Guzzini Magazine Gennaio 2016

Page 1

01

n.

2016


"100 YEARS OF ITALIAN DESIGN"

"100 YEARS OF ITALIAN DESIGN"

Evolution Design è la rivista che racconta le novità di prodotto del 2016 della nostra azienda. Da più di 100 anni il nostro obiettivo è quello di creare piccoli grandi oggetti in linea con l'evoluzione degli stili di vita che sappiano cogliere le più attuali tendenze colore, oggetti di altissima qualità e rigorosamente Made in Italy.

"100 YEARS OF ITALIAN DESIGN"

The magazine “Evolution Design” talks about the new Guzzini products for 2016. For more than 100 years our goal has been to create small but essential objects in step with the evolution of our lifestyles and with the latest in color trends; top quality products 100% made in Italy.

"100 YEARS OF ITALIAN DESIGN"

Evolution Design est le magazine qui illustre les nouveautés produits 2016 de notre société. Depuis plus de 100 ans, notre objectif est de créer de petits-grands objets susceptibles de traduire l'évolution des modes de vie que nous sommes capables de saisir : les dernières tendances en matière de couleur et des objets de haute qualité et rigoureusement fabriqués en Italie.

"100 YEARS OF ITALIAN DESIGN"

EVOLUTION DESIGN 2016

Evolution Design es la revista que ilustra las novedades sobre los productos de nuestra empresa para 2016.Hace más de cien años que perseguimos el objetivo de crear pequeños "grandes" objetos que se adapten a la evolución de los estilos de vida y que sepan captar las tendencias más actuales del color, tratándose de objetos de muy alta calidad y estrictamente Made in Italy.

TORNA LA VOGLIA DI DESIGN, INNOVAZIONE E BELLEZZA Guzzini disegna le nuove tendenze per la casa del duemilasedici. A COMEBACK OF DESIGN, INNOVATION AND BEAUTY. Guzzini designs new trends for the home in 2016. - RETROUVEZ L’ENVIE DE DESIGN, D'INNOVATION ET DE BEAUTÉ. Guzzini anticipe les nouvelles tendances 2016 pour la maison. DIE RENAISSANCE DER FREUDE AN DESIGN, INNOVATION UND SCHÖNEN DINGEN. Guzzini setzt die neuen Trends für 2016. - VUELVEN LAS GANAS DE DISEÑO, INNOVACIÓN Y BELLEZA. Guzzini diseña las nuevas tendencias del hogar para este 2016.

È la ricerca tecnologica e stilistica il grande motore che fa partire collezioni e oggetti che riescono sempre a restituire una qualità tangibile, uno stile sorprendente, colorazioni inimitabili ed efficacia nelle funzioni. Ne sono un esempio Tiffany, la nuova nata per la Tavola, la raffinata collezione Grace che oggi si arricchisce di nuove referenze, oltre a My Fusion e Le Murrine, entrambe realizzate con l’esclusiva tecnologia a stampaggio a tre colori 3 COLOR TECH, recentemente premiate con il DESIGN PLUS 2016. Innovazione anche in cucina nell’ambito della collezione My Kitchen con una serie di sorprendenti oggetti capaci di risolvere i problemi quotidiani legati alla preparazione del cibo: Squeeze&Grate, lo spremilimone con grattugia buccia incorporato, All-in, lo scolatutto versa facile. It takes technological and stylistic research to launch collections and objects that always reveal tangible quality, surprising style, inimitable colors and functional performance. Examples of this can be seen in Tiffany, the latest accessory for the Table, or in Grace, today available in a renewed version, and then we have My Fusion and Le Murrine – both created using the exclusive 3 COLOR TECH molding technology and which recently received the DESIGN PLUS 2016 Award. Guzzini also offers innovation in the kitchen with the new My Kitchen collection that offers a series of remarkable objects to solve daily cooking dilemmas: Squeeze&Grate, the lemon juicer with a built in zest grater, or All-in, an easy pour colander for everything that needs to be drained. La recherche technologique et stylistique est le fil rouge qui sous-tend la réalisation de l’ensemble de nos collections et objets qui incarnent en permanence une qualité tangible, un style surprenant, des couleurs inimitables et l'efficacité des fonctions. En témoignent Tiffany, la nou-

velle collection pour la table ; Grace, la collection raffinée qui s’enrichit de nouvelles références ; et encore My Fusion et Le Murrine, les deux collections réalisées grâce à la technologie exclusive du moulage par injection en trois couleurs, 3 COLOR TECH, qui a récemment obtenu le prix DESIGN PLUS 2016. L'innovation se retrouve également dans la cuisine grâce à la collection My Kitchen avec une série d'objets surprenants capables de résoudre les problèmes quotidiens liés à la préparation des aliments : Squeeze&Grate, le presse-citron avec zesteur incorporé et All-in, la passoire verseuse. Die Suche nach neuen Technologien und Stilen ist die wohl wichtigste Triebfeder bei der Entstehung von Kollektionen und Objekten, die mit greifbarer Qualität, innovativer Ästhetik, faszinierenden Farbenspielen und effizienten Funktionen überzeugen. Paradebeispiele sind die neue Kollektion Tiffany, die aktualisierte Kollektion Grace und die mit der exklusiven Dreifarben-Spritzgusstechnologie 3 COLOR TECH hergestellten und kürzlich mit dem Prädikat DESIGN PLUS 2016 ausgezeichneten Kollektionen My Fusion und Le Murrine. Innovation hält auch in der Küche Einzug, mit den neuen Artikeln der Kollektion My Kitchen, die einige bei der Speisenzubereitung immer wiederkehrende Proble-

me souverän lösen: Squeeze&Grate, die Zitronenpresse mit integrierter Schalenreibe, und All-in, dem Universalsieb mit Ausguss. La investigación tecnológica es el gran propulsor de colecciones y objetos que siempre logran representar una calidad tangible, un estilo sorprendente, colores inimitables y una funcionalidad eficaz. De ello son un ejemplo Tiffany, la nueva línea para la Mesa, o la refinada colección Grace que ha incorporado nuevos y preciosos detalles, así como My Fusion y Le Murrine, realizándose ambas con la exclusiva tecnología de moldeo tricolor 3 COLOR TECH, que se ha visto premiada recientemente con el DESIGN PLUS 2016. La innovación también entra en la cocina con la colección My Kitchen gracias a una serie de objetos sorprendentes que saben solucionar los problemas diarios a la hora de preparar la comida: Squeeze&Grate, el exprimidor de limones con rallador de cáscara incorporado y All-in, el colador multifuncional cuya forma ayuda a verter los alimentos con facilidad.

KITCHEN

TABLE

Das Magazin Evolution Design präsentiert die Produktneuheiten aus dem Hause Guzzini für das Jahr 2016. Seit mehr als hundert Jahren haben wir uns der Herstellung großer kleiner Objekte von höchster Qualität verschrieben, die mit der Evolution unserer zum Teil sehr unterschiedlichen Lebensstile Schritt halten, die aktuellsten Farbentrends umsetzen und zu hundert Prozent Made in Italy sind.

2

HOME

3


VESTI LA TAVOLA CON NUOVI COLORI

COLLEZIONE DA TIFFANY

EVOLUTION DESIGN 2016

TIFFANY COLLECTION /design: Pio&Tito Toso

TIFFANY, SOPHISTICATED DESIGN | TIFFANY, UN DESIGN PRECIEUX | TIFFANY, EDLES DESIGN | TIFFANY, PRESTIGIOSO DISEÑO

Glamour, freschezza ed estetica: questa è l’anima emozionale della nuova collezione per la tavola firmata da Pio e Tito Toso. Ispirata a un’icona dello stile e dell’eleganza senza tempo, Tiffany è destinata a vestire le tavole di chi ama circondarsi di bellezza nella propria quotidianità. Glamour, originality and artistic taste: this is the soul of our new table collection by Pio and Tito Toso. Inspired by a timeless icon of style and elegance, Tiffany is destined to the tables of those who love to be surrounded by beauty, every day. Glamour, fraîcheur et esthétique : autrement dit, l’âme émotionnelle de la nouvelle collection pour la table signée par Pio et Tito Toso. Inspirée par une icône de style et d’élégance intemporelle, Tiffany est destinée à habiller les tables de ceux qui aiment s’entourer de beauté au quotidien.

SET THE TABLE WITH NEW COLORS | HABILLEZ VOTRE TABLE DE NOUVELLES COULEURS | VERLEIHEN SIE IHREM TISCH NEUE FARBEN | VISTE LA MESA CON COLORES NUEVOS

Delicate nuance pastello, tinte piene o trasparenti per una raffinatissima tavola in-door e out-door. Le nuove colorazioni, risultato di una ricerca accurata sulle ultime tendenze internazionali, riescono ad interpretare stili differenti. Moderno, vintage, minimal, qualunque sia la scelta i nostri nuovi pastellati ti propongono una mise en place ogni volta originale. Delicate pastel shades, solid or transparent colors for a sophisticated table indoors and out. New colors, the result of careful research on the latest international trends, to set your table in different styles. Modern, vintage, minimalist – whatever your choice, our pastels create an original place setting every time you use them. Des nuances pastel délicates, des teintes pleines ou transparentes pour une table in-door et out-door raffinée au plus haut point. Les nouvelles couleurs, qui interprètent des styles différents, sont le résultat d'une recherche minutieuse sur les dernières tendances internationales. Quel que soit votre choix - moderne, vintage ou minimaliste - votre mise en place sera toujours originale avec nos nouveaux tons pastel. Zarte Pastelltöne, voll oder transparent, für einen anmutig gedeckten Tisch, In- oder Outdoor. Die neuen Farben sind das Resultat einer eingehenden Studie der neuesten internationalen Trends, und verkörpern ganz unterschiedliche Stilrichtungen. Ob modern, Vintage oder minimalistisch – mit unseren neuen Pastelltönen ist jedes Mal eine originelle, perfekte Mise en Place garantiert. Delicados matices pastel, colores opacos o transparentes para preparar una mesa sumamente refinada en casa y al aire libre. Los nuevos colores son el resultado de una esmerada investigación sobre las últimas tendencias internacionales y consiguen interpretar estilos diferentes. Moderno, vintage, minimal, sean cual sean tus preferencias nuestros nuevos tonos pastel te proponen una "mise en place" siempre original.

Glamour, Frische und Ästhetik - die neue Kollektion von Pio und Tito Toso inspiriert sich an einer Stilikone von zeitloser Schönheit und Eleganz, und ist die ideale Wahl für alle, die sich auch bei Tisch jeden Tag mit Schönem umgeben wollen. Glamour, frescor y estética: esa es el alma emocional de la nueva colección para la mesa firmada por Pio y Tito Toso. Inspirándose en un icono lleno de estilo y elegancia eternos, Tiffany está destinada a vestir las mesas de quienes quieren rodearse de belleza en la vida diaria.

TABLE 4

5


TIFFANY COLLECTION /design: Pio&Tito Toso

RIFLESSI E GIOCHI DI LUCE PER UNA COLLEZIONE GLAMOUR REFLECTIONS AND A PLAY OF LIGHTS FOR A GLAMOROUS COLLECTION | REFLETS ET JEUX DE LUMIÈRE POUR UNE COLLECTION GLAMOUR | REFLEXE UND LICHTSPIELE FÜR EINE KOLLEKTION MIT GLAMOUR | REFLEJOS Y JUEGOS DE LUZ PARA UNA COLECCIÓN LLENA DE GLAMOUR

L’architettura della collezione si compone di due contenitori con posate ideali per insalate di verdura o di frutta, spaghettate, insalate di riso; una coppetta per servire gelato, dessert al cucchiaio o macedonia, un bicchiere alto e un bicchiere basso, una caraffa cilindrica con coperchio, un vassoio grande e uno piccolo a servire. In pregiato materiale plastico trasparente e colorato dagli effetti scintillanti, Tiffany è perfetta per l’outdoor ma è capace di impreziosire anche le tavole più formali. Rigorosamente Made in Italy. The architecture of the collection is comprised of two bowls with flatware for serving vegetable or fruit salads, spaghetti dishes or rice salads; a dessert cup for serving ice cream, soft desserts or fruit salads, a tall tumbler and a short tumbler, a cylindrical covered carafe , a large serving tray and a small serving tray. Tiffany is made of quality transparent plastic with sparkling color effects so it is perfect for an outdoor meal but also adds a sophisticated touch to the most formal table settings. Rigorously Made in Italy. L'architecture de la collection se compose de deux récipients avec couverts, particulièrement adaptés aux salades de fruits et de légumes, ainsi qu’aux salades de riz et de spaghetti ; une coupe pour servir de la crème glacée, des desserts à la cuillère et des salades de fruits ; un verre haut et un verre bas ; une carafe cylindrique avec couvercle ; un plateau grand et un petit plateau de service. En matière plastique transparente et colorée de haute qualité aux effets chatoyants, Tiffany est idéale pour l'extérieur, mais est capable d'exalter même les tables les plus formelles. Fabrication 100 % Italienne. Zwei Schüsseln mit Besteck, für Obst-, Reis- oder Gemüsesalate und natürlich Spaghetti, eine Dessertschale für Eis, Cremes oder Obstsalat, ein hohes und ein niedriges Glas, eine zylinderförmige Karaffe mit Deckel sowie ein großes und ein kleines Tablett zum stilvollen Servieren. Alle Artikel der Kollektion sind aus hochwertigem, transparentem und farbig schillerndem Plastik gefertigt. Tiffany ist einfach perfekt für Balkon, Terrasse und Garten, setzt sich aber auch bei besonderen Anlässen perfekt in Szene. Garantiert Zu Hundert Prozent Made In Italy. La arquitectura de la colección está compuesta por dos recipientes con cubiertos ideales para ensaladas de verdura o de fruta, platos de espaguetis o ensaladas de arroz; una copa para servir helado, postres con cucharilla o macedonia, un vaso alto y un vaso bajo, una jarra cilíndrica con tapa, una bandeja grande y una pequeña. De excelente material plástico transparente y de color con efectos brillantes, Tiffany es ideal para decorar una mesa al aire libre, pudiendo asimismo adornar las mesas más formales. Fabricación exclusivamente Made in Italy.

TABLE 6

TABLE 7


1

INNUMEREVOLI PRISMI RIFLETTONO L'ELEGANZA DEL COLORE

6

EVOLUTION DESIGN 2016

TIFFANY COLLECTION /design: Pio&Tito Toso

COUNTLESS PRISMS REFLECT ELEGANT COLORS | D’INNOMBRABLES PRISMES RÉFLÉCHISSENT L’ÉLÉGANCE DE LA COULEUR | UNZÄHLIGE PRISMEN REFLEKTIEREN DIE ELEGANZ DER FARBE | UN SINFÍN DE PRISMAS REFLEJAN LA ELEGANCIA DEL COLOR

1. Caraffa con coperchio/Pitcher with lid/Carafe avec couvercle/ Karaffe mit Deckel/Jarra con tapa/design: Pio&Tito Toso/ ø11,5 x 18,5 x h25,5 cm - 1750 cc - Top Quality Acrylic/ /E 18,90 2256.00/Made in Italy/ 2. Bicchiere basso/Low tumbler/Verre bas/Niedriges Trinkglas/Vaso pequeño/ design: Pio&Tito Toso/ø8,5 x h9,5 cm - 350 cc - Top Quality Acrylic/ /E 3,30 2257.00/Made in Italy/ Set 6 - 2257.02 /Made in Italy/ /E 15,00 3. Bicchiere alto/Tall tumbler/Verre haut/Hohes Trinkglas/Vaso alto/ design: Pio&Tito Toso/ø9 x h13 cm - 510 cc - Top Quality Acrylic/ /E 3,80 2257.01 /Made in Italy/ Set 6 - 2257.03 /Made in Italy/ /E 19,00

2

4. Coppetta/Serving cup/Coupelle/Schale/Copa/ design: Pio&Tito Toso/ø12 x h7 cm - 300 cc - Top Quality Acrylic/ /E 4,00 2258.00/Made in Italy/ Set 6 - 2258.01 /Made in Italy/ /E 20,00 5. Vassoio/Tray/Plateau/Tablett/Bandeja/design: Pio&Tito Toso/ L - 45 x 31 x h4,5 cm - Top Quality Acrylic/ /E 18,50 2796.00/Made in Italy/ M - 32 x 22,5 x h3 cm - Top Quality Acrylic/ /E 12,00 2796.01/Made in Italy/

3 5

6. Contenitore/Bowl/Récipient/Schüssel/Bol/design: Pio&Tito Toso/ XL - ø30 x h13 cm - 5000 cc - Top Quality Acrylic/ /E 18,90 2138.30/Made in Italy/ L - ø25 x h11 cm - 3000 cc - Top Quality Acrylic/ /E 13,50 2138.25/Made in Italy/ 7. Posate insalata/Salad servers/Couverts à salade/Salatbesteck/ Cubiertos para ensalad/design: Guzzini Lab/28 cm - Top Quality Acrylic/ 0958.01/Made in Italy/ /E 7,00

7

TABLE 8

4

TABLE 9


GRACE COLLECTION /design: Pio&Tito Toso

NUOVE FUNZIONI DI UNA PREZIOSA COLLEZIONE NEW USES FOR A PRECIOUS COLLECTION | LES NOUVELLES FONCTIONS D’UNE COLLECTION PRÉCIEUSE | NEUE FUNKTIONEN EINER EDLEN KOLLEKTION | NUEVAS FUNCIONES DE UNA PRESTIGIOSA COLECCIÓN

design: Pio&Tito Toso

1. Vassoio da portata bicolore/Serving tray/Plat de service/Servierschale/ Bandeja/design: Pio&Tito Toso/38 x 19 x h4,5 cm - Top Quality Acrylic/ /E 26,00 2797.00/Made in Italy/ 2. Tazzina Caffé/Espresso cups/Tasses a café/Espressotassen/Tazas café/ design: Pio&Tito Toso/ø12 x h6,3 cm - Top Quality Acrylic, Porcelain/ Set 2 - 2874.00/Made in Italy/ /E 14,90 /E 39,00 Set 6 - 2874.01/Made in Italy/ 3. Portatovaglioli/Table napkin holder/Porte-serviettes de table/Serviettenhalter/ Servilletero/design: Pio&Tito Toso/19,6 x 19,6 x h8,4 cm - Top Quality Acrylic/ /E 19,90 2933.00/Made in Italy/ 4. Centrotavola-Fruttiera/Centerpiece-Fruit bowl/Centre de table-Coupe à fruits/ Schale-Obstplatte/Centro de mesa-Porta fruta/design: Pio&Tito Toso/ 37,5 x 30,5 x h9 cm - Top Quality Acrylic/ /E 33,00 2979.00/Made in Italy/

Un elegante vassoio da portata e una nuova tazzina che, insieme a centrotavola e portatovaglioli, completano la preziosa collezione di successo Grace, realizzata da Pio e Tito Toso. Emblema dell’unione della ricerca formale dei designer e del nostro costante impegno nell’ambito dei materiali e dei processi di lavorazione. An elegant serving tray and a new cup which, together with the centerpiece and napkin holder, complete the sophisticated Grace collection by Pio and Tito Toso. The epitome of the designers’ formal research and our constant commitment in terms of materials and processing.

4 3

2

Un plat de service élégant et une nouvelle tasse complètent, avec un centre de table et des porte-serviettes, la précieuse collection de succès Grace, créée par Pio et Tito Toso. C’est l’emblème de l'union entre la recherche formelle des designers et notre engagement permanent dans le domaine des matériaux et des procédés de fabrication. Ein elegantes Tablett und eine neue Tasse, die zusammen mit der dekorativen Schale und dem Serviettenhalter die beliebte Kollektion Grace von Pio und Tito Toso komplettieren. Eine edle Kollektion als gelungenes Resultat der kreativen Suche unserer Designer nach immer neuen Formen und unserer unermüdlichen Suche nach immer neuen Materialien und Verfahrenstechniken. Una bandeja elegante y una nueva taza que, junto al centro de mesa y a los servilleteros, completan la acertada y exquisita colección Grace realizada por Pio y Tito Toso. Representa el emblema de la unión entre la investigación formal de los diseñadores y nuestro esfuerzo constante en el campo de los materiales y de los procesos de elaboración.

1

TABLE 10

TABLE 11


MY FUSION COLLECTION /design: Setsu&Shinobu Ito

EVOLUTION DESIGN 2016

LE MURRINE COLLECTION /design: Pio&Tito Toso

DESIGN UNICO TECNOLOGIA ESCLUSIVA

UNIQUE DESIGN, EXCLUSIVE TECHNOLOGY | UN DESIGN UNIQUE, UNE TECHNOLOGIE EXCLUSIVE | EINZIGARTIGES DESIGN, EXKLUSIVE TECHNOLOGIE | DISEÑO ÚNICO Y TECNOLOGÍA EXCLUSIVA

C’est ainsi que naissent deux nouvelles visions esthétiques, My Fusion et Le Murrine, uniques dans le panorama domestique d’aujourd'hui Wir haben weltweit als erste Objekte mit Dreifarben-Effekt auf den Markt gebracht, die den Designern vollkommen neue Ausdrucksmöglichkeiten in der Formen- und Farbensprache von Haushaltsobjekten eröffnen. Dank der innovativen Dreifarben-Spritzgusstechnologie 3 COLOR TECH können Objekte in exklusiver Optik mit außergewöhnlichen Material- und Farbkombinationen hergestellt werden. Drei in separaten Arbeitsphasen übereinander gelagerte Kunststoffschichten ermöglichen faszinierende Farbenspiele mit blickdichten und Abbiamo introdotto, primi al mondo, oggetti con effetto tricolore che danno ai designers nuove opportunità di espressione nella forma e nei colori degli oggetti per la tavola e la casa. La raffinata tecnologia dello stampaggio a iniezione a tre colori, 3 COLOR TECH, permette di donare agli oggetti effetti unici, restituendo combinazioni materiche e cromatiche altamente emozionali e distintive. I tre livelli di materiale plastico sovrapposti, realizzati attraverso tre successive fasi di stampaggio, consentono giochi di colore, alternanza di superfici piene e trasparenti, lucide e satinate. Nascono così due nuove visioni estetiche, My Fusion e Le Murrine, uniche nell’attuale panorama domestico. 12

We were the first to introduce objects with a tri-color effect, giving designers new opportunities of expression in terms of forms and colors of objects for the table and for the home. The refined three color technology, which we call 3 COLOR TECH, creates objects with unique effects, with highly evocative and distinctive combinations of material and color. The three levels of overlapping plastic, achieved through three successive molding phases, create a play of colors, an alternation of opaque and transparent, glossy and satin finish surfaces. The result? Two new aesthetic visions, My Fusion and Le Murrine, one-of-a-kind on today’s domestic scene.

Nous sommes les premiers au monde à avoir introduit des objets tricolores, qui offrent aux designers de nouvelles possibilités d'expression de la forme et des couleurs des objets pour la table et la maison. La technologie raffinée du moulage par injection en trois couleurs, 3 COLOR TECH, vous permet de donner aux objets des effets uniques, tout en obtenant des combinaisons de matières et de couleurs très émotionnelles et distinctives. Les trois niveaux superposés de plastique, réalisés par trois étapes successives de moulage, permettent des jeux de couleur, ainsi que l’alternance de surfaces pleines et transparentes, polies et satinées.

transparenten, glänzenden und seidenmatten Flächen. Das Resultat sind zwei neue ästhetische Visionen - My Fusion und Le Murrine – neue Highlights in jedem Haushalt. Hemos sido los primeros en introducir a nivel mundial objetos con efecto tricolor que brindan a los diseñadores una nueva oportunidad de expresión en la forma y en los colores de los objetos dedicados a la mesa y al hogar. La refinada tecnología del moldeo por inyección tricolor –3 COLOR TECH– permite aportar efectos incomparables a los objetos gracias a distintivas combinaciones matéricas y cromáticas de alto impacto emocional. La superposición de tres capas de material plástico

realizadas en tres fases de moldeo sucesivas permite crear juegos cromáticos, alternar superficies transparentes y de color, brillantes y satinadas. Así nacen dos nuevas ideas estéticas únicas en el panorama doméstico actual: My Fusion y Le Murrine.

Tre livelli di materiale plastico sovrapposti, realizzati attraverso tre successive fasi di stampaggio. Three layers of overlapping plastic, achieved through three successive molding phases. LIVELLO ESTERNO - EXTERIOR LAYER

LIVELLO INTERMEDIO - INTERMEDIATE LAYER

LIVELLO INTERNO - INTERIOR LAYER

13


E 29,00

EVOLUTION DESIGN 2016

IMPOSSIBILE SENZA IL SEGRETO DEI TRE COLORI

LE MURRINE Contenitore/ Bowl/Récipient/Schüssel/Bol/ design: Pio&Tito Toso/ ø25 x h11 cm - 2700cc - Top Quality Acrylic/ 2794.25/Made in Italy/

IMPOSSIBLE WITHOUT THE 3 COLOR SECRET | IMPOSSIBLE SANS LE SECRET DES TROIS COULEURS | UNMÖGLICH OHNE DAS GEHEIMNIS DER DREI FARBEN | IMPOSIBLE SIN EL TRUCO DE LOS TRES COLORES

MY FUSION Contenitore/ Bowl/Récipient/Schüssel/Bol/ design: Setsu&Shinobu Ito/ ø20 x h8,5 cm - 1150cc - Top Quality Acrylic/ 2814.20/ Made in Italy E 19,90

LE MURRINE Le Murrine sono il punto di arrivo di una lunga ricerca formale che ha portato ad esplorare le performance tecnologiche delle materie plastiche come non era mai avvenuto prima. Il risultato, prezioso e unico, è un oggetto in materiale acrilico completamente Made in Italy che rende accessibili e democratici la bellezza e gli effetti tipici dei manufatti artistici muranesi in vetro. Un primato nell’ambito dell’oggettistica per la casa. Le Murrine is the culmination of extensive formal research which explored the technological performance of plastics from a totally new angle. The result is a unique and refined product in acrylic, completely Made in Italy, which places the beauty and effects of the artistic Murano glassmaking tradition within everyone’s reach, taking collectibles for home decor to new levels. Les Murrine représentent l'aboutissement d'une recherche formelle de longue durée, qui a permis d’explorer les performances technologiques des matières plastiques comme il n’était jamais arrivé auparavant. Le résultat, précieux et unique, est un objet de matière acrylique entièrement fabriqué en Italie, qui rend la beauté et les effets des produits manufacturés en verre de Murano accessibles et démocratiques. Un record dans le cadre des objets de décoration intérieure. Le Murrine ist das Ergebnis einer sorgfältigen Formenstudie, bei der die technologischen Möglichkeiten der plastischen Materialien auf noch nie da gewesene Art und Weise ausgelotet wurden – ein exklusives, edles Acrylobjekt, zu 100 Prozent Made in Italy, das die faszinierende Schönheit der handgefertigten Kunstwerke aus Muranoglas zu einem für alle erschwinglichen Preis voll zur Geltung bringt. Der Blickfang in jedem Ambiente. Le Murrine son el resultado de un amplio estudio formal que ha llevado a explorar como nunca las prestaciones tecnológicas de las materias plásticas. El resultado de dicho estudio es un objeto prestigioso y exclusivo en material acrílico realizado completamente en Italia, que hace asequible y democrática la belleza y los efectos de la manufactura artística del cristal de Murano, representando un récord en el sector de los objetos para el hogar. MY FUSION Un design minimale per un contenitore che rivisita in chiave moderna l’antica tradizione delle lacche orientali. Sei combinazioni colore, che spaziano da tonalità calde autunnali a fresche nuances esotiche, creano un’armonia cromatica giocata sul contrasto tra superfici interne lucide e brillanti e superfici esterne morbide e satinate. A minimalist design for a modern interpretation of the antique oriental lacquer tradition. Six color combinations, from warm autumn tones to cool exotic nuances, for chromatic harmony between bright, glossy internal surfaces and soft, satin finish external surfaces. Un design minimaliste pour un récipient qui revisite d’un point de vue moderne l'ancienne tradition des laques orientales. Six combinaisons de couleurs, allant des couleurs chaudes de l'automne aux fraîches nuances exotiques, qui créent une harmonie de couleurs sur le contraste entre surfaces intérieures, polies et brillantes, et surfaces extérieures, molles et satinées. Essentielles Design für eine Schüssel, die die antike Tradition der orientalischen Lacke in moderner Form aufarbeitet. Sechs harmonische Farbkombinationen, von warmen Herbstfarben bis zu exotisch frischen Nuancen, spielen mit dem aparten Kontrast zwischen glänzenden Innen- und weichen, matten Außenflächen. Un objeto de diseño minimalista que reinterpreta en clave moderna la antigua tradición de las lacas orientales. Seis combinaciones cromáticas, desde las cálidas tonalidades otoñales hasta los frescos y exóticos colores que crean una armonía estética basada en el contraste entre las superficies internas, pulidas y brillantes, y las externas, suaves y satinadas.

TABLE 14

TABLE 15


EVOLUTION DESIGN 2016

GOCCE COLLECTION /design: Guzzini Lab

LA TRASPARENZA DELL’AROMA THE TRANSPARENCE OF AN AROMA | LA TRANSPARENCE DE L’ARÔME | DIE TRANSPARENZ DES AROMAS | LA TRANSPARENCIA DEL AROMA

Tazzina caffè/

Tazza cappuccino - tè/

Cappucino - tea cup/ Tasse à cappuccino - thé/ Cappuccino - Tee Tasse/ Taza cappuccino - té/ design: Guzzini Lab/ ø15 x h7 cm - 238 cc Top Quality Acrylic, Glass/ 2935.00/Made in Italy/ /E 8,90

TABLE 16

Espresso cup/ Tasse a café/ Espressotasse/ Taza café/ design: Guzzini Lab/ ø12 x h6,3 cm - 90 cc Top Quality Acrylic, Glass/ 2137.00/Made in Italy/ /E 5,90

TABLE 17


Caraffa termica/Vacuum flask/Pichet isotherme/Thermoskanne/ Jarra térmica/design: Angeletti Ruzza/ø18 x 25 x h21,3 cm - 750 cc Top Quality Acrylic, Insulating glass/Made in Italy/ /E 51,00 2367.00/

Caraffa termica/Vacuum flask/Pichet isotherme/Thermoskanne/ Jarra térmica/design: Robin Levien/ø16 x 21 x h24 cm -1000 cc Top Quality Acrylic, Insulating glass/ /E 48,00 2241.00/

Portabicchieri/Plastic-paper cup dispenser/Porte-verres/ Becherständer/Portavasos/design: Angeletti Ruzza/ 21,8 x 13,7 x h20 cm - Top Quality Acrylic/ /E 28,00 2371.00/

1 2

Set 6 - Reggibicchieri/Cup holders/Supports à verres/ Becherhalter/Portavasos/design: Angeletti Ruzza/ 12,5 x 7,6 x h18 cm - Top Quality Acrylic/ 2302.01/ /E 11,00

NEW COLORS OVER VIEW

Portabicchieri/Plastic-paper cup dispenser/Porte-verres/ Becherständer/Portavasos/design: Angeletti Ruzza/ ø9,5 x h18,5 cm - Top Quality Acrylic/ 2472.00/ /E 14,50

IL BUONGIORNO SI VEDE DAL MATTINO...

START YOUR DAY OFF RIGHT... | LE PETIT-DÉJEUNER : UN BON DÉPART ANNONCE UNE BONNE RÉUSSITE | EIN GUTER TAG BEGINNT AM MORGEN... | EMPEZAR BIEN PARA TERMINAR MEJOR...

3

7

1

Dosazucchero/Sugar dispenser/Sucrier doseur/Zuckerdosierer/ Dosificador de azúcar/design: Angeletti Ruzza/ø8,6 x h11 cm 200 cc - Top Quality Acrylic/ /E 12,00 2298.00/

6 Caffettiere Zazà/Zazà moka coffeepots/Cafetières Zazà/ Zazà Espressomaschinen/Cafeteras Zazà/design: Angeletti Ruzza/ 1. - 6 cups - ø10,5 x 15,5 x h23 cm - Top Quality Acrylic, Aluminium/ 2144.02/ /E 54,00 2. - 3 cups - ø8,5 x 13,5 x h19,5 cm - Top Quality Acrylic, Aluminium/ 2144.01/ /E 44,00 3. - 1 cup - ø6,5 x 11 x h15,5 cm - Top Quality Acrylic, Aluminium/ 2144.05/ /E 32,50

Portatovaglioli/Table napkin holder/Porte-serviettes de table/ Serviettenhalter/Servilletero/design: Robin Levien/ 15,5 x 8,5 x h11 cm - Top Quality Acrylic/Made in Italy/ /E 14,50 2243.00/

5

1. Biscottiera/Biscuit box/Boîte à biscuits/Keksdose/Galletero/design: Angeletti Ruzza/ø23 x h13 cm - 1200 cc/ /E 21,00 Top Quality Acrylic/ 2779.00 /Made in Italy / 2. Zuccheriera con cucchiaino/Sugar bowl with teaspoon/Sucrier avec petite cuillère/Zuckerdose mit Löffel/ Azucarera con cucharilla/design: Angeletti Ruzza/12,2 x 11,7 x h 9,5 cm - 300 cc - Top Quality Acrylic, Porcelain/ /E 14,00 2777.00 /Made in Italy / 3. Set 2 Mug/Set of 2 mugs/Set de 2 mugs/2 Trinkbecher/Juego de 2 mug/design: Angeletti Ruzza/ /E 22,50 30 x 17,5 x h13 cm - 250 cc - Top Quality Acrylic, Porcelain/ 2776.00/Made in Italy/ 4. Set 2 Tazze colazione/Set of 2 breakfast cups/Set de 2 tasses à petit-déjeuner/2 Frühstückstassen/Juego de 2 tazas para desayuno/design: Angeletti Ruzza/34,5 x 23 x h12,5 cm - 480 cc - Top Quality Acrylic, Porcelain/ /E 33,00 2775.00/Made in Italy /

L'ARTE DEL CAFFÈ ERMETICAMENTE CHIUSA IN UN BARATTOLO

TABLE 18

Barattolo caffè 250 g./250 g. coffee jar/Boîte à café de 250 g./ Kaffeedose 250 g./Tarro café 250 g./design: Angeletti Ruzza/ 14 x 8,5 x h14,5 cm - 700 cc - Top Quality Acrylic/ /E 18,00 2730.00/Made in Italy/

3

2

5. Set 2 Tazze cappuccino/Set of 2 cappuccino cups/Set de 2 tasses à cappuccino/2 Cappuccinotassen/ Juego de 2 tazas “cappuccino”/design: Angeletti Ruzza/37 x 21 x h13 cm - 300 cc - Top Quality Acrylic, Porcelain/ /E 31,00 2774.00/Made in Italy / 6. Tazzine caffé/Espresso cups/Tasses à café/Espressotassen/Tazas café/design: Angeletti Ruzza/ /E 17,50 Set 2 /25 x 17 x h9 cm - 50 cc /Acrylic - Porcelain / 2669.00 /Made in Italy / Set 6 /35 x 30 x h9.5 cm - 50 cc /Acrylic - Porcelain / 2669.01 /Made in Italy / /E 45,00 7. Set 6 - Cucchiaini/Teaspoons/Petite cuillères/Kaffeelöffel/Cucharillas/design: Angeletti Ruzza/ /E 7,90 12 cm - 3,8 x 2,8 x h12 cm /Top Quality Acrylic/ 2173.00 /Made in Italy / 14,5 cm - 3,8 x 2,8 x h14,5 cm /Top Quality Acrylic/ 2173.14 /Made in Italy / /E 9,50

Formaggera/zuccheriera/marmellatiera con cucchiaino Parmesan server/preserve jar/sugar bowl with teaspoon Coupelle à fromage/confiturier/sucrier avec petite cuillère Behälter für Reibkäse/Konfitüre oder Zuckerdose mit Löffel Quesera/recipiente para mermelada/azucarera con cucharilla

ALL OF THE AROMA OF COFFEE IN AN AIRTIGHT JAR | L'ART DU CAFE BIEN CONSERVÉ DANS UN POT ÉTANCHE | KAFFEEGENUSS, HERMETISCH VERSCHLOSSEN IN EINER DOSE | EL ARTE DEL CAFÉ CERRADO HERMÉTICAMENTE EN UN TARRO

Portatovaglioli/Table napkin holder/ Porte-serviettes de table/Serviettenhalter/ Servilletero/design: Angeletti Ruzza/ 21,4 x 18,1 x h15,2 cm - Top Quality Acrylic/ /E 31,50 Made in Italy/2370.00/

4

Contenitore Biscotto/Biscotto bowl/Récipient Biscotto/ Schüssel Biscotto/Contenedor Biscotto/design: Angeletti Ruzza/ ø21,5 x h13,5 cm - 2000 cc - Top Quality Acrylic/Made in Italy/ /E 14,50 2125.01/

Set 6 Tazzine caffé/ Set of 6 espresso cups/Set de 6 tasses à café/ 6 Espressotassen/Juego de 6 tazas caf/design: Angeletti Ruzza/ 35 x 30 x h9.5 cm - 50 cc /Top Quality Acrylic, Porcelain / 2669.03 /Made in Italy / /E 45,00

design: Guzzini Lab/14 x 10,5 x h8 cm 200 cc - Top Quality Acrylic, Glass/ /E 22,50 2489.00 /Made in Italy/

design: Elisabeth Vidal/16,5 x 12,5 x h10 cm 200 cc - Top Quality Acrylic, Glass/ /E 19,50 2317.00 /Made in Italy/

TABLE 19


1

NEW COLORS OVER VIEW

2 Set 2 contenitori bicolore/Set of 2 two-tone interlocking dishes/ Ensemble à hors d’oeuvre bicolore/Zweifarbiges Set aus 2 kombinierbaren Doppelschalen/Juego de 2 contenedores bicolor/ design: Guzzini Lab/35 x 22 x h5,5 cm - Top Quality Acrylic/ /E 23,50 2365.00/Made in Italy/

3

PER LE POSATE PIÙ VENDUTE AL MONDO UN NUOVO COLORE E UNA QUALITÀ MIGLIORATA BETTER QUALITY AND A NEW COLOR FOR THE BEST SELLING FLATWARE IN THE WORLD | POUR LES COUVERTS LES PLUS VENDUS AU MONDE UNE NOUVELLE COULEUR ET UNE QUALITÉ AMÉLIORÉE | EINE NEUE FARBE UND NOCH BESSERE QUALITÄT FÜR DAS MEISTVERKAUFTE BESTECK DER WELT | LOS CUBIERTOS MÁS VENDIDOS DEL MUNDO LLEGAN CON UN NUEVO COLOR Y UNA NUEVA CALIDAD

1. Set tortiera: vassoio, campana e pala torta/Cake serving set: cake dish, dome and cake slice/Ensemble à gâteau: cloche, plat et pelle à tarte/ Tortenglocke: Tortenplatte mit Haube und Tortenheber/Juego tortera: bandeja, campana y paleta/design: Robin Levien/ 39,3 x 33 x h11,7 cm - Top Quality Acrylic/ 2292.00/Made in Italy/ /E 32,00 Bicchieri in vetro bicolore/Two-tone glasses/Verres bicolores/ Zweifarbige Gläser/Vasos de vidrio bicolor/design: Guzzini Lab/ 1. Bibita/Soft drink/Boisson/Trinkglas/Bebidas/ ø8,5 x h14,5 cm - 420 cc - Glass/ 2493.02/E 8,30 2. Acqua/Water/Eau/Wasserglas/Agua/ ø9 x h10 cm - 320 cc - Glass/ 2493.01/E 7,30 3. Vino/Wine/Vin/Weinglas/Vino/ ø8,5 x h9 cm - 220 cc - Glass/ 2493.00/E 6,30

2. Set copriformaggio: vassoio, tagliere, campana/Cheese dish set: tray, chopping board and dome/ Cloche à fromage: plateau, planche à découper et cloche/Käseglocke: Tablett, Schneidebrett, Haube/ Juego quesera: bandeja, tabla y campana/design: Robin Levien/ 32 x 20,8 x h10 cm - Top Quality Acrylic/ 2293.00/Made in Italy/ /E 32,00

Set 6 posti tavola/ Set of 6 place settings/ Set d’assiettes pour 6 personnes/ Gedeckset für 6 Personen/ Juego de platos para 6/ design: Raffaele Gerardi/ 34,6 x 29,7 x h30 cm - Porcelain/ 2497.00/ /E 110,00

24-piece cutlery - Posate bicolore/Two-tone cutlery/ Couverts bicolores/Zweifarbiges Besteck/Cubiertos bicolores/ design: Robin Levien/15,8 x 7,5 x h25,5 cm - Top Quality Acrylic, Stainless steel AISI 304 (18/10), Stainless steel AISI 420/ 2300.00/Made in Italy/ /E 113,00

3. Burriera/Butter dish/Beurrier/Butterdose/Mantequera/design: Robin Levien/ 20 x 12,3 x h7,5 cm - Top Quality Acrylic/ 2242.00/Made in Italy/ /E 16,50

Copriformaggio rettangolare: vassoio, tagliere in porcellana e campana Rectangular cheese dish: tray, porcelain chopping board and cover Cloche à fromage rectangulaire: plateau, plat en porcelaine et cloche Rechteckige Käseglocke bestehend aus Tablett, Porzellan-Schneidebrett und Haube Juego quesera rectangular: bandeja, tabla para cortar de porcelana y campana Set design: Elisabeth Vidal/ 25,5 x 18 x h11,5 cm - Top Quality Acrylic, Porcelain/ / 2701.00/Made in Italy/ E 40,00

Antipastiera/Hors d’oeuvres dish/Plat à hors d’oeuvre/ Hors-D’Oeuvres-Vorspeisenteller/Bandeja para entremeses /design: Robin Levien/39,3 x 33 x h3,8 cm - Top Quality Acrylic, /E 49,00 Porcelain/Made in Italy/ 2291.00/

1 Set design: Elisabeth Vidal/ 25,5 x 25,5 x h11,5 cm - Top Quality Acrylic, Porcelain/ / 2700.00/Made in Italy/ E 40,50

TABLE 20

Copriformaggio quadrato: vassoio, tagliere in porcellana e campana Square cheese dish: tray, porcelain chopping board and cover Cloche à fromage carrée: plateau, plat en porcelaine et cloche Quadratische Käseglocke bestehend aus Tablett, Porzellan-Schneidebrett und Haube Juego quesera cuadrada: bandeja, tabla para cortar de porcelana y campana

1. Vassoio piccolo/Small tray/Petit plateau/Kleines Tablett/ Bandeja pequeña/design: Robin Levien/32 x 20,8 x h2,7 cm /E 12,50 Top Quality Acrylic/Made in Italy/ 2307.00/ 2. Vassoio tondo/Round tray/Plateau rond/Rundes Tablett/ Bandeja redonda/design: Robin Levien/39,3 x 33 x h3,8 cm /E 17,90 Top Quality Acrylic/Made in Italy/ 2288.00/ 3. Vassoio ovale/Oval tray/Plateau ovale/Ovales Tablett/ Bandeja ovalada/design: Robin Levien/50 x 34 x h4,3 cm /E 22,90 Top Quality Acrylic/Made in Italy/ 2289.00/

Portastecchini/Toothpick dispenser/Porte-pics/ Zahnstocherspender/Palilleros/design: Angeletti Ruzza/ ø5,5 x h11,5 cm - Top Quality Acrylic/Made in Italy/ /E 11,50 2310.00/

Menage bicolore/Two-tone cruet set/Ménagère de table bicolore/ Zweifarbiger Öl/Essig-Menage/Convoy bicolor/design: Guzzini Labl/ 18,5 x 14 x h24 cm - 160 cc - 50 cc - Top Quality Acrylic, Glass/ /E 50,00 2488.00/Made in Italy/

2 3 Menage/Cruet set/Ménagère de table/Öl/Essig-Menage/ Convoy/design: Elisabeth Vidal/17 x 15 x h22,5 cm 180 cc - 52 cc - Top Quality Acrylic, Glass/ /E 43,00 TABLE 2313.00/Made in Italy/ 21


LO SPECIAL ISTA DEL LIMONE Due funzioni in un unico utensile: spreme il limone e ne grattugia la buccia.

design: Niklas Jacob

THE LEMON SPECIALIST. Two functions in a single utensil: an all-in-one lemon juicer and zester. | LE SPECIALISTE DU CITRON. Deux fonctions en un seul ustensile : presse le citron et râpe le zeste. | DER ZITRONEN SPEZIALIST. Zwei Funktionen in einem – Zitrone auspressen und Schale reiben. | EL ESPECIALISTA DEL LIMÓN. Dos funciones en un solo ut ensilio: exprime el limón y ralla la cáscara.

MY KITCHEN Il design che si prende cura delle tue passioni

SQUEEZE& GRATE

MY KITCHEN. Design that pampers your passions | MY KITCHEN. Le design qui prend soin de vos passions | MY KITCHEN. Das Design, das Ihre Leidenschaften pflegt | MY KITCHEN. El diseño que acompaña a tus pasiones

SPREME

In cucina è sempre più indispensabile analizzare le funzioni per trasformarle in specializzazioni. Perché gli oggetti per essere realmente utili devono saper migliorare i gesti di sempre e prendersi cura delle tue passioni. Ed è così che studiamo, progettiamo e realizziamo i nostri utensili a partire dalla necessità di rendere sempre più proficuo, rapido e sicuro il tuo lavoro di preparazione, organizzazione e conservazione. Nascono per questo i nuovi prodotti: l’amante degli agrumi Squeeze&Grate, l’efficace scolatutto All-in , la grattugia multifunzione Grate&Store, il pratico contenitore Not only salt e il versatile carrello Hold & Roll. Per un’offerta che diventa sempre più mirata alle piccole grandi necessità della vita in cucina. There is an increasing need to analyze what we do in the kitchen and transform each function into a specialization. In order for the utensils we use in the kitchen to be truly useful, they must improve how we do everyday tasks while sparking our fancy. We study, design and produce our utensils starting from the need to make your work in kitchen – preparing, organizing and conserving – safer, faster and more productive. With this in mind, MY KITCHEN has been expanded to include these new products: Squeeze&Grate – to make the most of citrus fruits; All-in colander – for anything and everything that needs draining; Grate&Store – the multifunction grater; Not only salt – a practical container; and Hold&Roll – a versatile cart. For a range of products that increasingly targets those small, but important kitchen needs.

• Presa ergonomica e sicura • Safe, ergonomic grip • Prise ergonomique et sûre • Ergonomischer, sicherer Griff • Agarre fácil y seguro

SQUEEZES/PRESSE/ SAFT AUSPRESSEN/EXPRIME

• Lama in acciaio microforato che consente di grattugiare con il minimo sforzo.

• Salvaspazio. Grattugia incorporata nel manico, estraibile e facilmente riponibile.

• Space-saving. The pull-out zester built into the handle can be easily folded away after use. • Gain de place. Zesteur incorporé dans la poignée, Zesteur incorporé dans la poignée, extractible et pliant. • Platzsparend. Im Griff integrierte, ausklappbare Reibe. • Diseño compacto que ahorra espacio. Rallador incorporado en el mango, extraíble y retráctil.

GRATTUGIA

• Freestanding. Can be stored vertically. • Autonome. Peut également être rangé à la verticale. • Freistehend. Auch senkrecht verstaubar. • Freestanding. Se puede guardar en posición vertical.

• Facilità di apertura. • Easy to open. • Facilité d'ouverture. • Einfaches Öffnen • Fácil de abrir.

Eine genaue Analyse der Tätigkeiten in der Küche ist unabdingbare Voraussetzung für die Optimierung der Funktionsabläufe. Und dazu braucht es perfekt durchdachte Küchenutensilien, mit denen alle Arbeiten leichter von der Hand gehen und schon das Kochen zum Genuss wird. Deshalb zielen wir bei der Planung und der Herstellung unserer Produkte darauf ab, Ihnen das Zubereiten, Organisieren und Aufbewahren noch effizienter, zeitsparender und sicherer zu gestalten. Und das sind unsere Neuheiten für Sie: der Zitronenliebhaber Squeeze&Grate, das allesfassende Universal-Abtropfsieb All-in, die Vorratsreibe Grate&Store, die großzügige Dose Not only salt und der fleißige Küchenwagen Hold & Roll. Für ein Sortiment, das auf praktische Lösungen für die vielen kleinen und doch so wichtigen Gesten in der Küche setzt.

22

• Freestanding. Riponibile anche in verticale.

ZESTS/RÂPE/ SCHALE REIBEN/RALLA

Dans la cuisine, il est de plus en plus indispensable d'analyser les fonctions pour les transformer en spécialisations. Parce que pour être vraiment utiles les objets doivent pouvoir améliorer vos gestes quotidiens et prendre soin de vos passions. Ainsi, nous étudions, concevons et réalisons nos ustensiles à partir de la nécessité de rendre votre travail de préparation, d'organisation et de conservation toujours plus efficace, rapide et sûr. C'est dans cet esprit que naissent nos nouveaux produits : le presse-agrumes Squeeze&Grate, la passoire polyvalente All-in, la râpe multifonctions Grate&Store, la boîte de cuisine multiusage Not only salt et la table roulante Hold & Roll. Pour une offre de plus en plus ciblée aux petites et grandes nécessités de votre espace cuisine.

En la cocina se hace cada vez más indispensable analizar las funciones para transformarlas en especializaciones. Porque para que los objetos sean realmente útiles han de saber mejorar los gestos de siempre y cuidarse de tus pasiones. Esa es la manera en que estudiamos, diseñamos y realizamos nuestros utensilios empezando por la necesidad de hacer cada vez más provechoso, rápido y seguro tu labor de preparación, organización y conservación. Para eso nacen los nuevos productos: el amante de los cítricos Squeeze&Grate, el eficaz supercolador All-in, el rallador multifuncional Grate&Store, el práctico recipiente Not only salt y el carrito versátil Hold & Roll. Para brindar una oferta que se ajusta cada vez más a las pequeñas y grandes necesidades de la vida en la cocina.

• Micro-perforated steel blade for easily grating the zest of the lemon. • Lame en acier micro perforé qui vous permet de râper avec un effort minimal. • Mikroperforierter Stahl für kraftsparendes Reiben. • Chapa de acero microperforado que permite rallar con el mínimo esfuerzo.

• Facile da pulire. Lavabile in lavastoviglie. • Easy to clean. Dishwasher safe. • Facile à nettoyer. Passe au lave-vaisselle. • Einfach zu reinigen. Spülmaschinenfest. • Fácil de limpiar. Lavable en el lavavajillas. • Per tutti i tipi di agrumi. • For all types of citrus fruits. • Pour tous les types d'agrumes. • Für alle Zitrusfrüchte. • Para todo tipo de cítricos.

• Non sporca la mano. Bordino taglia goccia. • Keeps hands clean. Drip proof edge. • Pas de mains sales. Bord casse-goutte. • Sauberes Arbeiten. Tropfschutzrand. • No ensucia la mano. Borde salvagota.

SQUEEZE & GRATE

Spremilimone con grattugia buccia/ Lemon juicer and zester/ Presse-citron avec zesteur/ Zitronenpresse mit Reibe/ Exprimidor de limones con rallador de cáscara/ design: Niklas Jacob/ ø6 x h16,5 cm Top Quality Plastic, STEEL/ 2994.00/Made in Italy/ /E 9,90

KITCHEN 23


IL MESTIERE DI SCOLARE LA PRECISIONE DI VERSARE

design: BrogliatoTraverso

PERFECT DRAINING, PERFECT POURING | LA FONCTION D’ÉGOUTTER, LA PRÉCISION DE VERSER | PERFEKT ABSEIHEN UND PRÄZISE UMFÜLLEN | EL OFICIO DE COLAR Y LA PRECISIÓN DE VERTER

ALL - IN

ALL - IN

Scolatutto versa facile/ Easy pouring colander/ Passoire verseuse facile/ Universal-Abtropfsieb mit Präzisionsausguss/ Colador vierte fácilmente/ design: BrogliatoTraverso/ 29,5 x 25,5 x h12,5 cm Top Quality Plastic/ 2995.00/Made in Italy/ /E 9,90

SCOLA

DRAINS/ÉGOUTTE/ABSEIHEN/CUELA PASTA

RISO

VERDURE

LEGUMI (anche lenticchia) LEGUMES (including lentils)/LÉGUMINEUSES (et lentille)/ HÜLSENFRÜCHTE (auch Linsen)/LEGUMBRES (también lentejas)

PASTA/PÂTES/ TEIGWAREN/PASTA

VEGETABLES/LÉGUMES/ GEMÜSE/VERDURAS

RICE/RIZ/ REIS/ARROZ

• Scolatutto e versa facile. • Easy draining and pouring. • La passoire verseuse facile à utiliser. • Universal-Abtropfsieb mit Präzisionsausguss. • Cuela todo y vierte fácilmente.

• Adatto a scolare cibi di piccola dimensione grazie al corretto diametro dei fori. • Suitable for draining even small sized foods, thanks to the correct hole size. • Permet d’égoutter des aliments de petite taille, grâce au petit diamètre des trous. • Dank des optimal bemessenen Lochdurchmessers auch zum Abseihen kleiner Lebensmittel geeignet. • Ideal para colar alimentos de pequeño tamaño gracias al diámetro perfecto de los orificios.

VERSA

POURING/VERSE/UMFÜLLEN/VIERTE

• Bordo svasato per versare e indirizzare con efficacia e precisione il cibo nel piatto. • Tapered edge to efficiently pour the contents into the plate without spilling. • Bord évasé pour verser et orienter avec efficacité et précision les aliments dans votre assiette. • Optimal geformter Ausguss zum problemlosen Umfüllen • Borde achaflanado para verter y dirigir con eficacia y precisión la comida en el plato

KITCHEN 24

• Presa facile e sicura per scuotere e versare. • Easy, safe grip for shaking and pouring. • Prise sûre et facile pour secouer et verser. • Sichere, praktische Griffe zum Schütteln und Umfüllen • Agarre fácil y seguro para agitar y verter

• Facile da pulire. Lavabile in lavastoviglie. • Easy to clean. Dishwasher safe. • Facile à nettoyer. Passe au lave-vaisselle. • Einfach zu reinigen. Spülmaschinenfest. • Fácil de limpiar. Lavable en el lavavajillas.

• Piedini di appoggio: rendono stabile e sollevano lo scolatutto garantendo pulizia e igiene. • Stabilizing feet, lift the colander from the work surface for cleanliness and hygiene. • Pieds de soutien : assurent la stabilité et supportent la passoire, sous le signe de la propreté et de l'hygiène. • Füßchen: standsicher, praktisch und hygienisch. • Patas: estabilizan y levantan el colador garantizando la limpieza y la higiene

KITCHEN 25


HOLD & ROLL

PER CONTENERE, ORGANIZZARE, ORDINARE: HOLD&ROLL

design: Angeletti Ruzza

FOR STORING, ORGANIZING, SORTING: HOLD&ROLL | POUR CONTENIR, ORGANISER, RANGER : HOLD&ROLL | ZUM AUFBEWAHREN, VERSTAUEN, ORDNEN: HOLD&ROLL | PARA CONTENER, ORGANIZAR Y ORDENAR: HOLD&ROLL

Massima funzionalità e design per il carrello che tiene sempre a portata di mano gli ingredienti preferiti: frutta e verdura, ma anche pane, pasta, riso e tutto ciò di cui è ricca la tua cucina. Sistema modulare grazie all’impilabilità dei contenitori, dotato di ruote per spostarlo dove vuoi e quando vuoi, versatile e con dimensioni salvaspazio, è realizzato in materiale plastico di qualità, resistente agli urti e di facile pulizia. Maximum functionality and design for a cart that keeps the ingredients you use most often within reach: fruit, vegetables, bread, pasta, rice and anything else you use in your kitchen. It is a modular system with stackable containers, fitted with wheels to move it wherever and whenever you want, versatile with space-saving dimensions: made of quality, shock resistant, easy to clean plastic.

HOLD&ROLL Carrello/Trolley/Table roulant/ Servierwagen/Carrito/design: Angeletti Ruzza/ 44,5 x 30,5 x h69 cm - Top Quality Plastic/ /E 59,00 2265.05/Made in Italy/

Fonctionnalité et design au plus haut degré pour la table roulante qui vous permet d’avoir toujours à portée de main vos ingrédients préférés : fruits et légumes, pain, pâtes, riz et tout ce que vous aimez dans votre cuisine. Système modulaire à conteneurs empilables, équipé de roues pour déplacer votre table roulante où vous voulez et quand vous voulez, polyvalent et compact, réalisé en matière plastique de qualité, résistant aux chocs et facile à nettoyer. Ein Maximum an Funktionalität und Design für einen Rollwagen, mit dem Sie alle wichtigen Zutaten überall stets griffbereit haben - Obst, Gemüse, Brot, Pasta, Reis und alles, was Sie sonst noch täglich zum Kochen benötigen. Modulares Stapelsystem mit praktischen Lenkrollen, platzsparend und vielseitig, aus hochwertigem Plastik, stoßfest und einfach zu reinigen.

Cesta impilabile Hold&Roll/Hold&Roll Stackable box/ Panier empilable Hold&Roll/Stapelbarer Korb Hold&Roll/ Cesta apilable Hold&Roll/design: Angeletti Ruzza/ 44,5 x 30,5 x h22 cm - Top Quality Plastic/ /E 19,90 2265.04/Made in Italy/

KITCHEN 26

Set 4 ruote per cesta Hold&Roll/Castor set for Hold&Roll basket (4 castors)/ Set 4 roues pour le panier Hold&Roll/4 Rollen für vorratskiste Hold&Roll/ Set 4 ruedas para cesta Hold&Roll/design: Angeletti Ruzza/ Maximum weight capacity 50 Kg/ 2265.01/Made in Italy/ /E 11,50

Excelente funcionalidad y diseño para un carrito que tiene siempre al alcance de la mano los ingredientes preferidos: fruta y verdura, así como pan, pasta, arroz y todo lo que abunda en tu cocina. Sistema modular gracias a la posibilidad de apilar los recipientes, dotado de ruedas para llevarlo donde quieras y cuando quieras, versátil y con un diseño compacto que permite ahorrar espacio, realizado en material plástico de alta calidad, resistente a los golpes y fácil de limpiar.

KITCHEN 27


IL DESIGN DEL “PARMIGIANO” IN TAVOLA E IN CUCINA “PARMIGIANO” DESIGN AT THE TABLE AND IN THE KITCHEN | LE DESIGN DU « PARMESAN » A TABLE ET EN CUISINE | PARMESAN-DESIGN AUF DEM ESSTISCH UND IN DER KÜCHE | EL DISEÑO DEL QUESO “PARMIGIANO” EN LA MESA Y LA COCINA

• Coperchio salva freschezza dotato di dosatore regolabile per versare e spargere il grattugiato. • Stay-fresh lid, with adjustable opening for pouring and

GRATE & STORE

• Couvercle fraîcheur doté de doseur réglable pour verser

Un sistema composto di grattugia, contenitore e coperchio che permette di grattugiare, servire e conservare parmigiano, formaggi duri, spezie, agrumi. A system composed of a grater, container and lid, making it possible to grate, serve and store parmigiano cheese, hard cheeses in general, spices and citrus fruits. Un système constitué par une râpe, un conteneur et un couvercle qui vous permettent de râper, servir et conserver du parmesan, des fromages à pâte dure, des épices et des agrumes. Ein praktisches System mit Reibe, Dose und Deckel - zum Reiben, Servieren und Aufbewahren von Parmesan, Hartkäse, Gewürzen und Zitrusfrüchten. Un sistema compuesto por rallador, recipiente y tapa que permite rallar, servir y conservar quesos duros como el Parmigiano, especias, cítricos.

design: Angeletti Ruzza

sprinkling the grated food.

et répandre le produit râpé.

• Frischhaltedeckel mit einstellbarem Spender zum Dosieren des geriebenen Produkts.

• Tapa de buena conservación, con dosificador ajustable para verter y esparcir el alimento rallado.

• Lama in acciaio microforato che consente di grattugiare con il minimo sforzo. • Micro-perforated steel blade for easy grating. • Lame en acier micro perforé qui vous permet de râper avec un effort minimal.

• Klinge aus feingelochtem Stahl für müheloses Reiben. • Cuchilla de acero microperforado para rallar con mínimo esfuerzo.

• Contenitore per conservare il grattugiato o il pezzo di formaggio. • Container for storing the grated product or a piece of cheese. • Conteneur pour conserver le produit râpé ou le morceau de fromage. • Behälter zum Aufbewahren von geriebenem oder noch zu reibendem Käse. • Recipiente para conservar el queso rallado o en trozos.

• Salvaspazio. Il design compatto permette l’alloggiamento del prodotto nel balconcino frigo.

• Space-saving. The compact design means Grate&Store can be kept on the refrigerator door shelf. • Gain de place. Le design compact permet de garder le produit sur l’étagère de la porte du frigo. • Platzsparend. Dank dem kompakten Design findet die Reibe auch an der Innenseite der Kühlschranktür genug Platz. • Ahorro de espacio: diseño compacto del producto que permite colocarlo en la puerta de la nevera.

GRATE & STORE Grattugia Dispenser/

• È possibile grattugiare nel contenitore o direttamente nel piatto. • The food can be grated into the container or directly onto the plate. • Il est possible de râper dans le conteneur ou directement dans l’assiette. • Der Käse kann in die Dose und direkt auf den Teller gerieben werden. • Es posible rallar dentro del recipiente o directamente en el plato.

KITCHEN 28

• Base antiscivolo: la grattugia resta ferma per grattugiare efficacemente e in tutta sicurezza.

• Non-slip base: the grater remains stable for effective, safe grating. • Base antidérapante : la râpe ne bouge pas, ce qui permet de râper efficacement et en toute sécurité. • Rutschfester Boden: müheloses, effizientes und sicheres Reiben. • Base antideslizante: el rallador se mantiene inmóvil para un rallado eficaz y en plena seguridad.

• Facilità di pulizia: lavabile in lavastoviglie.

• Easy to clean: dishwasher friendly. • Facilité de nettoyage: lavable au lave-vaisselle. • Einfache Reinigung – spülmaschinenfest. • Fácil de limpiar: lavable en el lavavajillas.

Grater Dispenser/ Râpe Doseur/ Reibe Dosierer/ Rallador Dispenser design: Angeletti Ruzza/ 19,4 x 8 x h8,5 cm - 267cc Top Quality Plastic, ACCIAIO AISI 301/ 2996.00/Made in Italy/ /E 19,90

watch the video!

KITCHEN 29


NOT ONLY SALT

I SAPORI A PORTATA DI MANO FLAVOR AT YOUR FINGERTIPS | LES GOÛTS À PORTÉE DE MAIN | GUTER GESCHMACK IMMER ZUR HAND | LOS SABORES AL ALCANCE DE LA MANO

design: Niklas Jacob

Barattolo cucina multiuso ideale per tenere a portata di mano il sale, ma anche spezie, legumi, riso, zucchero. Dotato di un coperchio apribile e richiudibile con una sola mano, è caratterizzato da una grande apertura che consente un facile accesso per pizzicare il sale durante la cottura. Può contenere 1 chilo di sale. Multipurpose kitchen jar, perfect for keeping salt within reach, but also spices, legumes, rice, sugar. The lid can be opened and closed with one hand; it has a large opening making it easy to grab a “pinch” of salt while cooking. It can contain 1 kilo of salt. Boîte de cuisine multiusage, idéal pour garder à portée de main du sel, mais aussi des épices, des légumineuses, du riz et du sucre. Doté de couvercle ouvrable et refermable d’une seule main, il est caractérisé par une grande ouverture qui permet un accès facile pour pincer le sel pendant la cuisson. Il peut contenir 1 kilo de sel. Praktische Mehrzweckdose zum Aufbewahren von Salz, Gewürzen, Hülsenfrüchten, Reis, Zucker. Der Deckel kann mit einer Hand geöffnet und geschlossen sein, und das Salz durch die große Öffnung auch mit den Fingern entnommen werden. Es kann 1 kilo Salz enthalten. Tarro de cocina multiuso, ideal para tener al alcance de la mano tanto la sal como también especias, legumbres, arroz, azúcar. Su tapa, que puede abrirse y cerrarse con una sola mano, ofrece una gran apertura que facilita el acceso al interior del recipiente para pellizcar su contenido durante las actividades culinarias. Puede contener 1 kilo de sal.

NOT ONLY SALT Barattolo/

KITCHEN 30

• Coperchio facilmente removibile. • Easy-off lid. • Couvercle facilement amovible. • Einfach abzunehmender Deckel. • Tapa de fácil extracción.

• Facilità di pulizia: lavabile in lavastoviglie. • Easy to clean: dishwasher friendly. • Facilité de nettoyage: lavable au lave-vaisselle. • Einfache Reinigung – spülmaschinenfest. • Fácil de limpiar: lavable en el lavavajillas.

Storage jar/ Boîte/ Vorratsdose/ Tarro/ design: Niklas Jacob/ 12 x 12 x h14,5 cm - 1080cc Top Quality Plastic/ 2902.00/Made in Italy/ /E 9,90

KITCHEN 31


NEW COLORS OVER VIEW PER TUTTI I ROTOLI FOR PRODUCTS IN ROLLS | POUR TOUS VOS ROULEAUX | FÜR ALLE ROLLEN | PARA TODOS LOS ROLLOS

EVOLUTION DESIGN 2016

Barattolo ovale/Oval jar/Boîte ovale/Ovale Vorratsdosen/ Tarro ovalado/design: Guzzini Lab/ L/12,5 x 9,5 x h30,5 cm - 1900 cc - Top Quality Acrylic/ /E 19,00 2741.31/Made in Italy/ M/12,5 x 9,5 x h19 cm - 1000 cc - Top Quality Acrylic/ /E 13,00 2741.19/Made in Italy/ S/12,5 x 9,5 x h12,5 cm - 500 cc - Top Quality Acrylic/ /E 12,00 2741.09/Made in Italy/ XL/23 x 18 x h12,4 cm - 2000 cc - Top Quality Acrylic/ /E 18,00 2741.00/Made in Italy/

L

M

S

Portaposate/Cutler tray/Range couverts/Besteckkasten/ Portacubiertos/design: Giugiaro Design/ 39,5 x 30 x h5,5 cm - Top Quality Plastic/ 1673.00/Made in Italy/ /E 16,00

XL

Poggiamestolo bicolore/Two-tone ladle rest/Repose-cuillère bicolore/Zweifarbige Kochlöffelablage/Apoyacazo bicolor/design: Guzzini Lab/24 x 11 x h4,5 cm - Top Quality Acrylic/ 2856.00/Made in Italy/ /E 10,00

PER UN'INSALATA CHE VA SU DI GIRI: LA CENTRIFUGA IMBATTIBILE

Barattoli/Storage jars/Boîtes/Vorratsdosen/Tarros/ design: Guzzini Lab/ XXL/ø12 x h32 cm - 1900 cc - Top Quality Acrylic, Glass/ 2855.31/Made in Italy/ /E 20,50

TOSS A DELICIOUS SALAD: THE UNBEATABLE SALAD SPINNER | POUR UNE SALADE À TOUTE VITESSE : UNE ESSOREUSE IMBATTABLE | DA LÄUFT DER SALAT AUF HOCHTOUREN – DIE UNSCHLAGBARE SALATSCHLEUDER | PARA UNA ENSALADA SUPERDINÁMICA: LA CENTRIFUGADORA IMBATIBLE

XL/ø12 x h22,5 cm - 1500 cc - Top Quality Acrylic, Glass/ 2855.22/Made in Italy/ /E 18,90 L/ø12 x h17 cm - 1000 cc - Top Quality Acrylic, Glass/ 2855.16/Made in Italy/ /E 17,00 M/ø12 x h13,5 cm - 750 cc - Top Quality Acrylic, Glass/ 2855.12/Made in Italy/ /E 16,50 S/ø12 x h10,5 cm - 500 cc - Top Quality Acrylic, Glass/ 2855.09/Made in Italy/ /E 15,50

XXL

XL

L

M

Spremiagrumi/Citrus juicer/Presse-agrumes/Zitruspresse/ Exprimidor citricos /design: Giugiaro Design/ ø16 x 20 x h11 cm - Top Quality Acrylic/ 1678.20/Made in Italy/ /E 17,00

S

GIRA E SCEGLI IL GUSTO TURN AND CHOOSE YOUR FLAVOR | TOURNEZ ET CHOISISSEZ VOTRE GOÛT | DREHEN UND GEWÜRZ AUSWÄHLEN | DA UNA VUELTA CON EL GUSTO QUE PREFIERAS

Imbuto/Funnel/Entonnoir/ Trinchter/Embudo/ design: Lorenzo Gecchelin/13,6 x 11 xh15,8 cm - Top Quality Acrylic/ /E 6,50 2324.00/Made in Italy/

2010

Portarotolo universale/Universal roll holder/Dévidoir essuie-tout universal/Universal-Küchenpapierhalter/Portarrollos universal/ design: Guzzini Lab/ ø12,5 x h24,5min/33max cm - Top Quality Acrylic/ /E 20,50 0145.15/Made in Italy/

KITCHEN 32

Portaspezie girevole/Revolving spice rack/Porte-épices tournant/Drehbarer Gewürzständer/Especiero giratorio/ design: Angeletti Ruzza/ø16,5 x h21,5 cm - Top Quality Acrylic/ /E 43,00 1681.00/Made in Italy/

Centrifughe insalata/Salad spinners/Essoreuses à salade/ Salatschleudern/Centrifugadoras ensalada /design: Dario Tanfoglio/ ø28 x h18 cm - Top Quality Acrylic/ 1690.00/Made in Italy/ /E 37,00 ø22 x h14 cm - Top Quality Acrylic/ 1691.00/Made in Italy/ /E 28,50

Porta/Scola utensili/Utensil holder/drainer/Suppport égouttoir/ Abtropfkorb/Colador para utensilios/design: Continuum/ 15,6 x 15,6 x h17 cm - Top Quality Acrylic/ 2331.21/Made in Italy/ /E 17,00

KITCHEN 33


MANIFATTURA RIGOROSAMENTE MADE IN ITALY RIGOROUSLY MADE IN ITALY | FABRICATION 100 % ITALIENNE | GARANTIERT ZU HUNDERT PROZENT MADE IN ITALY | FABRICACIÓN EXCLUSIVAMENTE MADE IN ITALY

Orologio i-Clock/i-Clock wall clock/Pendule murale i-Clock/ Wanduhr i-Clock/Reloj i-Clock/design: Furio Minuti/ ø37 x h4,9 cm - Top Quality Acrylic, Glass, Mechanism/ /E 56,50 2895.00/Made in Italy/

LE SINUOSE LINEE DI VERSATILI PORTAOGGETTI

SWEET HOME DESIGN

Colora di nuovo la casa New colors for the home | Donnez une nouvelle couleur à votre maison | Bringt neue Farbe in Ihr Zuhause | Pon un nuevo color a tu hogar

Una nuova palette colori risultato di una ricerca accurata sulle ultime tendenze internazionali, che reinterpreta la nostra gamma di complementi di arredo: dal portaombrelli e porta riviste agli orologi, dalle sedie e sgabelli al portabiancheria. Colori naturali, argilla, sabbia, moka, azzurro mare e grigio cielo, capaci di adattarsi a qualunque stile restituendo un tocco di eleganza e di armonia in casa.

Orologio 3-6-9-12/3-6-9-12 wall clock/Pendule murale 3-6-9-12/ Wanduhr 3-6-9-12/Reloj 3-6-9-12/design: Guzzini Lab/ ø30 cm x h3,5 cm - Top Quality Acrylic, Mechanism/ 2229.00/Made in Italy/ /E 29,50

CURVED LINES FOR VERSATILE KEY AND CHANGE TRAYS | LES LIGNES SINEUSES DE NOS PORTE-OBJETS POLYVALENTS | VIELSEITIGE OBJEKTE - AUFBEWAHRUNG MIT SCHWUNG | LÍNEAS SINUOSAS PARA PORTAOBJETOS VERSÁTILES

NEW COLORS OVER VIEW SERVIRE LA QUALITÀ

SERVING WITH QUALITY | SERVIR LA QUALITÉ | SERVIEREN MIT QUALITÄT | SERVIR LA CALIDAD

Portabiancheria Ninfea/Ninfea laundry basket/Corbeille à linge Ninfea/Wäschekorb Ninfea/Contenedor ropa Ninfea/ design: Roberto Giacomucci/ ø43 x h65 cm - 63 lt - Top Quality Plastic New Finish: MAT/ /E 71,50 2891.01/Made in Italy/

Vasi d’arredo/Decorative vases/ Vases de décoration/Dekovasen/ Jarrónes para decoración

A new palette of colors, the result of rigorous research on the latest International trends, reinterpreting our range of decorating accessories: from umbrella holders to magazine racks and clocks, from chairs and stools to laundry hampers. Natural colors: clay, sand, mocha, sea blue and sky grey, to adapt to any style adding a touch of elegance and harmony to the home. Une nouvelle palette de couleurs issue d'une recherche minutieuse sur les dernières tendances internationales, qui réinterprète notre gamme d'objets de décoration : des porte-parapluies et porte-revues aux horloges, des chaises et tabourets aux paniers à linge. Des couleurs naturelles, argile, sable, moka, bleue mer et gris ciel, capables de s'adapter à n’importe quel style, tout en donnant une touche d'élégance et d'harmonie à votre maison. Eine neue, an den internationalen Trends inspirierte Farbenpalette verleiht unseren Schirmständern, Zeitschriftenablagen, Uhren, Stühlen, Hockern, Servierwagen, Beistelltischchen und Wäschekörben neuen Schwung. Natürliche Farben - Lehm, Sand, Mokka, Azur und Himmelgrau – passen zu jedem Einrichtungsstil und setzen in jedem Ambiente elegante, harmonische Akzente. Una nueva paleta de colores resultante de un esmerado estudio sobre las últimas tendencias internacionales, que reinterpreta nuestra gama de complementos de decoración: de paragüeros y revisteros a relojes, de sillas y taburetes a contenedores de ropa. Unos colores naturales, como el arcilla, arena, moka, azul mar y gris cielo, que saben adaptarse a cualquier estilo brindando un toque de elegancia y armonía en el hogar.

34

Portaombrelli Nuvola/Nuvola umbrella holder/ Porte-parapluies Nuvola/Schirmständer Nuvola/Paragüero Nuvola/ design: Angeletti Ruzza/32 x 24,7 x h60 cm - Top Quality Acrylic/ 2892.01/Made in Italy/ /E 96,00 Sedia My Chair/Chair My Chair/ Chaise My Chair/Stuhl My Chair/ Silla My Chair/ design: Carlo Colombo/ 53,5 x 41 x h89,5 cm Top Quality Acrylic, Steel/ 6006.42/Made in Italy/

Sgabello/Stool/Tabouret/ Hocker/Taburete/ design: Carlo Colombo/ 50 x 45 x h88 cm (Seduta/Seat h.67 cm) Top Quality Acrylic, Steel/ 0324.00/Made in Italy/

Portariviste Isola/Isola magazine holder/Porte-revues Isola/ Zeitungsständer Isola/Revistero Isola/ design: Angeletti Ruzza/32 x 22,8 x h31 cm - Top Quality Acrylic/ 2893.01/Made in Italy/ /E 72,50

Carrello Massoni/Massoni trolley/Table roulante Massoni/ Servierwagen Massoni/Carrito Massoni/design: Luigi Massoni/ ø66 x h63,5 cm - Top Quality Acrylic, Steel/ 0115.01/Made in Italy/ /E 165,00

Tavolini bicolore/Two tone tables/Tables gigognes bicolores/Zweifarbige Tische/Mesas bicolores/design: Carlo Colombo/Top Quality Acrylic/ Made in Italy/ 40 x 40 x h40 cm/ 0272.00 45 x 40 x h45 cm/ 0272.01 50 x 40 x h50 cm/ 0272.02

Nella prospettiva di un continuo miglioramento la Fratelli Guzzini si riserva di apportare modifiche ai dati riportati all’interno. Guzzini reserves the right to modify all information contained in the Catalogue.

HOME 35


ITA - Cod. 95505618

ADV: Komma


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.