Issuu on Google+


Nombre de las partes de las aves que se usan en el libro cola

rabadilla

terciarias

auriculares coberteras alares coronilla nuca dorso cuello

ĂĄrea loreal

frente maxila

infracaudales

mandĂ­bula

primarias

barbilla mejilla garganta

secundarias flancos muslos

pecho abdomen

pata

dedos

hombro axilares primarias

forro alar

coberteras alares

lista alar

secundarias rem

era

s

mancha alar

terciarias espejo

timoneras

saco gular

raquetas saco pectoral

banda de la cola


Detalles de la cabeza disco facial cuernos

escudo

capucha

coronilla

cresta

cerdas peribucales

lista facial

bigotera antifaz

anteojos

supraloreal

lista auricular

cera

banda pectoral

collar

banda ventral

El รกrea del ojo iris

lista postocular

anillo orbital

anillo ocular

mancha postocular

piel orbital

ceja

lista ocular

pรกrpado inferior arco subocular


Con 97 láminas de dibujos, 3 tablas y 2 mapas

Diseño de portada y contraportada: Simon Bienert, utilizando dibujos de Augusto Silva Gómez Diagramación: Manfred Bienert

Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial ni su incorporación en un sistema informático sin previo permiso y por escrito de los titulares del copyright.

Los autores y la editorial no se responsabilizan de la veracidad y licitud del contenido de los enlaces a las páginas web mencionados en el presente libro. © 2014 Westarp Verlagsservicegesellschaft mbH • Alemania • www.westarp.de

exoneración de responsabilidad ISBN: 978-3-86617-118-3

Impresión y encuadernización: Westarp & Partner Digitaldruck • www.unidruck7-24.de

With 97 plates, 3 tables, and 2 maps

Cover design: Simon Bienert, using illustrations by Augusto Silva Gómez Layout: Manfred Bienert

All rights reserved. This book, or parts thereof, must not be reproduced or stored in a retrieval system in any form or by any means without permission in writing from the publisher. The authors and publisher accept no responsibility or liability for the veracity of information or claims made on third-party websites referenced in the text of this publication. Copyright © 2014 Westarp Verlagsservicegesellschaft mbh • Germany • www.westarp.de exclusion of liability

ISBN: 978-3-86617-118-3

Printed by Westarp & Partner Digitaldruck • www.unidruck7-24.de


Contenido

Índice de láminas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Agradecimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Presentación por Jaime Íncer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Plan de la Guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Topografía y Hábitats de Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Características topográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Principales hábitats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Referencias bibliográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Observación de aves en Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Mapa I: Localización de Reservas Silvestres Privadas y alojamientos recomendados . . . Mapa II: Ubicación de lugares mencionados en el libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Láminas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Áreas Protegidas Públicas y Privadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Especies Amenazadas y en Peligro de Extinción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Educación Ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tabla I. Reservas Silvestres Privadas para observar aves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tabla II. Lugares donde alojarse para ir a observar aves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tabla III. Áreas protegidas públicas recomendadas para observar aves . . . . . . . . . . . 34

Traducción al inglés de los términos usados en las láminas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

30

36 39

Créditos de dibujos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Índice de nombres comunes en inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Índice de nombres científicos y comunes en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

2 - Guía de Aves de Nicaragua


Contents

Index of plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Acknowledgments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Foreword by Jaime Ă?ncer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Plan of the Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Topography and Habitats in Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Topographic characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Main habitats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Bibliographical references . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Birdwatching in Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Map I: Location of Private Wildlife Reserves and recommended lodging . . . . . . . . . . . Map II: Location of places cited in the book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Public and Private Protected Areas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Threatened and Endangered Species . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Environmental Education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Table I. Private Wildlife Reserves to go birdwatching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Table II. Places to stay to go birdwatching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Table III. Recommended public protected areas for birdwatching . . . . . . . . . . . . . . . 34

English translation of terms used in the plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

31

36 39

Picture credits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Index of English Common Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Index of Scientific and Spanish Common Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

A Guide to the Birds of Nicaragua

3


Índice de láminas

Tinamúes, Chachalacas . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Codornices, Perdices, Pavas . . . . . . . . . . . . . 42 Patos I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Patos II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Patos III, Ave Sol, Patos Cantiles, Zambullidores 48 Ibis, Cigüeñas, Garzas I. . . . . . . . . . . . . . . . 50 Garzas II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Garzas III. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cormoranes, Anhingas, Piqueros . . . . . . . . . . 56 Pelícanos, Rabihorcados, Págalos. . . . . . . . . . 58 Petreles, Pardelas, Paiños . . . . . . . . . . . . . . 60 Rascones, Polluelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Gallaretas, Jacanas, Limícolas Grandes I . . . . . 64 Limícolas Grandes II, Falaropos . . . . . . . . . . . 66 Chorlitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Correlimos I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Correlimos II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Correlimos III, Otras Limícolas . . . . . . . . . . . . 74 Gaviotas I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Gaviotas II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Charranes Pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Charranes Grandes, Rabijuncos, Picotijeras . . . 82 Zopilotes, Grandes Rapaces Negras . . . . . . . . 84 Gavilanes y Elanios I . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Gavilanes y Elanios II . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Gavilanes y Elanios III . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Otras Rapaces Grandes . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Rapaces en Vuelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Caracaras, Halcones I . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Halcones II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Palomas I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Palomas II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Tórtolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Lapas, Loros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Pericos, Chocoyos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Tucanes, Cucos I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Cucos II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Tecolotitos, Mochuelos. . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Búhos, Lechuzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Estaqueros, Añaperos . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Pocoyos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Colibríes I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Colibríes II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Colibríes III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Colibríes IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Colibríes V, Bucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Trogones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Guardabarrancos, Jacamares. . . . . . . . . . . . . 134 Martines Pescadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

4 - Guía de Aves de Nicaragua

Carpinteros I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Carpinteros II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Horneros I, Trepadores . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Horneros II, Trepatroncos I . . . . . . . . . . . . . . 144 Trepatroncos II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Batarás, Bataritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Hormigueritos I, Hormigueros I . . . . . . . . . . . . 150 Hormigueritos II, Hormigueros II, Tororois . . . . . 152 Mosqueros Tiranos I . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Mosqueros Tiranos II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Mosqueros Tiranos III . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Mosqueros Tiranos IV . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Mosqueros Tiranos V . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Mosqueros Tiranos VI . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Mosqueros Tiranos VII . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Mosqueros Tiranos VIII, Cabezones. . . . . . . . . 168 Cotingas I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Cotingas II, Saltarines . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Vireos I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Vireos II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Urracas, Cuervos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Vencejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Golondrinas I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Golondrinas II, Perlitas. . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Charraleros I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Charraleros II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Zorzales I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Zorzales II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Reinitas I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Reinitas II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Reinitas III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Reinitas IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Reinitas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Reinitas VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Reinitas VII, Mirlos Acuáticos. . . . . . . . . . . . . 206 Tángaras I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Tángaras II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Tángaras III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Saltatores, Mieleros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Eufonias, Clorofonias. . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Piquigruesos, Azulitos, Semilleros I . . . . . . . . . 218 Semilleros II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Pinzones, Gorriones del Nuevo Mundo I . . . . . . 222 Gorriones del Nuevo Mundo II . . . . . . . . . . . . 224 Zanates y Chichiltotes I . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Zanates y Chichiltotes II . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Zanates y Chichiltotes III . . . . . . . . . . . . . . . 230 Pinzones Carduélidos, Otros . . . . . . . . . . . . . 232


Index of plates

Tinamous, Chachalacas . . . . . . . . . . . . . . 40 Quails, Partridges, Cracids . . . . . . . . . . . . 42 Ducks I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ducks II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ducks III, Sunbittern, Finfoots, Grebes . . . . . 48 Ibises, Storks, Herons I . . . . . . . . . . . . . . 50 Herons II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Herons III. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cormorants, Anhingas, Boobies . . . . . . . . . 56 Pelicans, Frigatebirds, Jaegers. . . . . . . . . . 58 Petrels, Shearwaters, Storm-Petrels . . . . . . 60 Rails, Crakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Gallinules, Jacanas, Large Wading Birds I . . .64 Large Wading Birds II, Phalaropes . . . . . . . 66 Plovers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sandpipers I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sandpipers II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sandpipers III, Other Wading Birds . . . . . . . 74 Gulls I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Gulls II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Small Terns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Large Terns, Tropicbirds, Skimmers. . . . . . . 82 Vultures, Large Black Raptors . . . . . . . . . . 84 Hawks and Kites I . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Hawks and Kites II . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Hawks and Kites III. . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Other Large Raptors . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Raptors in Flight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Caracaras, Forest-Falcons . . . . . . . . . . . . 96 Falcons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Pigeons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Doves I, Quail-Doves . . . . . . . . . . . . . . 102 Doves II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Macaws, Parrots . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Parakeets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Toucans, Cuckoos I . . . . . . . . . . . . . . . 110 Cuckoos II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Screech-Owls, Pygmy-Owls . . . . . . . . . . 114 Owls, Barn Owls . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Potoos, Nighthawks . . . . . . . . . . . . . . . 118 Nightjars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Hummingbirds I . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Hummingbirds II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Hummingbirds III . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Hummingbirds IV . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Hummingbirds V, Puffbirds . . . . . . . . . . . 130 Trogons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Motmots, Jacamars. . . . . . . . . . . . . . . . 134 Kingfishers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Woodpeckers I . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Woodpeckers II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Ovenbirds I, Creepers . . . . . . . . . . . . . . 142 Ovenbirds II, Woodcreepers I . . . . . . . . . 144 Woodcreepers II. . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Antshrikes, Antvireos . . . . . . . . . . . . . . . 148 Antwrens I, Antbirds I . . . . . . . . . . . . . . 150 Antwrens II, Antbirds II, Antpittas . . . . . . . 152 Tyrant Flycatchers I . . . . . . . . . . . . . . . 154 Tyrant Flycatchers II . . . . . . . . . . . . . . . 156 Tyrant Flycatchers III . . . . . . . . . . . . . . . 158 Tyrant Flycatchers IV. . . . . . . . . . . . . . . 160 Tyrant Flycatchers V . . . . . . . . . . . . . . . 162 Tyrant Flycatchers VI. . . . . . . . . . . . . . . 164 Tyrant Flycatchers VII . . . . . . . . . . . . . . 166 Tyrant Flycatchers VIII, Becards . . . . . . . . 168 Cotingas I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Cotingas II, Manakins . . . . . . . . . . . . . . 172 Vireos I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Vireos II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Jays, Ravens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Swifts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Swallows I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Swallows II, Gnatwrens . . . . . . . . . . . . . 184 Wrens I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Wrens II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Thrushes I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Thrushes II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Wood-Warblers I . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Wood-Warblers II . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Wood-Warblers III . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Wood-Warblers IV . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Wood-Warblers V . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Wood-Warblers VI . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Wood-Warblers VII, Dippers . . . . . . . . . . 206 Tanagers I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Tanagers II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Tanagers III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Saltators, Honeycreepers . . . . . . . . . . . . 214 Euphonias, Chlorophonias. . . . . . . . . . . . 216 Grosbeaks, Buntings, Seedeaters I . . . . . . 218 Seedeaters II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Finches, New World Sparrows I . . . . . . . . 222 New World Sparrows II . . . . . . . . . . . . . 224 Grackles and Orioles I . . . . . . . . . . . . . . 226 Grackles and Orioles II . . . . . . . . . . . . . 228 Grackles and Orioles III . . . . . . . . . . . . . 230 Cardueline Finches, Others . . . . . . . . . . . 232 A Guide to the Birds of Nicaragua

5


Prólogo El Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional (GRUN), cuyo modelo se fundamenta en principios Cristianos, Socialistas y Solidarios, promueve, a través del Plan Nacional de Desarrollo Humano (PNDH) el manejo, conservación y restauración de nuestra biodiversidad, es por ello que adoptó la declaratoria Universal del Bien Común de la Madre Tierra y la Humanidad, con el fin de promover el respeto por la vida en todas sus formas, la supervivencia y los equilibrios de los ecosistemas, para restituir el derecho de Nuestra Población al bienestar, mediante el fortalecimiento de la conciencia para el cuido y resguardo del Patrimonio Natural. Patrimonio Natural constituido por un país megadiverso, poseedor de alrededor del 7% de la biodiversidad mundial, donde de este porcentaje 754 especies corresponden a aves presentes en Nicaragua, se estima que en el mundo existen cerca de diez mil especies de aves, Nicaragua cuenta con el 7.54% de este total. Nuestra diversidad está representada en 68 diferentes ecosistemas (MARENA/ TNC, 2009) lo que equivale al 57% de los ecosistemas de la región mesoamericana, un alto porcentaje de estos ecosistemas se encuentran dentro de las 74 áreas que conforman el Sistema Nacional de Áreas Protegidas (SINAP), así como, en nueve sitios Ramsar, además continua aumentándose el número de Reservas Silvestres Privadas que sobrepasan las ochenta, todas ellas declaradas con el fin de conservar nuestra biodiversidad y mantener los corredores biológicos de las especies. En los últimos años se ha experimentado un creciente interés por las y los nicaragüenses en conocer sobre nuestra biodiversidad, sus amenazas y como desde cada familia, comunidad, municipio se puede conservar; por lo que esta guía tiene como objetivo profundizar en el conocimiento científico, el comportamiento, biología y distribución de las aves en Nicaragua, fortalecer la cultura de convivencia, de armonía y de respeto a Nuestra Madre Tierra. Agradecemos el apoyo científico de expertos nicaragüenses y extranjeros que hicieron un análisis profundo de los ecosistemas y la avifauna del país, así como también la valiosa colaboración de la Agencia de Cooperación Alemana al Desarrollo (GIZ) a esta iniciativa de la Alianza para las Áreas Silvestres (ALAS) que el Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional apoya incondicionalmente y cuyos resultados se nos presentan como un reto para lograr el desarrollo y manejo sostenible de nuestro Patrimonio Natural. Managua, abril de 2014 Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales - MARENA - Nicaragua

6 - Guía de Aves de Nicaragua


Foreword The Government of National Reconciliation and National Unity, which is based on Christian, Socialist and Solidarity principles, promotes, through the National Plan of Human Development, the management, conservation and restoration of our biodiversity, and for this reason has adopted the Universal Declaration of the Common Good of the Earth and Humanity, with the goal of promoting the respect to life in all their forms, the survival and equilibrium of ecosystems, and to restitute the right of our population to well-being, by strengthening the awareness for the care and protecting of our Natural Heritage. This Natural Heritage is made by a megadiverse country which possesses about 7% of the World biodiversity, represented by 754 bird species in Nicaragua. It is estimated that there are near ten thousand bird species worldwide, and 7.54% of those species has been registered in Nicaragua. 68 distinct ecosystems can be found within Nicaragua's borders (MARENA/TNC, 2009), representing 57% of the various ecosystems of the Mesoamerican region. A high percentage of Nicaragua's ecosystems are found within the 74 areas comprising the National System of Protected Areas (SINAP), along with nine Ramsar wetlands and a growing number of private nature reserves - currently just over 80 - all of which have been established with the aim of conserving and maintaining biological corridors for bird and animal species. In recent years there has been a growing interest among Nicaraguans in learn ing about our biodiversity, the threats thereto, and how each family, community, and municipality can contribute to conservation efforts. An important objective of this guide is to expand our scientific knowledge of the behavior, biology, and distribution of the birds of Nicaragua, and to strengthen our culture of harmonious cohabitation and respect for Mother Earth. We are grateful for the support of the Nicaraguan and foreign scientists and experts who undertook this in-depth analysis of the ecosystems and bird life of Nicaragua, and we thank the German Development Cooperation Agency (GIZ) for its valuable support to this initiative of the Alianza para las à reas Silvestres (ALAS) which the Government of Reconciliation and National Unity supports unconditionally and whose results are presented as a challenge to achieve sustainable development and management of our natural heritage. Managua, April 2014 Ministry of Environment and Natural Resources - MARENA – Nicaragua

A Guide to the Birds of Nicaragua

7


Topografía y Hábitats de Nicaragua Características topográficas

Nicaragua es el mayor país de América Central (130.000 km2) y el que posee la red más extensa de humedales tanto costeros como en el interior, geológicamente está dominado por una cadena de volcanes activos al oeste alineado con la Costa del Pacífico, una zona montañosa de formación más antigua al norte del país y una extensa llanura aluvial de formación reciente al este que drena hacia el Mar Caribe. Región del Pacífico Es la parte donde vive el 80% de la población del país. Está dominada por la cadena volcánica que inicia al norte con el Volcán Cosigüina (872 m) y termina en el Volcán Maderas (1.394 m), la presencia de dos grandes lagos, Cocibolca (8.624 km2) y Xolotlán (1.049 km2), y numerosas lagunas cratéricas. Sólo tres volcanes están cubiertos de vegetación y ofrecen refugio para comunidades de aves características de los bosques de montaña. Los volcanes Mombacho (1.345 m) y Maderas están cubiertos de nebliselva por encima de los 800 m, y el volcán Casita (1.405 m) que alberga el límite de distribución natural sur de la especie Pinus oocarpa. Los lagos Cocibolca y Xolotlán (también conocidos como lagos de Nicaragua y Managua) albergan numerosos humedales de interés y un ave endémica, el Zanate Nicaragüense, Quiscalus nicaraguensis. El Xolotlán contiene la isla Momotombito y el Cocibolca dos islas grandes, Ometepe y Zapatera, y los archipiélagos de las Isletas de Granada, Nancital y Solentiname, como también numerosos islotes. Dos de ellos, Zapote y Tinajón albergan colonias importantes de aves acuáticas. En 1999, el Refugio de Vida Silvestre Los Guatuzos, en la costa sur del Cocibolca, fue reconocido como el primer Sitio Ramsar del país, un humedal de importancia internacional. El desarrollo turístico de las zonas costeras todavía se encuentra en un estado incipiente, y si se lleva a cabo con miras a proteger su propia base económica, puede convertirse en un excelente aliado para la conservación de las aves y sus hábitats. Región Central Las mayores elevaciones de Nicaragua se encuentran en esta región montañosa, a lo largo de la frontera con Honduras (Cerro Mogotón, 2106 m). Su paisaje es un mosaico de zonas agropecuarias, en particular cafetales con sombra, cultivos anuales, hortalizas y potreros, pequeños parches de bosque latifoliado (nebliselvas), de pino-encino, pinares y mesetas con vegetación arbustiva en las zonas más áridas. En esta región los humedales son escasos pero son muy interesantes para el observador de aves, sobre todo durante la época de lluvias. La vegetación natural refleja tanto la variación altitudinal como un gradiente de precipitación Este-Oeste. Las estribaciones orientales de las montañas más al Este reciben la mayor precipitación anual (2.000 a 2.500 mm), mientras que en los valles interiores al Oeste se encuentran las zonas más áridas (menos de 600 mm). Las nebliselvas bien conservadas son muy importantes para la conservación de especies emblemáticas como el Quetzal, Pharomachrus mocinno y el Pájaro Campana Centroamericano, Procnias tricarunculatus. Región del Caribe Es la más extensa y menos poblada. Está dominada por una extensa llanura aluvial cubierta por bosques latifoliados en sus estribaciones montañosas (Saslaya, 1.609 m) y cursos fluviales, y una sabana de pinos, Pinus caribaea, que da paso a extensos 20 - Guía de Aves de Nicaragua


Topography and Habitats in Nicaragua Topographic characteristics

Nicaragua is the largest country in Central America (130,000 km2) and has the most extensive network of both coastal and interior wetlands. Geographically, the country is dominated in the west by a chain of active volcanoes paralleling the Pacific Coast, in the north by a geologically older mountainous region, and in the east by an extensive floodplain of recent formation draining into the Caribbean Sea. Pacific Region This region is the most deforested part of the country where 80% of the population is concentrated. It is dominated by a volcanic chain beginning in the north with Volcán Cosigüina (872 m) and ending in the south with Volcán Maderas (1,394 m) and two large lakes—Cocibolca (8,624 km2) and Xolotlán (1,049 km2)—in addition to numerous crater lakes. Only three of the six volcanoes are covered with vegetation, offering a refuge for bird communities characteristic of highland forests. Volcán Mombacho (1,345 m) and Volcán Maderas are covered with cloud forests above 800 m, and Volcán Casita (1,405 m) represents the southernmost limit of natural distribution of Pinus oocarpa. Lakes Cocibolca and Xolotlán (also known as lakes Nicaragua and Managua, respectively) are bordered by numerous wetlands and host an endemic bird, the Nicaraguan Grackle (Quiscalus nicaraguensis). Lake Xolotlán contains Isla Momotombito and Lake Cocibolca includes two large islands, Ometepe and Zapatera, the archipelagos Isletas de Granada, Nancital, and Solentiname, and numerous islets. Two islets, Zapote and Tinajón, harbor important colonies of aquatic birds. In 1999 the Wildlife Refuge Los Guatuzos, along the southern shoreline of Lake Cocibolca, became the first Ramsar Site in the country, a wetland of international importance. Tourism in these coastal zones is still in its infancy, but if managed sustainably, has the potential to support the conservation of birds and their habitats. Central Region The highest elevations in Nicaragua are found within this rugged region, along the border with Honduras (Cerro Mogotón, 2,106 m). The landscape is a mosaic of agricultural lands, mainly shade-grown coffee plantations, annual crops and pastures, patches of broadleaf, pine-oak, and pine forest, and plateaus with shrubby vegetation in the driest areas. The few wetlands in this region are of great interest to birders, especially during the rainy season. The natural vegetation reflects both an altitudinal and an East-West rainfall gradient. The eastern slopes of the easternmost mountains receive the highest yearly rainfall (2,000 to 2,500 mm) while the interior valleys to the west are the driest (<600 mm). Well-preserved cloud forests are critically important for the conservation of emblematic species such as the Resplendent Quetzal (Pharomachrus mocinno) and the Three-wattled Bellbird (Procnias tricarunculatus). Caribbean Region. The largest and the least populated, this region still contains the best preserved and most extensive forests in the country. It is dominated by a great alluvial floodplain covered with forested swamps, marshes, and tropical moist forests; broadleaf evergreen forests in the mountains (Saslaya, 1,609 m); river systems; and a pine savanna (Pinus caribaea) that transitions to extensive grasslands in areas affected by seasonal flooding. The Bosawás and Río Indio-Maíz biosphere reserves have helped slow the rate A Guide to the Birds of Nicaragua

21


zacatales en zonas que se inundan periódicamente. Las grandes reservas de Bosawás y Río Indio-Maíz han servido para frenar el avance de la expansión de la ganadería en terrenos no aptos para esta actividad. A lo largo de las carreteras y algunos ríos navegables se han desarrollado áreas agropecuarias, incluyendo cacaotales bajo sistemas agroforestales. En el Atlántico Sur existen grandes plantaciones de cultivos permanentes, tales como la palma africana, melina y cítricos. Las comunidades indígenas de esta región han sido instrumentales para preservar los bosques húmedos latifoliados y los manglares. Los bosques húmedos latifoliados más extensos y mejor conservados del Caribe no se aprecian fácilmente desde las carreteras y caminos que atraviesan la región, ya que se encuentran en las zonas más alejadas de las vías de penetración, tanto terrestres como acuáticas. La franja costera está dominada por una red de lagunas que albergan manglares extensos bastante bien conservados. El Mar Caribe forma una extensa plataforma Continental con numerosos cayos e islotes con arrecifes de coral como los Cayos Miskitos, Cayos Perlas y las islas de Little y Great Corn Island.

Principales hábitats

Para los propósitos de esta guía usamos la siguiente terminología para distinguir en la descripción de las especies los hábitats generales que ocupan las aves: Bosque Latifoliado. Abarca los bosques húmedos del Caribe, las nebliselvas de las tierras altas, y los bosques decíduos y semidecíduos de las tierras bajas y piedemontes de las regiones Pacífico y Central. Pinares. Incluye tanto los pinares puros como los pinares-robledales de las tierras altas del Centro, la sabana de pinos del Caribe y el pinar en la cumbre del Volcán Casita. Bordes de Bosque. Se refiere a los bordes de bosques y claros en el interior de bosques, así como los bosques secundarios jóvenes. Humedales. Aquí se incluyen tanto manglares, playones, barras de arena, deltas, etc. de las zonas costeras como los pantanos y ríos en las tierras bajas del Caribe, los lagos Cocibolca y Xolotlán, y el lago artificial de Apanás. Pelágica. Áreas marinas, incluyendo la Plataforma Continental de ambas costas y los cayos e islotes rocosos. Zonas Agropecuarias. Áreas abiertas con cultivos, incluyendo cafetales y cacaotales con árboles de sombra y potreros. Zacatales. Corresponde a formaciones naturales sin árboles y dominadas por gramíneas y arbustos dispersos, de amplia distribución en el Caribe. Caseríos y Zonas Urbanas. Núcleos de población de diverso tamaño con jardines y otra vegetación asociada.

22 - Guía de Aves de Nicaragua


of expansion of cattle ranching in areas not suited for that activity. Agricultural activities, including shade-grown cacao plantations, have nevertheless developed along the roads and navigable rivers that penetrate these areas. The southern Atlantic region is characterized by large plantations of African Palm, Melina, and citrus. The indigenous communities in this region have been instrumental in helping preserve the remaining deciduous rain forests and coastal mangroves. The most extensive and best preserved rain forests of the Caribbean region are not easily appreciated from the roads and rivers that cross the region as they are found in areas far removed from the arteries of transportation, both terrestrial and aquatic. The coastal areas are dominated by a network of lagoons that support large patches of well-preserved mangroves. The Caribbean Continental shelf hosts numerous cays and islets with coral reefs, such as Cayos Miskitos and the Little and Great Corn islands.

Main habitats

For the purposes of this guide, we use the following terminology to distinguish general habitats used by birds in the species descriptions: Broadleaf Forests. Refers to the Caribbean tropical wet forests, the cloud forests in the highlands, and the deciduous and semi-deciduous forests in the lowlands and plateaus of the Pacific and Central regions. Pine Forests. Includes both the pure pine stands and pine-oak forests of the Central highlands, the Caribbean pine savanna, and the pine forest on Volcรกn Casita. Forest Edges. Forest edges, forests gaps, and young secondary forests. Wetlands. Includes mangroves, mudflats, sand bars, and deltas of coastal areas; swamps and rivers of the Caribbean Region; lakes Cocibolca and Xolotlรกn; and Apanรกs Reservoir. Pelagic. Marine areas, including the Continental shelves of both coasts and their included cays and rocky outcrops. Farmlands. Open areas with agriculture, including coffee and cocoa plantations with shade trees, and pastures. Grasslands. Natural formations without trees dominated by grasses and scattered shrubs, widely distributed in the Caribbean Region. Hamlets and Urban Areas. Population centers of various size with gardens and associated vegetation.

A Guide to the Birds of Nicaragua

23


Observación de aves en Nicaragua Ofrecemos tres tablas que resumen la información disponible de los mejores lugares para observar aves, tanto en áreas protegidas públicas como en reservas silvestres privadas, así como los alojamientos más convenientes para el observador de aves. Hay que reconocer que muchos de los mejores lugares para observar aves no cuentan con infraestructura, lo que obliga al interesado a tenerse que alojar en capitales departamentales, a horas de distancia de los sitios de interés. Por este motivo no hemos incluido la mayoría de estos lugares en la lista. En todos los casos indicamos la ubicación aproximada del lugar (mapas I y II), los hábitats para las aves, las facilidades y servicios con que cuenta, el rango de tarifas y el portal de Internet, o en su defecto el teléfono donde se puede solicitar más información. Cuando se señala la posibilidad de acampar, es porque en muchos casos se trata de la única opción de alojamiento. En Nicaragua no existen áreas de camping como tales con todos los servicios correspondientes, sino que se trata de lugares donde se permite instalar una tienda de campaña, por regla general en las cercanías de las estaciones de guardaparques o la vivienda de alguna familia local. Un aspecto positivo de esta falta de infraestructura en muchas partes del país es que gran parte de Nicaragua permanece relativamente inexplorada ornitológicamente. Los observadores de aves que visiten el país tienen la oportunidad de hacer contribuciones importantes a la historia natural del país, y la oportunidad de compartir experiencias con una amigable familia nicaragüense crearán memorias imperecederas. Para mayor información sobre disponibilidad de alojamientos y transporte público, hasta regiones muy alejadas, recomendamos consultar la guía turística de Echanove y Rabella (2011) y la recién publicada guía “Where to Watch Birds in Nicaragua“ de Bill Volkert. Para terminar, queremos animar a todos los observadores de aves, tanto nicaragüenses como extranjeros, a reportar sus observaciones a eBird. De esta manera se ayuda a ampliar los conocimientos sobre distribución, abundancia y migración de las aves en Nicaragua. Para mayor información ver: www.ebird.org/content/camerica. Además recomendamos publicar observaciones extraordinarias e interesantes en la página Web NicaBirds, bajo la dirección www.nicabirds.com.

Leyenda / Legend P.N.: Parque Nacional / National Park R.B.: Reserva de la Biósfera / Biosphere Reserve R.N.: Reserva Natural / Natural Reserve R.S.P.: Reserva Silvestre Privada / Private Wildlife Reserve R.V.S.: Refugio de Vida Silvestre / Wildlife Refuge Tarifas por noche y persona en USD para alojamiento / Lodging rates per person and night in USD $: menos de 30 $$: entre 30 y 50 $$$: entre 50 y 100 $$$$: más de 100 $: less than 30 $$: between 30 and 50 $$$: between 50 and 100 $$$$: more than 100

30 - Guía de Aves de Nicaragua


Birdwatching in Nicaragua We present three tables that summarize currently available information on recommended birding localities, both in public protected areas and within private wildlife reserves, in addition to convenient nearby lodging accommodations. We acknowledge, however, that most of the best places for watching birds lack infrastructure, leading the traveler to seek lodging in nearby departmental towns, sometimes hours away from target sites. Thus we have not included all of the best birding localities in the tables. Approximate location (maps I and II), bird habitats, services and other facilities, price range, and a web site or phone to request additional information are provided for listed sites. When the possibility of camping is noted, in most cases this may be the only option for lodging. Campsites with facilities are essentially nonexistent in Nicaragua, so "camping" means finding a place to set up a tent, usually near a ranger station or the house of a local family. On the positive side, the lack infrastructure in many parts of the country means that much of Nicaragua remains relatively unexplored ornithologically. Visiting birders will have the unique opportunity of making substantial contributions to the country's natural history, and the opportunity of sharing experiences with a friendly Nicaraguan family will create memories that will last a lifetime. For more information about the availability of lodging and public transportation to remote parts of the country, we recommend consulting the Spanish-language tourist guide by Echanove and Rabella (2011), and the recently-published "Where to Watch Birds in Nicaragua," by Bill Volkert. Finally, we would like to encourage all birders, both Nicaraguans and foreign visitors, to record their bird sightings in eBird. Doing so helps increase our shared knowledge of the distribution, abundance, and migration patterns of Nicaragua's birds. For more information, please visit: www.ebird.org/content/ebird/about/. We also encourage you to submit reports of unusual or noteworthy bird sightings to the NicaBirds website at: www.nicabirds.com.

Puesto de guardaparques Ranger station Red de senderos Trail network Senderos con interpretación Interpretative trails Mirador o plataforma para observar aves Outlook or bird observation platform Disponibilidad de guías para aves Birdwatching guides available Disponibilidad de canoas Canoes available Alojamiento Lodging Refugio Shelter

Área de acampada Campsite Servicio de alimentación Food Acceso por bus público Access by public bus Transporte acuático colectivo Public boat Acceso con vehículo liviano Access by car Acceso exclusivamente con vehículo 4x4 Access by 4-wheel drive only Pista de aterrizaje de vuelos domésticos Landing strip for domestic flights A Guide to the Birds of Nicaragua - 31


Mapa I: Localización de Reservas Silvestres Privadas y alojamientos recomendados

Map I: Location of Private Wildlife Reserves and recommended lodging RSP La Sombra

Centro

Waspam

RSP Esperanza Verde Selva Negra RSP El Jaguar

Posada La Soñada

Hotel Cuallitlán La Garnacha

Ocotal Somoto

RSP Hato Nuevo

Siuna

Caribe

Estelí Jinotega Matagalpa

Chinandega León RSP Quelántaro

Bilwi

Bonanza

Lago Xolotlán Managua

RSP Montibelli Posada Ecológica Jinotepe de la Abuela RSP Estancia del Congo

Pacífico

Boaco Masaya Juigalpa Granada Lag oC oci bol ca Rivas

RSP Greefields Bluefields Río Indio Lodge

San Carlos

San Juan de Nicaragua Centro Ecológico RSP Sábalos Lodge Los Guatuzos Refugio Bartola

Basecamp Bartola

Fuente del mapa / Map source:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/Nicaragua_relief_location_map.jpg el mapa original fue editado para fines del libro / the original map has been edited for the purposes of this book

A Guide to the Birds of Nicaragua - 35


Patos I

Ducks I

1 Pato Cabeciverde Anas platyrhynchos Mallard Grande; patas anaranjadas; espejo azul. ♂: Cabeza Large; legs orange; speculum blue. ♂: Metallic green y cuello verde metálico separados del pecho castaño head and neck separated from chestnut breast by a por un fino anillo blanco; pico amarillo; partes inferiores fine white ring; bill yellow; underparts grayish. ♀: Bill grisáceas. ♀: Pico anaranjado con mancha oscura; orange with dark markings; head gray; chestnut body cabeza gris; cuerpo castaño moteado en café oscuro. mottled with dark brown. Sporadic visitor to Pacific and Visitante esporádico en humedales del Pacífico y Caribe. Caribbean wetlands. Breeds from Alaska to S USA; Se reproduce desde Alaska hasta S EUA; inverna en winters in Mexico, occasionally throughout Central México, ocasionalmente hasta Centroamérica. America. 2 Pato Calvo Anas americana American Wigeon Mediano; pico gris azulado con la punta negra. Medium; bill bluish-gray with black tip. ♂: Crown and ♂: Frente y coronilla blancas; banda verde desde el ojo forecrown white; green band from eye to nape; mottled hasta la nuca; mejillas y flancos moteados; parche alar cheeks and flanks; white patch on wings. ♀: Head blanco. ♀: Cabeza grisácea con flancos púrpura pálido. grayish with light purple flanks. Uncommon migrant in Migratorio poco común en humedales hasta 1000 m. wetlands up to 1000 m. Breeds from Alaska to N USA; Se reproduce desde Alaska hasta N EUA; inverna a winters throughout North and Central America, the través de Norte y Centroamérica, las Antillas hasta el Antilles to NE Venezuela. NE Venezuela. 3 Cerceta Aliazul Anas discors Blue-winged Teal Pequeña; parche alar celeste visible en vuelo. Small; sky blue wing patch visible in flight. ♂: Head ♂: Cabeza gris violáceo con media luna blanca en la violet-gray with white crescent on face; flanks barred cara; flancos con barreteado café. ♀: Cara blancuzca with brown. ♀: Face whitish at base of bill with thin, en la base del pico; lista postocular oscura y tenue; dark postocular stripe; head and neck buffy with fine cabeza y cuello anteados con listas finas cafés. Migra- brown streaks. Abundant migrant in Pacific, common in toria abundante en humedales del Pacífico, común en Central Region, rare in the Caribbean wetlands. Breeds el Centro, escaso en el Caribe. Se reproduce desde from Alaska to S USA; winters from Mexico to Peru. Alaska hasta S EUA; inverna desde México hasta Perú. 4 Cerceta Castaña Anas cyanoptera Cinnamon Teal Pequeña; parche celeste en el ala. ♂: Plumaje café Small; sky blue wing patch. ♂: Plumage reddish-brown; rojizo; iris rojo. ♀: Con marcas en la cara difusas; pico iris red. ♀: Diffuse markings on face; larger and more más grande y espatulado que el de Anas discors; área spatulate bill than Blue-winged Teal; lores chestnut; iris loreal con mancha castaña; iris café. Migratoria espo- brown. Sporadic and local migrant in Pacific wetlands. rádica y local en humedales del Pacífico. Se repro- Breeds from SW Canada to N Mexico; winters from duce desde SO Canadá hasta N México; inverna desde Mexico to Costa Rica. México hasta Costa Rica. 5 Pato Cuchara Anas clypeata Northern Shoveler Mediano; pico ancho y robusto; patas anaranjadas. Medium; robust and broad bill; orange legs. ♂: Head ♂: Cabeza y cuello verde metálico; pecho blanco; and neck metallic green; breast white; flanks flancos castaño rojizo; parche alar celeste visible en reddish-chestnut; sky blue wing patch, visible in flight; vuelo; pico negro. ♀: Color general de cuerpo moteado bill black. ♀: Mottled brown body; wing patch grayish; con café; parche alar grisáceo; pico gris oscuro con bill dark gray, edged in orange. Uncommon migrant in borde anaranjado. Migratorio poco común en hume- Pacific and Central wetlands. Breeds from Alaska to dales del Pacífico y Centro. Se reproduce desde S USA; winters from S USA to N South America and Alaska hasta el S EUA; inverna desde S EUA hasta the Caribbean. N Sudamérica y el Caribe. 6 Pato Rabudo Anas acuta Northern Pintail Esbelto; cuello largo y cola puntiaguda. ♂: Cabeza y Slim; long neck and pointed tail. ♂: Head and upper parte superior del cuello café, resto del cuello blanco; neck brown; rest of neck white; flanks gray; rump flancos grises; rabadilla negra; espejo verde oscuro. black; speculum dark green. ♀: Plumage buffy overall, ♀: Plumaje en general anteado con motas cafés y mottled brown and thick scaling on back; crown reddish; escamado grueso en dorso; coronilla rojiza; espejo speculum brown. Uncommon and local migrant in café. Migratorio poco común y local en humedales del Pacific and Central wetlands up to 1000 m. Breeds Pacífico y Centro hasta 1000 m. Se reproduce desde from Alaska to S USA; winters from Mexico to N South Alaska hasta S EUA; inverna desde México hasta America. N Sudamérica. 7 Cerceta Común Anas crecca Green-winged Teal Pequeña; cuello corto; pico pequeño; espejo verde. Small; short neck; small bill; speculum green. ♂: Head ♂: Cabeza castaña con una banda postocular verde; chestnut with green postocular band; flanks reticulated flancos con reticulado gris y blanco. ♀: Color general gray and white. ♀: Overall grayish-brown with thick café grisáceo con escamado grueso en dorso. Migra- scaling on back. Rare migrant in wetlands countrytoria rara en humedales por todo el país. Se reproduce wide. Breeds from Alaska to N USA; winters from USA desde Alaska hasta N EUA; inverna desde EUA hasta to Mexico and the Caribbean, occasionally in Central México y el Caribe, ocasionalmente en Centroamérica. America.

44 - Guía de Aves de Nicaragua


Lámina ♂

3

3

Plate

♀ 7

4

6 ♀

♂ 5

♂ 1

2

4 ♂

3

♂ 5 ♂

6

♀ 7 A Guide to the Birds of Nicaragua - 45


Ibis, Cigüeñas, Garzas I

Ibises, Storks, Herons I

1 Ibis Blanco Eudocimus albus White Ibis Plumaje blanco; punta de las primarias negras; patas, Plumage white; tips of primaries black; legs, bill, and pico y piel desnuda de la cara rojos. Juvenil: Plumaje bare skin on face red. Juvenile: Plumage brown. Locally café. Residente localmente común en humedales del common resident of Pacific wetlands, uncommon in the Pacífico, poco común en el Caribe. Se reproduce desde Caribbean. Breeds from SE USA, Mexico to N South SE EUA, México hasta N Sudamérica y las Antillas. America and the Antilles. 2 Ibis Brillante Plegadis falcinellus Glossy Ibis Esbelto; plumaje castaño oscuro bronceado; alas Slim; plumage dark glossy chestnut; wings black negras con brillo verde metálico; patas verduzcas; iris with metallic green sheen; legs greenish; iris brown. café. Migratorio (¿residente?), esporádico en humeda- Migrant (resident?), sporadic in wetlands around Lago les alrededor del Lago Cocibolca e Isla Juan Venado. Cocibolca and Isla Juan Venado. Breeds from NE USA, Se reproduce desde NE EUA, SE México hasta SE Mexico to Venezuela and the Antilles; in Central Venezuela y las Antillas; en Centroamérica presen- America, both migratory and resident populations are cia de poblaciones residentes y migratorias. notA: Ibis present. note: White-faces Ibis (Plegadis chihi), a speCariblanco (Plegadis chihi), una especie esperada para cies expected for Nicaragua, shows a distinct white Nicaragua, tiene un borde blanco entre la cara rosada border around pinkish face and base of bill. y la base del pico. 3 Ibis Verde Mesembrinibis cayennensis Green Ibis Aspecto pesado; plumaje verde negruzco iridiscente; Heavy-bodied; plumage iridescent blackish-green; cola larga; patas cortas; cresta despeinada; piel de long tail; short legs; shaggy crest; facial skin bluish. la cara azulada. Residente poco común en humeda- Uncommon resident of Caribbean wetlands. Breeds les del Caribe. Se reproduce desde E Honduras hasta from E Honduras to Paraguay and SE Brazil. SE Brasil. 4 Pico Cuchara Cochlearius cochlearius Boat-billed Heron Pico enorme en forma de zapato; coronilla y nuca Huge shoe-shaped bill; crown and nape black; back negras; dorso gris; pecho anteado; abdomen e infra- gray; breast buffy; belly and undertail coverts reddish. caudales rojizos. Residente común en humedales del Common resident of Caribbean wetlands, uncommon Caribe, poco común y local en el Pacífico. Se repro- and local in the Pacific. Breeds from N Mexico to duce desde N México hasta N Argentina. N Argentina. 5 Martinete Cangrejero Nyctanassa violacea Yellow-crowned Night-Heron Cabeza negra; mejillas y coronilla blancas o ante; Head black; cheeks and crown white or buff; belly abdomen gris plateado. Juvenil: Pico oscuro. Pobla- silvery-gray. Juvenile: Bill dark. Resident and migratory ciones residentes y migratorias. Poco común en hume- populations. Uncommon in Pacific and Caribbean dales del Pacífico y Caribe, raro en el Centro. Se wetlands, rare in the Central Region. Breeds from reproduce desde NE EUA y NO México hasta N Perú y NE USA and NW Mexico to N Peru and Brazil; northern Brasil; poblaciones norteñas migran al sur. populations migrate farther south. 6 Martinete Capinegro Nycticorax nycticorax Black-crowned Night-Heron Pico grueso y puntiagudo; coronilla, nuca y dorso Bill thick and pointed; crown, nape, and back black; negros; abdomen blanco; Juvenil: Rayado en café con belly white. Juvenile: Striped brown and white; mandible blanco; mandíbula amarillenta. Poblaciones residentes yellowish. Resident and migratory populations. Common y migratorias. Residente común en humedales del resident in Pacific and Caribbean wetlands. Breeds from Pacífico y Caribe. Se reproduce desde S Canadá hasta S Canada to S South America; northern populations S Sudamérica; poblaciones norteñas migran más al sur. migrate farther south. 7 Jabirú Jabiru mycteria Jabiru Enorme; plumaje blanco; pico negro largo y robusto; Huge; white plumage; long and robust black bill; black cabeza y cuello negros con un collar escarlata en la head and neck with scarlet collar at base of neck. base del cuello. Juvenil: Plumaje blanco mezclado con Juvenile: White plumage mixed with grayish-brown tonos café grisáceo. Residente raro y local en hume- tones. Rare and local resident of Pacific wetlands, dales del Pacífico, poco común en los del Caribe. Se uncommon in the Caribbean. Breeds from S Mexico to reproduce desde S México hasta E Perú y N Argentina. E Peru and N Argentina. 8 Cigüeña Americana Mycteria americana Wood Stork Plumaje blanco con primarias negras visibles en vuelo; White plumage with black primaries visible in flight; head cabeza y cuello desnudos color gris oscuro; patas and neck bare, dark gray; legs gray with yellow feet. grises con dedos amarillos. Juvenil: Cuello emplumado Juvenile: White feathered neck; bill changes from yellow en blanco; pico cambia de amarillo a gris. Residente to gray. Abundant resident of wetlands, local in the abundante en humedales, local en el Centro. Se repro- Central Region. Breeds from SE USA and NW Mexico duce desde SE EUA y NO México hasta Ecuador, Boli- to Ecuador, Bolivia, and N Argentina. via y N Argentina. 9 Espátula Rosada Platalea ajaja Roseate Spoonbill Pico en forma de espátula; plumaje rosado, más Spoon-shaped bill; plumage pink, more intense during intenso en época de cría, en especial en los hombros. Breeding, especially on shoulders. Common resident Residente común en humedales, escaso en el Centro. of wetlands, scarce in Central Region. Breeds from Se reproduce desde SE EUA, México, las Antillas, SE USA, Mexico, the Antilles, to C Chile, Uruguay and hasta C Chile, Uruguay y N Argentina. N Argentina.

50 - Guía de Aves de Nicaragua


Lรกmina

6

Plate

Plegadis chihi

juv.

reproductivo

no reproductivo

2

1 juv.

3

juv.

juv.

4

6

5

juv.

8

7

9

A Guide to the Birds of Nicaragua - 51


Zopilotes, Grandes Rapaces Negras

Vultures, Large Black Raptors

1 Zopilote Negro Coragyps atratus Black Vulture Negro; cabeza y cuello desnudos grises; cola corta; Black; bare head and neck gray; short tail; white patch mancha blanca en las primarias visible en vuelo; in primaries visible in flight; broad wings. Abundant alas anchas. Residente abundante por todo el país, resident, often in large groups. Breeds from S USA and a menudo en grupos grandes. Se reproduce desde the Antilles to C Argentina and Chile. S EUA y las Antillas hasta C Argentina y Chile. 2 Zopilote Rey Sarcoramphus papa King Vulture Grande; cabeza es una mezcla de rojo, anaranjado y Large; head is a mix of red, orange, and yellow; iris amarillo; iris pálido; cola y primarias negras; cuerpo pale; tail and primaries black; creamy white body. blanco cremoso. Juvenil: Partes inferiores gris oscuro. Juvenile: Underparts dark gray. Scarce resident of the Residente escaso en el Caribe, raro y local en el Caribbean, rare and local in the Pacific and Central Pacífico y Centro hasta 1300 m. Se reproduce desde regions up to 1300 m. Breeds from S Mexico to S México hasta N de Argentina y Uruguay. N Argentina and Uruguay. 3 Zonchiche Cabeza Roja Zopilote Cabecirrojo Cathartes aura Turkey Vulture Cabeza y cuello desnudos color rojo con tinte purpúreo; Bare head and neck red with purplish tint; bill whitish; pico blancuzco; plumaje café oscuro; plumas del vuelo dark brown plumage; flight feathers and tail silvery y cola plateadas por debajo; vuelo en forma de "V". underneath; "V" shape formation in flight. Abundant. Abundante. Poblaciones residentes y migratorias. Resident and migratory populations. Breeds from Se reproduce desde S Canadá y las Antillas hasta S Canada and the Antilles to S Argentina; northern S Argentina; poblaciones norteñas migran al sur. populations migrate south. 4 Zonchiche Cabeza Amarilla Zopilote Cabecigualdo Cathartes burrovianus Lesser Yellow-headed Vulture Ligeramente menor y plumaje más café que C. aura; Slightly smaller and browner than Turkey Vulture; cabeza y cuello desnudos amarillo anaranjado; tonos orange-yellow bare head and neck; blue tones on crown azules en la coronilla y base del pico. Residente común and base of bill. Common resident of the Caribbean en la sabana de pinos del Caribe, escaso en Río San pine savanna, scarce in Río San Juan and along Lago Juan y alrededor del Lago Cocibolca. Se reproduce Cocibolca. Breeds from S Mexico to N Argentina. desde S México al N de Argentina. 5 Gavilán Negro Buteogallus urubitinga Great Black-Hawk Pesado, con alas anchas y cola relativamente corta; Heavy, with broad wings and relatively short tail; barred muslos barreteados; área loreal grisácea contrasta con thighs; grayish lores contrast with yellow cere; rump cera amarilla; rabadilla y banda en la cola blancas. and tail band white. Juvenile: Lacks malar stripe and Juvenil: Sin bigotera y con la cara más clara; cola fina- face is lighter; tail finely barred. Uncommon resident mente barreteada. Residente poco común en bosques of Caribbean forests and wetlands, scarce and local in y humedales del Caribe, escaso y local en el Pacífico y the Pacific and Central regions. Breeds from S Mexico Centro. Se reproduce desde S México al N Argentina. to N Argentina. 6 Gavilán Cangrejero Buteogallus anthracinus Common Black-Hawk Mediano; menos robusto, con patas y cola más cortas Medium; less robust, with shorter legs and tail than que B. urubitinga; plumaje negro pizarra; cola con Great Black-Hawk; plumage slate-black; tail with banda ancha blanca; cera y área loreal amarillas. broad, white band; cere and lores yellow. Juvenile: Juvenil: Bigotera fusca. Residente común en bosques Dusky malar stripe. Common resident of Caribbean con humedales y ríos del Caribe, poco común y local forested wetlands and rivers, uncommon and local in en el Pacífico, raro en el Centro. Se reproduce desde the Pacific, rare in the Central Region. Breeds from SW USA and the Antilles to NW Peru and Guyana. SO EUA y las Antillas hasta NO Perú y Guyana. 7 Gavilán Impostor Buteo albonotatus Zone-tailed Hawk En vuelo parece un Cathartes pero con cabeza negra; In flight resembles Turkey Vulture, but with black head; plumaje negruzco; cola con bandas blancas; cera y plumage blackish; white bands in tail; legs and cere patas amarillas. Residente poco común en bosques del yellow. Uncommon resident of Pacific and Central Pacífico y Centro, escaso en el Caribe. Se reproduce forests, rare in the Caribbean. Breeds from SW USA desde SO EUA hasta Paraguay y E Brasil; poblaciones to Paraguay and E Brazil; northernmost populations are más norteñas son migratorias. migratory. 8 Águila Solitaria Harpyhaliaetus solitarius Solitary Eagle Grande y con alas anchas; cola con banda blanca Large with broad wings; very short tail with white band muy corta (la punta de las alas dobladas sobrepasa (folded wingtips project slightly beyond tip of tail); crest ligeramente la punta de la cola); cresta apenas visible. barely visible. Rare and local resident, only three Residente raro y local, sólo tres registros en pinares records in pine and oak forests of Central Region and y robledales del Centro y cinco en el Caribe (Cerro five from the Caribbean (Cerro Saslaya), all between Saslaya), todos entre 400 y 1300 m. Distribución 400 and 1300 m. Fragmented distribution, breeds from fragmentada, se reproduce desde NO México hasta NW Mexico to Peru, Bolivia and N Argentina. Perú, Bolivia y N Argentina.

84 - Guía de Aves de Nicaragua


Lรกmina

23 Plate

3

1

2

4

juv.

juv.

6 5 juv.

7

8

A Guide to the Birds of Nicaragua - 85


28a Plate

LĂĄmina

juv.

Morphnus guianensis

Harpyhaliaetus solitarius

Buteogallus anthracinus

juv.

Harpia harpyja

Sarcoramphus papa

Coragyps atratus

Buteogallus urubitinga

Cathartes burrovianus

Pandion haliaetus

Spizaetus melanoleucus

Cathartes aura

Spizaetus ornatus

Buteo albonotatus

Spizaetus tyrannus

juv.

Geranospiza caerulescens

Leucopternis princeps

94 - GuĂ­a de Aves de Nicaragua

Buteogallus meridionalis

Pseudastur albicollis

Busarellus nigricollis

Parabuteo unicinctus


Lámina

28b Plate

♀ ♂ Elanus leucurus

Rostrhamus sociabilis

juv.

juv. Ictinia mississippiensis

Ictinia plumbea

♀ ♂

Circus cyaneus

Elanoides forficatus

Buteo brachyurus

ssp. kemsiesi juv.

Buteo swainsoni

Buteo jamaicensis

Buteo albicaudatus

♀ juv.

♂ Chondrohierax uncinatus

juv. Harpagus bidentatus

juv.

juv. Buteo magnirostris

Accipiter striatus

juv.

Leptodon cayanensis

Buteo nitidus

juv. Buteo platypterus

Accipiter superciliosus

Accipiter cooperii

Leucopternis semiplumbeus

Accipiter bicolor

Gampsonyx swainsonii

A Guide to the Birds of Nicaragua - 95


Tucanes, Cucos I

Toucans, Cuckoos I

1 Tucán Pechiamarrillo Norteño Ramphastos ambiguus Black-mandibled Toucan Muy grande; pico amarillo y café castaño oscuro; Very large; bill yellow and dark chestnut-brown; throat garganta y parte superior del pecho amarillos; línea and upper breast yellow; thin white line, edged yellow blanca delgada bordeada de amarillo y rojo en el and red, on breast; undertail coverts red; rump white. pecho; infracaudales rojas; rabadilla blanca. Residente Resident of humid forests, uncommon in the Caribbean, en bosques húmedos, poco común en el Caribe, raro y rare and local in Central Region; up to 1500 m. Breeds local en el Centro; hasta 1500 m. Se reproduce desde from E Honduras to S Venezuela and C Peru. E Honduras hasta S Venezuela y C Perú. 2 Tucancito Verde Aulacorhynchus prasinus Emerald Toucanet Pequeño; plumaje verde esmeralda, más claro en Small; plumage emerald-green, lighter on underparts; partes inferiores; verde oliváceo en coronilla y nuca; olive-green on crown and nape; chin white; undertail barbilla blanca; plumas infracaudales y puntas de las coverts and tips of tail feathers rufous. Common timoneras rufas. Residente común en bosques nubosos resident of Central Region cloud forests and forest y bordes de bosque del Centro desde 1200 a 1800 m. edges from 1200 to 1800 m. Breeds from S Mexico to Se reproduce desde S México hasta N Venezuela y N Venezuela and E Peru. E Perú. 3 Tucancito Pechinegro Selenidera spectabilis Yellow-eared Toucanet Mediano; partes inferiores y cola negras; infracauda- Medium; underparts and tail black; undertail coverts les rojas; flancos con mancha amarillo anaranjado; red; orange-yellow patch on flanks; thighs chestnut. muslos castaños. ♂: Auriculares amarillos. ♀: Coronilla ♂: Auriculars yellow. ♀: Crown and nape chestnut; y nuca castañas; amarillo en auriculares más redu- yellow in auriculars reduced. Common resident of cido. Residente común en bosques del Caribe, raro y Caribbean forests, rare and local in Central Region, up local en el Centro, hasta 1200 m. Se reproduce desde to 1200 m. Breeds from SE Honduras to NE Colombia. SE Honduras hasta NE Colombia. 4 Tucán Pico-Iris Ramphastos sulfuratus Keel-billed Toucan Grande, con pico multicolor; cuello y parte superior del Large, with multicolor bill; neck and upper breast pecho amarillos; infracaudales rojas; rabadilla blanca; yellow; undertail coverts red; rump white; rest of body resto del cuerpo negro. Residente en bosques, común black. Resident of forests, common in the Caribbean, en el Caribe, poco común en el Centro, raro en el uncommon in Central Region, rare in the Pacific; up Pacífico; hasta 1500 m. Se reproduce desde S México to 1500 m. Breeds from S Mexico to N Colombia and hasta N Colombia y NE Venezuela. NE Venezuela. 5 Tucancito Collarejo Pteroglossus torquatus Collared Aracari Mediano; dorso, cabeza, cuello y parte superior del Medium; back, head, neck, and upper breast black; pecho negros; mancha negra en el pecho; banda black patch on breast; black band with yellow edges ventral negra con bordes externos rojos; mandíbula across yellow belly; maxilla whitish with saw-tooth blancuzca con borde dentado; rabadilla roja; muslos edge; rump red; thighs chestnut. Common resident of castaños. Residente común en bosques y bordes forests and forest edges throughout the country up to por todo el país hasta 1500 m. Se reproduce desde 1500 m. Breeds from S Mexico to E Ecuador. S México hasta E Ecuador. 6 Cuco Hormiguero Neomorphus geoffroyi Rufous-vented Ground-Cuckoo Grande; cresta despelucada; cola púrpura; banda Large; disheveled crest; tail purple; black band on pectoral negra. Residente raro en bosques húmedos breast. Rare resident of undisturbed humid forests in poco perturbados del Caribe hasta 500 m. Se repro- the Caribbean up to 500 m. Breeds from NE Nicaragua duce desde NE Nicaragua hasta N Bolivia y SE Brasil. to N Bolivia and SE Brazil. 7 Correcaminos Menor Geococcyx velox Lesser Roadrunner Dorso café oscuro con rayas anteadas; piel orbital azul Back dark brown with buffy streaks; pale blue transitions pálido se torna roja en la nuca; cresta eréctil punteada; to red towards nape; pointed, erectile crest; white tips timoneras con puntas blancas. Residente poco común on tail feathers. Uncommon resident of pinelands and en pinares y áreas abiertas de zonas áridas del Centro arid open areas of the Central Region up to 1500 m. hasta 1500 m. Se reproduce desde NO México hasta Breeds from NW Mexico to Nicaragua. Nicaragua.

110 - Guía de Aves de Nicaragua


Lámina

36 Plate

♀ 2 1

3

5

4

7 6

A Guide to the Birds of Nicaragua - 111


Mosqueros Tiranos III

Tyrant Flycatchers III

1 Cazamoscas Rojo Pyrocephalus rubinus Vermilion Flycatcher Cola corta y negra; pico corto. ♂: Coronilla, frente y Short, black tail; short bill. ♂: Crown, forecrown, partes inferiores rojo intenso; dorso y lista postocular and underparts bright red; back and postocular stripe negro pizarra. ♀: Abdomen rosado; pecho blanco slate black. ♀: Abdomen pink; breast white with gray con listas grises; dorso gris. Residente y migratorio stripes; back gray. Resident and common migrant of the común en la sabana de pinos del Caribe. Se repro- Caribbean pine savanna. Breeds in Disjunct populations duce en poblaciones discontinuas desde S EUA hasta from S USA to C Argentina; northern populations winter C Argentina; poblaciones norteñas invernan más al sur. farther South. 2 Piquiplano de Anteojos Rhynchocyclus brevirostris Eye-ringed Flatbill Cabezón; abdomen y rabadilla verdosos tirando a Large head; belly and rump green to greenish-yellow; amarillo verdoso; anillo ocular claro; cola con muesca. light eye-ring; notched tail. Uncommon resident of Residente poco común en bosques húmedos del Caribe Caribbean humid forests and Central cloud forests; up y nebliselvas del Centro; hasta 1500 m. Se reproduce to 1500 m. Breeds from S Mexico to N Colombia. desde S México hasta N Colombia. 3 Piquichato Norteño Platyrinchus cancrominus Stub-tailed Spadebill Cabezón y colicorto; pico ancho y plano; garganta Large head and short tail; broad, flat bill; white throat blanca contrasta con pecho café claro y abdomen ama- contrasts with light brown breast and yellowish belly; rillento; dorso café oliváceo. Residente en bosques, back olive-brown. Forest resident, uncommon in the poco común en el Caribe, escaso y local en el Pacífico Caribbean, scarce and local in the Pacific and locally y localmente común en el Centro; hasta 1300 m. Se common in the Central Region; up to 1300 m. Breeds reproduce del S México al NO Costa Rica. from S Mexico to NW Costa Rica. 4 Cazamoscas Negro Sayornis nigricans Black Phoebe Plumaje negro; abdomen, infracaudales y forro alar Plumage black; belly, undertail covers and underwings blancos. Residente poco común cerca de arroyos y white. Uncommon resident of streams and creeks in quebradas en nebliselvas y pinares-robledales del cloud forest and pine-oak forests of the Central Region Centro desde 800 a 1600 m, localmente común en from 800 to 1600 m, locally common in Caribbean bosques húmedos del Caribe. Se reproduce desde humid forests. Breeds from SW USA to Venezuela, SO EUA hasta Venezuela, Bolivia y N Argentina. Bolivia, and N Argentina. 5 Mosquero Colilargo Colonia colonus Long-tailed Tyrant Plumaje negro; coronilla gris separada por línea blanca Plumage black; crown gray separated by white line que continúa dorsalmente; timoneras centrales largas. that extends down center of back; long central tail Residente poco común en bosques húmedos y bordes feathers. Uncommon resident of Caribbean humid del Caribe hasta 600 m. Se reproduce desde NE de forests and forest edges up to 600 m. Breeds from Honduras hasta Ecuador, Bolivia y NE Argentina. NE Honduras to Ecuador, Bolivia, and NE Argentina. 6 Mosquerito Colirrufo Terenotriccus erythrurus Ruddy-tailed Flycatcher Pequeño; alas y cola rufas; pecho anteado; coronilla Small; wings and tail rufous; breast buffy; crown gray. gris. Residente común en interior y bordes de bosques Common resident of Caribbean humid forests and forest húmedos del Caribe hasta 600 m. Se reproduce desde edges up to 600 m. Breeds from S Mexico to Ecuador, S México hasta Ecuador, Brasil y Bolivia. Brazil, and Bolivia. 7 Cazamoscas Real Norteño Onychorhynchus coronatus Royal Flycatcher Esbelto, con cola y rabadilla canela; pico largo y plano; Slender; tail and rump cinnamon; long, flat bill; crest cresta a menudo cerrada. ♂: Cresta roja con puntos often not raised. ♂: Red crest with black spots and negros y borde negro y azul. ♀: Cresta anaranjada con blue and black edge. ♀: Orange crest with black spots puntos negros y borde negro y azul claro. Residente and black and light blue edge. Uncommon resident of poco común en bosques del Caribe, escaso y local Caribbean forests, scarce and local in Central cloud en nebliselvas del Centro, raro en el Pacífico; hasta forests, rare in the Pacific; up to 1200 m. Breeds from 1200 m. Se reproduce desde S México hasta Ecuador, S Mexico to Ecuador, Bolivia, and N and SE Brazil. Bolivia, N y SE Brasil. 8 Piquichato Coronado Platyrinchus coronatus Golden-crowned Spadebill Coronilla rufo canela; un tinte amarillento en cara y Crown cinnamon-rufous; face and underparts have partes inferiores; pecho oliváceo; espalda verde oliva. yellowish tint; breast olivaceous; back olive-green. Residente poco común en bosques húmedos del Caribe Uncommon resident of Caribbean humid forests up to hasta 600 m. Se reproduce desde N Honduras hasta 600 m. Breeds from N Honduras to Ecuador, Bolivia, Ecuador, Bolivia y Brasil. and Brazil. 9 Mosquerito Rabiamarillo Myiobius sulphureipygius Sulphur-rumped Flycatcher Garganta amarillo blancuzco; rabadilla y abdomen Throat whitish-yellow; rump, and belly yellow; head, amarillos; cabeza, dorso y alas oliva oscuro; pecho back, and wings dark olive; breast ochraceous; tail ocráceo; cola negra. Residente poco común en black. Uncommon resident of Caribbean humid forests bosques húmedos del Caribe, hasta 1200 m. Se repro- up to 1200 m. Breeds from S Mexico to Colombia and duce desde S México hasta Colombia y O Ecuador. W Ecuador.

158 - Guía de Aves de Nicaragua


Lámina

60 Plate

1

3

2 ♂

6

5 4 8 ♀ ♂

7

9

A Guide to the Birds of Nicaragua - 159


Zanates y Chichiltotes I

Grackles and Orioles I

1 Oropéndola Alinegra Psarocolius wagleri Chestnut-headed Oropendola Mediana; plumaje oscuro con cabeza, rabadilla y muslos Medium; Chestnut head, rump and thighs contrast castaños; cola amarilla con timoneras centrales oscu- with otherwise blackish plumage; yellow tail with dark ras; pico blanco; iris claro. Residente común en bordes central feathers; bill white; iris light. Common resident y bosques del Caribe, poco común y local en el Centro of Caribbean forests and forest edges; uncommon donde asciende hasta 1500 m en época reproductiva. and local in the Central Region, where it ascends up Se reproduce desde SE México hasta NO Ecuador. to 1500 m during the Breeding season. Breeds from SE Mexico to NW Ecuador. 2 Oropéndola Mayor Psarocolius montezuma Montezuma Oropendola Grande; ♂ más grande que ♀; cuerpo castaño; cabeza, Large; ♂ larger than ♀; body chestnut; head, neck, cuello y pecho negros; cola amarilla con timoneras and breast black; yellow tail with black central feathers; centrales negras; pico grande, negro con punta ana- blue cheeks, pink malar patch and two-toned bill create ranjada y base de la mandíbula rosada; mejillas celes- unique "clown-like" facial pattern. Resident in forests, tes. Residente en bordes de bosques, riberas de ríos y forest edges, shade plantations, and along river banks, cultivos arbolados con árboles emergentes, abundante abundant in the Caribbean, locally common in the en el Caribe, común y local en el Centro y poco común Central Region, and uncommon and local in the Pacific. y local en el Pacífico. Se reproduce desde SE México Breeds from SE Mexico to C Panama. hasta C Panamá. 3 Chichiltote Castaño Icterus spurius Orchard Oriole Pequeño. ♂: Plumaje castaño intenso; cabeza, pecho, Small. ♂: Plumage deep chestnut; head, breast, back espalda y cola negros; plumas de las alas negras con and tail black; wing feathers black with white edges. márgenes blancos. ♀: Partes superiores olivas, inferio- ♀: Upperparts olive, underparts yellow; wings grayish res amarillentas; alas grisáceas con márgenes y barras with white edges and wing bars. Common migrant alares blancas. Migratorio común en bosques, bordes y in Caribbean and Pacific forests, forest edges, and áreas agrícolas del Caribe y Pacífico, menos abundante cultivated areas, less abundant in the Central Region. en el Centro. Se reproduce desde C y S Canadá hasta Breeds from C and S Canada to NW Mexico; winters NO México; inverna desde México hasta N Colombia y from Mexico to N Colombia and NW Venezuela. NO Venezuela. 4 Chichiltote Norteño Icterus galbula Baltimore Oriole Mediano; alas negras con barras alares y bordes blan- Medium; black wings with white bars and edges. cos. ♂: Cabeza y espalda negras; partes inferiores, ♂: Head and back black; underparts, rump and tail rabadilla y bordes de la cola anaranjados; ♀: Partes edges orange; ♀: Upperparts grayish-brown; breast superiores café grisáceo; pecho amarillento con tinte yellowish with orange tint; tail orange. Common migrant anaranjado; cola anaranjada. Migratorio común por todo throughout the country up to 1500 m. Breeds from el país hasta 1500 m. Se reproduce desde SE Canadá SE Canada to E USA; winters from Mexico and the hasta E EUA; inverna desde México y las Antillas Greater Antilles to N South America. Mayores hasta N Sudamérica. 5 Tordo Cabeciamarillo Xanthocephalus xanthocephalus Yellow-headed Blackbird Mediano; plumaje negro con parche blanco en el ala; Medium; plumage black with white wing patch; head cabeza y pecho amarillos; antifaz negro. Un sólo and breast yellow; black mask. A single record from reporte en el Centro, cerca de Jinotega, a 1100 m. Visi- the Central Region, close to Jinotega, at 1100 m. tante accidental, se reproduce al S Canadá y C EUA; Accidental visitor, breeds in S Canada and C USA; inverna en México. Visitante accidental hasta Costa winters in Mexico. Accidental visitor as far south as Rica y Panamá. Costa Rica and Panama. 6 Zacatero Común Sturnella magna Eastern Meadowlark Partes inferiores amarillas con una banda ancha negra Yellow underparts with a broad black "V"-shaped band en forma de "V" en el pecho; cola corta café con timo- on breast; short brown tail with white outer rectrices, neras externas blancas visibles en vuelo. Residente visible in flight. Resident of grasslands, abundant in the en zacatales, abundante en el Caribe, común en el Caribbean, common in the Pacific and Central regions. Pacífico y Centro. Se reproduce desde SO Canadá Breeds from SW Canada to N South America. hasta N Sudamérica.

226 - Guía de Aves de Nicaragua


Lámina

94 Plate

1 2 juv.

♀ juv.

3

4 ♂ ♂

juv.

6

5

♀ & juv.

A Guide to the Birds of Nicaragua - 227


Anatomical features mentioned in the text of this book tail

rump

auricular wing coverts crown nape back neck

tertials

undertail coverts

lores

forecrown maxilla mandible

primaries

cheeks

secondaries flanks thighs

breast

leg

chin throat

belly foot

shoulder axillars primaries

wing coverts underwings

wing bar

secondaries flig

htf

ea

wing patch

tertials

the

rs

speculum

tail feathers

gular pouch

racket-tip throat pouch

subterminal band


Details of the head facial disc tuft

shield

cap

hood

crest

rictal bristles

facial mark

malar stripe mask

spectacles

supralores

ear patch

cere

pectoral band

collar

belly band

The area around the eye iris

orbital skin

postocular stripe

eye-ring

postocular spot

facial skin eyebrow

eye-stripe

lower eye-lid stripe under eye



A Guide to the Birds of Nicaragua