules: véhicules neufs commandés 30.9.2016, véhicules en stock 13.5.2016. LeasingPLUS comprend les mensualités du leasing véhicule ainsi que les prestations de services suivantes: Service et usure, Pneus et Véhicule de remplacement, Assurances. Valable pour les nouveaux modèles de la marque Volkswagen en cas de financement par AMAG Leasing AG, à Baden-Dättwil. Véhicules exclus: les véhicules importés directement. L’octroi d’un crédit est interdit s’il entraîne le surendettement du consommateur. Prix incl. 8 % TVA. Sous réserve de modifications.


travail sur mesure des rideaux incl.

Doubles rideaux ADRIANA 100% polyester, turquoise

47.90

au lieu de 59.90

* Valable sur les habillages de fenêtres (y compris la confection sur mesure) et la ligne Sunlight, les parures de lit, le linge de bain, les coussins décoratifs et pour meubles de jardin, les couvertures ainsi que le linge de cuisine et de table. Excepté les tapis, les paillassons et la duveterie. Magasins Micasa avec service de rideaux sur mesure: AG: Spreitenbach, MParc Tivoli BS: Bâle, Dreispitz BE: Schönbühl/ Thoune, Oberland LU: Ebikon, MPark Suisse orientale: Saint-Gall/Amriswil, Amriville/Mels, Pizolpark SO: Langendorf, Ladedorf ZH: Dübendorf, Hochbord/Volketswil/Winterthour, Grüzepark/Wädenswil, Zürisee Center Offre valable du 5.4 au 25.4.2016*. En vente dans tous les magasins Micasa et la boutique en ligne. La réduction s’applique uniquement aux nouvelles commandes.


Société

De quoi se réjouir Jolie môme. Son album «Chambre 12» cartonne. A 20 ans,

Louane est devenue incontournable et sera en concert à l’Arena de Genève le 15 avril.

4.4.2016

La fête des pioupious.

Le poussin en vedette au Musée d’histoire naturelle de Fribourg. Jusqu’au 10 avril.

Savoirs inutiles Ma photo de la semaine: «En découvrant cette image, j’ai d’abord trouvé l’idée

Dominique Perret,

skieur freeride

géniale: équiper des pigeons avec des capteurs pour mesurer la pollution de l’air! On harnache une dizaine de pigeons de GPS et de jolis capteurs, style Robocop version volatile. Et vas-y, vole, mon ami, si possible en escadrille serrée fendant les particules fines… Sauf qu’en y repensant, j’ai ressenti un malaise. Non seulement on n’est pas foutu de prendre soin de notre planète, mais en plus, on utilise les animaux pour mesurer le taux de notre pollution... Du coup, l’idée de génie en a pris un coup, et mon pigeon, héros de film de sciencefiction, s’est subitement transformé en dindon, celui de notre bien triste farce.»

Dans les oreilles

Photos: DigitasLBI, Isabelle Favre, DR

Ecoutez «Bats in the Attic» sur

migrosmagazine. ch/portrait

Excusez-moi, qu’est-ce que vous écoutez au juste? Juliet Lang, 34 ans, qui travaille dans l’humanitaire à l’ONU à Genève, écoute Bats in the Attic de King Creosote, car le mélange entre le chant et le rythme est bon pour le moral.

Les tigres ont également la peau rayée , pas seulement la fourrure. Nos yeux ont toujours la même taille, de la naissance à la mort. Par contre, notre nez et nos oreilles ne cessent de croître. C’est Hugo Boss qui a confectionné les costumes nazis. Le papier essuie-tout a été créé suite à une erreur de fabrication de papier hygiénique: une découpeuse n’ayant pas fonctionné, les rouleaux étaient deux fois plus grands que prévu.


10 | MM14, 4.4.2016 | SOCIÉTÉ

Participez à notre sondage sur la page d’accueil de migrosmagazine.ch

Cette semaine

Insultes et invectives: le ton monte méchamment A l’heure des nouvelles technologies et de la communication continue, sait-on encore se parler? A en croire les récentes statistiques de la criminalité, on ne s’est jamais autant insulté. Autant de dérapages verbaux qui finissent devant les tribunaux. Texte: Patricia Brambilla

En chiffres

7873

C’est le nombre de prévenus enregistrés par la police pour injure en 2015.

69,9%

C’est l’augmentation du nombre de prévenus pour injure entre 2009 et 2015.

300

Sources: Office fédéral de la statistique (OFS), statistique policière de la criminalité (SPC)

Bien qu’étant monnaie courante, la prolifération de paroles injurieuses ne reste pas toujours impunie.

S

igne des temps connectés, les insultes fusent au quart de tour. Jamais les noms d’oiseaux n’ont aussi bien volé, à en croire l’explosion de condamnations pénales pour injure. Un coup d’œil aux statistiques de la criminalité en Suisse suffit: entre 2009 et 2015, on est passé de 4632 à 7873 prévenus enregistrés par la police pour ce motif. Soit une augmentation de 69,9% en six ans! Des différences cantonales? Si on s’invective à peu près pareillement des deux côtés de la Sarine,

le record de l’incivilité verbale revient cependant au canton de Vaud, qui totalise à lui seul 1499 prévenus pour l’année passée, devançant clairement ceux de Genève (993) et de Berne (766). L’insulte fait donc partie du vocabulaire courant, se faufile du volant à la rue, en passant par la télévision et même les préaux. En 2015, 247 enfants de moins de 15 ans ont dû passer devant les tribunaux pour écart de langage. Et si l’on s’insulte encore après 90 ans (un seul cas relevé en 2015), on observe un pic chez les trente-

naires, qui comptabilisent le plus fort taux de prévenus (1870 pour cette catégorie d’âge). Enfin, les hommes ont le verbe plus discourtois que les femmes et représentaient 75% des prévenus en 2015. Pourquoi cette montée de ton? En partie à cause des réseaux sociaux, où la parole décomplexée laisse des traces. Mais aussi par un manque d’imagination. Plutôt que de sombrer dans l’injure répréhensible, il suffirait de piocher dans le répertoire du capitaine Haddock: aucune amende n’est prévue pour «Bachi-bouzouk iconoclaste»!

Photo: Getty Images

C’est, en francs, l’amende qu’a dû payer un habitant de l’Est vaudois pour avoir traité sa voisine de «pétasse». Alors que «grognasse», sans connotation sexuelle, ne lui aurait sans doute rien coûté...


SOCIÉTÉ | MM14, 4.4.2016 | 11

Votre avis

L’expert

«Au lieu de se battre en duel comme autrefois, on va au tribunal» Le nombre de prévenus pour injures a augmenté de 70% entre 2009 et 2015. Cela vous étonne? Pas du tout. Cela fait partie de la dégradation générale du tissu social. Cela participe aussi d’une évolution: au lieu de se battre en duel comme autrefois, on va au tribunal. Mais comment expliquez-vous cette augmentation? Les causes sont multiples. Il y a une densification de la population qui fait que les gens vivent de manière plus rapprochée. La démographie suisse est différente de celle du début du siècle passé, où chacun vivait dans sa vallée. On a peut-être perdu aussi les manières traditionnelles de résoudre les conflits: on ne va plus consulter l’ancien du village, mais on s’envoie un texto injurieux! Tous les nouveaux modes de communication, comme les réseaux sociaux, font que l’on se sent plus désinhibé dans l’échange, et cela se traduit dans la vie réelle. Peut-être qu’il y a aussi une sorte d’agressivité sourde en ces temps économiques plus difficiles. Est-ce un phénomène qui touche essentiellement les jeunes? Disons qu’il y a, chez les jeunes, une banalisation du langage. Dans un préau d’école ou dans les «salons de tchats» d’ados, sur internet, le langage est effectivement impressionnant. Cela dit, dans ma jeunesse, on s’insultait beaucoup aussi... Mais peut-être pas avec la même intensité et les échanges étaient contenus dans des contextes précis. Justement, quelle est la part jouée par les réseaux sociaux? Elle est énorme parce que, derrière un clavier, on a le sentiment d’être anonyme. Le verbe n’a pas le même poids, ce ne sont que des caractères sur un écran. Alors que ces mêmes mots injurieux auront tout autant d’effet que jetés à la figure. On a de nouveaux modes de communication, mais on ne maîtrise pas l’étiquette. A cela s’ajoute le fait qu’avec

les réseaux sociaux, tout est amplifié. Quand on se fait traiter de «goujat» sur Facebook, tous vos amis sont au courant. Il y a aussi ce paradoxe: internet est devenu le lieu où tout est permis, où tout se réalise, mais en même temps, on met du politiquement correct à tous les étages. Ces deux tendances s’entrechoquent. Est-ce qu’il y a une montée d’insultes à caractère spécifique? Envers les femmes, surtout. Au fur et à mesure qu’elles deviennent un groupe social, qu’elles trouvent leur place, que l’on parle d’égalité, elles deviennent une cible. Regardez aux Etats-Unis, qui est le pays du politiquement correct: Donald Trump, candidat à la présidentielle, traite les femmes comme si elles étaient toutes des garces... N’y a-t-il pas aussi un appauvrissement du langage? Oui, c’est un phénomène réel pour une part de la population. Le vocabulaire est plus restreint, mais c’est assez normal sur les réseaux sociaux, qui formatent aussi le langage. Le web n’est pas une soirée littéraire! Même ceux qui ont un riche vocabulaire sont limités par le clavier, la vitesse et la superficialité de l’outil. On s’insulte davantage et on porte plainte plus souvent. La société ne devient-elle pas de plus en plus procédurière? Oui, on s’en remet beaucoup à la justice pour régler les problèmes, comme si l’on se sentait incapable de les régler en tant qu’individu. Il y a une judiciarisation des mœurs. Mais la justice ne peut pas passer autant de temps sur des cas d’injures chaque année. Il faudrait mettre en place des capacités de médiation, par quartier, au travail, sur internet, pour mieux vivre ensemble. On vit dans une société qui évolue, où la diversité des cultures, la rapidité des échanges, les malentendus créent des frictions nouvelles. C’est un défi, mais on n’est pas au bord de l’apocalypse! MM

Emilie Roulet, 25 ans, Lausanne Philip Jaffé, professeur de psychologie à l’Université de Genève, expert devant les tribunaux.

«Les jeunes se parlent mal pour se montrer dur. Ma petite sœur utilise facilement l’injure avec ses copines, mais ce n’est pas méchant. Ça fait partie du langage courant.»

Predrag Milosavljevic, 28 ans, Lausanne «Tout dépend sans doute de l’envi-

ronnement social et du niveau d’éducation. Mais la Suisse reste un pays très poli, plus qu’il ne devrait.»

Manuela Schaaf, Glayre, 57 ans, Oron (VD)

«Il y a moins de respect peut-être. Les parents travaillent beaucoup, sont moins attentifs. Et la base de tout, c’est l’éducation à la maison.»


12 | MM14, 4.4.2016 | SOCIÉTÉ

Reportage

Des vies en jeu au bout du fil

La centrale téléphonique du 144 à Lausanne gère les appels de secours médicaux des cantons de Vaud et de Neuchâtel. 24 heures sur 24, tout est mis en œuvre pour assurer la sécurité de près d’un million de personnes. Texte: Alexandre Willemin

A

Photos: Christophe Chammartin/Rezo

u bout du fil, la voix vacillante d’un homme âgé. «Ma dame est tombée. Elle ne peut plus se relever.» Après s’être davantage renseigné sur l’état de santé de la patiente et sur sa localisation exacte, le régulateur sanitaire Samuel, ancien infirmier d’Air Glaciers, envoie une ambulance de l’hôpital de Nyon, «sans feu ni sirène», précise-t-il avant de

raccrocher. Les appels de ce type sont nombreux à la centrale d’urgence du 144 à Lausanne, principalement le matin au réveil. «Ce sont souvent les aides soignants qui nous contactent, lorsqu’ils arrivent au domicile d’un patient, explique sa collègue AnneMarie. Dans notre société, nous faisons en sorte que les personnes âgées puissent vivre le plus longtemps possible à leur

domicile. Une bonne chose! Mais ce qui implique pour les ambulanciers une plus grande charge de travail...» La petite équipe – vingt-cinq opérateurs au total – a donc aussi à répondre à un nombre croissant d’appels. Pour atteindre aujourd’hui une moyenne de 400 coups de fil par jour, qui donnent lieu à environ 140 interventions. Une grosse partie de cette hausse est à

Pierre-Olivier et Lisiane, deux des 25 opérateurs de la centrale d’urgence du 144 à Lausanne.


SOCIÉTÉ | MM14, 4.4.2016 | 13

Quelques conseils La première règle, en cas d’urgence, c’est d’appeler le bon numéro! Le 144 concerne

les urgences de santé. A ne pas composer donc s’il s’agit de contacter le médecin de garde ou d’obtenir d’autres conseils de santé… Pour rappel: le 117, c’est le numéro de la police et le 118 celui des pompiers. Si vous appelez depuis votre domicile,

préférez le téléphone fixe à votre mobile. Il permettra de vous localiser plus précisément. Si vous êtes équipé d’un smartphone,

installez l’application gratuite «Echo112». Elle permet de contacter directement le numéro des urgences locales, quel que soit le pays où vous vous trouvez. Mais aussi de vous localiser très précisément, en quelques secondes. La communication amorcée, n’oubliez pas

de décrire très précisément votre position. C’est l’information la plus importante...

mettre en relation avec l’élargissement de la zone d’activité de la centrale l’année dernière, qui couvre désormais toute la superficie des cantons de Vaud et de Neuchâtel, soit près d’un million d’habitants. Ce qui fait d’elle, ex aequo avec Zurich, la plus grande de Suisse. Zone géographique étendue

«Avant la fusion, une partie de la population neuchâteloise

craignait que nous soyons moins efficaces, parce que nous ne maîtriserions pas la géographie de leur région, explique Vincent Fuchs, directeur opérationnel. La vérité, c’est qu’il est impossible pour nos régulateurs de connaître une zone dans ses moindres recoins! Comme c’était d’ailleurs déjà le cas lorsque nous n’étions responsables que du seul canton de Vaud... Ce sont

les outils informatiques qui nous permettent aujourd’hui un travail de grande précision.» Dans le grand open space rectangulaire, cinq des six postes à disposition sont occupés en cette matinée. La nuit, ils sont au minimum trois personnes à y travailler. «Nous assurons un service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Plus de 94,8% des appels sont pris en moins de dix secondes», annonce Stéphan

Après cet appel, laissez votre ligne libre, au cas où le

service des urgences aurait besoin de vous recontacter. On évite les gags!

Chaque jour, les régulateurs ont à traiter au moins un appel de plaisantin, enfant et même parfois adulte…


14 | MM14, 4.4.2016 | SOCIÉTÉ

Misteli, directeur de la Fondation Urgences Santé, à laquelle sont rattachées les centrales téléphoniques du 144, des médecins de garde et des urgences sociales. Plusieurs dispositifs successifs de sécurité sont prévus pour faire face à toutes les éventualités. Chaque collaborateur dispose ainsi de deux lignes de téléphone, reliées à deux différentes centrales téléphoniques lausannoises. Si le réseau fixe devait être coupé, ils pourraient être atteints via le réseau mobile. Et dans le pire des cas, si tous ces appareils devaient ne plus fonctionner ou qu’un incendie se déclarait dans les locaux, les appels pourraient alors être déviés vers une autre centrale d’urgence en Suisse. Tout ne finit pas toujours bien

Le gyrophare rouge accroché audessus des bureaux s’illumine à nouveau. Cette fois, c’est au tour de Lisiane, ex-infirmière en urgences dans la région parisienne, de prendre l’appel. «Un élève a fait une chute de dix marches», indique une enseignante d’Yverdon-lesBains. Au téléphone, la régulatrice s’assure que l’enfant est conscient et qu’il n’a pas de problème d’élocution. «J’ai envoyé une ambulance sur place, indique la jeune femme. Il vaut mieux ne pas prendre de risques, l’enfant pourrait souffrir d’un traumatisme au dos.» Malheureusement, tous les appels ne peuvent déboucher sur un happy end. Si les opérateurs ont l’habitude de se forcer à «laisser le travail au bureau lorsqu’ils quittent les locaux en fin de service», certains coups de fil restent pourtant bien difficiles à oublier… «Les missions qui concernent des enfants sont généralement les plus éprouvantes», confie Lisiane. A l’image de ce garçon de 6 ans, décédé suite à un arrêt cardiaque

1

2

3

1 Samuel (debout), ancien

l’année dernière. «Au téléphone, j’ai coaché son père pour qu’il débute la réanimation en attendant l’arrivée de l’ambulance. Ça n’a pas marché… Même si l’on donne toujours le maximum, on oublie difficilement de tels instants.» Chaque jour, les régulateurs rappellent au téléphone les

gestes qui sauvent. Il s’agit le plus souvent d’arrêts cardiaques, de crises d’épilepsie ou de comas éthyliques. Plus rarement aussi, d’accouchements à domicile. «Puisque nous n’avons aucun visuel des lieux d’accidents, ce sont les voix qui nous restent en mémoire», poursuit son collègue Pierre-Olivier, installé au poste

infirmier d’Air Glaciers, avec ses collègues PierreOlivier et Lisiane. 2 Les téléphones de

secours fonctionnent avec des cartes SIM sur le réseau mobile. 3 Anne-Marie entre dans

un formulaire toutes les données concernant les patients.


Publicité

SOCIÉTÉ | MM14, 4.4.2016 | 15

Tout pour votre santé. Erste Hilfe bei Verletzungen und Erkrankungen

Amavita – Se sentir mieux, simplement.

voisin. Le jeune homme garde en tête pour sa part un événement bien particulier: «C’est moi qui ai reçu le premier appel lors de la collision de trains à Grangesprès-Marnand (VD) en 2013, se souvient-il. ‹Des enfants! Des enfants!› C’est le seul mot que parvenait à crier la personne au bout du fil. Puis, les téléphones de mes collègues se sont mis à crépiter, interpellés par d’autres personnes sur les lieux de l’accident.» Lorsqu’un tel événement se produit, une centrale téléphonique spécifique avec deux postes à disposition est rapidement mise sur pied dans une autre pièce. «Il faut coordonner tous les moyens de secours qui seront dépêchés sur place. Notre métier exige de savoir mener plusieurs tâches en même temps: répondre soi-même au téléphone, écouter les appels pris par ses collègues pour estimer s’il pourrait s’agir du même cas, suivre les conversations radio des ambulanciers… Ce n’est pas inné, surtout pour nous les hommes», sourit le Québécois. Une grande part de stratégie

Chaque opérateur dispose de quatre écrans sur son bureau. Lors de chaque appel, il s’agit d’entrer dans un formulaire toutes les informations concernant les patients, y compris la plus essentielle, celle qui concerne leur localisation. Ils ont ensuite pour tâche de décider quels moyens de secours seront envoyés sur place. Un autre écran leur permet donc de suivre en temps réel la localisation de toutes les ambulances de la région. «Notre métier comporte une grande part de stratégie, reconnaît Anne-Marie. Malgré les missions engagées, il faut veiller à ce qu’en tout temps des moyens de secours suffisants restent à

disposition dans chaque région.» Parfois, certaines opérations peuvent se transformer en de véritables casse-tête. C’est le cas par exemple lorsqu’une personne se blesse dans la nature et qu’elle ne peut indiquer sa position exacte. «Nous lui demandons de décrire au mieux l’environnement dans lequel elle se trouve. Et faisons régulièrement appel à des guides de la région pour nous aiguiller. Les interventions de ce type amènent beaucoup de stress... Mais sont d’autant plus passionnantes», confesse l’ex-infirmière.

% 0 –2

Garder son calme

Les nouvelles technologies viennent aujourd’hui simplifier la tâche des secouristes. Si un téléphone portable ne peut être repéré à la campagne qu’avec une précision d’environ 10 km, des applications pour smartphone permettent désormais de bien meilleurs résultats. C’est le cas de «Echo112», qui indique à 10 mètres près la localisation d’un appel. «Malheureusement, elle ne concerne encore qu’une très faible part des demandes. Sous le stress, on ne pense plus forcément à cette possibilité», remarque Samuel. Un stress qui n’a lui jamais sa place de l’autre côté de la ligne. Car en toutes circonstances, les régulateurs doivent garder leur calme et savoir rassurer la personne au bout du fil. «On n’imagine pas toutes les émotions qui peuvent se transmettre rien que par la voix, indique Vincent Fuchs. Nos collaborateurs suivent d’ailleurs une formation spécifique pour apprendre à garder en tout temps un ton posé...» Et c’est dans cette ambiance – faussement tranquille – qu’on sauve ici chaque jour des vies. MM

L’ ACTION DU MOIS avec 20% de rabais est disponible dans plus de 155 pharmacies Amavita.

TRIOFAN® RHUME DES FOINS La génération suivante de produits naturels contre le rhume des foins.

Par exemple: spray nasal, 20 ml

CHF 15.85* au lieu de CHF 19.80

* Action valable jusqu’au 30. 4. 2016. Sous réserve de modifications de prix.


16 | MM14, 4.4.2016 | SOCIÉTÉ

Portrait

Du café à l’œuvre d’art Depuis six ans, Philippe Gobat décore avec passion cappuccini et caffè latte. Le talent du Neuchâtelois lui a même déjà valu plusieurs médailles nationales. Texte: Véronique Kipfer

C’

est parti d’une blague, ou presque, raconte le passionné de mousse, enseignant au service au Centre professionnel du Littoral neuchâtelois ainsi qu’à l’école professionnelle EPAI à Fribourg et avec Hôtellerie Suisse. «En 2011, j’ai raté mes examens de brevet de chef en restauration à cause du stress. Un copain, qui venait de prendre un poste de direction dans une entreprise de torréfaction, m’a dit: ‹Il y a un championnat national de Barista et Latte Art dans quelques mois. C’est un bon apprentissage de gestion du stress, alors inscris-toi!› Moi, je suis du genre têtu, alors j’ai suivi son conseil.» Résultat? «Ça a été terrible le jour J, j’ai eu envie de vomir, je n’arrivais plus à respirer et je suis arrivé bon dernier. Mais je m’étais pris au jeu et, l’année suivante, je suis devenu vice-champion! Et j’ai réussi mon brevet de chef en restauration…» C’est que le Latte Art, ou décoration de mousse de café, exige à la fois des nerfs d’acier, de la créativité et une maîtrise parfaite de la technique: «Les gens croient toujours qu’on utilise des chablons, mais pas du tout, souligne l’expert en la matière. Le dessin s’effectue en fonction de la manière de verser la mousse sur le café, puis de la sculpter à l’aide de différents instruments. Il est donc nécessaire de bien connaître les températures pour une mousse parfaite et un bon café, et d’avoir le matériel adéquat!»

Photos: Matthieu Spohn

médaille d’argent en 2015 et, en février de cette année, médaille de bronze et unique Romand sur le podium. «Je ne fais pas ça pour la gloriole, remarque le Neuchâtelois. C’est de la passion pure, les championnats me donnent la niaque et me poussent à avancer et tester d’autres méthodes.» Pour preuve, ses nombreuses médailles, négligemment accrochées à une lampe à côté du bar. Et une cuisine où une horloge «Au petit café» côtoie des agrandissements de ses photos de cafés décorés. «Toute la famille vit au rythme du café, c’est sûr, rit-il. Ma fille a d’ailleurs déjà dessiné un Taj Mahal et réussi à faire une rosette. Et on va tous aux championnats ensemble. Certains ont un team pro, moi, c’est ma famille qui me soutient et me fait gagner!»

Une histoire de pure passion

Devant son «beau bébé» – la Rolls des machines à café professionnelles, pourvue de deux chaudières permettant justement d’obtenir des températures différentes pour la vapeur (qui permet de travailler le lait) et le café –, Philippe Gobat se souvient avec malice de ses premiers pas dans le domaine: «Je suis arrivé avec ma petite caisse, face aux autres avec leurs chariots chargés de plusieurs caisses de matériel… je n’avais même pas de moulin, mais travaillais avec des dosettes. C’est sûr que, du coup, quand je suis arrivé second en 2012, on m’a ensuite attendu au tournant!» Hélas, pas de médaille en 2013. «Je m’imaginais comme Didier Cuche au départ d’une deuxième manche de course. Et j’ai raté une porte.» Mais ensuite, les victoires s’enchaînent: 3e place en 2014,

Le souci du détail

Du soutien, il en faut, quand on sait que le moindre petit détail est pris en compte lors d’un concours. Que ce soit pour la discipline du Free Pour Latte – où uniquement le pichet à lait est autorisé pour créer deux cafés décorés identiques –, celle du Designer Pattern Latte – où on a le droit d’utiliser un «latte art pen» – ou celle de l’Espresso Macchiato – comme le Free Pour Latte mais dans une tasse à espresso –, tout est analysé, jugé et contrôlé, de la qualité des cafés et de la mousse à la propreté des préparations et des appareils, de la quantité de mousse utilisée à l’originalité et à la perfection des dessins et des contrastes. «En plus, étant donné qu’on est sur scène, il y a toute une partie «show» à gérer. Pour me préparer cette année, ma femme avait affiché des portraits des juges face à mon bar. J’ai donc mieux maîtrisé le contact visuel, mais on m’a reproché de ne pas encore assez sourire», souligne le spécialiste, qui s’est créé sa «marque de fabrique»: moustache artistement enroulée et béret vissé au crâne. Et qui suit avec passion les créations des pros de la discipline. «Les Coréens et les Asiatiques en général sont hyper-doués, s’émerveille-t-il. Ils aiment créer des dessins colorés, ce sont de véritables tableaux d’une finesse inouïe. Je pense que c’est l’art de la calligraphie qui les inspire et, pour mieux suivre leurs conseils, je me suis mis au coréen – par le biais de Google Translator!» Cappuccini de luxe

Philippe Gobat utilise un «latte art pen» pour ses créations sur la mousse de café. Il s’inspire des Asiatiques, pros de la discipline.

Pour sa part, Philippe Gobat avoue néanmoins préférer jouer sur les contrastes des couleurs naturelles, «même si c’est moins spectaculaire aux yeux des juges. De toute manière, pour moi, un café parfait doit être bon avant tout.» Toujours modeste, le Neuchâtelois préfère ainsi accorder toute leur importance aux deux cappuccini, «toujours décorés», qu’il prépare chaque soir pour son épouse. «A quoi bon vouloir faire de la concurrence à des professionnels du métier, qui préparent chaque jour 500 à 600 espressi dans leur café?» Lui, il en prépare environ cent durant les semaines où il s’entraîne avant les concours. Et il se met à la tisane, histoire d’avoir les gestes sûrs le jour J. MM


SOCIÉTÉ | MM14, 4.4.2016 | 17

Des objets incontournables

Un pichet sinon rien «Quand je pars en vacances, je prends toujours un pichet avec moi. Et je trouve toujours le moyen de faire des cafés et d’en acheter. L’été dernier, on est partis faire une croisière sur la mer Baltique et on a improvisé une démo de Latte art dans le bar à café du bateau!»

Signe de ralliement «Pendant les concours, ma famille et moi portons tous un élément semblable. Une fois, on a mis un pendentif Animanca paon, car c’était mon motif comme Designer Pattern Latte. Et là, ma fille nous a confectionné des badges avec le dessin d’escargot que j’ai créé. Le jury a beaucoup aimé l’idée.»

Bar exotique «Ce bar sculpté vient du Pérou, il était à mes beaux-parents qui me l’ont donné. Je l’aime beaucoup et je fais toutes mes préparations dessus.»

Chez Philippe Gobat, le café se sert décoré.


MAX

Rêves d’opéra à Vérone Offrez-vous un super week-end estival à prix sensationnel!

Reisehit 82 Aïda (Giuseppe Verdi)

Cette histoire d’amour tragique touche les cœurs depuis plus de 150 ans et Aïda est l’opéra le plus connu du monde. C’est en 1913, année du centenaire de la naissance de Verdi, que fut représenté Aïda pour la première fois aux Arènes de Vérone admirablement conservées.

Offre spéciale 77 f Offre spéciale 77 i

4 jours,

du 29 juillet au 1 août 2016 du 26 au 29 août 2016

opéra inclus, dès

Venise, Vérone & Milan

Votre programme de voyage:

1er jour, vendredi – Trajet pour Milan et puis Vicence Trajet en car spécial confortable jusqu’à Milan, la première étape de notre voyage dans trois villes. Vous aurez le temps de découvrir la métropole économique italienne avant d’apprécier un bon déjeuner dans un restaurant milanais. Plus tard, visite du célèbre dôme ou promenade dans le quartier élégant où l’on trouve d’innombrables boutiques et magasins invitant au shopping. En fin d’après-midi, poursuite de notre voyage pour la région de Vicence où notre hôtelier nous attend pour un bon dîner. 2e jour, samedi – Venise Après le petit-déjeuner, nous traversons de beaux paysages jusqu’à l’embarcadère de Tronchetto. Là, nous montons sur un bateau qui nous emmène au cœur de Venise. A peine installés à bord et voilà déjà que

nous apercevrons la place la plus connue de monde, la magnifique Piazza San Marco, la place Saint-Marc. Une intéressante visite guidée nous attend ensuite à la découverte des curiosités de la «Sérénissime» comme l’on surnomme volontiers Venise, édifiée sur 118 petites îles et traversée par une centaine de canaux. L’après-midi est à votre disposition pour explorer Venise à votre guise. En début de soirée, retour en bateau et puis en car jusqu’à notre hôtel où un bon dîner nous attend.

3e jour, dimanche – Temps libre, Vérone et opéra Cette journée est placée sous le signe de la détente. Vous pourrez faire la grasse matinée ou visiter de votre propre chef la ravissante ville de Vicence (Vicenza en italien). A midi, départ pour Vérone, la ville de Roméo et Julia. Les grandes places de la vieille ville, les somptueux palais Renaissance, les églises romanes et gothiques

Venise

Vérone

et bien sûr les célèbres Arènes de Vérone construites au 1er siècle sont quelquesunes des fascinantes curiosités de Vérone. L’amphithéâtre romain antique constitue la plus belle scène à ciel ouvert du monde et c’est là que vous assisterez à l’opéra Aida de Giuseppe Verdi. Réjouissez-vous de vivre un événement inoubliable! 4e jour, lundi – Retour en Suisse Après le petit-déjeuner, retour en Suisse, la tête remplie de nombreux souvenirs fantastiques!

Fr. 395.Offre spéciale 77

f&i

Compris dans le prix! ✓ Trajet en car spécial confortable jusqu’à Vicence et retour ✓ 3 nuitées à l’hôtel de la catégorie choisie ✓ 3 x copieux buffet pour le petit-déjeuner ✓ 2 x bon dîner (3 plats) à l’hôtel ✓ Superbe tour en bateau Tronchetto/ place St-Marc et retour ✓ Intéressante visite guidée de Venise ✓ Excursion à Vérone ✓ Excursion à Milan

Économisez encore plus jusqu’à 100% en chèques REKA!

Milan

✓ Entrée à l’opéra dans l’Arène de Vérone le 31 juillet ou 28 août 2016 cat. D/E ✓ Assistance de notre guide suisse compétent pendant tout le voyage.

Choisissez votre date de voyage Offre spéciale 77 f ) du 29.7 au 1.8.2016 Offre spéciale 77 i) du 26.8 au 29.8.2016

Notre prix action pour vous Prix par person en CD

Prix d’action / Prix normal

en hôtel 3 étoiles Fr. 395.- / 595.en hôtel 4 étoiles Fr. 475.- / 675.-

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tél. 0848 00 77 99 Organisation: Holiday Partner, Altendorf

car-tours.ch Voyages en groupe exclusifs pour les Romands

Non compris/en option: Supplément chambre individuelle Fr. 120.Frais de réservation: Fr. 20.- p.P. Vous choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg


SOCIÉTÉ | MM14, 4.4.2016 | 19

Q Chronique

Sommes-nous biodégradables?

Leïla Rölli,

chroniqueuse.

Qu’advient-il de nous après la mort. En ce qui concerne nos âmes, je n’en sais rien, mais pour ce qui est du sort de nos enveloppes charnelles, une fois enterrées, elles mettront huit à dix ans à se dégrader, nourrissant les sols et les petits vers. Enfin... en théorie. On a observé dans une quarantaine de cimetières allemands que les décompositions naturelles sont fortement ralenties. D’après Walter Müller, entrepreneur de pompes funèbres à Berlin, des corps inhumés il y a trente ans ont l’air d’avoir été mis en terre la semaine dernière, comme s’ils avaient été traités avec des conservateurs. D’où un problème de logistique: les fossoyeurs ne peuvent plus récupérer les anciennes sépultures pour y mettre de nouveaux locataires. Comment expliquer ce phénomène? Toujours d’après Walter Müller, il serait dû à l’absence d’une bactérie importante... la faute à notre alimentation?

les organismes indispensables à la décomposition. Et lorsque ces corps finissent enfin par se dégrader, ce sont les sols qui sont pollués. Aujourd’hui, de plus en plus de personnes s’intéressent aux funérailles bio. Un marché en plein essor où les défunts sont dépollués et, par exemple, «recyclés» en terreaux pour transformer les cimetières en forêts. Reste notre bonne vieille crémation, plébiscitée par 85% de nos morts nationaux, un record en Europe! Une fois et demie moins polluantes que les inhumations, les incinérations mondiales émettent tout de même 6,8 millions de tonnes de CO2 par an et libèrent de nombreux poisons dans l’atmosphère. Et si le défunt a des plombages dentaires, du mercure se retrouve dans l’air! Heureusement, en Suisse, une ordonnance fédérale existe qui oblige les crématoires à être équipés de filtres pour récupérer ce mercure.

L’industrialisation de la production alimentaire s’est accompagnée de l’introduction de divers additifs de synthèse (pesticides, antibiotiques...) qui permettent de lutter contre le gaspillage alimentaire inhérent aux macro-productions. Ainsi, notre chair est, elle aussi, imprégnée de ces produits chimiques. Même après le décès de leur hôte, ces molécules restent actives et annihilent

On peut aller plus loin dans la démarche écologique et réinjecter la chaleur des crématoires dans le réseau de chauffage à distance. Au Danemark, le principal crématorium permet de chauffer deux écoles... avec l’étrange bonheur de savoir que grand-mère se balade dans les radiateurs. MM Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent pas forcément celles de la rédaction.

SPINAS CIVIL VOICES

Publicité

Ce journal est vital pour vous. Pour cette nuit, quand vous devrez dormir à mê^me le sol. Une triste réalité pour des millions d’enfants en danger et sans protection. Vous pouvez aider: www.tdh.ch · CCP 10-11504-8 aide à l’enfance

tdh.ch


20 | MM14, 4.4.2016 | SOCIÉTÉ

Entretien

«Une société sans drogues, ça n’existe pas» Dans la lutte contre les stupéfiants, la répression est dépassée. De cela, Olivier Guéniat est convaincu. Pour le criminologue et chef de la police judiciaire de Neuchâtel, la solution passe par la réglementation du marché. Et par la prévention, seul moyen d’agir sur la demande et, par là même, de faire baisser l’offre. Texte: Pierre Léderrey Photos: Matthieu Spohn


SOCIÉTÉ | MM14, 4.4.2016 | 21


MAXIMUM FOOTBALL MAXIMUM TASTE

GAGNE DES BILLETS POUR LES MATCHES DE FINALE ET DES BALLONS DE FOOT!

PEPSI.CH /PEPSI.CH

TU TROUVERAS TOUTES LES CONDITIONS DE PARTICIPATION AU CONCOURS SUR LES ÉTIQUETTES DES BOUTEILLES 1,5L PEPSI ET PEPSI MAX. PERIODE PROMOTIONNELLE: 01.03.2016—25.05.2016

Pepsi est en vente à votre Migros


SOCIÉTÉ | MM14, 4.4.2016 | 23

De quoi parle-t-on? Alors que plusieurs villes de Suisse, dont Genève et

Berne, prévoient la mise en place de projets tests de régulation du marché du cannabis, Olivier Guéniat, qui siège dans la nouvelle commission fédérale pour les questions liées aux addictions, plaide pour une régularisation du marché du chanvre. Et, à terme, pour la régularisation des autres drogues.

Six villes suisses mettent en place des projets tests de régulation du marché du cannabis. Selon vous, cela va-t-il dans la bonne direction? Je constate d’abord que le débat autour de la drogue est de moins en moins polarisé. Les choses avancent dans la bonne direction, même si cela ne va pas très vite. Mon métier me pousse à lutter contre le trafic illicite, avec une répression soutenue par une loi fédérale vieille de plus d’un demi-siècle et encore fortement imprégnée par une diabolisation datant de 1909 qui classifiait les psychotropes ou les stupéfiants par rapport à une dangerosité supposée. Actuellement à Neuchâtel se déroule l’opération Narko, qui vise à lutter contre le trafic de rue de cocaïne. Ça fonctionne? Cela correspond à mon mandat premier de policier. Nous avons divisé par trois le nombre de dealers vendant de manière ostentatoire. Mais cela a coûté plusieurs millions de francs, avec une implication coordonnée et compliquée de plusieurs services, à savoir deux conseillers d’Etat et un procureur général, du personnel policier sur le terrain et le service pénitentiaire. Juste pour quelques dizaines de dealers d’Afrique de l’Ouest qui dérangent et qui provoquent un réel sentiment d’insécurité. En 2011, lorsqu’on demandait aux citoyens ce qui les dérangeait dans l’espace public, les Neuchâtelois mettaient le trafic quasi en dernière position. En 2015, il était en tête des préoccupations. Il fallait agir. En même temps, dès que les agents se retirent, le trafic reprend, non? Evidemment, le vide est directement comblé. Ce type d’opération ne lutte pas réellement contre le trafic. On parle d’équilibre sécuritaire: éviter que le trafic se développe davantage et faire en sorte qu’il ne soit pas insupportable pour les citoyens. Donc ça ne sert à rien? Pas vraiment, parce que le but, ce n’est pas une société sans drogue. C’est de maintenir une certaine pression, faire en sorte que des réseaux criminels ne puissent pas étendre leurs activités en générant des milliards

pour le seul marché suisse, hors système économique, en parallèle à la société légale. Et pourquoi pas une société sans drogues? Parce que les psychotropes font partie de la vie de toute société, probablement depuis toujours. Comme l’alcool ou la cigarette. Une société sans drogues n’existe pas. Selon un ethnotoxicologue, à l’époque où leur mobilité était réduite, les Lapons n’avaient pas de substance naturelle à disposition. Sauf un champignon, mais qui contenait en plus d’un hallucinogène un poison. Comme ils n’avaient pas d’instrument de chimie à disposition, ils le faisaient manger à des rennes pour séparer les deux substances. Les rennes n’en mouraient pas, et avec l’urine, ils récupéraient la substance hallucinogène qu’ils buvaient. Donc la répression ne déstabilise pas vraiment le marché? C’est certain. Vous éliminez un réseau, un autre prend sa place. Car la demande existe de la part de dizaines de milliers de consommateurs. En Suisse, on consacre un demimilliard annuel à cet effort répressif lié au trafic de stupéfiants. Et pourtant, on ne s’occupe que de moins de 10% du marché illicite. Les 90% ne seront jamais touchés. Sans compter que le trafic de la cocaïne est compliqué parce qu’il n’est pas organisé de manière pyramidale comme chez les albanophones ou avant eux dans les mafias italiennes. Il existe une multitude de satellites indépendants les uns des autres depuis la source d’approvisionnement jusqu’à nos villes. La guerre à la drogue à l’américaine avec de plus en plus de gens emprisonnés et du tout-carcéral est clairement un échec. Parce qu’elle n’a aucune influence sur le marché. L’offre s’adapte aux contraintes du système répressif et s’adapte à la demande qui n’a pas baissé. Quand on n’arrive pas à donner aux consommateurs de l’héroïne, on leur propose autre chose. Et ce sera toujours comme cela tant que l’on n’a pas une sorte de vaccin qui empêche le recours aux drogues. Mais il s’agit probablement d’une chimère. Comment trace-t-on la consommation? Depuis peu, grâce à l’analyse des eaux usées.

Cette nouvelle technique permet de faire une cartographie suisse et européenne de la consommation selon les substances. Et de suivre l’effet de notre politique sur cette consommation. Et alors? Eh bien, il n’en a plus tellement. Sans doute le plus novateur au monde, notre système des quatre piliers a eu beaucoup d’effets positifs. Il a éliminé les scènes ouvertes, la question des junkies, sauvé beaucoup de vies quand on se souvient que dans les années 1990 on avait 400 overdoses par an. Avec la Commission fédérale pour les questions liées aux drogues, devenue Commission fédérale pour les questions liées aux addictions, je prétends que cette politique est dépassée, qu’elle ne produit plus de résultats. Qu’on peut faire mieux avec les connaissances qui sont désormais les nôtres. D’abord il faut la décloisonner, entre les quatre piliers, avec une approche systémique de cette problématique complexe. Je fais partie de ce décloisonnement puisque je sors de mon pilier répressif pour une approche pluridisciplinaire et pour trouver de meilleures solutions. Puisque le trafic est lié à la demande, il faut agir sur cette dernière. Or le constat criminologique est clair: la répression ne sert à rien contre l’addiction. Le rapport avec le produit est trop fort. Seule la prévention agit sur la demande et permet de baisser l’offre, toujours liée à la demande. Pourquoi? Parce que toutes les études, quel que soit l’angle de vue sanitaire ou social, arrivent à la même conclusion: les psychotropes les plus dangereux et qui commettent le plus de dommages en Suisse sont l’alcool et la cigarette. Il faut remettre en question un système en cohérence avec nos savoirs. Oui mais enfin beaucoup de gens ont une relation parfaitement saine avec l’alcool… C’est effectivement difficile avec la méthamphétamine, mais parfaitement possible avec le cannabis ou la cocaïne. On devrait donc sortir le cannabis de l’illégalité?



SOCIÉTÉ | MM14, 4.4.2016 | 25

Olivier Guéniat estime qu’il faut commencer par dépénaliser le cannabis.

Mais oui. On estime que plus de 80 tonnes de cannabis sont écoulées annuellement par le marché noir, avec un chiffre d’affaires proche du milliard. Ces bénéfices mirobolants ne doivent pas rester aux mains de criminels, mais servir à intensifier la prévention. Le rôle des pouvoirs publics n’est-il pas, notamment, de protéger les mineurs face à un produit qui n’est sans doute pas le pire psychotrope mais qui en reste un? On n’y parvient pas avec le modèle répressif. Rien qu’à Neuchâtel, 1800 joints sont fumés quotidiennement. Et les analyses chimiques montrent que le produit est souvent bourré de pesticides et de fongicides. La réglementation est le seul moyen d’avoir une prévention efficace et est une alternative pour ne pas avoir affaire à des dealers inconnus. Et que fait-on des autres drogues? A terme, il faut imaginer la fin du régime législatif de l’interdiction. Mais dans l’immédiat, il n’est pas question de le faire pour les produits considérés comme étant

plus dangereux. C’est le cas de la méthamphétamine qui fait beaucoup de dégâts dans tout le nord-ouest de la Suisse, notamment parce qu’il n’existe pas de produit de substitution ou d’alternative à cette toxicomanie. Au lieu d’être mangée, en offrant une stimulation progressive, elle est fumée avec un briquet chalumeau. Il y a alors une sublimation qui s’opère, un passage instantané de l’état solide à l’état gazeux. C’est comme une autoroute qui arrive au cerveau avec le «flash» que va ensuite rechercher le cerveau en manque. En 1998, à Neuchâtel, il y avait un petit noyau de consommateurs-revendeurs d’une vingtaine de personnes. Il y en a mille aujourd’hui, dont 200 consommateurs très accros qui commettent également beaucoup de vols. En matière sanitaire concernant les drogues, c’est l’ennemi numéro 1 dans le canton. Sans compter qu’elle se produit désormais, sous forme de la poudre «crystal», en Europe. En Tchéquie, c’est une communauté vietnamienne qui a importé son savoir-faire. On démantèle maintenant

Bio express 1967 Naissance à Porrentruy (JU). 1991 Diplôme de police scientifique et de criminologie à l’UNIL. Depuis 1997 Chef de la Police judiciaire du canton de Neuchâtel. 2001 Docteur en

sciences forensiques. Depuis 2009 Chargé de

cours à l’Ecole des sciences criminelles de l’UNIL. Depuis 2011 Membre

de la Commission fédérale pour les questions liées aux addictions.


Profitez maintenant. 20x POINTS

5.40

12.50

2.95

2.20

Huile de coco vierge Alnatura 220 ml

Drink à l’amande non sucré Alnatura 1 litre

Purée d’amande blanche Alnatura 250 g

Coco Drink Mangue Alnatura 330 ml

1.80

Galettes de riz au miel Alnatura 3 x 32 g

5.40

Epeautre Crunchy Alnatura 750 g

1.70

Chips de maïs nature Alnatura 125 g

En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


SOCIÉTÉ | MM14, 4.4.2016 | 27

des laboratoires au sud de l’Allemagne, juste aux frontières de notre pays. On peut donc imaginer qu’il y aura prochainement des laboratoires ouverts en Suisse? C’est même une certitude. Dès que l’on a l’éphédrine, qui est le produit précurseur, il suffit d’un laboratoire assez sommaire pour fabriquer des pilules thaïes. Et c’est la drogue avec la plus grande plus-value: une pilule est produite pour quelques centimes. Elle vaut 2 francs en quittant la Thaïlande, arrive en Suisse en coûtant 5 francs et finit à 30 francs sur le marché. Le kilo de substance active avoisine le million de francs de chiffre d’affaires à la revente. Pour cette minorité très accro aux pilules thaïes, peut-on imaginer quelque chose d’autre que la répression? D’abord, il faut les considérer pour ce qu’ils sont: des malades et non des criminels. Secundo, il faut leur proposer un produit de

substitution légal. De l’héroïne de bonne qualité distribuée par l’Etat, par exemple, ou tout autre médicament, licite ou considéré comme illicite. Mais la très grande majorité des consommateurs de psychotropes ne sont pas des junkies. 90% des consommateurs de cocaïne ont par exemple un rapport à peu près normal, ou acceptable, avec le produit. Ils arrêteront de s’adresser à des criminels si on leur offre une alternative. N’est-ce pas de la légalisation? Je préfère parler de réglementation. On ne légalise pas. On autorise par exemple la culture à domicile pour une consommation privée dans un régime d’autorisation. C’est un peu la même chose... Pas du tout. Il existe naturellement une production endogène, depuis de grands champs ou des cultures «indoor» jusqu’à certains balcons. C’est illégal. Tout est interdit, de la production à la vente, en passant par le transport et la détention. On

condamne des gens qui ne sont pas des délinquants à le devenir et à s’adresser à un milieu criminogène, voire criminel. Parce que ce marché très juteux intéresse de véritables mafias extrêmement dangereuses. Contre lesquelles nous continuerons à lutter durant de longues années en cas de réglementation. L’opinion publique est-elle prête à cette évolution? Les mentalités évoluent. Dans les années 1980, lorsque je suis entré dans la police, on allait en prison préventive si on était attrapé avec 10 grammes de «shit» sur soi. Certes, on n’en est plus là. Aujourd’hui, c’est une amende d’ordre comme pour un mauvais parcage. Pour les autres psychotropes, le regard moral est resté très critique. Mais cela va évoluer. Commençons déjà par le cannabis, qui est le plus représentatif de la consommation illicite, parce que le plus consommé (8 tonnes par an en Suisse, contre 2 d’héroïne, par exemple, ndlr.) MM

Publicité

50% DE RÉDUCTION 50%

6.15 au lieu de 12.30

p. ex. Orangina Regular 6 × 1,5 litre

** Contient les sucres naturellement présents dans les fruits. En vente dans les plus grands magasins Migros.

SUR TOUS LES ORANGINA EN EMBALLAGE DE 6 × 1,5 LITRE, OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

www.orangina.ch

Orangina est en vente à votre Migros


L’essentiel pour tout appartement 4 mois à ½ prix

Offres combinées M-Budget dès Fr. 19.90/mois* Avec Internet, TV et téléphonie fixe.

* Offres combinées M-Budget dès Fr. 19.90/mois durant les 4 premiers mois. Offres combinées 1, 2, 3 (Internet, TV, téléphonie fixe) ainsi que l’option «TV-Box supplémentaire» (regarder la TV sur deux appareils simultanément, Fr. 2.50/mois au lieu de Fr. 5.–/mois) à moitié prix pendant les 4 premiers mois (p. ex. Combi 1 à Fr. 19.90/mois au lieu de Fr. 39.80/mois). Frais d’activation Fr. 29.–, avec une durée de contrat minimale de 12 mois. Cette offre est valable uniquement pour des nouvelles souscriptions du 03.03 au 02.05.2016.

www.m-budget-combi.ch

Les produits M-Budget sont en vente chez:


Univers Migros 4.4.2016

Le chiffre de la semaine

4000

Dans le cadre de Génération M, le groupe Migros promet de proposer d’ici à 2018 un apprentissage à 4000 jeunes dans plus de cinquante métiers. Un record suisse. En savoir plus: www.new-talents.ch

Sondage

Photos: Christian Zellweger, Jorma Müller, Athletix.ch, DR

Transports, déchets, énergie, alimentation saine et vie active: Migros s’engage sans compter en matière de développement durable.

Migros est l’entreprise suisse ayant la meilleure réputation: tel est le résultat de l’étude indépendante GfK Business Reflector effectuée auprès de 3500 consommateurs et portant sur plus de cinquante sociétés. Migros occupe de loin la première place. Les clients apprécient notamment son engagement dans le domaine du développement durable, qui va de la promotion des énergies renouvelables au soutien des sports populaires en passant par la valorisation des déchets et le transport par rail.

La question de la semaine

«J’ai acheté il y a plusieurs années de cela une montre à Migros. Puis-je encore la faire réparer?» Oui. Migros répare également les plus vieux modèles. Vous pouvez ainsi apporter sans autre votre montre Migros au service client d’un magasin ou auprès d’un Melectronics. Celle-ci sera ensuite envoyée à l’atelier de réparation du fabricant.

En cas de réparation plus importante, un devis vous sera soumis préalablement. Notons encore que, même si Migros a toujours proposé – et propose encore – des montres à petits prix, ces modèles ont été pensés pour durer et sont donc réparables.

Une question? Contactez le service client M-Infoline au 0800 84 0848 (gratuit) ou sur le site migros.ch/fr/services. Par téléphone: lundi à vendredi, 8–18h samedi, 8.30–16.30.


GRANDE COLLECTION Cet été, si tu bois beaucoup d’Oasis, tu pourras collectionner des points et les échanger contre des cadeaux sur le thème de Guignol et de ses amis.

sis dde 25 cl Tropical, Orange ou Pêche. 1 point par bouteille Oasis

Théâtre de Guignol g l pour 2 points Oasis

gts Sigikid 1 ppoupée pée à doigt pour 13 points O Oasis

Livre de d Guignol G ignol illustré première édition pour 25 points Oasis

Vous trouverez toutes les informations sur la collection Guignol ainsi que les dates de la grande tournée 2016 de Guignol avec Oasis ici:

www.oasisfun.ch

En vente dans les plus grands magasins Migros. Valable jusqu’au 31.12.2016 ou jusqu’à épuisement du stock.

Oasis est en vente à votre Migros


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 31

Biscuits

Vacances

Nouveau nom, mêmes saveurs

Rhodes et Cos séduisent Paysages d’une rare beauté, sites archéologiques d’exception et gastronomie incomparable: les îles grecques n’ont pas fini de faire rêver. Il en va ainsi de Cos ou Rhodes. Alors que la première séduit le visiteur par ses sources thermales, la seconde ne manque pas d’étonner le touriste avec une vallée accueillant des milliers de papillons. Bien évidemment, les deux îles proposent aussi de belles plages et une foule d’activités sportives.

A Migros, les leckerlis de Bâle changent de nom et

deviennent les leckerlis extra-fins du fait du futur déménagement de la production de Birsfelden (BL) à Gossau (SG). La recette Jowa de cette spécialité au miel, qui date de 1951, reste elle inchangée. Notons aussi que ces irrésistibles biscuits seront présentés dès le mois de juin 2016 dans un nouveau contenant, davantage dans l’air du temps.

Le séjour de sept nuits au Mitsis Family Village Beach Hotel à Cos est proposé par Vacances Migros dès Fr. 466.– (avec vol au départ de Berne) et chez Hotelplan, le séjour de sept nuits à l’hôtel Oceanis à Rhodes est proposé dès Fr. 499.– (avec vol au départ de Genève ou Berne).

Musique

Soutien aux labels pop

www.vacances-migros.ch, www.hotelplan.ch

Baromètre

Attention chute de prix Parce que le soutien aux musiciens suisses passe

également par la promotion des labels indépendants qui œuvrent pour le développement de leur carrière, le Pour-cent culturel Migros vient en aide depuis plus de dix ans maintenant aux agences de management d’artistes ainsi qu’aux petits labels. Cette année, sur avis d’un jury de professionnels, 50 000 francs seront distribués à trois d’entre eux: Radicalis Music Management, Mouthwatering Records et Voodoo Rhythm Records, qui ont tous sous contrat des talents suisses prometteurs, dont le Tessinois Andrea Bignasca (photo ci-dessus).

Photo: Getty Images, DR

En savoir plus:

www.pour-cent-culturelmigros.ch

Migros baisse les prix de plusieurs colorations pour cheveux d’en moyenne

20%. Est par exemple concerné un choix de produits I am et Garnier Nutrisse. Par ailleurs, divers déodorants seront également moins chers (-16% en moyenne) dès le 5 avril. Cette mesure touche toutes les références des marques I am et Nivea. Exemples

Ancien prix*

Nouveau prix*

en %

7.90

6.30

-20,3

Coloration Crème blond 7 L’Oréal Excellence, 1 pce.

11.80

9.40

-20,3

Coloration Crème Gloss Châtain 400 L’Oréal Casting, 1 pce.

10.70

8.50

-20,6

Kit racines pour les nuances châtain clair à châtain I am, 1 pce.

4.90

3.95

-19,4

Coloration 3-1 Châtain foncé Syoss, 1 pce.

8.40

6.70

-20,2

Coloration Brillance 842 Rouge cachemire Schwarzkopf, 1 pce.

10.–

7.90

-21

Coloration Blond cendré 4 Garnier Belle Color, 1 pce.

7.50

6.–

-20

10.50

8.40

-20

Déo Body Spray Ice Dive Adidas, 150 ml

6.50

5.20

-20

Déo Roll-on Pure & Natural Nivea, 50 ml

3.10

2.60

-16,1

Déo Roll-on Sensitive I am, 50 ml

2.50

2.10

-16

Déo Roll-on Ph Balance, 50 ml

3.90

3.50

-10,3

Déo Spray Invisible black&white Nivea, 150 ml

3.60

3.05

-15,3

Déo Spray Ultra Dry Garnier, 150 ml

5.30

4.50

-15,1

Déo Spray Oriental Pleasure I am, 150 ml

3.90

3.30

-15,4

Body spray Play It Sexy Playboy Female, 150 ml

8.50

6.80

–20

Coloration Cacao châtain 40 Garnier Nutrisse, 1 pce.

Super éclaircissant fines mèches blondes M1 Schwarzkopf, 1 pce.

* En francs


32 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

A gagner 5 x 2 billets pour le set de FlexFab dans les studios de Couleur 3.

Programme

Le meilleur du moment La 19e édition du festival de musique pop M4music du

Pour-cent culturel Migros se déroulera du 14 au 16 avril 2016 à Lausanne et à Zurich. Après une ouverture le jeudi sur les bords du Léman avec des showcases dans les studios de Couleur 3, M4music se transportera dès vendredi sur les bords de la Limmat pour deux nuits de concerts avec notamment les shows de Kyla La Grange, The Vaccines, Brian Fallon & The Crowes, Kadebostany et FlexFab.

FlexFab, ici dans son jardin de Colombier (NE), a développé un style musical et un visuel qui plaisent de plus en plus.

Outre ces concerts

qui dresseront un vaste panorama du meilleur de la création internationale actuelle, M4music proposera aussi le grand concours de jeunes talents Demotape Clinic, des conférences sur l’évolution du monde musical, la remise du prix du Best Swiss Video Clip et une foule de concerts gratuits en plein air dans le plus tendance des quartiers zurichois: Züri-West. Programme complet et billetterie: www.m4music.ch

Musique

Un univers bien à lui Grand gagnant du concours Demotape Clinic récompensant les talents émergents, le producteur neuchâtelois d’électro FlexFab se produira à Lausanne et Zurich dans le cadre du festival M4music du Pour-cent culturel Migros. Texte: Pierre Wuthrich

E

Photo: Mathieu Spohn

ntourée d’un grand parc qui a subi récemment les assauts d’une tempête, la vieille maison de maître sur les hauts de Colombier (NE) semble abandonnée. Elle ne l’est pas. C’est là, entre ses murs aux

tapisseries fanées, que vit et travaille FlexFab, le compositeur électro et beatmaker dont tout le monde parle aujourd’hui. Ici, le grand salon du vieux manoir sert parfois de lieu de tournage à des vidéos réalisées avec trois

bouts de ficelle – ce qui n’a pas empêché leur auteur de rafler un prix du meilleur clip au nez et à la barbe de Stress et de son budget bien plus important – et l’une des chambres hautes a été transformée en studio. Là, des


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 33

A gagner

centaines de vinyles, source d’inspiration pour de nouveaux morceaux, sont rangés à même le sol. Et au mur ont été accrochés les deux trophées de la Demotape Clinic reçus l’an passé. «J’ai gagné le prix du meilleur morceau Electro et le prix de la meilleure démo de l’année, toutes catégories confondues», se souvient FlexFab, fier que son travail soit reconnu par des professionnels. La particularité de cette compétition réside dans le fait que les titres sont commentés par un jury en direct devant un public. «Ils ont trouvé que ma musique était actuelle mais différente de ce qui se faisait», explique FlexFab qui en était à sa troisième participation. Lors de son premier passage, en 2012, une membre du jury

avait par contre trouvé son titre trop déstructuré. «C’était une critique, mais je l’ai prise comme un compliment, car c’est ce que je cherche à faire. Cela m’a incité à travailler encore plus dans ce sens.» Il en ressort aujourd’hui une électro complexe et riche où parfois jusqu’à soixante pistes de sons se superposent. Sortant des carcans habituels, les titres de FlexFab donnent aussi bien une grande place aux basses lourdes qu’aux ajouts légers que peuvent être un cri d’oiseau ou un élément repris des musiques traditionnelles orientales ou africaines qu’affectionne le Neuchâtelois. A ces compositions s’ajoute un visuel tout particulier. «J’aime beaucoup les grands drapés, que j’utilise donc natu-

rellement aussi pour mes clips. Et sur scène, j’ai développé avec le collectif Supermafia un jeu de lumières et de drapeaux pour amener une dimension supplémentaire à mes sets.» Le tout plaît de plus en plus. «L’une de mes vidéos qui a été mise en ligne sur un channel américain de Youtube a déjà été vue 500 000 fois. Les réseaux sociaux permettent vraiment aujourd’hui de se faire connaître où que l’on se trouve.» Pour son nouveau mini-album baptisé Loas, un terme faisant référence aux rites vaudous, FlexFab a travaillé les percussions (qu’il a étudiées au conservatoire). But du jeu: tenter en quelques minutes de placer l’auditeur en état de transe. C’est sûr, FlexFab n’a pas fini de nous subjuguer. MM

Concert exclusif «Migros Magazine», en partenariat avec le Pourcent culturel Migros, met en jeu 5 x 2 billets pour les showcases exclusifs de FlexFab (électro), Verena von Horsten (électro rock) et Jesper Munk (blues) qui se dérouleront sur invitation uniquement dans les studios de Couleur 3 à Lausanne le 14 avril 2016. Participation (jusqu’au 10 avril 2016 à minuit) et conditions de participation sur le site www.migrosmagazine.ch/coupdechance

Publicité

20% de réduction.

20%

2.35 au lieu de 2.95

Confiture extra à l’abricot Migros Bio* 350 g

20%

2.35 au lieu de 2.95

Confiture extra aux myrtilles Migros Bio 350 g

*En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20%

2.80 au lieu de 3.50

Miel de fleurs liquide Migros Bio 250 g


34 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

Baromètre

Baisse du prix du lait Migros diminue les prix du lait, de la crème, du beurre et de certains desserts. L’enseigne a en effet choisi de répercuter entièrement sur ses clients la baisse de trois centimes du prix indicatif du lait de centrale transformé industriellement, qui passe de 68 à 65 centimes le kilo suite à une décision de l’Interprofession suisse de la filière lait. Comme par le passé, Migros emboîte le pas à cette dernière. La diminution des prix du lait, de la crème et des desserts intervient dès aujourd’hui, tandis que celle du beurre prendra effet le 2 mai. Au total, plus d’une centaine de produits de Migros sont concernés. Outre des tarifs équitables pour les consommateurs, le distributeur privilégie l’origine helvétique des références de son assortiment. Ainsi, plus de 99% des laitages qu’il commercialise sont fabriqués avec du lait de vaches suisses – un pourcentage dont aucun autre détaillant du pays ne peut se prévaloir.

Exemples

Ancien Nouveau prix* prix*

en %

Lait haute past. Valflora, brique, 1 l

1.15

1.10

-4,3

M-Drink UHT Valflora, 0,5 l

–.85

–.80

-5,9

Crème entière UHT Valflora, 0,5 l

3.25

3.20

-1,5

Crème à café Valflora, 250 ml

1.10

1.05

-4,5

Crème fraîche nature, 200 g

2.60

2.55

-1,9

Lait acidulé M-Dessert Valflora, 180 g

1.25

1.20

-4

Coupe Chocolat Light Léger, 125 g

–.65

–.60

-7,7

* En francs.

Comparatif

Des petits prix et un grand choix: Migros propose les deux.

Le magazine alémanique des consommateurs K-Tipp a récemment comparé les assortiments de Migros et Coop. Résultat: le panier Migros est moins cher de 11,6% par rapport à celui de son principal concurrent. «Concernant les produits de l’assortiment standard, les prix sont nettement plus élevés chez Coop», indique encore la revue. Dans le cadre de cette étude,

les prix de cinquante articles alimentaires et non alimentaires – allant de la pomme à l’huile en passant par le dentifrice et le papier hygiénique – ont été mis en parallèle, indépendamment de la marque, de la qualité et de l’origine des références sélectionnées. Notons que pour les emballages présentant des contenances différentes, les prix ont été adaptés.

Photos: Susanne Oberli, iStockphoto

Migros est moins chère que Coop


Variez les plaisirs

Prodigio & Milk Titan Prix Fr. 299.- au lieu de Fr. 319.Inissia White Prix Fr. 99.No. Art. 7174.276

Commandez vos capsules Nespresso sans frais de port au numéro gratuit 0800 55 52 53.

*Offre valable pour tout achat d’une machine Nespresso entre le 18 mars et le 29 mai 2016. Nous vous offrons 100 capsules Nespresso au choix lors de votre première commande de café, puis 50 capsules Nespresso au choix lors de chacune de vos deux commandes de café suivantes. Les frais de livraison vous sont également offerts pour ces trois commandes. Voir conditions et modalités de l’offre.

No. Art. 7174.520


36 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

Assortiment bio

Le bon goût de la nature Actuellement, les produits naturels sont à la mode. D’une manière générale, le volume de leurs ventes ne cesse d’augmenter. Grâce aux articles Migros Bio et Alnatura, les clients Migros peuvent trouver leur bonheur au sein de deux assortiments qui se complètent parfaitement. Tous ces produits sont certifiés et proviennent de cultures respectueuses de l’environnement. L’univers du bio est très vaste et permet de nombreuses variations, comme le montrent les recettes de crêpes présentées sur cette double page.

Préparation:

1. Pour la pâte, mettre dans une jatte la farine et le sel. Former une fontaine au centre et y verser le lait, l’eau et le jus de citron. Mélanger le tout en une pâte lisse. Incorporer les œufs et brasser jusqu’à obtention d’une pâte liquide et sans

grumeaux. Laisser reposer env. 30 min. 2. Huiler une poêle antiadhésive. Y verser un huitième de la pâte avec une louche. Faire tourner la poêle pour recouvrir le fond d’une fine couche de pâte. Faire dorer la crêpe des deux côtés à feu moyen. Faire ainsi cuire toute la pâte. Temps de préparation env. 35 min + repos de la pâte env. 30 min

Par personne, env. 14 g de protéines, 12 g de lipides, 40 g de glucides, 1400 kJ / 340 kcal

Ingrédients pour un plat principal pour 4 personnes

4 cs 3 cs

d’huile d’olive de vinaigre aux herbes ½ bouquet de basilic ¼ de cc de sel aux herbes poivre 240 g de crevettes cuites 100 g de laitue à tondre 8 crêpes au citron (lire recette à gauche) Préparation:

Bien mélanger l’huile et le vinaigre. Couper finement

le basilic et l’ajouter. Assaisonner avec le sel et poivrer. Y intégrer les crevettes et laisser reposer env. 10 min. Répartir la laitue à tondre sur les crêpes puis parsemer de crevettes et arroser avec la vinaigrette. Plier les crêpes en deux et servir. Temps de préparation env. 10 min

Par personne, env. 22 g de protéines, 27 g de lipides, 41 g de glucides, 2100 kJ / 500 kcal

photos & stylisme: Claudia Linsi

Ingrédients pour 4 personnes 200 g de farine fleur 1 cc de sel 1 dl de lait 2,5 dl d’eau 0,5 dl de jus de citron 4 œufs huile de noix de coco pour la cuisson

Crêpes au citron avec crevettes et laitue à tondre

Texte: Anna-Katharina Ris

Crêpes au citron (recette de base)

recettes: Feride Dogum

Les crêpes au citron conviennent particulièrement bien aux farces douces et savoureuses


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 37

Crêpes au citron avec baies et crème vanille Ingrédients pour une collation ou un dessert pour 4 personnes 300 g de baies mélangées surgelées

3 cs de sirop d’agave 2 dl de crème entière 1 sachet de sucre vanillé sirop d’agave pour arroser 8 crêpes au citron (lire recette en page de gauche)

Dégustation Testez les produits Migros Bio et Alnatura dans certains de nos magasins. Infos: www.migros.ch/bio www.alnatura.ch

Préparation:

Réchauffer les baies avec le sirop d’agave et laisser reposer env. 10 min. Fouetter la crème avec le sucre vanillé. Dresser les fruits et la crème sur les crêpes. Arroser avec un peu de sirop d’agave. Temps de préparation env. 15 min Par personne, env. 16 g de protéines, 30 g de lipides, 28 g de glucides, 2400 kJ / 580 kcal

Recettes de: www.saison.ch

Agriculture durable

En harmonie avec la nature Les deux marques Migros Bio et Alnatura épousent le principe d’une production proche de la nature. Celle­ci est res­

pectée et les animaux sont protégés. Les cultivateurs n’utilisent pas de produits phyto­ sanitaires d’origine chimique ou synthé­ tique ni d’engrais artifi­ ciels. Les insectes nui­ sibles comme les pu­ cerons sont combattus par des coccinelles. S’agissant des animaux, le label Bio signifie que les bêtes sont élevées conformément à leurs besoins et nourries avec des produits bio, si possible provenant de leur exploitation agricole propre. Un grand soin est apporté lors de la production. La marque Alnatura exige, quant à elle une liste réduite d’ingré­ dients. N’entrent dans la composition du produit que ceux qui lui sont indispen­ sables. Il s’agit exclusi­ vement d’ingrédients de qualité respectant l’environnement.

* disponibles seulement dans certains magasins.

Huile de coco vierge bio Alnatura, 220 ml* Fr. 5.40

Sirop d’agave bio Alnatura, 250 ml* Fr. 3.40

Sucre vanillé Bourbon bio Alnatura, 4 × 8 g* Fr. 2.30

Farine fleur Bio, 500 g Fr. 1.60

Le label Migros Bio distin­ gue une agriculture en harmonie avec la nature. L’assortiment Bio comprend près de 1600 références.

Alnatura s’engage pour une vision du bio moderne et sensée. Seuls les meilleurs ingrédients et les matières premières nécessaires sont utilisés pour ses produits.

Jus de citron bio Alnatura, 200 ml* Fr. 1.70

Mélange de baies surgelées Bio, 2 x 150 g Fr. 4.50

Œufs Bio, Suisse, élevage en plein air, 4 pces Fr. 3.30

Crevettes d’Equateur Bio, les 100 g Fr. 5.50


38 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

Mimare

Salade printanière au thon Pour 4 personnes Ingrédients: 130 g d’épinards à salade

2 1 4 cs

oignons nouveaux citron vert de vinaigre balsamique blanc 8 cs d’huile d’olive sel, poivre 1 botte de radis roses 2 boîtes de thon au basilic de 160 g

Thon aux nuances épicées Désormais disponible à Migros, le thon en boîte épicé vendu sous la marque Mimare promet de nouvelles expériences gustatives. Il est préparé à partir de vraies bonites sauvages provenant d’une pêche durable, d’herbes naturelles et d’huile d’olive de qualité. Nouveau Thon MSC Mimare au basilic ou au piment.

Préparation:

Rincer les épinards sous l’eau froide et bien les égoutter. Tailler les tiges des oignons en rouelles et émincer les bulbes. Râper fin le zeste du citron vert puis exprimer le jus. Mélanger les oignons émincés, le zeste et le jus de citron, le vinaigre et l’huile puis saler et poivrer. Couper en six les radis. Dresser les épinards, les rouelles d’oignon, les radis et le thon. Arroser le tout de vinaigrette et servir avec du pain. Temps de préparation env. 20 min

Par personne, env. 22 g de protéines, 29 g de lipides, 4 g de glucides, 1550 kJ / 370 kcal

Thon MSC au basilic Mimare, 160 g Fr. 1.90 En vente dans les plus grands magasins. Recettes www.saison.ch

Le thon épicé au basilic confère une note méditerranéenne à la salade.


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 39

Mini-pizzas au thon Pour env. 16 pièces Ingrédients: 600 g de pâte à pizza

2 cs 150 g ½ 80 g

d’huile d’olive de feta oignon rouge de roquette pour décorer 1 boîte de thon au piment de 160 g poivre farine pour abaisser Préparation:

Préchauffer le four à 220 °C. Diviser la pâte en portions d’env. 35 g. Les abaisser en disques sur un peu de farine et les déposer sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. A l’aide d’une fourchette, piquer les disques puis les badigeonner avec l’huile et émietter la feta par-dessus. Glisser au milieu du four et faire cuire env. 12 min. Entre-temps, tailler l’oignon en fines lanières. Garnir les pizzette encore chaudes d’oignon, de roquette et de thon. Poivrer et servir.

Texte: Heidi Bacchilega

photos: Christine Benz , LDD

recettes: Annina Ciocco

Temps de préparation env. 15 min + cuisson au four env. 12 min

Thon au piment MSC Mimare, Fr. 1.90

La pizza réinterprétée: le thon épicé au piment, les oignons et la roquette ne sont ajoutés qu’après la cuisson.

En vente dans les plus grands magasins.

Par personne, env. 27 g de protéines, 29 g de lipides, 65 g de glucides, 2650 kJ / 630 kcal

Pole & Line

Chaque thon est pêché à la ligne La pêche à la ligne certifiée MSC, également appelée méthode «Pole & Line», impose que chaque thon soit pêché avec une canne. Jusqu’à vingt pêcheurs s’affairent sur les bateaux pour ramener l’un après l’autre les poissons sur le pont à l’aide de cannes de deux à trois mètres de long. Il s’agit d’une pêche traditionnelle durable excluant les prises accidentelles d’autres animaux marins.

Le label MSC est une certification attribuée à des poissons et à des fruits de mer issus exclusivement d’une pêche durable et sauvage.


La nature sait ce qui 20%

Jambon fumé ou salami italien, Bio p. ex. jambon fumé, Suisse, les 100 g, 4.– au lieu de 5.05

20x POINTS

Variante précuite.

3.50

Couronne soleil Bio précuite, réfrigérée* 360 g, valable jusqu’au 18.4.2016

Hit

6.90

Huile de colza suisse Migros Bio 50 cl

*En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Genève OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’ À ÉPUISEMENT DU STOCK

20%

Action sur l’assortiment Toutes les boissons Migros Bio p. ex. thé froid aux herbes des Alpes suisses, 1 litre, 1.25 au lieu de 1.60


est bon. 30%

Poissons frais Bio sélectionnés p. ex. filet de saumon avec peau, d’élevage, Norvège, les 100 g, 3.15 au lieu de 4.55

30%

14.50 au lieu de 20.80

Saumon fumé Bio* d’élevage, Ecosse, 260 g

Tous les jus frais Bio p. ex. jus d’orange, 750 ml, 2.70 au lieu de 3.40

Fraises Bio Espagne, la barquette de 400 g

6.80

Pâtes Bio en lot de 3 ou sauces Bio en lot de 2 p. ex. agnolottis all’arrabbiata en lot de 3, 3 x 250 g, 9.80 au lieu de 14.70

Action sur l’assortiment

2.70 au lieu de 3.90

Hit

33%

20%

30%

20%

Produits Cornatur Bio, en lot de 2 p. ex. boulettes d’okara, 2 x 180 g, 7.80 au lieu de 9.80

Raviolis au fromage frais et fines herbes Bio 500 g + 20% de contenu en plus, 600 g

2.75

Steak de viande de bœuf hachée Bio Suisse, les 100 g


42 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

Farm Chips

De l’ail des ours à grignoter Lorsque le parfum typique de l’ail des ours embaume de nouveau les forêts du pays, les Farm Chips à l’ail des ours réinvestissent les rayons de Migros. Comme dans toutes les variétés de Farm Chips, seuls des produits de première qualité entrent dans la composition de cette spécialité saisonnière. Les pommes de terre non épluchées frites selon un procédé spécial ainsi que les herbes aromatiques proviennent de Suisse. Plus épaisses que les chips traditionnelles, on les dirait faites maison.

Farm Chips à l’ail des ours, 150 g Fr. 3.20 En vente dans les plus grands magasins.

Rien de tel que des Farm Chips à l’ail des ours bien croquantes pour accompagner un apéritif printanier.

Ail des ours

L’ail des ours est l’une des premières plantes annonciatrices du printemps. Ce légume sauvage

Quand la nature renaît au printemps, l’ail des ours tient la vedette.

d’une belle couleur verte qui brille au soleil affectionne les sols humides et riches en nutriments des forêts, des plaines alluvionnaires et des berges de cours d’eau. A l’œil, il est difficile de le distinguer du muguet ou de la colchique d’au-

tomne, deux plantes toxiques. Pour éviter de les confondre, il suffit de les broyer entre les doigts, car seul l’ail des ours diffuse une odeur d’ail caractéristique. Ce légume est volontiers utilisé pour réaliser des recettes saisonnières, en raison de ses arômes, bien sûr, mais aussi de sa teneur en vitamine C, en potassium, en calcium et en fer.

La M-Industrie élabore de nombreux produits Migros, dont les Farm Chips.

Photos: Claudia Linsi , Stockfoto

Un messager du printemps


S U L P S N O L U O V N E NOUS ENT !

G R A E R T POUR NO DURABLE DE 20%

NS.* O I T A R O L RÉDUCTIEOSN O C S E UR TOUTES L

EN MOYENN

*Migros baisse durablement les prix de toutes les colorations. P. ex.: coloration Cacao 40 Nutrisse, 1 pièce, Fr. 6.30 au lieu de Fr. 7.90 (-20.3%), offres valables à partir du 4 avril 2016.


44 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

Cheeasy

Pour les fans de fromage Le nouvel assortiment Cheeasy comprend quatre variétés de fromage parfaites pour les petites faims. Avec la pâte à tartiner jambon/oignons, vous pouvez préparer rapidement au four de délicieuses croûtes au fromage croustillantes. Pour vous préparer une salade à la saucisse et au fromage, nous vous recommandons les sticks de fromage pour salade prétranchés. Le cottage cheese aux fruits et aux noisettes se marie très bien avec une salade verte à midi, mais peut aussi faire office d’en-cas. Enfin, les dés de fromage suisse, nature ou au piment rouge, permettent de réaliser des snacks épicés en un temps record.

Action 20 x points Cumulus Pâte à tartiner jambon/oignons Cheeasy, 200 g Fr. 3.20

sur tout l’assortiment Cheeasy jusqu’au 11 avril.

Les croûtes au fromage sont prêtes en un tournemain. Froides ou chaudes, elles sont toujours aussi succulentes.

Sticks de fromage pour salade Cheeasy, 160 g Fr. 4.40 En vente dans les plus grands magasins.

Cottage cheese nature, fruits et noisettes Cheeasy, 140 g Fr. 2.80

Dés de fromage pour l’apéritif, nature / piment Cheeasy, 130 g Fr. 4.60 En vente dans les plus grands magasins.


S U L P S N O L U O V N NOUS E ENT !

G R A E R T O N R U O P % 6 1 E D E L B DURA

N O I T * . C S T U N D A É R O R D O DÉ S R E V I D R U S E EN MOYENN

*Migros baisse durablement les prix de divers déodorants. P. ex.: déodorant roll-on Pure & Natural Nivea, 50 ml, Fr. 2.60 au lieu de Fr. 3.10 (-16.1%), offres valables à partir du 5 avril 2016.


46 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

Pain du mois

Délicieux et goûteux Avec un müesli aux fruits, le pain du batteur constitue un petit-déjeuner savoureux et complet. Cette nouvelle spécialité a été développée par l’entreprise Jowa SA et est préparée tous les jours dans les boulangeries maison des magasins Migros. Texte: Jacqueline Vinzelberg

«Les gens doivent sentir la bonne odeur du pain dans le magasin», a dit un jour Gottlieb Duttweiler, le fondateur de Migros, posant ainsi les bases des premières boulangeries maison. Aujourd’hui, ce ne sont pas moins de 900 boulangers et boulangères professionnels qui œuvrent dans les 126 supermarchés Migros répartis à travers toute la Suisse afin de compléter l’assortiment

déjà riche avec des produits de boulangerie tout juste sortis du four. Pour la fabrication du pain, des ingrédients de haute qualité sont travaillés à la main de façon traditionnelle – comme dans une boulangerie artisanale. C’est ainsi que l’odeur du pain frais se répand tous les jours dans les magasins, jusqu’à leur fermeture. Exactement comme Duttweiler l’avait souhaité.

Déjeuner pour 4 personnes Ingrédients ½ citron vert 1 banane mûre 2 pommes 1 papaye mûre d’env. 400 g 6 cs d’amandes mondées moulues 500 g de M-Dessert (lait fermenté) 1 cs de miel 2 grenades 4 cs de chips de noix de coco ou de noix de coco râpée

Préparation

Exprimer le jus du citron vert. Réduire la banane en fine purée avec le jus de citron. Eplucher les pommes et la papaye, retirer le cœur et tailler leurs chairs en petits dés. Mélanger le tout avec les amandes et le lait fermenté. Edulcorer avec le miel. Dresser le bircher. Couper en deux, horizontalement, les grenades et les presser par-dessus puis, à l’aide d’une cuillère, tapoter sur l’écorce pour faire tomber les grains. Parse-

mer le tout de chips de noix de coco. Idéal avec du pain du batteur. Temps de préparation env. 15 min

Par personne, env. 9 g de protéines, 26 g de lipides, 40 g de glucides, 1800 kJ / 430 kcal

Photo et stylisme: Veronika Studer; Gaëtan Bally

Müesli énergisant

recette: Regula Brodbeck

Grâce à son arôme puissant, le pain du batteur se marie parfaitement avec le müesli.


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 47

Série Frais et croustillant de la boulangerie maison En avril: le pain du batteur.

Le boulanger recommande

«L’aromatique pain du batteur s’associe aussi bien avec du fromage frais que de la viande séchée.» Raymond Pellissier (49 ans) maître boulanger à la boulangerie maison de Migros à Monthey (VS). Un arôme puissant Le pain du batteur est un pain de froment foncé fabriqué avec de la levure. Il contient des graines de lin, de l’épeautre et des graines de tournesol. Cuit dans un moule et saupoudré de farine, il a l’apparence d’un pain rustique. Sous sa croûte, il se révèle agréablement tendre et fondant. Les ingrédients utilisés pour sa fabrication lui confèrent un arôme puissant que l’on perçoit aussi bien en le humant qu’en le goûtant. Raison pour laquelle sa saveur se marie aussi bien avec de la viande que des saucisses ou du fromage. Il s’associe aussi parfaitement avec des mets plus doux, comme le müesli aux fruits.

Le pain du batteur devrait être consommé frais. Pour le conserver au mieux, il est conseillé de l’emballer dans un sac en coton ou dans du papier.

La M-Industrie élabore de nombreux produits Migros dont différentes variétés de pain. En collaboration avec www.saison.ch

Pain du batteur, 380 g Fr. 3.30

En vente dans les grands magasins Migros dotés d’une boulangerie maison (hors Tessin).


Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

UNE PERFORMANCE QUI DURE JUSQU’ À

80

% PLUS LONGTEMPS*

LA PREMIÈRE PILE AU MONDE FABRIQUÉE AVEC DES

PILES RECYCLÉES

**

**4% de piles recyclées

9.95 au lieu de 19.90 EcoAdvanced Piles alcalines AA ou AAA en lot de 8

Plus de puissance, moins de déchets***

En vente dans les plus grands magasins Migros.

OFFRE VALABLE DU 05.04 AU 18.04.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

* Dans les appareils photo numériques versus les alcalines standard. *** Versus les alcalines standard, valable pour Energizer Max, Energizer EcoAdvanced, Energizer Lithium. Utiliser moins de piles, génère moins de déchets.

Energizer est en vente à votre Migros


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 49

Cuisine de Saison

Le bel or des Incas Au Pérou et en Bolivie, le quinoa a constitué un aliment de base des siècles durant. La variété de ses graines invite à multiplier les expériences culinaires.

Détacher et collectionner.

Texte: Claudia Schmidt

Photos & stylisme: Christine Benz Recettes: Annina Ciocco

Riche en protéines et fort en goût: le gratin de quinoa au fromage et aux oignons nouveaux.

Idéal pour un souper pour 4 personnes.

Encore plus de recettes «Cuisine de Saison» est aussi disponible sous forme d’abonnement annuel sur www.saison.ch (12 numéros pour Fr. 39.– seulement).


50 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

Petits pains au quinoa

Salade de quinoa à l’avocat

Gratin de quinoa sur lit d’oignons nouveaux

Idéal pour

Idéal pour

le déjeuner

le souper

pour 4 personnes.

pour 4 personnes.

Idéal pour le dîner pour 4 personnes.

Ingrédients pour env. 16 petits pains 200 g de quinoa blanc 6 dl d’eau 20 g de levure 200 g de farine de seigle 300 g de farine à l’épeautre pur complète 2 cc de 3 g de sel 1 cc de sucre 1 cc de cumin, env. 2 g 2 cc de curry en poudre doux farine pour façonner

Ingrédients 300 g de quinoa rouge

Ingrédients pour 1 plat à gratin d’env. 1 l 120 g de quinoa blanc

100 g

Préparation

Préparation

6 1 cs 10 g

1. Faire légèrement griller le quinoa dans une poêle en remuant de temps en temps. Porter l’eau à ébullition, ajouter le quinoa et faire cuire env. 10 min jusqu’à tendreté. Laisser tiédir. Ajouter la levure en petits morceaux et la délayer. Ajouter les farines, le sel et le sucre. Broyer finement le cumin dans un mortier, puis le mélanger ainsi que le curry avec la préparation. Pétrir le tout en une pâte souple. Au besoin, ajouter un peu d’eau. Couvrir d’un torchon humide et laisser lever env. 1 h dans un endroit chaud. 2. Pétrir encore une fois brièvement la pâte, puis la façonner sur un peu de farine en petits pains d’env. 80 g chacun. Déposer ceux-ci sur une plaque chemisée de papier sulfurisé et les laisser lever env. 30 min dans un endroit chaud. Préchauffer le four à 180 °C. Faire cuire les petits pains dans le milieu du four durant 20-30 min.

½ 1 ½ 8 cs 2 cs ½ gousse

citron avocat oignon d’huile d’olive de vinaigre de vin blanc d’ail sel, poivre de laitue à tondre

Faire cuire le quinoa dans un grand volume d’eau durant env. 10 min, jusqu’à tendreté. Egoutter et laisser refroidir. Presser le citron. Couper l’avocat en deux, retirer le noyau, prélever la chair et la trancher. Arroser d’un peu de jus de citron. Hacher fin l’oignon. Mélanger le reste du jus de citron avec l’huile et le vinaigre. Y presser l’ail. Ajouter l’oignon, saler et poivrer la sauce. Servir le quinoa avec l’avocat, la salade et la sauce à salade. Temps de préparation: env. 20 min

Par personne: env. 12 g de protéines, 36 g de lipides, 46 g de glucides, 2350 kJ / 560 kcal

1 dl 4 cs 2 1,5 dl 80 g 125 g

de bouillon de légumes d’huile d’olive œufs de lait de gruyère de tomates séchées sel, poivre, noix de muscade oignons nouveaux de miel liquide de pousses, p. ex. de luzerne

Préparation

1. Faire mijoter le quinoa à couvert dans le bouillon env. 8 min. Laisser brièvement gonfler. Préchauffer le four à 160 °C. Chemiser le plat de papier sulfurisé. Séparer les blancs d’œufs des jaunes. Mélanger les jaunes et le lait avec le quinoa. Y râper finement le fromage. Couper les tomates en fines tranches et ajouter au mélange. Relever de sel, poivre et noix de muscade. Monter les blancs d’œufs en neige avec une pincée de sel. Les incorporer à la préparation, verser celle-ci dans le plat à gratin. Faire cuire au milieu du four durant 40-50 min. Laisser tiédir. Démouler le gratin et le couper en morceaux. 2. Tailler les oignons nouveaux en fines rouelles. Les saisir brièvement dans le reste de l’huile. Ajouter le miel, relever de sel et de poivre. Servir le gratin avec les pousses et les oignons nouveaux.

Temps de préparation: env. 30 min + repos de la pâte 1 h 30 + cuisson au four 20 -30 min

Temps de préparation: env. 35 min + cuisson au four 40-50 min

Un petit pain: env. 5 g de protéines, 1 g de lipides, 28 g de glucides, 600 kJ / 150 kcal

Par personne: env. 18 g de protéines, 21 g de lipides, 28 g de glucides, 1600 kJ / 380 kcal


Action 50%

33%

1.15 au lieu de 2.30

3.25 au lieu de 4.90

Steak de cou de porc mariné TerraSuisse les 100 g

Myrtilles Espagne, la barquette de 250 g

à partir de 3 plaques

20%

4.20 au lieu de 5.30

Rack d’agneau Nouvelle-Zélande / Irlande / Australie, les 100 g

50%

Action sur l’assortiment Tout l’assortiment d’aliments pour chat Selina p. ex. ragoût Adult au saumon, MSC, 100 g, –.30 au lieu de –.65

20%

Action sur l’assortiment Toutes les plaques de chocolat de 100 g de la marque Frey, UTZ (excepté Suprême, M-Classic, Eimalzin, Bio, Sélection et les emballages multiples), à partir de 3 plaques, 20% de réduction

20%

8.40 au lieu de 10.50

Asperges blanches Pérou, la botte de 1 kg

3 pour 2

3 pour 2

Dentifrices Candida en lot de 3 p. ex. Fresh Gel, 3 x 125 ml, 5.90 au lieu de 8.85, valable jusqu’au 18.4.2016

Société coopérative Migros Genève Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Toutes les couches Pampers (excepté les emballages spéciaux), valable pour 3 articles de même prix, p. ex. Baby-Dry 4, 3 x 44 pièces, 33.60 au lieu de 50.40


Frais, plus frais, en direct d M-malin

25%

POITRINE DE POULET FARCIE AVEC DOUCETTE À LA POMME Une poitrine de poulet farcie au basilic et enrobée de jambon cru fumé est un régal si vite préparé. Entailler les poitrines de poulet, les assaisonner et les farcir de feuilles de basilic. Entourer chacune d’une tranche de jambon cru fumé et les saisir 10 min des deux côtés. Servir avec une salade de doucette à la pomme. Vous trouverez la recette sur www.saison. ch/fr/m-malin, et tous les ingrédients sont vendus à votre Migros.

9.– au lieu de 12.–

Champignons de Paris blancs/bruns Suisse, p. ex. blancs, le kg

30%

7.90 au lieu de 11.35

Jambon de campagne fumé Malbuner en lot de 2 Suisse, 2 x 121 g

25%

2.90 au lieu de 3.90

Oranges blondes Espagne, le filet de 2 kg

20%

2.85 au lieu de 3.60

Œufs plein air 53 g+ Suisse, la boîte de 6

30%

20%

1.60

Poitrine de dinde finement prétranchée, au lieu de 2.– en lot de 2, ou viande de dinde séchée, M-Classic p. ex. poitrine de dinde finement prétranchée en lot Ailerons de poulet Optigal de 2, France / Brésil, 2 x 144 g, 4.90 au lieu de 7.– Suisse, p. ex. au paprika, les 100 g

Société coopérative Migros Genève OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


u marché. 20%

25%

3.10 au lieu de 3.90

2.40 au lieu de 3.20

Poires Williams Argentine, le kg

20%

Jambon fumé ou salami italien, Bio p. ex. jambon fumé, Suisse, les 100 g, 4.– au lieu de 5.05

30%

1.85 au lieu de 2.70

Mini-filets de poulet M-Classic Allemagne / Hongrie, les 100 g

Bananes mini Fairtrade Equateur, le sachet de 300 g

30%

Poissons frais Bio sélectionnés p. ex. filet de saumon avec peau, d’élevage, Norvège, les 100 g, 3.15 au lieu de 4.55

Hit

11.50

Plateau de fromages Bio élaborés en Suisse, 400 g

30%

14.50 au lieu de 20.80

Saumon fumé Bio* d’élevage, Ecosse, 260 g


50%

1.45 au lieu de 2.90

Géraniums en pot de 10 cm, p. ex. rouges, la pièce

Hit

12.90

Bouquet de tulipes Fiona p. ex. rouge, la pièce

1.–

de moins

5.90 au lieu de 6.90

Tulipes M-Classic, le bouquet de 10 diverses couleurs disponibles, p. ex. jaune

40%

1.85 au lieu de 3.10

Brochettes flambeau Suisse, les 100 g

40%

2.25 au lieu de 3.75

Rebibes de jambon cru des Grisons Suisse, le lot de 2 barquettes, les 100 g

Société coopérative Migros Genève OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20%

6.30 au lieu de 7.90

Papaye Formosa Brésil, le kg

30%

Action sur l’assortiment Tout l’assortiment de surimis Coraya France, p. ex. bâtonnets de surimis, le lot de 2 x 180 g, 6.50 au lieu de 9.40


30%

1.80 au lieu de 2.60

Tomates cerises en grappe Espagne / Italie, la barquette de 500 g

–.90

de moins Tous les fromages frais Cantadou en lot de 2 p. ex. ail et herbes de Provence, 2 x 125 g, 3.90 au lieu de 4.80

20%

2.05 au lieu de 2.60

Vacherin fribourgeois Bio les 100 g

30%

Action sur l’assortiment Toutes les sauces à salades Anna’s Best et Tradition élaborées en Suisse, p. ex. sauce Dressing French, 350 ml, 2.65 au lieu de 3.80

20%

Action sur l’assortiment Toutes les salades végétariennes ultrafraîches Anna’s Best élaborées en Suisse, 300 g, p. ex. salade d’Ebly aux légumes, 4.70 au lieu de 5.90

20%

5.45 au lieu de 6.85

Mini Babybel le filet de 15 x 22 g


Economisez en toute 33%

Pâtes Bio en lot de 3 ou sauces Bio en lot de 2 p. ex. agnolottis all’arrabbiata en lot de 3, 3 x 250 g, 9.80 au lieu de 14.70

20%

20%

Action sur l’assortiment

Action sur l’assortiment

Tous les jus frais Bio p. ex. jus d’orange, 750 ml, 2.70 au lieu de 3.40

20%

Action sur l’assortiment Tous les yogourts Bio (excepté les yogourts au lait de brebis), p. ex. fraise, 180 g, –.60 au lieu de –.75

Toutes les pâtisseries suédoises p. ex. tourte suédoise Framboise, 500 g, 7.80 au lieu de 9.80

20%

Action sur l’assortiment Tous les Drinks Bifidus p. ex. à la fraise, 8 x 100 g, 5.10 au lieu de 6.40

Société coopérative Migros Genève OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20%

Crêpes au chocolat ou à la fraise Whaou p. ex. au chocolat, 256 g, 3.60 au lieu de 4.50


simplicité. 20%

Produits Cornatur Bio, en lot de 2 p. ex. boulettes d’okara, 2 x 180 g, 7.80 au lieu de 9.80

20%

Action sur l’assortiment

20x POI NTS

Tout l’assortiment Alnatura ou Alnavit p. ex. boules soufflées au millet à la hongroise Alnatura, 75 g, 1.70

20%

Action lot de 6

40%

10.30 au lieu de 17.20

Tous les délices M-Classic Fromage d’Italie Malbuner, en lot de 6 surgelés, p. ex. délices aux champignons, 360 g, 3.15 au jambon, à la dinde, au veau ou surfin, p. ex. surfin, Crispy de poulet Don Pollo, panés au lieu de 3.95 6 x 115 g, 7.20 au lieu de 9.– surgelés, 1,4 kg

20%

Action sur l’assortiment Toutes les glaces M-Classic 2000 ml p. ex. stracciatella, 5.50 au lieu de 6.90

20%

Action sur l’assortiment Toutes les pizzas Finizza ou M-Classic surgelées, p. ex. Finizza Trattoria Tonno, 355 g, 3.25 au lieu de 4.10


à partir de 2 paquets

–.30

de moins l’un

Action sur l’assortiment Toutes les pâtes Agnesi à partir de 2 paquets, –.30 de moins l’un, p. ex. spaghettis, 500 g, 1.50 au lieu de 1.80

20%

Nissin en emballages multiples p. ex. soupe aux nouilles instantanée à l’arôme de poulet en lot de 5, 5 x 85 g, 4.40 au lieu de 5.50

20%

Action lot de 2 Taragona ou gaufrettes, M-Classic, en lot de 2 p. ex. gaufrettes, 2 x 150 g, 2.55 au lieu de 3.20

à partir de 2 produits

à partir de 2 produits

de moins l’un

de moins l’un

–.30

Action sur l’assortiment Toutes les sauces en sachet Bon Chef à partir de 2 produits, –.30 de moins l’un, p. ex. sauce liée pour rôti, 30 g, 1.20 au lieu de 1.50

Hit

5.60

Nutella en bocal de 1 kg

OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

–.50

Action sur l’assortiment Toutes les sauces Agnesi à partir de 2 produits, –.50 de moins l’un, p. ex. basilico, 400 g, 2.40 au lieu de 2.90

50%

Action sur l’assortiment Café Boncampo en grains, UTZ, 1 kg Classico ou 100% Arabica, p. ex. Classico, 4.25 au lieu de 8.50


20%

14.85 au lieu de 18.60

Red Bull en pack de 12, 12 x 250 ml standard ou sugarfree, p. ex. standard

Hit

5.–

Chiffons de nettoyage universels en non-tissé 15 pièces, valable jusqu’au 18.4.2016

50%

Action sur l’assortiment Toutes les lignes de verres Cucina & Tavola p. ex. Classico Rosso, 3 x 32 cl , 4.90 au lieu de 9.80, valable jusqu’au 18.4.2016

20%

Action sur l’assortiment Tous les Coca-Cola en pack de 6, 6 x 0,5 litre p. ex. classic, 6.20 au lieu de 7.80

Hit

99.–

Autocuiseur Kuhn Rikon, 7 litres la pièce, valable jusqu’au 18.4.2016

20%

Action sur l’assortiment Tous les produits de nettoyage Migros Plus en emballages multiples p. ex. détergent pour vitre, flacon original et recharge en lot de 2, 2 x 750 ml, 6.50 au lieu de 8.15, valable jusqu’au 18.4.2016

1.50

de moins Tous les produits de nettoyage Potz en lot de 2 1.50 de moins, p. ex. Calc, 2 x 1 litre, 8.30 au lieu de 9.80, valable jusqu’au 18.4.2016, action en lot de 2


Hit

19.80

Maillots John Adams pour homme, le lot de 3 disponibles en diverses couleurs et tailles, p. ex. gris, taille M, valable jusqu’au 18.4.2016

Hit

12.90

T-shirts pour bébé fille, le lot de 3 p. ex. rose, taille 68, valable jusqu’au 18.4.2016

à partir de 2 ar ticles

1.–

de moins l’un

Action sur l’assortiment Tout l’assortiment de produits de nettoyage Pial à partir de 2 articles, 1.– de moins l’un, p. ex. mousse pour tapis Tapino, 500 ml, 3.40 au lieu de 4.40, valable jusqu’au 18.4.2016

15%

50%

Action sur l’assortiment

Always ou Tampax en emballages multiples ou spéciaux p. ex. serviettes hygiéniques Always Ultra Normal Plus en emballage spécial, l’emballage de 26 pièces, Tous les adoucissants Exelia 3.40 au lieu de 4.05, valable jusqu’au 18.4.2016 p. ex. Sensitive, 1,5 litre, 3.25 au lieu de 6.50

à partir de 2 ar ticles

25%

12.80 au lieu de 17.80

Coussins/couvertures transformables Andy la pièce

40%

Papier hygiénique Soft en emballage multiple, FSC p. ex. Comfort, 32 rouleaux, 11.30 au lieu de 18.90, valable jusqu’au 18.4.2016

OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

–.60

de moins l’un

Action sur l’assortiment Tout l’assortiment Hygo W.-C. à partir de 2 articles, –.60 de moins l’un, p. ex. détergent Fresh Ocean Clean, 750 ml, 2.50 au lieu de 3.10, valable jusqu’au 18.4.2016


Autres offres. Fruits et légumes

Tous les papiers hygiéniques humides Soft (y compris Lilibiggs), à partir de 2 articles 20%

Nouveauté

20x POIN TS

Autres aliments

Couronne soleil Bio précuite, réfrigérée, 360 g, 3.50 Nouveau ** Fraises Bio, Espagne, la barquette de 400 g, 2.70 au lieu de 3.90 30%

Poisson et viande

Saucisses à rôtir de porc, Suisse, 4 x 140 g, 4.70 au lieu de 9.40 50% Offre valable du 7.4 au 9.4.2016 Bouilli de bœuf, Suisse / France (Zones franches de Genève), p. ex. TerraSuisse, les 100 g, 1.35 au lieu de 1.95 30%

Fleurs et plantes

Orangina en pack de 6, 6 x 1,5 litre, regular ou zero, p. ex. regular, 6.15 au lieu de 12.30 50% Toutes les boissons Migros Bio, p. ex. thé froid aux herbes des Alpes suisses, 1 litre, 1.25 au lieu de 1.60 20%

L’Oréal Paris Sculpt, p. ex. mascara, 8,7 ml, 19.90 Nouveau ** Buns complets American Favorites, 360 g, 2.70 Nouveau ** Glassa al succo di limone Ponti, 220 g, 5.90 Nouveau **

Tout l’assortiment d’accessoires pour animaux Best Friend, p. ex. souris en fourrure à poils courts, l’emballage de 3 pièces, 1.95 au lieu de 2.45 20%

Perles d’aceto balsamico di Modena IGP Sélection, 50 g, 5.90 Nouveau *,**

Tous les miels ou confitures Migros Bio, p. ex. confiture aux myrtilles extra, 350 g, 2.35 au lieu de 2.95 20%

Pains pizza avec fromage et lard Happy Hour, surgelés, 250 g, 3.20 Nouveau *,**

Lasagne aha!, 250 g, 3.90 Nouveau **

Chips en tube ou Royal Chips Blue/Nature, en lot de 2, p. ex. chips en tube au paprika, 2 x 175 g, 3.20 au lieu de 4.– 20% Toutes les barres de céréales Farmer, p. ex. Soft Choc à la pomme, 290 g, 3.60 au lieu de 4.50 20% Huile de colza suisse Migros Bio, 50 cl, 6.90 Hit

Phalaenopsis, 2 hampes florales, en pot de 12 cm, la plante, p. ex. rose vif, 11.80 au lieu de 16.90 30%

Non-alimentaire

Tous les bulbes à fleurs printanières, p. ex. anémones, l’emballage de 24 pièces, 4.70 au lieu de 5.90 20% Toutes les poêles à frire Greenpan, en inox, conviennent à l’induction, p. ex. Miami Marathon plate, Ø 28 cm, la pièce, 29.50 au lieu de 59.– 50%

*En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 18.4 Société coopérative Migros Genève OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


Nouveau à votre Migros.

Prêt en 2–3 minutes.

3.45

Quinoa blanc Migros Bio, Fairtraide, précuit 250 g

re Les baies de genièv es ag us s le tip aux mul en qualité Bio.

1.20

Baies de genièvre Migros Bio 20 g

Délicieuse glace à la crème fraîche.

7.30

Crème d’or Special Crème fraîche* surgelée, 750 ml

A la ricotta et aux tomates séchées.

3.80

Panfino spinaci* surgelé, 235 g

Plat sain préparé en 8 minutes.

4.50

Boulgour et quinoa avec légumes* surgelé, 600 g

Saveur citronnée rafraîchissante.

8.60

Crème d’or Key Lime édition limitée, surgelée, 750 ml

Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. *En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 18.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Le riz asiatique, désormais aussi ic. en qualité M-Class

2.30

Riz au jasmin M-Classic 1 kg

Frais et fruité. Crème d’or Grapefruit 200 ml ou 750 ml* édition limitée, surgelée, p. ex. 750 ml, 8.60


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 63

Bon à savoir

A retenir

Tout sur le quinoa En lieu et place du riz, de l’avoine et d’autres céréales

Pour les Incas, le quinoa était l’aliment de base par excellence. Il s’utilise un peu comme le riz, par exemple en accompagnement de currys, dans les soupes, dans des galettes ou des gratins. Ces tendres graines ont de plus en plus de succès au déjeuner dans le porridge – en alternative aux flocons d’avoine – ou dans les müeslis. Les restes de quinoa cuits peuvent être intégrés dans une pâte à crêpe. Une pseudo-céréale sans gluten

On appelle céréales seulement les graines de la famille des poacées (ou graminées) comme le riz, le maïs, le blé, le seigle ou le millet. Les graines de quinoa, qui appartiennent sur le plan botanique à la famille des amaranthacées, s’utilisent de la même manière que les céréales. C’est pourquoi on les appelle pseudocéréales. Celles-ci, contrairement aux graminées, ne contiennent pas de gluten. Un rinçage superflu

On lit souvent qu’il faut rincer le quinoa pour éliminer les substances amères contenues dans l’écorce. Mais avec les variétés vendues à Migros, cela n’est pas nécessaire. Pour préparer 100 grammes de quinoa, il faut env. 2,5 dl d’eau ou de bouillon. Il est possible de saler et d’ajouter des épices dès la cuisson. Compter 10 à 15 minutes pour celle-ci. En collaboration avec www.saison.ch

Plus de recettes sur saison.ch

Plus qu’une graine Avec une forte teneur en protéines, pouvant aller jusqu’à 15%,

et ses vertus rassasiantes, le quinoa est plébiscité par les végétariens et les végétaliens. Les feuilles de la plante sont également comestibles.

Le quinoa noir* est rare et a un goût

plus terreux et un peu plus doux que la variété blanche. Un peu comme les graines rouges, il garde un certain croquant une fois cuit.

Le quinoa rouge** contient plus

de fibres que le blanc. A la cuisson, les graines restent plus al dente. Elles se prêtent donc très bien à la préparation des salades.

Sur le plan botanique, le quinoa appartient à la grande famille des amaranthaceae. Il est apparenté à d’autres végétaux comme la betterave, l’amarante et les épinards. Un peu comme ces derniers, les feuilles de quinoa constituent un légume savoureux et relèvent délicatement les salades.

Le quinoa blanc est la variété la plus

fréquemment utilisée. Les graines s’ouvrent plus vite à la cuisson et sont plus aériennes que celles des autres variétés.

* En vente dans les épiceries fines. ** En vente dans certaines régions et dans les grands magasins.


64 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

M-Classic

Une légumineuse qui fait le poids

Conseil Garnir le houmous de pois chiches entiers et de graines de grenade. Les pois chiches occupent depuis longtemps une place de choix dans la cuisine orientale, notamment dans le houmous.

Houmous Recette pour 4 personnes

Egoutter 250 g de pois chiches M-Classic. Les réduire en purée avec le jus d’ ½ citron, 3 cs de tahina, ½ gousse d’ail, 2 cs d’huile d’olive et 0,5 dl d’eau froide. Relever d’un peu de sel.

Pois chiches M-Classic, 250 g Fr. 1.10

Pois chiches Bio M-Classic, 2 × 138 g Fr. 2.60

Photo et stylisme: Claudia Linsi

Les pois chiches permettent de varier les plaisirs. Riches en protéines et en fibres, ces légumineuses polyvalentes entrent dans la composition de nombreux plats: salades, pâtes, soupes et pots-au-feu. Réduites en purée dans le houmous ou les falafels, elles sont incontournables sur un plateau de mezze à l’orientale et peuvent servir à confectionner de savoureux dips. Avec M-Classic, pas besoin de laisser tremper les pois chiches, car ils ont déjà été cuits lors de la mise en conserve. Ils ne contiennent que de l’eau et du sel et se gardent longtemps sans conservateurs.


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 65

Sun Queen

Un boosteur pour l’esprit et le corps Quand la concentration diminue à cause d’un taux de glycémie trop bas, il importe de faire le plein d’énergie. Pour cela, les fruits secs et les noix sont particulièrement recommandés. Ils procurent rapidement du sucre et des acides gras indispensables à l’organisme. Ceux qui trouvent les traditionnels mélanges trop banals peuvent confectionner leur propre en-cas à partir de pistaches, d’abricots secs, de dattes et de canneberges tirés de l’assortiment Sun Queen ( lire recette ci-dessous).

Pistaches Sun Queen, 175 g Fr. 6.50

Abricots Sun Queen, 200 g Fr. 3.70

A faire soi-même: les boulettes énergétiques aux fruits secs sont très faciles à réaliser.

Dattes Sun Queen, 300 g Fr. 2.70

Canneberges Sun Queen, 150 g Fr. 2.15

Boulettes énergétiques

En collaboration avec

Donne env. 30 pièces

A l’aide d’un robot-plongeur, réduire en purée 270 g de dattes dénoyautées avec 3 cs d’eau. Ajouter 50 g de flocons d’avoine, 30 g de pistaches salées, 50 g de noix hachées, 100 g de canneberges et 70 g d’abricots séchés hachés et bien mélanger.

Laisser reposer la masse à couvert durant 15 min. Façonner ensuite des boulettes d’env. 3 cm entre les mains froides et les déposer sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. Glisser au milieu du four et faire cuire env. 20 min à 160 °C.

www.saison.ch

La M-Industrie élabore de nombreux produits Migros, dont les articles Sun Queen.


66 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

Potz et Migros Plus

Une maison impeccable Avec les détergents hautement efficaces de Potz et les produits éco-compatibles de Migros Plus, le grand nettoyage de printemps devient presque une partie de plaisir. Ils garantissent une propreté éclatante dans toute la maison. Texte: Sonja Leissing

Illustrations: vectorstock

1

Le détergent pour la cuisine de Migros Plus s’impose pour le nettoyage quotidien des surfaces de travail particulièrement exposées à la graisse et aux autres types de saleté. Dans le combat contre les taches récalcitrantes, la crème nettoyante de Potz est une alliée fidèle. Enfin, le problème de bouilloires et de cafetières entartrées pourra être résolu de façon fiable et écologique grâce au détartrant Migros Plus.

Bureau:

La M-Industrie élabore de nombreux produits Migros dont les produits de nettoyage Potz et Migros Plus.

2

4

Cuisine:

Le détergent universel Potz Power 1 for all s’avère d’une redoutable efficacité pour nettoyer les catelles et les surfaces lavables. Hygiénique, il élimine également les odeurs désagréables. Ceux qui préfèrent les produits naturels opteront pour le détergent au vinaigre de Migros Plus.

Chambre à coucher: Rien de tel que le détergent universel Trigger de Potz pour faire briller les surfaces lisses. Et pour combattre les odeurs indésirables, le détergent naturel au vinaigre de pomme de Migros Plus fait merveille.


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 67

Action Nettoyage de printemps Duos Potz: Fr. 1.50 de réduction. Duos Migros Plus: 20% de réduction du 5 au 18 avril.

Salon:

Avec le détergent universel Power 1 for all de Potz, la salle de séjour est aussi étincelante qu’au premier jour. Grâce à des substances actives spéciales, les opérations fastidieuses de frottage et de séchage deviennent superflues. Et pour faire briller les vases et les verres, vous pouvez compter sur le détergent naturel au vinaigre de pomme de Migros Plus.

1+2+3+4+5 Détergent universel 1 for all de Potz, 500 ml Fr. 3.50

1+2+3+4+5 Détergent universel Power 1 for all de Potz, duo 2 × 1 l Fr. 5.25 au lieu de 6.75

1 Détergent pour la cuisine de Migros Plus, biodégradable à 99%, 750 ml Fr. 4.50

1+5 Crème détergente power protect de Potz, duo 2 × 500 ml Fr. 6.30 au lieu de 7.80

1+5 Détartrant de Migros Plus, 100% biodégradable, 1 l Fr. 4.25

1+5 Calc Forte de Potz, power protect, duo 2 × 500 ml Fr. 5.90 au lieu de 7.40

3

5

Salle de bain: Le calcaire a tendance à se fixer sur la robinetterie et la cabine de douche. Mais Calc Forte de Potz vient à bout des traces les plus tenaces avec une aisance déconcertante. Le détergent pour salle de bains de Migros Plus ou la crème détergente de Potz garantissent une propreté éclatante.

5 Détergent pour salle de bains de Migros Plus, biodégradable à 99%, duo 2 × 750 ml Fr. 6.50 au lieu de 8.15

1+2+3+4+5 Détergent au vinaigre de pomme de Migros Plus, 100% biodégradable, duo 2 × 1 l Fr. 5.05 au lieu de 6.35


Testez votre cœur! www.swissheartcoach.ch L’outil en ligne pour le cœur et la circulation

Daniela a 43 ans. Son cœur 49.

TORNADO BARNETTA

Écoutez votre cœur – quel âge à-t-il?

Le Coach Swissheart détermine votre âge cardiaque et votre risque cardio-vasculaire. Il vous montre comment optimiser votre mode de vie et améliorer votre santé de manière ciblée.

www.swissheartcoach.ch

Le changement climatique transforme aussi la Suisse. Compensez maintenant vos émissions de CO2 avec myclimate. www.myclimate.org


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 69

Handymatic

Une vaisselle rutilante sans phosphate La gamme Handymatic Supreme fait preuve d’une redoutable efficacité en toutes circonstances. Pour un lavage simple et rapide, il convient d’opter pour les tablettes à film hydrosoluble. La poudre peut être dosée en fonction de la quantité voulue, tandis que le gel se dissout particulièrement vite et s’avère donc très pratique pour les programmes courts. Depuis avril 2015, toute la gamme Handymatic est exempte de phosphates mais toujours aussi performante grâce à l’utilisation de substances écologiques.

Conseils

Une brillance optimale Contrôlez la dureté de l’eau dans votre région

Power Gel Supreme All in 1 Handymatic, 500 ml Fr. 8.90

sur qualitedeleau.ch. Réglez précisément le programme de détartrage de la machine en fonction de la dureté de l’eau.

Ne pas oublier: le sel et le produit de rinçage ne sont pas compris dans les produits de la gamme Handymatic Classic. Si l’eau affiche une dureté supérieure à la moyenne (>35 °fH), il est conseillé d’ajouter une dose supplémentaire de sel et de produit de rinçage (même avec les produits All in 1, bien qu’ils en contiennent déjà). Il est conseillé d’utiliser un produit pour

nettoyer la machine une fois par mois.

En cas de taches de calcaire sur les verres et la

Photo : Yves Roth; stylisme: Miriam Vieli-Goll

vaisselle, les détartrants tels que Calc Expresso de Potz se révèlent très efficaces. Vous pouvez en verser jusqu’à deux bouteilles entières dans la machine suivant l’importance du dépôt calcaire. Le détartrant donne sa pleine mesure avec un programme de rinçage intensif (au moins 60 ºC, sans produits de rinçage).

Les produits Handymatic «All in 1» contiennent déjà un produit de rinçage et un sel régénérant.

Tablettes Supreme All in 1, Handymatic, 44 tablettes, 880 g Fr. 14.80

Poudre Supreme All in 1 Handymatic, 1 kg Fr. 7.90

Des problèmes avec le calcaire et les taches? Contactez le service à la clientèle par tél. au 00800 8281 2801 (gratuit) ou par e-mail à l’adresse product@mibellegroup.ch

La M-Industrie élabore de nombreux produits Migros, dont les produits vaisselle Handymatic.


70 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

Soft

Hygiène parfaite

Les uns ne jurent que par la camomille, les autres préfèrent l’aloe vera. Les goûts et les couleurs, ça ne se discute pas, même en matière de papier toilette. Mais une chose est sûre, chacun trouvera son bonheur dans l’assortiment Soft. Illustrations: Anja Denz

Le Soft Comfort trois couches est un papier WC très apprécié doté d’un excellent rapport qualité-prix. Papier hygiénique Soft Comfort, FSC, 3 couches, 12 rouleaux Fr. 7.10

Le Soft Deluxe six couches est un papier hygiénique doux comme du velours imprégné d’une lotion au jojoba. Les deux couches centrales sont en fibres recyclées, un plus pour l’environnement. Papier hygiénique Soft Deluxe, FSC, 6 couches, 6 rouleaux Fr. 4.65

Illustrations: Anja Denz

Texte: Heidi Bacchilega


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 71

Lingettes humides

100% nettoyant Le papier Soft Kamille aux quatre couches extra-douces n’irrite pas la peau et diffuse une senteur subtile de camomille. Papier hygiénique Soft Kamille, FSC, 4 couches, 6 rouleaux Fr. 4.20

Les lingettes Soft complètent idéalement les papiers hygiéniques. Proposées dans des boîtes pratiques ou dans des sachets refermables, elles sont en outre testées dermatologiquement.

Lingettes humides Soft Kamille à la camomille, 50 pièces Fr. 2.40* au lieu de 3.–

Lingettes humides Soft Comfort à l’hamamélis, 50 pièces Fr. 1.15* au lieu de 1.45

Lingettes humides Soft Sensitive aux extraits d’aloe vera, 50 pièces Fr. 1.80* au lieu de 2.30

Le papier WC Soft Recycling Supreme quatre couches est composé à 100% de fibres recyclées. Sa production ne porte pas atteinte à l’environnement et grâce à sa lotion au beurre de karité, il offre un contact très agréable pour la peau. Papier hygiénique Soft Recycling Supreme, 4 couches, 12 rouleaux Fr. 7.30

Grâce à ses cinq couches moelleuses et aux vertus soignantes du baume à l’aloe vera, le papier hygiénique Soft Sensitive convient particulièrement bien aux peaux sensibles. L’aloe vera contient en effet des substances hydratantes calmant les irritations. Papier hygiénique Soft Sensitive, FSC, 5 couches, 6 rouleaux Fr. 4.65

Action * 20% de rabais à l’achat de deux produits ou plus du 5 au 11 avril.

Le label Forest Stewardship Council FSC distingue des produits issus d’une exploitation forestière responsable.


72 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

Jetables certes, mais durables: Couches Milette, p. ex. Milette Premium Maxi 4+, FSC, 9–18 kg, 39 pièces, Fr. 11.80

Ecologie

Montrons l’exemple Il suffit de quelques gestes simples à effectuer au quotidien pour contribuer à la protection de l’environnement: trier les déchets et jeter les matériaux recyclables dans des poubelles spéciales, fertiliser les plantes à l’aide d’engrais naturels, ou encore faire de temps en temps ses courses à pied plutôt qu’en voiture. Et en optant pour des produits durables et équitables, on promeut la protection de la nature pour nous et pour les générations à venir.

Issu d’une pêche durable: Filet de truite M-Classic ASC, 125 g Fr. 3.70

Fabriquée à partir de matériaux naturels et renouvelables: Brosse à vaisselle en bois Miobrill FSC* Fr. 2.40

Provenant d’une sylviculture durable: Canapé d’angle Cape Cod Lounge, FSC, armature en bois d’acacia brossé blanc, fourni avec 4 coussins beiges à housse amovible (lavable), L × l × h: 139 × 71 × 78 cm Fr. 599.– En vente dans les Do it + Garden et dans certains magasins Micasa.

Une sensation de douceur sur la peau: t-shirt pour homme Migros Bio Cotton Max Havelaar, blanche ou noire, tailles S–XL Fr. 19.80 pièce


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 73

100% de fibres recyclées: Mouchoirs Linsoft, boîte recyclée en matériaux naturels, 100 mouchoirs, Fr. 1.80

Photo: iStock

Issu d’une production de fruits durable: Jus multivitaminé M-Classic Max Havelaar, 1 l Fr. 1.40

Un coup de pouce à la nature pour faire pousser légumes et fleurs: Engrais universel organique Bio, 1 l Fr. 8. 50 En vente dans les Do it + Garden.

Le compagnon pratique de nos achats fabriqué avec des bâches usagées: Chariot Swiss Handbags, pièces uniques, imperméable * Fr. 129.– * En vente dans les plus grands magasins.


Tout pour un nettoyage de printem

Hit

5.50

Porte-éponge avec éponge la pièce, valable jusqu’au 18.4.2016

Hit

5.–

Chiffons de nettoyage universels en non-tissé 15 pièces, valable jusqu’au 18.4.2016

OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 18.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Hit

6.90

Hit

12.80

Set de cuisine avec distributeur de Balayette et pelle Flower Power savon et brosse à vaisselle la pièce, valable jusqu’au 18.4.2016 la pièce, valable jusqu’au 18.4.2016


ps endiablé.

à partir de 2 articles

–.60

de moins l’un

3.20 au lieu de 3.80

Stick WC XXL Maximum Lemon Hygo à partir de 2 articles, –.60 de moins l’un, valable jusqu’au 18.4.2016, action sur l’assortiment

à partir de 2 articles

–.60

de moins l’un

2.50 au lieu de 3.10

Détergent pour WC Fresh Ocean Clean Hygo 750 ml, à partir de 2 articles, –.60 de moins l’un, valable jusqu’au 18.4.2016

20%

1.50

de moins Tous les produits de nettoyage Potz en lot de 2 1.50 de moins, p. ex. Calc, 2 x 1 litre, 8.30 au lieu de 9.80, valable jusqu’au 18.4.2016, action en lot de 2

Action sur l’assortiment Tous les produits de nettoyage Migros Plus en emballages multiples p. ex. détergent pour vitre, flacon original et recharge en lot de 2, 2 x 750 ml, 6.50 au lieu de 8.15, valable jusqu’au 18.4.2016


Le temps des grillades.

40%

1.85 au lieu de 3.10

Brochettes flambeau Suisse, les 100 g

20%

4.20 au lieu de 5.30

Rack d’agneau Nouvelle-Zélande / Irlande / Australie, les 100 g

30%

1.95 au lieu de 2.85

Sélection de poissons frais Bio p. ex. dorade Royale Bio, d’élevage, Grèce, les 100 g

25%

2.50 au lieu de 3.40

Poivrons mélangés Espagne, le sachet de 500 g

En vente dans les plus grands magasins Migros. Migros Société coopérative Migros Genève OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20%

1.60 au lieu de 2.–

Ailerons de poulet Optigal p. ex. paprika, Suisse, les 100 g

20%

1.10 au lieu de 1.40

Sticks de poulet marinés Optigal Suisse, les 100 g

25%

2.70 au lieu de 3.60

Aubergines en vrac Espagne, le kg


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 77

Votre région Des nouvelles de la coopérative Migros Genève

Spectacles

L’acceptation par le mouvement La beauté de la différence est au cœur de la prochaine édition de Steps, le festival international de danse du Pour-cent culturel Migros. La région genevoise accueillera huit représentations du 13 au 30 avril. Texte: Corinne Jaquiéry

P

La Company Wayne McGregor dansera «Atomos» le 22 avril au BFM à Genève.

Photo: Ravi Deepres

our imaginer l’affiche 2016 de Steps, festival de danse du Pour-cent culturel Migros, Isabella Spirig, directrice artistique, a posé des questions d’actualité: comment gérer la différence et les personnes qui sortent de la norme établie et comment trouver sa place et vieillir dans une société vieillissante? Elle y répond en invitant la Candoco Dance Company, qui mêle danseurs handicapés et valides, et la chorégraphe Eun-Me Ahn, qui fait danser des grands-mères. Le processus créatif de Candoco bouscule les codes de la danse et repousse les limites corporelles. En proposant les créations de deux chorégraphes, Notturnino de Thomas Hauert et Set and Reset/Reset de Trisha Brown, cette compagnie britan-

nique hors normes vise les étoiles. Fondée en 1991 par Celeste Dankerer, ancienne danseuse en chaise roulante qui désirait renouer avec la scène, Candoco associe dans un même élan tous les corps. Elle aplanit les différences dans la fluidité d’une gestuelle qui porte l’exigence artistique à son plus haut niveau. Une précision extrême

Set and Reset/Reset de Trisha Brown fait évoluer la troupe dans le cadre d’une extrême et captivante précision, alors que Notturnino s’inspire de la bande originale du documentaire Il bacio di Tosca (sur la maison de retraite pour musiciens créée par Giuseppe Verdi), pour donner corps à des improvisations pétries d’humanité.

Après avoir rencontré de vieilles paysannes de son pays, la chorégraphe sud-coréenne Eun-Me Ahn s’est inspirée de leur gestuelle organique pour créer un ballet en forme d’hymne à la vie: dix grands-mères et un grandpère se mêlent aux danseurs de la troupe, dans la fresque délicate intitulée Dancing grand­ mothers. A voir aussi, dans un contraste électrisant et radical, Atomos de la Company Wayne McGregor. Une chorégraphie fascinante par son aura scientifique et cosmique. Steps convie également les danseurs et chorégraphes Gilles Jobin avec Força Forte, Sidi Larbi Cherkaoui avec Fractus V, Aakash Odedra avec Rising et Ramirez et Molina & Wang avec Felahikum. MM

Agenda Genève, Centre des Arts – EIG, 13 et 14.4, Cie Gilles Jobin. Meyrin, Théâtre Forum Meyrin,14.4, Candoco Dance Company. Vernier, Salle du Lignon, 15.4, Aakash Odedra; 30.4, Ramirez, Molina & Wang. Genève, l’ADC au BFM, 17.4, Eun-Me Ahn; 22.4, Company Wayne McGregor. Annemasse, Château Rouge, 27.4, Eastman, Sidi Larbi Cherkaoui. Plus d’infos sur www.steps.ch Billetterie: Service culturel

Migros Genève, tél. 058 568 29 00, Stand Info Balexert et Migros NyonLa Combe.


78 | MM14, 4.4.2016 | UNIVERS MIGROS

A bicyclette

«Il est judicieux de s’offrir quelques bons services» L’atelier vélo de Migros Service entretient et répare les cycles traditionnels de toutes marques ainsi que les vélos électriques vendus à l’enseigne SportXX.

Quelles précautions faut-il prendre pour qu’un vélo nous accompagne en toute sécurité sur les trajets au quotidien? Quelques questions à Mathieu Vattement, mécanicien à l’atelier vélo de Migros Service à Carouge. Quelles consignes faut-il respecter pour prendre soin de son vélo?

Aussi étrange que cela paraisse, le plus important est de nettoyer souvent son vélo. C’est le meilleur moyen de lutter contre l’usure des différentes pièces qui le composent. Indispensable aussi: contrôler régulièrement la pression des pneus. Il est aussi judicieux de s’offrir quelques bons services, surtout si l’on utilise son vélo chaque jour. Pour les vélos électriques,

c’est une nécessité, au moins trois fois par année.

même qu’au SportXX de NyonLa Combe.

Où peut-on déposer son vélo pour un service Migros? A Carouge – 34, avenue Vibert – là où se trouve le service aprèsvente général de Migros Genève, au Brico-Loisirs de ChêneBourg, au magasin SportXX de Balexert ainsi qu’au Do it + Garden de Porte de Nyon de

Que proposez-vous aux cyclistes? Des simples contrôles de sécurité, des grands services ainsi qu’une option avec nettoyage complet du vélo. Nous effectuons aussi les travaux courants comme le changement de pneu et de chambre à air, le contrôle

Photos: Christian Marchon / DR

Texte: Isabelle Vidon


UNIVERS MIGROS | MM14, 4.4.2016 | 79

Chic et confortable Les magasins Migros SportXX pro-

posent une nouvelle marque de vélos dans leur assortiment. La marque Diamant se distingue par des modèles de haute qualité avec un design vintage et un excellent confort. Certains modèles particulièrement innovants bénéficient d’un système de transmission par courroie carbone. Dans la gamme Diamant, on trouve des bicyclettes de ville, des modèles de trekking et même des vélos électriques. Ceux-ci sont équipés de batteries Bosch et d’un moteur compact, léger et bien intégré dans le cadre.

Look vintage mais technologie de pointe pour les vélos Diamant. Savoir se protéger La nouvelle technologie MIPS (multi-directional impact protection system) est désormais intégrée

A l’atelier vélo de Migros Service, à Carouge, Mathieu Vattement (devant) et Damien Baussand (derrière) entretiennent aussi bien les vélos de ville que les VTT.

et le réglage des systèmes de transmission, le réglage des freins sur jante et freins à disque mécaniques et hydrauliques ainsi que tout autre travail utile pour la remise en état de l’engin. Combien de temps faut-il compter pour récupérer son vélo en état de marche? Selon l’ampleur des travaux à effectuer, on peut compter de

trente-six heures à quinze jours. Cette année, nous aurons du renfort. Une personne supplémentaire nous aidera jusqu’en septembre. Et, dans la mesure des disponibilités et selon le temps de la réparation, nous pouvons mettre à disposition de nos clients des vélos de remplacement. MM Plus d’infos sur les sites www.migros.ch et www.sportxx.ch

dans certains casques de vélo Bell et Giro. Elle résulte d’une collaboration d’une vingtaine d’années avec des concepteurs, des neurochirurgiens et des scientifiques, dans deux établissements suédois: le Royal Institute of Technology et le Karolinska Hospital de Stockholm. Le système MIPS remplit le même rôle que le liquide céphalo-rachidien, protection naturelle du cerveau humain. La doublure du casque, fixée à l’intérieur par des élastomères, crée une friction entre les deux surfaces, ce qui permet d’amortir l’impact d’un choc éventuel. Des casques équipés de cette nouvelle technologie sont disponibles dans les magasins Migros SportXX.

Une protection mise au point avec des neurochirurgiens spécialistes du cerveau.


A l’assaut des salissures. OFFRE DE L A N CE M E N T

Avec nettoyeur de surfaces T 450

Démonstrati

.4.2016 le samedi 9 au M Pa r c La Praille

Utilisation de détergent au moyen de Plug ’n’ Clean

Pour des résultats parfaits grâce à l’affichage LED pratique: la pression adaptée à chaque surface.

O F F R E DE L A N CE M E N T

319.– après 399.–

Nettoyeur à haute pression K 5 Full Control KÄRCHER 2100 W, pression 145 bars, débit max. 500 l/h, capacité de nettoyage 40 m2 /h , avec pistolet haute pression, flexible flexible haute pression de 8 m, jet Vario Power et rotabuse 6166.672

559.–

Avec enrouleur de flexible haute pression

après 699.–

Nettoyeur à haute pression K 7 Full Control Home KÄRCHER 2200 W, pression 160 bars, débit max. 510 l/h, capacité de nettoyage 50 m2/h , avec pistolet haute pression, flexible haute pression de 10 m, jet Vario Power et rotabuse 6166.674

O F F R E DE L A N CE M E N T

449.– après 569.–

Nettoyeur à haute pression K 5 Premium Full Control Home KÄRCHER 2100 W, pression 145 bars, débit max. 500 l/h, capacité de nettoyage 40 m2 /h, avec pistolet haute pression, flexible flexible haute pression de 8 m, nettoyeur de surfaces T 350, jet Vario Power, rotabuse 6166.673

Réservoir amovible

Pour des fenêtres impeccables sans traces

20%

239.–

avant 299.–

Nettoyeur à vapeur SC 4 KÄRCHER 2000 W, pression vapeur 3,5 bars, contenance de la cuve/du réservoir 0,5/0,8 l, capacité de nettoyage 100 m2, temps de chauffe 4 min 6166.589

25%

59.90

avant 79.90

Window VAC WV 2 Plus KÄRCHER Nettoyeur de vitres sans fil pour toutes les surfaces lisses, p. ex. carrelages, miroirs ou cabines de douche, capacité de nettoyage par charge de l’accu env. 25 fenêtres 6166.536

Offres valables au Do it + Garden Migros MParc La Praille, Porte de Nyon Migros et au Brico Loisirs Chêne-Bourg jusqu’au 11.4.2016.

doitgarden.ch

Avec set de nettoyage pour le sol

20%

95.– avant 119.–

on

Nettoyeur à vapeur SC 1 Floor Kit KÄRCHER 1200 W, pression vapeur 3 bars, réservoir de 0,25 l, capacité de nettoyage 20 m2, temps de chauffe 3 min 6166.590


7 613269 683827

Valable: du 4.4 au 7.5.2016

50%

Valable: du 4.4

50%

DE RÉDUCTION

DE RÉDUC TION

Sur un jus d’orange frais pressé, 3 dl

Sur un jus d’orange fra Fr. 2.50 au is pressé, lieu de Fr. 3 dl 5.–

Fr. 2.50 au lieu de Fr. 5.–

Offre valable dans tous les Restaurants et Take Away Migros de la coopérative Migros Genève sur présentation de ce bon.

Offre valable dans tous les Rest la coopérative Migros Genève aurants et Take Away Migros sur présentati de on de ce bon.

7 613 269 684 008

Achat minimal: Valable: du 4.4 Fr. 5.– au 7.5.2 016

OFFERT

Une boiss on ch au

(Café, Esp de (Fr. 3.– resso, Thé ) , Chocolat) Offre valable dans tous les Rest la coopérative Migros Genève aurants et Take Away Migros sur présentati de on de ce bon.

Une boisson chaude (Fr. 3.–) (Café, Espres

so, Thé, Chocolat) Offre valable dans tous les Restauran ts et Take Away Migros de la coopérative Migros Genève sur présentation de ce bon.

7 613269 683766

Valable: du 4.4 au 7.5.2016

50%

Valable: du

DE RÉDU CTION

Sur le pe tit déjeune (Boisson chau r

de Fr. 10.30 Offre valable dans tous les Restaurants et Take Away Migros de la coopérative Migros Genève sur présentation de ce bon.

50%

DE RÉDUCTION

Offre valable dans tous les Restaurants de Take Away de la coopérative Porte de Nyon, Migros Genèv Charmilles et e et dans les Lancy-Onex sur présentation de ce bon.

Fr. 3.25 au lieu de Fr. 6.50

Offre valable dans tous les Restaurants de la coopérative Migros Genève et dans les Take Away de Porte de Nyon, Charmilles et Lancy-Onex sur présentation de ce bon.

50%

Valable: du 4.4

50%

Offre valable dans tous les Restaurants de la coopérative Migros Genève et dans les Take Away de Porte de Nyon, Charmilles et Lancy-Onex sur présentation de ce bon.

Sur le bu ffe t de salad Fr. 1.4 5 au es lieu de Fr. 2.9 0, les

100 g Offre valable dans tous les Restaurants de Take Away de la coopérative Porte de Nyon, Migros Genèv Charmilles et e et dans les Lancy-Onex sur présentation de ce bon.

7 613 269 683 957

Achat minimal: Fr. 13.80 Valable: du 4.4 au 7.5.2016

OFFERT de

Coca-Cola à l’achat d’u 33 ne ass iett e de pâtes

7 613 269 684 039

au 7.5.2 016

DE RÉDUCT ION

au lieu de Fr. 2.90, les 100 g

Société coopérative Migros Genève

Sur un menu enfant

7 613269 683889

Valable: du 4.4 au 7.5.2016

7 613269 683964

OFFERT cl (Fr. 2.50)

garnies Offre valable dans tous les Restaurants de Take Away de la coopérative Porte de Nyon, Migros Genèv Charmilles et e et dans les Lancy-Onex sur présentation de ce bon.

Une canette de Coca-Cola

33 cl (Fr. 2.50)

à l’achat d’une assiette de pâtes garnies

Offre valable dans tous les Restaurants de la coopérative Migros Genève et dans les Take Away de Porte de Nyon, Charmilles et Lancy-Onex sur présentation de ce bon.

7 613269 684053

9.50

Valable: du 4.4

L’entrecôte grillée (sans

garniture)

Fr. 9.50 au lieu de Fr. 13.50, 140 g

Offre valable dans tous les Restaurants de la coopérative Migros Genève et dans les Take Away de Porte de Nyon, Charmilles et Lancy-Onex sur présentation de ce bon.

au 7.5.2 016

9.50

DE RÉDUCT ION

Sur le bu ffe

tous les Resta urants de la coopé rative Migros Porte de Nyon, Genève et dans Charmilles et Lancy-Onex sur les présentation de ce bon.

7 613 269 684 060

L’entrecôte

grillée (sa Fr. 9.50 au ns lieu de Fr. 13. 50, 140

garniture)

g Offre valable dans tous les Restaurants de Take Away de la coopérative Porte de Nyon, Migros Genèv Charmilles et e et dans les Lancy-Onex sur présentation de ce bon.

7 613 269 684 046

t de desser Fr. 1.4 5 au ts lieu de Fr. 2.90, les 100 g Offre valable dans

Take Away de

7 613269 683940

50%

DE RÉDUCT ION

Sur un me nu

50%

Fr. 9.90 Offre valable dans tous les Rest la coopérative Migros Genève aurants et Take Away Migr os de sur présentation de ce bon.

Valable: du 4.4 au 7.5.2016

enfant Fr. 3.2 5 au lieu de Fr. 6.50

au 7.5.2 016

DE RÉDUCT ION

Sur les piz zas à Fr. 9.9 Fr. 4.95 au 0 lieu de

7 613 269 683 933

au 7.5.2 016

50%

Valable: du 4.4

7 613 269 683 698

50%

DE RÉDUCTION

Sur les pizzas à Fr. 9.90

DE RÉDUCTION

Dem ma andez-le less ns le anns d da s s le zd de d z a an e a em R d D s n n e ara s lleeA aauu RD essettm ssw ay way n ra e t k n s a A t T s ke e t Ta e e et t t s s nt T t ra T a n au st k M a a r Re kee A Aw iigg w errsootsasu anyy. MR G oan. y e G N n e t yo e n è N è e et v e v v èv e e è en n G s e e t ro tN Nyyoonn. M igros G Mig .

Machia tto, Cappuccino, Renver sé, Chococcino, Café viennoi s, Chocolat viennois) Offre valable dans tous les Restauran ts et Take Away Migros de la coopérative Migros Genève sur présentation de ce bon.

Achat minimal: Valable: du 4.4 Fr. 9.90 au 7.5.2 016

Fr. 4.95 au lieu de Fr. 9.90 Offre valable dans tous les Restauran ts et Take Away Migros de la coopérative Migros Genève sur présentation de ce bon.

Valable: du 4.4 au 7.5.2016

Une boisson chaude (Fr. 3.40) (Latte

7 613269 683681

Achat minimal: Fr. 9.90 Valable: du 4.4 au 7.5.2016

Sur le buffet de salad es Fr. 1.45

iteezz d PPrrooffit onn uccttiio 20 bbo e 20 réddu e d b s de n o ns o n s de 0 d d z 2 e ite u ré d Pr 4te dro du uoffi uccttio 4 P ileau 7 m 201 aavvzrrd ion il . 6 n 16 i 20 ai a 7 au ril 2 av u 1 4 a 0 6 du l ri v a . 4 D due

OFFERT

Une boiss on ch

aude (Fr. (Latte Ma chi atto, Cap 3.4 0) puc cino, Chococcin Renver sé, o, Café vie nnois, Cho Offre valable colat vienno dans tous les la coopérative Rest is) Migros Genève aurants et Take Away Migr sur présenta tion de ce bon. os de

Une canett e

7 613269 684015

Achat minimal: Fr. 6.– Valable: du 4.4 au 7.5.2016

OFFERT

Achat minimal: Valable: du 4.4 Fr. 13.8 0 au 7.5.2 016

complet

de + ballo n 40 g + + jus de fruit croissant + beurre s 2 dl)

Fr. 5.15 + confiture au lieu de Offre valable Fr. 10.30 dans tous les la coopérative Res Migros Genève taurants et Take Awa y Migr sur présenta tion de ce bon. os de

7 613 269 683 865

Achat minima Valable: du l: Fr. 6.– 4.4 au 7.5.2 016

7 613 269 683 797

4.4 au 7.5. 201 6

50%

DE RÉDUCTION

Sur le petit déjeuner complet

(Boisson chaude + ballon 40 g + croissant + beurre + confiture + jus de fruits 2 dl) Fr. 5.15 au lieu

Valable: du 4.4

7 613269 683926

Achat minimal: Fr. 5.– Valable: du 4.4 au 7.5.2016

OFFERT

Savourez t e é t é i r a la v z e s i m o n éco jusqu’à Fr. 80.–

7 613 269 683 834

au 7.5.2 016

Valable: du 4.4 au 7.5.2016

7 613269 683964

50%

DE RÉDUCTION

Sur le buffet de desserts

Fr. 1.45 au lieu de Fr. 2.90, les 100 g Offre valable dans tous les Restaurants de la coopérative Migros Genève et dans les Take Away de Porte de Nyon, Charmilles et Lancy-Onex sur présentation de ce bon.


ACTION HIT

3.90

RASOIR

Quattro for Women Appareil vendu avec une lame

GRATUIT

13.50 au lieu de 28.30

Intuition Sensitive Care 3 lames + rasoir GRATUIT

En vente dans les plus grands magasins Migros

OFFRES VALABLES DU 29.03 AU 11.04.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

WILKINSON est en vente à votre Migros

# TESTEZ GRATUITEMENT ACHETEZ UN PRODUIT

TÉLÉCHARGEZ

LE TICKET DE CAISSE NIVEA.CH

CHF

RECEVEZ

LE MONTANT D’ACHAT

#

LES SHAMPOOINGS ET APRÈS-SHAMPOOINGS NIVEA

Valable sur les Shampooings et Après-Shampooings de Soin NIVEA / NIVEA MEN (sauf multi-pack) du 04.04 au 03.07.2016. 1 remboursement par personne. Conditions de participation sur NIVEA.ch

Nivea est en vente à votre Migros


Au Quotidien 4.4.2016

En collaboration avec

Enquête sur les familles Avez-vous mauvaise conscience lorsque vous mentez à vos enfants?

47%

38%

9%

Non, Oui, j’essaie Ça ne sert un pieux de dire à rien, mensonge la vérité dans les enfants facilite la vie. la mesure se rendront du possible. compte de la tromperie.

6% Tout mensonge est banni de notre famille.

La science en s’amusant

«Défi scientifique du jour: transpercer une pomme de terre de part en part avec une simple paille!» Le phénomène

Pour quelle raison parvient-on, simplement en bouchant l’une des extrémités de la paille avec notre pouce, à transpercer une pomme de terre crue? Parce que l’air emprisonné dans la paille empêche celle-ci de se plier. Et plus la paille s’enfonce dans la patate, plus la pression à l’intérieur de celle-ci augmente (comme dans une pompe à vélo). Du coup, cette pression rend la paille suffisamment rigide pour traverser le tubercule.

1

2

C’est bête Un vrai blaireau

3

4

Texte: Alain Portner

Photos: Mathieu Rod

1 Pour cette expé-

Page réalisée en collaboration avec l’Espace des inventions, centre d’éveil aux sciences et aux techniques basé à Lausanne.

En vidéo: bien choisir ses chaussures à plateau www.migmag.ch/ chaussures-aplateau

rience qui, vous le verrez, donne la patate, Maïté a juste besoin de quelques pailles, d’une belle pomme de terre crue et d’un intrépide cobaye. C’est évidemment sa copine Lorie qui s’y colle!

2 Le défi de Maïté? Parvenir à transpercer la pomme de terre de part en part en ne se servant que de la paille. Sans plus attendre, Lorie assène alors avec celle-ci une suite de coups précis à la patate… Raté, raté et encore raté!

3 Décidément,

la patate a la peau dure et Lorie, pour sa part, commence à s’essouffler. Elle est même à la limite d’exploser. Maïté finit donc par lui dévoiler le truc: il suffit de boucher une des extrémités de la paille avec le pouce.

4 Comme un toréador,

Lorie dégaine sa dernière pique en plastique, obstrue un des bouts de celle-ci avec son pouce et la plante d’un coup sec dans la pomme de terre sans défense. Purée, ce que c’est facile! MM

Les serpents venimeux, les scorpions, les porcsépics: j’en mange tous les jours au petit-déjeuner. Avec un peu de miel. J’adore dévaster les ruches sauvages. Je suis le zorille du Cap. Pas le gorille, le zorille, écoutez ce qu’on vous dit. On m’appelle aussi le ratel. Je suis avec l’homme le seul mammifère capable de courir en arrière. J’ai la réputation d’être un peu teigneux. Rien que des mensonges.


84 | MM14, 4.4.2016 | AU QUOTIDIEN

A l’étranger

De Thoune au Canada Anju, 11 ans, son frère Lou, 8 ans, et sa sœur Ava, 4 ans, vivent retirés aux confins du Canada. Tous trois sont venus au monde dans leur maison, c’est-à-dire une cabane de rondins perdue au milieu de nulle part. Ils connaissent la Suisse, car ils ont passé des vacances chez leurs grands-parents, à Berne et à Thoune. Anju en a profité pour manger du chocolat, naturellement. Ses parents, Carmen, 37 ans, et Robert, 57 ans,

ont quitté la Suisse il y a douze ans. Ils se sont installés dans le Yukon, à l’extrême nord-ouest du Canada, pour un nouveau départ dans la vie, au milieu de la nature. Ils vivent dans cet endroit, à 65 kilomètres de la ville de Whitehorse, directement au bord de la Wheaton River, avec leurs enfants, des chiens, un cheval, un âne et une multitude de petits animaux. Ils reçoivent cependant de nombreuses visites à l’enseigne de leur entreprise d’excursions, la «Wheaton Aventure».

Le coin des enfants

«Sans spray contre les ours, je ne pars pas en promenade» La vie d’Anju (11 ans) est remplie d’aventures, d’expériences avec les animaux et de liberté. Elle en est complètement ravie. Seuls les ours menaçants pourraient la contraindre à renoncer à ce mode de vie. Texte: Gabriela Bonin Illustration: Olaf Hajek

Dès que c’est possible,

Anju prend part aux randonnées proposées. Grâce à ses connaissances de la nature et des animaux, elle assiste son père, qui guide les voyageurs.

Anju, ici avec sa sœur

Ava et son frère Lou, ne possède aucun gadget électronique.

«Pour aller à l’école, je prends le bus. Le trajet dure une demi-heure à l’aller et une demi-heure au retour. Quand j’ai congé, ce que je préfère, c’est m’occuper des animaux. Pour les nourrir ou pour nettoyer leur étable, j’ai à peu près besoin d’une demi-heure. Pendant les vacances d’été, j’ai la permission d’accompagner mon père quand il part en excursion avec des familles. C’est l’occasion d’observer des élans, des ours, des aigles, des chacals. Nous pêchons aussi. Je cuisine également volontiers. Sur le feu, je

prépare par exemple du risotto ou des pizzas. De la même manière, je donne un coup de main pour aller chercher de l’eau, pour faire la vaisselle ou pour monter et démonter les tentes. Notre maison fonctionne à l’énergie solaire. En conséquence, nous veillons à économiser le courant. Nous n’avons pas non plus d’eau chaude dans la douche. Depuis qu’un ours s’est

emparé d’un de nos moutons dans notre exploitation, je ne me rends au petit coin qu’accompagnée d’un de nos chiens gardiens de troupeau étant donné que nos WC se trouvent à l’extérieur. Pendant les randonnées ou les excursions en canoë, j’emporte toujours un spray contre les ours. Je pourrais ainsi me défendre en cas d’attaque. Je n’ai pourtant pas de crainte particulière vis-à-vis des ours. Je les respecte.» MM


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 85

Telia, 8 ans et demi

Comme tu l’as peut-être déjà remarqué, ta peau est un peu plus épaisse sur ta paume que sur le dos de ta main. Cela explique en grande partie pourquoi elle est moins sensible aux rayons du soleil à cet endroit-là. En réalité, la peau est composée de plusieurs couches. La première s’appelle la couche cornée: c’est elle qui, sous l’influence de la lumière du soleil, s’épaissit et fait office de protection. Les Africains – enfin, ceux qui sont fréquemment exposés au soleil, pas ceux qui

vivent dans des villes ombragées – ont donc une couche cornée encore plus épaisse que nous et attrapent moins facilement de coups de soleil. Or, même chez nous, cette couche cornée est naturellement plus épaisse sur la paume que sur le dos de la main. Par ailleurs, les couches de l’épiderme produisent plusieurs substances capables d’affaiblir les effets des rayons du soleil. L’épiderme contient aussi de la mélanine, ce pigment noir très présent sur les

peaux foncées et qui rend également la peau des Africains moins sensible aux rayons du soleil. Même si ce pigment est moins présent sur la paume de la main, il y agit quand même.

Renato Panizzon , professeur honoraire UNIL/ UNIGE, ancien chef de service de dermatologie du CHUV.

Enfin, lorsque tu te promènes, c’est plutôt le dos de ta main qui est orienté vers l’extérieur et puisque la peau y est plus mince, elle risque davantage de prendre un coup de soleil. La paume, tournée vers le corps, est quant à elle moins exposée. MM

Votre enfant se pose plein de questions? Envoyez-les à «Migros Magazine»! Chaque semaine, nous en choisirons une et un expert y répondra. Rendez-vous sur migrosmagazine.ch/ unequestiondenfant

S COCKTAIL POUR ENFANT r enfants. Mais la recette est sens Nina voudrait mixer un cocktail pou -t-il? Trouve le mot mystère. que man dessus dessous. Que

Énig mes MOTS TRONQUÉS

, Hugo a coupé des mots. Oh là là! En découpant ses légumes Veux-tu l’aider à les reconstituer?

gargouil-

gâteau

boule salade bon

appétit

au chocolat de fruits

La recette du cocktail: 1. Remplir le verre de jus d’orange 2. Ajouter un peu de jus de pomme dilué 3. Puis quelques gouttes de citron vert

LA CE G

mite -lements déjeuner

soupe

petit-

Solution: GLACE

cuillère à

de glace

Lösung: Solution:

mar-

Découvre le monde fantastique des Lilibiggs Voici ce qui t’attend en ligne: • des jeux amusants • des idées de bricolage fantastiques & des coloriages • des idées passionnantes! Rends-nous visite sur:

www.lilibiggs.ch

boule de Solution: marmite, cuillère à soupe, gargouillements, gâteau au chocolat, salade de fruits, bon appétit, petit-déjeuner

glace,


86 | MM14, 4.4.2016 | AU QUOTIDIEN

Escapade

Le plus vieux pays du monde en accéléré Visiter le Japon en une petite dizaine de jours, c’est possible... en suivant les conseils d’Akiyoshi Ogikura, guide touristique japonais. Texte: Laurent Nicolet

Une rive du lac Ashi, l’endroit idéal pour contempler le Mont Fuji.

Akiyoshi Ogikura, guide

touristique.

C’

est le plus vieux pays du monde.» Guide touristique profes­ sionnel, Akiyoshi Ogikura l’annonce sans la moindre forfanterie: «Le Japon a 2000 ans d’histoire et la famille impériale est restée la même depuis le début. L’Ethiopie certes, concède­t­il, pouvait faire valoir une plus grande

longévité politique, mais depuis, il y a eu la chute d’Haïlé Sélassié.» Face au challenge qu’on lui propose – visiter le Japon en une dizaine de jours – il ne se défile pas. Il rappelle d’abord que la meilleure saison, c’est le printemps, à cause bien sûr des fameux cerisiers en fleurs, mais aussi parce que les hivers peuvent

être désagréables, les étés étouffants et les automnes sujets à typhons. Puis trace un itinéraire sur mesure. Où ne figure pas l’Hokkaidō, la grande île du nord. Le guide balaie l’objection d’un revers de main. «Il y a de très beaux paysages, mais c’est tout.» Sous­entendu: le plus vieux pays du monde a bien d’autres choses à montrer. En route donc.


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 87

Jours 1 et 2

Tokyo

Photos: Jose-Fuste Raga/Laif (2), Mauritius Images (2)

Akiyoshi Ogikura propose de commencer la visite de la capitale japonaise par le plus grand marché de poissons au monde: Tsukiji. Du poisson, il s’en vend là chaque jour des milliers de tonnes, mais aussi des fruits de mer. Dans une atmosphère de fièvre lors des enchères qui peuvent atteindre des montants faramineux. Autant profiter de ce lieu unique puisqu’il est prévu qu’il déménage d’ici au mois de novembre dans la baie de Tokyo à quelques kilomètres de son emplacement actuel. «Mais attention, prévient notre guide, si le marché ouvre dès 5 h 30, les touristes sont soumis à des restrictions d’horaires et de zones, spécialement celles des ventes aux enchères.» On enchaînera ensuite avec un peu de shopping dans le quartier de Ginza, qui signifie «le siège de l’argent» –

c’était là qu’était installé le bureau chargé de contrôler la frappe des monnaies. Aujourd’hui Ginza est le quartier chic où se bousculent les enseignes lumineuses géantes, où l’industrie du luxe a pignon sur rue. Changement radical de décor ensuite avec une balade dans le quartier populaire d’Asakusa, connu pour le temple bouddhiste Senso-ji et sa pagode à quatre étages. Quartier aussi où foisonnent des échoppes et des boutiques permettant l’emplette d’objets traditionnels japonais. Le deuxième jour à Tokyo pourrait être consacré d’abord aux musées. Par exemple, celui d’Edo-Tokyo, dédié à l’histoire de la ville. On y trouve notamment la réplique grandeur nature du Nihonbashi, «le pont

d’où toutes les routes japonaises étaient censées partir». Ou encore le Centre national d’art, fondé en 2007 dans le quartier de Roppongi qui se targue d’être le plus grand musée du Japon. On ne quittera évidemment pas Tokyo sans un salut à l’empereur, qui se limitera à la visite du Palais impérial, ou plus exactement des deux parcs publics qui l’entourent. La visite de l’intérieur est possible, mais seulement sur inscription en ligne. Le 23 décembre et le 2 janvier uniquement, ce pourrait être l’occasion, au milieu d’une cohue monstre, d’apercevoir l’empereur et sa famille qui saluent à leur tour. Et puisque c’est à deux pas, autant jeter un œil sur la gare de Tokyo. Après cinq ans de travaux, elle a été rendue à son aspect d’origine, celui de 1914.

1

2

3

4

Shirakawa

Japon Itsukushima

Tokyo Fujiyama

1 Les enseignes chics se sont

installées dans le quartier de Ginza, à Tokyo. 2 Le Palais impérial ne peut se visiter qu’après s’être inscrit en ligne. 3 Le plus grand marché de poissons au monde se trouve à Tokyo. 4 Le Centre national d’art fait venir des collections du monde entier.


88 | MM14, 4.4.2016 | AU QUOTIDIEN

Jour 3

Kamakura et Hakoné 1

Jour 5

Kanazawa

2

«Il existe trois jardins célèbres au Japon. L’un des trois est à Kanazawa et c’est le plus célèbre. On y trouve la plus ancienne fontaine du pays.» Située sur la mer du Japon, en bordure du parc national Hakuzan, la ville de Kanazawa était l’une des plus peuplées du pays au Moyen Age. Mieux vaut savoir qu’il y pleut beaucoup. Mais les produits de la mer – sashimis et sushis, de même que crabes et crevettes – y sont particulièrement réputés. Jours 6-7-8

Kyoto et Hiroshima

Jour 4

Takayama et Shirakawa-gŌ

3

On découvrira ensuite Takayama, une ville très ancienne. «Autrefois, l’industrie du bois était très florissante. Plus aujourd’hui, car beaucoup de bois viennent désormais de l’étranger, mais la cité est très belle.» On la surnomme d’ailleurs «la petite Kyoto» tant il y a de monuments historiques à visiter. Située au cœur des Alpes japonaises et entourée de sommets qui frôlent les 3000 mètres d’altitude, Takayama porte bien son nom qui signifie «haute montagne». Plus loin dans la montagne on atteindra par bus Shirakawa-gō, un village

4

Akiyoshi Ogikura conseille de consacrer au moins deux jours à la visite de Kyoto, la ville aux 2000 temples, l’ancienne capitale impériale de 794 à 1868. «Si l’empereur a décidé de déménager à Tokyo, suggère le guide, c’est peut-être parce qu’il fallait prendre les palais des shoguns, montrer que le pouvoir avait changé de main, montrer qu’il y avait un empereur. Surtout qu’il y a cent cinquante ans, il n’y avait ni télévision ni radio.» Kyoto figurait sur la liste des cibles atomiques prévues par les Américains. Si la ville fut finalement épargnée, c’est en raison de son formidable patrimoine architectural et culturel. Et puisque l’on parle de cibles atomiques, Akiyoshi Ogikura propose de consacrer un jour supplémentaire à la visite d’une ville qu’on ne présente plus: Hiroshima.

Photos: Mauritius Images (5)

A 50 km au sud-ouest de Tokyo, voici Kamakura. «La capitale des samouraïs», s’exclame Akiyoshi Ogikura. C’est là en effet, en 1185, que les shoguns, qui avaient pris le pas sur l’empereur, s’y installèrent et firent de la ville le centre politique du Japon. On y trouve de nombreux mausolées, sanctuaires, temples bouddhistes ou shintoïstes. Notamment une sculpture en bronze de Bouddha de 13 mètres de haut. Kamakura est aussi une station balnéaire, avec une longue plage. «La ville est entourée de trois côtés par les montagnes et du quatrième par la mer. C’était donc un endroit très facile à défendre.» 50 km plus loin, on arrivera dans la région de Hakoné et du lac Ashi. L’endroit idéal pour contempler le Mont Fuji. Le guide y va de sa mise en garde: «Je vous déconseille de l’escalader. Bien sûr, ce serait une satisfaction personnelle, mais vous seriez décidément trop près. Le Mont Fuji, il faut l’admirer à bonne distance.»

perché célèbre pour ses vieilles maisons japonaises conservées aux toits très pentus pour mieux supporter les abondantes chutes de neige. Un style architectural que l’on appelle ici «construction de paumes aux mains jointes».


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 89

Jour 9

1 A Kamakura, la

statue en bronze de Bouddha fait 13 mètres de haut. 2 Shirakawa-gŌ est connu pour ses vieilles maisons conservées. 3 Une scène de rue à Kanazawa. 4 De la nourriture en plastique exposée dans la vitrine d’un restaurant du quartier de Ginza, à Tokyo. 5 Ce «torii» («porte») a été construit en 1875 sur l’île d’Itsikushima et reste le plus grand du Japon.

Itsikushima On terminera le périple par l’île sacrée d’Itsikushima, dans la mer intérieure de Seto. Une île qui compte beaucoup de ponts mais pas de cimetières ni de maternité, car selon le rituel shintoïste il est interdit d’y naître comme d’y mourir. On n’a pas le droit non plus d’y couper les arbres. L’île est donc recouverte d’une forêt luxuriante mais regorge aussi de temples et sanctuaires. MM

5

Japon pratique Y aller: pas de vol direct GenèveTokyo. De nombreuses compagnies (Swiss, Air France, British Airways, etc.) proposent des vols Genève-Tokyo avec une escale. Vol direct Zurich-Tokyo: tous les jours, avec Swiss. Durée: 11 h 50 minutes. Départ: 13 h Arrivée: 07 h 50. Formalités: pas de visa pour un séjour de moins de 90 jours avec un passeport suisse en cours de validité.

ger de l’argent avant le départ. Les cartes de crédit européennes ne sont pas toujours compatibles avec les machines japonaises. Les banques qui acceptent les cartes étrangères sont concentrées dans les grandes villes et peu nombreuses. La meilleure solution est d’utiliser les distributeurs ATM.

La meilleure solution pour se déplacer au Japon, surtout que les permis de conduire délivrés en Suisse ne sont pas reconnus au Japon, à moins d’avoir été traduits et légalisés auprès de la Japan Automobile Federation (JAF) ou par l’Ambassade de Suisse à Tokyo. Dans les deux cas, il faut se présenter en personne.

Moyens de transport: réseaux

Sécurité: taux de criminalité faible.

Argent: il peut être utile de chan-

La prudence peut s’imposer dans

ferroviaires et de bus très denses.

Publicité

<wm>10CAsNsjY0MDQx0TW2tDC2NAEA6hWiog8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ7DQAxE0RN55bHHu3ENo7AooCpfUhX3_qhJWcAnX2_fK5r-W7fjtT0LClI8F09WpDUShYwWWepGU_QHGArv5I0LOeCKeRlRF-PEeVNgcyzavu_PD1ltOwdxAAAA</wm>

certaines boîtes de nuit à Tokyo, notamment le quartier de Roppongi (drogues dans les boissons pour dépouiller la victime). Commerces: la plupart des maga-

sins sont ouverts le dimanche et les petits supermarchés 24 h/24 et 7 j/7.

La tradition du pourboire n’existe pas au Japon. Cela peut même être considéré comme offensant.


Plaisir à la française

30% DE RÉDUCTION

2.05

au lieu de 2.95

Président Carré Gourmet 200g

30%

3.45

au lieu de 4.95

Président 12 Petit Chèvres Doux 200g

2.35

au lieu de 3.40

Président Brie 200g

SUR TOUTE LA GAMME CAMEMBERT 2.85 au lieu de 4.10

Président Camembert L´Aromatique 250g

2.65 au lieu de 3.85

Président Camembert L´Original Portionen 250g

2.60 au lieu de 3.75

Président Camembert L´Original 250g En vente dans les plus grands magasins Migros Migros.

OFFRE VALABLE DU 05.04.2016 AU 11.04.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.95

au lieu de 4.25

Président La Brique 200g

Découvrez tous nos produits sur www.president.ch

Président est en vente à votre Migros


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 91

Savoirs

L’envie n’est pas le besoin Attendre d’avoir de nouveau faim pour manger, ce

qui correspond à ce pour quoi notre organisme est programmé, peut donc se réapprendre. Mais cela demande de sortir d’automatismes acquis bien malgré soi. «Avec mes patients, explique la diététicienne, je propose cette expérience d’observation pendant quatre jours.

Nutrition

Ecouter sa faim

L’abondance de nourriture et le grignotage nous éloignent souvent du vrai ressenti de la fringale. En retrouver la sensation physique permet de s’interroger sur la manière dont on mange et de se sentir mieux dans son corps. Texte: Pierre Léderrey

S’

écouter manger? Rien d’ésotérique ou de mystique dans la proposition de Tania Lehmann, coordinatrice de Fourchette verte Genève. «Il s’agit plutôt d’être attentif et de prendre conscience de son comportement alimentaire. Observer comment on se sent dans son corps comme dans ses émotions au moment où l’on mange.» Première question: est-ce que je ressens la faim comme ce qu’elle est, une vraie sensation corporelle, un «signal physiologique avec ses gargouillis, son creux au ventre»? La plupart du temps, sans s’en rendre

Photo: Filipa Peixeiro

compte, ce n’est plus le cas. «Parce que nous évoluons dans une société d’abondance qui ne nous laisse pas le temps de ressentir notre faim. Un enfant dira instinctivement qu’il connaît cette perception. Nous autres adultes mangeons souvent trop et trop souvent pour que ce soit le cas.» L’acte alimentaire commence par ce besoin physique de manger, puis l’ingestion et enfin le rassasiement qui débouche sur la satiété. C’est cette dernière période où l’on ne mange pas parce que l’on n’en ressent pas le besoin qui fait défaut. «La faim et la satiété sont pourtant liées, rappelle Tania Lehmann. S’il n’y a

pas l’une, il n’y aura pas l’autre.» Ecouter sa faim signifie donc aussi être vigilant face à son rassasiement. Par exemple lors de l’utilisation d’écrans (surfer, regarder la TV) qui distancient d’une écoute de nos sensations. «Retrouver ce type de repères permet une meilleure régulation de notre prise alimentaire par rapport à nos besoins physiologiques.» Mais cela offre aussi de retrouver le plaisir de manger associé à une vraie faim. Aucun jugement moral ou esthétique dans cette démarche. Juste un questionnement fertile que l’on exploitera pour se sentir mieux dans son corps. MM

Il existe une énorme confusion entre la faim

physiologique et l’envie alimentée par un environnement qui cherche en permanence à la stimuler.» En se levant de son canapé télé pour effectuer quelques pas, l’estomac apparaît tout à coup plein. Et le réflexe du grignotage apparaît comme ce qu’il est.

Cette rubrique vous est présentée en collaboration avec Fourchette verte suisse.


92 | MM14, 4.4.2016 | AU QUOTIDIEN

Education

Et vive un peu de désordre!

Ne pas ranger parfaitement sa chambre, c’est bon pour la créativité, selon les spécialistes. Mais avec certaines limites en ce qui concerne l’hygiène et l’organisation scolaire. Texte: Véronique Kipfer

U

ne chaussette orpheline sur le bureau, un amas de livres et jeux par terre et deux-trois papiers de bonbons sous le lit: c’est plutôt fréquent dans une chambre d’enfant ou d’adolescent. Et les parents sont alors hantés par une question lancinante: mais pourquoi diable la plupart de nos rejetons aiment-ils tant le désordre? «La question est plutôt de savoir pourquoi le désordre dérange tant les parents! s’amuse Pascale Roux, psychologue et coach pour adolescents et adultes à Genève. L’inquiétude que ces derniers expriment souvent lors de mes séances, c’est: si notre enfant est comme ça maintenant, comment est-ce que ce sera après? Pour eux, l’enfant qui ne range pas ses affaires n’est pas non plus très ordonné dans sa tête.» Et alors que la notion de fouillis est encore bien acceptée lorsque l’enfant est petit, la tension monte au fur et à mesure que ce dernier grandit. A tort, souligne Pascale Roux: «Le désordre en soi n’est pas particulièrement important, car l’enfant et l’ado ont besoin d’avoir leur territoire propre. Cela accompagne par ailleurs le processus de créativité: ainsi, l’enfant qui fait une construction en Lego n’a aucune envie qu’on casse son élan en l’obligeant à la ranger.» Quelques règles et du respect

Néanmoins, la spécialiste insiste sur l’importance de les faire différencier leur chambre, où il faut leur laisser une certaine liberté, des espaces communs, où ce sont alors les règles parentales qui priment. Par ailleurs, si le désordre est acceptable, il ne faut pas que cela soit au détriment de l’hygiène et de l’organisation scolaire: «On ne doit pas lâcher là-dessus, insiste Pascale

Pascale Roux,

psychologue et coach.

Stéphanie Faugère, éducatrice spécialisée

Roux. Il ne doit pas y avoir de restes de nourriture, par exemple, ou que le désordre soit tel que l’enfant ne retrouve plus ses cahiers. Pour le reste, c’est à chaque parent de définir ce qui est véritablement important pour lui, et de choisir ses combats…» La psychologue souligne également l’importance du respect d’autrui: laisser traîner son linge propre par terre, c’est un manque de considération des parents qui l’ont lavé. Tout comme d’abandonner ses affaires en vrac sur le sol, dans l’attente que la femme de ménage s’en occupe. Transformer le devoir en jeu

«Intégrer dès le plus jeune âge quelques notions de rangement et de propreté facilite grandement les choses plus tard, car cela devient une habitude pour les enfants, note pour sa part Stéphanie Faugère, éducatrice spécialisée et créatrice du cabinet d’accompagnement familial «Solutions Parents» à Echallens (VD). L’important est de ne pas présenter le rangement comme une corvée, ce qui est fréquemment le cas, ce d’autant plus qu’il s’accompagne souvent de la notion d’ordre, «va ranger ta chambre!» Pour la spécialiste, il est essentiel de formuler la demande différem-

Que faire pour qu’un enfant mette sa chambre en ordre?

ment, et de prendre le temps de discuter, en trouvant des pistes qui conviennent à l’enfant. «C’est clair que cela demande un peu de créativité, mais cela permet un gain de temps évident au final», souligne Stéphanie Faugère. Qui insiste sur l’importance d’être en lien, de donner des consignes précises et de rester cohérent. Lorsque le parent a demandé quelque chose à l’enfant, il peut l’accompagner pour réaliser cette tâche, mais doit éviter de la faire à sa place. «Il faut réaliser que la perception du rangement n’est pas la même pour l’enfant que pour l’adulte, ce qui est source de bien des disputes!», remarque également l’éducatrice spécialisée.


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 93

Quelques astuces de pro Les conseils de Stéphanie Faugère pour aider son enfant à ranger de bon cœur: • Proposer qu’il range en musique. • «Faire la course» en rangeant la chambre parentale pendant qu’il met en ordre la sienne. Ou l’un range les livres et l’autre les poupées… • Lui demander ce qu’il veut ranger en premier. • Donner des consignes claires, en les détaillant en fonction de l’âge de l’enfant: les crayons dans la trousse, les affaires d’école dans le sac, les feuilles dans le tiroir, etc.

Photos: Getty Images.

Mieux vaut dialoguer qu’imposer...

Le mot-clé qui régit tout le processus? Le respect, répondent en chœur les spécialistes. «Il faut être honnête: pour les enfants, ranger n’est pas forcément le truc le plus sympa à faire – tout comme le ménage pour les adultes, note Stéphanie Faugère. Mais en rendant l’acte plus ludique, et en validant par exemple le fait que l’enfant nous dit être fatigué, cela amène à ce dernier l’attention positive qu’il recherche et permet de le faire passer ensuite à autre chose.» Même topo du côté de Pascale Roux, qui souligne l’importance de poser des questions et dialoguer, plutôt que d’imposer. Ainsi, en ce qui concerne le besoin de «collectionnite» de

certains enfants: «Il faut apprendre pourquoi c’est important pour eux, plutôt que de dénigrer leurs petits trésors. Cela permettra par exemple de leur demander ensuite de choisir ceux qu’ils trouvent les plus précieux.» La solution, pour résumer: laisser ses enfants libres dans un cadre précis – et accepter de lâcher prise sur les détails. «Quelques éléments visuels, oubliés ici et là, stimulent l’enfant et lui permettent de se construire», remarque Stéphanie Faugère. «Et vous verrez, prédit Pascale Roux: c’est souvent lorsque les parents lâchent que les ados commencent à ranger!» MM

• Faire preuve d’humour. «Avec des Post-it, faire parler la poubelle qui demande à être vidée, mettre un billet rigolo sur la porte de sa chambre pour lui dire qu’on passera l’aspirateur le lendemain, c’est facile et souvent très efficace.» Autre piste: faire passer son message en chantant ou en mimant peut avoir un certain effet! «Il faut trouver le créneau avec lequel on se sent à l’aise et qui fonctionnera avec l’enfant.» • Discuter avec lui: qu’est-ce qu’il en pense, c’est agréable que la chambre soit rangée? Pratique? «C’est important qu’il voie l’utilité des choses, cela lui permet de donner du sens à l’acte.»


Etre heureux. De préférence en plein air.

1

2

3

Cape Cod

Découvrez toute la gamme de meubles de jardin en ligne et consultez les produits disponibles et exposés dans les magasins correspondants:

micasa.ch doitgarden.ch

Table

179.–


Manado, entrelacs de joncs en matière synthétique ronds, piètement en aluminium, avec coussins Table basse, avec plateau en verre, 88 x 36 cm, 199.– Fauteuil, 105 x 68 cm, 399.– Canapé, 198 x 102 x 68 cm, 699.–

Lavinia, entrelacs de joncs en matière synthétique semi-ronds, piètement en aluminium, avec coussins Table basse, avec plateau en verre, 60 x 60 x 30 cm, 149.– Méridienne orientation gauche ou droite *, 150 x 75 x 65 cm, 439.– Canapé orientation droite ou gauche *, 150 x 75 x 65 cm, 439.– * disponible sur commande.

Macao, ensemble lounge composé d’un canapé, 144 x 76 x 96 cm, et d’un repose-pieds, 120 x 62 x 32 cm, extensible et rabattable, piètement en aluminium, entrelacs de joncs en matière synthétique, avec coussins, 599.–

Cape Cod, bois d’acacia brossé, traité avec une huile lustrante blanche 1 Canapé orientation droite ou gauche, cordes en matière synthétique, avec coussins, 139 x 71 x 78 cm, 599.– 2 Fauteuil d’angle, avec coussins, 71 x 71 x 78 cm, 399.– 3 Table, plateau de table Superstone, 100 x 63 x 55 cm, 179.– également disponible comme table d’appoint, 63 x 63 x 41 cm, 149.– Dimensions en cm: L x l x H, P x l x H ou Ø x H


Nouveau.

Nouveau

20x POINTS

2.90

Gran Pavesi Sfoglie Pomodoro/Oregano 160g

L’apéritif parfait! En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 5.4. AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.

N IO T C U D É R E D % 0 2

6.20

SUR TOUS LES PRODUITS COCA-COLA 6 × 500 ml, OFFRES VALABLES DU 5.4 AU 11.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

TASTE THE FEELING™

au lieu de 7.80

Coca-Cola, Coca-Cola life, Coca-Cola zero, Coca-Cola light 20 % de réduction 6 × 500 ml

© 2016 The Coca-Cola Company. Coca-Cola, Coca-Cola Life, Coca-Cola zero, Coca-Cola light, the Contour Bottle and the slogan TASTE THE FEELING are trademarks of The Coca-Cola Company.

Pavesi est en vente à votre Migros

Coca-Cola est en vente à votre Migros


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 97

A vous de jouer

Créez vos propres GIF Les GIF sont souvent viraux, envoyés d’un internaute à l’autre. En quelques clics, vous pouvez vous aussi réaliser vos propres images animées. A partir de photos

Le GIF revient sur le devant de la scène et parodie souvent des personnalités connues, tel qu’ici avec Leonardo DiCaprio. Science et technologie

Des histoires courtes

Les GIF animés – vestiges des premiers sites internet – marquent aujourd’hui leur grand retour sur la toile. Bien plus qu’un effet de mode, ils sont désormais solidement ancrés dans la culture web. Texte: Alexandre Willemin

C’

est quoi, déjà, un GIF? L’abréviation signifie littéra­ lement «Graphic interchange format», soit en français «format d’échange d’images». Ce n’est pas plus clair? En fait, son invention remonte à 1987 déjà. A l’époque, ce format avait été mis au point pour permettre le télécharge­ ment rapide d’une image en cou­ leur, limitée à seulement 256 dif­ férentes teintes. Nos connexions internet sont aujourd’hui bien plus performantes… et si le GIF abonde encore sur la toile, c’est pour son autre propriété, celle de stocker plusieurs images dans un même fichier. Ce qui permet de créer des diaporamas, et sur­ tout des animations si les images se succèdent à un rythme suffi­ samment rapide. Le GIF connaît ses premières heures de gloire parmi un large public d’internautes dès 1993, lorsque les navigateurs web sont capables de l’afficher. Il orne alors tout site internet qui

se respecte, prenant par exemple la forme d’un logo animé qui représente une boîte aux lettres ou un panneau lumineux indi­ quant un site en construction. Mis en veille, mais pas échu

Dans les années 2000, le web se veut plus sobre et le GIF est momentanément mis de côté. Mais depuis quelques années, voilà qu’il fait son grand retour, boosté par les réseaux sociaux qui simplifient encore son par­ tage à large échelle. «Le succès du GIF n’est pas qu’à mettre en rapport avec un effet rétro. Il correspond aussi pleinement à notre époque! Ces vidéos de quelques secondes sont très efficaces pour synthétiser les informations. Telles de petites histoires qui défilent en boucle, avec un effet quasi hypnotique sur l’internaute», analyse Olivier Glassey, maître d’enseignement et de recherche au Laboratoire des cultures et humanités digitales de l’Université de Lausanne.

Ces images animées sont une arme redoutable pour attirer l’attention des internautes, immergés sous des flux crois­ sants d’informations, d’autant plus que le GIF s’appuie sur la culture populaire: «Il reprend en général des scènes cultes de films ou de séries», poursuit le sociologue. L’actualité aussi se laisse régulièrement «giffer», par exemple lors d’une cam­ pagne politique. «Le GIF peut être employé pour mettre en avant un argument fort d’un candidat, devenant presque une version moderne de son slogan. Mais il peut aussi être utilisé par ses adversaires politiques pour le discréditer…» Depuis l’an passé, internet est davantage consommé sur mobile que depuis un ordinateur. Ce qui pourrait encore renforcer le suc­ cès du GIF: «Il se glisse facile­ ment sur nos smartphones, sans utiliser trop de bande passante. Si sa technologie est dépassée depuis longtemps… il est 100% dans l’air du temps!» MM

Le plus simple est d’assembler plusieurs images à la suite, de manière à créer un mouvement (si vous désirez utiliser des clichés maison, le mode rafale de votre appareil photo vous simplifiera la tâche). Il existe moult sites internet qui permettent de le faire sans frais. C’est le cas du site www.gifmaker.me (site en anglais). Téléchargez vos photos («Upload images»), réglez dans le menu la vitesse de défilement des images («Animation speed»), la taille de présentation du fichier («Canvas size») ou encore si la vidéo sera lancée un nombre de fois limité ou non («Repeat times»). A partir d’une vidéo

De nombreux sites gratuits proposent ce service, à l’exemple d’imgur.com. La meilleure solution d’ailleurs pour qu’au final le GIF paraisse le plus fluide... La procédure est simple: allez sur www.imgur.com/vidgif (site en anglais), collez le lien de la vidéo hébergée en ligne (par exemple sur YouTube), placez un curseur au début et à la fin de la séquence que vous désirez transformer en GIF, ajoutez optionnellement des légendes dans l’image et cliquez sur «Create GIF». Votre œuvre est prête à se répandre sur la toile!


98 | MM14, 4.4.2016 | AU QUOTIDIEN

Démonstration

Des savons faits maison Créer ses propres savons, c’est passionnant… mais pas sans danger. Pour que leur

fabrication reste un plaisir, Valérie Roth, technicienne en analyses biomédicales et enseignante à l’Ecole-club Migros de Fribourg, prodigue ses précieux conseils. Texte: Véronique Kipfer

Photos: Mathieu Rod

Fiche technique Matériel

• Masque, tablier, gants en nitrile (pas en vinyle: ils fondent!), habits couvrants et pas dommages, chaussures fermées • 1 casserole de taille moyenne émaillée ou en inox • 2 gobelets gradués (max 5 dl) avec bec verseur • 1 petite passoire en plastique • 1 mixeur plongeant avec partie en inox • 2 spatules en caoutchouc • 1 saladier en plastique d’env. 15 cm de diamètre • 1 tube de chips vide avec couvercle ou un moule en silicone, propre et sec (attention, pas de moule en alu ou en bois!)

F

aire ses propres savons n’est pas un jeu d’enfant. Le procédé exige en effet l’usage de soude caustique, un ingrédient qu’on achète en de rares endroits et uniquement sur présentation de sa carte d’identité, et qui est dangereux à manipuler, car il provoque de graves brûlures. Il s’agit donc de se protéger totalement et de travailler au calme et sans stress, souligne Valérie Roth, laborantine et enseignante à l’Ecole-club Migros de Fribourg. Par ailleurs, l’essentiel du matériel – spatules, passoire, saladier et casserole – devra ensuite être destiné uniquement à la création de savons. Et le

reste nettoyé en machine pour ôter les restes de savon frais. Enfin, le savon ne peut pas être utilisé immédiatement, mais exige un séchage de quatre à six semaines minimum. Jouer avec les couleurs et les textures

Tout cela étant su et géré, la fabrication de savons est un vrai plaisir, selon la spécialiste. «On peut faire preuve de beaucoup de créativité et on est tenté de tout tester: argiles de différentes couleurs, fleurs séchées ou aromatiques, pigments minéraux, marc de café pour un effet gommage, etc. Cela vaut la peine de se lancer!» MM

Bien protégée, Valérie Roth peut s’atteler à la préparation artisanale de savons.

• 1 thermomètre de cuisine digital • 1 balance de précision • Plusieurs linges • Journaux pour protéger la table Ingrédients

• 125 g d’huile d’olive • 125 g d’huile de palme • 125 g d’huile de coco • 125 g d’huile de colza • 67,39 g de NAOH (soude caustique en perles) • 166 g d’eau distillée


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 99

Marche à suivre Où acheter de la soude caustique en ligne?

1 Protéger le plan de travail, préparer

le matériel sauf la soude caustique et laisser la fenêtre ouverte pour bien ventiler la pièce durant la création. Préparer une bassine d’eau froide. 2 Peser l’eau distillée. Placer le récipient dans la bassine d’eau froide.

www.migmag.ch/ savons

3 Préparer les graisses, les beurres et les huiles en les pesant au gramme près et en les faisant fondre à feu doux.

4 Placer la casserole dans une bassine d’eau froide. Sortir la casserole de la

7 Si la soude n’est pas entièrement dissoute, la verser à travers la passoire

8 Lorsque le mélange devient plus clair et opaque, la saponification a

bassine lorsque le mélange a atteint entre 33 et 35 °C.

5 S’équiper du matériel de protection.

Peser avec précaution la soude caustique, en utilisant un cuillère pour bien doser. Les perles en trop doivent être jetées à la poubelle.

6 Verser doucement la soude dans le récipient d’eau qui se trouve dans la

bassine, en mélangeant lentement jusqu’à dissolution complète. Attention, le mélange va produire des vapeurs, ne les respirez pas! Retirez le récipient quand le mélange atteint 33-35 °C.

sur les huiles. Mélanger immédiatement au mixeur durant environ une minute.

commencé.

Les prochains cours

9 Dès que l’émulsion fait des traces

épaisses, ajouter la pâte d’argile, les huiles essentielles, pigments dissous, etc. On peut faire deux pâtes de couleurs différentes, afin de créer des marbrures.

10 Continuer à mixer jusqu’à ce que le

mélange ait la consistance d’une soupe de pommes de terre. Couler rapidement dans le moule.

11 Puis taper fortement ce dernier

contre la table pour faire sortir les bulles d’air.

Informations: www.ecole-club.ch

13 Emballer le savon dans des linges

(attention, sa température va remonter à 100 °C avant de baisser!) et laisser reposer au moins 24 heures. Si le savon est trop mou, le laisser encore sécher quelques heures. C’est le moment où on peut encore travailler la masse en appliquant un tampon dessus, en lissant les éclats, etc. 12 Recouvrir le savon de film alimentaire pour éviter la cendre de

soude (dépôt à la surface). Oter ses protections.

14 Ranger le matériel et laver au lavevaisselle ce qui peut encore être utilisé en cuisine.

Le 4 juin et le 17 septembre de 8 h 30 à 12 h 30 (Fribourg) et le 21 mai et le 8 octobre de 8 h 30 à 12 h 30 (Bulle).

15 Après 24 h ou plus, démouler et découper le savon. Le faire sécher sur

une grille non métallique en le retournant de temps à autre, pendant au moins 4 à 6 semaines. Avant de l’utiliser, faire un test pH (ou tester du bout de la langue: si on ne ressent plus de picotement, le savon peut être utilisé).


100 | MM14, 4.4.2016 | AU QUOTIDIEN

Voiture

Un condensé de technologie La Honda Jazz propose un maximum d’options sans ruiner son acquéreur. Texte: Leïla Rölli

E

n général, plus un véhicule est équipé en options de confort et de sécurité, plus son prix a tendance à être élevé. Avec la nouvelle Jazz, Honda a fait le choix de proposer un maximum de ces options de série, et ce, à bon prix. Je dois avouer avoir été surprise de la longue liste d’options que comporte déjà le modèle de base qui, pour moins de 17 000 francs, propose confort, connectivité et sécurité à volonté. Si je ne suis pas forcément favorable à l’idée qu’on puisse accéder aux réseaux sociaux depuis son

ordinateur de bord, je me réjouis de constater que les options de sécurité, parfois très pointues, se démocratisent. La Honda Jazz est intelligente à plusieurs niveaux. Son habitabilité pour commencer, avec ses nombreux rangements. Et comme je suis très concernée par l’écologie, j’apprécie le fait que la Jazz affiche une consommation relativement faible et des émissions raisonnables. Son comportement ne manque pas de dynamisme pour autant, il faut simplement rester un peu plus zen au volant. MM

High-tech

Honda fait fort en proposant un large éventail d’options de confort et de sécurité. On peut notamment relever: un écran tactile 7 pouces, l’application Aha qui permet de se connecter à la radio par internet, d’accéder à vos comptes Facebook et Twitter ainsi que de trouver hôtels ou restaurants à proximité, la navigation Garmin, la prévention de collision frontale et avertissement de dépassement de voie LDW ou encore le système actif de freinage d’urgence en ville qui, à une vitesse comprise entre 5 et 32 km/h, minimise les risques de collision en surveillant en permanence la distance qui vous sépare du véhicule qui vous précède.

N et OU À uniq VEA LA ue U PO me ST nt E!

Publicité

Fort, p plus fort, yallo yallo ll Swiss! i Prix cassé!

19 19.– 9–

/mois

1

pendant 6 mois, puis 29.– / mois

Appels illimités sur tous les réseaux suisses 1 Go d’Internet haut débit SMS illimités en Suisse

1

yallo Swiss: CHF 19.– / mois pendant les 6 premiers mois, puis CHF 29.– / mois. Durée de contrat minimum: 12 mois. Valable jusqu’à nouvel ordre. Appels illimités sur tous les réseaux suisses; SMS illimités en Suisse et 1 Go d’Internet mobile haut débit à 21 Mbps inclus (au-delà de cette limite, l’Internet mobile haut débit à 21 Mbps est facturé à hauteur de CHF 0.02 / Mo). Toutes les infos sur www.yallo.ch. Carte SIM et activation CHF 40.–. Tous les prix en CHF, TVA incluse. Jusqu’à épuisement des stocks. Sous réserve d’erreurs.

Maintenant disponible dans environ 1400 offices de poste!


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 101

Fiche technique

L’habitacle

106

Emissions de CO2 en g/km

On ne baigne pas dans le luxe, mais l’intérieur n’est pas austère pour autant. Le confort est présent, sans être exceptionnel, mais il fournit assez d’espace aux occupants arrière et avant pour avoir l’assurance de voyages agréables. Les sièges offrent un bon maintien. Les plastiques manquent un peu de noblesse, mais le design actuel et l’agencement rattrapent largement le coup.

Essence (pas de version diesel) 1.3 i-VTEC 4 cylindres, 1318 cm3, 102 ch (75 kW),

Boîte automatique (disponible aussi en manuelle) Performances: 0-100 km/h = 12,0 s

Vitesse de pointe: 182 km/h

Poids à vide: 1092 kg

Le coffre

La petite citadine propose un coffre intéressant de 354 litres qui passe à 1314 litres banquette rabattue avec l’avantage d’un plancher totalement plat. Les sièges se manipulent en un tournemain et l’espace disponible permet de charger des objets encombrants, comme un vélo ou un meuble de taille moyenne.

Publicité

Nouveautés Sélection. 20x POINTS

Idéal pour les salades et la décoration.

4.90

Caponata Sélection 265 g

*En vente dans les plus grands magasins Migros ou sur LeShop.ch OFFRE VALABLE DU 5.4 AU 18.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

5.90

Perles d’aceto balsamico di Modena IGP Sélection* 50 g

Consommation: mixte: 4,6 l / 100 km Emissions de CO2: 106 g/km

Etiquette Energie: C Dimensions: Lxlxh = 399,5 cm x 169,4 cm x 155,0 cm Prix: à partir de Fr. 16 800.-


Epatants! Les nouveaux buns à la farine intégrale.

20x

let. omp c é l Au b

2.70

Buns complets American Favorites 360 g

DÉCOUVREZ DÈS À PRÉSENT LES NOUVEAUX BUNS D’AMERICAN FAVORITES À LA FARINE INTÉGRALE. Les fameux petits pains pour hamburgers d’American Favorites existent désormais aussi à la farine intégrale. Garnissez les nouveaux buns d’ingrédients de votre choix et créez ainsi votre hamburger complet favori. Les buns sont déjà précoupés et prêts à être savourés. Si vous les préférez croustillants, placez-les brièvement au four. Les buns sont disponibles dès maintenant, en exclusivité à votre Migros. En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRE VALABLE DU 5.4 AU 18.4.2016, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

POINTS


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 103

Banque Migros

Les sceptiques qui pensent que les actions ne valent rien devraient arrêter de scruter le cours de la bourse et regarder sur le long terme.

Albert Steck

est responsable d’analyse de marché et des produits à la Banque Migros.

En outre, ce rendement se réfère à un investissement unique opéré au terme de l’an 2000. Pourtant, dans la pratique, les achats sont échelonnés sur plusieurs années. Dans le graphique, la ligne verte montre le

Evolution du cours des actions suisses selon trois constantes: Evolution du Swiss Market Index (SMI) (bleu). Rendement avec dividendes réinvestis (rouge). Rendement sur la base d’investissements annuels échelonnés (vert). 62% Evolution des cours (SMI) Rendement avec dividendes Rendement en cas d’investissement échelonné

50%

Plus d’informations sur blog.banquemigros.ch

rendement obtenu si vous investissez un montant fixe en actions au début de chaque année pendant quinze ans. Le rendement est là encore plus élevé (62% ou 3,2% par an). En tant qu’investisseur, si vous regardez sur le long terme et que vous diversifiez votre portefeuille, les soubresauts des cours boursiers ne

devraient pas faire peur. Il vaut mieux examiner comment évoluent les dividendes versés par les entreprises. En effet, ceux des trois poids lourds helvétiques (Nestlé, Novartis et Roche) ne cessent d’augmenter. Tant que leur paiement est assuré, vous êtes gagnants avec vos actions. Même si le SMI reste encore scotché à 8000 points pendant quinze ans. MM

us z-vo t! nnetemen o b A tui gra

du bien-être et du développement durable

02/2016

NUTRITION Le sucre, ami ou ennemi de notre santé? Ce qu’il faut savoir sur la poudre cristallisée et ses ersatz.

BOUGEZ !

Reflet des nouvelles tendances, Vivai, le magazine du bien-être et du développement durable édité par Migros, est une véritable source d’inspiration.

Souffrez-vous du pouce WhatsApp? La vie moderne voit naître de nouveaux troubles de posture.

Ça pousse ! La croissance est un principe

6

5

Source: bourse suisse

Publicité

Le magazine

201

4

3

201

201

201

1

2 201

201

0 201

9 200

8 200

7 200

6 200

5 200

4 200

3 200

2

0%

200

80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0% -10 % -20 % -30 % -40 % -50 %

1

Dans le graphique ci-contre, en bleu, le Swiss Market Index (SMI) montre l’évolution des cours boursiers. Actuellement, il se situe à près de 8000 points, soit au même niveau qu’au terme de l’an 2000. Après la baisse de cette année, maints journaux ont écrit qu’en quinze ans les actions n’ont rien rapporté. Or, c’est faux. Si l’on compte le réinvestissement des dividendes, le rendement total est de l’ordre de 50%.

Les dividendes, ces généreux oubliés

200

Imaginons que vous ayez acheté 100 actions Nestlé au cours de 75 francs. Par la suite, le cours du titre a baissé à 70 francs. Beaucoup réagissent ainsi: il s’agit d’une perte de 500 francs. Voyons les choses autrement: vous possédez toujours 100 actions Nestlé. Vous pourrez encore profiter du dividende annuel de vos titres, qui n’a rien à voir avec le cours actuel de la bourse. Ce dernier n’a d’importance que lorsque vous songez à revendre vos actions.

Dans ce numéro, nous enquêtons sur la croissance comme principe de vie et répondons entre autres à la question de savoir si les défaites peuvent nous faire grandir. Nous aborderons également ces maux propres à notre époque, de la textonite aux oignons causés par les talons. Enfin, direction la campagne française pour se détendre au vert.

fondamental de la nature. Mais faut-il toujours chercher à prendre de la hauteur ?

Abonnez-vous dès aujourd’hui gratuitement sur: migros.ch/vivai, par mail à: abonnements.vivai@mediasmigros.ch ou en appelant le 0800 180 180.


104 | MM14, 4.4.2016 | AU QUOTIDIEN

Mots flĂŠchĂŠs

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Valeur totale des gains 750 francs!

ou l’une des 5 cartes cadeau Migros d’une valeur de 50 francs chacune pour la case verte! TÊlÊphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances Êgales et sans frais supplÊmentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le rÊseau portable) DÊlai de participation: dimanche 10.4.2016, à minuit

Monte-escaliers

ReprĂŠsentant rĂŠgional: SODIMED SA info@sodimed.ch CH-1032 Romanel s/Lausanne 021 311 06 86

www.hoegglift.ch

Comment participer

Gagnants n° 12:

$#' & " %&

' !$#

TĂŠlĂŠphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots flĂŠchĂŠs, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches DĂŠlai de participation: dimanche 10.4.2016, Ă minuit Conditions de participation: Aucune correspondance ne sera ĂŠchangĂŠe au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisĂŠ est exclu. Les collaborateurs/trices des mĂŠdias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informĂŠs/ĂŠes par ĂŠcrit et leur nom et lieu de rĂŠsidence seront publiĂŠs.

Solution n° 13: PERRUCHE

$( $# ))) % %

' ##

Françoise Hirsig, Auvernier NE; Paul-Eric Gygax, Steffisburg BE; Edith Antenen, Lutry VD; Florence Bill, Gland VD; Mireille Baillif, Vevey VD

Gagnants en plus n° 12:

Claudia Roux, Meyrin GE; Raymond Baechler, Colombier NE; Doris Brunner, Renens VD; Jean Crettenand, Riddes VS; Jacques Pignat, Moudon VD


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 105

Quiz

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code. 1. Qu’est-ce qu’un cumulonimbus? G nuage

V oiseau

M voiture

2. Quelle est la couleur du gyrophare d’une ambulance? U rouge

A bleu

O orange

3. Le massepain est une pâte confectionnée à base … finement moulues. R d’amandes

E

de noisettes

S

de pistaches

Comment participer

4. Dans quel canton est situé le Musée Rath? T

Vaud

I

Neuchâtel

S

Pneumac

Téléphone Composez le 0901 591 902 (Fr. 1.–/appel). SMS Envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF2 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, quiz, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 10.4.2016, à minuit

E

peinture

Conditions de participation: sur la première page de jeux

A Genève

5. Comment se nomme la plus grande ville située au bord du Rhône? S

Arles

N Lyon

O Genève

6. Quel prince est membre du Comité international olympique? R Carl Philip de Suède

T

Frederik de Danemark

E

Félix de Luxembourg

7. … est l’image de marque de la manufacture française des pneumatiques Michelin. I

Bibendum

L

Borandum

8. Quel art a rendu célèbre Vittore Carpaccio? T

poésie

R musique

Solution: 1

2

3

4

5

6

7

8

Gagnants n° 12: Evelyne Mettan, Monthey VS; André Baumann, Vex VS; Ursula Caloz, Venthône VS

Solution n° 13: OREILLER

Paroli

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution. 2 1 4 3

Solution n° 13: MATIN Gagnants n° 12: Hennie Zanone-Solleveld, Lausanne; Paulette Giauque, Corgémont BE; Alvaro De Luna, Genève

5

I

AMN E S I E S A P OD EME S DE L E T I ON ENCOLURE GENT I LES MA H A TMA S MI JAUREE MO U L I N E T P I OUP I OU SPE TSNAZ

Comment participer Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 AHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 10.4.2016, à minuit Conditions de participation: sur la première page de jeux

Solution: 1

2

3

4

5


106 | MM14, 4.4.2016 | AU QUOTIDIEN

Sudoku

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases jaunes, de gauche à droite.

8

2

5

4 6 6 3 2 7 1 8 8 9 3 5 7

1

9

2

3 5 9 6 4 7 9 3 6 8 1

Solution n° 13: 321 5 4 6 7 8 2 9 3 1

1 9 3 5 4 6 8 2 7

2 8 7 3 9 1 4 5 6

8 2 9 6 3 5 7 1 4

7 6 1 8 2 4 5 9 3

4 3 5 9 1 7 6 8 2

6 1 8 2 7 9 3 4 5

9 7 2 4 5 3 1 6 8

3 5 4 1 6 8 2 7 9

Comment participer Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 10.4.2016, à minuit

Gagnants n° 12: Mariette Berberat, Les Genevez JU; Lotti Braun, Aetigkofen SO; Delia Kläy, Lanzenhäusern BE; Heidi Hanselmann, Saint-Gall; Therese Hug-Zumstein, Bettenhausen BE

Conditions de participation: sur la première page de jeux

Bimaru

Ponts

Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.

Chaque cercle représente une île. Le chiffre à l’intérieur du cercle indique le nombre de lignes (ponts) qui passent sur cette île. Les ponts qui relient les îles voisines ne sont que des traits horizontaux ou verticaux. Les îles peuvent être reliées avec des lignes simples ou doubles. Au final, toutes les îles sont reliées les unes 3 1 1 aux autres. Des intersections, 2 des ponts diagonaux et des 3 2 liaisons avec plus de 2 lignes 2 3 2 ne sont pas autorisés.

1 1 1 6 2 5

Solution n° 13:

0

2

2 1

1

1 3

3

0

4

0

3

2

1

3

3

1

1

4 2 2

3 2 4

6

4

2

3 3

4 2 3

2

2

2 3 1

Solution n° 13: 1

3

3

3

4 3 3

2

3

2 5

3

3 1

3 2

2

3

2

1 4 2 2

3 4 2

2 2 2 3

4 4 2

Impressum MIGROS Magazine Construire Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 503 615 exemplaires (REMP 2015) Lecteurs: 675 000 (REMP, MACH Basic 2015-2) Adresse rédaction et éditions: Limmatstrasse 152 case postale 1766, 8031 Zurich Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch Editeur: Fédération des coopératives Migros Directeur de Médias Migros: Lorenz Bruegger

Direction des publications: Monica Glisenti Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Pierre Wuthrich Département Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Véronique Kipfer, Pierre Léderrey, Viviane Menétrey, Laurent Nicolet, Alain Portner, Alexandre Willemin

Anna Meister, Thomas Tobler, Michael West, Heidi Bacchilega, Estelle Dorsaz, Dora Horvath, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein, Anna-Katharina Ris, Claudia Schmidt, Jacqueline Vinzelberg, Anette Wolffram Correction:

Edition print et online: Christine Werlé (cheffe d‘édition), Laurence Caille, Manuela Vonwiller

Paul-André Loye

Univers Migros Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Jean-Sébastien Clément,

création), Laetitia Buntschu Signer

Mise en pages: Doris Oberneder (directrice de (directrice artistique), Werner Gämperli, Nicole Gut, Gabriela Masciadri, Pablo Tys, Tatiana Vergara.

Photolithographie: Reto Mainetti (responsable), Manuela Seelhofer, Max Sommer

Margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71

Prépresse: Liliane Bolliger, Ruedi Bolliger Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne Oberli

Thomas Brügger (responsable annonces et service interne), Nicole Thalmann (responsable marketing des lecteurs), Marianne Hermann, Patrick Rohner (responsable Media Services), Nadine Voss

Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable), Imelda Catovic Simone, Nicolette Trindler

Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72

Communication & coordination des médias: Eveline Zollinger (responsable), Rea Tschumi

Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Sibylle Cecere Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01

Département des éditions: Rolf Hauser (chef du département)

Imprimerie: CI Lausanne, 1030 Bussigny


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 107

Voyage lecteurs

Des dunes à l’océan Plus qu’un simple voyage, un circuit en Namibie est un extraordinaire périple à travers le temps, un retour aux sources. Dans ces paysages hors du temps, évoluent une faune et une flore riches en diversité. Ce sentiment de liberté et de premier matin du monde confère à la Namibie son attrait si particulier.

Dates et prix Prix (*) par personne en chambre double: du 26.10 au 8.11.16 Suppl. chambre individuelle

Fr. 4545.– Fr. 310.–

(*) Prix du jour, variables en fonction du taux de change appliqué au moment de la réservation définitive. TP / F / WDH RTP 091 Inclus:

1er/2e jours: Genève – Windhoek

Vol à destination de Windhoek. Arrivée, accueil et transfert à l’hôtel. 3e jour: Windhoek – Parc national d’Etosha

Départ matinal en direction du Parc national d’Etosha. En route, arrêt à Otjiwarongo et déjeuner dans une ferme de crocodiles. 4e/5e jours: Parc national d’Etosha

Le parc d’Etosha est classé parmi les plus grandes réserves animalières d’Afrique. Il constitue un véritable sanctuaire de la vie sauvage et s’étend autour d’un vaste lac asséché. Safaris dans le parc à la rencontre des différents mammifères et oiseaux. 6e jour: Parc national d’Etosha – Damaraland

Le matin, visite d’un village Himba. Vous partez ensuite en direction du Damaraland. Arrêt à la forêt pétrifiée en cours de route. 7e jour: Exc. à Twyfelfontein

Tôt le matin, vous partez pour un safari à la recherche des éléphants du désert. L’après-midi est consacré à la visite du célèbre site de Twyfelfontein à la découverte des gravures rupestres. Sans oublier la Montagne brûlée et les orgues basaltiques. 8e/9e jours: Damaraland – Swakopmund

Visite du musée vivant Damara avant de rejoindre la ville côtière de Swakopmund. Le lendemain vous prenez part à une croisière à la rencontre des dauphins, otaries et oiseaux de la région. Après-midi libre pour découvrir la ville de Swakopmund.

10e/11e jours: Swakopmund – Sesriem

Aujourd’hui, vous partez en direction de Sesriem en passant par la vallée de la Lune. Le lendemain vous assistez au jeu de couleurs dans le désert du Namib qui abrite des dunes parmi les plus hautes du monde. Un spectacle magique! 12e jour: Sesriem – Windhoek

Ce matin, survol du désert en montgolfière (activité en option). Vous retournez ensuite en direction de Windhoek. En route, arrêt à Maltahöhe pour une rencontre avec les enfants Nama. 13e/14e jours: Windhoek – Genève

Tour de ville, puis en temps voulu transfert à l’aéroport de Windhoek et vol à destination de Genève. Arrivée le lendemain. MM

vol de / à Genève (via Francfort, puis Johannesburg) avec la compagnie aérienne Lufthansa en classe économique – taxes d’aéroport et hausse carburant (env. Fr. 712.-valeur mars 2016) – circuit en minibus – onze nuits en lodges / hôtels de catégorie standard à supérieure – pension complète (sauf un dîner) – toutes les visites et entrées selon programme – guide / chauffeur francophone durant le circuit – port des bagages – taxes locales – documentation détaillée comprenant un guide de voyage. Non inclus: excursions facultatives – assurance obligatoire multirisque (Européenne Assurances Voyages SA). Infos et réservations: demandez notre programme détaillé par téléphone au 021 341 10 80 ou circuits@tourismepourtous.ch. Remarques: groupes francophones de min. dix, max. env. seize personnes. Circuit sous réserve de modifications et soumis aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA, disponibles dans toutes les agences de voyages ou sous www.tourismepourtous.ch.


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

UNIVERS DU BIEN-ÊTRE SOLE UNO

30%

Jusqu’à

DE RABAIS

Découvrez avec fascination l’espace wellness «Univers du bien-être sole uno»: flottez le cœur léger comme dans la mer Morte. Détendez-vous dans un sauna russe ou finlandais. Profitez de massages bienfaisants et plongez dans des bains brûlants et glacés ou sous des cascades alpines. Date: jusqu’au 30 avril 2016 Profitez: recevez 30% de rabais sur: – le trajet aller-retour pour Rheinfelden, Parkresort en transports publics

– l’entrée de 4 heures à «sole uno», serviette de bain et de sauna fournie Prix: exemples par personne en 2e classe Offre combinée

1/2

1/1

de Fribourg

Fr. 66.00

Fr. 104.40

de Genève

Fr. 85.00

Fr. 142.20

de Lausanne

Fr. 74.40

Fr. 121.20

de Neuchâtel

Fr. 59.00

Fr. 90.40

avec l’AG: 27.40 Prix arrondis à 20 centimes.

Remarque: offre valable uniquement en ligne et en combinaison avec le trajet en transports publics.

Informations et réservation: www.migros.ch/cumulus/soleuno


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

EX TR A, AVEC CUMULUS ENANT D’UN NT AI M EZ IT PROF FR. 5.–! BON D’ESSAI DE

NOUS VOUS OFFRONS UN BON D’ESSAI DE 5 FRANCS

OCTROYEZ-VOUS UN PEU DE DÉTENTE À PETIT PRIX

Comment faire fructifier 5 francs sans gros efforts? La réponse est simple: avec Cumulus Extra! Faites-en dès maintenant l’expérience! Nous vous offrons un bon d’essai Cumulus de Fr. 5.– que vous pouvez échanger en ligne ou par téléphone contre un bon de partenaire valant au moins le double. Vous trouverez le bon d’essai sur www.migros.ch/cumulus/bon

Private Selection Hotels est un label de qualité regroupant 61 établissements européens de grand standing en gestion privée. Réservez un package prestige Cumulus exclusif et savourez trois nuits dans l’hôtel de votre choix!

Comment procéder: Echangez votre bon d’essai en ligne contre un bon de partenaire d’une valeur supérieure, d’ici le 30 avril 2016, sur www.migros.ch/cumulus-extra, ou en appelant l’Infoline Cumulus au 0848 85 0848. Découvrez l’offre Cumulus Extra Plaisirs du cinéma, nouvelle coiffure ou encore séjour au soleil: voici un aperçu des offres dont vous pouvez profiter grâce à Cumulus Extra. Vous n’aurez que l’embarras du choix parmi les nombreuses offres variées et attrayantes qui vous attendent.

Encore plus pour vos bons.

BON PLAN

Bon Private Selection Hotels: Echangez vos bons Cumulus de Fr. 30.– contre un bon Private Selection Hotels d’une valeur de plus de Fr. 300.–. Réservez un package prestige Cumulus exclusif. Plus d’informations: www.migros.ch/ cumulus-extra/privateselection

BON DE FR.

30.– BON PRIVATE SELECTION HOTELS DE PLUS DE

Fr. 300.–

Echangez et profitez Echangez vos bons bleus Cumulus au 0848 85 0848 ou sur www.migros.ch/cumulus-extra et découvrez-y les offres attrayantes de nos partenaires Alpamare, cha chà, Edigroup, Visilab, Arosa Lenzerheide et de bien d’autres encore.

Encore plus pour vos bons.

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848


110 | MM14, 4.4.2016 | AU QUOTIDIEN

Tout pour la musique Valentin Villard. Son nom ne vous dit peut-être encore rien, mais vous n’allez

pas tarder à le voir partout. Car il vient d’être désigné pour composer, avec deux collègues, la musique de la prochaine Fête des Vignerons en 2019. «J’ai été surpris, car je dois avouer que j’avais l’image de compositeurs d’âge assez mûr, s’amuse le musicien qui va fêter ses 31 ans. Mais je possède un lien fort avec cette fête, car mon grand-père était musicien de fanfare et écoutait très souvent les airs de celle de 77.» Pour mener à bien ce projet à six mains, le jeune compositeur pense se charger d’un certain nombre de tableaux qui, métissés à ceux de ses collaborateurs, créera une partition homogène.

Pour l’instant, il met la dernière main à un opéra destiné à célébrer les 80 ans du chœur d’enfants fribourgeois Les Marmousets. «Moi qui viens de la musique classique plutôt contemporaine, je suis en train de faire de la musique de cirque!» Valentin Villard annonce consacrer «environ 85%» de son temps à la composition, sa passion depuis l’enfance. Son style? «Entre la musique traditionnelle et contemporaine. J’ai la chance de pouvoir profiter d’une approche naturelle, avec des moyens techniques d’écriture de notre temps.» A son actif, déjà 77 compositions, «sans compter celles de jeunesse». Et ce n’est qu’un début…

20h

Une journée avec...

Un compositeur dans l’air du temps Valentin Villard, organiste, chef de chœur et choriste, fait partie du trio qui composera la partition de la prochaine Fête des Vignerons. Texte: Véronique Kipfer Photos: Laurent de Senarclens


AU QUOTIDIEN | MM14, 4.4.2016 | 111

12h 9h La composition avant tout «Je consacre la plus grande partie de mes journées à l’écriture. En général, je travaille mes idées très longtemps à l’avance, et il me suffit de les transcrire alors sur le papier. Les gens croient souvent qu’une grande idée nous tombe tout à coup dessus, mais pas du tout: les compositeurs sont comme des artisans, qui élaguent jusqu’à ce que leur création sonne le plus juste possible.» 9h

16h

12h

Bonne humeur

«J’adore prendre le temps de me préparer un bon repas en écoutant Les Dicodeurs. C’est un rituel qui m’est précieux, car j’aime beaucoup rire, cela fait partie de ma personnalité.» Une heure en suspens «Chaque jour, je me garde une petite heure seul pour jouer de l’orgue à La Roche, juste à côté de Pont-la-Ville, où j’habite. C’est un moment de respiration, nécessaire autant pour le bien-être qu’il m’apporte que pour l’enrichissement de mon répertoire.» 16h

Suivi de composition «Les Marmousets donneront leur concert en juin. Ils alignent donc les répétitions actuellement, et je me rends régulièrement sur place pour un suivi de la composition.» 17h

19h

L’envers du décor

«Je chante aussi dans l’ensemble des Vocalistes Romands. Si tous les compositeurs pouvaient avoir une expérience chorale, je suis sûr qu’ils n’écriraient ensuite plus la même chose. Car cela permet de prendre conscience de la respiration.» Partage musical «Ma journée se termine généralement par une heure de direction du Chœur mixte de Massonnens. C’est un vrai partage entre la musicalité du groupe et ma propre musicalité, un point de rencontre pour aller dans une seule direction. Je suis un guide, et surtout pas un tyran!» MM 20h

17h

19h


POINTS CUMULUS MULTIPLIÉS PAR 5 CETTE SEMAINE! TOUT L’ASSORTIMENT DES SUPERMARCHÉS MIGROS e isabl l i t u on Coup squ’au ju 2016 10.4.

5x

POINTS

t des Tout l’assor timenigros M és supermarch

10.4.2 016 Validité: du 4.4 au imal requis Sans mon tant min sur et Alnatura de Suisse les magasins Migros s taxés et Utilisable dans tous epté les sacs à ordure tions de Exc s. ulu Cum te car , Taxcards, presta présentation de la , vignet tes, consignes tes SIM, vignet tes d’élimination électroniques, car tes iTunes/App, car achat. nts me rge cha coupon de rabais par Un ser vice, télé . box art Sm s x et cof fret bons, car tes cadeau

82 7 613345 6179

C-ID 1111520

Vous pouvez en profiter encore davantage du 4.4 au 10.4.2016. Découpez maintenant votre coupon et utilisez-le lors de votre prochain achat en le présentant avec votre carte Cumulus. Un coupon par achat. Coupon également disponible sous forme numérique: vous pouvez l’activer avec l’application Migros ou sur www.migros.ch/coupons-numeriques


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.