Royal Hotel San Remo

Page 1

ITALIANO

ENGLISH

SHOPPING 速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

Guida ai Servizi Bar e Ristoranti Royal Wellness Sicurezza ed Emergenze

Guest Service Directory Bars and Restaurants Royal Wellness Safety and Emergencies


www.spinnakerboutique.it

THE ULTIMATE LUXURY MULTI-BRAND BOUTIQUE IL LUSSO E IL GUSTO ITALIANO AD UN PASSO DALLA COSTA AZZURRA Роскошь и итальянский вкус в двух шагах от Лазурного берега • S A N R E M O • A L A S S I O • P O R T O F I N O • • S A N R E M O

• A L A S S I O • P O R T O F I N O •

PRADA•MIU-MIU•GUCCI•MISSONI G I A N B AT T I S T A VA L L I • A L B E R T A F E R R E T T I F AY • E R M E N E G I L D O Z E G N A SAINT LAURENT•LANVIN•FENDI BRUNELLO CUCINELLI•DOLCE&GABBANA VA L E N T I N O • B A L E N C I A G A • T O M F O R D ALAIA•ARMANI•CELINE E M I L I O P U C C I • T O D ’ S • S A LVAT O R E F E R R A G A M O M O N C L E R • R A L P H L A U R E N • B U R B E R RY D S Q U A R E D • B O T T E G A V E N E TA

SPINN AKER – VIA MATTEOTTI 141 – 18038 S ANREMO (IM) TEL. +39 0184 505550


GUIDA AI SERVIZI


Numeri telefonici interni Centralino................................................................... 00

Linea esterna................................................................. 9

Ricevimento................................................................ 01 Concierge................................................................... 02

Servizio ai piani .......................................................... 03

Governante – Servizio lavanderia.............................. 728

Bar delle Rose............................................................... 05

Ristorante Fiori di Murano.......................................... 06 Ristorante Corallina.................................................. 724 Snack-Bar Corallina.................................................. 745 Piscina...................................................................... 700

Royal Wellness............................................................ 04

Hair Stylist.................................................................. 07

ÂŽ Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Prefissi internazionali Dall’Italia Arabia Saudita............................ +966 Argentina......................................+54 Australia........................................+61 Austria...........................................+43 Belgio ...........................................+32 Bosnia-Erzegovina...................... +387 Brasile...........................................+55 Canada............................................+1 Cile...............................................+56 Cina..............................................+86 Croazia....................................... +385 Danimarca....................................+45 Egitto............................................+20 Emirati Arabi Uniti.................... +971 Estonia....................................... +372 Finlandia.................................... +358 Francia..........................................+33 Germania......................................+49 Giappone......................................+81 Grecia...........................................+30 Hong Kong................................ +852 India.............................................+91 Iran...............................................+98 Irlanda........................................ +353 Israele......................................... +972 Kazakistan.......................................+7 Kuwait....................................... +965 Lettonia...................................... +371 Ž Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

Lituania...................................... +370 Lussemburgo.............................. +352 Malta......................................... +356 Marocco..................................... +212 Messico.........................................+52 Monaco Principato..................... +377 Montenegro............................... +382 Norvegia.......................................+47 Nuova Zelanda..............................+64 Olanda..........................................+31 Polonia..........................................+48 Portogallo................................... +351 Regno Unito.................................+44 Repubblica Ceca........................ +420 Repubblica Slovacca................... +421 Romania........................................+40 Russia..............................................+7 Serbia......................................... +381 Slovenia...................................... +386 Spagna..........................................+34 Sud Africa.....................................+27 Svezia............................................+46 Svizzera.........................................+41 Tunisia....................................... +216 Turchia..........................................+90 Ucraina...................................... +380 Ungheria.......................................+36 USA................................................+1


Adattatori, trasformatori e multicaricatori ( 728 / 02 220 V, 50 Hz. Possono essere richiesti alla Governante o al Concierge. Aeroporti ( 02 Aeroporto Internazionale di Nizza a 65 km, Genova a 130 km. Il Concierge è a Vostra disposizione per qualsiasi informazione e per organizzare eventuali transfer. Aria condizionata - Riscaldamento ( 728 / 02 Controllo autonomo in ogni camera. Per il funzionamento ottimale verificare che le finestre siano chiuse. Autolavaggio Su richiesta. Rivolgersi al Concierge.

( 02

Babysitting Su richiesta, a pagamento. Rivolgersi al Concierge.

( 02

Bagagli ( 02 Consegnati in camera all’arrivo. Il Concierge è a Vostra disposizione per il ritiro, la consegna o il deposito alla partenza o per eventuali ritardi o disguidi nella consegna. Bambini ( 728 / 02 Per qualsiasi necessità contattare la Governante o il Concierge. Sala bimbi, ping-pong e videogiochi. Smile Club con servizio di babysitting per bambini da 3 a 12 anni in alta stagione. Minigolf e area giochi esterna con campo da calcetto e pallavolo. Menu dedicato al Ristorante Corallina a bordo piscina, da metà giugno a fine agosto, dalle h. 19.30 alle 22.30 con animatrice per intrattenimento. Banchetti, riunioni, ricevimenti e serate ( 770 Sale accoglienti e funzionali dotate di tecnologia all’avanguardia. La nostra Event Manager è a Vostra disposizione.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Bar delle Rose ( 05 Aperto dalle h. 10.00 alle 0.30. Piano bar ogni sera dalle h. 20.00 alle 24.00. Vendita tabacchi. Bar-Snack Corallina A bordo piscina. Aperto durante il giorno da aprile a ottobre. Happy Hour da metà giugno a fine agosto dalle h. 18.30 alle 19.30.

( 745

( 01 Cambio valuta Secondo la legge italiana è unicamente possibile per il pagamento del conto. Quotazioni valutarie aggiornate al Ricevimento. Carte di credito e PagoBancomat ( 01 American Express, CartaSi, Diners Club, Eurocard, JCB, MasterCard, Visa, PagoBancomat. Per ulteriori informazioni contattare il Ricevimento. Cassette di sicurezza ( 01 Tutte le camere sono dotate di cassaforte da lasciare aperta alla partenza. Per valuta e oggetti di valore elevato sono a disposizione gratuita le cassette di sicurezza presso il Ricevimento (h. 7.30-23.00). L’albergo declina ogni responsabilità per oggetti di valore non depositati nelle cassette. Secondo le vigenti norme di legge, si intende assicurato il valore degli oggetti (cod. civ. art. 1783). Centro benessere Vedi “Royal Wellness”.

( 04

Check-out ( 01 La camera deve essere liberata entro le h. 12.00. Contattare il Ricevimento per eventuali richieste particolari. Chiavi delle camere Preghiamo di consegnarle al Concierge.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

( 02


Climatizzazione ( 728 / 02 Controllo autonomo in ogni camera. Per il funzionamento ottimale verificare che le finestre siano chiuse. Comunicazione tra camere Comporre direttamente il numero della camera desiderata. Elettricità ( 728 / 02 220 V, 50 Hz. Adattatori, trasformatori e multicaricatori possono essere richiesti alla Governante o al Concierge. E-mail ( 02 Messaggi di posta elettronica alla Vostra attenzione sono da inviare all’indirizzo royal@royalhotelsanremo.com Il Concierge provvederà a recapitarli prontamente. Fax ( 01 Per trasmettere un fax rivolgersi al Ricevimento. I fax in arrivo sono subitamente consegnati o trattenuti presso il Concierge durante la Vostra assenza. Il numero di fax per le prenotazioni è +39 0184 661445. Il numero per ricevere un fax o per altri contatti è +39 0184 591229. Ferro da stiro ( 728 Per motivi di sicurezza ne è vietato l’uso in camera. Per il servizio Stireria rivolgersi alla Governante o alla Cameriera. Fitness Vedi “Royal Wellness”.

( 04

Gazebo dell’Amore ( 770 Per celebrare un’occasione speciale nell’intimità del parco, da giugno a settembre, su richiesta. La nostra Event Manager è a Vostra disposizione.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Golf ( 02 Circolo Golf degli Ulivi a 5 km. Tariffa green fee privilegiata per gli ospiti dell’albergo. Contattare il Concierge per informazioni e prenotazioni. Governante Per qualsiasi richiesta inerente la Vostra camera.

( 728

( 07 / 04 Hair Stylist Aldo Cassarino Parrucchieri presso il Royal Wellness. Aperto dal martedì al sabato dalle h. 9.30 alle 18.30. Happy Hour ( 05 / 745 Al Bar delle Rose dalle 18.30 alle 19.30. Al Bar Corallina a bordo piscina, da metà giugno a fine agosto, dalle h. 18.30 alle 19.30. Incendio Vedi “Sicurezza ed Emergenze”. Internet ( 01 Wi-Fi su tutta la proprietà, accesso a pagamento. Rivolgersi al Ricevimento. A disposizione due postazioni con stampante. Lavanderia - Lavaggio a secco - Stireria ( 728 / 02 A disposizione in albergo. Per dettagli e listino prezzi consultare il modulo che si trova nell’armadio. Riporre i capi nell’apposita sacca e contattare la Governante per il ritiro. Servizio normale: presa in consegna entro le 9.00, effettuato entro 48 ore. Servizio urgente: presa in consegna entro le h. 9.00, effettuato in giornata entro le h. 17.00 con supplemento del 50%. Servizio ultrarapido: presa in consegna entro le 9.00, effettuato entro le h. 13.00 con supplemento del 100%; presa in consegna entro le h. 13.00, effettuato entro le h. 17.00 con supplemento del 100%.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Linea esterna (9 Per le chiamate esterne, che verranno addebitate direttamente sul Vostro conto, digitare il “9” seguito dal numero desiderato. Il numero del Royal Hotel è +39 0184 5391. Medico ( 02 Rivolgersi al Concierge. Noleggio Rivolgersi al Concierge.

( 02

Parcheggio ( 02 Parcheggio scoperto gratuito. A pagamento posti auto coperti, box e lavaggio auto. Per informazioni rivolgersi al Concierge. Parrucchiere ( 07 / 04 Aldo Cassarino Parrucchieri presso il Royal Wellness. Aperto dal martedì al sabato dalle h. 9.30 alle 18.30. Partenza ( 01 La camera deve essere liberata entro le h. 12.00. Contattare il Ricevimento per eventuali richieste particolari. Piano bar Musica dal vivo nella hall ogni sera dalle h. 20.00 alle 24.00. Piccoli animali ( 01 Ammessi al di fuori delle aree comuni (saloni, ristoranti, bar e piscina). È previsto un supplemento. ( 700 Piscina Nel parco, da aprile a ottobre, piscina scoperta d’acqua di mare a 27°C con sezione per bambini, riservata esclusivamente agli ospiti dell’albergo. Terrazza solarium con lettini e ombrelloni. Accappatoi e asciugamani presso i Bagnini. I bambini devono essere accompagnati. Non sono ammessi animali. La Direzione declina ogni responsabilità al di fuori degli orari di apertura.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Prima colazione ( 03 A buffet presso il Ristorante Fiori di Murano o sulla terrazza dalle 7.30 alle 10.30. In camera dalle h. 7.30 alle h. 12.00. A pagamento, se servita dopo le h. 12.00. Appendere il modulo per l’ordinazione all’esterno della porta entro le h. 6.00 del mattino stesso. È previsto un supplemento. ( 02 Quotidiani, riviste Su prenotazione presso il Concierge. Vi saranno recapitati a seconda dell’ora di arrivo. A disposizione nella sala lettura una selezione di quotidiani nazionali, internazionali e riviste. Riscaldamento ( 728 / 02 Controllo autonomo in ogni camera. Per il funzionamento ottimale verificare che le finestre siano chiuse. Ristorante Fiori di Murano Aria condizionata. Prima colazione a buffet dalle h. 7.30 alle 10.30. Pranzo dalle h. 12.30 alle 14.30. Cena dalle h. 19.30 alle 22.00 (è consigliata la giacca). Da fine maggio a fine agosto apertura solo serale.

( 06

( 724 Ristorante Corallina Ristorante informale a bordo piscina, aperto da maggio a ottobre dalle h. 12.30 alle 14.45. Apertura serale da metà giugno a fine agosto dalle h. 19.30 alle 22.30 con musica, spettacoli, menu per i più piccoli e pizzeria nei mesi di luglio e agosto. Ristorante Il Giardino ( 02 Per una cena gourmet al lume di candela sulla terrazza. Aperto da giugno a settembre dalle h. 20.00 alle 22.00. Si consiglia la prenotazione. Royal Wellness Vedi sezione separata.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

( 04


Salad Bar delle Rose Pranzo light con menu a prezzo fisso al Bar delle Rose o sulla terrazza. Da fine maggio a fine agosto dalle h. 12.30 alle 15.00. Sala fitness Vedi “Royal Wellness”.

( 05

( 04

Salone fumatori ( 290 / 280 Al piano terra con servizio bar, sigarette e sigari. TV con canali satellitari. Servizio in camera ( 03 Il menu si trova sulla scrivania. È previsto un supplemento. Prima colazione dalle h. 7.30 alle 12.00. A pagamento se servita dopo le h. 12.00. Pranzo o cena à la carte dalle h. 12.15 alle 14.30 e dalle h. 19.30 alle 22.00. Snack dalle h. 12.15 alle 22.00. Menu notturno dalle h. 22.00 alle 7.30. Snack-Bar Corallina A bordo piscina. Aperto durante il giorno da aprile a ottobre. Happy Hour da metà giugno a fine agosto dalle h. 18.30 alle 19.30.

( 745

( 01 Spiaggia Da giugno a settembre, secondo disponibilità, utilizzo gratuito di lettini, ombrelloni e cabine presso uno stabilimento balneare convenzionato situato a 200 m. Il Ricevimento è a Vostra disposizione. Stazione ferroviaria ( 02 A 1,5 km. Rivolgersi al Concierge per la prenotazione di un taxi, l’acquisto di biglietti e per informazioni sugli orari dei treni. Sveglia Per prenotare il servizio rivolgersi al Concierge.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

( 02


Tabacchi Disponibili presso i nostri Bar.

( 05

Taxi e transfer Rivolgersi al Concierge.

( 02

Telefono e casella vocale ( 01 Per le chiamate esterne, che verranno addebitate direttamente sul Vostro conto, digitare il “9” seguito dal numero desiderato. Il numero del Royal Hotel è +39 0184 5391. Per chiamare un’altra camera, comporre direttamente il numero della camera. Attivando il servizio casella vocale, sul telefono verranno registrati i messaggi lasciati in Vostra assenza. La luce rossa lampeggiante sul telefono indica che ci sono messaggi. Per ascoltarli sollevare la cornetta, comporre il “555” e seguire le indicazioni che verranno fornite. Per informazioni o per disattivare il servizio contattare il Ricevimento. Tennis ( 02 Campo da tennis regolamentare in erba sintetica e illuminato. Per prenotare il campo, una lezione o per noleggiare l’attrezzatura rivolgersi al Concierge. TV ( 728 / 02 TV LCD a contenuti digitali on demand con sistema di intrattenimento Quadriga e porta USB; lista canali consultabile sulla scrivania. Per eventuali problemi tecnici contattare la Governante o il Concierge. Sale TV a piano terra. Voltaggio ( 728 / 02 220 V, 50 Hz. Adattatori, trasformatori e multicaricatori possono essere richiesti alla Governante o al Concierge. Wi-Fi Su tutta la proprietà, accesso a pagamento. Rivolgersi al Ricevimento.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

( 01


BAR E RISTORANTI

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Bar Bar delle Rose ( 05 Aperto dalle h. 10.00 alle 0.30. Piano bar ogni sera dalle h. 20.00 alle 24.00. Vendita tabacchi. Happy Hour ( 05 / 745 Al Bar delle Rose dalle 18.30 alle 19.30. Al Bar Corallina a bordo piscina, da metĂ giugno a fine agosto, dalle h. 18.30 alle 19.30. Salone fumatori ( 290 / 280 Al piano terra con servizio bar, sigarette e sigari. TV con canali satellitari. Snack-Bar Corallina A bordo piscina. Aperto durante il giorno da aprile a ottobre.

ÂŽ Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

( 745


Ristoranti Fiori di Murano ( 06 Aria condizionata, vetrate panoramiche sul mare e preziosi lampadari in vetro floreale. Ambiente elegante, cucina ligure, mediterranea ed internazionale con scelta dal menu del giorno o à la carte. Prima colazione a buffet dalle h. 7.30 alle 10.30. Pranzo dalle h. 12.30 alle 14.30. Cena dalle h. 19.30 alle 22.00 (è consigliata la giacca). Da fine maggio a fine agosto apertura solo serale. ( 724 Corallina Ristorante informale a bordo piscina, aperto da maggio a ottobre dalle h. 12.30 alle 14.45. Scelta dal menu à la carte, ricco buffet, grigliate di pesce e carne, dessert. Apertura serale da metà giugno a fine agosto dalle h. 19.30 alle 22.30, con musica e spettacoli, menu per i più piccoli e animatrice per intrattenimento, pizzeria nei mesi di luglio e agosto. Il Giardino ( 02 Per una cena gourmet al lume di candela sulla terrazza. Aperto da giugno a settembre dalle h. 20.00 alle 22.00. Si consiglia la prenotazione. Salad Bar delle Rose Pranzo light a prezzo fisso al Bar delle Rose o sulla terrazza. Da fine maggio a fine agosto dalle h. 12.30 alle 15.00.

( 05

Gazebo dell’Amore ( 770 Per celebrare un’occasione speciale nell’intimità del parco, da giugno a settembre, su richiesta. La nostra Event Manager è a Vostra disposizione.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


ROYAL WELLNESS

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Royal Wellness ( 04 Zona secca con esclusivi trattamenti per Lei e Lui firmati Payot Paris e Decléor, massaggi, a cura del team di e’SPAce. Il listino dettagliato si trova sulla scrivania. Zona umida no prescription ad accesso gratuito, dotata di vasca idromassaggio, docce emozionali, hammam, Vitarium e area relax con angolo tisaneria. Sala fitness. Hair Stylist ( 07 / 04 Aldo Cassarino Parrucchieri. Aperto dal martedì al sabato dalle h. 9.30 alle 18.30.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


SICUREZZA ED EMERGENZE

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Incendio Leggere attentamente queste istruzioni. Non farsi prendere dal panico. Avvisare immediatamente il Centralino, specificando il numero della camera. Seguire attentamente le istruzioni del personale di servizio. Uscire dalla camera e chiudere la porta, ma non a chiave, assicurandosi che eventuali altri occupanti facciano altrettanto. Raggiungere le uscite di sicurezza indicate con i simboli convenzionali ed uscire all’aperto. È vietato fumare nei luoghi ove è esposto il cartello di divieto, utilizzare fornelli di qualsiasi tipo ed apparecchiature elettriche in cattivo stato, utilizzare gli ascensori in caso di incendio, depositare bagagli ed altri materiali ingombranti in prossimità degli estintori, degli idranti e delle uscite di sicurezza e tenere in deposito sostanze infiammabili. Memorizzare l’ubicazione degli estintori, degli idranti e delle uscite di sicurezza con riscontro diretto sulla planimetria esposta vicino alla porta d’ingresso della camera. In presenza di fumo camminare abbassati, proteggere naso e bocca con un fazzoletto bagnato. Evitare di fumare a letto. In caso di impossibilità ad uscire dalla stanza, mettere asciugamani bagnati intorno alla porta e richiamare l’attenzione dalla finestra.

Fire Please read the instructions below carefully. Do not panic. Call the operator indicating your room number. Follow the instructions given by the hotel staff. Leave the room, close but don’t lock the door and make sure that any other occupant does the same. Reach the emergency exits marked with the conventional signs and walk out. It is not allowed to smoke where there is a warning notice, to use any kind of electric cookers and equipment in bad condition, to use the elevators in case of fire, to leave luggage and other objects near fire extinguishers, fire hydrants and exits and to keep inflammable materials in your room. Memorize the location of fire extinguishers, hydrants and exits on the map displayed near the room entrance door. In case of smoke protect your nose and mouth with a wet handkerchief and walk bending down towards the exits. Avoid smoking in bed. Should you be blocked in your room, put some wet towels all around the door and attract people’s attention at the window. ® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Feuerausbruch Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Lassen Sie sich nicht von Panik ergreifen. Wählen Sie unverzüglich die Telefonzentrale und geben Sie Ihre Zimmernummer an. Befolgen Sie die Anweisungen des diensttuenden Personals genau. Verlassen Sie das Zimmer und schließen Sie die Tür, aber nicht mit dem Schlüssel und vergewissern Sie sich, dass andere Anwesende dasselbe tun. Gehen Sie zu den mit Symbol markierten Notausgängen und treten Sie ins Freie. Folgende Handlungen sind untersagt: im Bett oder an verbotenen Orten zu rauchen; Kocher und defekte elektrische Apparate zu gebrauchen; den Lift im Brandfall zu benutzen; Notausgänge, Feuerlöscher und Hydranten durch Gepäckstücke oder andere Gegenstände zu versperren und brennbares Material aufzubewahren. Vergewissern Sie sich anhand des bei der Eingangstüre angebrachten Planes über den genauen Standort der Feuerlöscher, Hydranten und Notausgängen. In Gegenwart von Rauch, gehen Sie gebückt und schützen Sie Nase und Mund mit einem nassen Taschentuch. Rauchen Sie nicht im Bett. Sollten Sie das Zimmer nicht verlassen können, legen Sie nasse Handtücher um die Türe und rufen Sie Hilfe durch das Fenster.

Incendie Lire attentivement les instructions ci-dessous. Ne pas paniquer. Appeler le standard téléphonique en indiquant le numéro de la chambre. Suivre les instructions du personnel de service. Sortir de la chambre en refermant la porte, mais pas à clef, et s’assurer que d’autres occupants fassent de même. Rejoindre les sorties de secours indiquées avec les signes spécifiques et gagner l’extérieur. Il est interdit de fumer dans les endroits ainsi marqués, d’utiliser des réchauds et tout autre appareil électrique en mauvais état, d’utiliser les ascenseurs en cas d’incendie, de déposer des bagages ou autres objets encombrants près des extincteurs, des lances à incendie, des sorties de secours et de garder des substances inflammables en dépôt dans la chambre. Mémoriser la position des extincteurs, des lances à incendie et des sorties de secours indiquée sur la planimétrie affichée près de la porte d’entrée de votre chambre. En présence de fumée, marcher courbés et protéger nez et bouche avec un mouchoir mouillé. Éviter de fumer au lit. Dans l’impossibilité de sortir de la chambre, appliquer des serviettes mouillées autour de la porte et attirer l’attention par la fenêtre. ® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Guest service directory


In-house extensions Operator .................................................................... 00

Outside line.................................................................. 9

Reception.................................................................... 01 Concierge................................................................... 02

Room service.............................................................. 03

Housekeeping - Laundry........................................... 728

Bar delle Rose............................................................... 05

Restaurant Fiori di Murano......................................... 06

Pool Restaurant Corallina.......................................... 724.

Snack-Bar Corallina.................................................. 745 Swimming-pool........................................................ 700

Royal Wellness............................................................ 04

Hair Stylist.................................................................. 07

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


International dialling codes From Italy Argentina......................................+54 Australia........................................+61 Austria...........................................+43 Belgium.........................................+32 Bosnia-Herzegovina.................... +387 Brazil.............................................+55 Canada............................................+1 Chile.............................................+56 China............................................+86 Croatia....................................... +385 Czech Republic.......................... +420 Denmark.......................................+45 Egypt............................................+20 Estonia....................................... +372 Finland....................................... +358 France...........................................+33 Germany.......................................+49 Greece...........................................+30 Hong Kong................................ +852 Hungary........................................+36 India.............................................+91 Iran...............................................+98 Ireland........................................ +353 Israel.......................................... +972 Japan.............................................+81 Kazakhstan......................................+7 Kuwait....................................... +965 Latvia......................................... +371 速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

Lithuania.................................... +370 Luxembourg............................... +352 Malta......................................... +356 Mexico..........................................+52 Monaco Principality................... +377 Montenegro............................... +382 Morocco..................................... +212 Netherlands...................................+31 New Zealand.................................+64 Norway.........................................+47 Poland...........................................+48 Portugal...................................... +351 Romania........................................+40 Russian Federation..........................+7 Saudi Arabia............................... +966 Serbia......................................... +381 Slovak Republic.......................... +421 Slovenia...................................... +386 South Africa..................................+27 Spain.............................................+34 Sweden..........................................+46 Switzerland....................................+41 Tunisia....................................... +216 Turkey...........................................+90 Ukraine...................................... +380 United Arab Emirates................. +971 United Kingdom...........................+44 USA................................................+1


Adaptors, transformers and multichargers ( 728 / 02 220 V, 50 Hz. Please ask the Housekeeper or the Concierge. ( 728 / 02 Air-conditioning - Heating Individual control in each room. To optimize the service, please make sure the windows are shut. Airports ( 02 Nice International airport at 65 km/40 mls, Genoa International airport at 130 km/80 mls. The Concierge is at your disposal for any information or for arranging a transfer. Babysitter On request, at a charge. Please contact the Concierge.

( 02

Banqueting, meetings, receptions and private functions ( 770 Modern and functional rooms with high-tech equipment. Our Event Manager is at your disposal. ( 05 Bar delle Rose Open from 10:00 to 0:30. Live piano entertainment in the evenings from 20:00 to 24:00. Cigarettes and cigars available. Bar-Snack Corallina ( 745 At the pool side. Open during the day from April to October. Happy Hour from mid June to the end of August from 18:30 to 19:30. Beach ( 01 From June to September sunbeds, umbrellas and beach cabins available at a lido 200 m from the hotel, free of charge, according to availability. Please contact the Reception.

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Breakfast ( 03 Buffet breakfast at the Restaurant Fiori di Murano or on the terrace from 7:30 to 10:30. Room service from 7:30 to 12:00. At a charge, if served after 12:00. Please hang the order form on the outside doorknob before 6:00. Extra charge applies. Car wash On request. Please ask the Concierge.

( 02

( 01 Check-out Rooms must be vacated by 12:00. Please contact the Reception for any special request. Children ( 728 / 02 For any request please contact the Housekeeper or the Concierge. Playroom, table tennis and video games. Smile Club with an attendant for children from 3 to 12 years in high season. Mini-golf and playgrounds with small soccer and volleyball. Special menu at the pool Restaurant Corallina, from mid June to the end of August, 19:30-22:30, with entertainment and an attendant. Cigarettes and cigars Available at the Bars.

( 05

Credit cards and PagoBancomat ( 01 American Express, CartaSi, Diners Club, Eurocard, JCB, MasterCard, Visa, PagoBancomat. For further information, please contact the Reception. ( 01 Currency exchange According to the Italian law, it is only possible in connection with hotel bill settlement. Please contact the Reception.

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Departure ( 01 Rooms must be vacated by 12:00. Please contact the Reception for any special request. Doctor Please call the Concierge.

( 02

Electricity ( 728 / 02 220 V, 50 Hz. Please ask the Housekeeper or the Concierge for adaptors, transformers and multichargers. E-mail ( 02 The e-mail address for your incoming messages is royal@royalhotelsanremo.com The Concierge will promptly deliver them to you. Fax ( 01 The Reception is at your disposal for your outgoing faxes. Incoming faxes will be promptly delivered to you or held at the Concierge during your absence. The Royal Hotel fax number for bookings is +39 0184 661445. The number for receiving a fax or for other contacts is +39 0184 591229. Fire See “Safety and Emergency”. Fitness room See “Royal Wellness”.

( 04

Gazebo dell’Amore ( 770 To celebrate a special occasion in the intimacy of the park, from June to September, on request. Our Event Manager is at your disposal. Golf ( 02 Circolo Golf degli Ulivi is 5 km/3 mls away from the hotel. Reduced green fees for hotel guests. For information and reservations please contact the Concierge.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Hair Stylist ( 07 / 04 Aldo Cassarino Parrucchieri at the Royal Wellness. Open Tuesdays to Saturdays from 9:30 to 18:30. Happy Hour ( 05 / 745 At the Bar delle Rose from 18:30 to 19:30. At the pool Bar Corallina from mid June to the end of August from 18:30 to 19:30. Heating ( 728 / 02 Individual control in each room. To optimize the service, please make sure the windows are shut. Housekeeper For any request concerning your room.

( 728

Internet ( 01 Wi-Fi throughout the property, access at a charge. Please ask the Reception. Two Internet points with printer. Ironing ( 728 For safety reasons ironing in the rooms is not allowed. For this service please ask the Housekeeper or the Chambermaid. Laundry - Dry cleaning - Pressing ( 728 / 02 In-house service available. For details and price list see the form in the wardrobe. Place your clothes in the laundry bag and contact the Housekeeper for pick-up. Standard service: pick-up before 9:00, returned within 48 hours. Express service: pick-up before 9:00, returned within 17:00 with a 50% extra charge. Super-express service: pick-up before 9:00, returned within 13:00 with a 100% extra charge; pick-up before 13:00, returned within 17:00 with a 100% extra charge.

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Luggage ( 02 Delivered in the room upon arrival. The Concierge is at your disposal for the pickup, delivery or storage at departure and for any delay or inconvenience that may occur. Newspapers, magazines ( 02 Please place your order with the Concierge. They will be delivered according to the arrival time. A selection of Italian, international newspapers and magazines is available in the reading room. Outside line (9 For the outside line dial “9� followed by the desired telephone number. The calls will be automatically charged to your bill. The Royal Hotel number is +39 0184 5391. Parking ( 02 Uncovered area free of charge. Covered parking, individual garages and car wash available at a charge. Please ask the Concierge. Pets ( 01 Small pets are allowed, except for the public areas (lobby, restaurants, bar and swimming-pool). Extra charge applies. Piano bar Live piano entertainment in the lobby in the evenings from 20:00 to 24:00. Railway station ( 02 1.5 km/1 ml away from the hotel. Please contact the Concierge for booking a taxi, buying a ticket and for timetables. Rental Please ask the Concierge.

ÂŽ Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

( 02


Restaurant Fiori di Murano Air-conditioning. Buffet breakfast from 7:30 to 10:30. Lunch from 12:30 to 14:30. Dinner from 19:30 to 22:00 (jacket advised). Open only for dinner from the end of May to the end of August.

( 06

Restaurant Corallina ( 724 Casual pool restaurant open for lunch 12:30-14:45 from May to October. Open for dinner 19:30-22.30 from mid June to the end of August with music, entertainment, special kid’s menu and pizzeria in July and August. Restaurant Il Giardino ( 02 For a candlelit gourmet dinner on the terrace. Open June to September from 20:00 to 22:00. Booking is recommended. Room keys Please leave them with the Concierge.

( 02

Room service ( 03 Please find the menu on the desk. A supplement applies. Breakfast from 7.30 to 12.00. At a charge, if served after 12:00. À la carte lunch or dinner from 12:15 to 14.30 and from 19:30 to 22:00. Snacks from 12:15 to 22:00. Midnight menu from 22:00 to 7:30. Room to room calls Dial the desired room number directly. Royal Wellness See separate section.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

( 04


Safe ( 01 Available in each room. Please leave the safe open when checking out. For cash or items of great value we strongly recommend to use the safe-deposit boxes available at the Reception (7:30 to 23:00). The hotel is not responsible for valuables not deposited in the safes. Valuables are insured according to the Italian law (art. 1783 of the Italian civil code). ( 05 Salad Bar delle Rose Fixed price menu for a light lunch at the Bar delle Rose or on the terrace. End of May to the end of August from 12:30 to 15:00. Smoking lounge ( 290 / 280 On the ground floor with bar service, cigarettes and cigars. Satellite TV. ( 745 Snack-Bar Corallina At the pool side. Open during the day from April to October. Happy Hour from mid June to the end of August from 18:30 to 19:30. Swimming-pool ( 700 In the park, heated (27°C/82°F) outdoor sea-water swimming-pool with children’s section, reserved only for hotel guests, from April to October. Sun terrace with sunbeds and umbrellas. Please ask the pool attendants for bathrobes and towels. Children must be accompanied. Pets are not allowed. The Management declines any responsibility during closing hours. Taxi and transfer Please ask the Concierge.

( 02

TV ( 728 / 02 LCD digital content on-demand TV with Quadriga entertainment system and USB port. Please find the listing on the desk. For any technical inconvenience, please contact the Housekeeper or the Concierge. TV rooms on the ground floor.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Telephone and voicemail ( 01 For the outside line dial “9” followed by the desired telephone number. The calls will be automatically charged to your bill. The Royal Hotel number is +39 0184 5391. To call another room dial the room number directly. If you activate the voicemail service, your personal messages will be recorded during your absence. The red flashing light on the telephone indicates that there are messages for you. To listen to them, simply lift up the receiver, dial “555” and follow the instructions which will be given to you. For further information or to disable the service, please call the Reception. Tennis ( 02 Floodlit synthetic-grass court on the premises. For bookings, lessons and equipment, please contact the Concierge. Voltage ( 728 / 02 220 V, 50 Hz. Please ask the Housekeeper or the Concierge for adaptors, transformers and multichargers. Wake-up calls Please contact the Concierge. Wellness Centre See “Royal Wellness”.

( 02

( 04

Wi-Fi ( 01 Wi-Fi area throughout the property, access at a charge. Please ask the Reception.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


BARS AND RESTAURANTS

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Bars Bar delle Rose ( 05 Open from 9:00 to 0:30. Live piano entertainment in the evenings from 20:00 to 24:00. Cigarettes and cigars available. Happy Hour ( 05 / 745 At the Bar delle Rose from 18:30 to 19:30. At the pool Bar Corallina from mid June to the end of August from 18:30 to 19:30. Smoking lounge ( 290 / 280 On the ground floor with bar service, cigarettes and cigars. Satellite TV. Snack-Bar Corallina At the pool side. Open during the day from April to October.

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

( 745


Restaurants Fiori di Murano ( 06 Air-conditioning, panoramic bay windows and precious glass flower chandeliers. Elegant ambience, regional, Mediterranean and international cuisine with choice between a table d’hôte and an à la carte menu. Buffet breakfast from 7:30 to 10:30. Lunch from 12:30 to 14:30. Dinner from 19:30 to 22:00 (jacket advised). Open only for dinner from the end of May to the end of August. Corallina ( 724 Casual pool restaurant open for lunch 12.30-14.45 from May to October. Choice of an à la carte menu or rich buffet, grilled fish and meat, desserts. Open for dinner 19:30-22:30 from mid June to the end of August with music and entertainment, special menu for children and attendant, pizzeria in July and August. Il Giardino ( 02 For a gourmet candlelit dinner on the terrace. Open June to September from 20.00 to 22.00. Booking is recommended. ( 05 Salad Bar delle Rose Fixed price menu for a light lunch at the Bar delle Rose or on the terrace. End of May to the end of August from 12:30 to 15:00. Gazebo dell’Amore ( 770 To celebrate a special occasion in the intimacy of the park, from June to September, on request. Our Event Manager is at your disposal.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


ROYAL WELLNESS

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Royal Wellness ( 04 Dry zone with high-end treatments for ladies and gentlemen signed Payot Paris and Decléor, massage, performed by the staff of e’SPAce. Please find the detailed list on the desk. Free use of the no prescription wet zone including a hydromassage pool, emotional showers, hammam, Vitarium and relaxation area with herbal tea and juice corner. Fitness room. Hair Stylist Aldo Cassarino Parrucchieri at the Royal Wellness. Open Tuesdays to Saturdays from 9:30 to 18:30.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012

( 07 / 04


SAFETY AND EMERGENCIES

速 Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Fire Please read the instructions below carefully. Do not panic. Call the operator indicating your room number. Follow the instructions given by the hotel staff. Leave the room and close, but don’t lock the door and make sure that any other occupant does the same. Reach the emergency exits marked with the conventional signs and walk out. It is not allowed to smoke where there is a warning notice, to use any kind of electric cookers and equipment in bad condition, to use the elevators in case of fire, to leave luggage and other objects near fire extinguishers, fire hydrants and exits and to keep inflammable materials in your room. Memorize the location of fire extinguishers, hydrants and exits on the map displayed near the room entrance door. In case of smoke protect your nose and mouth with a wet handkerchief and walk bending down towards the exits. Avoid smoking in bed. Should you be blocked in your room, put some wet towels all around the door and attract people’s attention at the window.

Feuerausbruch Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Lassen Sie sich nicht von Panik ergreifen. Wählen Sie unverzüglich die Telefonzentrale und geben Sie Ihre Zimmernummer an. Befolgen Sie die Anweisungen des diensttuenden Personals genau. Verlassen Sie das Zimmer und schließen Sie die Tür, aber nicht mit dem Schlüssel und vergewissern Sie sich, dass andere Anwesende dasselbe tun. Gehen Sie zu den mit Symbol markierten Notausgängen und treten Sie ins Freie. Folgende Handlungen sind untersagt: im Bett oder an verbotenen Orten zu rauchen; Kocher und defekte elektrische Apparate zu gebrauchen; den Lift im Brandfall zu benutzen; Notausgänge, Feuerlöscher und Hydranten durch Gepäckstücke oder andere Gegenstände zu versperren und brennbares Material aufzubewahren. Vergewissern Sie sich anhand des bei der Eingangstüre angebrachten Planes über den genauen Standort der Feuerlöscher, Hydranten und Notausgängen. In Gegenwart von Rauch, gehen Sie gebückt und schützen Sie Nase und Mund mit einem nassen Taschentuch. Rauchen Sie nicht im Bett. Sollten Sie das Zimmer nicht verlassen können, legen Sie nasse Handtücher um die Türe und rufen Sie Hilfe durch das Fenster. ® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012


Incendie Lire attentivement les instructions ci-dessous. Ne pas paniquer. Appeler le standard téléphonique en indiquant le numéro de la chambre. Suivre les instructions du personnel de service. Sortir de la chambre en refermant la porte, mais pas à clef, et s’assurer que d’autres occupants fassent de même. Rejoindre les sorties de secours indiquées avec les signes spécifiques et gagner l’extérieur. Il est interdit de fumer dans les endroits ainsi marqués, d’utiliser des réchauds et tout autre appareil électrique en mauvais état, d’utiliser les ascenseurs en cas d’incendie, de déposer des bagages ou autres objets encombrants près des extincteurs, des lances à incendie, des sorties de secours et de garder des substances inflammables en dépôt dans la chambre. Mémoriser la position des extincteurs, des lances à incendie et des sorties de secours indiquée sur la planimétrie affichée près de la porte d’entrée de votre chambre. En présence de fumée, marcher courbés et protéger nez et bouche avec un mouchoir mouillé. Éviter de fumer au lit. Dans l’impossibilité de sortir de la chambre, appliquer des serviettes mouillées autour de la porte et attirer l’attention par la fenêtre.

® Luxury Hotel Publications - Juillet 2012





PRODUZIONE ABBIGLIAMENTO PERSONALIZZATO PER YACHTS


Via Carli 3, 18038 Sanremo Tel/Fax: 0184.53.16.38

emanuelaconti.co@gmail.com - www.facebook.com/emanuelaconti.retail


www.spinnakerboutique.it

SAVE ON YOUR LUXURY SHOPPING BY PURCHASING ONLINE • S A N R E M O • A L A S S I O • P O R T O F I N O •

PRADA•MIU-MIU•GUCCI•MISSONI G I A N B AT T I S T A VA L L I • A L B E R T A F E R R E T T I F AY • E R M E N E G I L D O Z E G N A SAINT LAURENT•LANVIN•FENDI BRUNELLO CUCINELLI•DOLCE&GABBANA VA L E N T I N O • B A L E N C I A G A • T O M F O R D ALAIA•ARMANI•CELINE E M I L I O P U C C I • T O D ’ S • S A LVAT O R E F E R R A G A M O M O N C L E R • R A L P H L A U R E N • B U R B E R RY D S Q U A R E D • B O T T E G A V E N E TA


L E A D I N G P R O V I D E R O F L E AT H E R - B O U N D G U E S T D I R E C T O R I E S T O O V E R 2 5 0 F I V E S TA R H O T E L S W O R L D W I D E I F Y O U W I S H T O A D V E R T I S E P L E A S E C O N TA C T O U R A G E N C Y AT :

Tel. + 33 (0)4 93 45 39 15 - infos@luxur yhotelpublications.com L E A DE R N E L L A P ROD U Z ION E DI DI R E C TORY I N C U OIO P E R P I Ù DI 2 5 0 HOT E L S DI LU S S O N E L M ON D O SE DE SI DE R AS T E I N SE R I R E L A VO S T R A P U B B L IC I TÀ P OT E T E C ON TAT TAT E L A N O S T R A AG E N Z IA A L :

Tel. + 33 (0)4 93 45 39 15 - infos@luxur yhotelpublications.com




l

Kalinka Immobiliare

Агентство недвижимости Калинка находится в г. Санремо и осуществляет консультации и подбор частной и коммерческой недвижимости как в собственность так и в аренду на всей территории Италии, а также на Лазурном побережье Франции. Кроме этого, агентство занимается сопровождением сделок по продаже и приобретению частного бизнеса для своих клиентов, начиная от поиска объектов для инвестирования и заканчивая предоставлением консультаций по налогообложению, юридическим вопросам и присутствием на сделках. L’ Immobiliare Kalinka è una agenzia a Sanremo, che opera nell`intermediazione immobiliare, si occupa sia di compravendita e locazioni di immobili o terreni per privati, sia di operazioni immobiliari per investitori su tutto il territorio Italiano e in Costa Azzurra. l

Kalinka Nautica

Калинка оказывает содействие своим клиентам в приобретении в собственность или в заключении контрактов на аренду для круизов по Италии и Лазурному берегу яхт любого класса и в удовлетворении любого запроса благодаря своим контактам с ведущими итальянскими компаниями в области яхтенного строительства, аренды и продаж яхт класса люкс. Attraverso la collaborazione di nostri partners leader nel noleggio e vendita di yacht nuovi o usati, Kalinka ha acquisito una vasta esperienza nel settore dello yachting. Riuscendo a soddisfare le esigenze dei nostri clienti al fine di rendere indimenticabile la loro vacanza in mare. l

Kalinka Servizi

Калинка тесно сотрудничает с партнерами, имеющими огромный опыт работы в области иммиграционных вопросов и оказывающими иммиграционные услуги и консультации клиентов по вопросам, связанным с бизнес иммиграцией в Италию. Результатом такого сотрудничества является получение вида на жительство клиентом, обратившимся в Калинку. Кроме того, Калинка, через таких партнеров, помогает клиентам решать сложные случаи, когда клиентам было отказано в получении вида на жительство. Kalinka collabora con partners specializzati in materia di immigrazione e servizi relativi (permessi di soggiorno per lavoratori autonomi, residenze elettive e quant’altro), riuscendo a dare soluzioni professionali e personalizzate a seconda delle diverse esigenze.

Contatti Fabrizio Riolo Irina Aleksandrova Cell. +39 329 0542549 Cell. Italiano +39 328 3150808 fabrizioriolo@gmail.com Cell. Russo +79 067201050

Kalinka Immobiliare - Corso Imperatrice, 2 - SANREMO


IMMOBILIARE

l

NAUTICA

l

SERVIZI

Kalinka Immobiliare

Corso Imperatrice, 2 18038 Sanremo Tel. +39 0184.841791 kalinkaimmobiliare@gmail.com

www.kalinkaimmobiliare.com



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.